Updated from svn trunk (rBTS5350).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob8efb76bace89b7d5c6fe8f200cd43ff9a15a720a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Module name"
138 msgstr "Arxiu"
141 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
142 msgstr "Guardar com"
145 msgid "Translation Root"
146 msgstr "Seleccionar connectats"
149 msgid "Source Root"
150 msgstr "Seleccionar fila"
153 msgid "Persistent Data Path"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Path"
158 msgstr "Camí"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Bake Data"
346 msgstr "Joc"
349 msgid "File Path"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "Image Format"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "Normal Space"
358 msgstr "Calcular Normals"
361 msgid "Object"
362 msgstr "Objecte"
365 msgid "Direct"
366 msgstr "Seleccionar connectats"
369 msgid "Color"
370 msgstr "Color"
373 msgid "Transmission"
374 msgstr "Seleccionar connectats"
377 msgid "Internal"
378 msgstr "Superfície"
381 msgid "External"
382 msgstr "Crear Meta"
385 msgid "Clear"
386 msgstr "Esborrar Tamany"
389 msgid "Selected to Active"
390 msgstr "Finestra de Render"
393 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Bezier Curve Point"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Control Point"
402 msgstr "Esborrar Rotació"
405 msgid "Coordinates of the control point"
406 msgstr "Seleccionar connectats"
409 msgid "Handle 1"
410 msgstr "Autotangents"
413 msgid "Handle 1 Type"
414 msgstr "Autotangents"
417 msgid "Handle types"
418 msgstr "Autotangents"
421 msgid "Aligned"
422 msgstr "Duplicar"
425 msgid "Auto"
426 msgstr "Autocomençar"
429 msgid "Handle 2"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 2 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Hide"
438 msgstr "Mostrar"
441 msgid "Bevel Radius"
442 msgstr "Dreta"
445 msgid "Radius for beveling"
446 msgstr "Duplicar"
449 msgid "Control Point selected"
450 msgstr "Seleccionar fila"
453 msgid "Control point selection status"
454 msgstr "Amagar Seleccionats"
457 msgid "Handle 1 selected"
458 msgstr "Amagar Seleccionats"
461 msgid "Handle 1 selection status"
462 msgstr "Amagar Seleccionats"
465 msgid "Handle 2 selected"
466 msgstr "Amagar Seleccionats"
469 msgid "Handle 2 selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Tilt in 3D View"
474 msgstr "Vista"
477 msgid "Weight"
478 msgstr "Dreta"
481 msgid "Softbody goal weight"
482 msgstr "Eines"
485 msgid "Cameras"
486 msgstr "Càmera"
489 msgid "Curves"
490 msgstr "Corba"
493 msgid "Filename"
494 msgstr "Arxiu"
497 msgid "Lights"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Objects"
502 msgstr "Comprimir Dades"
505 msgid "Particles"
506 msgstr "Partícules"
509 msgid "Shape Keys"
510 msgstr "Seleccionar fila"
513 msgid "Textures"
514 msgstr "Texte"
517 msgid "Blender RNA"
518 msgstr "Render"
521 msgid "Boid rule name"
522 msgstr "Arxiu"
525 msgid "Avoid Collision"
526 msgstr "Eines"
529 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
530 msgstr "Seleccionar connectats"
533 msgid "Separate"
534 msgstr "Separar"
537 msgid "Follow Leader"
538 msgstr "Desparentar"
541 msgid "Fight"
542 msgstr "Dreta"
545 msgid "Wander"
546 msgstr "Render"
549 msgid "Object to avoid"
550 msgstr "Comprimir Dades"
553 msgid "Predict target movement"
554 msgstr "Image Displist"
557 msgid "Boids"
558 msgstr "Moure a Capa"
561 msgid "Deflectors"
562 msgstr "Seleccionar connectats"
565 msgid "Avoid collision with deflector objects"
566 msgstr "Seleccionar connectats"
569 msgid "Fight Distance"
570 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
573 msgid "Flee Distance"
574 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
577 msgid "Flee to this distance"
578 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
581 msgid "Distance"
582 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
585 msgid "Queue Size"
586 msgstr "Extrusionar"
589 msgid "Follow leader in a line"
590 msgstr "Desparentar"
593 msgid "Goal object"
594 msgstr "Seleccionar fila"
597 msgid "Boid Settings"
598 msgstr "Eines"
601 msgid "Settings for boid physics"
602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
605 msgid "Active Boid Rule"
606 msgstr "Moure a Capa"
609 msgid "Active Boid State Index"
610 msgstr "Canviar Str"
613 msgid "Air Personal Space"
614 msgstr "Calcular Normals"
617 msgid "Banking"
618 msgstr "Crear Pista"
621 msgid "Jump Speed"
622 msgstr "Seleccionar fila"
625 msgid "Range"
626 msgstr "Joc"
629 msgid "Boid States"
630 msgstr "Moure a Capa"
633 msgid "Strength"
634 msgstr "Duplicar"
637 msgid "Allow Land"
638 msgstr "Mode d'Edició"
641 msgid "Boid State"
642 msgstr "Rotar"
645 msgid "Active Boid Rule Index"
646 msgstr "Canviar Str"
649 msgid "Falloff"
650 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
653 msgid "Rule Evaluation"
654 msgstr "Seleccionar connectats"
657 msgid "Random"
658 msgstr "Seleccionar fila"
661 msgid "Ease Out"
662 msgstr "Reduir"
665 msgid "Automatic"
666 msgstr "Autocomençar"
669 msgid "Relative"
670 msgstr "Esborrar Rotació"
673 msgid "B-Bone Segments"
674 msgstr "Crea Segment"
677 msgid "B-Bone Display X Width"
678 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
681 msgid "B-Bone Display Z Width"
682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
685 msgid "Envelope Deform Distance"
686 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
689 msgid "Selectable"
690 msgstr "Seleccionar fila"
693 msgid "Bone is able to be selected"
694 msgstr "Guardar com"
697 msgid "Inherit Scale"
698 msgstr "Desparentar"
701 msgid "Layers bone exists in"
702 msgstr "Duplicar"
705 msgid "Bone Matrix"
706 msgstr "Esborrar Rotació"
709 msgid "Parent bone (in same Armature)"
710 msgstr "Començar Joc"
713 msgid "Select Head"
714 msgstr "Seleccionar fila"
717 msgid "Select Tail"
718 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
721 msgid "Connected"
722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
725 msgid "Cyclic Offset"
726 msgstr "Joc"
729 msgid "Deform"
730 msgstr "Esborrar Rotació"
733 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
734 msgstr "Amagar Seleccionats"
737 msgid "Inherit Rotation"
738 msgstr "Esborrar Rotació"
741 msgid "Local Location"
742 msgstr "Esborrar Posició"
745 msgid "Relative Parenting"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Bone Group"
750 msgstr "Afegir Tira"
753 msgid "Bone Groups"
754 msgstr "Afegir Tira"
757 msgid "Has Overlay"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Has Smooth Stroke"
762 msgstr "Reduir"
765 msgid "Has Spacing"
766 msgstr "Seleccionar fila"
769 msgid "Has Accumulate"
770 msgstr "Duplicar"
773 msgid "Has Space Attenuation"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Auto Smooth"
778 msgstr "Començar Joc"
781 msgid "Has Height"
782 msgstr "Dreta"
785 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
786 msgstr "Seleccionar connectats"
789 msgid "Has Pinch Factor"
790 msgstr "Reduir"
793 msgid "Has Plane Offset"
794 msgstr "Joc"
797 msgid "Has Sculpt Plane"
798 msgstr "Mode d'Edició"
801 msgid "Has Secondary Color"
802 msgstr "Començar Joc"
805 msgid "Add effect of brush"
806 msgstr "Afegir Tira"
809 msgid "Mode"
810 msgstr "Mode d'Edició"
813 msgid "Resolution"
814 msgstr "Seleccionar connectats"
817 msgid "Simplify"
818 msgstr "Esborrar"
821 msgid "Airbrush"
822 msgstr "Moure a Capa"
825 msgid "Fill"
826 msgstr "Omplir"
829 msgid "Randomize"
830 msgstr "Seleccionar fila"
833 msgid "Grab"
834 msgstr "Desplaçador"
837 msgid "Push"
838 msgstr "Empenta"
841 msgid "Twist"
842 msgstr "Editar"
845 msgid "Clone"
846 msgstr "Desplaçador"
849 msgid "Input Samples"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Saturation"
854 msgstr "Esborrar Rotació"
857 msgid "Background Image"
858 msgstr "Guardar imatge"
861 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
862 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
865 msgid "MovieClip"
866 msgstr "Afegir Tira"
869 msgid "Clip User"
870 msgstr "Començar Joc"
873 msgid "Front"
874 msgstr "Frontal"
877 msgid "Frame Method"
878 msgstr "Partir"
881 msgid "How the image fits in the camera frame"
882 msgstr "Seleccionar connectats"
885 msgid "Stretch"
886 msgstr "Duplicar"
889 msgid "Fit"
890 msgstr "Duplicar"
893 msgid "Image"
894 msgstr "Zoom d'Imatge"
897 msgid "Image User"
898 msgstr "Image Displist"
901 msgid "Rotation"
902 msgstr "Esborrar Rotació"
905 msgid "Scale"
906 msgstr "Escalar"
909 msgid "Show Background Image"
910 msgstr "Guardar imatge"
913 msgid "Show this image as background"
914 msgstr "Guardar imatge"
917 msgid "Show Expanded"
918 msgstr "Moure a Capa"
921 msgid "Show On Foreground"
922 msgstr "Corba"
925 msgid "Background Source"
926 msgstr "Guardar imatge"
929 msgid "Movie Clip"
930 msgstr "Afegir Tira"
933 msgid "Camera Clip"
934 msgstr "Càmera"
937 msgid "Depth of Field"
938 msgstr "Arxiu"
941 msgid "Ratio"
942 msgstr "Esborrar Rotació"
945 msgid "Rotation of blades in aperture"
946 msgstr "Seleccionar connectats"
949 msgid "Right"
950 msgstr "Dreta"
953 msgid "Center"
954 msgstr "Centre"
957 msgid "Child Particle"
958 msgstr "Seleccionar connectats"
961 msgid "Cloth Collision Settings"
962 msgstr "Eines"
965 msgid "Collision Quality"
966 msgstr "Eines"
969 msgid "Restitution"
970 msgstr "Seleccionar connectats"
973 msgid "Minimum Distance"
974 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
977 msgid "Friction"
978 msgstr "Seleccionar connectats"
981 msgid "Self Minimum Distance"
982 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
985 msgid "Self Friction"
986 msgstr "Seleccionar connectats"
989 msgid "Enable Collision"
990 msgstr "Eines"
993 msgid "Enable Self Collision"
994 msgstr "Eines"
997 msgid "Selfcollision Vertex Group"
998 msgstr "Seleccionar fila"
1001 msgid "Cloth Settings"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Air Damping"
1006 msgstr "Image Displist"
1009 msgid "Bending Stiffness"
1010 msgstr "Afegir Tira"
1013 msgid "Collider Friction"
1014 msgstr "Esborrar Posició"
1017 msgid "Effector Weights"
1018 msgstr "Dreta"
1021 msgid "Goal Damping"
1022 msgstr "Image Displist"
1025 msgid "Goal Stiffness"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Internal Friction"
1030 msgstr "Esborrar Rotació"
1033 msgid "Rest Shape Key"
1034 msgstr "Moure a Capa"
1037 msgid "Pressure"
1038 msgstr "Render"
1041 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1042 msgstr "Pintura Vectorial"
1045 msgid "Mass Vertex Group"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1050 msgstr "Seleccionar fila"
1053 msgid "Average Error"
1054 msgstr "Esborrar Rotació"
1057 msgid "Collision Settings"
1058 msgstr "Eines"
1061 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1062 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1065 msgid "Absorption"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Damping Factor"
1070 msgstr "Reduir"
1073 msgid "Random Damping"
1074 msgstr "Esborrar Rotació"
1077 msgid "Friction Factor"
1078 msgstr "Seleccionar connectats"
1081 msgid "Random Friction"
1082 msgstr "Esborrar Rotació"
1085 msgid "Random variation of friction"
1086 msgstr "Esborrar Rotació"
1089 msgid "Stickiness"
1090 msgstr "Moure a Capa"
1093 msgid "Enabled"
1094 msgstr "Vista"
1097 msgid "Kill Particles"
1098 msgstr "Seleccionar connectats"
1101 msgid "Kill collided particles"
1102 msgstr "Seleccionar connectats"
1105 msgid "Display Device"
1106 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1109 msgid "Display device name"
1110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1113 msgid "Input color space settings"
1114 msgstr "Moure a Capa"
1117 msgid "Input Color Space"
1118 msgstr "Desparentar"
1121 msgid "Color Space"
1122 msgstr "Desparentar"
1125 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1126 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1129 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1130 msgstr "Texte"
1133 msgid "Curve"
1134 msgstr "Corba"
1137 msgid "Use Curves"
1138 msgstr "Image Displist"
1141 msgid "View Transform"
1142 msgstr "Aplicar Deformació"
1145 msgid "Color Mapping"
1146 msgstr "Desparentar"
1149 msgid "Color mapping settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Blend Factor"
1154 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1157 msgid "Blend Type"
1158 msgstr "Arxiu"
1161 msgid "Lighten"
1162 msgstr "Dreta"
1165 msgid "Screen"
1166 msgstr "Emparentar"
1169 msgid "Soft Light"
1170 msgstr "Dreta"
1173 msgid "Linear Light"
1174 msgstr "Dreta"
1177 msgid "Color Ramp"
1178 msgstr "Desparentar"
1181 msgid "Contrast"
1182 msgstr "Seleccionar fila"
1185 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1186 msgstr "Seleccionar connectats"
1189 msgid "Use Color Ramp"
1190 msgstr "Desparentar"
1193 msgid "Toggle color ramp operations"
1194 msgstr "Amagar Seleccionats"
1197 msgid "Color Mode"
1198 msgstr "Comprimir Dades"
1201 msgid "Elements"
1202 msgstr "Crea Segment"
1205 msgid "Ease"
1206 msgstr "Reduir"
1209 msgid "Cardinal"
1210 msgstr "Esborrar Origen"
1213 msgid "B-Spline"
1214 msgstr "Seleccionar fila"
1217 msgid "Constant"
1218 msgstr "Afegir Tira"
1221 msgid "Color Ramp Element"
1222 msgstr "Desparentar"
1225 msgid "Set color of selected color stop"
1226 msgstr "Seleccionar connectats"
1229 msgid "Position"
1230 msgstr "Esborrar Posició"
1233 msgid "Set position of selected color stop"
1234 msgstr "Seleccionar connectats"
1237 msgid "Console Input"
1238 msgstr "Texte"
1241 msgctxt "Text"
1242 msgid "Line"
1243 msgstr "Moure a Capa"
1246 msgid "Text in the line"
1247 msgstr "Seleccionar connectats"
1250 msgid "Output"
1251 msgstr "Render"
1254 msgid "Error"
1255 msgstr "Seleccionar fila"
1258 msgid "Active"
1259 msgstr "Moure a Capa"
1262 msgid "Lin error"
1263 msgstr "Seleccionar fila"
1266 msgid "Rot error"
1267 msgstr "Seleccionar fila"
1270 msgid "Proxy Local"
1271 msgstr "Pintura Vectorial"
1274 msgid "Disable"
1275 msgstr "Vista"
1278 msgid "Enable/Disable Constraint"
1279 msgstr "Afegir Tira"
1282 msgid "Constraint name"
1283 msgstr "Afegir Tira"
1286 msgid "Owner Space"
1287 msgstr "Texte"
1290 msgid "World Space"
1291 msgstr "Calcular Normals"
1294 msgid "Pose Space"
1295 msgstr "Image Displist"
1298 msgid "Local With Parent"
1299 msgstr "Seleccionar fila"
1302 msgid "Local Space"
1303 msgstr "Calcular Normals"
1306 msgid "Target Space"
1307 msgstr "Joc"
1310 msgid "Camera Solver"
1311 msgstr "Desparentar"
1314 msgid "Follow Track"
1315 msgstr "Desparentar"
1318 msgid "Object Solver"
1319 msgstr "Comprimir Dades"
1322 msgid "Copy Location"
1323 msgstr "Esborrar Posició"
1326 msgid "Copy Rotation"
1327 msgstr "Esborrar Rotació"
1330 msgid "Copy Scale"
1331 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1334 msgid "Copy Transforms"
1335 msgstr "Aplicar Deformació"
1338 msgid "Limit Distance"
1339 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1342 msgid "Limit Location"
1343 msgstr "Esborrar Posició"
1346 msgid "Limit Rotation"
1347 msgstr "Esborrar Rotació"
1350 msgid "Limit Scale"
1351 msgstr "Desparentar"
1354 msgid "Maintain Volume"
1355 msgstr "Guardar com"
1358 msgid "Transformation"
1359 msgstr "Esborrar Rotació"
1362 msgid "Clamp To"
1363 msgstr "Joc"
1366 msgid "Damped Track"
1367 msgstr "Crear Pista"
1370 msgid "Inverse Kinematics"
1371 msgstr "Mode d'Edició"
1374 msgid "Locked Track"
1375 msgstr "Crear Pista"
1378 msgid "Spline IK"
1379 msgstr "Seleccionar fila"
1382 msgid "Stretch To"
1383 msgstr "Duplicar"
1386 msgid "Track To"
1387 msgstr "Crear Pista"
1390 msgid "Armature"
1391 msgstr "Armadura"
1394 msgid "Follow Path"
1395 msgstr "Desparentar"
1398 msgid "Shrinkwrap"
1399 msgstr "Contreure/Engreixar"
1402 msgid "Action Constraint"
1403 msgstr "Afegir Tira"
1406 msgid "The constraining action"
1407 msgstr "Esborrar Rotació"
1410 msgid "Last frame of the Action to use"
1411 msgstr "Amagar Seleccionats"
1414 msgid "First frame of the Action to use"
1415 msgstr "Amagar Seleccionats"
1418 msgid "Mix Mode"
1419 msgstr "Mode d'Edició"
1422 msgid "Target object"
1423 msgstr "Comprimir Dades"
1426 msgid "Transform Channel"
1427 msgstr "Esborrar Rotació"
1430 msgid "X Location"
1431 msgstr "Esborrar Posició"
1434 msgid "Y Location"
1435 msgstr "Esborrar Posició"
1438 msgid "Z Location"
1439 msgstr "Esborrar Posició"
1442 msgid "X Rotation"
1443 msgstr "Esborrar Rotació"
1446 msgid "Y Rotation"
1447 msgstr "Esborrar Rotació"
1450 msgid "Z Rotation"
1451 msgstr "Esborrar Rotació"
1454 msgid "X Scale"
1455 msgstr "Escalar"
1458 msgid "Y Scale"
1459 msgstr "Escalar"
1462 msgid "Z Scale"
1463 msgstr "Escalar"
1466 msgid "Object Action"
1467 msgstr "Finestra de Render"
1470 msgid "Targets"
1471 msgstr "Joc"
1474 msgid "Preserve Volume"
1475 msgstr "Guardar com"
1478 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Camera Solver Constraint"
1483 msgstr "Afegir Tira"
1486 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1487 msgstr "Duplicar"
1490 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1491 msgstr "Afegir Tira"
1494 msgid "Active Clip"
1495 msgstr "Seleccionar fila"
1498 msgid "Child Of Constraint"
1499 msgstr "Afegir Tira"
1502 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1503 msgstr "Image Displist"
1506 msgid "Inverse Matrix"
1507 msgstr "Mode d'Edició"
1510 msgid "Transformation matrix to apply before"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Location X"
1515 msgstr "Esborrar Posició"
1518 msgid "Use X Location of Parent"
1519 msgstr "Seleccionar connectats"
1522 msgid "Location Y"
1523 msgstr "Esborrar Posició"
1526 msgid "Use Y Location of Parent"
1527 msgstr "Seleccionar connectats"
1530 msgid "Location Z"
1531 msgstr "Esborrar Posició"
1534 msgid "Use Z Location of Parent"
1535 msgstr "Seleccionar connectats"
1538 msgid "Rotation X"
1539 msgstr "Esborrar Rotació"
1542 msgid "Use X Rotation of Parent"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Rotation Y"
1547 msgstr "Esborrar Rotació"
1550 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1551 msgstr "Esborrar Rotació"
1554 msgid "Rotation Z"
1555 msgstr "Esborrar Rotació"
1558 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1559 msgstr "Esborrar Rotació"
1562 msgid "Scale X"
1563 msgstr "Escalar"
1566 msgid "Use X Scale of Parent"
1567 msgstr "Esborrar Str"
1570 msgid "Scale Y"
1571 msgstr "Escalar"
1574 msgid "Use Y Scale of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Str"
1578 msgid "Scale Z"
1579 msgstr "Escalar"
1582 msgid "Use Z Scale of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Str"
1586 msgid "Clamp To Constraint"
1587 msgstr "Afegir Tira"
1590 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1591 msgstr "Seleccionar connectats"
1594 msgid "Main Axis"
1595 msgstr "Afegir Tira"
1598 msgid "Target Object (Curves only)"
1599 msgstr "Comprimir Dades"
1602 msgid "Cyclic"
1603 msgstr "Cíclic"
1606 msgid "Copy Location Constraint"
1607 msgstr "Esborrar Posició"
1610 msgid "Copy the location of the target"
1611 msgstr "Seleccionar connectats"
1614 msgid "Invert X"
1615 msgstr "Esborrar"
1618 msgid "Invert the X location"
1619 msgstr "Seleccionar connectats"
1622 msgid "Invert Y"
1623 msgstr "Esborrar"
1626 msgid "Invert the Y location"
1627 msgstr "Seleccionar connectats"
1630 msgid "Invert Z"
1631 msgstr "Esborrar"
1634 msgid "Invert the Z location"
1635 msgstr "Seleccionar connectats"
1638 msgid "Copy X"
1639 msgstr "Guardar"
1642 msgid "Copy the target's X location"
1643 msgstr "Duplicar"
1646 msgid "Copy Y"
1647 msgstr "Guardar"
1650 msgid "Copy the target's Y location"
1651 msgstr "Duplicar"
1654 msgid "Copy Z"
1655 msgstr "Guardar"
1658 msgid "Copy the target's Z location"
1659 msgstr "Duplicar"
1662 msgid "Copy Rotation Constraint"
1663 msgstr "Esborrar Rotació"
1666 msgid "Copy the rotation of the target"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Invert the X rotation"
1671 msgstr "Esborrar Rotació"
1674 msgid "Invert the Y rotation"
1675 msgstr "Esborrar Rotació"
1678 msgid "Invert the Z rotation"
1679 msgstr "Esborrar Rotació"
1682 msgid "Copy the target's X rotation"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy the target's Y rotation"
1687 msgstr "Duplicar"
1690 msgid "Copy the target's Z rotation"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Scale Constraint"
1695 msgstr "Afegir Tira"
1698 msgid "Copy the scale of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Copy the target's X scale"
1703 msgstr "Duplicar"
1706 msgid "Copy the target's Y scale"
1707 msgstr "Duplicar"
1710 msgid "Copy the target's Z scale"
1711 msgstr "Duplicar"
1714 msgid "Copy Transforms Constraint"
1715 msgstr "Aplicar Deformació"
1718 msgid "Copy all the transforms of the target"
1719 msgstr "Comprimir Dades"
1722 msgid "Damped Track Constraint"
1723 msgstr "Afegir Tira"
1726 msgid "Track Axis"
1727 msgstr "Crear Pista"
1730 msgid "Axis that points to the target object"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Floor Constraint"
1735 msgstr "Afegir Tira"
1738 msgid "Floor Location"
1739 msgstr "Esborrar Posició"
1742 msgid "Use Rotation"
1743 msgstr "Esborrar Rotació"
1746 msgid "Follow Path Constraint"
1747 msgstr "Afegir Tira"
1750 msgid "Lock motion to the target path"
1751 msgstr "Duplicar"
1754 msgid "Forward Axis"
1755 msgstr "Crear Pista"
1758 msgid "Offset Factor"
1759 msgstr "Image Displist"
1762 msgid "Up Axis"
1763 msgstr "Ampliar"
1766 msgid "Follow Curve"
1767 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1770 msgid "Curve Radius"
1771 msgstr "Dreta"
1774 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1775 msgstr "Texte"
1778 msgid "Fixed Position"
1779 msgstr "Esborrar Posició"
1782 msgid "Follow Track Constraint"
1783 msgstr "Afegir Tira"
1786 msgid "Lock motion to the target motion track"
1787 msgstr "Seleccionar connectats"
1790 msgid "Camera"
1791 msgstr "Càmera"
1794 msgid "Depth Object"
1795 msgstr "Duplicar"
1798 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1799 msgstr "Seleccionar connectats"
1802 msgid "Track"
1803 msgstr "Crear Pista"
1806 msgid "Movie tracking track to follow"
1807 msgstr "Afegir Tira"
1810 msgid "3D Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Undistort"
1815 msgstr "Seleccionar connectats"
1818 msgid "Kinematic Constraint"
1819 msgstr "Afegir Tira"
1822 msgid "Chain Length"
1823 msgstr "Esborrar Origen"
1826 msgid "Radius of limiting sphere"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "IK Type"
1831 msgstr "Arxiu"
1834 msgid "Copy Pose"
1835 msgstr "Guardar"
1838 msgid "Maximum number of solving iterations"
1839 msgstr "Esborrar Rotació"
1842 msgid "Limit Mode"
1843 msgstr "Mode d'Edició"
1846 msgid "On Surface"
1847 msgstr "Superfície"
1850 msgid "Lock X Pos"
1851 msgstr "Ampliar"
1854 msgid "Lock Y Pos"
1855 msgstr "Ampliar"
1858 msgid "Lock Z Pos"
1859 msgstr "Ampliar"
1862 msgid "Constraint rotation along X axis"
1863 msgstr "Esborrar Rotació"
1866 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1867 msgstr "Esborrar Rotació"
1870 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Orientation Weight"
1875 msgstr "Esborrar Rotació"
1878 msgid "Pole Angle"
1879 msgstr "Seleccionar fila"
1882 msgid "Pole rotation offset"
1883 msgstr "Esborrar Rotació"
1886 msgid "Pole Sub-Target"
1887 msgstr "Image Displist"
1890 msgid "Pole Target"
1891 msgstr "Image Displist"
1894 msgid "Object for pole rotation"
1895 msgstr "Finestra de Render"
1898 msgid "Axis Reference"
1899 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1902 msgid "Bone"
1903 msgstr "Os"
1906 msgid "Enable IK Stretching"
1907 msgstr "Duplicar"
1910 msgid "Use Tail"
1911 msgstr "Esborrar Posició"
1914 msgid "Limit Distance Constraint"
1915 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1918 msgid "Limit the distance from target object"
1919 msgstr "Seleccionar connectats"
1922 msgid "Limit Location Constraint"
1923 msgstr "Esborrar Posició"
1926 msgid "Limit the location of the constrained object"
1927 msgstr "Seleccionar connectats"
1930 msgid "Maximum X"
1931 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1934 msgid "Maximum Y"
1935 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1938 msgid "Maximum Z"
1939 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1942 msgid "Minimum X"
1943 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1946 msgid "Minimum Y"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Minimum Z"
1951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1954 msgid "Use the maximum X value"
1955 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1958 msgid "Use the maximum Y value"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1962 msgid "Use the maximum Z value"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Limit Rotation Constraint"
1967 msgstr "Esborrar Rotació"
1970 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1971 msgstr "Seleccionar connectats"
1974 msgid "Limit X"
1975 msgstr "Desparentar"
1978 msgid "Limit Y"
1979 msgstr "Desparentar"
1982 msgid "Limit Z"
1983 msgstr "Desparentar"
1986 msgid "Limit Size Constraint"
1987 msgstr "Afegir Tira"
1990 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
1991 msgstr "Seleccionar connectats"
1994 msgid "Locked Track Constraint"
1995 msgstr "Afegir Tira"
1998 msgid "Locked Axis"
1999 msgstr "Ampliar"
2002 msgid "Maintain Volume Constraint"
2003 msgstr "Guardar com"
2006 msgid "Free Axis"
2007 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2010 msgid "The free scaling axis of the object"
2011 msgstr "Duplicar"
2014 msgid "Uniform"
2015 msgstr "Calcular Normals"
2018 msgid "Volume of the bone at rest"
2019 msgstr "Pintura Vectorial"
2022 msgid "Object Solver Constraint"
2023 msgstr "Afegir Tira"
2026 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2027 msgstr "Duplicar"
2030 msgid "Movie tracking object to follow"
2031 msgstr "Afegir Tira"
2034 msgid "Pivot Constraint"
2035 msgstr "Afegir Tira"
2038 msgid "Rotate around a different point"
2039 msgstr "Seleccionar connectats"
2042 msgid "Enabled Rotation Range"
2043 msgstr "Esborrar Rotació"
2046 msgid "Always"
2047 msgstr "Finestra de Render"
2050 msgid "Use Relative Offset"
2051 msgstr "Esborrar Rotació"
2054 msgid "Python Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Script Error"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Number of Targets"
2063 msgstr "Esborrar Rotació"
2066 msgid "Target Objects"
2067 msgstr "Comprimir Dades"
2070 msgid "Script"
2071 msgstr "Duplicar"
2074 msgid "Use Targets"
2075 msgstr "Joc"
2078 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2079 msgstr "Afegir Tira"
2082 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2083 msgstr "Image Displist"
2086 msgid "Face Cull"
2087 msgstr "Seleccionar fila"
2090 msgid "Distance to Target"
2091 msgstr "Afegir Tira"
2094 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2095 msgstr "Seleccionar connectats"
2098 msgid "Shrinkwrap Type"
2099 msgstr "Contreure/Engreixar"
2102 msgid "Nearest Surface Point"
2103 msgstr "Corba"
2106 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2107 msgstr "Seleccionar connectats"
2110 msgid "Project"
2111 msgstr "Esborrar Posició"
2114 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2115 msgstr "Seleccionar connectats"
2118 msgid "Nearest Vertex"
2119 msgstr "Començar Joc"
2122 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2123 msgstr "Seleccionar connectats"
2126 msgid "Spline IK Constraint"
2127 msgstr "Afegir Tira"
2130 msgid "Volume Variation"
2131 msgstr "Esborrar Posició"
2134 msgid "Joint Bindings"
2135 msgstr "Seleccionar fila"
2138 msgid "Curve that controls this relationship"
2139 msgstr "Image Displist"
2142 msgid "Chain Offset"
2143 msgstr "Joc"
2146 msgid "Use Curve Radius"
2147 msgstr "Image Displist"
2150 msgid "Even Divisions"
2151 msgstr "Seleccionar connectats"
2154 msgid "XZ Scale Mode"
2155 msgstr "Escalar"
2158 msgid "Bone Original"
2159 msgstr "Esborrar Origen"
2162 msgid "Use the original scaling of the bones"
2163 msgstr "Duplicar"
2166 msgid "Volume Preservation"
2167 msgstr "Esborrar Posició"
2170 msgid "Fit Curve"
2171 msgstr "Rotar"
2174 msgid "Stretch To Constraint"
2175 msgstr "Afegir Tira"
2178 msgid "Stretch to meet the target object"
2179 msgstr "Seleccionar connectats"
2182 msgid "Keep Axis"
2183 msgstr "Ampliar"
2186 msgid "Original Length"
2187 msgstr "Esborrar Origen"
2190 msgid "Length at rest position"
2191 msgstr "Seleccionar connectats"
2194 msgid "Track To Constraint"
2195 msgstr "Afegir Tira"
2198 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2199 msgstr "Seleccionar connectats"
2202 msgid "Target Z"
2203 msgstr "Joc"
2206 msgid "Transformation Constraint"
2207 msgstr "Esborrar Rotació"
2210 msgid "Map transformations of the target to the object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Quaternion"
2215 msgstr "Esborrar Rotació"
2218 msgid "Map From"
2219 msgstr "Començar Joc"
2222 msgid "Location"
2223 msgstr "Esborrar Posició"
2226 msgid "Map To"
2227 msgstr "Joc"
2230 msgid "To Maximum X"
2231 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2234 msgid "To Maximum Y"
2235 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2238 msgid "To Maximum Z"
2239 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2242 msgid "Extrapolate Motion"
2243 msgstr "Esborrar Rotació"
2246 msgid "Extrapolate ranges"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Constraint Target"
2251 msgstr "Afegir Tira"
2254 msgid "Points"
2255 msgstr "Seleccionar fila"
2258 msgid "Handle Type"
2259 msgstr "Autotangents"
2262 msgid "Auto Handle"
2263 msgstr "Tangents lineals"
2266 msgid "Vector Handle"
2267 msgstr "Tangents lineals"
2270 msgid "Selection state of the curve point"
2271 msgstr "Seleccionar connectats"
2274 msgid "Clip Max X"
2275 msgstr "Començar Joc"
2278 msgid "Clip Max Y"
2279 msgstr "Començar Joc"
2282 msgid "Clip Min X"
2283 msgstr "Esborrar Rotació"
2286 msgid "Clip Min Y"
2287 msgstr "Esborrar Rotació"
2290 msgid "Extrapolated"
2291 msgstr "Esborrar Rotació"
2294 msgid "Bezier"
2295 msgstr "Corba de Bezier"
2298 msgid "Surface"
2299 msgstr "Superfície"
2302 msgid "Tolerance"
2303 msgstr "Afegir"
2306 msgid "Split"
2307 msgstr "Partir"
2310 msgid "Plane"
2311 msgstr "Pla"
2314 msgid "View"
2315 msgstr "Vista"
2318 msgid "Segments"
2319 msgstr "Crea Segment"
2322 msgid "Active Spline"
2323 msgstr "Moure a Capa"
2326 msgid "Viewport"
2327 msgstr "Esborrar Rotació"
2330 msgid "Render"
2331 msgstr "Render"
2334 msgid "Scene"
2335 msgstr "Escena"
2338 msgid "Generated Coordinates"
2339 msgstr "Texte"
2342 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2343 msgstr "Seleccionar connectats"
2346 msgid "Persistent ID"
2347 msgstr "Seleccionar fila"
2350 msgid "UV Coordinates"
2351 msgstr "Arxiu"
2354 msgid "UV coordinates in parent object space"
2355 msgstr "Texte"
2358 msgid "Shading"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Safe Areas"
2363 msgstr "Corba NURBS"
2366 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2367 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2370 msgid "F-Curve Name Filter"
2371 msgstr "Image Displist"
2374 msgid "Display Armature"
2375 msgstr "Duplicar"
2378 msgid "Display Camera"
2379 msgstr "Amagar Seleccionats"
2382 msgid "Display Curve"
2383 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2386 msgid "Show Datablock Filters"
2387 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2390 msgid "Display Lattices"
2391 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2394 msgid "Display Material"
2395 msgstr "Duplicar"
2398 msgid "Display Meshes"
2399 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2402 msgid "Display Metaball"
2403 msgstr "Duplicar"
2406 msgid "Display Node"
2407 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2410 msgid "Display Particle"
2411 msgstr "Duplicar"
2414 msgid "Display Scene"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Shapekeys"
2419 msgstr "Amagar Seleccionats"
2422 msgid "Display Speaker"
2423 msgstr "Amagar Seleccionats"
2426 msgid "Display Summary"
2427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2430 msgid "Display Texture"
2431 msgstr "Duplicar"
2434 msgid "Display Transforms"
2435 msgstr "Aplicar Deformació"
2438 msgid "Display World"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Include visualization of world related animation data"
2443 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2446 msgid "Source"
2447 msgstr "Rotar"
2450 msgid "Expression"
2451 msgstr "Seleccionar connectats"
2454 msgid "Driver type"
2455 msgstr "Seleccionar fila"
2458 msgid "Sum Values"
2459 msgstr "Image Displist"
2462 msgid "Maximum Value"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Variables"
2467 msgstr "Vista"
2470 msgid "Driver Target"
2471 msgstr "Afegir Tira"
2474 msgid "Bone Name"
2475 msgstr "Arxiu"
2478 msgid "Data Path"
2479 msgstr "Camí"
2482 msgid "Rotation Mode"
2483 msgstr "Esborrar Rotació"
2486 msgid "Transform Space"
2487 msgstr "Esborrar Rotació"
2490 msgid "Single Property"
2491 msgstr "Mode d'Edició"
2494 msgid "Rotational Difference"
2495 msgstr "Esborrar Rotació"
2498 msgid "Distance between two bones or objects"
2499 msgstr "Esborrar"
2502 msgid "Brush Settings"
2503 msgstr "Eines"
2506 msgid "Brush settings"
2507 msgstr "Image Displist"
2510 msgid "Inner Proximity"
2511 msgstr "Seleccionar fila"
2514 msgid "Paint Alpha"
2515 msgstr "Dreta"
2518 msgid "Paint alpha"
2519 msgstr "Dreta"
2522 msgid "Paint Color"
2523 msgstr "Seleccionar fila"
2526 msgid "Color of the paint"
2527 msgstr "Desparentar"
2530 msgid "Proximity Distance"
2531 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2534 msgid "Paint Color Ramp"
2535 msgstr "Desparentar"
2538 msgid "Paint Source"
2539 msgstr "Rotar"
2542 msgid "Object Center"
2543 msgstr "Centre"
2546 msgid "Proximity"
2547 msgstr "Pintura Vectorial"
2550 msgid "Mesh Volume"
2551 msgstr "Guardar com"
2554 msgid "Paint Wetness"
2555 msgstr "Image Displist"
2558 msgid "The particle system to paint with"
2559 msgstr "Guardar com"
2562 msgid "Ray Direction"
2563 msgstr "Seleccionar connectats"
2566 msgid "Canvas Normal"
2567 msgstr "Calcular Normals"
2570 msgid "Brush Normal"
2571 msgstr "Calcular Normals"
2574 msgid "Smooth Radius"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Smudge Strength"
2579 msgstr "Duplicar"
2582 msgid "Smudge effect strength"
2583 msgstr "Render"
2586 msgid "Solid Radius"
2587 msgstr "Dreta"
2590 msgid "Absolute Alpha"
2591 msgstr "Seleccionar fila"
2594 msgid "Negate Volume"
2595 msgstr "Guardar com"
2598 msgid "Erase Paint"
2599 msgstr "Image Displist"
2602 msgid "Use Particle Radius"
2603 msgstr "Image Displist"
2606 msgid "Use radius from particle settings"
2607 msgstr "Eines"
2610 msgid "Only Use Alpha"
2611 msgstr "Corba"
2614 msgid "Only read color ramp alpha"
2615 msgstr "Calcular Normals"
2618 msgid "Multiply Alpha"
2619 msgstr "Moure a Capa"
2622 msgid "Replace Color"
2623 msgstr "Separar"
2626 msgid "Multiply Depth"
2627 msgstr "Autotangents"
2630 msgid "Max Velocity"
2631 msgstr "Autotangents"
2634 msgid "Velocity Color Ramp"
2635 msgstr "Desparentar"
2638 msgid "Clamp Waves"
2639 msgstr "Desparentar"
2642 msgid "Wave Type"
2643 msgstr "Seleccionar fila"
2646 msgid "Depth Change"
2647 msgstr "Joc"
2650 msgid "Reflect Only"
2651 msgstr "Amagar Seleccionats"
2654 msgid "Canvas Settings"
2655 msgstr "Eines"
2658 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2659 msgstr "Seleccionar fila"
2662 msgid "Paint Surface List"
2663 msgstr "Seleccionar fila"
2666 msgid "Paint surface list"
2667 msgstr "Seleccionar fila"
2670 msgid "Paint Surface"
2671 msgstr "Rotar"
2674 msgid "A canvas surface layer"
2675 msgstr "Render"
2678 msgid "Influence Scale"
2679 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2682 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2683 msgstr "Seleccionar fila"
2686 msgid "Radius Scale"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Color Dry"
2691 msgstr "Rotar"
2694 msgid "Color Spread"
2695 msgstr "Desparentar"
2698 msgid "Max Displace"
2699 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2702 msgid "Displace Factor"
2703 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2706 msgid "Data Type"
2707 msgstr "Arxiu"
2710 msgid "Displacement"
2711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2714 msgid "Acceleration"
2715 msgstr "Esborrar Rotació"
2718 msgid "Effect Type"
2719 msgstr "Afegir Tira"
2722 msgid "Shrink"
2723 msgstr "Contreure/Engreixar"
2726 msgid "Simulation end frame"
2727 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2730 msgid "Simulation start frame"
2731 msgstr "Començar Joc"
2734 msgid "Sub-Steps"
2735 msgstr "Autocomençar"
2738 msgid "File Format"
2739 msgstr "Arxiu"
2742 msgid "OpenEXR"
2743 msgstr "Obrir"
2746 msgid "Output Path"
2747 msgstr "Render"
2750 msgid "Output image resolution"
2751 msgstr "Seleccionar connectats"
2754 msgid "Initial Color"
2755 msgstr "Guardar com"
2758 msgid "UV Texture"
2759 msgstr "Esfera UV"
2762 msgid "Vertex Color"
2763 msgstr "Separar"
2766 msgid "Data Layer"
2767 msgstr "Moure a Capa"
2770 msgid "Texture"
2771 msgstr "Texte"
2774 msgid "Is Active"
2775 msgstr "Moure a Capa"
2778 msgid "Use Cache"
2779 msgstr "Moure a Capa"
2782 msgid "Surface name"
2783 msgstr "Superfície"
2786 msgid "Output Name"
2787 msgstr "Render"
2790 msgid "Point Cache"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Shrink Speed"
2795 msgstr "Contreure/Engreixar"
2798 msgid "Spread Speed"
2799 msgstr "Seleccionar fila"
2802 msgid "Format"
2803 msgstr "Calcular Normals"
2806 msgid "Surface Format"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Vertex"
2811 msgstr "Pintura Vectorial"
2814 msgid "Image Sequence"
2815 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2818 msgid "Surface Type"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2822 msgid "Paint"
2823 msgstr "Image Displist"
2826 msgid "Use Drip"
2827 msgstr "Esborrar tot"
2830 msgid "Dry"
2831 msgstr "Corba"
2834 msgid "Incremental"
2835 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2838 msgid "Use Output"
2839 msgstr "Render"
2842 msgid "Save this output layer"
2843 msgstr "Moure a Capa"
2846 msgid "Use Shrink"
2847 msgstr "Contreure/Engreixar"
2850 msgid "Use Spread"
2851 msgstr "Començar Joc"
2854 msgid "Open Borders"
2855 msgstr "Seleccionar amb límit"
2858 msgid "UV Map"
2859 msgstr "Image Displist"
2862 msgid "UV map name"
2863 msgstr "Render"
2866 msgid "Wave damping factor"
2867 msgstr "Reduir"
2870 msgid "Smoothness"
2871 msgstr "Suavitat"
2874 msgid "Wave propagation speed"
2875 msgstr "Esborrar Rotació"
2878 msgid "Spring"
2879 msgstr "Seleccionar fila"
2882 msgid "Timescale"
2883 msgstr "Escalar"
2886 msgid "Wave time scaling factor"
2887 msgstr "Comprimir Dades"
2890 msgid "Edit Bone"
2891 msgstr "Mode d'Edició"
2894 msgid "Editbone Matrix"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Roll"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Head Select"
2903 msgstr "Amagar Seleccionats"
2906 msgid "Tail Select"
2907 msgstr "Amagar Seleccionats"
2910 msgid "Effector weights for physics simulation"
2911 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2914 msgid "Curve Guide"
2915 msgstr "Corba"
2918 msgid "Drag effector weight"
2919 msgstr "Dreta"
2922 msgid "Texture effector weight"
2923 msgstr "Image Displist"
2926 msgid "Vortex effector weight"
2927 msgstr "Pintura Vectorial"
2930 msgid "Description"
2931 msgstr "Seleccionar connectats"
2934 msgid "F-Curve"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Auto Rainbow"
2939 msgstr "Render"
2942 msgid "User Defined"
2943 msgstr "Superfície"
2946 msgid "Extrapolation"
2947 msgstr "Esborrar Rotació"
2950 msgid "Group"
2951 msgstr "Seleccionar fila"
2954 msgid "Keyframes"
2955 msgstr "Esborrar"
2958 msgid "User-editable keyframes"
2959 msgstr "Esborrar"
2962 msgid "Muted"
2963 msgstr "Duplicar"
2966 msgid "Sampled Points"
2967 msgstr "Partir"
2970 msgid "Sampled animation data"
2971 msgstr "Finestra de Render"
2974 msgid "F-Curve is selected for editing"
2975 msgstr "Amagar Seleccionats"
2978 msgid "F-Curve Sample"
2979 msgstr "Image Displist"
2982 msgid "Point coordinates"
2983 msgstr "Arxiu"
2986 msgid "Selection status"
2987 msgstr "Seleccionar connectats"
2990 msgid "FFmpeg Settings"
2991 msgstr "Eines"
2994 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
2995 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2998 msgid "Audio Codec"
2999 msgstr "Duplicar"
3002 msgid "Samplerate"
3003 msgstr "Esborrar"
3006 msgctxt "Sound"
3007 msgid "Volume"
3008 msgstr "Guardar com"
3011 msgid "Audio volume"
3012 msgstr "Duplicar"
3015 msgid "Buffersize"
3016 msgstr "Buffer Z"
3019 msgid "High quality"
3020 msgstr "Calcular Normals"
3023 msgid "Medium quality"
3024 msgstr "Eines"
3027 msgid "Low quality"
3028 msgstr "Eines"
3031 msgid "Container"
3032 msgstr "Contenidor"
3035 msgid "Max Rate"
3036 msgstr "Joc"
3039 msgid "Min Rate"
3040 msgstr "Rotar"
3043 msgid "Mux Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Lossless Output"
3048 msgstr "Render"
3051 msgid "F-Modifier"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3055 msgid "Blend In"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3059 msgid "Blend Out"
3060 msgstr "Render"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3067 msgid "Disabled"
3068 msgstr "Vista"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3080 msgstr "Joc"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3092 msgstr "Cíclic"
3095 msgid "Before Cycles"
3096 msgstr "Esborrar"
3099 msgid "After Mode"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3103 msgid "No Cycles"
3104 msgstr "Cíclic"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3112 msgstr "Esborrar"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3123 msgid "Before Mode"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3136 msgstr "Dreta"
3139 msgid "Default Minimum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3147 msgid "Square Root"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Value Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar"
3203 msgid "Step Size"
3204 msgstr "Duplicar"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3224 msgstr "Eines"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Fall-Off"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Sphere"
3244 msgstr "Esfera UV"
3247 msgid "Tube"
3248 msgstr "Tub"
3251 msgid "Cone"
3252 msgstr "Con"
3255 msgid "Wave"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3263 msgid "Linear Drag"
3264 msgstr "Dreta"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Rest Length"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3288 msgstr "Duplicar"
3291 msgid "Domain Object"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3300 msgstr "Texte"
3303 msgid "Texture Mode"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3316 msgstr "Arxiu"
3319 msgid "Weights"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Use Coordinates"
3324 msgstr "Arxiu"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3328 msgstr "Texte"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3339 msgid "Z Direction"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "File Select Parameters"
3344 msgstr "Seleccionar fila"
3347 msgid "Save"
3348 msgstr "Guardar"
3351 msgid "Fonts"
3352 msgstr "Duplicar"
3355 msgid "Regular"
3356 msgstr "Crear aresta/cara"
3359 msgid "Display Mode"
3360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3363 msgid "File Name"
3364 msgstr "Arxiu"
3367 msgid "Extension"
3368 msgstr "Seleccionar connectats"
3371 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3372 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3375 msgid "Filter Blender"
3376 msgstr "Render"
3379 msgid "Show .blend files"
3380 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3383 msgid "Show folders"
3384 msgstr "Moure a Capa"
3387 msgid "Filter Fonts"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Show font files"
3392 msgstr "Moure a Capa"
3395 msgid "Filter Images"
3396 msgstr "Guardar imatge"
3399 msgid "Show image files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show movie files"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Filter Script"
3408 msgstr "Duplicar"
3411 msgid "Show script files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Text"
3416 msgstr "Duplicar"
3419 msgid "Show text files"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Domain Settings"
3424 msgstr "Eines"
3427 msgid "Additional"
3428 msgstr "Seleccionar connectats"
3431 msgid "Maximum number of additional cells"
3432 msgstr "Esborrar Rotació"
3435 msgid "Single"
3436 msgstr "Esborrar Origen"
3439 msgid "Start"
3440 msgstr "Començar Joc"
3443 msgid "Cell Size"
3444 msgstr "Extrusionar"
3447 msgid "Clipping"
3448 msgstr "Esborrar Rotació"
3451 msgid "Red"
3452 msgstr "Render"
3455 msgid "Heat"
3456 msgstr "Calor"
3459 msgid "Color Grid"
3460 msgstr "Desparentar"
3463 msgid "res"
3464 msgstr "Anterior"
3467 msgid "Smoke Grid Resolution"
3468 msgstr "Seleccionar connectats"
3471 msgid "Smoke Color"
3472 msgstr "Comprimir Dades"
3475 msgid "Domain"
3476 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3479 msgid "Velocity Factor"
3480 msgstr "Desparentar"
3483 msgid "Emitter"
3484 msgstr "Pintura Vectorial"
3487 msgid "Full Sample"
3488 msgstr "Guardar"
3491 msgid "Nearest"
3492 msgstr "Començar Joc"
3495 msgid "Final"
3496 msgstr "Esborrar Origen"
3499 msgid "Preview"
3500 msgstr "Anterior"
3503 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3504 msgstr "Pintura Vectorial"
3507 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3508 msgstr "Seleccionar connectats"
3511 msgid "Strength of noise"
3512 msgstr "Duplicar"
3515 msgid "Time"
3516 msgstr "Reduir"
3519 msgid "Noise Method"
3520 msgstr "Comprimir Dades"
3523 msgid "Wavelet"
3524 msgstr "Esborrar Rotació"
3527 msgid "Heavy"
3528 msgstr "Pesat"
3531 msgid "Delete"
3532 msgstr "Esborrar"
3535 msgid "Start point"
3536 msgstr "Començar Joc"
3539 msgid "Time Scale"
3540 msgstr "Escalar"
3543 msgid "Adaptive Domain"
3544 msgstr "Moure a Capa"
3547 msgid "Top"
3548 msgstr "Superior"
3551 msgid "Tracer"
3552 msgstr "Crear Pista"
3555 msgid "Display Type"
3556 msgstr "Seleccionar fila"
3559 msgid "Smoke collision settings"
3560 msgstr "Eines"
3563 msgid "Collision"
3564 msgstr "Eines"
3567 msgid "Subframes"
3568 msgstr "Esborrar"
3571 msgid "Flow Settings"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Vertex Group"
3576 msgstr "Pintura Vectorial"
3579 msgid "Flow Type"
3580 msgstr "Arxiu"
3583 msgid "Add smoke"
3584 msgstr "Corba de Bezier"
3587 msgid "Fire + Smoke"
3588 msgstr "Moure a Capa"
3591 msgid "Add fire and smoke"
3592 msgstr "Guardar com"
3595 msgid "Fire"
3596 msgstr "Foc"
3599 msgid "Add fire"
3600 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3603 msgid "Flame Rate"
3604 msgstr "Joc"
3607 msgid "Texture that controls emission strength"
3608 msgstr "Image Displist"
3611 msgid "Color of smoke"
3612 msgstr "Menú Esborrar"
3615 msgid "Texture mapping type"
3616 msgstr "Texte"
3619 msgid "Generated"
3620 msgstr "Separar"
3623 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3624 msgstr "Seleccionar connectats"
3627 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3628 msgstr "Texte"
3631 msgid "Z-offset of texture mapping"
3632 msgstr "Texte"
3635 msgid "Size of texture mapping"
3636 msgstr "Texte"
3639 msgid "Absolute Density"
3640 msgstr "Seleccionar fila"
3643 msgid "Use Texture"
3644 msgstr "Esfera UV"
3647 msgid "Use a texture to control emission strength"
3648 msgstr "Pintura Vectorial"
3651 msgid "Initial"
3652 msgstr "Guardar com"
3655 msgid "Normal"
3656 msgstr "Calcular Normals"
3659 msgid "Amount of random velocity"
3660 msgstr "Seleccionar connectats"
3663 msgid "Border"
3664 msgstr "Seleccionar amb límit"
3667 msgid "Visibility"
3668 msgstr "Cíclic"
3671 msgid "Visible"
3672 msgstr "Cíclic"
3675 msgid "Use"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Grease Pencil Frame"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Frame Number"
3684 msgstr "Joc"
3687 msgid "Paint Lock"
3688 msgstr "Image Displist"
3691 msgid "Keyframe"
3692 msgstr "Esborrar"
3695 msgid "Extreme"
3696 msgstr "Extrusionar"
3699 msgid "Circular"
3700 msgstr "Cercle"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3715 msgid "Blend Mode"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Object"
3736 msgstr "Comprimir Dades"
3739 msgid "Parent Bone"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Parent Type"
3744 msgstr "Seleccionar fila"
3747 msgid "Type of parent relation"
3748 msgstr "Image Displist"
3751 msgid "Pass Index"
3752 msgstr "Render"
3755 msgid "Show Points"
3756 msgstr "Esborrar Str"
3759 msgid "Mask Layer"
3760 msgstr "Moure a Capa"
3763 msgid "Spacing"
3764 msgstr "Seleccionar fila"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "Draw Mode"
3776 msgstr "Duplicar"
3779 msgid "3D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Space"
3784 msgstr "Seleccionar fila"
3787 msgid "2D Image"
3788 msgstr "Zoom d'Imatge"
3791 msgid "End Cap"
3792 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3795 msgid "Groups"
3796 msgstr "Seleccionar fila"
3799 msgid "Material Index"
3800 msgstr "Guardar com"
3803 msgid "Stroke Points"
3804 msgstr "Seleccionar connectats"
3807 msgid "Start Cap"
3808 msgstr "Començar Joc"
3811 msgid "Triangles"
3812 msgstr "Duplicar"
3815 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3816 msgstr "Començar Joc"
3819 msgid "Coordinates"
3820 msgstr "Arxiu"
3823 msgid "Basis Matrix"
3824 msgstr "Esborrar Rotació"
3827 msgid "Options"
3828 msgstr "Esborrar Rotació"
3831 msgid "Region Type"
3832 msgstr "Seleccionar fila"
3835 msgid "Window"
3836 msgstr "Duplicar"
3839 msgid "Header"
3840 msgstr "Capçalera"
3843 msgid "Tools"
3844 msgstr "Eines"
3847 msgid "Tool Properties"
3848 msgstr "Image Displist"
3851 msgid "Modifier name"
3852 msgstr "Esborrar tot"
3855 msgid "Edit Mode"
3856 msgstr "Mode d'Edició"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Lattice"
3864 msgstr "Lattice"
3867 msgid "Time Offset"
3868 msgstr "Joc"
3871 msgid "Hue/Saturation"
3872 msgstr "Esborrar Rotació"
3875 msgid "Texture Mapping"
3876 msgstr "Texte"
3879 msgid "Armature Modifier"
3880 msgstr "Esborrar tot"
3883 msgid "Invert vertex group influence"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Armature object to deform with"
3888 msgstr "Armadura"
3891 msgid "Use Bone Envelopes"
3892 msgstr "Afegir Tira"
3895 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Use Vertex Groups"
3900 msgstr "Pintura Vectorial"
3903 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3904 msgstr "Pintura Vectorial"
3907 msgid "Constant Offset"
3908 msgstr "Joc"
3911 msgid "Count"
3912 msgstr "Seleccionar fila"
3915 msgid "Object Offset"
3916 msgstr "Comprimir Dades"
3919 msgid "Relative Offset"
3920 msgstr "Esborrar Rotació"
3923 msgid "Shift"
3924 msgstr "Dreta"
3927 msgid "Build Modifier"
3928 msgstr "Esborrar tot"
3931 msgid "Transition"
3932 msgstr "Seleccionar connectats"
3935 msgid "Grow"
3936 msgstr "Créixer"
3939 msgid "Custom Curve"
3940 msgstr "Desparentar"
3943 msgid "Hook Modifier"
3944 msgstr "Esborrar tot"
3947 msgid "Falloff Curve"
3948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3951 msgid "Matrix"
3952 msgstr "Càmera"
3955 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3956 msgstr "Pintura Vectorial"
3959 msgid "Lattice Modifier"
3960 msgstr "Esborrar tot"
3963 msgid "Lattice object to deform with"
3964 msgstr "Lattice"
3967 msgid "Strength of modifier effect"
3968 msgstr "Seleccionar connectats"
3971 msgid "Mirror Modifier"
3972 msgstr "Esborrar tot"
3975 msgid "Adaptive"
3976 msgstr "Moure a Capa"
3979 msgid "Merge"
3980 msgstr "Unir"
3983 msgid "Smooth Modifier"
3984 msgstr "Seleccionar fila"
3987 msgid "Subdivision Type"
3988 msgstr "Eines"
3991 msgid "Simple"
3992 msgstr "Esborrar"
3995 msgid "Frame Scale"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Frame Offset"
4000 msgstr "Joc"
4003 msgid "Vertex Group Element"
4004 msgstr "Pintura Vectorial"
4007 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4008 msgstr "Afegir Tira"
4011 msgid "Group Index"
4012 msgstr "Seleccionar fila"
4015 msgid "Vertex Weight"
4016 msgstr "Dreta"
4019 msgid "Grid Scale"
4020 msgstr "Desparentar"
4023 msgid "Active Layer"
4024 msgstr "Moure a Capa"
4027 msgid "Show Line"
4028 msgstr "Moure a Capa"
4031 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Is Indirect"
4036 msgstr "Centre"
4039 msgid "Fake User"
4040 msgstr "Image Displist"
4043 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4044 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4047 msgid "F-Curves"
4048 msgstr "Corba"
4051 msgid "Frame Range"
4052 msgstr "Joc"
4055 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4056 msgstr "Afegir Tira"
4059 msgid "Pose Markers"
4060 msgstr "Guardar imatge"
4063 msgid "Bones"
4064 msgstr "Corba de Bezier"
4067 msgid "Stick"
4068 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4071 msgid "B-Bone"
4072 msgstr "Corba de Bezier"
4075 msgid "Envelope"
4076 msgstr "Afegir Tira"
4079 msgid "Edit Bones"
4080 msgstr "Mode d'Edició"
4083 msgid "Visible Layers"
4084 msgstr "Moure a Capa"
4087 msgid "Armature layer visibility"
4088 msgstr "Cíclic"
4091 msgid "Layer Proxy Protection"
4092 msgstr "Comprimir Dades"
4095 msgid "Pose Position"
4096 msgstr "Esborrar Posició"
4099 msgid "Rest Position"
4100 msgstr "Esborrar Posició"
4103 msgid "X-Axis Mirror"
4104 msgstr "Mode d'Edició"
4107 msgid "Autosmooth"
4108 msgstr "Autocomençar"
4111 msgid "Brush blending mode"
4112 msgstr "Comprimir Dades"
4115 msgid "Erase Alpha"
4116 msgstr "Dreta"
4119 msgid "Add Alpha"
4120 msgstr "Dreta"
4123 msgid "Clone Alpha"
4124 msgstr "Desparentar"
4127 msgid "Clone Image"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Clone Offset"
4132 msgstr "Joc"
4135 msgid "Expand"
4136 msgstr "Moure a Capa"
4139 msgid "Add Color"
4140 msgstr "Comprimir Dades"
4143 msgid "Color of cursor when adding"
4144 msgstr "Desparentar"
4147 msgid "Subtract Color"
4148 msgstr "Comprimir Dades"
4151 msgid "Color of cursor when subtracting"
4152 msgstr "Desparentar"
4155 msgid "Editable falloff curve"
4156 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4159 msgid "Sharper"
4160 msgstr "Desparentar"
4163 msgid "Repeat"
4164 msgstr "Obrir l'últim"
4167 msgid "Clamp"
4168 msgstr "Joc"
4171 msgid "Brush Height"
4172 msgstr "Image Displist"
4175 msgid "Brush Icon Filepath"
4176 msgstr "Arxiu"
4179 msgid "Image Paint Tool"
4180 msgstr "Image Displist"
4183 msgid "Soften"
4184 msgstr "Calcular Normals"
4187 msgid "Mask Tool"
4188 msgstr "Eines"
4191 msgid "Normal Weight"
4192 msgstr "Dreta"
4195 msgid "Paint Curve"
4196 msgstr "Rotar"
4199 msgid "Plane Offset"
4200 msgstr "Joc"
4203 msgid "Plane Trim"
4204 msgstr "Pla"
4207 msgid "Sculpt Plane"
4208 msgstr "Mode d'Edició"
4211 msgid "Area Plane"
4212 msgstr "Pla"
4215 msgid "View Plane"
4216 msgstr "Arxiu"
4219 msgid "X Plane"
4220 msgstr "Pla"
4223 msgid "Y Plane"
4224 msgstr "Pla"
4227 msgid "Z Plane"
4228 msgstr "Pla"
4231 msgid "Sculpt Tool"
4232 msgstr "Mode d'Edició"
4235 msgid "Draw Sharp"
4236 msgstr "Desparentar"
4239 msgid "Clay Strips"
4240 msgstr "Afegir Tira"
4243 msgid "Flatten"
4244 msgstr "Seleccionar fila"
4247 msgid "Rotate"
4248 msgstr "Rotar"
4251 msgid "Smooth Stroke Factor"
4252 msgstr "Reduir"
4255 msgid "Smooth Stroke Radius"
4256 msgstr "Pintura Vectorial"
4259 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4260 msgstr "Esborrar"
4263 msgid "Stroke Method"
4264 msgstr "Comprimir Dades"
4267 msgid "Space"
4268 msgstr "Seleccionar fila"
4271 msgid "Texture Overlay Alpha"
4272 msgstr "Texte"
4275 msgid "Texture Sample Bias"
4276 msgstr "Texte"
4279 msgid "Texture Slot"
4280 msgstr "Texte"
4283 msgid "Unprojected Radius"
4284 msgstr "Esborrar Rotació"
4287 msgid "Adaptive Spacing"
4288 msgstr "Moure a Capa"
4291 msgid "Custom Icon"
4292 msgstr "Duplicar"
4295 msgid "Set the brush icon from an image file"
4296 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4299 msgid "Edge-to-edge"
4300 msgstr "Seleccionar fila"
4303 msgid "Use Front-Face"
4304 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4307 msgid "Plane Offset Pressure"
4308 msgstr "Render"
4311 msgid "Original Normal"
4312 msgstr "Esborrar Origen"
4315 msgid "Use Sculpt"
4316 msgstr "Mode d'Edició"
4319 msgid "Use Vertex"
4320 msgstr "Pintura Vectorial"
4323 msgid "Use Weight"
4324 msgstr "Dreta"
4327 msgid "Enable Plane Trim"
4328 msgstr "Menú Esborrar"
4331 msgid "Jitter Pressure"
4332 msgstr "Render"
4335 msgid "Size Pressure"
4336 msgstr "Render"
4339 msgid "Spacing Pressure"
4340 msgstr "Render"
4343 msgid "Strength Pressure"
4344 msgstr "Duplicar"
4347 msgid "Use Texture Overlay"
4348 msgstr "Corba NURBS"
4351 msgid "Show texture in viewport"
4352 msgstr "Moure a Capa"
4355 msgid "Restore Mesh"
4356 msgstr "Començar Joc"
4359 msgid "Grab UVs"
4360 msgstr "Desplaçador"
4363 msgid "Relax"
4364 msgstr "Esborrar Rotació"
4367 msgid "Relax UVs"
4368 msgstr "Esborrar Rotació"
4371 msgid "Pinch UVs"
4372 msgstr "Calcular Tangents"
4375 msgid "Vertex Paint Tool"
4376 msgstr "Pintura Vectorial"
4379 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4380 msgstr "Pintura Vectorial"
4383 msgid "Weight Paint Tool"
4384 msgstr "Pintura Vectorial"
4387 msgid "Path to external displacements file"
4388 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4391 msgid "Camera lens field of view"
4392 msgstr "Desparentar"
4395 msgid "Horizontal FOV"
4396 msgstr "Seleccionar fila"
4399 msgid "Vertical FOV"
4400 msgstr "Corba"
4403 msgid "Clip Start"
4404 msgstr "Començar Joc"
4407 msgid "Camera near clipping distance"
4408 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4411 msgid "Cycles Camera Settings"
4412 msgstr "Eines"
4415 msgid "Cycles camera settings"
4416 msgstr "Moure a Capa"
4419 msgid "Focal Length"
4420 msgstr "Esborrar Origen"
4423 msgid "Lens Unit"
4424 msgstr "Render"
4427 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4428 msgstr "Duplicar"
4431 msgid "Millimeters"
4432 msgstr "Duplicar"
4435 msgid "Specify the lens in millimeters"
4436 msgstr "Seleccionar fila"
4439 msgid "Passepartout Alpha"
4440 msgstr "Seleccionar fila"
4443 msgid "Sensor Fit"
4444 msgstr "Afegir Tira"
4447 msgid "Fit to the sensor height"
4448 msgstr "Dreta"
4451 msgid "Sensor Height"
4452 msgstr "Dreta"
4455 msgid "Sensor Width"
4456 msgstr "Duplicar"
4459 msgid "Shift X"
4460 msgstr "Dreta"
4463 msgid "Shift Y"
4464 msgstr "Dreta"
4467 msgid "Center Diagonal"
4468 msgstr "Centre"
4471 msgid "Show Limits"
4472 msgstr "Esborrar Str"
4475 msgid "Show Mist"
4476 msgstr "Corba"
4479 msgid "Show Name"
4480 msgstr "Arxiu"
4483 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4484 msgstr "Seleccionar connectats"
4487 msgid "Show Passepartout"
4488 msgstr "Esborrar Rotació"
4491 msgid "Show Safe Areas"
4492 msgstr "Corba"
4495 msgid "Show Sensor Size"
4496 msgstr "Corba"
4499 msgid "Camera types"
4500 msgstr "Càmera"
4503 msgid "Bevel Depth"
4504 msgstr "Autotangents"
4507 msgid "End Bevel Factor"
4508 msgstr "Desparentar"
4511 msgid "Start Bevel Factor"
4512 msgstr "Seleccionar fila"
4515 msgid "Bevel Object"
4516 msgstr "Comprimir Dades"
4519 msgid "Bevel Resolution"
4520 msgstr "Seleccionar connectats"
4523 msgid "Cycles Mesh Settings"
4524 msgstr "Eines"
4527 msgid "Cycles mesh settings"
4528 msgstr "Image Displist"
4531 msgid "Dimensions"
4532 msgstr "Seleccionar connectats"
4535 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4536 msgstr "Seleccionar connectats"
4539 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Evaluation Time"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Extrude"
4548 msgstr "Extrusionar"
4551 msgid "Fill Mode"
4552 msgstr "Mode d'Edició"
4555 msgid "Path Length"
4556 msgstr "Esborrar Origen"
4559 msgid "Render Resolution U"
4560 msgstr "Seleccionar connectats"
4563 msgid "Render Resolution V"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Resolution U"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Resolution V"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Splines"
4576 msgstr "Seleccionar fila"
4579 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4580 msgstr "Seleccionar connectats"
4583 msgid "Taper Object"
4584 msgstr "Comprimir Dades"
4587 msgid "Texture Space Location"
4588 msgstr "Texte"
4591 msgid "Texture space location"
4592 msgstr "Texte"
4595 msgid "Texture Space Size"
4596 msgstr "Texte"
4599 msgid "Texture space size"
4600 msgstr "Texte"
4603 msgid "Twist Method"
4604 msgstr "Comprimir Dades"
4607 msgid "Auto Texture Space"
4608 msgstr "Texte"
4611 msgid "Bounds Clamp"
4612 msgstr "Afegir Tira"
4615 msgid "Fill Caps"
4616 msgstr "Guardar"
4619 msgid "Map Taper"
4620 msgstr "Joc"
4623 msgid "Follow"
4624 msgstr "Desparentar"
4627 msgid "Surface Curve"
4628 msgstr "Superfície"
4631 msgid "Text Curve"
4632 msgstr "Texte"
4635 msgid "The active text box"
4636 msgstr "Seleccionar fila"
4639 msgid "Align text to the left"
4640 msgstr "Amagar Seleccionats"
4643 msgid "Center text"
4644 msgstr "Duplicar"
4647 msgid "Align text to the right"
4648 msgstr "Dreta"
4651 msgid "Body Text"
4652 msgstr "Amagar Seleccionats"
4655 msgid "Content of this text object"
4656 msgstr "Seleccionar connectats"
4659 msgid "Character Info"
4660 msgstr "Guardar com"
4663 msgid "Edit Format"
4664 msgstr "Arxiu"
4667 msgid "Object Font"
4668 msgstr "Comprimir Dades"
4671 msgid "Text on Curve"
4672 msgstr "Texte"
4675 msgid "Font Bold"
4676 msgstr "Eines"
4679 msgid "Font Bold Italic"
4680 msgstr "Cíclic"
4683 msgid "Font Italic"
4684 msgstr "Cíclic"
4687 msgid "X Offset"
4688 msgstr "Joc"
4691 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4692 msgstr "Duplicar"
4695 msgid "Y Offset"
4696 msgstr "Joc"
4699 msgid "Vertical offset from the object origin"
4700 msgstr "Duplicar"
4703 msgid "Shear"
4704 msgstr "Inclinar"
4707 msgid "Font size"
4708 msgstr "Duplicar"
4711 msgid "Scale of small capitals"
4712 msgstr "Seleccionar fila"
4715 msgid "Distance between lines of text"
4716 msgstr "Esborrar"
4719 msgid "Textboxes"
4720 msgstr "Texte"
4723 msgid "Underline Thickness"
4724 msgstr "Render"
4727 msgid "Underline Position"
4728 msgstr "Esborrar Posició"
4731 msgid "Fast Editing"
4732 msgstr "Editar"
4735 msgid "Active Texture"
4736 msgstr "Duplicar"
4739 msgid "Active texture slot being displayed"
4740 msgstr "Guardar preferències"
4743 msgid "Active Texture Index"
4744 msgstr "Canviar Str"
4747 msgid "Index of active texture slot"
4748 msgstr "Seleccionar connectats"
4751 msgid "Node Tree"
4752 msgstr "Image Displist"
4755 msgid "Use Nodes"
4756 msgstr "Corba"
4759 msgid "Use Textures"
4760 msgstr "Esfera UV"
4763 msgid "Selected"
4764 msgstr "Seleccionar fila"
4767 msgid "Alpha Mode"
4768 msgstr "Mode d'Edició"
4771 msgid "Straight"
4772 msgstr "Dreta"
4775 msgid "Bindcode"
4776 msgstr "Reduir"
4779 msgid "OpenGL bindcode"
4780 msgstr "Render"
4783 msgid "Color Space Settings"
4784 msgstr "Eines"
4787 msgid "Image bit depth"
4788 msgstr "Image Displist"
4791 msgid "Display Aspect"
4792 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4795 msgid "Format used for re-saving this file"
4796 msgstr "Finestra de Render"
4799 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4800 msgstr "Moure a Capa"
4803 msgid "Image/Movie file name"
4804 msgstr "Esborrar tot"
4807 msgid "Duration"
4808 msgstr "Esborrar Rotació"
4811 msgid "Generated Height"
4812 msgstr "Dreta"
4815 msgid "Generated image height"
4816 msgstr "Aspecte d'imatge"
4819 msgid "Generated Type"
4820 msgstr "Arxiu"
4823 msgid "Generate a blank image"
4824 msgstr "Esborrar Rotació"
4827 msgid "UV Grid"
4828 msgstr "Reixa"
4831 msgid "Generated image width"
4832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4835 msgid "Dirty"
4836 msgstr "Corba"
4839 msgid "Packed File"
4840 msgstr "Esborrar tot"
4843 msgid "X/Y pixels per meter"
4844 msgstr "Començar Joc"
4847 msgid "Where the image comes from"
4848 msgstr "Seleccionar connectats"
4851 msgid "Single Image"
4852 msgstr "Moure a Capa"
4855 msgid "Single image file"
4856 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4859 msgid "Movie"
4860 msgstr "Pel·lícula"
4863 msgid "Movie file"
4864 msgstr "Afegir Tira"
4867 msgid "Generated image"
4868 msgstr "Separar"
4871 msgid "Viewer"
4872 msgstr "Vista"
4875 msgid "How to generate the image"
4876 msgstr "Amagar Seleccionats"
4879 msgid "Multilayer"
4880 msgstr "Moure a Capa"
4883 msgid "UV Test"
4884 msgstr "Esfera UV"
4887 msgid "Render Result"
4888 msgstr "Render"
4891 msgid "Float Buffer"
4892 msgstr "Buffer Z"
4895 msgid "View as Render"
4896 msgstr "Centre"
4899 msgid "Key Blocks"
4900 msgstr "Esborrar Posició"
4903 msgid "Shape keys"
4904 msgstr "Seleccionar fila"
4907 msgid "Reference Key"
4908 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4911 msgid "User"
4912 msgstr "Començar Joc"
4915 msgid "Interpolation Type U"
4916 msgstr "Esborrar Rotació"
4919 msgid "BSpline"
4920 msgstr "Seleccionar fila"
4923 msgid "Interpolation Type V"
4924 msgstr "Esborrar Rotació"
4927 msgid "Interpolation Type W"
4928 msgstr "Esborrar Rotació"
4931 msgid "Points of the lattice"
4932 msgstr "Duplicar"
4935 msgid "Path to the library .blend file"
4936 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4939 msgid "Light color"
4940 msgstr "Moure a Capa"
4943 msgid "Specular Factor"
4944 msgstr "Especials"
4947 msgid "Falloff Type"
4948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4951 msgid "Inverse Linear"
4952 msgstr "Mode d'Edició"
4955 msgid "Inverse Square"
4956 msgstr "Mode d'Edició"
4959 msgid "Lin/Quad Weighted"
4960 msgstr "Dreta"
4963 msgid "Linear Attenuation"
4964 msgstr "Esborrar Rotació"
4967 msgid "Linear distance attenuation"
4968 msgstr "Mode d'Edició"
4971 msgid "Quadratic Attenuation"
4972 msgstr "Esborrar Rotació"
4975 msgid "Shadow Buffer Bias"
4976 msgstr "Buffer Z"
4979 msgid "Samples"
4980 msgstr "Esborrar"
4983 msgid "Shadow Buffer Size"
4984 msgstr "Seleccionar fila"
4987 msgid "Shadow Color"
4988 msgstr "Seleccionar connectats"
4991 msgid "Shadow Soft Size"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Rectangle"
4996 msgstr "Seleccionar fila"
4999 msgid "Show Cone"
5000 msgstr "Moure a Capa"
5003 msgid "Resolution X"
5004 msgstr "Seleccionar connectats"
5007 msgid "Resolution Y"
5008 msgstr "Seleccionar connectats"
5011 msgid "Intensity"
5012 msgstr "Seleccionar fila"
5015 msgid "Active Shape Index"
5016 msgstr "Canviar Str"
5019 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5020 msgstr "Càmera"
5023 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5024 msgstr "Image Displist"
5027 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5028 msgstr "Image Displist"
5031 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5032 msgstr "Seleccionar connectats"
5035 msgid "Alpha Clip"
5036 msgstr "Mode d'Edició"
5039 msgid "Alpha Blend"
5040 msgstr "Mode d'Edició"
5043 msgid "Cycles Material Settings"
5044 msgstr "Eines"
5047 msgid "Cycles material settings"
5048 msgstr "Eines"
5051 msgid "Diffuse Color"
5052 msgstr "Comprimir Dades"
5055 msgid "Diffuse color of the material"
5056 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5059 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5060 msgstr "Seleccionar connectats"
5063 msgid "Type of preview render"
5064 msgstr "Image Displist"
5067 msgid "Flat XY plane"
5068 msgstr "Pla"
5071 msgid "Cube"
5072 msgstr "Cub"
5075 msgid "Hair strands"
5076 msgstr "Afegir Tira"
5079 msgid "Roughness"
5080 msgstr "Centre"
5083 msgid "Specular Color"
5084 msgstr "Especials"
5087 msgid "Specular color of the material"
5088 msgstr "Amagar Seleccionats"
5091 msgid "Specular"
5092 msgstr "Especials"
5095 msgid "Auto Smooth Angle"
5096 msgstr "Pintura Vectorial"
5099 msgid "Edges of the mesh"
5100 msgstr "Seleccionar connectats"
5103 msgid "Loops"
5104 msgstr "Seleccionar fila"
5107 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5111 msgid "Float Property Layers"
5112 msgstr "Image Displist"
5115 msgid "Int Property Layers"
5116 msgstr "Image Displist"
5119 msgid "String Property Layers"
5120 msgstr "Moure a Capa"
5123 msgid "Polygons"
5124 msgstr "Pintura Vectorial"
5127 msgid "Polygons of the mesh"
5128 msgstr "Seleccionar connectats"
5131 msgid "All vertex colors"
5132 msgstr "Separar"
5135 msgid "Skin Vertices"
5136 msgstr "Corba"
5139 msgid "All skin vertices"
5140 msgstr "Corba"
5143 msgid "Texture Space Mesh"
5144 msgstr "Texte"
5147 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5148 msgstr "Seleccionar connectats"
5151 msgid "Texture Mesh"
5152 msgstr "Texte"
5155 msgid "Selected Edge Total"
5156 msgstr "Seleccionar fila"
5159 msgid "Selected Face Total"
5160 msgstr "Seleccionar connectats"
5163 msgid "Selected face count in editmode"
5164 msgstr "Amagar Seleccionats"
5167 msgid "Selected Vert Total"
5168 msgstr "Seleccionar fila"
5171 msgid "Selected vertex count in editmode"
5172 msgstr "Seleccionar connectats"
5175 msgid "Auto Smooth"
5176 msgstr "Començar Joc"
5179 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5180 msgstr "Dreta"
5183 msgid "X Mirror"
5184 msgstr "Seleccionar fila"
5187 msgid "X Axis mirror editing"
5188 msgstr "Seleccionar connectats"
5191 msgid "Paint Mask"
5192 msgstr "Image Displist"
5195 msgid "Face selection masking for painting"
5196 msgstr "Seleccionar connectats"
5199 msgid "Vertex Selection"
5200 msgstr "Seleccionar connectats"
5203 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5204 msgstr "Texte"
5207 msgid "Clone UV loop layer index"
5208 msgstr "Render"
5211 msgid "Mask UV loop layer index"
5212 msgstr "Render"
5215 msgid "UV Loop Layers"
5216 msgstr "Render"
5219 msgid "All UV loop layers"
5220 msgstr "Moure a Capa"
5223 msgid "Vertex Colors"
5224 msgstr "Separar"
5227 msgid "Vertices of the mesh"
5228 msgstr "Corba"
5231 msgid "Meta elements"
5232 msgstr "Moure a Capa"
5235 msgid "Render Size"
5236 msgstr "Fixar Límits"
5239 msgid "Wire Size"
5240 msgstr "Duplicar"
5243 msgid "Influence of meta elements"
5244 msgstr "Seleccionar connectats"
5247 msgid "Update"
5248 msgstr "Rotar"
5251 msgid "Never"
5252 msgstr "Seleccionar fila"
5255 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5256 msgstr "Image Displist"
5259 msgid "Movie File"
5260 msgstr "Afegir Tira"
5263 msgid "Use Proxy / Timecode"
5264 msgstr "Reduir"
5267 msgid "Proxy Custom Directory"
5268 msgstr "Image Displist"
5271 msgid "ID Name"
5272 msgstr "Arxiu"
5275 msgid "Grease Pencil Data"
5276 msgstr "Començar Joc"
5279 msgid "Inputs"
5280 msgstr "Afegir Tira"
5283 msgid "Links"
5284 msgstr "Guardar com"
5287 msgid "Nodes"
5288 msgstr "Image Displist"
5291 msgid "Outputs"
5292 msgstr "Render"
5295 msgid "Shader"
5296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5299 msgid "Shader nodes"
5300 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5303 msgid "Texture nodes"
5304 msgstr "Texte"
5307 msgid "Simulation"
5308 msgstr "Finestra de Render"
5311 msgid "Compositor Node Tree"
5312 msgstr "Image Displist"
5315 msgid "Chunksize"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 32x32"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 64x64"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Chunksize of 128x128"
5328 msgstr "Duplicar"
5331 msgid "Chunksize of 256x256"
5332 msgstr "Duplicar"
5335 msgid "Chunksize of 512x512"
5336 msgstr "Duplicar"
5339 msgid "Edit Quality"
5340 msgstr "Eines"
5343 msgid "Render Quality"
5344 msgstr "Render"
5347 msgid "Quality when rendering"
5348 msgstr "Image Displist"
5351 msgid "Buffer Groups"
5352 msgstr "Afegir Tira"
5355 msgid "OpenCL"
5356 msgstr "Obrir"
5359 msgid "Enable GPU calculations"
5360 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5363 msgid "Shader Node Tree"
5364 msgstr "Image Displist"
5367 msgid "Texture Node Tree"
5368 msgstr "Texte"
5371 msgid "Active Material"
5372 msgstr "Moure a Capa"
5375 msgid "Active material being displayed"
5376 msgstr "Canviar Str"
5379 msgid "Active Material Index"
5380 msgstr "Guardar com"
5383 msgid "Index of active material slot"
5384 msgstr "Càmera"
5387 msgid "Active Shape Key"
5388 msgstr "Moure a Capa"
5391 msgid "Current shape key"
5392 msgstr "Començar Joc"
5395 msgid "Active Shape Key Index"
5396 msgstr "Canviar Str"
5399 msgid "Current shape key index"
5400 msgstr "Començar Joc"
5403 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5404 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5407 msgid "Cycles Visibility Settings"
5408 msgstr "Eines"
5411 msgid "Cycles visibility settings"
5412 msgstr "Eines"
5415 msgid "Data"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Object data"
5420 msgstr "Comprimir Dades"
5423 msgid "Delta Location"
5424 msgstr "Esborrar Posició"
5427 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5428 msgstr "Esborrar Rotació"
5431 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5432 msgstr "Esborrar Rotació"
5435 msgid "Delta Scale"
5436 msgstr "Seleccionar connectats"
5439 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5440 msgstr "Seleccionar connectats"
5443 msgid "Object boundary display type"
5444 msgstr "Comprimir Dades"
5447 msgid "Cylinder"
5448 msgstr "Cilindre"
5451 msgid "Bounds"
5452 msgstr "Centre"
5455 msgid "Textured"
5456 msgstr "Texte"
5459 msgid "Empty Display Size"
5460 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5463 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5464 msgstr "Finestra de Render"
5467 msgid "Empty Display Type"
5468 msgstr "Seleccionar fila"
5471 msgid "Viewport display style for empties"
5472 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5475 msgid "Plain Axes"
5476 msgstr "Afegir Tira"
5479 msgid "Single Arrow"
5480 msgstr "Dreta"
5483 msgid "Circle"
5484 msgstr "Cercle"
5487 msgid "Origin Offset"
5488 msgstr "Joc"
5491 msgid "Origin offset distance"
5492 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5495 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5496 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5499 msgid "Verts"
5500 msgstr "Pintura Vectorial"
5503 msgid "Location of the object"
5504 msgstr "Duplicar"
5507 msgid "Lock Location"
5508 msgstr "Esborrar Posició"
5511 msgid "Lock Rotation"
5512 msgstr "Esborrar Rotació"
5515 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5516 msgstr "Esborrar Rotació"
5519 msgid "Lock Scale"
5520 msgstr "Escalar"
5523 msgid "Material Slots"
5524 msgstr "Guardar com"
5527 msgid "Material slots in the object"
5528 msgstr "Guardar com"
5531 msgid "Input Matrix"
5532 msgstr "Càmera"
5535 msgid "Local Matrix"
5536 msgstr "Càmera"
5539 msgid "Matrix World"
5540 msgstr "Càmera"
5543 msgid "Worldspace transformation matrix"
5544 msgstr "Esborrar Rotació"
5547 msgid "Object interaction mode"
5548 msgstr "Amagar Seleccionats"
5551 msgid "Object Mode"
5552 msgstr "Comprimir Dades"
5555 msgid "Pose Mode"
5556 msgstr "Comprimir Dades"
5559 msgid "Sculpt Mode"
5560 msgstr "Mode d'Edició"
5563 msgid "Vertex Paint"
5564 msgstr "Pintura Vectorial"
5567 msgid "Weight Paint"
5568 msgstr "Pintura Vectorial"
5571 msgid "Texture Paint"
5572 msgstr "Texte"
5575 msgid "Particle Edit"
5576 msgstr "Image Displist"
5579 msgid "Motion Path"
5580 msgstr "Esborrar Rotació"
5583 msgid "Motion Path for this element"
5584 msgstr "Esborrar Rotació"
5587 msgid "The object is parented to an object"
5588 msgstr "Seleccionar connectats"
5591 msgid "The object is parented to a vertex"
5592 msgstr "Duplicar"
5595 msgid "3 Vertices"
5596 msgstr "Corba"
5599 msgid "The object is parented to a bone"
5600 msgstr "Duplicar"
5603 msgid "Parent Vertices"
5604 msgstr "Corba"
5607 msgid "Current pose for armatures"
5608 msgstr "Començar Joc"
5611 msgid "Proxy"
5612 msgstr "Pintura Vectorial"
5615 msgid "Rigid Body Settings"
5616 msgstr "Eines"
5619 msgid "Settings for rigid body simulation"
5620 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5623 msgid "Rigid Body Constraint"
5624 msgstr "Afegir Tira"
5627 msgid "Axis-Angle Rotation"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5631 msgid "Euler Rotation"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5635 msgid "Rotation in Eulers"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Axis Angle"
5640 msgstr "Mode d'Edició"
5643 msgid "Quaternion Rotation"
5644 msgstr "Esborrar Rotació"
5647 msgid "Rotation in Quaternions"
5648 msgstr "Esborrar Rotació"
5651 msgid "Scaling of the object"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "Display the object's origin and axes"
5656 msgstr "Duplicar"
5659 msgid "Display the object's bounds"
5660 msgstr "Duplicar"
5663 msgid "Display the object's name"
5664 msgstr "Duplicar"
5667 msgid "Shape Key Lock"
5668 msgstr "Seleccionar fila"
5671 msgid "Display the object's texture space"
5672 msgstr "Duplicar"
5675 msgid "Soft Body Settings"
5676 msgstr "Eines"
5679 msgid "Settings for soft body simulation"
5680 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5683 msgid "Type of Object"
5684 msgstr "Comprimir Dades"
5687 msgid "Use Alpha"
5688 msgstr "Corba"
5691 msgid "Shape Key Edit Mode"
5692 msgstr "Mode d'Edició"
5695 msgid "Vertex Groups"
5696 msgstr "Pintura Vectorial"
5699 msgid "Vertex groups of the object"
5700 msgstr "Pintura Vectorial"
5703 msgid "Particle Settings"
5704 msgstr "Eines"
5707 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5708 msgstr "Seleccionar connectats"
5711 msgid "Active Dupli Object"
5712 msgstr "Moure a Capa"
5715 msgid "Active Dupli Object Index"
5716 msgstr "Moure a Capa"
5719 msgid "Pixel"
5720 msgstr "Moure a Capa"
5723 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5724 msgstr "Seleccionar connectats"
5727 msgid "Angular Velocity Axis"
5728 msgstr "Seleccionar connectats"
5731 msgid "Global X"
5732 msgstr "Autotangents"
5735 msgid "Global Y"
5736 msgstr "Autotangents"
5739 msgid "Global Z"
5740 msgstr "Autotangents"
5743 msgid "Effect Children"
5744 msgstr "Seleccionar fila"
5747 msgid "Length of child paths"
5748 msgstr "Esborrar"
5751 msgid "Children Per Parent"
5752 msgstr "Desparentar"
5755 msgid "Number of children/parent"
5756 msgstr "Duplicar"
5759 msgid "Parting Factor"
5760 msgstr "Reduir"
5763 msgid "Parting Maximum"
5764 msgstr "Seleccionar fila"
5767 msgid "Parting Minimum"
5768 msgstr "Seleccionar fila"
5771 msgid "Child Radius"
5772 msgstr "Dreta"
5775 msgid "Radius of children around parent"
5776 msgstr "Duplicar"
5779 msgid "Child Roundness"
5780 msgstr "Centre"
5783 msgid "Child Size"
5784 msgstr "Amagar Seleccionats"
5787 msgid "Random Child Size"
5788 msgstr "Seleccionar fila"
5791 msgid "Children From"
5792 msgstr "Esborrar Rotació"
5795 msgid "Create child particles"
5796 msgstr "Seleccionar connectats"
5799 msgid "Interpolated"
5800 msgstr "Esborrar Rotació"
5803 msgid "Color Maximum"
5804 msgstr "Desparentar"
5807 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5811 msgid "Amount of damping"
5812 msgstr "Seleccionar connectats"
5815 msgid "Draw Color"
5816 msgstr "Seleccionar fila"
5819 msgid "Draw additional particle data as a color"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "Particle Drawing"
5824 msgstr "Image Displist"
5827 msgid "Rendered"
5828 msgstr "Render"
5831 msgid "Display"
5832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5835 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5836 msgstr "Image Displist"
5839 msgid "Draw Size"
5840 msgstr "Duplicar"
5843 msgid "Distribution"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Jittered"
5848 msgstr "Pintura Vectorial"
5851 msgid "Amount of air-drag"
5852 msgstr "Seleccionar connectats"
5855 msgid "Hair stiffness for effectors"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Effector Number"
5860 msgstr "Afegir Tira"
5863 msgid "Emit From"
5864 msgstr "Reduir"
5867 msgid "Where to emit particles from"
5868 msgstr "Seleccionar connectats"
5871 msgid "SPH Fluid Settings"
5872 msgstr "Eines"
5875 msgid "Force Field 1"
5876 msgstr "Guardar com"
5879 msgid "Force Field 2"
5880 msgstr "Guardar com"
5883 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5884 msgstr "Seleccionar connectats"
5887 msgid "Frame number to start emitting particles"
5888 msgstr "Seleccionar connectats"
5891 msgid "Grid Randomness"
5892 msgstr "Partir"
5895 msgid "The resolution of the particle grid"
5896 msgstr "Seleccionar connectats"
5899 msgid "Hair Length"
5900 msgstr "Esborrar Origen"
5903 msgid "Length of the hair"
5904 msgstr "Seleccionar connectats"
5907 msgid "Integration"
5908 msgstr "Esborrar Rotació"
5911 msgid "Midpoint"
5912 msgstr "Unir"
5915 msgid "Invert Grid"
5916 msgstr "Mode d'Edició"
5919 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5920 msgstr "Seleccionar connectats"
5923 msgid "Number of times the keys are looped"
5924 msgstr "Seleccionar connectats"
5927 msgid "Keys Step"
5928 msgstr "Finestra de Render"
5931 msgid "Flatness"
5932 msgstr "Seleccionar fila"
5935 msgid "Random Length"
5936 msgstr "Seleccionar fila"
5939 msgid "Life span of the particles"
5940 msgstr "Seleccionar connectats"
5943 msgid "Constrain boids to a surface"
5944 msgstr "Afegir Tira"
5947 msgid "Mass of the particles"
5948 msgstr "Seleccionar connectats"
5951 msgid "Material Slot"
5952 msgstr "Guardar com"
5955 msgid "Object Aligned"
5956 msgstr "Comprimir Dades"
5959 msgid "The size of the particles"
5960 msgstr "Seleccionar connectats"
5963 msgid "Path End"
5964 msgstr "Mode d'Edició"
5967 msgid "Path Start"
5968 msgstr "Finestra de Render"
5971 msgid "Starting time of drawn path"
5972 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5975 msgid "Random Phase"
5976 msgstr "Seleccionar fila"
5979 msgid "Particle physics type"
5980 msgstr "Image Displist"
5983 msgid "React On"
5984 msgstr "Amagar Seleccionats"
5987 msgid "Reactor"
5988 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5991 msgid "Particle Rendering"
5992 msgstr "Image Displist"
5995 msgid "How particles are rendered"
5996 msgstr "Esborrar Str"
5999 msgid "Rendered Children"
6000 msgstr "Render"
6003 msgid "Number of children/parent for rendering"
6004 msgstr "Seleccionar connectats"
6007 msgid "Random Orientation"
6008 msgstr "Esborrar Rotació"
6011 msgid "Randomize particle orientation"
6012 msgstr "Esborrar Rotació"
6015 msgid "Velocity / Hair"
6016 msgstr "Desparentar"
6019 msgid "Object X"
6020 msgstr "Comprimir Dades"
6023 msgid "Object Y"
6024 msgstr "Comprimir Dades"
6027 msgid "Object Z"
6028 msgstr "Comprimir Dades"
6031 msgid "Size1"
6032 msgstr "Duplicar"
6035 msgid "Size2"
6036 msgstr "Duplicar"
6039 msgid "Shape of end point rough"
6040 msgstr "Seleccionar fila"
6043 msgid "Strand shape parameter"
6044 msgstr "Fixar Límits"
6047 msgid "Show particle number"
6048 msgstr "Esborrar Str"
6051 msgid "Show particle size"
6052 msgstr "Esborrar Str"
6055 msgid "Show particles before they are emitted"
6056 msgstr "Seleccionar connectats"
6059 msgid "Show particle velocity"
6060 msgstr "Image Displist"
6063 msgid "Random Size"
6064 msgstr "Seleccionar fila"
6067 msgid "Timestep"
6068 msgstr "Finestra de Render"
6071 msgid "Trail Count"
6072 msgstr "Seleccionar fila"
6075 msgid "Number of trail particles"
6076 msgstr "Seleccionar connectats"
6079 msgid "Particle Type"
6080 msgstr "Image Displist"
6083 msgid "Absolute Path Time"
6084 msgstr "Canviar Str"
6087 msgid "Automatic Subframes"
6088 msgstr "Autocomençar"
6091 msgid "Advanced"
6092 msgstr "Decompresió Avançada"
6095 msgid "Use Count"
6096 msgstr "Seleccionar fila"
6099 msgid "Pick Random"
6100 msgstr "Seleccionar fila"
6103 msgid "Even Distribution"
6104 msgstr "Seleccionar connectats"
6107 msgid "Global"
6108 msgstr "Global"
6111 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6112 msgstr "Seleccionar connectats"
6115 msgid "Parents"
6116 msgstr "Seleccionar fila"
6119 msgid "Render parent particles"
6120 msgstr "Render"
6123 msgid "Multi React"
6124 msgstr "Seleccionar fila"
6127 msgid "Start/End"
6128 msgstr "Començar Joc"
6131 msgid "Draw steps of the particle path"
6132 msgstr "Seleccionar connectats"
6135 msgid "Rotations"
6136 msgstr "Esborrar Rotació"
6139 msgid "Calculate particle rotations"
6140 msgstr "Image Displist"
6143 msgid "Use object's scale for duplication"
6144 msgstr "Duplicar"
6147 msgid "Self Effect"
6148 msgstr "Afegir Tira"
6151 msgid "Size Deflect"
6152 msgstr "Amagar Seleccionats"
6155 msgid "Use particle's size in deflection"
6156 msgstr "Image Displist"
6159 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6160 msgstr "Finestra de Render"
6163 msgid "Virtual Parents"
6164 msgstr "Centre"
6167 msgid "Relative amount of virtual parents"
6168 msgstr "Centre"
6171 msgid "Active Movie Clip"
6172 msgstr "Seleccionar fila"
6175 msgid "Distance Model"
6176 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6179 msgid "No distance attenuation"
6180 msgstr "Mode d'Edició"
6183 msgid "Inverse distance model"
6184 msgstr "Mode d'Edició"
6187 msgid "Inverse Clamped"
6188 msgstr "Mode d'Edició"
6191 msgid "Linear distance model"
6192 msgstr "Mode d'Edició"
6195 msgid "Linear Clamped"
6196 msgstr "Esborrar Rotació"
6199 msgid "Exponent distance model"
6200 msgstr "Mode d'Edició"
6203 msgid "Exponent Clamped"
6204 msgstr "Autotangents"
6207 msgid "Doppler Factor"
6208 msgstr "Desparentar"
6211 msgid "Speed of Sound"
6212 msgstr "Especials"
6215 msgid "Background Scene"
6216 msgstr "Guardar imatge"
6219 msgid "Background set scene"
6220 msgstr "Guardar imatge"
6223 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6224 msgstr "Guardar com"
6227 msgid "Cycles Render Settings"
6228 msgstr "Mostrar"
6231 msgid "Cycles render settings"
6232 msgstr "Mostrar"
6235 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6236 msgstr "Mostrar"
6239 msgid "Cycles hair rendering settings"
6240 msgstr "Mostrar"
6243 msgid "Display Settings"
6244 msgstr "Eines"
6247 msgid "Current Frame"
6248 msgstr "Començar Joc"
6251 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6255 msgid "Current Sub-Frame"
6256 msgstr "Començar Joc"
6259 msgid "Preview Range End Frame"
6260 msgstr "Guardar imatge"
6263 msgid "Preview Range Start Frame"
6264 msgstr "Començar Joc"
6267 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6271 msgid "NLA TweakMode"
6272 msgstr "Mode d'Edició"
6275 msgid "Absolute Keying Sets"
6276 msgstr "Canviar Str"
6279 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6280 msgstr "Moure a Capa"
6283 msgid "All Keying Sets"
6284 msgstr "Moure a Capa"
6287 msgid "Render Data"
6288 msgstr "Render"
6291 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6292 msgstr "Render"
6295 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6296 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6299 msgid "Sync Mode"
6300 msgstr "Mode d'Edició"
6303 msgid "How to sync playback"
6304 msgstr "Finestra de Render"
6307 msgid "Timeline Markers"
6308 msgstr "Menú Esborrar"
6311 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6312 msgstr "Seleccionar connectats"
6315 msgid "Tool Settings"
6316 msgstr "Eines"
6319 msgid "Unit Settings"
6320 msgstr "Guardar preferències"
6323 msgid "Unit editing settings"
6324 msgstr "Guardar preferències"
6327 msgid "Audio Muted"
6328 msgstr "Duplicar"
6331 msgid "Audio Scrubbing"
6332 msgstr "Afegir Tira"
6335 msgid "Global Gravity"
6336 msgstr "Autotangents"
6339 msgid "Use Preview Range"
6340 msgstr "Guardar imatge"
6343 msgid "View Settings"
6344 msgstr "Eines"
6347 msgid "World used for rendering the scene"
6348 msgstr "Guardar com"
6351 msgid "Animation Playing"
6352 msgstr "Finestra de Render"
6355 msgid "Animation playback is active"
6356 msgstr "Finestra de Render"
6359 msgid "Animation Editors"
6360 msgstr "Image Displist"
6363 msgid "Clip Editors"
6364 msgstr "Image Displist"
6367 msgid "Image Editors"
6368 msgstr "Image Displist"
6371 msgid "Node Editors"
6372 msgstr "Image Displist"
6375 msgid "Property Editors"
6376 msgstr "Image Displist"
6379 msgid "Sequencer Editors"
6380 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6383 msgid "Top-Left 3D Editor"
6384 msgstr "Image Displist"
6387 msgid "Caching"
6388 msgstr "Moure a Capa"
6391 msgid "Attenuation"
6392 msgstr "Esborrar Rotació"
6395 msgid "Inner Cone Angle"
6396 msgstr "Amagar Seleccionats"
6399 msgid "Outer Cone Angle"
6400 msgstr "Texte"
6403 msgid "Outer Cone Volume"
6404 msgstr "Guardar com"
6407 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6408 msgstr "Seleccionar connectats"
6411 msgid "Reference Distance"
6412 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6415 msgctxt "Sound"
6416 msgid "Mute"
6417 msgstr "Duplicar"
6420 msgid "Mute the speaker"
6421 msgstr "Començar Joc"
6424 msgctxt "Sound"
6425 msgid "Pitch"
6426 msgstr "Començar Joc"
6429 msgid "Maximum Volume"
6430 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6433 msgid "Minimum Volume"
6434 msgstr "Guardar com"
6437 msgid "Current Character"
6438 msgstr "Començar Joc"
6441 msgid "Current Line"
6442 msgstr "Començar Joc"
6445 msgid "Modified"
6446 msgstr "Esborrar tot"
6449 msgid "Selection End Character"
6450 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6453 msgid "Selection End Line"
6454 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6457 msgid "End line of selection"
6458 msgstr "Seleccionar connectats"
6461 msgid "Register"
6462 msgstr "Seleccionar fila"
6465 msgid "Factor Blue"
6466 msgstr "Reduir"
6469 msgid "Factor Green"
6470 msgstr "Seleccionar fila"
6473 msgid "Factor Red"
6474 msgstr "Reduir"
6477 msgid "Distorted Noise"
6478 msgstr "Seleccionar connectats"
6481 msgid "Image or Movie"
6482 msgstr "Anterior"
6485 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6486 msgstr "Corba NURBS"
6489 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6490 msgstr "Corba NURBS"
6493 msgid "Make this a node-based texture"
6494 msgstr "Duplicar"
6497 msgid "Show Alpha"
6498 msgstr "Dreta"
6501 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6502 msgstr "Guardar imatge"
6505 msgid "Blend Texture"
6506 msgstr "Texte"
6509 msgid "Progression"
6510 msgstr "Render"
6513 msgid "Style of the color blending"
6514 msgstr "Finestra de Render"
6517 msgid "Create a linear progression"
6518 msgstr "Esborrar Rotació"
6521 msgid "Spherical"
6522 msgstr "Esfera UV"
6525 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6526 msgstr "Duplicar"
6529 msgid "No flipping"
6530 msgstr "Esborrar Rotació"
6533 msgid "Clouds Texture"
6534 msgstr "Texte"
6537 msgid "Procedural noise texture"
6538 msgstr "Corba NURBS"
6541 msgid "Grayscale"
6542 msgstr "Escalar"
6545 msgid "Noise basis used for turbulence"
6546 msgstr "Duplicar"
6549 msgid "Blender Original"
6550 msgstr "Esborrar Origen"
6553 msgid "Original Perlin"
6554 msgstr "Esborrar Origen"
6557 msgid "Noise Depth"
6558 msgstr "Comprimir Dades"
6561 msgid "Depth of the cloud calculation"
6562 msgstr "Seleccionar connectats"
6565 msgid "Noise Size"
6566 msgstr "Duplicar"
6569 msgid "Scaling for noise input"
6570 msgstr "Duplicar"
6573 msgid "Noise Type"
6574 msgstr "Arxiu"
6577 msgid "Distortion Amount"
6578 msgstr "Seleccionar connectats"
6581 msgid "Amount of distortion"
6582 msgstr "Seleccionar connectats"
6585 msgid "Noise Distortion"
6586 msgstr "Seleccionar connectats"
6589 msgid "Noise basis for the distortion"
6590 msgstr "Finestra de Render"
6593 msgid "Image Texture"
6594 msgstr "Texte"
6597 msgid "Checker Distance"
6598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6601 msgid "Distance between checker tiles"
6602 msgstr "Esborrar"
6605 msgid "Crop Maximum X"
6606 msgstr "Començar Joc"
6609 msgid "Crop Maximum Y"
6610 msgstr "Començar Joc"
6613 msgid "Crop Minimum X"
6614 msgstr "Esborrar Rotació"
6617 msgid "Crop Minimum Y"
6618 msgstr "Esborrar Rotació"
6621 msgid "Clip Cube"
6622 msgstr "Començar Joc"
6625 msgid "Filter Eccentricity"
6626 msgstr "Duplicar"
6629 msgid "Filter Probes"
6630 msgstr "Texte"
6633 msgid "Filter Size"
6634 msgstr "Duplicar"
6637 msgid "Filter"
6638 msgstr "Duplicar"
6641 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6642 msgstr "Texte"
6645 msgid "Invert Alpha"
6646 msgstr "Finestra de Render"
6649 msgid "Repeat X"
6650 msgstr "Obrir l'últim"
6653 msgid "Repeat Y"
6654 msgstr "Obrir l'últim"
6657 msgid "Calculate Alpha"
6658 msgstr "Duplicar"
6661 msgid "Checker Even"
6662 msgstr "Escalar"
6665 msgid "Even checker tiles"
6666 msgstr "Crear Pista"
6669 msgid "Minimum Filter Size"
6670 msgstr "Duplicar"
6673 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6674 msgstr "Seleccionar connectats"
6677 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6678 msgstr "Amagar Seleccionats"
6681 msgid "Mirror X"
6682 msgstr "Seleccionar fila"
6685 msgid "Mirror Y"
6686 msgstr "Seleccionar fila"
6689 msgid "Normal Map"
6690 msgstr "Calcular Normals"
6693 msgid "Magic Texture"
6694 msgstr "Texte"
6697 msgid "Depth of the noise"
6698 msgstr "Seleccionar connectats"
6701 msgid "Turbulence of the noise"
6702 msgstr "Comprimir Dades"
6705 msgid "Marble Texture"
6706 msgstr "Texte"
6709 msgid "Use soft marble"
6710 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6713 msgid "Sin"
6714 msgstr "Contreure/Engreixar"
6717 msgid "Tri"
6718 msgstr "Superior"
6721 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6722 msgstr "Comprimir Dades"
6725 msgid "Highest Dimension"
6726 msgstr "Seleccionar connectats"
6729 msgid "Multifractal"
6730 msgstr "Image Displist"
6733 msgid "Similar to multifractal"
6734 msgstr "Image Displist"
6737 msgid "Noise Intensity"
6738 msgstr "Seleccionar fila"
6741 msgid "Intensity of the noise"
6742 msgstr "Seleccionar connectats"
6745 msgid "Octaves"
6746 msgstr "Esborrar Rotació"
6749 msgid "Noise Texture"
6750 msgstr "Texte"
6753 msgid "Stucci Texture"
6754 msgstr "Texte"
6757 msgid "Wall in"
6758 msgstr "Calcular Normals"
6761 msgid "Create Dimples"
6762 msgstr "Esborrar Rotació"
6765 msgid "Create Ridges"
6766 msgstr "Esborrar Rotació"
6769 msgid "Coloring"
6770 msgstr "Desparentar"
6773 msgid "Only calculate intensity"
6774 msgstr "Especials"
6777 msgid "Color cells by position"
6778 msgstr "Seleccionar connectats"
6781 msgid "Position and Outline"
6782 msgstr "Esborrar Rotació"
6785 msgid "Distance Metric"
6786 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6789 msgid "Actual Distance"
6790 msgstr "Partir"
6793 msgid "Distance Squared"
6794 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6797 msgid "The length of the longest Axial journey"
6798 msgstr "Seleccionar connectats"
6801 msgid "Scales the intensity of the noise"
6802 msgstr "Seleccionar connectats"
6805 msgid "Weight 1"
6806 msgstr "Dreta"
6809 msgid "Voronoi feature weight 1"
6810 msgstr "Pintura Vectorial"
6813 msgid "Weight 2"
6814 msgstr "Dreta"
6817 msgid "Voronoi feature weight 2"
6818 msgstr "Pintura Vectorial"
6821 msgid "Weight 3"
6822 msgstr "Dreta"
6825 msgid "Voronoi feature weight 3"
6826 msgstr "Pintura Vectorial"
6829 msgid "Weight 4"
6830 msgstr "Dreta"
6833 msgid "Voronoi feature weight 4"
6834 msgstr "Pintura Vectorial"
6837 msgid "Wood Texture"
6838 msgstr "Texte"
6841 msgid "Add noise to rings"
6842 msgstr "Afegir Tira"
6845 msgid "Vector Font"
6846 msgstr "Comprimir Dades"
6849 msgid "Vector font for Text objects"
6850 msgstr "Comprimir Dades"
6853 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6854 msgstr "Seleccionar connectats"
6857 msgid "Window Manager"
6858 msgstr "Duplicar"
6861 msgid "Search within the selected filter"
6862 msgstr "Amagar Seleccionats"
6865 msgid "Display support level"
6866 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6869 msgid "Testing"
6870 msgstr "Editar"
6873 msgid "Key Configurations"
6874 msgstr "Finestra de Render"
6877 msgid "Registered key configurations"
6878 msgstr "Finestra de Render"
6881 msgid "Operators"
6882 msgstr "Esborrar Rotació"
6885 msgid "Operator registry"
6886 msgstr "Render"
6889 msgid "Windows"
6890 msgstr "Duplicar"
6893 msgid "Open windows"
6894 msgstr "Render"
6897 msgid "Cycles World Settings"
6898 msgstr "Eines"
6901 msgid "Cycles world settings"
6902 msgstr "Eines"
6905 msgid "Lighting"
6906 msgstr "Dreta"
6909 msgid "World lighting settings"
6910 msgstr "Eines"
6913 msgid "World mist settings"
6914 msgstr "Guardar preferències"
6917 msgid "Use shader nodes to render the world"
6918 msgstr "Render"
6921 msgid "Operation"
6922 msgstr "Esborrar Rotació"
6925 msgid "Original IK solver"
6926 msgstr "Esborrar Origen"
6929 msgid "Animation"
6930 msgstr "Finestra de Render"
6933 msgid "Reiteration"
6934 msgstr "Esborrar Rotació"
6937 msgid "Solver"
6938 msgstr "Seleccionar fila"
6941 msgid "Selective Damped Least Square"
6942 msgstr "Seleccionar fila"
6945 msgid "Max Step"
6946 msgstr "Joc"
6949 msgid "Min Step"
6950 msgstr "Rotar"
6953 msgid "Settings for image formats"
6954 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6957 msgid "Log conversion gamma"
6958 msgstr "Esborrar Rotació"
6961 msgid "Color Depth"
6962 msgstr "Desparentar"
6965 msgid "10 bit color channels"
6966 msgstr "Partir"
6969 msgid "Z Buffer"
6970 msgstr "Buffer Z"
6973 msgid "Image Preview"
6974 msgstr "Anterior"
6977 msgid "Image Size"
6978 msgstr "Image Displist"
6981 msgid "Number of images of a movie to use"
6982 msgstr "Seleccionar connectats"
6985 msgid "Auto Refresh"
6986 msgstr "Render"
6989 msgid "Cycle the images in the movie"
6990 msgstr "Seleccionar connectats"
6993 msgid "Owner"
6994 msgstr "Propietari"
6997 msgid "Space Type"
6998 msgstr "Seleccionar fila"
7001 msgid "Key Map Item"
7002 msgstr "Començar Joc"
7005 msgid "Activate or deactivate item"
7006 msgstr "Moure a Capa"
7009 msgid "Alt"
7010 msgstr "Autocomençar"
7013 msgid "User Modified"
7014 msgstr "Esborrar tot"
7017 msgid "Text Input"
7018 msgstr "Texte"
7021 msgid "Timer"
7022 msgstr "Reduir"
7025 msgid "Property Value"
7026 msgstr "Image Displist"
7029 msgid "Press"
7030 msgstr "Render"
7033 msgid "Double Click"
7034 msgstr "Cíclic"
7037 msgid "Left Handle"
7038 msgstr "Tangents lineals"
7041 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7042 msgstr "Seleccionar connectats"
7045 msgid "Left Handle Type"
7046 msgstr "Autotangents"
7049 msgid "Auto Clamped"
7050 msgstr "Autotangents"
7053 msgid "Right Handle"
7054 msgstr "Autotangents"
7057 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7058 msgstr "Seleccionar connectats"
7061 msgid "Right Handle Type"
7062 msgstr "Autotangents"
7065 msgid "Left handle selection status"
7066 msgstr "Amagar Seleccionats"
7069 msgid "Right handle selection status"
7070 msgstr "Amagar Seleccionats"
7073 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7074 msgstr "Seleccionar connectats"
7077 msgid "Keying Set"
7078 msgstr "Moure a Capa"
7081 msgid "A short description of the keying set"
7082 msgstr "Seleccionar connectats"
7085 msgid "UI Name"
7086 msgstr "Image Displist"
7089 msgid "Paths"
7090 msgstr "Camí"
7093 msgid "Type Info"
7094 msgstr "Seleccionar fila"
7097 msgid "Available"
7098 msgstr "Moure a Capa"
7101 msgid "Delta Rotation"
7102 msgstr "Esborrar Rotació"
7105 msgid "Visual Location"
7106 msgstr "Esborrar Rotació"
7109 msgid "Visual Rotation"
7110 msgstr "Esborrar Rotació"
7113 msgid "Whole Character"
7114 msgstr "Arxiu"
7117 msgid "Keying Set Path"
7118 msgstr "Moure a Capa"
7121 msgid "Group Name"
7122 msgstr "Seleccionar fila"
7125 msgid "Grouping Method"
7126 msgstr "Comprimir Dades"
7129 msgid "Named Group"
7130 msgstr "Afegir Tira"
7133 msgid "Keying Set Name"
7134 msgstr "Moure a Capa"
7137 msgid "Active Keying Set"
7138 msgstr "Canviar Str"
7141 msgid "Keying Sets"
7142 msgstr "Moure a Capa"
7145 msgid "Deformed Location"
7146 msgstr "Esborrar Posició"
7149 msgid "Point selected"
7150 msgstr "Seleccionar fila"
7153 msgid "Active Object"
7154 msgstr "Moure a Capa"
7157 msgid "Selected Objects"
7158 msgstr "Seleccionar connectats"
7161 msgid "Max Angle"
7162 msgstr "Mode d'Edició"
7165 msgid "Min Angle"
7166 msgstr "Mode d'Edició"
7169 msgid "Specular Hardness"
7170 msgstr "Especials"
7173 msgid "Bezier Curve"
7174 msgstr "Corba NURBS"
7177 msgid "Sampling"
7178 msgstr "Partir"
7181 msgid "Rotation Angle"
7182 msgstr "Esborrar Rotació"
7185 msgid "Pivot X"
7186 msgstr "Joc"
7189 msgid "Pivot Y"
7190 msgstr "Joc"
7193 msgid "Orientation"
7194 msgstr "Esborrar Rotació"
7197 msgid "Render Opacity"
7198 msgstr "Render"
7201 msgid "Method of blending mask layers"
7202 msgstr "Esborrar Rotació"
7205 msgid "Merge Add"
7206 msgstr "Cíclic"
7209 msgid "Merge Subtract"
7210 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7213 msgid "Falloff type the feather"
7214 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7217 msgid "Root falloff"
7218 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7221 msgid "Sharp falloff"
7222 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7225 msgid "Restrict View"
7226 msgstr "Render"
7229 msgid "Restrict Render"
7230 msgstr "Render"
7233 msgid "Restrict renderability"
7234 msgstr "Render"
7237 msgid "Restrict Select"
7238 msgstr "Pintura Vectorial"
7241 msgid "Restrict selection in the viewport"
7242 msgstr "Amagar Seleccionats"
7245 msgid "Invert the mask black/white"
7246 msgstr "Finestra de Render"
7249 msgid "Unique name of layer"
7250 msgstr "Duplicar"
7253 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7254 msgstr "Seleccionar connectats"
7257 msgid "Mask Layers"
7258 msgstr "Moure a Capa"
7261 msgid "Mask Parent"
7262 msgstr "Emparentar"
7265 msgid "Parenting settings for masking element"
7266 msgstr "Seleccionar connectats"
7269 msgid "ID Type"
7270 msgstr "Arxiu"
7273 msgid "Sub Parent"
7274 msgstr "Seleccionar fila"
7277 msgid "Mask spline"
7278 msgstr "Moure a Capa"
7281 msgid "Feather Offset"
7282 msgstr "Joc"
7285 msgid "Calculate even feather offset"
7286 msgstr "Duplicar"
7289 msgid "Make this spline filled"
7290 msgstr "Començar Joc"
7293 msgid "Self Intersection Check"
7294 msgstr "Seleccionar connectats"
7297 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7298 msgstr "Esborrar Rotació"
7301 msgid "Weight Interpolation"
7302 msgstr "Esborrar Rotació"
7305 msgid "Mask Spline Point"
7306 msgstr "Partir"
7309 msgid "Feather Points"
7310 msgstr "Corba de Bezier"
7313 msgid "Points defining feather"
7314 msgstr "Arxiu"
7317 msgid "Handle type"
7318 msgstr "Autotangents"
7321 msgid "Mask Spline UW Point"
7322 msgstr "Afegir Tira"
7325 msgid "Weight of feather point"
7326 msgstr "Afegir Tira"
7329 msgid "Alignment"
7330 msgstr "Duplicar"
7333 msgid "Gradient Type"
7334 msgstr "Seleccionar fila"
7337 msgid "Mix Factor"
7338 msgstr "Reduir"
7341 msgid "Material slot in an object"
7342 msgstr "Guardar com"
7345 msgid "Link"
7346 msgstr "Enllaç"
7349 msgid "Link material to object or the object's data"
7350 msgstr "Seleccionar connectats"
7353 msgid "Material slot name"
7354 msgstr "Guardar com"
7357 msgctxt "MovieClip"
7358 msgid "Clip"
7359 msgstr "Esborrar Rotació"
7362 msgid "Reconstruction"
7363 msgstr "Esborrar Rotació"
7366 msgid "Select Grouped"
7367 msgstr "Seleccionar fila"
7370 msgid "Show/Hide"
7371 msgstr "Mostrar"
7374 msgid "Tracking"
7375 msgstr "Crear Pista"
7378 msgid "Bone Group Specials"
7379 msgstr "Pintura Vectorial"
7382 msgid "Snap"
7383 msgstr "Menu Snap"
7386 msgid "Material Specials"
7387 msgstr "Guardar com"
7390 msgid "Select Linked"
7391 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7394 msgid "Align"
7395 msgstr "Duplicar"
7398 msgid "UV Select Mode"
7399 msgstr "Seleccionar fila"
7402 msgid "Show/Hide Faces"
7403 msgstr "Mostrar"
7406 msgctxt "Operator"
7407 msgid "Add"
7408 msgstr "Afegir"
7411 msgid "Shape Key Specials"
7412 msgstr "Seleccionar fila"
7415 msgid "Vertex Group Specials"
7416 msgstr "Pintura Vectorial"
7419 msgid "Edit"
7420 msgstr "Editar"
7423 msgid "Distort"
7424 msgstr "Seleccionar connectats"
7427 msgid "Matte"
7428 msgstr "Esborrar Rotació"
7431 msgid "Node"
7432 msgstr "Image Displist"
7435 msgid "Node Color Specials"
7436 msgstr "Guardar com"
7439 msgid "Effect Strip"
7440 msgstr "Afegir Tira"
7443 msgid "Navigation"
7444 msgstr "Finestra de Render"
7447 msgid "Strip"
7448 msgstr "Afegir Tira"
7451 msgid "Movie Strip"
7452 msgstr "Afegir Tira"
7455 msgid "Texture Specials"
7456 msgstr "Texte"
7459 msgid "Text To 3D Object"
7460 msgstr "Comprimir Dades"
7463 msgid "Templates"
7464 msgstr "Moure a Capa"
7467 msgid "Text"
7468 msgstr "Texte"
7471 msgid "System"
7472 msgstr "Sistema"
7475 msgid "File"
7476 msgstr "Arxiu"
7479 msgid "KeyPresets"
7480 msgstr "Render"
7483 msgid "Disable Bone Options"
7484 msgstr "Esborrar Rotació"
7487 msgid "Enable Bone Options"
7488 msgstr "Guardar preferències"
7491 msgid "Toggle Bone Options"
7492 msgstr "Amagar Seleccionats"
7495 msgid "Enabled Modes"
7496 msgstr "Menú Esborrar"
7499 msgid "Names"
7500 msgstr "Arxiu"
7503 msgid "Interpolate"
7504 msgstr "Esborrar Rotació"
7507 msgid "Mesh"
7508 msgstr "Malla"
7511 msgid "Normals"
7512 msgstr "Calcular Normals"
7515 msgid "Mesh Select Mode"
7516 msgstr "Seleccionar fila"
7519 msgid "Metaball"
7520 msgstr "MetaBall"
7523 msgid "Light"
7524 msgstr "Dreta"
7527 msgid "Make Links"
7528 msgstr "Guardar com"
7531 msgid "Quick Effects"
7532 msgstr "Afegir Tira"
7535 msgid "Relations"
7536 msgstr "Seleccionar connectats"
7539 msgid "Clear Transform"
7540 msgstr "Aplicar Deformació"
7543 msgid "Sculpt"
7544 msgstr "Mode d'Edició"
7547 msgid "Clone Layer"
7548 msgstr "Moure a Capa"
7551 msgid "Local View"
7552 msgstr "Esborrar Posició"
7555 msgid "Operator Presets"
7556 msgstr "Render"
7559 msgid "Splash"
7560 msgstr "Mostra+Selecciona"
7563 msgid "Mesh Edge"
7564 msgstr "Malla"
7567 msgid "Bevel Weight"
7568 msgstr "Dreta"
7571 msgid "Loose edge"
7572 msgstr "Comprimir Dades"
7575 msgid "Vertex indices"
7576 msgstr "Pintura Vectorial"
7579 msgid "Mesh Loop"
7580 msgstr "Eines"
7583 msgid "Edge index"
7584 msgstr "Seleccionar fila"
7587 msgid "Vertex index"
7588 msgstr "Pintura Vectorial"
7591 msgid "Mesh Vertex Color"
7592 msgstr "Separar"
7595 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7596 msgstr "Separar"
7599 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7600 msgstr "Render"
7603 msgid "Active Render"
7604 msgstr "Moure a Capa"
7607 msgid "Name of Vertex color layer"
7608 msgstr "Render"
7611 msgid "Mesh Polygon"
7612 msgstr "Eines"
7615 msgid "Loop Start"
7616 msgstr "Seleccionar fila"
7619 msgid "Loop Total"
7620 msgstr "Seleccionar fila"
7623 msgid "User defined layer of floating point number values"
7624 msgstr "Image Displist"
7627 msgid "Skin Vertex"
7628 msgstr "Pintura Vectorial"
7631 msgid "Radius of the skin"
7632 msgstr "Duplicar"
7635 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7636 msgstr "Render"
7639 msgid "Name of skin layer"
7640 msgstr "Render"
7643 msgid "Intersect"
7644 msgstr "Superfície"
7647 msgid "Distortion"
7648 msgstr "Seleccionar connectats"
7651 msgid "UV Select"
7652 msgstr "Seleccionar fila"
7655 msgid "Set the map as active for display and editing"
7656 msgstr "Finestra de Render"
7659 msgid "Active Clone"
7660 msgstr "Moure a Capa"
7663 msgid "Set the map as active for cloning"
7664 msgstr "Finestra de Render"
7667 msgid "Set the map as active for rendering"
7668 msgstr "Finestra de Render"
7671 msgid "Name of UV map"
7672 msgstr "Moure a Capa"
7675 msgid "Mesh Vertex"
7676 msgstr "Pintura Vectorial"
7679 msgid "Vertex Normal"
7680 msgstr "Pintura Vectorial"
7683 msgid "Active Element"
7684 msgstr "Moure a Capa"
7687 msgid "Meta Element"
7688 msgstr "Moure a Capa"
7691 msgid "Hide element"
7692 msgstr "Amagar Seleccionats"
7695 msgid "Normalized quaternion rotation"
7696 msgstr "Esborrar Rotació"
7699 msgid "Size Z"
7700 msgstr "Duplicar"
7703 msgid "Metaball types"
7704 msgstr "MetaBall"
7707 msgid "Negative"
7708 msgstr "Mostrar Tot"
7711 msgid "UV Project"
7712 msgstr "Esborrar Posició"
7715 msgid "UV Warp"
7716 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7719 msgid "Vertex Weight Edit"
7720 msgstr "Dreta"
7723 msgid "Vertex Weight Mix"
7724 msgstr "Dreta"
7727 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7728 msgstr "Seleccionar fila"
7731 msgid "Boolean"
7732 msgstr "Operació booleana"
7735 msgid "Decimate"
7736 msgstr "Finestra de Render"
7739 msgid "Edge Split"
7740 msgstr "Partir"
7743 msgid "Multiresolution"
7744 msgstr "Seleccionar connectats"
7747 msgid "Screw"
7748 msgstr "Emparentar"
7751 msgid "Triangulate"
7752 msgstr "Duplicar"
7755 msgid "Displace"
7756 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7759 msgid "Mesh Deform"
7760 msgstr "Corba"
7763 msgid "Simple Deform"
7764 msgstr "Esborrar"
7767 msgid "Warp"
7768 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7771 msgid "Dynamic Paint"
7772 msgstr "Image Displist"
7775 msgid "Particle Instance"
7776 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7779 msgid "Soft Body"
7780 msgstr "Eines"
7783 msgid "Armature deformation modifier"
7784 msgstr "Armadura"
7787 msgid "Multi Modifier"
7788 msgstr "Esborrar tot"
7791 msgid "Array Modifier"
7792 msgstr "Esborrar tot"
7795 msgid "Constant Offset Displacement"
7796 msgstr "Emparentar"
7799 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7800 msgstr "Esborrar"
7803 msgid "Number of duplicates to make"
7804 msgstr "Seleccionar connectats"
7807 msgid "Fit Type"
7808 msgstr "Arxiu"
7811 msgid "Fixed Count"
7812 msgstr "Seleccionar fila"
7815 msgid "Fit Length"
7816 msgstr "Esborrar Origen"
7819 msgid "Merge Distance"
7820 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7823 msgid "Relative Offset Displacement"
7824 msgstr "Emparentar"
7827 msgid "Add a constant offset"
7828 msgstr "Afegir Tira"
7831 msgid "Merge Vertices"
7832 msgstr "Amagar Seleccionats"
7835 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7836 msgstr "Aplicar Deformació"
7839 msgid "Bevel Modifier"
7840 msgstr "Seleccionar fila"
7843 msgid "New"
7844 msgstr "Nou"
7847 msgid "Limit Method"
7848 msgstr "Comprimir Dades"
7851 msgid "Mark Seams"
7852 msgstr "Desparentar"
7855 msgid "Mark Sharp"
7856 msgstr "Desparentar"
7859 msgid "Vertex group name"
7860 msgstr "Pintura Vectorial"
7863 msgid "Boolean Modifier"
7864 msgstr "Seleccionar fila"
7867 msgid "Boolean operations modifier"
7868 msgstr "Seleccionar fila"
7871 msgid "Debug"
7872 msgstr "Depuració"
7875 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7876 msgstr "Guardar com"
7879 msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
7880 msgstr "Seleccionar connectats"
7883 msgid "Build effect modifier"
7884 msgstr "Seleccionar fila"
7887 msgid "Start frame of the effect"
7888 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7891 msgid "Reversed"
7892 msgstr "Seleccionar fila"
7895 msgid "Cast Modifier"
7896 msgstr "Esborrar tot"
7899 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7900 msgstr "Duplicar"
7903 msgid "Target object shape"
7904 msgstr "Comprimir Dades"
7907 msgid "Use Transform"
7908 msgstr "Aplicar Deformació"
7911 msgid "Cloth Modifier"
7912 msgstr "Esborrar tot"
7915 msgid "Collision Modifier"
7916 msgstr "Esborrar tot"
7919 msgid "Settings"
7920 msgstr "Eines"
7923 msgid "Lambda Factor"
7924 msgstr "Reduir"
7927 msgid "Smooth factor effect"
7928 msgstr "Reduir"
7931 msgid "Curve Modifier"
7932 msgstr "Comprimir Dades"
7935 msgid "Curve deformation modifier"
7936 msgstr "Esborrar Rotació"
7939 msgid "Deform Axis"
7940 msgstr "Afegir Tira"
7943 msgid "All Layers"
7944 msgstr "Moure a Capa"
7947 msgid "Decimate Modifier"
7948 msgstr "Seleccionar fila"
7951 msgid "Decimation modifier"
7952 msgstr "Seleccionar fila"
7955 msgid "Angle Limit"
7956 msgstr "Cíclic"
7959 msgid "Use edge collapsing"
7960 msgstr "Arxiu"
7963 msgid "Un-Subdivide"
7964 msgstr "Eines"
7967 msgid "Planar"
7968 msgstr "Pla"
7971 msgid "Face Count"
7972 msgstr "Seleccionar fila"
7975 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7976 msgstr "Pintura Vectorial"
7979 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7980 msgstr "Seleccionar connectats"
7983 msgid "All Boundaries"
7984 msgstr "Centre"
7987 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7988 msgstr "Pintura Vectorial"
7991 msgid "Displace Modifier"
7992 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7995 msgid "Displacement modifier"
7996 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7999 msgid "Local"
8000 msgstr "Esborrar Posició"
8003 msgid "Texture Coordinates"
8004 msgstr "Texte"
8007 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
8008 msgstr "Texte"
8011 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
8012 msgstr "Texte"
8015 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
8016 msgstr "Texte"
8019 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
8020 msgstr "Texte"
8023 msgid "Texture Coordinate Object"
8024 msgstr "Texte"
8027 msgid "Object to set the texture coordinates"
8028 msgstr "Texte"
8031 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8032 msgstr "Rotar"
8035 msgid "Dynamic Paint modifier"
8036 msgstr "Rotar"
8039 msgid "EdgeSplit Modifier"
8040 msgstr "Esborrar tot"
8043 msgid "Split Angle"
8044 msgstr "Mode d'Edició"
8047 msgid "Use Edge Angle"
8048 msgstr "Seleccionar fila"
8051 msgid "Use Sharp Edges"
8052 msgstr "Seleccionar fila"
8055 msgid "Explode Modifier"
8056 msgstr "Esborrar tot"
8059 msgid "Particle UV"
8060 msgstr "Image Displist"
8063 msgid "UV map to change with particle age"
8064 msgstr "Corba NURBS"
8067 msgid "Clean vertex group edges"
8068 msgstr "Menú Esborrar"
8071 msgid "Show mesh when particles are alive"
8072 msgstr "Corba NURBS"
8075 msgid "Cut Edges"
8076 msgstr "Corba"
8079 msgid "Fluid simulation modifier"
8080 msgstr "Finestra de Render"
8083 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8084 msgstr "Amagar Seleccionats"
8087 msgid "Bound"
8088 msgstr "Centre"
8091 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8092 msgstr "Seleccionar fila"
8095 msgid "Smoothing effect modifier"
8096 msgstr "Seleccionar fila"
8099 msgid "Lambda Border"
8100 msgstr "Escalar"
8103 msgid "Normalized"
8104 msgstr "Calcular Normals"
8107 msgid "Lattice deformation modifier"
8108 msgstr "Lattice"
8111 msgid "Mask Modifier"
8112 msgstr "Esborrar tot"
8115 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8116 msgstr "Duplicar"
8119 msgid "Cache Modifier"
8120 msgstr "Seleccionar fila"
8123 msgid "Deform Mode"
8124 msgstr "Esborrar Rotació"
8127 msgid "Overwrite"
8128 msgstr "Sobreescriure"
8131 msgid "Integrate"
8132 msgstr "Esborrar Rotació"
8135 msgid "Evaluation Frame"
8136 msgstr "Seleccionar connectats"
8139 msgid "Frame Start"
8140 msgstr "Duplicar"
8143 msgid "Use the time from the scene"
8144 msgstr "Seleccionar connectats"
8147 msgid "Time Mode"
8148 msgstr "Reduir"
8151 msgid "MeshDeform Modifier"
8152 msgstr "Esborrar tot"
8155 msgid "The grid size for binding"
8156 msgstr "Seleccionar connectats"
8159 msgid "Mirroring modifier"
8160 msgstr "Esborrar tot"
8163 msgid "Mirror Object"
8164 msgstr "Comprimir Dades"
8167 msgid "Object to use as mirror"
8168 msgstr "Texte"
8171 msgid "Mirror U"
8172 msgstr "Seleccionar fila"
8175 msgid "Mirror V"
8176 msgstr "Seleccionar fila"
8179 msgid "Mirror Vertex Groups"
8180 msgstr "Pintura Vectorial"
8183 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8184 msgstr "Pintura Vectorial"
8187 msgid "Multires Modifier"
8188 msgstr "Esborrar tot"
8191 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8192 msgstr "Seleccionar connectats"
8195 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8196 msgstr "Esborrar"
8199 msgid "Render Levels"
8200 msgstr "Render"
8203 msgid "Sculpt Levels"
8204 msgstr "Mode d'Edició"
8207 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8208 msgstr "Esborrar"
8211 msgid "Optimal Display"
8212 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8215 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8216 msgstr "Esborrar"
8219 msgid "Copy"
8220 msgstr "Guardar"
8223 msgid "Ocean Modifier"
8224 msgstr "Comprimir Dades"
8227 msgid "Simulate an ocean surface"
8228 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8231 msgid "Foam Fade"
8232 msgstr "Calcular Normals"
8235 msgid "Cache Path"
8236 msgstr "Arxiu"
8239 msgid "Amount of generated foam"
8240 msgstr "Seleccionar connectats"
8243 msgid "Foam Layer Name"
8244 msgstr "Render"
8247 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8248 msgstr "Render"
8251 msgid "Bake End"
8252 msgstr "Comprimir Dades"
8255 msgid "End frame of the ocean baking"
8256 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8259 msgid "Bake Start"
8260 msgstr "Duplicar"
8263 msgid "Start frame of the ocean baking"
8264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8267 msgid "Generate"
8268 msgstr "Separar"
8271 msgid "Ocean is Cached"
8272 msgstr "Moure a Capa"
8275 msgid "Random Seed"
8276 msgstr "Seleccionar fila"
8279 msgid "Seed of the random generator"
8280 msgstr "Amagar Seleccionats"
8283 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8284 msgstr "Seleccionar connectats"
8287 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8288 msgstr "Seleccionar connectats"
8291 msgid "Resolution of the generated surface"
8292 msgstr "Seleccionar connectats"
8295 msgid "Spatial Size"
8296 msgstr "Guardar com"
8299 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8300 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8303 msgid "Current time of the simulation"
8304 msgstr "Seleccionar connectats"
8307 msgid "Generate Foam"
8308 msgstr "Separar"
8311 msgid "Generate Normals"
8312 msgstr "Pintura Vectorial"
8315 msgid "Wave Alignment"
8316 msgstr "Duplicar"
8319 msgid "Wave Direction"
8320 msgstr "Seleccionar connectats"
8323 msgid "Wave Scale"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Scale of the displacement effect"
8328 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8331 msgid "Shortest allowed wavelength"
8332 msgstr "Seleccionar connectats"
8335 msgid "Wind Velocity"
8336 msgstr "Autotangents"
8339 msgid "Wind speed"
8340 msgstr "Contreure/Engreixar"
8343 msgid "ParticleInstance Modifier"
8344 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8347 msgid "Particle system instancing modifier"
8348 msgstr "Guardar com"
8351 msgid "Pole axis for rotation"
8352 msgstr "Esborrar Rotació"
8355 msgid "Object that has the particle system"
8356 msgstr "Seleccionar connectats"
8359 msgid "Particle System Number"
8360 msgstr "Image Displist"
8363 msgid "Position along path"
8364 msgstr "Esborrar Rotació"
8367 msgid "Random Position"
8368 msgstr "Esborrar Rotació"
8371 msgid "Randomize position along path"
8372 msgstr "Esborrar Rotació"
8375 msgid "Create instances from child particles"
8376 msgstr "Seleccionar connectats"
8379 msgid "Create instances from normal particles"
8380 msgstr "Seleccionar connectats"
8383 msgid "Keep Shape"
8384 msgstr "Moure a Capa"
8387 msgid "Don't stretch the object"
8388 msgstr "Seleccionar connectats"
8391 msgid "Use particle size to scale the instances"
8392 msgstr "Guardar com"
8395 msgid "ParticleSystem Modifier"
8396 msgstr "Image Displist"
8399 msgid "Particle system simulation modifier"
8400 msgstr "Guardar com"
8403 msgid "Particle System that this modifier controls"
8404 msgstr "Guardar com"
8407 msgid "Remesh Modifier"
8408 msgstr "Seleccionar fila"
8411 msgid "Blocks"
8412 msgstr "Esborrar Posició"
8415 msgid "Octree Depth"
8416 msgstr "Autotangents"
8419 msgid "Smooth Shading"
8420 msgstr "Pintura Vectorial"
8423 msgid "Screw Modifier"
8424 msgstr "Esborrar tot"
8427 msgid "Revolve edges"
8428 msgstr "Comprimir Dades"
8431 msgid "Angle of revolution"
8432 msgstr "Seleccionar connectats"
8435 msgid "Screw axis"
8436 msgstr "Emparentar"
8439 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8440 msgstr "Seleccionar connectats"
8443 msgid "Render Steps"
8444 msgstr "Render"
8447 msgid "Number of steps in the revolution"
8448 msgstr "Esborrar Rotació"
8451 msgid "Object Screw"
8452 msgstr "Comprimir Dades"
8455 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8456 msgstr "Contreure/Engreixar"
8459 msgid "Auxiliary Target"
8460 msgstr "Afegir Tira"
8463 msgid "Distance to keep from the target"
8464 msgstr "Esborrar"
8467 msgid "Project Limit"
8468 msgstr "Image Displist"
8471 msgid "Positive"
8472 msgstr "Afegir Tira"
8475 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8476 msgstr "Seleccionar connectats"
8479 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8480 msgstr "Seleccionar connectats"
8483 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8484 msgstr "Seleccionar connectats"
8487 msgid "SimpleDeform Modifier"
8488 msgstr "Esborrar"
8491 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8492 msgstr "Seleccionar connectats"
8495 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8496 msgstr "Seleccionar connectats"
8499 msgid "Limits"
8500 msgstr "Límits"
8503 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8504 msgstr "Esborrar Rotació"
8507 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8508 msgstr "Esborrar Rotació"
8511 msgid "Origin"
8512 msgstr "Esborrar Origen"
8515 msgid "Skin Modifier"
8516 msgstr "Seleccionar fila"
8519 msgid "Generate Skin"
8520 msgstr "Separar"
8523 msgid "Branch Smoothing"
8524 msgstr "Pintura Vectorial"
8527 msgid "Soft Body Modifier"
8528 msgstr "Eines"
8531 msgid "Soft Body Point Cache"
8532 msgstr "Eines"
8535 msgid "Solidify Modifier"
8536 msgstr "Esborrar tot"
8539 msgid "Inner Crease"
8540 msgstr "Pintura Vectorial"
8543 msgid "Outer Crease"
8544 msgstr "Arxiu"
8547 msgid "Rim Crease"
8548 msgstr "Arxiu"
8551 msgid "Vertex Group Invert"
8552 msgstr "Pintura Vectorial"
8555 msgid "Invert the vertex group influence"
8556 msgstr "Pintura Vectorial"
8559 msgid "Material Offset"
8560 msgstr "Guardar com"
8563 msgid "Rim Material Offset"
8564 msgstr "Guardar com"
8567 msgid "Offset the thickness from the center"
8568 msgstr "Seleccionar connectats"
8571 msgid "Thickness of the shell"
8572 msgstr "Seleccionar connectats"
8575 msgid "Vertex Group Factor"
8576 msgstr "Pintura Vectorial"
8579 msgid "Even Thickness"
8580 msgstr "Crear Pista"
8583 msgid "Flip Normals"
8584 msgstr "Calcular Normals"
8587 msgid "Invert the face direction"
8588 msgstr "Seleccionar connectats"
8591 msgid "High Quality Normals"
8592 msgstr "Calcular Normals"
8595 msgid "Fill Rim"
8596 msgstr "Omplir"
8599 msgid "Number of subdivisions to perform"
8600 msgstr "Esborrar"
8603 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8604 msgstr "Esborrar"
8607 msgid "Surface Modifier"
8608 msgstr "Superfície"
8611 msgid "Triangulate Modifier"
8612 msgstr "Duplicar"
8615 msgid "Triangulate Mesh"
8616 msgstr "Comprimir Dades"
8619 msgid "Beauty"
8620 msgstr "Bellesa"
8623 msgid "Fixed Alternate"
8624 msgstr "Duplicar"
8627 msgid "UV Project Modifier"
8628 msgstr "Comprimir Dades"
8631 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8632 msgstr "Moure a Capa"
8635 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8636 msgstr "Moure a Capa"
8639 msgid "Number of Projectors"
8640 msgstr "Esborrar Posició"
8643 msgid "Number of projectors to use"
8644 msgstr "Seleccionar connectats"
8647 msgid "Projectors"
8648 msgstr "Esborrar Posició"
8651 msgid "Horizontal Scale"
8652 msgstr "Seleccionar fila"
8655 msgid "Vertical Scale"
8656 msgstr "Seleccionar connectats"
8659 msgid "UVWarp Modifier"
8660 msgstr "Esborrar tot"
8663 msgid "Add target position to uv coordinates"
8664 msgstr "Arxiu"
8667 msgid "U-Axis"
8668 msgstr "Ampliar"
8671 msgid "V-Axis"
8672 msgstr "Ampliar"
8675 msgid "Bone defining offset"
8676 msgstr "Arxiu"
8679 msgid "UV Center"
8680 msgstr "Centre"
8683 msgid "Center point for rotate/scale"
8684 msgstr "Començar Joc"
8687 msgid "Object defining offset"
8688 msgstr "Comprimir Dades"
8691 msgid "UV Layer"
8692 msgstr "Render"
8695 msgid "UV Layer name"
8696 msgstr "Render"
8699 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8700 msgstr "Pintura Vectorial"
8703 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8704 msgstr "Afegir Tira"
8707 msgid "Add Threshold"
8708 msgstr "Corba de Bezier"
8711 msgid "Default Weight"
8712 msgstr "Dreta"
8715 msgid "Null action"
8716 msgstr "Esborrar Rotació"
8719 msgid "Mapping Curve"
8720 msgstr "Rotar"
8723 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8724 msgstr "Texte"
8727 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8728 msgstr "Texte"
8731 msgid "Use local generated coordinates"
8732 msgstr "Arxiu"
8735 msgid "Use global coordinates"
8736 msgstr "Arxiu"
8739 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8740 msgstr "Seleccionar connectats"
8743 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8744 msgstr "Texte"
8747 msgid "Use Channel"
8748 msgstr "Finestra de Render"
8751 msgid "Masking Tex"
8752 msgstr "Texte"
8755 msgid "Masking texture"
8756 msgstr "Corba NURBS"
8759 msgid "Masking vertex group name"
8760 msgstr "Menú Esborrar"
8763 msgid "Group Add"
8764 msgstr "Seleccionar fila"
8767 msgid "Group Remove"
8768 msgstr "Seleccionar fila"
8771 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8772 msgstr "Pintura Vectorial"
8775 msgid "Default Weight A"
8776 msgstr "Dreta"
8779 msgid "Default Weight B"
8780 msgstr "Dreta"
8783 msgid "Vertex Set"
8784 msgstr "Pintura Vectorial"
8787 msgid "VGroup A"
8788 msgstr "Seleccionar fila"
8791 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8792 msgstr "Pintura Vectorial"
8795 msgid "VGroup B"
8796 msgstr "Seleccionar fila"
8799 msgid "VGroup A or B"
8800 msgstr "Seleccionar fila"
8803 msgid "VGroup A and B"
8804 msgstr "Seleccionar fila"
8807 msgid "Affect vertices in both groups"
8808 msgstr "Afegir Tira"
8811 msgid "Vertex Group A"
8812 msgstr "Pintura Vectorial"
8815 msgid "First vertex group name"
8816 msgstr "Menú Esborrar"
8819 msgid "Vertex Group B"
8820 msgstr "Pintura Vectorial"
8823 msgid "Second vertex group name"
8824 msgstr "Pintura Vectorial"
8827 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8828 msgstr "Pintura Vectorial"
8831 msgid "Proximity Geometry"
8832 msgstr "Pintura Vectorial"
8835 msgid "Proximity Mode"
8836 msgstr "Pintura Vectorial"
8839 msgid "Which distances to target object to use"
8840 msgstr "Mode d'Edició"
8843 msgid "Use distance between affected and target objects"
8844 msgstr "Esborrar"
8847 msgid "Target Object"
8848 msgstr "Comprimir Dades"
8851 msgid "Warp Modifier"
8852 msgstr "Esborrar tot"
8855 msgid "Warp modifier"
8856 msgstr "Esborrar tot"
8859 msgid "Object to transform from"
8860 msgstr "Aplicar Deformació"
8863 msgid "Object to transform to"
8864 msgstr "Aplicar Deformació"
8867 msgid "Wave Modifier"
8868 msgstr "Seleccionar fila"
8871 msgid "Wave effect modifier"
8872 msgstr "Seleccionar connectats"
8875 msgid "Damping Time"
8876 msgstr "Reduir"
8879 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8880 msgstr "Seleccionar connectats"
8883 msgid "Falloff Radius"
8884 msgstr "Reduir"
8887 msgid "Height of the wave"
8888 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8891 msgid "Start Position Object"
8892 msgstr "Esborrar Rotació"
8895 msgid "Start Position X"
8896 msgstr "Esborrar Posició"
8899 msgid "X coordinate of the start position"
8900 msgstr "Seleccionar connectats"
8903 msgid "Start Position Y"
8904 msgstr "Esborrar Posició"
8907 msgid "Y coordinate of the start position"
8908 msgstr "Seleccionar connectats"
8911 msgid "Cyclic wave effect"
8912 msgstr "Joc"
8915 msgid "Displace along normals"
8916 msgstr "Aplicar Deformació"
8919 msgid "X Normal"
8920 msgstr "Calcular Normals"
8923 msgid "Y Normal"
8924 msgstr "Calcular Normals"
8927 msgid "Z Normal"
8928 msgstr "Calcular Normals"
8931 msgid "X axis motion"
8932 msgstr "Esborrar Posició"
8935 msgid "Y axis motion"
8936 msgstr "Esborrar Posició"
8939 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8940 msgstr "Pintura Vectorial"
8943 msgid "Distance between the waves"
8944 msgstr "Esborrar"
8947 msgid "Face Area"
8948 msgstr "Corba NURBS"
8951 msgid "Boundary"
8952 msgstr "Centre"
8955 msgid "Offset Relative"
8956 msgstr "Esborrar Rotació"
8959 msgid "Offset Even"
8960 msgstr "Joc"
8963 msgid "Starting frame of the stored range"
8964 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8967 msgid "Edit Path"
8968 msgstr "Camí"
8971 msgid "Motion Path Points"
8972 msgstr "Esborrar Rotació"
8975 msgid "Use Bone Heads"
8976 msgstr "Seleccionar connectats"
8979 msgid "Motion Path Cache Point"
8980 msgstr "Esborrar Rotació"
8983 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8984 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8987 msgid "Timecode"
8988 msgstr "Reduir"
8991 msgid "Movie Clip User"
8992 msgstr "Afegir Tira"
8995 msgid "Render Undistorted"
8996 msgstr "Finestra de Render"
8999 msgid "Render preview using undistorted proxy"
9000 msgstr "Finestra de Render"
9003 msgid "Average error of reconstruction"
9004 msgstr "Esborrar Rotació"
9007 msgid "Frame number marker is keyframed on"
9008 msgstr "Esborrar"
9011 msgid "Movie tracking data"
9012 msgstr "Afegir Tira"
9015 msgid "Match-moving data for tracking"
9016 msgstr "Finestra de Render"
9019 msgid "Active Object Index"
9020 msgstr "Moure a Capa"
9023 msgid "Index of active object"
9024 msgstr "Seleccionar connectats"
9027 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
9028 msgstr "Seleccionar connectats"
9031 msgid "Tracks"
9032 msgstr "Crear Pista"
9035 msgid "Camera's focal length"
9036 msgstr "Desparentar"
9039 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9040 msgstr "Moure a Capa"
9043 msgid "Pixel aspect ratio"
9044 msgstr "Moure a Capa"
9047 msgid "Principal Point"
9048 msgstr "Esborrar Origen"
9051 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9052 msgstr "Afegir Tira"
9055 msgid "Match-moving dopesheet data"
9056 msgstr "Moure a Capa"
9059 msgid "Display Hidden"
9060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9063 msgid "Only Selected"
9064 msgstr "Seleccionar fila"
9067 msgid "Dopesheet Sort Field"
9068 msgstr "Arxiu"
9071 msgid "Longest"
9072 msgstr "Joc"
9075 msgid "Total"
9076 msgstr "Seleccionar fila"
9079 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9080 msgstr "Amagar Seleccionats"
9083 msgid "Movie tracking marker data"
9084 msgstr "Moure a Capa"
9087 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9088 msgstr "Arxiu"
9091 msgid "Is marker muted for current frame"
9092 msgstr "Començar Joc"
9095 msgid "Pattern Bounding Box"
9096 msgstr "Autotangents"
9099 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9100 msgstr "Arxiu"
9103 msgid "Pattern Corners"
9104 msgstr "Seleccionar fila"
9107 msgid "Movie tracking object data"
9108 msgstr "Afegir Tira"
9111 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9112 msgstr "Moure a Capa"
9115 msgid "Object is used for camera tracking"
9116 msgstr "Texte"
9119 msgid "Keyframe A"
9120 msgstr "Esborrar"
9123 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9124 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9127 msgid "Keyframe B"
9128 msgstr "Esborrar"
9131 msgid "Unique name of object"
9132 msgstr "Duplicar"
9135 msgid "Collection of markers in track"
9136 msgstr "Seleccionar connectats"
9139 msgid "Collection of solved cameras"
9140 msgstr "Seleccionar connectats"
9143 msgid "Movie tracking settings"
9144 msgstr "Moure a Capa"
9147 msgid "Match moving settings"
9148 msgstr "Moure a Capa"
9151 msgid "Select unclean tracks"
9152 msgstr "Seleccionar connectats"
9155 msgid "Delete Track"
9156 msgstr "Menú Esborrar"
9159 msgid "Delete unclean tracks"
9160 msgstr "Menú Esborrar"
9163 msgid "Delete Segments"
9164 msgstr "Esborrar Str"
9167 msgid "Reprojection Error"
9168 msgstr "Seleccionar connectats"
9171 msgid "Tracked Frames"
9172 msgstr "Arxiu"
9175 msgid "Correlation"
9176 msgstr "Seleccionar connectats"
9179 msgid "Frames Limit"
9180 msgstr "Seleccionar fila"
9183 msgid "Default motion model to use for tracking"
9184 msgstr "Guardar com"
9187 msgid "Pattern Match"
9188 msgstr "Seleccionar fila"
9191 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9192 msgstr "Amagar Seleccionats"
9195 msgid "Previous frame"
9196 msgstr "Guardar imatge"
9199 msgid "Pattern Size"
9200 msgstr "Seleccionar fila"
9203 msgid "Search Size"
9204 msgstr "Duplicar"
9207 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9208 msgstr "Esborrar"
9211 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9212 msgstr "Esborrar"
9215 msgid "Refine focal length"
9216 msgstr "Desparentar"
9219 msgid "Focal length, K1"
9220 msgstr "Esborrar Origen"
9223 msgid "Focal length, K1, K2"
9224 msgstr "Esborrar Origen"
9227 msgid "Focal Length, Optical Center"
9228 msgstr "Esborrar Origen"
9231 msgid "Double"
9232 msgstr "Cíclic"
9235 msgid "Use Blue Channel"
9236 msgstr "Finestra de Render"
9239 msgid "Use Green Channel"
9240 msgstr "Finestra de Render"
9243 msgid "Use Mask"
9244 msgstr "Esborrar Pista"
9247 msgid "Normalize"
9248 msgstr "Calcular Normals"
9251 msgid "Use Red Channel"
9252 msgstr "Finestra de Render"
9255 msgid "Tripod Motion"
9256 msgstr "Esborrar Rotació"
9259 msgid "Active Track Index"
9260 msgstr "Canviar Str"
9263 msgid "Bilinear"
9264 msgstr "Seleccionar fila"
9267 msgid "Location Influence"
9268 msgstr "Seleccionar fila"
9271 msgid "Rotation Influence"
9272 msgstr "Seleccionar fila"
9275 msgid "Scale Influence"
9276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9279 msgid "Maximal Scale"
9280 msgstr "Escalar"
9283 msgid "Autoscale"
9284 msgstr "Autotangents"
9287 msgid "Stabilize Rotation"
9288 msgstr "Duplicar"
9291 msgid "Average error of re-projection"
9292 msgstr "Esborrar Rotació"
9295 msgid "Bundle"
9296 msgstr "Autotangents"
9299 msgid "Grease pencil data for this track"
9300 msgstr "Començar Joc"
9303 msgid "Has Bundle"
9304 msgstr "Autotangents"
9307 msgid "Track is hidden"
9308 msgstr "Moure a Capa"
9311 msgid "Track is selected"
9312 msgstr "Amagar Seleccionats"
9315 msgid "Select Anchor"
9316 msgstr "Seleccionar fila"
9319 msgid "Track's anchor point is selected"
9320 msgstr "Amagar Seleccionats"
9323 msgid "Select Pattern"
9324 msgstr "Seleccionar fila"
9327 msgid "Track's pattern area is selected"
9328 msgstr "Amagar Seleccionats"
9331 msgid "Select Search"
9332 msgstr "Seleccionar fila"
9335 msgid "Track's search area is selected"
9336 msgstr "Amagar Seleccionats"
9339 msgid "NLA Strip"
9340 msgstr "Afegir Tira"
9343 msgid "Action End Frame"
9344 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9347 msgid "Action Start Frame"
9348 msgstr "Començar Joc"
9351 msgid "Blending"
9352 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9355 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9356 msgstr "Seleccionar connectats"
9359 msgid "Scaling factor for action"
9360 msgstr "Duplicar"
9363 msgid "NLA Strip is selected"
9364 msgstr "Seleccionar fila"
9367 msgid "Strip Time"
9368 msgstr "Afegir Tira"
9371 msgid "NLA Strips"
9372 msgstr "Afegir Tira"
9375 msgid "Action Clip"
9376 msgstr "Seleccionar fila"
9379 msgid "Meta"
9380 msgstr "MetaBall"
9383 msgid "Sound Clip"
9384 msgstr "Afegir Tira"
9387 msgid "Animated Influence"
9388 msgstr "Amagar Seleccionats"
9391 msgid "Animated Strip Time"
9392 msgstr "Amagar Seleccionats"
9395 msgid "NLA Track"
9396 msgstr "Crear Pista"
9399 msgid "NLA Track is active"
9400 msgstr "Moure a Capa"
9403 msgid "NLA Track is locked"
9404 msgstr "Seleccionar fila"
9407 msgid "NLA Track is selected"
9408 msgstr "Amagar Seleccionats"
9411 msgid "Custom color of the node body"
9412 msgstr "Comprimir Dades"
9415 msgid "Height of the node"
9416 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9419 msgid "Show Options"
9420 msgstr "Esborrar Rotació"
9423 msgid "Show Preview"
9424 msgstr "Arxiu"
9427 msgid "Show Texture"
9428 msgstr "Texte"
9431 msgid "Use custom color for the node"
9432 msgstr "Esborrar Rotació"
9435 msgid "Width of the node"
9436 msgstr "Seleccionar connectats"
9439 msgid "Width Hidden"
9440 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9443 msgid "Interface"
9444 msgstr "Superfície"
9447 msgid "Compositor Node"
9448 msgstr "Render"
9451 msgid "Alpha Over"
9452 msgstr "Mode d'Edició"
9455 msgid "Convert Premul"
9456 msgstr "Comprimir Dades"
9459 msgid "Bilateral Blur"
9460 msgstr "Guardar com"
9463 msgid "Color Sigma"
9464 msgstr "Desparentar"
9467 msgid "Space Sigma"
9468 msgstr "Seleccionar fila"
9471 msgid "Aspect Correction"
9472 msgstr "Seleccionar connectats"
9475 msgid "Type of aspect correction to use"
9476 msgstr "Seleccionar connectats"
9479 msgid "Relative Size X"
9480 msgstr "Esborrar Rotació"
9483 msgid "Relative Size Y"
9484 msgstr "Esborrar Rotació"
9487 msgid "Filter Type"
9488 msgstr "Arxiu"
9491 msgid "Fast Gaussian"
9492 msgstr "Finestra de Render"
9495 msgid "Variable Size"
9496 msgstr "Vista"
9499 msgid "Bokeh Blur"
9500 msgstr "Arxiu"
9503 msgid "Max Blur"
9504 msgstr "Esborrar Rotació"
9507 msgid "Bokeh Image"
9508 msgstr "Arxiu"
9511 msgid "Angle of the bokeh"
9512 msgstr "Seleccionar connectats"
9515 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9516 msgstr "Duplicar"
9519 msgid "Number of flaps"
9520 msgstr "Esborrar Rotació"
9523 msgid "Rounding"
9524 msgstr "Centre"
9527 msgid "Shift of the lens components"
9528 msgstr "Duplicar"
9531 msgid "Box Mask"
9532 msgstr "Reduir"
9535 msgid "Height of the box"
9536 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9539 msgid "Not"
9540 msgstr "Image Displist"
9543 msgid "Rotation angle of the box"
9544 msgstr "Duplicar"
9547 msgid "Width of the box"
9548 msgstr "Seleccionar connectats"
9551 msgid "X position of the middle of the box"
9552 msgstr "Seleccionar connectats"
9555 msgid "Y position of the middle of the box"
9556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9559 msgid "Bright/Contrast"
9560 msgstr "Seleccionar fila"
9563 msgid "Channel Key"
9564 msgstr "Seleccionar fila"
9567 msgid "RGB Color Space"
9568 msgstr "Desparentar"
9571 msgid "HSV Color Space"
9572 msgstr "Desparentar"
9575 msgid "YUV Color Space"
9576 msgstr "Desparentar"
9579 msgid "YCbCr Color Space"
9580 msgstr "Desparentar"
9583 msgid "Limit Channel"
9584 msgstr "Finestra de Render"
9587 msgid "Chroma Key"
9588 msgstr "Seleccionar fila"
9591 msgid "Alpha falloff"
9592 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9595 msgid "Alpha lift"
9596 msgstr "Mode d'Edició"
9599 msgid "Shadow Adjust"
9600 msgstr "Joc"
9603 msgid "Acceptance"
9604 msgstr "Afegir"
9607 msgid "Color Balance"
9608 msgstr "Render"
9611 msgid "Correction Formula"
9612 msgstr "Seleccionar connectats"
9615 msgid "Correction for Highlights"
9616 msgstr "Partir"
9619 msgid "Correction for Midtones"
9620 msgstr "Seleccionar connectats"
9623 msgid "Correction for Shadows"
9624 msgstr "Seleccionar connectats"
9627 msgid "Color Correction"
9628 msgstr "Seleccionar connectats"
9631 msgid "Blue channel active"
9632 msgstr "Finestra de Render"
9635 msgid "Green channel active"
9636 msgstr "Finestra de Render"
9639 msgid "Highlights Contrast"
9640 msgstr "Seleccionar fila"
9643 msgid "Highlights contrast"
9644 msgstr "Seleccionar fila"
9647 msgid "Highlights Gain"
9648 msgstr "Partir"
9651 msgid "Highlights gain"
9652 msgstr "Partir"
9655 msgid "Highlights Gamma"
9656 msgstr "Partir"
9659 msgid "Highlights gamma"
9660 msgstr "Partir"
9663 msgid "Highlights Lift"
9664 msgstr "Partir"
9667 msgid "Highlights lift"
9668 msgstr "Partir"
9671 msgid "Highlights Saturation"
9672 msgstr "Partir"
9675 msgid "Highlights saturation"
9676 msgstr "Partir"
9679 msgid "Master Contrast"
9680 msgstr "Seleccionar fila"
9683 msgid "Master contrast"
9684 msgstr "Seleccionar fila"
9687 msgid "Master Gain"
9688 msgstr "Esborrar Rotació"
9691 msgid "Master gain"
9692 msgstr "Esborrar Rotació"
9695 msgid "Master Gamma"
9696 msgstr "Començar Joc"
9699 msgid "Master gamma"
9700 msgstr "Començar Joc"
9703 msgid "Master Lift"
9704 msgstr "Esborrar Rotació"
9707 msgid "Master Saturation"
9708 msgstr "Esborrar Rotació"
9711 msgid "Master saturation"
9712 msgstr "Esborrar Rotació"
9715 msgid "Midtones Contrast"
9716 msgstr "Seleccionar fila"
9719 msgid "Midtones contrast"
9720 msgstr "Seleccionar fila"
9723 msgid "Midtones End"
9724 msgstr "Seleccionar fila"
9727 msgid "End of midtones"
9728 msgstr "Mode d'Edició"
9731 msgid "Midtones Gain"
9732 msgstr "Seleccionar fila"
9735 msgid "Midtones Gamma"
9736 msgstr "Seleccionar fila"
9739 msgid "Midtones Lift"
9740 msgstr "Seleccionar fila"
9743 msgid "Midtones Saturation"
9744 msgstr "Esborrar Rotació"
9747 msgid "Midtones saturation"
9748 msgstr "Esborrar Rotació"
9751 msgid "Midtones Start"
9752 msgstr "Seleccionar fila"
9755 msgid "Start of midtones"
9756 msgstr "Esborrar Posició"
9759 msgid "Red channel active"
9760 msgstr "Finestra de Render"
9763 msgid "Shadows Contrast"
9764 msgstr "Mode d'Edició"
9767 msgid "Shadows contrast"
9768 msgstr "Mode d'Edició"
9771 msgid "Shadows Gain"
9772 msgstr "Seleccionar fila"
9775 msgid "Shadows gain"
9776 msgstr "Seleccionar fila"
9779 msgid "Shadows Gamma"
9780 msgstr "Esborrar Rotació"
9783 msgid "Shadows gamma"
9784 msgstr "Esborrar Rotació"
9787 msgid "Shadows Lift"
9788 msgstr "Seleccionar fila"
9791 msgid "Shadows lift"
9792 msgstr "Seleccionar fila"
9795 msgid "Shadows Saturation"
9796 msgstr "Esborrar Rotació"
9799 msgid "Shadows saturation"
9800 msgstr "Esborrar Rotació"
9803 msgid "Color Key"
9804 msgstr "Desparentar"
9807 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9808 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9811 msgid "Color Spill"
9812 msgstr "Desparentar"
9815 msgid "Limit by Red"
9816 msgstr "Desparentar"
9819 msgid "Limit by Blue"
9820 msgstr "Desparentar"
9823 msgid "Crop Image Size"
9824 msgstr "Image Displist"
9827 msgid "RGB Curves"
9828 msgstr "Corba NURBS"
9831 msgid "Vector Curves"
9832 msgstr "Corba NURBS"
9835 msgid "Directional Blur"
9836 msgstr "Seleccionar connectats"
9839 msgid "Center X"
9840 msgstr "Centre"
9843 msgid "Center Y"
9844 msgstr "Centre"
9847 msgid "Zoom"
9848 msgstr "Ampliar"
9851 msgid "Defocus"
9852 msgstr "Esborrar Rotació"
9855 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9856 msgstr "Esborrar Rotació"
9859 msgid "Bokeh Type"
9860 msgstr "Arxiu"
9863 msgid "Triangular"
9864 msgstr "Duplicar"
9867 msgid "Gamma Correction"
9868 msgstr "Seleccionar connectats"
9871 msgid "Use Z-Buffer"
9872 msgstr "Buffer Z"
9875 msgid "Z-Scale"
9876 msgstr "Escalar"
9879 msgid "Despeckle"
9880 msgstr "Amagar Seleccionats"
9883 msgid "Neighbor"
9884 msgstr "Corba"
9887 msgid "Difference Key"
9888 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9891 msgid "Edge to inset"
9892 msgstr "Seleccionar fila"
9895 msgid "Distance Key"
9896 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9899 msgid "RGB color space"
9900 msgstr "Desparentar"
9903 msgid "Double Edge Mask"
9904 msgstr "Cíclic"
9907 msgid "Buffer Edge Mode"
9908 msgstr "Esborrar Rotació"
9911 msgid "Bleed Out"
9912 msgstr "Render"
9915 msgid "Keep In"
9916 msgstr "Afegir Tira"
9919 msgid "Inner Edge Mode"
9920 msgstr "Mode d'Edició"
9923 msgid "Adjacent Only"
9924 msgstr "Amagar Seleccionats"
9927 msgid "Ellipse Mask"
9928 msgstr "Esborrar Pista"
9931 msgid "Sharpen"
9932 msgstr "Desparentar"
9935 msgid "Laplace"
9936 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9939 msgid "Flip X"
9940 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9943 msgid "Flip Y"
9944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9947 msgid "Flip X & Y"
9948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9951 msgid "Glare"
9952 msgstr "Duplicar"
9955 msgid "Angle Offset"
9956 msgstr "Joc"
9959 msgid "Streak angle offset"
9960 msgstr "Joc"
9963 msgid "Color Modulation"
9964 msgstr "Comprimir Dades"
9967 msgid "Glare Type"
9968 msgstr "Autotangents"
9971 msgid "Streaks"
9972 msgstr "Render"
9975 msgid "Simple Star"
9976 msgstr "Esborrar"
9979 msgid "Rotate 45"
9980 msgstr "Rotar"
9983 msgid "Hue Correct"
9984 msgstr "Seleccionar connectats"
9987 msgid "Hue Saturation Value"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9991 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9992 msgstr "Seleccionar fila"
9995 msgid "Placeholder"
9996 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9999 msgid "Auto-Refresh"
10000 msgstr "Render"
10003 msgid "Inpaint"
10004 msgstr "Image Displist"
10007 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
10008 msgstr "Esborrar Rotació"
10011 msgid "Keying"
10012 msgstr "Moure a Capa"
10015 msgid "Post Blur"
10016 msgstr "Esborrar Rotació"
10019 msgid "Pre Blur"
10020 msgstr "Arxiu"
10023 msgid "Clip Black"
10024 msgstr "Començar Joc"
10027 msgid "Clip White"
10028 msgstr "Image Displist"
10031 msgid "Despill Balance"
10032 msgstr "Amagar Seleccionats"
10035 msgid "Despill Factor"
10036 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10039 msgid "Edge Kernel Radius"
10040 msgstr "Dreta"
10043 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10044 msgstr "Afegir"
10047 msgid "Feather Distance"
10048 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10051 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10052 msgstr "Esborrar"
10055 msgid "Screen Balance"
10056 msgstr "Render"
10059 msgid "Keying Screen"
10060 msgstr "Moure a Capa"
10063 msgid "Tracking Object"
10064 msgstr "Comprimir Dades"
10067 msgid "Lens Distortion"
10068 msgstr "Seleccionar connectats"
10071 msgid "Projector"
10072 msgstr "Esborrar Posició"
10075 msgid "Red Channel"
10076 msgstr "Finestra de Render"
10079 msgid "Green Channel"
10080 msgstr "Finestra de Render"
10083 msgid "Blue Channel"
10084 msgstr "Finestra de Render"
10087 msgid "Luminance Channel"
10088 msgstr "Amagar Seleccionats"
10091 msgid "Luminance Key"
10092 msgstr "Amagar Seleccionats"
10095 msgid "Map Range"
10096 msgstr "Joc"
10099 msgid "Map Value"
10100 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10103 msgid "Number of motion blur samples"
10104 msgstr "Seleccionar connectats"
10107 msgid "Size Source"
10108 msgstr "Rotar"
10111 msgid "Scene Size"
10112 msgstr "Calcular Normals"
10115 msgid "Use pixel size for the buffer"
10116 msgstr "Duplicar"
10119 msgid "Fixed/Scene"
10120 msgstr "Duplicar"
10123 msgid "Use feather information from the mask"
10124 msgstr "Texte"
10127 msgid "Motion Blur"
10128 msgstr "Esborrar Rotació"
10131 msgid "Math"
10132 msgstr "Vista"
10135 msgid "Compare"
10136 msgstr "Image Displist"
10139 msgid "Arctangent"
10140 msgstr "Seleccionar fila"
10143 msgid "Movie Distortion"
10144 msgstr "Seleccionar connectats"
10147 msgid "File Output"
10148 msgstr "Render"
10151 msgid "Active Input Index"
10152 msgstr "Moure a Capa"
10155 msgid "Base Path"
10156 msgstr "Arxiu"
10159 msgid "Base output path for the image"
10160 msgstr "Amagar Seleccionats"
10163 msgid "File Slots"
10164 msgstr "Arxiu"
10167 msgid "EXR Layer Slots"
10168 msgstr "Guardar com"
10171 msgid "Pixelate"
10172 msgstr "Moure a Capa"
10175 msgid "Alpha Convert"
10176 msgstr "Mode d'Edició"
10179 msgid "Straight to Premul"
10180 msgstr "Dreta"
10183 msgid "Render Layers"
10184 msgstr "Render"
10187 msgid "Method to use to filter rotation"
10188 msgstr "Esborrar Rotació"
10191 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10192 msgstr "Seleccionar connectats"
10195 msgid "Separate HSVA"
10196 msgstr "Separar"
10199 msgid "Separate RGBA"
10200 msgstr "Separar"
10203 msgid "Separate YCbCrA"
10204 msgstr "Separar"
10207 msgid "Separate YUVA"
10208 msgstr "Separar"
10211 msgid "Set Alpha"
10212 msgstr "Dreta"
10215 msgid "Split Viewer"
10216 msgstr "Vista"
10219 msgid "Stabilize 2D"
10220 msgstr "Seleccionar fila"
10223 msgid "Method to use to filter stabilization"
10224 msgstr "Esborrar Rotació"
10227 msgid "Ray Length"
10228 msgstr "Seleccionar fila"
10231 msgid "Switch"
10232 msgstr "Començar Joc"
10235 msgid "Node Output"
10236 msgstr "Render"
10239 msgid "Adaptation"
10240 msgstr "Esborrar Rotació"
10243 msgid "Tonemap Type"
10244 msgstr "Seleccionar fila"
10247 msgid "Rh Simple"
10248 msgstr "Esborrar"
10251 msgid "Track Position"
10252 msgstr "Esborrar Posició"
10255 msgid "Frame to be used for relative position"
10256 msgstr "Esborrar Rotació"
10259 msgid "Which marker position to use for output"
10260 msgstr "Texte"
10263 msgid "Relative Start"
10264 msgstr "Esborrar Rotació"
10267 msgid "Relative Frame"
10268 msgstr "Esborrar Rotació"
10271 msgid "Method to use to filter transform"
10272 msgstr "Esborrar Rotació"
10275 msgid "Wrapping"
10276 msgstr "Image Displist"
10279 msgid "X Axis"
10280 msgstr "Ampliar"
10283 msgid "Y Axis"
10284 msgstr "Ampliar"
10287 msgid "ColorRamp"
10288 msgstr "Desparentar"
10291 msgid "Vector Blur"
10292 msgstr "Tangents lineals"
10295 msgid "Blur Factor"
10296 msgstr "Desparentar"
10299 msgid "Max Speed"
10300 msgstr "Especials"
10303 msgid "Min Speed"
10304 msgstr "Contreure/Engreixar"
10307 msgid "Curved"
10308 msgstr "Corba"
10311 msgid "Tile order"
10312 msgstr "Arxiu"
10315 msgid "Random tiles"
10316 msgstr "Seleccionar fila"
10319 msgid "Bottom up"
10320 msgstr "Arxiu"
10323 msgid "Expand from 9 places"
10324 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10327 msgid "Int"
10328 msgstr "Afegir Tira"
10331 msgid "String"
10332 msgstr "Seleccionar fila"
10335 msgid "Label Font Size"
10336 msgstr "Duplicar"
10339 msgid "Font size to use for displaying the label"
10340 msgstr "Texte"
10343 msgid "Reroute"
10344 msgstr "Pintura Vectorial"
10347 msgid "Shader Node"
10348 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10351 msgid "Material shader node"
10352 msgstr "Guardar com"
10355 msgid "Add Shader"
10356 msgstr "Corba de Bezier"
10359 msgid "Attribute Name"
10360 msgstr "Arxiu"
10363 msgid "Background"
10364 msgstr "Guardar imatge"
10367 msgid "Bright Contrast"
10368 msgstr "Seleccionar fila"
10371 msgid "Anisotropic BSDF"
10372 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10375 msgid "Diffuse BSDF"
10376 msgstr "Comprimir Dades"
10379 msgid "Refraction BSDF"
10380 msgstr "Esborrar Rotació"
10383 msgid "Transparent BSDF"
10384 msgstr "Seleccionar connectats"
10387 msgid "Camera Data"
10388 msgstr "Joc"
10391 msgid "Object Space"
10392 msgstr "Comprimir Dades"
10395 msgid "Hair Info"
10396 msgstr "Seleccionar fila"
10399 msgid "Layer Weight"
10400 msgstr "Dreta"
10403 msgid "Light Falloff"
10404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10407 msgid "Light Path"
10408 msgstr "Moure a Capa"
10411 msgid "Mix Shader"
10412 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10415 msgid "Space of the input normal"
10416 msgstr "Seleccionar connectats"
10419 msgid "Tangent Space"
10420 msgstr "Joc"
10423 msgid "Object space normal mapping"
10424 msgstr "Texte"
10427 msgid "World space normal mapping"
10428 msgstr "Esborrar Rotació"
10431 msgid "UV Map for tangent space maps"
10432 msgstr "Corba NURBS"
10435 msgid "Object Info"
10436 msgstr "Comprimir Dades"
10439 msgid "Cycles"
10440 msgstr "Cíclic"
10443 msgid "Material Output"
10444 msgstr "Guardar com"
10447 msgid "World Output"
10448 msgstr "Render"
10451 msgid "Particle Info"
10452 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10455 msgid "Bytecode"
10456 msgstr "Reduir"
10459 msgid "Script Source"
10460 msgstr "Rotar"
10463 msgid "Auto Update"
10464 msgstr "Rotar"
10467 msgid "Separate RGB"
10468 msgstr "Separar"
10471 msgid "Method to use for the tangent"
10472 msgstr "Esborrar Rotació"
10475 msgid "Tangent from UV map"
10476 msgstr "Moure a Capa"
10479 msgid "Brick Texture"
10480 msgstr "Texte"
10483 msgid "Offset Amount"
10484 msgstr "Joc"
10487 msgid "Offset Frequency"
10488 msgstr "Seleccionar fila"
10491 msgid "Squash Frequency"
10492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10495 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10496 msgstr "Texte"
10499 msgid "Checker Texture"
10500 msgstr "Corba NURBS"
10503 msgid "Texture Coordinate"
10504 msgstr "Texte"
10507 msgid "Environment Texture"
10508 msgstr "Desparentar"
10511 msgid "Linear interpolation"
10512 msgstr "Esborrar Rotació"
10515 msgid "Projection"
10516 msgstr "Esborrar Posició"
10519 msgid "Projection of the input image"
10520 msgstr "Seleccionar connectats"
10523 msgid "Equirectangular"
10524 msgstr "Duplicar"
10527 msgid "Mirror Ball"
10528 msgstr "Seleccionar fila"
10531 msgid "Gradient Texture"
10532 msgstr "Texte"
10535 msgid "Projection Blend"
10536 msgstr "Esborrar Posició"
10539 msgid "Musgrave Texture"
10540 msgstr "Texte"
10543 msgid "Point Density"
10544 msgstr "Seleccionar fila"
10547 msgid "Color Source"
10548 msgstr "Comprimir Dades"
10551 msgid "Particle Age"
10552 msgstr "Image Displist"
10555 msgid "Particle Speed"
10556 msgstr "Image Displist"
10559 msgid "Particle Velocity"
10560 msgstr "Image Displist"
10563 msgid "Particle System to render as points"
10564 msgstr "Guardar com"
10567 msgid "Point Source"
10568 msgstr "Rotar"
10571 msgid "Object Vertices"
10572 msgstr "Corba"
10575 msgid "Sky Texture"
10576 msgstr "Texte"
10579 msgid "Sun Direction"
10580 msgstr "Seleccionar connectats"
10583 msgid "Atmospheric turbidity"
10584 msgstr "Seleccionar connectats"
10587 msgid "Voronoi Texture"
10588 msgstr "Esfera UV"
10591 msgid "Wave Texture"
10592 msgstr "Texte"
10595 msgid "Use wave texture in rings"
10596 msgstr "Seleccionar connectats"
10599 msgid "Vector Math"
10600 msgstr "Tangents lineals"
10603 msgid "Z Axis"
10604 msgstr "Ampliar"
10607 msgid "Texture Node"
10608 msgstr "Texte"
10611 msgid "At"
10612 msgstr "Autocomençar"
10615 msgid "Curve Time"
10616 msgstr "Corba"
10619 msgid "Value to Normal"
10620 msgstr "Calcular Normals"
10623 msgid "From node"
10624 msgstr "Seleccionar connectats"
10627 msgid "From socket"
10628 msgstr "Seleccionar fila"
10631 msgid "To node"
10632 msgstr "Texte"
10635 msgid "To socket"
10636 msgstr "Seleccionar fila"
10639 msgid "Output File Slot"
10640 msgstr "Render"
10643 msgid "Subpath used for this slot"
10644 msgstr "Duplicar"
10647 msgid "Use Node Format"
10648 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10651 msgid "Output File Layer Slot"
10652 msgstr "Render"
10655 msgid "Node Socket"
10656 msgstr "Seleccionar fila"
10659 msgid "Hide the socket"
10660 msgstr "Esborrar"
10663 msgid "Socket name"
10664 msgstr "Seleccionar fila"
10667 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10668 msgstr "Duplicar"
10671 msgid "Boolean Node Socket"
10672 msgstr "Seleccionar fila"
10675 msgid "Active Node"
10676 msgstr "Moure a Capa"
10679 msgid "Object Base"
10680 msgstr "Comprimir Dades"
10683 msgid "Object base selection state"
10684 msgstr "Amagar Seleccionats"
10687 msgid "Object Constraints"
10688 msgstr "Afegir Tira"
10691 msgid "Operator Properties"
10692 msgstr "Render"
10695 msgctxt "Operator"
10696 msgid "Clean Keyframes"
10697 msgstr "Esborrar"
10700 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10701 msgstr "Seleccionar connectats"
10704 msgid "Column Select"
10705 msgstr "Seleccionar fila"
10708 msgid "Extend Select"
10709 msgstr "Seleccionar fila"
10712 msgctxt "Operator"
10713 msgid "Copy Keyframes"
10714 msgstr "Esborrar"
10717 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10718 msgstr "Seleccionar connectats"
10721 msgctxt "Operator"
10722 msgid "Delete Keyframes"
10723 msgstr "Esborrar"
10726 msgid "Remove all selected keyframes"
10727 msgstr "Seleccionar connectats"
10730 msgctxt "Operator"
10731 msgid "Duplicate Keyframes"
10732 msgstr "Esborrar"
10735 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10736 msgstr "Amagar Seleccionats"
10739 msgctxt "Operator"
10740 msgid "Duplicate"
10741 msgstr "Duplicar"
10744 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10745 msgstr "Amagar Seleccionats"
10748 msgid "Duplicate Keyframes"
10749 msgstr "Esborrar"
10752 msgid "Transform selected items by mode type"
10753 msgstr "Seleccionar connectats"
10756 msgctxt "Operator"
10757 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10758 msgstr "Esborrar"
10761 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10762 msgstr "Esborrar tot"
10765 msgctxt "Operator"
10766 msgid "Jump to Keyframes"
10767 msgstr "Començar Joc"
10770 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10771 msgstr "Seleccionar connectats"
10774 msgctxt "Operator"
10775 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10776 msgstr "Autotangents"
10779 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10780 msgstr "Seleccionar connectats"
10783 msgctxt "Operator"
10784 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10785 msgstr "Esborrar"
10788 msgctxt "Operator"
10789 msgid "Insert Keyframes"
10790 msgstr "Esborrar"
10793 msgid "All Channels"
10794 msgstr "Amagar Seleccionats"
10797 msgid "Only Selected Channels"
10798 msgstr "Amagar Seleccionats"
10801 msgid "In Active Group"
10802 msgstr "Seleccionar fila"
10805 msgctxt "Operator"
10806 msgid "Set Keyframe Type"
10807 msgstr "Autotangents"
10810 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10811 msgstr "Seleccionar connectats"
10814 msgctxt "Operator"
10815 msgid "Make Markers Local"
10816 msgstr "Esborrar Posició"
10819 msgctxt "Operator"
10820 msgid "Mirror Keys"
10821 msgstr "Seleccionar fila"
10824 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10825 msgstr "Seleccionar connectats"
10828 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10829 msgstr "Seleccionar connectats"
10832 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10833 msgstr "Seleccionar connectats"
10836 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10837 msgstr "Seleccionar connectats"
10840 msgctxt "Operator"
10841 msgid "New Action"
10842 msgstr "Esborrar Rotació"
10845 msgid "Create new action"
10846 msgstr "Esborrar Rotació"
10849 msgctxt "Operator"
10850 msgid "Paste Keyframes"
10851 msgstr "Començar Joc"
10854 msgid "Overwrite All"
10855 msgstr "Render"
10858 msgid "Replace all keys"
10859 msgstr "Render"
10862 msgid "Overwrite Range"
10863 msgstr "Guardar imatge"
10866 msgid "Paste keys starting at current frame"
10867 msgstr "Començar Joc"
10870 msgid "Frame End"
10871 msgstr "Esborrar"
10874 msgid "Paste keys ending at current frame"
10875 msgstr "Començar Joc"
10878 msgid "Frame Relative"
10879 msgstr "Joc"
10882 msgid "No Offset"
10883 msgstr "Joc"
10886 msgctxt "Operator"
10887 msgid "Auto-Set Preview Range"
10888 msgstr "Guardar imatge"
10891 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10892 msgstr "Seleccionar connectats"
10895 msgctxt "Operator"
10896 msgid "Sample Keyframes"
10897 msgstr "Esborrar"
10900 msgctxt "Operator"
10901 msgid "Select All"
10902 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10905 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10906 msgstr "Seleccionar connectats"
10909 msgid "Toggle selection for all elements"
10910 msgstr "Seleccionar connectats"
10913 msgid "Select all elements"
10914 msgstr "Seleccionar fila"
10917 msgid "Deselect"
10918 msgstr "Seleccionar fila"
10921 msgid "Deselect all elements"
10922 msgstr "Seleccionar connectats"
10925 msgid "Invert selection of all elements"
10926 msgstr "Seleccionar connectats"
10929 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10930 msgstr "Seleccionar connectats"
10933 msgctxt "Operator"
10934 msgid "Circle Select"
10935 msgstr "Amagar Seleccionats"
10938 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10939 msgstr "Seleccionar connectats"
10942 msgid "On Selected Keyframes"
10943 msgstr "Esborrar"
10946 msgid "On Current Frame"
10947 msgstr "Començar Joc"
10950 msgid "On Selected Markers"
10951 msgstr "Menú Esborrar"
10954 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10955 msgstr "Menú Esborrar"
10958 msgctxt "Operator"
10959 msgid "Lasso Select"
10960 msgstr "Seleccionar fila"
10963 msgctxt "Operator"
10964 msgid "Select Left/Right"
10965 msgstr "Dreta"
10968 msgid "Before current frame"
10969 msgstr "Esborrar"
10972 msgid "After current frame"
10973 msgstr "Començar Joc"
10976 msgctxt "Operator"
10977 msgid "Select Less"
10978 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10981 msgctxt "Operator"
10982 msgid "Select Linked"
10983 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10986 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10987 msgstr "Seleccionar connectats"
10990 msgctxt "Operator"
10991 msgid "Select More"
10992 msgstr "Seleccionar fila"
10995 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10996 msgstr "Seleccionar connectats"
10999 msgctxt "Operator"
11000 msgid "Snap Keys"
11001 msgstr "Seleccionar fila"
11004 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
11005 msgstr "Seleccionar connectats"
11008 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
11009 msgstr "Seleccionar connectats"
11012 msgid "Nearest Frame"
11013 msgstr "Començar Joc"
11016 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
11017 msgstr "Seleccionar connectats"
11020 msgid "Nearest Second"
11021 msgstr "Corba"
11024 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
11025 msgstr "Seleccionar connectats"
11028 msgid "Nearest Marker"
11029 msgstr "Menú Esborrar"
11032 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
11033 msgstr "Seleccionar connectats"
11036 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
11037 msgstr "Seleccionar connectats"
11040 msgctxt "Operator"
11041 msgid "Change Frame"
11042 msgstr "Render"
11045 msgctxt "Operator"
11046 msgid "Mouse Click on Channels"
11047 msgstr "Finestra de Render"
11050 msgctxt "Operator"
11051 msgid "Collapse Channels"
11052 msgstr "Amagar Seleccionats"
11055 msgctxt "Operator"
11056 msgid "Delete Channels"
11057 msgstr "Amagar Seleccionats"
11060 msgid "Delete all selected animation channels"
11061 msgstr "Seleccionar connectats"
11064 msgctxt "Operator"
11065 msgid "Toggle Channel Editability"
11066 msgstr "Cíclic"
11069 msgid "Toggle editability of selected channels"
11070 msgstr "Amagar Seleccionats"
11073 msgctxt "Operator"
11074 msgid "Expand Channels"
11075 msgstr "Finestra de Render"
11078 msgctxt "Operator"
11079 msgid "Move Channels"
11080 msgstr "Finestra de Render"
11083 msgid "Rearrange selected animation channels"
11084 msgstr "Amagar Seleccionats"
11087 msgctxt "Operator"
11088 msgid "Rename Channels"
11089 msgstr "Amagar Seleccionats"
11092 msgid "Rename animation channel under mouse"
11093 msgstr "Render"
11096 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11097 msgstr "Seleccionar connectats"
11100 msgid "Deselect rather than select items"
11101 msgstr "Seleccionar connectats"
11104 msgctxt "Operator"
11105 msgid "Disable Channel Setting"
11106 msgstr "Guardar preferències"
11109 msgctxt "Operator"
11110 msgid "Enable Channel Setting"
11111 msgstr "Guardar preferències"
11114 msgctxt "Operator"
11115 msgid "Toggle Channel Setting"
11116 msgstr "Render"
11119 msgctxt "Operator"
11120 msgid "Clear Useless Actions"
11121 msgstr "Esborrar Posició"
11124 msgid "Only Unused"
11125 msgstr "Corba"
11128 msgctxt "Operator"
11129 msgid "Copy Driver"
11130 msgstr "Esborrar tot"
11133 msgctxt "Operator"
11134 msgid "Add Driver"
11135 msgstr "Corba de Bezier"
11138 msgctxt "Operator"
11139 msgid "Remove Driver"
11140 msgstr "Seleccionar fila"
11143 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11144 msgstr "Amagar Seleccionats"
11147 msgctxt "Operator"
11148 msgid "Set End Frame"
11149 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11152 msgctxt "Operator"
11153 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11154 msgstr "Esborrar"
11157 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11158 msgstr "Seleccionar connectats"
11161 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11162 msgstr "Amagar Seleccionats"
11165 msgctxt "Operator"
11166 msgid "Remove Animation"
11167 msgstr "Finestra de Render"
11170 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11171 msgstr "Amagar Seleccionats"
11174 msgctxt "Operator"
11175 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11176 msgstr "Esborrar"
11179 msgid "The Keying Set to use"
11180 msgstr "Moure a Capa"
11183 msgctxt "Operator"
11184 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11185 msgstr "Esborrar"
11188 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11189 msgstr "Amagar Seleccionats"
11192 msgctxt "Operator"
11193 msgid "Delete Keyframe"
11194 msgstr "Esborrar"
11197 msgctxt "Operator"
11198 msgid "Insert Keyframe"
11199 msgstr "Esborrar"
11202 msgctxt "Operator"
11203 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11204 msgstr "Esborrar"
11207 msgctxt "Operator"
11208 msgid "Insert Keyframe Menu"
11209 msgstr "Esborrar"
11212 msgid "Always Show Menu"
11213 msgstr "Finestra de Render"
11216 msgctxt "Operator"
11217 msgid "Set Active Keying Set"
11218 msgstr "Canviar Str"
11221 msgid "Select a new keying set as the active one"
11222 msgstr "Seleccionar connectats"
11225 msgctxt "Operator"
11226 msgid "Add Empty Keying Set"
11227 msgstr "Moure a Capa"
11230 msgctxt "Operator"
11231 msgid "Export Keying Set..."
11232 msgstr "Canviar Str"
11235 msgid "Export Keying Set to a python script"
11236 msgstr "Canviar Str"
11239 msgid "Filter text"
11240 msgstr "Duplicar"
11243 msgctxt "Operator"
11244 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11245 msgstr "Moure a Capa"
11248 msgctxt "Operator"
11249 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11250 msgstr "Canviar Str"
11253 msgctxt "Operator"
11254 msgid "Remove Active Keying Set"
11255 msgstr "Canviar Str"
11258 msgid "Remove the active Keying Set"
11259 msgstr "Finestra de Render"
11262 msgctxt "Operator"
11263 msgid "Add to Keying Set"
11264 msgstr "Moure a Capa"
11267 msgctxt "Operator"
11268 msgid "Remove from Keying Set"
11269 msgstr "Moure a Capa"
11272 msgctxt "Operator"
11273 msgid "Paste Driver"
11274 msgstr "Esborrar tot"
11277 msgctxt "Operator"
11278 msgid "Clear Preview Range"
11279 msgstr "Guardar imatge"
11282 msgid "Clear Preview Range"
11283 msgstr "Guardar imatge"
11286 msgctxt "Operator"
11287 msgid "Set Preview Range"
11288 msgstr "Guardar imatge"
11291 msgctxt "Operator"
11292 msgid "Set Start Frame"
11293 msgstr "Començar Joc"
11296 msgctxt "Operator"
11297 msgid "Align Bones"
11298 msgstr "Duplicar"
11301 msgctxt "Operator"
11302 msgid "Change Armature Layers"
11303 msgstr "Render"
11306 msgid "Left/Right"
11307 msgstr "Dreta"
11310 msgid "Front/Back"
11311 msgstr "Frontal"
11314 msgctxt "Operator"
11315 msgid "Change Bone Layers"
11316 msgstr "Render"
11319 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11320 msgstr "Seleccionar connectats"
11323 msgctxt "Operator"
11324 msgid "Add Bone"
11325 msgstr "Corba de Bezier"
11328 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11329 msgstr "Seleccionar connectats"
11332 msgctxt "Operator"
11333 msgid "Recalculate Roll"
11334 msgstr "Duplicar"
11337 msgid "Shortest Rotation"
11338 msgstr "Esborrar Rotació"
11341 msgid "View Axis"
11342 msgstr "Mostrar Tot"
11345 msgctxt "Operator"
11346 msgid "Click-Extrude"
11347 msgstr "Extrusionar"
11350 msgctxt "Operator"
11351 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11352 msgstr "Seleccionar connectats"
11355 msgid "Remove selected bones from the armature"
11356 msgstr "Seleccionar connectats"
11359 msgctxt "Operator"
11360 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11361 msgstr "Seleccionar connectats"
11364 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11365 msgstr "Seleccionar connectats"
11368 msgid "Move"
11369 msgstr "Desplaçador"
11372 msgctxt "Operator"
11373 msgid "Extrude"
11374 msgstr "Extrusionar"
11377 msgid "Create new bones from the selected joints"
11378 msgstr "Seleccionar connectats"
11381 msgctxt "Operator"
11382 msgid "Extrude Forked"
11383 msgstr "Extrusionar"
11386 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11387 msgstr "Seleccionar connectats"
11390 msgctxt "Operator"
11391 msgid "Fill Between Joints"
11392 msgstr "Afegir Tira"
11395 msgctxt "Operator"
11396 msgid "Flip Names"
11397 msgstr "Arxiu"
11400 msgctxt "Operator"
11401 msgid "Hide Selected"
11402 msgstr "Amagar Seleccionats"
11405 msgid "Unselected"
11406 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11409 msgid "Hide unselected rather than selected"
11410 msgstr "Seleccionar connectats"
11413 msgctxt "Operator"
11414 msgid "Show All Layers"
11415 msgstr "Moure a Capa"
11418 msgctxt "Operator"
11419 msgid "Clear Parent"
11420 msgstr "Desparentar"
11423 msgid "ClearType"
11424 msgstr "Esborrar Tamany"
11427 msgid "Clear Parent"
11428 msgstr "Desparentar"
11431 msgctxt "Operator"
11432 msgid "Make Parent"
11433 msgstr "Emparentar"
11436 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11437 msgstr "Seleccionar connectats"
11440 msgid "ParentType"
11441 msgstr "Seleccionar fila"
11444 msgid "Keep Offset"
11445 msgstr "Joc"
11448 msgctxt "Operator"
11449 msgid "(De)select All"
11450 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11453 msgid "Toggle selection status of all bones"
11454 msgstr "Seleccionar connectats"
11457 msgctxt "Operator"
11458 msgid "Select Hierarchy"
11459 msgstr "Seleccionar fila"
11462 msgid "Select Parent"
11463 msgstr "Seleccionar fila"
11466 msgid "Select Child"
11467 msgstr "Seleccionar fila"
11470 msgid "Extend the selection"
11471 msgstr "Seleccionar connectats"
11474 msgctxt "Operator"
11475 msgid "Select Linked All"
11476 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11479 msgctxt "Operator"
11480 msgid "Select Similar"
11481 msgstr "Seleccionar fila"
11484 msgid "Select similar bones by property types"
11485 msgstr "Seleccionar connectats"
11488 msgid "Siblings"
11489 msgstr "Germans"
11492 msgid "Direction (Y axis)"
11493 msgstr "Seleccionar connectats"
11496 msgctxt "Operator"
11497 msgid "Separate Bones"
11498 msgstr "Separar"
11501 msgctxt "Operator"
11502 msgid "Split"
11503 msgstr "Partir"
11506 msgctxt "Operator"
11507 msgid "Subdivide"
11508 msgstr "Eines"
11511 msgctxt "Operator"
11512 msgid "Switch Direction"
11513 msgstr "Seleccionar connectats"
11516 msgctxt "Operator"
11517 msgid "Symmetrize"
11518 msgstr "Simetrizar"
11521 msgctxt "Operator"
11522 msgid "Add Boid Rule"
11523 msgstr "Corba de Bezier"
11526 msgctxt "Operator"
11527 msgid "Remove Boid Rule"
11528 msgstr "Seleccionar fila"
11531 msgid "Delete current boid rule"
11532 msgstr "Esborrar Str"
11535 msgctxt "Operator"
11536 msgid "Move Down Boid Rule"
11537 msgstr "Duplicar"
11540 msgctxt "Operator"
11541 msgid "Move Up Boid Rule"
11542 msgstr "Esborrar tot"
11545 msgctxt "Operator"
11546 msgid "Add Boid State"
11547 msgstr "Corba de Bezier"
11550 msgid "Add a boid state to the particle system"
11551 msgstr "Seleccionar connectats"
11554 msgctxt "Operator"
11555 msgid "Remove Boid State"
11556 msgstr "Afegir Tira"
11559 msgid "Delete current boid state"
11560 msgstr "Esborrar Str"
11563 msgctxt "Operator"
11564 msgid "Move Down Boid State"
11565 msgstr "Moure a Capa"
11568 msgctxt "Operator"
11569 msgid "Move Up Boid State"
11570 msgstr "Esborrar tot"
11573 msgctxt "Operator"
11574 msgid "Add Brush"
11575 msgstr "Corba de Bezier"
11578 msgctxt "Operator"
11579 msgid "Preset"
11580 msgstr "Render"
11583 msgctxt "Operator"
11584 msgid "Reset Brush"
11585 msgstr "Seleccionar fila"
11588 msgid "Scalar"
11589 msgstr "Escalar"
11592 msgid "Tool"
11593 msgstr "Eines"
11596 msgid "Translation"
11597 msgstr "Seleccionar connectats"
11600 msgctxt "Operator"
11601 msgid "Accept"
11602 msgstr "Afegir"
11605 msgctxt "Operator"
11606 msgid "Add Camera Preset"
11607 msgstr "Render"
11610 msgctxt "Operator"
11611 msgid "Add Marker"
11612 msgstr "Corba de Bezier"
11615 msgid "Location of marker on frame"
11616 msgstr "Seleccionar connectats"
11619 msgctxt "Operator"
11620 msgid "Add Marker and Move"
11621 msgstr "Guardar com"
11624 msgid "Add new marker and move it on movie"
11625 msgstr "Guardar com"
11628 msgctxt "Operator"
11629 msgid "Add Marker and Slide"
11630 msgstr "Guardar com"
11633 msgid "Distance between selected tracks"
11634 msgstr "Esborrar"
11637 msgctxt "Operator"
11638 msgid "3D Markers to Mesh"
11639 msgstr "Menú Esborrar"
11642 msgctxt "Operator"
11643 msgid "Clean Tracks"
11644 msgstr "Esborrar Pista"
11647 msgctxt "Operator"
11648 msgid "Clear Solution"
11649 msgstr "Esborrar Posició"
11652 msgctxt "Operator"
11653 msgid "Clear Track Path"
11654 msgstr "Esborrar Pista"
11657 msgid "Clear action to execute"
11658 msgstr "Esborrar Rotació"
11661 msgid "Clear up-to"
11662 msgstr "Esborrar Tamany"
11665 msgid "Clear path up to current frame"
11666 msgstr "Començar Joc"
11669 msgid "Clear remained"
11670 msgstr "Desparentar"
11673 msgid "Clear all"
11674 msgstr "Desparentar"
11677 msgid "Clear the whole path"
11678 msgstr "Arxiu"
11681 msgid "Clear Active"
11682 msgstr "Esborrar Pista"
11685 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11686 msgstr "Seleccionar connectats"
11689 msgctxt "Operator"
11690 msgid "Constraint to F-Curve"
11691 msgstr "Afegir Tira"
11694 msgctxt "Operator"
11695 msgid "Copy Tracks"
11696 msgstr "Crear Pista"
11699 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11700 msgstr "Seleccionar connectats"
11703 msgctxt "Operator"
11704 msgid "Set 2D Cursor"
11705 msgstr "Seleccionar connectats"
11708 msgid "Set 2D cursor location"
11709 msgstr "Seleccionar connectats"
11712 msgctxt "Operator"
11713 msgid "Delete Marker"
11714 msgstr "Menú Esborrar"
11717 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11718 msgstr "Seleccionar connectats"
11721 msgctxt "Operator"
11722 msgid "Delete Proxy"
11723 msgstr "Esborrar"
11726 msgctxt "Operator"
11727 msgid "Delete Track"
11728 msgstr "Menú Esborrar"
11731 msgid "Delete selected tracks"
11732 msgstr "Seleccionar connectats"
11735 msgctxt "Operator"
11736 msgid "Detect Features"
11737 msgstr "Seleccionar fila"
11740 msgid "Placement"
11741 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11744 msgid "Placement for detected features"
11745 msgstr "Amagar Seleccionats"
11748 msgid "Whole Frame"
11749 msgstr "Arxiu"
11752 msgctxt "Operator"
11753 msgid "Disable Markers"
11754 msgstr "Menú Esborrar"
11757 msgid "Disable/enable selected markers"
11758 msgstr "Seleccionar connectats"
11761 msgid "Disable action to execute"
11762 msgstr "Seleccionar connectats"
11765 msgid "Disable selected markers"
11766 msgstr "Amagar Seleccionats"
11769 msgid "Enable selected markers"
11770 msgstr "Amagar Seleccionats"
11773 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11774 msgstr "Amagar Seleccionats"
11777 msgctxt "Operator"
11778 msgid "Select Channel"
11779 msgstr "Amagar Seleccionats"
11782 msgid "Select movie tracking channel"
11783 msgstr "Menú Esborrar"
11786 msgid "Mouse location to select channel"
11787 msgstr "Seleccionar connectats"
11790 msgctxt "Operator"
11791 msgid "Jump to Frame"
11792 msgstr "Començar Joc"
11795 msgid "Jump to special frame"
11796 msgstr "Començar Joc"
11799 msgid "Position to jump to"
11800 msgstr "Esborrar Rotació"
11803 msgid "Previous Failed"
11804 msgstr "Eines"
11807 msgid "Jump to previous failed frame"
11808 msgstr "Image Displist"
11811 msgid "Next Failed"
11812 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11815 msgid "Jump to next failed frame"
11816 msgstr "Començar Joc"
11819 msgctxt "Operator"
11820 msgid "Center Current Frame"
11821 msgstr "Començar Joc"
11824 msgctxt "Operator"
11825 msgid "Delete Curve"
11826 msgstr "Corba NURBS"
11829 msgctxt "Operator"
11830 msgid "Delete Knot"
11831 msgstr "Afegir Tira"
11834 msgid "Delete curve knots"
11835 msgstr "Esborrar Str"
11838 msgctxt "Operator"
11839 msgid "Select"
11840 msgstr "Seleccionar fila"
11843 msgid "Select graph curves"
11844 msgstr "Seleccionar connectats"
11847 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11848 msgstr "Seleccionar connectats"
11851 msgctxt "Operator"
11852 msgid "(De)select All Markers"
11853 msgstr "Menú Esborrar"
11856 msgid "Change selection of all markers of active track"
11857 msgstr "Seleccionar connectats"
11860 msgid "View all curves in editor"
11861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11864 msgctxt "Operator"
11865 msgid "Hide Tracks"
11866 msgstr "Menú Esborrar"
11869 msgid "Hide selected tracks"
11870 msgstr "Amagar Seleccionats"
11873 msgid "Hide unselected tracks"
11874 msgstr "Amagar Seleccionats"
11877 msgctxt "Operator"
11878 msgid "Hide Tracks Clear"
11879 msgstr "Menú Esborrar"
11882 msgid "Clear hide selected tracks"
11883 msgstr "Amagar Seleccionats"
11886 msgctxt "Operator"
11887 msgid "Join Tracks"
11888 msgstr "Crear Pista"
11891 msgid "Join selected tracks"
11892 msgstr "Menú Esborrar"
11895 msgctxt "Operator"
11896 msgid "Lock Tracks"
11897 msgstr "Crear Pista"
11900 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11901 msgstr "Amagar Seleccionats"
11904 msgid "Lock action to execute"
11905 msgstr "Duplicar"
11908 msgid "Lock selected tracks"
11909 msgstr "Crear Pista"
11912 msgid "Unlock selected tracks"
11913 msgstr "Seleccionar connectats"
11916 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11917 msgstr "Amagar Seleccionats"
11920 msgctxt "Operator"
11921 msgid "Set Clip Mode"
11922 msgstr "Esborrar Rotació"
11925 msgid "Set the clip interaction mode"
11926 msgstr "Amagar Seleccionats"
11929 msgid "Show mask editing tools"
11930 msgstr "Esborrar Str"
11933 msgctxt "Operator"
11934 msgid "Open Clip"
11935 msgstr "Mode d'Edició"
11938 msgid "Files"
11939 msgstr "Arxiu"
11942 msgctxt "Operator"
11943 msgid "Paste Tracks"
11944 msgstr "Crear Pista"
11947 msgctxt "Operator"
11948 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11949 msgstr "Reduir"
11952 msgctxt "Operator"
11953 msgid "Reload Clip"
11954 msgstr "Duplicar"
11957 msgid "Reload clip"
11958 msgstr "Duplicar"
11961 msgid "Select tracking markers"
11962 msgstr "Menú Esborrar"
11965 msgid "Change selection of all tracking markers"
11966 msgstr "Seleccionar connectats"
11969 msgid "Select markers using circle selection"
11970 msgstr "Seleccionar connectats"
11973 msgctxt "Operator"
11974 msgid "Select Grouped"
11975 msgstr "Seleccionar fila"
11978 msgid "Select all tracks from specified group"
11979 msgstr "Seleccionar connectats"
11982 msgid "Keyframed tracks"
11983 msgstr "Esborrar"
11986 msgid "Select all keyframed tracks"
11987 msgstr "Seleccionar fila"
11990 msgid "Estimated tracks"
11991 msgstr "Esborrar Rotació"
11994 msgid "Select all estimated tracks"
11995 msgstr "Seleccionar fila"
11998 msgid "Tracked tracks"
11999 msgstr "Crear Pista"
12002 msgid "Select all tracked tracks"
12003 msgstr "Seleccionar fila"
12006 msgid "Locked tracks"
12007 msgstr "Crear Pista"
12010 msgid "Select all locked tracks"
12011 msgstr "Seleccionar fila"
12014 msgid "Disabled tracks"
12015 msgstr "Vista"
12018 msgid "Select all disabled tracks"
12019 msgstr "Seleccionar fila"
12022 msgid "Select all tracks with same color as active track"
12023 msgstr "Seleccionar fila"
12026 msgid "Failed Tracks"
12027 msgstr "Crear Pista"
12030 msgid "Select markers using lasso selection"
12031 msgstr "Seleccionar connectats"
12034 msgctxt "Operator"
12035 msgid "Set Axis"
12036 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12039 msgid "Align bundle align X axis"
12040 msgstr "Duplicar"
12043 msgid "Align bundle align Y axis"
12044 msgstr "Duplicar"
12047 msgctxt "Operator"
12048 msgid "Set Principal to Center"
12049 msgstr "Esborrar Origen"
12052 msgid "Set optical center to center of footage"
12053 msgstr "Seleccionar connectats"
12056 msgctxt "Operator"
12057 msgid "Set Origin"
12058 msgstr "Esborrar Origen"
12061 msgid "Use Median"
12062 msgstr "Centre"
12065 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12066 msgstr "Seleccionar connectats"
12069 msgctxt "Operator"
12070 msgid "Set Plane"
12071 msgstr "Mode d'Edició"
12074 msgid "Plane to be used for orientation"
12075 msgstr "Esborrar Rotació"
12078 msgid "Set floor plane"
12079 msgstr "Seleccionar connectats"
12082 msgid "Wall"
12083 msgstr "Calcular Normals"
12086 msgid "Set wall plane"
12087 msgstr "Seleccionar fila"
12090 msgctxt "Operator"
12091 msgid "Set Scale"
12092 msgstr "Seleccionar connectats"
12095 msgctxt "Operator"
12096 msgid "Set Solution Scale"
12097 msgstr "Seleccionar connectats"
12100 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12101 msgstr "Esborrar"
12104 msgctxt "Operator"
12105 msgid "Set Solver Keyframe"
12106 msgstr "Esborrar"
12109 msgid "Set keyframe used by solver"
12110 msgstr "Autotangents"
12113 msgctxt "Operator"
12114 msgid "Set as Background"
12115 msgstr "Guardar imatge"
12118 msgctxt "Operator"
12119 msgid "Setup Tracking Scene"
12120 msgstr "Moure a Capa"
12123 msgctxt "Operator"
12124 msgid "Slide Marker"
12125 msgstr "Menú Esborrar"
12128 msgid "Slide marker areas"
12129 msgstr "Menú Esborrar"
12132 msgctxt "Operator"
12133 msgid "Solve Camera"
12134 msgstr "Seleccionar fila"
12137 msgctxt "Operator"
12138 msgid "Add Stabilization Tracks"
12139 msgstr "Finestra de Render"
12142 msgctxt "Operator"
12143 msgid "Remove Stabilization Track"
12144 msgstr "Afegir Tira"
12147 msgctxt "Operator"
12148 msgid "Select Stabilization Tracks"
12149 msgstr "Seleccionar connectats"
12152 msgctxt "Operator"
12153 msgid "Add Track Color Preset"
12154 msgstr "Render"
12157 msgctxt "Operator"
12158 msgid "Copy Color"
12159 msgstr "Comprimir Dades"
12162 msgid "Copy color to all selected tracks"
12163 msgstr "Seleccionar connectats"
12166 msgctxt "Operator"
12167 msgid "Track Markers"
12168 msgstr "Menú Esborrar"
12171 msgid "Track selected markers"
12172 msgstr "Menú Esborrar"
12175 msgid "Track Sequence"
12176 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12179 msgctxt "Operator"
12180 msgid "Track Settings As Default"
12181 msgstr "Moure a Capa"
12184 msgctxt "Operator"
12185 msgid "Add Tracking Object"
12186 msgstr "Comprimir Dades"
12189 msgid "Add new object for tracking"
12190 msgstr "Afegir Tira"
12193 msgctxt "Operator"
12194 msgid "Remove Tracking Object"
12195 msgstr "Afegir Tira"
12198 msgid "Remove object for tracking"
12199 msgstr "Seleccionar connectats"
12202 msgctxt "Operator"
12203 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12204 msgstr "Moure a Capa"
12207 msgid "View whole image with markers"
12208 msgstr "Menú Esborrar"
12211 msgid "Fit View"
12212 msgstr "Vista"
12215 msgid "Fit frame to the viewport"
12216 msgstr "Amagar Seleccionats"
12219 msgctxt "Operator"
12220 msgid "Center View to Cursor"
12221 msgstr "Seleccionar connectats"
12224 msgctxt "Operator"
12225 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12226 msgstr "Ampliar"
12229 msgctxt "Operator"
12230 msgid "Pan View"
12231 msgstr "Vista"
12234 msgid "View all selected elements"
12235 msgstr "Seleccionar connectats"
12238 msgctxt "Operator"
12239 msgid "View Zoom"
12240 msgstr "Arxiu"
12243 msgid "Zoom in/out the view"
12244 msgstr "Amagar Seleccionats"
12247 msgctxt "Operator"
12248 msgid "Zoom In"
12249 msgstr "Ampliar"
12252 msgid "Zoom in the view"
12253 msgstr "Amagar Seleccionats"
12256 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12257 msgstr "Arxiu"
12260 msgctxt "Operator"
12261 msgid "Zoom Out"
12262 msgstr "Reduir"
12265 msgid "Zoom out the view"
12266 msgstr "Amagar Seleccionats"
12269 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12270 msgstr "Arxiu"
12273 msgctxt "Operator"
12274 msgid "View Zoom Ratio"
12275 msgstr "Esborrar Rotació"
12278 msgctxt "Operator"
12279 msgid "Add Cloth Preset"
12280 msgstr "Render"
12283 msgctxt "Operator"
12284 msgid "Console Autocomplete"
12285 msgstr "Autocomençar"
12288 msgctxt "Operator"
12289 msgid "Console Banner"
12290 msgstr "Texte"
12293 msgid "Clear text by type"
12294 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12297 msgctxt "Operator"
12298 msgid "Clear Line"
12299 msgstr "Esborrar Posició"
12302 msgctxt "Operator"
12303 msgid "Copy to Clipboard"
12304 msgstr "Seleccionar amb límit"
12307 msgctxt "Operator"
12308 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12309 msgstr "Seleccionar amb límit"
12312 msgctxt "Operator"
12313 msgid "Delete"
12314 msgstr "Esborrar"
12317 msgid "Delete text by cursor position"
12318 msgstr "Esborrar Rotació"
12321 msgid "Next Word"
12322 msgstr "Sigüent"
12325 msgctxt "Operator"
12326 msgid "Console Execute"
12327 msgstr "Texte"
12330 msgctxt "Operator"
12331 msgid "History Append"
12332 msgstr "Afegir"
12335 msgid "Append history at cursor position"
12336 msgstr "Seleccionar connectats"
12339 msgid "The index of the cursor"
12340 msgstr "Seleccionar connectats"
12343 msgid "Text to insert at the cursor position"
12344 msgstr "Seleccionar connectats"
12347 msgctxt "Operator"
12348 msgid "History Cycle"
12349 msgstr "Afegir"
12352 msgctxt "Operator"
12353 msgid "Insert"
12354 msgstr "Insertar"
12357 msgid "Insert text at cursor position"
12358 msgstr "Seleccionar connectats"
12361 msgctxt "Operator"
12362 msgid "Console Language"
12363 msgstr "Texte"
12366 msgid "Language"
12367 msgstr "Idioma"
12370 msgctxt "Operator"
12371 msgid "Move Cursor"
12372 msgstr "Seleccionar connectats"
12375 msgid "Move cursor position"
12376 msgstr "Seleccionar connectats"
12379 msgid "Where to move cursor to"
12380 msgstr "Seleccionar connectats"
12383 msgctxt "Operator"
12384 msgid "Paste from Clipboard"
12385 msgstr "Seleccionar amb límit"
12388 msgctxt "Operator"
12389 msgid "Scrollback Append"
12390 msgstr "Moure a Capa"
12393 msgid "Console output type"
12394 msgstr "Texte"
12397 msgid "Information"
12398 msgstr "Esborrar Rotació"
12401 msgctxt "Operator"
12402 msgid "Set Selection"
12403 msgstr "Seleccionar connectats"
12406 msgid "Set the console selection"
12407 msgstr "Seleccionar connectats"
12410 msgctxt "Operator"
12411 msgid "Select Word"
12412 msgstr "Seleccionar fila"
12415 msgctxt "Operator"
12416 msgid "Clear Inverse"
12417 msgstr "Seleccionar fila"
12420 msgid "Constraint"
12421 msgstr "Afegir Tira"
12424 msgid "Edit a constraint on the active object"
12425 msgstr "Seleccionar connectats"
12428 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12429 msgstr "Seleccionar connectats"
12432 msgctxt "Operator"
12433 msgid "Set Inverse"
12434 msgstr "Seleccionar fila"
12437 msgctxt "Operator"
12438 msgid "Delete Constraint"
12439 msgstr "Afegir Tira"
12442 msgid "First frame of path animation"
12443 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12446 msgid "Number of frames that path animation should take"
12447 msgstr "Seleccionar connectats"
12450 msgctxt "Operator"
12451 msgid "Reset Distance"
12452 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12455 msgctxt "Operator"
12456 msgid "Move Constraint Down"
12457 msgstr "Afegir Tira"
12460 msgctxt "Operator"
12461 msgid "Move Constraint Up"
12462 msgstr "Afegir Tira"
12465 msgctxt "Operator"
12466 msgid "Reset Original Length"
12467 msgstr "Esborrar Origen"
12470 msgctxt "Operator"
12471 msgid "Toggle Cyclic"
12472 msgstr "Cíclic"
12475 msgctxt "Operator"
12476 msgid "(De)select First"
12477 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12480 msgctxt "Operator"
12481 msgid "(De)select Last"
12482 msgstr "Menú Esborrar"
12485 msgid "Delete selected control points or segments"
12486 msgstr "Seleccionar connectats"
12489 msgctxt "Operator"
12490 msgid "Duplicate Curve"
12491 msgstr "Duplicar"
12494 msgctxt "Operator"
12495 msgid "Add Duplicate"
12496 msgstr "Duplicar"
12499 msgid "Duplicate curve and move"
12500 msgstr "Duplicar"
12503 msgid "Duplicate Curve"
12504 msgstr "Duplicar"
12507 msgid "Extrude selected control point(s)"
12508 msgstr "Amagar Seleccionats"
12511 msgid "Skin Resize"
12512 msgstr "Duplicar"
12515 msgid "Tosphere"
12516 msgstr "Icoesfera"
12519 msgid "Shrinkfatten"
12520 msgstr "Contreure/Engreixar"
12523 msgid "Trackball"
12524 msgstr "Crear Pista"
12527 msgid "Bweight"
12528 msgstr "Dreta"
12531 msgctxt "Operator"
12532 msgid "Extrude Curve and Move"
12533 msgstr "Corba"
12536 msgid "Extrude curve and move result"
12537 msgstr "Corba"
12540 msgctxt "Operator"
12541 msgid "Set Handle Type"
12542 msgstr "Autotangents"
12545 msgid "Set type of handles for selected control points"
12546 msgstr "Seleccionar connectats"
12549 msgid "Spline type"
12550 msgstr "Seleccionar fila"
12553 msgid "Toggle Free/Align"
12554 msgstr "Cíclic"
12557 msgid "Hide (un)selected control points"
12558 msgstr "Amagar Seleccionats"
12561 msgctxt "Operator"
12562 msgid "Make Segment"
12563 msgstr "Emparentar"
12566 msgid "Join two curves by their selected ends"
12567 msgstr "Seleccionar connectats"
12570 msgctxt "Operator"
12571 msgid "Recalc Normals"
12572 msgstr "Calcular Normals"
12575 msgctxt "Operator"
12576 msgid "Add Bezier Circle"
12577 msgstr "Cercle de Bezier"
12580 msgid "Construct a Bezier Circle"
12581 msgstr "Cercle de Bezier"
12584 msgid "Enter Editmode"
12585 msgstr "Mode d'Edició"
12588 msgctxt "Operator"
12589 msgid "Add Bezier"
12590 msgstr "Corba de Bezier"
12593 msgid "Construct a Bezier Curve"
12594 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12597 msgctxt "Operator"
12598 msgid "Add Nurbs Circle"
12599 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12602 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12603 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12606 msgctxt "Operator"
12607 msgid "Add Nurbs Curve"
12608 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12611 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12612 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12615 msgctxt "Operator"
12616 msgid "Add Path"
12617 msgstr "Camí"
12620 msgid "Construct a Path"
12621 msgstr "Desparentar"
12624 msgctxt "Operator"
12625 msgid "Set Curve Radius"
12626 msgstr "Image Displist"
12629 msgid "(De)select all control points"
12630 msgstr "Menú Esborrar"
12633 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12634 msgstr "Seleccionar connectats"
12637 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12638 msgstr "Seleccionar connectats"
12641 msgctxt "Operator"
12642 msgid "Select Next"
12643 msgstr "Seleccionar fila"
12646 msgctxt "Operator"
12647 msgid "Checker Deselect"
12648 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12651 msgctxt "Operator"
12652 msgid "Select Previous"
12653 msgstr "Seleccionar fila"
12656 msgctxt "Operator"
12657 msgid "Select Random"
12658 msgstr "Seleccionar fila"
12661 msgid "Randomly select some control points"
12662 msgstr "Amagar Seleccionats"
12665 msgctxt "Operator"
12666 msgid "Select Control Point Row"
12667 msgstr "Afegir Tira"
12670 msgid "Equal"
12671 msgstr "Igual"
12674 msgid "Greater"
12675 msgstr "Esborrar Rotació"
12678 msgid "Less"
12679 msgstr "Menys"
12682 msgctxt "Operator"
12683 msgid "Separate"
12684 msgstr "Separar"
12687 msgctxt "Operator"
12688 msgid "Shade Flat"
12689 msgstr "Mode d'Edició"
12692 msgctxt "Operator"
12693 msgid "Shade Smooth"
12694 msgstr "Pintura Vectorial"
12697 msgid "Set shading to smooth"
12698 msgstr "Pintura Vectorial"
12701 msgid "Select shortest path between two selections"
12702 msgstr "Seleccionar connectats"
12705 msgctxt "Operator"
12706 msgid "Smooth"
12707 msgstr "Pintura Vectorial"
12710 msgid "Flatten angles of selected points"
12711 msgstr "Seleccionar connectats"
12714 msgctxt "Operator"
12715 msgid "Smooth Curve Radius"
12716 msgstr "Pintura Vectorial"
12719 msgctxt "Operator"
12720 msgid "Set Spline Type"
12721 msgstr "Seleccionar fila"
12724 msgid "Set type of active spline"
12725 msgstr "Finestra de Render"
12728 msgid "Handles"
12729 msgstr "Autotangents"
12732 msgctxt "Operator"
12733 msgid "Set Goal Weight"
12734 msgstr "Dreta"
12737 msgid "Subdivide selected segments"
12738 msgstr "Amagar Seleccionats"
12741 msgctxt "Operator"
12742 msgid "Clear Tilt"
12743 msgstr "Esborrar Pista"
12746 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12747 msgstr "Seleccionar connectats"
12750 msgctxt "Operator"
12751 msgid "Add Vertex"
12752 msgstr "Pintura Vectorial"
12755 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12756 msgstr "Seleccionar connectats"
12759 msgctxt "Operator"
12760 msgid "Dynamic Paint Bake"
12761 msgstr "Moure a Capa"
12764 msgctxt "Operator"
12765 msgid "Toggle Output Layer"
12766 msgstr "Cíclic"
12769 msgid "Output Toggle"
12770 msgstr "Render"
12773 msgid "Output A"
12774 msgstr "Render"
12777 msgid "Output B"
12778 msgstr "Render"
12781 msgctxt "Operator"
12782 msgid "Add Surface Slot"
12783 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12786 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12787 msgstr "Càmera"
12790 msgctxt "Operator"
12791 msgid "Remove Surface Slot"
12792 msgstr "Guardar com"
12795 msgid "Remove the selected surface slot"
12796 msgstr "Seleccionar connectats"
12799 msgctxt "Operator"
12800 msgid "Toggle Type Active"
12801 msgstr "Amagar Seleccionats"
12804 msgctxt "Operator"
12805 msgid "Redo"
12806 msgstr "Obrir l'últim"
12809 msgctxt "Operator"
12810 msgid "Undo"
12811 msgstr "Desfer/Recarregar"
12814 msgctxt "Operator"
12815 msgid "Undo History"
12816 msgstr "Seleccionar connectats"
12819 msgid "Item"
12820 msgstr "Element"
12823 msgctxt "Operator"
12824 msgid "Undo Push"
12825 msgstr "Desfer/Recarregar"
12828 msgid "Undo Message"
12829 msgstr "Desfer Missatge"
12832 msgctxt "Operator"
12833 msgid "Export Camera & Markers"
12834 msgstr "Render"
12837 msgid "End frame for export"
12838 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12841 msgid "Start frame for export"
12842 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12845 msgctxt "Operator"
12846 msgid "Export BVH"
12847 msgstr "Seleccionar fila"
12850 msgid "Starting frame to export"
12851 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12854 msgid "Rotation conversion"
12855 msgstr "Esborrar Rotació"
12858 msgid "Euler (Native)"
12859 msgstr "Esborrar Rotació"
12862 msgctxt "Operator"
12863 msgid "Export PLY"
12864 msgstr "Seleccionar fila"
12867 msgid "Export the active vertex color layer"
12868 msgstr "Render"
12871 msgid "Apply Modifiers"
12872 msgstr "Esborrar tot"
12875 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12876 msgstr "Duplicar"
12879 msgid "Selection Only"
12880 msgstr "Amagar Seleccionats"
12883 msgid "Export selected objects only"
12884 msgstr "Seleccionar connectats"
12887 msgid "Export the active UV layer"
12888 msgstr "Seleccionar fila"
12891 msgctxt "Operator"
12892 msgid "Export STL"
12893 msgstr "Seleccionar fila"
12896 msgid "Batch Mode"
12897 msgstr "Comprimir Dades"
12900 msgctxt "Operator"
12901 msgid "Export FBX"
12902 msgstr "Seleccionar fila"
12905 msgid "Null"
12906 msgstr "Rebuig"
12909 msgid "All Actions"
12910 msgstr "Esborrar Rotació"
12913 msgid "Active scene to file"
12914 msgstr "Amagar Seleccionats"
12917 msgid "Smoothing"
12918 msgstr "Pintura Vectorial"
12921 msgid "Object Types"
12922 msgstr "Comprimir Dades"
12925 msgid "Lamp"
12926 msgstr "Làmpada"
12929 msgid "Path Mode"
12930 msgstr "Mode d'Edició"
12933 msgid "Strip Path"
12934 msgstr "Afegir Tira"
12937 msgid "Filename only"
12938 msgstr "Arxiu"
12941 msgid "Only Deform Bones"
12942 msgstr "Corba"
12945 msgid "Create a dir for each exported file"
12946 msgstr "Seleccionar connectats"
12949 msgid "Custom Properties"
12950 msgstr "Image Displist"
12953 msgctxt "Operator"
12954 msgid "Export OBJ"
12955 msgstr "Seleccionar fila"
12958 msgid "Material Groups"
12959 msgstr "Guardar com"
12962 msgid "Keep Vertex Order"
12963 msgstr "Fixar Límits"
12966 msgid "Include Edges"
12967 msgstr "Calcular Tangents"
12970 msgid "Write Materials"
12971 msgstr "Moure a Capa"
12974 msgid "Write Nurbs"
12975 msgstr "Joc"
12978 msgid "Smooth Groups"
12979 msgstr "Afegir Tira"
12982 msgid "Triangulate Faces"
12983 msgstr "Comprimir Dades"
12986 msgid "Convert all faces to triangles"
12987 msgstr "Amagar Seleccionats"
12990 msgid "Include UVs"
12991 msgstr "Calcular Tangents"
12994 msgid "Polygroups"
12995 msgstr "Pintura Vectorial"
12998 msgid "Hierarchy"
12999 msgstr "Mostrar"
13002 msgctxt "Operator"
13003 msgid "Export MDD"
13004 msgstr "Seleccionar fila"
13007 msgid "Frames Per Second"
13008 msgstr "Corba"
13011 msgid "End frame for baking"
13012 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13015 msgid "Start frame for baking"
13016 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13019 msgctxt "Operator"
13020 msgid "Add Bookmark"
13021 msgstr "Menú Esborrar"
13024 msgctxt "Operator"
13025 msgid "Delete Bookmark"
13026 msgstr "Menú Esborrar"
13029 msgid "Delete selected bookmark"
13030 msgstr "Seleccionar connectats"
13033 msgctxt "Operator"
13034 msgid "Cancel File Load"
13035 msgstr "Finestra de Render"
13038 msgid "Cancel loading of selected file"
13039 msgstr "Seleccionar connectats"
13042 msgctxt "Operator"
13043 msgid "Create New Directory"
13044 msgstr "Esborrar Rotació"
13047 msgid "Name of new directory"
13048 msgstr "Image Displist"
13051 msgid "Open"
13052 msgstr "Obrir"
13055 msgctxt "Operator"
13056 msgid "Execute File Window"
13057 msgstr "Esborrar Rotació"
13060 msgid "Execute selected file"
13061 msgstr "Amagar Seleccionats"
13064 msgid "Increment"
13065 msgstr "Increment"
13068 msgid "Find All"
13069 msgstr "Mostrar Tot"
13072 msgctxt "Operator"
13073 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13074 msgstr "Comprimir Dades"
13077 msgctxt "Operator"
13078 msgid "Highlight File"
13079 msgstr "Partir"
13082 msgid "Highlight selected file(s)"
13083 msgstr "Amagar Seleccionats"
13086 msgid "Make all paths to external files absolute"
13087 msgstr "Seleccionar connectats"
13090 msgctxt "Operator"
13091 msgid "Make All Paths Relative"
13092 msgstr "Duplicar"
13095 msgctxt "Operator"
13096 msgid "Next Folder"
13097 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13100 msgctxt "Operator"
13101 msgid "Pack Blender Libraries"
13102 msgstr "Fixar Límits"
13105 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13106 msgstr "Seleccionar connectats"
13109 msgctxt "Operator"
13110 msgid "Parent File"
13111 msgstr "Esborrar tot"
13114 msgid "Move to parent directory"
13115 msgstr "Image Displist"
13118 msgctxt "Operator"
13119 msgid "Previous Folder"
13120 msgstr "Eines"
13123 msgctxt "Operator"
13124 msgid "Refresh Filelist"
13125 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13128 msgctxt "Operator"
13129 msgid "Rename File or Directory"
13130 msgstr "Render"
13133 msgid "Report all missing external files"
13134 msgstr "Seleccionar connectats"
13137 msgctxt "Operator"
13138 msgid "Reset Recent"
13139 msgstr "Amagar Seleccionats"
13142 msgid "Reset Recent files"
13143 msgstr "Seleccionar connectats"
13146 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13147 msgstr "Seleccionar connectats"
13150 msgid "Open a directory when selecting it"
13151 msgstr "Seleccionar connectats"
13154 msgctxt "Operator"
13155 msgid "(De)select All Files"
13156 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13159 msgid "Select or deselect all files"
13160 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13163 msgctxt "Operator"
13164 msgid "Select Directory"
13165 msgstr "Seleccionar fila"
13168 msgid "Prev"
13169 msgstr "Anterior"
13172 msgid "Next"
13173 msgstr "Sigüent"
13176 msgctxt "Operator"
13177 msgid "Smooth Scroll"
13178 msgstr "Afegir Tira"
13181 msgctxt "Operator"
13182 msgid "Unpack Item"
13183 msgstr "Guardar imatge"
13186 msgid "ID name"
13187 msgstr "Arxiu"
13190 msgctxt "Operator"
13191 msgid "Add Fluid Preset"
13192 msgstr "Render"
13195 msgctxt "Operator"
13196 msgid "Set Case"
13197 msgstr "Seleccionar fila"
13200 msgid "Set font case"
13201 msgstr "Seleccionar connectats"
13204 msgid "Lower or upper case"
13205 msgstr "Majúscules o minúscules"
13208 msgid "Lower"
13209 msgstr "Inferior"
13212 msgid "Upper"
13213 msgstr "Superior"
13216 msgctxt "Operator"
13217 msgid "Toggle Case"
13218 msgstr "Cíclic"
13221 msgid "Toggle font case"
13222 msgstr "Comprimir Dades"
13225 msgctxt "Operator"
13226 msgid "Change Character"
13227 msgstr "Arxiu"
13230 msgid "Delta"
13231 msgstr "Delta"
13234 msgctxt "Operator"
13235 msgid "Change Spacing"
13236 msgstr "Render"
13239 msgid "Selection"
13240 msgstr "Seleccionar connectats"
13243 msgid "Next or Selection"
13244 msgstr "Seleccionar connectats"
13247 msgid "Previous or Selection"
13248 msgstr "Seleccionar connectats"
13251 msgctxt "Operator"
13252 msgid "Line Break"
13253 msgstr "Dreta"
13256 msgid "Previous Line"
13257 msgstr "Eines"
13260 msgid "Next Line"
13261 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13264 msgid "Previous Page"
13265 msgstr "Guardar imatge"
13268 msgid "Next Page"
13269 msgstr "Sigüent"
13272 msgctxt "Operator"
13273 msgid "Move Select"
13274 msgstr "Amagar Seleccionats"
13277 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13278 msgstr "Seleccionar connectats"
13281 msgctxt "Operator"
13282 msgid "Open Font"
13283 msgstr "Obrir"
13286 msgid "Select all text"
13287 msgstr "Seleccionar fila"
13290 msgctxt "Operator"
13291 msgid "Set Style"
13292 msgstr "Seleccionar connectats"
13295 msgid "Set font style"
13296 msgstr "Moure a Capa"
13299 msgid "Style"
13300 msgstr "Estil"
13303 msgid "Style to set selection to"
13304 msgstr "Seleccionar connectats"
13307 msgid "Bold"
13308 msgstr "Negreta"
13311 msgid "Italic"
13312 msgstr "Cursiva"
13315 msgid "Underline"
13316 msgstr "Render"
13319 msgctxt "Operator"
13320 msgid "Toggle Style"
13321 msgstr "Cíclic"
13324 msgid "Toggle font style"
13325 msgstr "Comprimir Dades"
13328 msgctxt "Operator"
13329 msgid "Copy Text"
13330 msgstr "Amagar Seleccionats"
13333 msgctxt "Operator"
13334 msgid "Cut Text"
13335 msgstr "Texte"
13338 msgctxt "Operator"
13339 msgid "Insert Text"
13340 msgstr "Insertar"
13343 msgctxt "Operator"
13344 msgid "Paste Text"
13345 msgstr "Duplicar"
13348 msgctxt "Operator"
13349 msgid "Paste File"
13350 msgstr "Esborrar tot"
13353 msgctxt "Operator"
13354 msgid "Add Textbox"
13355 msgstr "Texte"
13358 msgctxt "Operator"
13359 msgid "Remove Textbox"
13360 msgstr "Seleccionar fila"
13363 msgid "Remove the textbox"
13364 msgstr "Finestra de Render"
13367 msgctxt "Operator"
13368 msgid "Unlink"
13369 msgstr "Amagar Seleccionats"
13372 msgid "Remove from selection"
13373 msgstr "Seleccionar fila"
13376 msgid "Toggle Selection"
13377 msgstr "Amagar Seleccionats"
13380 msgid "Toggle the selection"
13381 msgstr "Seleccionar amb límit"
13384 msgctxt "Operator"
13385 msgid "Delete Active Frame"
13386 msgstr "Finestra de Render"
13389 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13390 msgstr "Arxiu"
13393 msgid "Draw Straight Lines"
13394 msgstr "Partir"
13397 msgid "Draw straight line segment(s)"
13398 msgstr "Partir"
13401 msgid "Draw Poly Line"
13402 msgstr "Duplicar"
13405 msgid "Eraser"
13406 msgstr "Goma d'esborrar"
13409 msgid "Side"
13410 msgstr "Costat"
13413 msgctxt "Operator"
13414 msgid "Convert Grease Pencil"
13415 msgstr "Començar Joc"
13418 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13419 msgstr "Seleccionar connectats"
13422 msgid "Gap Duration"
13423 msgstr "Esborrar Rotació"
13426 msgid "Gap Randomness"
13427 msgstr "Partir"
13430 msgid "Radius Fac"
13431 msgstr "Seleccionar fila"
13434 msgid "The start frame of the path control curve"
13435 msgstr "Amagar Seleccionats"
13438 msgid "Timing Mode"
13439 msgstr "Mode d'Edició"
13442 msgid "No Timing"
13443 msgstr "Sense Sincronització"
13446 msgid "Ignore timing"
13447 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13450 msgid "Simple linear timing"
13451 msgstr "Seleccionar fila"
13454 msgid "Original"
13455 msgstr "Esborrar Origen"
13458 msgid "Use the original timing, gaps included"
13459 msgstr "Duplicar"
13462 msgid "Custom Gaps"
13463 msgstr "Image Displist"
13466 msgid "Which type of curve to convert to"
13467 msgstr "Image Displist"
13470 msgid "Link Strokes"
13471 msgstr "Image Displist"
13474 msgid "Normalize Weight"
13475 msgstr "Dreta"
13478 msgctxt "Operator"
13479 msgid "Grease Pencil Draw"
13480 msgstr "Començar Joc"
13483 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13484 msgstr "Començar Joc"
13487 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13488 msgstr "Seleccionar connectats"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Add New Layer"
13493 msgstr "Render"
13496 msgctxt "Operator"
13497 msgid "Remove Mask Layer"
13498 msgstr "Moure a Capa"
13501 msgid "Keep Original"
13502 msgstr "Esborrar Origen"
13505 msgid "Mouse location"
13506 msgstr "Esborrar Posició"
13509 msgid "Shared layers"
13510 msgstr "Moure a Capa"
13513 msgctxt "Operator"
13514 msgid "Snap Selection to Cursor"
13515 msgstr "Seleccionar connectats"
13518 msgctxt "Operator"
13519 msgid "Snap Selection to Grid"
13520 msgstr "Seleccionar connectats"
13523 msgctxt "Operator"
13524 msgid "Deselect Vertex Group"
13525 msgstr "Seleccionar fila"
13528 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13529 msgstr "Seleccionar connectats"
13532 msgctxt "Operator"
13533 msgid "Invert Vertex Group"
13534 msgstr "Pintura Vectorial"
13537 msgctxt "Operator"
13538 msgid "Normalize Vertex Group"
13539 msgstr "Pintura Vectorial"
13542 msgid "Lock Active"
13543 msgstr "Moure a Capa"
13546 msgctxt "Operator"
13547 msgid "Remove from Vertex Group"
13548 msgstr "Seleccionar fila"
13551 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13552 msgstr "Seleccionar connectats"
13555 msgctxt "Operator"
13556 msgid "Select Vertex Group"
13557 msgstr "Seleccionar fila"
13560 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13561 msgstr "Seleccionar connectats"
13564 msgctxt "Operator"
13565 msgid "Bake Curve"
13566 msgstr "Corba NURBS"
13569 msgctxt "Operator"
13570 msgid "Click-Insert Keyframes"
13571 msgstr "Esborrar"
13574 msgid "Frame to insert keyframe on"
13575 msgstr "Esborrar"
13578 msgid "Only Curves"
13579 msgstr "Corba"
13582 msgctxt "Operator"
13583 msgid "Set Cursor"
13584 msgstr "Seleccionar connectats"
13587 msgctxt "Operator"
13588 msgid "Add F-Curve Modifier"
13589 msgstr "Comprimir Dades"
13592 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13593 msgstr "Seleccionar connectats"
13596 msgctxt "Operator"
13597 msgid "Copy F-Modifiers"
13598 msgstr "Esborrar tot"
13601 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13602 msgstr "Seleccionar connectats"
13605 msgctxt "Operator"
13606 msgid "Paste F-Modifiers"
13607 msgstr "Esborrar tot"
13610 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13611 msgstr "Seleccionar connectats"
13614 msgctxt "Operator"
13615 msgid "Clear Ghost Curves"
13616 msgstr "Afegir Tira"
13619 msgctxt "Operator"
13620 msgid "Create Ghost Curves"
13621 msgstr "Afegir Tira"
13624 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13625 msgstr "Seleccionar connectats"
13628 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13629 msgstr "Seleccionar connectats"
13632 msgid "Include Handles"
13633 msgstr "Calcular Tangents"
13636 msgctxt "Operator"
13637 msgid "Smooth Keys"
13638 msgstr "Pintura Vectorial"
13641 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13642 msgstr "Seleccionar connectats"
13645 msgid "Cursor Value"
13646 msgstr "Image Displist"
13649 msgid "Flatten Handles"
13650 msgstr "Calcular Tangents"
13653 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13654 msgstr "Seleccionar connectats"
13657 msgctxt "Operator"
13658 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13659 msgstr "Moure a Capa"
13662 msgid "Square Threshold"
13663 msgstr "Llindar rectangular"
13666 msgctxt "Operator"
13667 msgid "Set Curves Point"
13668 msgstr "Seleccionar connectats"
13671 msgid "Black Point"
13672 msgstr "Punt negre"
13675 msgid "White Point"
13676 msgstr "Punt blanc"
13679 msgctxt "Operator"
13680 msgid "Cycle Render Slot"
13681 msgstr "Mostrar"
13684 msgctxt "Operator"
13685 msgid "Image Edit Externally"
13686 msgstr "Image Displist"
13689 msgctxt "Operator"
13690 msgid "Invert Channels"
13691 msgstr "Finestra de Render"
13694 msgid "Invert image's channels"
13695 msgstr "Finestra de Render"
13698 msgctxt "Operator"
13699 msgid "Match Movie Length"
13700 msgstr "Esborrar Origen"
13703 msgctxt "Operator"
13704 msgid "New Image"
13705 msgstr "Zoom d'Imatge"
13708 msgid "Create a new image"
13709 msgstr "Esborrar Rotació"
13712 msgid "Image height"
13713 msgstr "Aspecte d'imatge"
13716 msgid "Tiled"
13717 msgstr "Arxiu"
13720 msgid "Image width"
13721 msgstr "Image Displist"
13724 msgctxt "Operator"
13725 msgid "Open Image"
13726 msgstr "Render"
13729 msgid "Open image"
13730 msgstr "Render"
13733 msgctxt "Operator"
13734 msgid "Pack Image"
13735 msgstr "Guardar imatge"
13738 msgctxt "Operator"
13739 msgid "Project Apply"
13740 msgstr "Guardar imatge"
13743 msgctxt "Operator"
13744 msgid "Project Edit"
13745 msgstr "Image Displist"
13748 msgctxt "Operator"
13749 msgid "Reload Image"
13750 msgstr "Render"
13753 msgctxt "Operator"
13754 msgid "Replace Image"
13755 msgstr "Render"
13758 msgctxt "Operator"
13759 msgid "Sample Color"
13760 msgstr "Rotar"
13763 msgctxt "Operator"
13764 msgid "Sample Line"
13765 msgstr "Partir"
13768 msgctxt "Operator"
13769 msgid "Save Image"
13770 msgstr "Guardar imatge"
13773 msgctxt "Operator"
13774 msgid "Save As Image"
13775 msgstr "Guardar imatge"
13778 msgid "Save As Render"
13779 msgstr "Fixar Límits"
13782 msgctxt "Operator"
13783 msgid "Save Sequence"
13784 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13787 msgid "Save a sequence of images"
13788 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13791 msgctxt "Operator"
13792 msgid "Unpack Image"
13793 msgstr "Guardar imatge"
13796 msgid "Image Name"
13797 msgstr "Image Displist"
13800 msgid "Use Local File"
13801 msgstr "Esborrar Posició"
13804 msgid "Use Original File"
13805 msgstr "Esborrar Origen"
13808 msgid "View the entire image"
13809 msgstr "Moure a Capa"
13812 msgctxt "Operator"
13813 msgid "View Center"
13814 msgstr "Centre"
13817 msgid "View all selected UVs"
13818 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13821 msgctxt "Operator"
13822 msgid "Zoom View"
13823 msgstr "Ampliar"
13826 msgid "Zoom in/out the image"
13827 msgstr "Amagar Seleccionats"
13830 msgctxt "Operator"
13831 msgid "Zoom to Border"
13832 msgstr "Seleccionar amb límit"
13835 msgid "Set zoom ratio of the view"
13836 msgstr "Amagar Seleccionats"
13839 msgctxt "Operator"
13840 msgid "Import BVH"
13841 msgstr "Seleccionar fila"
13844 msgid "Starting frame for the animation"
13845 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13848 msgid "Convert rotations to quaternions"
13849 msgstr "Esborrar Rotació"
13852 msgid "Loop"
13853 msgstr "Seleccionar fila"
13856 msgid "Loop the animation playback"
13857 msgstr "Finestra de Render"
13860 msgid "Relative Paths"
13861 msgstr "Esborrar Rotació"
13864 msgid "Shadeless"
13865 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13868 msgctxt "Operator"
13869 msgid "Import PLY"
13870 msgstr "Seleccionar fila"
13873 msgid "Image Search"
13874 msgstr "Image Displist"
13877 msgctxt "Operator"
13878 msgid "Import OBJ"
13879 msgstr "Seleccionar fila"
13882 msgid "Clamp Size"
13883 msgstr "Desparentar"
13886 msgid "Poly Groups"
13887 msgstr "Pintura Vectorial"
13890 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13891 msgstr "Seleccionar fila"
13894 msgctxt "Operator"
13895 msgid "Import MDD"
13896 msgstr "Seleccionar fila"
13899 msgid "Start frame for inserting animation"
13900 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13903 msgctxt "Operator"
13904 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13905 msgstr "Seleccionar amb límit"
13908 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
13909 msgstr "Seleccionar connectats"
13912 msgctxt "Operator"
13913 msgid "Delete Reports"
13914 msgstr "Afegir Tira"
13917 msgid "Delete selected reports"
13918 msgstr "Seleccionar connectats"
13921 msgctxt "Operator"
13922 msgid "Replay Operators"
13923 msgstr "Esborrar Rotació"
13926 msgid "Replay selected reports"
13927 msgstr "Seleccionar connectats"
13930 msgctxt "Operator"
13931 msgid "Update Reports Display"
13932 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13935 msgctxt "Operator"
13936 msgid "Select Report"
13937 msgstr "Seleccionar fila"
13940 msgid "Select reports by index"
13941 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13944 msgid "Index of the report"
13945 msgstr "Seleccionar connectats"
13948 msgctxt "Operator"
13949 msgid "Flip (Distortion Free)"
13950 msgstr "Seleccionar connectats"
13953 msgid "U (X) Axis"
13954 msgstr "Ampliar"
13957 msgid "V (Y) Axis"
13958 msgstr "Ampliar"
13961 msgid "W (Z) Axis"
13962 msgstr "Ampliar"
13965 msgctxt "Operator"
13966 msgid "Make Regular"
13967 msgstr "Crear aresta/cara"
13970 msgid "Change selection of all UVW control points"
13971 msgstr "Seleccionar connectats"
13974 msgctxt "Operator"
13975 msgid "Select Mirror"
13976 msgstr "Seleccionar fila"
13979 msgctxt "Operator"
13980 msgid "Add Time Marker"
13981 msgstr "Desplaçador"
13984 msgctxt "Operator"
13985 msgid "Bind Camera to Markers"
13986 msgstr "Render"
13989 msgctxt "Operator"
13990 msgid "Delete Markers"
13991 msgstr "Menú Esborrar"
13994 msgid "Delete selected time marker(s)"
13995 msgstr "Seleccionar connectats"
13998 msgctxt "Operator"
13999 msgid "Duplicate Time Marker"
14000 msgstr "Duplicar"
14003 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14004 msgstr "Seleccionar connectats"
14007 msgctxt "Operator"
14008 msgid "Make Links to Scene"
14009 msgstr "Duplicar"
14012 msgid "Copy selected markers to another scene"
14013 msgstr "Seleccionar connectats"
14016 msgctxt "Operator"
14017 msgid "Move Time Marker"
14018 msgstr "Desplaçador"
14021 msgid "Move selected time marker(s)"
14022 msgstr "Amagar Seleccionats"
14025 msgctxt "Operator"
14026 msgid "Rename Marker"
14027 msgstr "Menú Esborrar"
14030 msgctxt "Operator"
14031 msgid "Select Time Marker"
14032 msgstr "Menú Esborrar"
14035 msgid "Select time marker(s)"
14036 msgstr "Menú Esborrar"
14039 msgctxt "Operator"
14040 msgid "(De)select all Markers"
14041 msgstr "Menú Esborrar"
14044 msgid "Change selection of all time markers"
14045 msgstr "Seleccionar connectats"
14048 msgctxt "Operator"
14049 msgid "Add Feather Vertex"
14050 msgstr "Pintura Vectorial"
14053 msgid "Add vertex to feather"
14054 msgstr "Render"
14057 msgid "Location of vertex in normalized space"
14058 msgstr "Seleccionar connectats"
14061 msgctxt "Operator"
14062 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14063 msgstr "Guardar com"
14066 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14067 msgstr "Seleccionar connectats"
14070 msgid "Add Feather Vertex"
14071 msgstr "Pintura Vectorial"
14074 msgid "Slide Point"
14075 msgstr "Partir"
14078 msgid "Slide control points"
14079 msgstr "Seleccionar connectats"
14082 msgid "Add vertex to active spline"
14083 msgstr "Finestra de Render"
14086 msgctxt "Operator"
14087 msgid "Add Vertex and Slide"
14088 msgstr "Guardar com"
14091 msgid "Add new vertex and slide it"
14092 msgstr "Guardar com"
14095 msgid "Add Vertex"
14096 msgstr "Pintura Vectorial"
14099 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14100 msgstr "Amagar Seleccionats"
14103 msgid "Delete selected control points or splines"
14104 msgstr "Seleccionar connectats"
14107 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14108 msgstr "Seleccionar connectats"
14111 msgctxt "Operator"
14112 msgid "Clear Feather Weight"
14113 msgstr "Dreta"
14116 msgid "Reset the feather weight to zero"
14117 msgstr "Seleccionar fila"
14120 msgctxt "Operator"
14121 msgid "Clear Restrict View"
14122 msgstr "Render"
14125 msgctxt "Operator"
14126 msgid "Set Restrict View"
14127 msgstr "Render"
14130 msgctxt "Operator"
14131 msgid "Move Layer"
14132 msgstr "Moure a Capa"
14135 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14136 msgstr "Finestra de Render"
14139 msgid "Direction to move the active layer"
14140 msgstr "Seleccionar connectats"
14143 msgctxt "Operator"
14144 msgid "Add Mask Layer"
14145 msgstr "Moure a Capa"
14148 msgid "Add new mask layer for masking"
14149 msgstr "Afegir Tira"
14152 msgid "Name of new mask layer"
14153 msgstr "Render"
14156 msgid "Remove mask layer"
14157 msgstr "Seleccionar fila"
14160 msgctxt "Operator"
14161 msgid "New Mask"
14162 msgstr "Esborrar Pista"
14165 msgid "Create new mask"
14166 msgstr "Esborrar Rotació"
14169 msgid "Name of new mask"
14170 msgstr "Moure a Capa"
14173 msgid "Re-calculate the direction of selected handles"
14174 msgstr "Seleccionar connectats"
14177 msgid "Clear the mask's parenting"
14178 msgstr "Duplicar"
14181 msgid "Set the mask's parenting"
14182 msgstr "Duplicar"
14185 msgctxt "Operator"
14186 msgid "Add Circle"
14187 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14190 msgid "Select spline points"
14191 msgstr "Afegir Tira"
14194 msgid "Change selection of all curve points"
14195 msgstr "Seleccionar connectats"
14198 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14199 msgstr "Seleccionar connectats"
14202 msgctxt "Operator"
14203 msgid "Clear Shape Key"
14204 msgstr "Desparentar"
14207 msgctxt "Operator"
14208 msgid "Feather Reset Animation"
14209 msgstr "Finestra de Render"
14212 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14213 msgstr "Seleccionar connectats"
14216 msgctxt "Operator"
14217 msgid "Insert Shape Key"
14218 msgstr "Desparentar"
14221 msgctxt "Operator"
14222 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14223 msgstr "Amagar Seleccionats"
14226 msgctxt "Operator"
14227 msgid "Slide Point"
14228 msgstr "Partir"
14231 msgid "Slide Feather"
14232 msgstr "Menú Esborrar"
14235 msgctxt "Operator"
14236 msgid "Copy Material"
14237 msgstr "Duplicar"
14240 msgctxt "Operator"
14241 msgid "New Material"
14242 msgstr "Duplicar"
14245 msgid "Add a new material"
14246 msgstr "Càmera"
14249 msgctxt "Operator"
14250 msgid "Paste Material"
14251 msgstr "Moure a Capa"
14254 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14255 msgstr "Seleccionar connectats"
14258 msgctxt "Operator"
14259 msgid "Duplicate Metaelements"
14260 msgstr "Duplicar"
14263 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14264 msgstr "Seleccionar connectats"
14267 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14268 msgstr "Amagar Seleccionats"
14271 msgid "Change selection of all meta elements"
14272 msgstr "Seleccionar connectats"
14275 msgid "Angle limit"
14276 msgstr "Cíclic"
14279 msgctxt "Operator"
14280 msgid "Bevel"
14281 msgstr "Autotangents"
14284 msgid "Segments for curved edge"
14285 msgstr "Seleccionar connectats"
14288 msgid "Bevel only vertices"
14289 msgstr "Corba"
14292 msgid "Axis Threshold"
14293 msgstr "Mode d'Edició"
14296 msgctxt "Operator"
14297 msgid "Blend From Shape"
14298 msgstr "Moure a Capa"
14301 msgid "Blending factor"
14302 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14305 msgid "Shape key to use for blending"
14306 msgstr "Seleccionar connectats"
14309 msgid "Interpolation method"
14310 msgstr "Esborrar Rotació"
14313 msgid "Merge Factor"
14314 msgstr "Image Displist"
14317 msgid "Smoothness factor"
14318 msgstr "Reduir"
14321 msgid "Merge rather than creating faces"
14322 msgstr "Seleccionar connectats"
14325 msgctxt "Operator"
14326 msgid "Reverse Colors"
14327 msgstr "Separar"
14330 msgctxt "Operator"
14331 msgid "Rotate Colors"
14332 msgstr "Rotar"
14335 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14336 msgstr "Render"
14339 msgid "Counter Clockwise"
14340 msgstr "Antihorària"
14343 msgctxt "Operator"
14344 msgid "Convex Hull"
14345 msgstr "Comprimir Dades"
14348 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14349 msgstr "Amagar Seleccionats"
14352 msgid "Delete Unused"
14353 msgstr "Corba NURBS"
14356 msgid "Join Triangles"
14357 msgstr "Crear Pista"
14360 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14361 msgstr "Amagar Seleccionats"
14364 msgid "Make Holes"
14365 msgstr "Esborrar Posició"
14368 msgid "Compare Materials"
14369 msgstr "Duplicar"
14372 msgid "Compare Sharp"
14373 msgstr "Desparentar"
14376 msgid "Use Existing Faces"
14377 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14380 msgid "Compare UVs"
14381 msgstr "Image Displist"
14384 msgid "Compare VCols"
14385 msgstr "Image Displist"
14388 msgctxt "Operator"
14389 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14390 msgstr "Esborrar Pista"
14393 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14394 msgstr "Seleccionar connectats"
14397 msgctxt "Operator"
14398 msgid "Clear Skin Data"
14399 msgstr "Esborrar Pista"
14402 msgid "Clear vertex skin layer"
14403 msgstr "Render"
14406 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14407 msgstr "Seleccionar connectats"
14410 msgid "Only Edges & Faces"
14411 msgstr "Corba"
14414 msgid "Only Faces"
14415 msgstr "Corba"
14418 msgctxt "Operator"
14419 msgid "Delete Edge Loop"
14420 msgstr "Seleccionar fila"
14423 msgctxt "Operator"
14424 msgid "Limited Dissolve"
14425 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14428 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14429 msgstr "Seleccionar connectats"
14432 msgid "Rotate Source"
14433 msgstr "Rotar"
14436 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14437 msgstr "Seleccionar connectats"
14440 msgid "Duplicate mesh and move"
14441 msgstr "Duplicar"
14444 msgid "Duplicate"
14445 msgstr "Duplicar"
14448 msgctxt "Operator"
14449 msgid "Make Edge/Face"
14450 msgstr "Crear aresta/cara"
14453 msgctxt "Operator"
14454 msgid "Rotate Selected Edge"
14455 msgstr "Amagar Seleccionats"
14458 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14459 msgstr "Seleccionar connectats"
14462 msgctxt "Operator"
14463 msgid "Edge Split"
14464 msgstr "Partir"
14467 msgctxt "Operator"
14468 msgid "Edge Ring Select"
14469 msgstr "Seleccionar fila"
14472 msgid "Select an edge ring"
14473 msgstr "Seleccionar fila"
14476 msgid "Remove from the selection"
14477 msgstr "Seleccionar fila"
14480 msgid "Select Ring"
14481 msgstr "Seleccionar fila"
14484 msgid "Select ring"
14485 msgstr "Seleccionar fila"
14488 msgid "Toggle Select"
14489 msgstr "Amagar Seleccionats"
14492 msgctxt "Operator"
14493 msgid "Select Sharp Edges"
14494 msgstr "Seleccionar fila"
14497 msgid "Select all sharp-enough edges"
14498 msgstr "Seleccionar fila"
14501 msgctxt "Operator"
14502 msgid "Extrude Region and Move"
14503 msgstr "Corba"
14506 msgctxt "Operator"
14507 msgid "Extrude Only Edges"
14508 msgstr "Corba"
14511 msgid "Extrude individual edges only"
14512 msgstr "Corba"
14515 msgctxt "Operator"
14516 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14517 msgstr "Corba"
14520 msgid "Extrude edges and move result"
14521 msgstr "Corba"
14524 msgid "Extrude Only Edges"
14525 msgstr "Corba"
14528 msgctxt "Operator"
14529 msgid "Extrude Individual Faces"
14530 msgstr "Corba"
14533 msgid "Extrude individual faces only"
14534 msgstr "Corba"
14537 msgctxt "Operator"
14538 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14539 msgstr "Corba"
14542 msgid "Extrude Individual Faces"
14543 msgstr "Corba"
14546 msgid "Shrink/Fatten"
14547 msgstr "Contreure/Engreixar"
14550 msgid "Extrude Region"
14551 msgstr "Extrusionar"
14554 msgid "Extrude region of faces"
14555 msgstr "Extrusionar"
14558 msgctxt "Operator"
14559 msgid "Extrude Region"
14560 msgstr "Extrusionar"
14563 msgid "Extrude region and move result"
14564 msgstr "Corba"
14567 msgctxt "Operator"
14568 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14569 msgstr "Corba"
14572 msgid "Extrude vertices and move result"
14573 msgstr "Corba"
14576 msgid "Extrude Only Vertices"
14577 msgstr "Corba"
14580 msgid "Extrude individual vertices only"
14581 msgstr "Corba"
14584 msgctxt "Operator"
14585 msgid "Extrude Only Vertices"
14586 msgstr "Corba"
14589 msgid "Axis Direction"
14590 msgstr "Seleccionar connectats"
14593 msgctxt "Operator"
14594 msgid "Select Linked Flat Faces"
14595 msgstr "Comprimir Dades"
14598 msgid "Select linked faces by angle"
14599 msgstr "Seleccionar connectats"
14602 msgid "Display faces flat"
14603 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14606 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14607 msgstr "Aplicar Deformació"
14610 msgctxt "Operator"
14611 msgid "Fill"
14612 msgstr "Omplir"
14615 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14616 msgstr "Amagar Seleccionats"
14619 msgctxt "Operator"
14620 msgid "Flip Normals"
14621 msgstr "Calcular Normals"
14624 msgctxt "Operator"
14625 msgid "Inset Faces"
14626 msgstr "Superfície"
14629 msgid "Inset new faces into selected faces"
14630 msgstr "Amagar Seleccionats"
14633 msgid "Inset face boundaries"
14634 msgstr "Superfície"
14637 msgid "Outset"
14638 msgstr "Començament"
14641 msgid "Outset rather than inset"
14642 msgstr "Seleccionar connectats"
14645 msgid "Select Outer"
14646 msgstr "Seleccionar fila"
14649 msgid "Select the new inset faces"
14650 msgstr "Seleccionar connectats"
14653 msgid "Cut"
14654 msgstr "Render"
14657 msgid "Only cut selected geometry"
14658 msgstr "Seleccionar connectats"
14661 msgctxt "Operator"
14662 msgid "Multi Select Loops"
14663 msgstr "Seleccionar fila"
14666 msgid "Ring"
14667 msgstr "Anell"
14670 msgctxt "Operator"
14671 msgid "Loop Select"
14672 msgstr "Seleccionar fila"
14675 msgctxt "Operator"
14676 msgid "Select Loop Inner-Region"
14677 msgstr "Seleccionar fila"
14680 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14681 msgstr "Seleccionar connectats"
14684 msgid "Select Bigger"
14685 msgstr "Seleccionar fila"
14688 msgctxt "Operator"
14689 msgid "Loop Cut"
14690 msgstr "Seleccionar fila"
14693 msgid "Object Index"
14694 msgstr "Comprimir Dades"
14697 msgctxt "Operator"
14698 msgid "Loop Cut and Slide"
14699 msgstr "Seleccionar fila"
14702 msgid "Loop Cut"
14703 msgstr "Seleccionar fila"
14706 msgctxt "Operator"
14707 msgid "Mark Seam"
14708 msgstr "Desparentar"
14711 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14712 msgstr "Amagar Seleccionats"
14715 msgctxt "Operator"
14716 msgid "Mark Sharp"
14717 msgstr "Desparentar"
14720 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14721 msgstr "Amagar Seleccionats"
14724 msgctxt "Operator"
14725 msgid "Merge"
14726 msgstr "Cíclic"
14729 msgid "Merge selected vertices"
14730 msgstr "Amagar Seleccionats"
14733 msgid "Merge method to use"
14734 msgstr "Moure a Capa"
14737 msgid "At Last"
14738 msgstr "Obrir l'últim"
14741 msgid "At Center"
14742 msgstr "Centre"
14745 msgid "At Cursor"
14746 msgstr "Seleccionar connectats"
14749 msgid "Fill Holes"
14750 msgstr "Omplir els forats"
14753 msgid "Median"
14754 msgstr "Centre"
14757 msgid "Constant falloff"
14758 msgstr "Afegir Tira"
14761 msgid "Random falloff"
14762 msgstr "Seleccionar fila"
14765 msgid "Proportional Editing"
14766 msgstr "Image Displist"
14769 msgid "Construct a circle mesh"
14770 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14773 msgid "Fill Type"
14774 msgstr "Arxiu"
14777 msgid "Use ngons"
14778 msgstr "Corba"
14781 msgid "Triangle Fan"
14782 msgstr "Comprimir Dades"
14785 msgid "Use triangle fans"
14786 msgstr "Seleccionar connectats"
14789 msgctxt "Operator"
14790 msgid "Add Cone"
14791 msgstr "Corba de Bezier"
14794 msgid "Construct a conic mesh"
14795 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14798 msgid "Base Fill Type"
14799 msgstr "Arxiu"
14802 msgid "Radius 1"
14803 msgstr "Seleccionar fila"
14806 msgid "Radius 2"
14807 msgstr "Seleccionar fila"
14810 msgctxt "Operator"
14811 msgid "Add Cube"
14812 msgstr "Càmera"
14815 msgid "Construct a cube mesh"
14816 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14819 msgctxt "Operator"
14820 msgid "Add Cylinder"
14821 msgstr "Cilindre"
14824 msgid "Construct a cylinder mesh"
14825 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14828 msgid "Cap Fill Type"
14829 msgstr "Arxiu"
14832 msgctxt "Operator"
14833 msgid "Add Grid"
14834 msgstr "Reixa"
14837 msgid "Construct a grid mesh"
14838 msgstr "Desparentar"
14841 msgctxt "Operator"
14842 msgid "Add Ico Sphere"
14843 msgstr "Esfera UV"
14846 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14847 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14850 msgctxt "Operator"
14851 msgid "Add Monkey"
14852 msgstr "Corba de Bezier"
14855 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14856 msgstr "Desparentar"
14859 msgctxt "Operator"
14860 msgid "Add Plane"
14861 msgstr "Pla"
14864 msgctxt "Operator"
14865 msgid "Add Torus"
14866 msgstr "Corba de Bezier"
14869 msgid "Exterior Radius"
14870 msgstr "Superfície"
14873 msgid "Major Segments"
14874 msgstr "Emparentar"
14877 msgid "Minor Segments"
14878 msgstr "Crea Segment"
14881 msgctxt "Operator"
14882 msgid "Add UV Sphere"
14883 msgstr "Esfera UV"
14886 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14887 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14890 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14891 msgstr "Esborrar"
14894 msgctxt "Operator"
14895 msgid "Triangulate Faces"
14896 msgstr "Comprimir Dades"
14899 msgid "Triangulate selected faces"
14900 msgstr "Seleccionar connectats"
14903 msgctxt "Operator"
14904 msgid "Select Boundary Loop"
14905 msgstr "Seleccionar fila"
14908 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14909 msgstr "Seleccionar connectats"
14912 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14913 msgstr "Seleccionar connectats"
14916 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14917 msgstr "Seleccionar connectats"
14920 msgctxt "Operator"
14921 msgid "Rip"
14922 msgstr "Superior"
14925 msgid "Fill the ripped region"
14926 msgstr "Seleccionar fila"
14929 msgid "Rip polygons and move the result"
14930 msgstr "Seleccionar connectats"
14933 msgid "Rip"
14934 msgstr "Superior"
14937 msgctxt "Operator"
14938 msgid "Screw"
14939 msgstr "Emparentar"
14942 msgid "Add vertex color layer"
14943 msgstr "Render"
14946 msgid "Remove vertex color layer"
14947 msgstr "Render"
14950 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14951 msgstr "Seleccionar connectats"
14954 msgctxt "Operator"
14955 msgid "Select Axis"
14956 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14959 msgid "Axis Mode"
14960 msgstr "Mode d'Edició"
14963 msgid "Positive Axis"
14964 msgstr "Afegir Tira"
14967 msgid "Negative Axis"
14968 msgstr "Mostrar Tot"
14971 msgid "Aligned Axis"
14972 msgstr "Duplicar"
14975 msgctxt "Operator"
14976 msgid "Select Faces by Sides"
14977 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14980 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14981 msgstr "Seleccionar connectats"
14984 msgid "Number of Vertices"
14985 msgstr "Seleccionar connectats"
14988 msgid "Type of comparison to make"
14989 msgstr "Image Displist"
14992 msgid "Equal To"
14993 msgstr "Igual"
14996 msgid "Not Equal To"
14997 msgstr "No és igual a"
15000 msgctxt "Operator"
15001 msgid "Select Interior Faces"
15002 msgstr "Superfície"
15005 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
15006 msgstr "Seleccionar connectats"
15009 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
15010 msgstr "Seleccionar connectats"
15013 msgctxt "Operator"
15014 msgid "Select Mode"
15015 msgstr "Seleccionar fila"
15018 msgid "Change selection mode"
15019 msgstr "Seleccionar amb límit"
15022 msgid "Vertex selection mode"
15023 msgstr "Amagar Seleccionats"
15026 msgid "Edge selection mode"
15027 msgstr "Seleccionar amb límit"
15030 msgid "Face selection mode"
15031 msgstr "Seleccionar connectats"
15034 msgctxt "Operator"
15035 msgid "Select Non Manifold"
15036 msgstr "Seleccionar fila"
15039 msgid "Randomly select vertices"
15040 msgstr "Amagar Seleccionats"
15043 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
15044 msgstr "Seleccionar connectats"
15047 msgid "Amount of Adjacent Faces"
15048 msgstr "Seleccionar connectats"
15051 msgid "Amount of connecting edges"
15052 msgstr "Seleccionar connectats"
15055 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
15056 msgstr "Seleccionar connectats"
15059 msgid "Polygon Sides"
15060 msgstr "Pintura Vectorial"
15063 msgid "Perimeter"
15064 msgstr "Duplicar"
15067 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
15068 msgstr "Seleccionar connectats"
15071 msgid "By Material"
15072 msgstr "Duplicar"
15075 msgctxt "Operator"
15076 msgid "Shape Propagate"
15077 msgstr "Seleccionar fila"
15080 msgid "Tag Seam"
15081 msgstr "Desparentar"
15084 msgid "Tag Sharp"
15085 msgstr "Desparentar"
15088 msgid "Tag Crease"
15089 msgstr "Arxiu"
15092 msgctxt "Operator"
15093 msgid "Solidify"
15094 msgstr "Esborrar tot"
15097 msgctxt "Operator"
15098 msgid "Sort Mesh Elements"
15099 msgstr "Moure a Capa"
15102 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15103 msgstr "Seleccionar connectats"
15106 msgid "Seed for random-based operations"
15107 msgstr "Amagar Seleccionats"
15110 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15111 msgstr "Image Displist"
15114 msgid "View Z Axis"
15115 msgstr "Mostrar Tot"
15118 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15119 msgstr "Seleccionar connectats"
15122 msgid "View X Axis"
15123 msgstr "Mostrar Tot"
15126 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15127 msgstr "Seleccionar connectats"
15130 msgid "Cursor Distance"
15131 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15134 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15135 msgstr "Seleccionar connectats"
15138 msgid "Randomize order of selected elements"
15139 msgstr "Seleccionar connectats"
15142 msgid "Reverse current order of selected elements"
15143 msgstr "Seleccionar connectats"
15146 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15147 msgstr "Seleccionar connectats"
15150 msgid "Subdivide selected edges"
15151 msgstr "Amagar Seleccionats"
15154 msgid "Along Normal"
15155 msgstr "Calcular Normals"
15158 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15159 msgstr "Aplicar Deformació"
15162 msgid "Quad Corner Type"
15163 msgstr "Seleccionar fila"
15166 msgid "Inner Vert"
15167 msgstr "Pintura Vectorial"
15170 msgid "Straight Cut"
15171 msgstr "Dreta"
15174 msgid "Fan"
15175 msgstr "Pla"
15178 msgid "Join triangles into quads"
15179 msgstr "Amagar Seleccionats"
15182 msgctxt "Operator"
15183 msgid "Un-Subdivide"
15184 msgstr "Eines"
15187 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15188 msgstr "Amagar Seleccionats"
15191 msgid "Number of times to unsubdivide"
15192 msgstr "Seleccionar connectats"
15195 msgctxt "Operator"
15196 msgid "Add UV Map"
15197 msgstr "Esfera UV"
15200 msgid "Add UV Map"
15201 msgstr "Esfera UV"
15204 msgctxt "Operator"
15205 msgid "Remove UV Map"
15206 msgstr "Seleccionar fila"
15209 msgid "Remove UV Map"
15210 msgstr "Seleccionar fila"
15213 msgctxt "Operator"
15214 msgid "Reverse UVs"
15215 msgstr "Seleccionar fila"
15218 msgctxt "Operator"
15219 msgid "Rotate UVs"
15220 msgstr "Rotar"
15223 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15224 msgstr "Texte"
15227 msgctxt "Operator"
15228 msgid "Vertex Connect"
15229 msgstr "Pintura Vectorial"
15232 msgctxt "Operator"
15233 msgid "Add Vertex Color"
15234 msgstr "Pintura Vectorial"
15237 msgctxt "Operator"
15238 msgid "Remove Vertex Color"
15239 msgstr "Pintura Vectorial"
15242 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15243 msgstr "Seleccionar connectats"
15246 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15247 msgstr "Seleccionar connectats"
15250 msgid "Smooth along the X axis"
15251 msgstr "Duplicar"
15254 msgid "Smooth along the Y axis"
15255 msgstr "Duplicar"
15258 msgid "Smooth along the Z axis"
15259 msgstr "Duplicar"
15262 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15263 msgstr "Seleccionar connectats"
15266 msgid "Lambda factor"
15267 msgstr "Calcular Normals"
15270 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15271 msgstr "Seleccionar connectats"
15274 msgid "Smooth X Axis"
15275 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15278 msgid "Smooth Y Axis"
15279 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15282 msgid "Smooth Z Axis"
15283 msgstr "Pintura Vectorial"
15286 msgctxt "Operator"
15287 msgid "Wire Frame"
15288 msgstr "Arxiu"
15291 msgid "Remove original faces"
15292 msgstr "Esborrar Origen"
15295 msgctxt "Operator"
15296 msgid "Sync Action Length"
15297 msgstr "Esborrar Origen"
15300 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15301 msgstr "Seleccionar connectats"
15304 msgctxt "Operator"
15305 msgid "Add Action Strip"
15306 msgstr "Afegir Tira"
15309 msgctxt "Operator"
15310 msgid "Apply Scale"
15311 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15314 msgctxt "Operator"
15315 msgid "Bake Action"
15316 msgstr "Esborrar Rotació"
15319 msgid "Bake bones transformations"
15320 msgstr "Esborrar Rotació"
15323 msgid "Bake object transformations"
15324 msgstr "Esborrar Rotació"
15327 msgid "Clear Constraints"
15328 msgstr "Afegir Tira"
15331 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15332 msgstr "Amagar Seleccionats"
15335 msgctxt "Operator"
15336 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15337 msgstr "Finestra de Render"
15340 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15341 msgstr "Amagar Seleccionats"
15344 msgctxt "Operator"
15345 msgid "Clear Scale"
15346 msgstr "Desparentar"
15349 msgid "Reset scaling of selected strips"
15350 msgstr "Seleccionar connectats"
15353 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15354 msgstr "Amagar Seleccionats"
15357 msgctxt "Operator"
15358 msgid "Delete Strips"
15359 msgstr "Afegir Tira"
15362 msgid "Delete selected strips"
15363 msgstr "Seleccionar connectats"
15366 msgctxt "Operator"
15367 msgid "Duplicate Strips"
15368 msgstr "Duplicar"
15371 msgctxt "Operator"
15372 msgid "Add F-Modifier"
15373 msgstr "Esborrar tot"
15376 msgctxt "Operator"
15377 msgid "Make Single User"
15378 msgstr "Moure a Capa"
15381 msgctxt "Operator"
15382 msgid "Add Meta-Strips"
15383 msgstr "Afegir Tira"
15386 msgctxt "Operator"
15387 msgid "Remove Meta-Strips"
15388 msgstr "Afegir Tira"
15391 msgctxt "Operator"
15392 msgid "Move Strips Down"
15393 msgstr "Afegir Tira"
15396 msgctxt "Operator"
15397 msgid "Move Strips Up"
15398 msgstr "Afegir Tira"
15401 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15402 msgstr "Amagar Seleccionats"
15405 msgctxt "Operator"
15406 msgid "Toggle Muting"
15407 msgstr "Cíclic"
15410 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15411 msgstr "Amagar Seleccionats"
15414 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15415 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15418 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15419 msgstr "Seleccionar connectats"
15422 msgctxt "Operator"
15423 msgid "Snap Strips"
15424 msgstr "Afegir Tira"
15427 msgctxt "Operator"
15428 msgid "Add Sound Clip"
15429 msgstr "Afegir Tira"
15432 msgctxt "Operator"
15433 msgid "Split Strips"
15434 msgstr "Afegir Tira"
15437 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15438 msgstr "Seleccionar connectats"
15441 msgctxt "Operator"
15442 msgid "Swap Strips"
15443 msgstr "Afegir Tira"
15446 msgid "Above Selected"
15447 msgstr "Amagar Seleccionats"
15450 msgctxt "Operator"
15451 msgid "Delete Tracks"
15452 msgstr "Menú Esborrar"
15455 msgctxt "Operator"
15456 msgid "Add Transition"
15457 msgstr "Seleccionar connectats"
15460 msgctxt "Operator"
15461 msgid "Enter Tweak Mode"
15462 msgstr "Mode d'Edició"
15465 msgctxt "Operator"
15466 msgid "Exit Tweak Mode"
15467 msgstr "Mode d'Edició"
15470 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15471 msgstr "Seleccionar connectats"
15474 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15475 msgstr "Seleccionar connectats"
15478 msgid "Node Type"
15479 msgstr "Arxiu"
15482 msgid "Node type"
15483 msgstr "Image Displist"
15486 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15487 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15490 msgctxt "Operator"
15491 msgid "Add File Node"
15492 msgstr "Arxiu"
15495 msgctxt "Operator"
15496 msgid "Add Node"
15497 msgstr "Texte"
15500 msgid "Add a node to the active tree"
15501 msgstr "Seleccionar connectats"
15504 msgctxt "Operator"
15505 msgid "Add Reroute"
15506 msgstr "Pintura Vectorial"
15509 msgctxt "Operator"
15510 msgid "Search and Add Node"
15511 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15514 msgctxt "Operator"
15515 msgid "Attach Nodes"
15516 msgstr "Moure a Capa"
15519 msgid "Attach active node to a frame"
15520 msgstr "Seleccionar connectats"
15523 msgctxt "Operator"
15524 msgid "Background Image Move"
15525 msgstr "Guardar imatge"
15528 msgid "Move Node backdrop"
15529 msgstr "Moure teló de fons del node"
15532 msgctxt "Operator"
15533 msgid "Backimage Sample"
15534 msgstr "Image Displist"
15537 msgid "Use mouse to sample background image"
15538 msgstr "Guardar imatge"
15541 msgctxt "Operator"
15542 msgid "Background Image Zoom"
15543 msgstr "Guardar imatge"
15546 msgid "Zoom in/out the background image"
15547 msgstr "Amagar Seleccionats"
15550 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15551 msgstr "Seleccionar connectats"
15554 msgctxt "Operator"
15555 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15556 msgstr "Seleccionar fila"
15559 msgid "Delete selected nodes"
15560 msgstr "Seleccionar connectats"
15563 msgctxt "Operator"
15564 msgid "Delete with Reconnect"
15565 msgstr "Amagar Seleccionats"
15568 msgctxt "Operator"
15569 msgid "Detach Nodes"
15570 msgstr "Guardar com"
15573 msgid "Detach selected nodes from parents"
15574 msgstr "Seleccionar connectats"
15577 msgctxt "Operator"
15578 msgid "Detach and Move"
15579 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15582 msgid "Attach Nodes"
15583 msgstr "Moure a Capa"
15586 msgid "Detach Nodes"
15587 msgstr "Guardar com"
15590 msgctxt "Operator"
15591 msgid "Duplicate Nodes"
15592 msgstr "Duplicar"
15595 msgid "Duplicate selected nodes"
15596 msgstr "Seleccionar connectats"
15599 msgid "Keep Inputs"
15600 msgstr "Afegir Tira"
15603 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15604 msgstr "Seleccionar connectats"
15607 msgid "Duplicate Nodes"
15608 msgstr "Duplicar"
15611 msgid "Move and Attach"
15612 msgstr "Guardar com"
15615 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15616 msgstr "Seleccionar connectats"
15619 msgctxt "Operator"
15620 msgid "Edit Group"
15621 msgstr "Mode d'Edició"
15624 msgid "Edit node group"
15625 msgstr "Mode d'Edició"
15628 msgid "Exit"
15629 msgstr "Sortir"
15632 msgid "Make group from selected nodes"
15633 msgstr "Amagar Seleccionats"
15636 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15637 msgstr "Seleccionar connectats"
15640 msgctxt "Operator"
15641 msgid "Ungroup"
15642 msgstr "Seleccionar fila"
15645 msgid "Ungroup selected nodes"
15646 msgstr "Amagar Seleccionats"
15649 msgctxt "Operator"
15650 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15651 msgstr "Seleccionar fila"
15654 msgctxt "Operator"
15655 msgid "Hide"
15656 msgstr "Mostrar"
15659 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15660 msgstr "Amagar Seleccionats"
15663 msgctxt "Operator"
15664 msgid "Join Nodes"
15665 msgstr "Duplicar"
15668 msgctxt "Operator"
15669 msgid "Link Nodes"
15670 msgstr "Duplicar"
15673 msgid "Detach"
15674 msgstr "Guardar com"
15677 msgctxt "Operator"
15678 msgid "Make Links"
15679 msgstr "Guardar com"
15682 msgctxt "Operator"
15683 msgid "Link to Viewer Node"
15684 msgstr "Vista"
15687 msgid "Link to viewer node"
15688 msgstr "Vista"
15691 msgctxt "Operator"
15692 msgid "Cut Links"
15693 msgstr "Afegir Tira"
15696 msgctxt "Operator"
15697 msgid "Detach Links"
15698 msgstr "Guardar com"
15701 msgctxt "Operator"
15702 msgid "Detach"
15703 msgstr "Guardar com"
15706 msgid "Move a node to detach links"
15707 msgstr "Guardar com"
15710 msgid "Detach Links"
15711 msgstr "Guardar com"
15714 msgctxt "Operator"
15715 msgid "Toggle Node Mute"
15716 msgstr "Comprimir Dades"
15719 msgid "Toggle muting of the nodes"
15720 msgstr "Comprimir Dades"
15723 msgctxt "Operator"
15724 msgid "New Node Tree"
15725 msgstr "Image Displist"
15728 msgid "Create a new node tree"
15729 msgstr "Esborrar Rotació"
15732 msgid "Tree Type"
15733 msgstr "Seleccionar fila"
15736 msgctxt "Operator"
15737 msgid "Add Node Color Preset"
15738 msgstr "Render"
15741 msgid "Copy color to all selected nodes"
15742 msgstr "Seleccionar connectats"
15745 msgctxt "Operator"
15746 msgid "Toggle Node Options"
15747 msgstr "Amagar Seleccionats"
15750 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15751 msgstr "Amagar Seleccionats"
15754 msgctxt "Operator"
15755 msgid "Add File Node Socket"
15756 msgstr "Seleccionar fila"
15759 msgid "Sub-path of the output file"
15760 msgstr "Seleccionar connectats"
15763 msgctxt "Operator"
15764 msgid "Move File Node Socket"
15765 msgstr "Seleccionar fila"
15768 msgctxt "Operator"
15769 msgid "Remove File Node Socket"
15770 msgstr "Seleccionar fila"
15773 msgid "Attach selected nodes"
15774 msgstr "Seleccionar connectats"
15777 msgctxt "Operator"
15778 msgid "Toggle Node Preview"
15779 msgstr "Render"
15782 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15783 msgstr "Amagar Seleccionats"
15786 msgctxt "Operator"
15787 msgid "Render Changed Layer"
15788 msgstr "Render"
15791 msgctxt "Operator"
15792 msgid "Resize Node"
15793 msgstr "Corba"
15796 msgid "Resize a node"
15797 msgstr "Corba"
15800 msgid "Select the node under the cursor"
15801 msgstr "Render"
15804 msgid "(De)select all nodes"
15805 msgstr "Menú Esborrar"
15808 msgid "Use box selection to select nodes"
15809 msgstr "Seleccionar connectats"
15812 msgid "Select nodes using lasso selection"
15813 msgstr "Seleccionar connectats"
15816 msgctxt "Operator"
15817 msgid "Link Viewer"
15818 msgstr "Vista"
15821 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15822 msgstr "Seleccionar connectats"
15825 msgctxt "Operator"
15826 msgid "Select Linked From"
15827 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15830 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15831 msgstr "Seleccionar connectats"
15834 msgctxt "Operator"
15835 msgid "Select Linked To"
15836 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15839 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15840 msgstr "Seleccionar connectats"
15843 msgctxt "Operator"
15844 msgid "Move and Attach"
15845 msgstr "Guardar com"
15848 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15849 msgstr "Amagar Seleccionats"
15852 msgctxt "Operator"
15853 msgid "Add Object"
15854 msgstr "Comprimir Dades"
15857 msgctxt "Operator"
15858 msgid "Add Named Object"
15859 msgstr "Comprimir Dades"
15862 msgctxt "Operator"
15863 msgid "Align Objects"
15864 msgstr "Duplicar"
15867 msgid "Align Objects"
15868 msgstr "Duplicar"
15871 msgid "Align to axis"
15872 msgstr "Duplicar"
15875 msgid "Align Mode:"
15876 msgstr "Duplicar"
15879 msgid "Negative Sides"
15880 msgstr "Mostrar Tot"
15883 msgid "Centers"
15884 msgstr "Centre"
15887 msgid "Positive Sides"
15888 msgstr "Afegir Tira"
15891 msgid "Relative To:"
15892 msgstr "Esborrar Rotació"
15895 msgid "Scene Origin"
15896 msgstr "Esborrar Origen"
15899 msgctxt "Operator"
15900 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15901 msgstr "Esborrar Rotació"
15904 msgctxt "Operator"
15905 msgid "Add Armature"
15906 msgstr "Armadura"
15909 msgctxt "Operator"
15910 msgid "Bake"
15911 msgstr "Comprimir Dades"
15914 msgid "Bake image textures of selected objects"
15915 msgstr "Seleccionar connectats"
15918 msgctxt "Operator"
15919 msgid "Add Camera"
15920 msgstr "Càmera"
15923 msgctxt "Operator"
15924 msgid "Add Constraint"
15925 msgstr "Afegir Tira"
15928 msgctxt "Operator"
15929 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15930 msgstr "Afegir Tira"
15933 msgctxt "Operator"
15934 msgid "Clear Object Constraints"
15935 msgstr "Afegir Tira"
15938 msgctxt "Operator"
15939 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15940 msgstr "Amagar Seleccionats"
15943 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15944 msgstr "Seleccionar connectats"
15947 msgctxt "Operator"
15948 msgid "Convert to"
15949 msgstr "Comprimir Dades"
15952 msgid "Modifier"
15953 msgstr "Esborrar tot"
15956 msgid "Name of the modifier to edit"
15957 msgstr "Image Displist"
15960 msgid "Exact Match"
15961 msgstr "Seleccionar fila"
15964 msgid "Delete selected objects"
15965 msgstr "Seleccionar connectats"
15968 msgid "Delete Globally"
15969 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15972 msgid "Remove object from all scenes"
15973 msgstr "Seleccionar connectats"
15976 msgid "Filepath"
15977 msgstr "Arxiu"
15980 msgid "Image name to assign"
15981 msgstr "Guardar com"
15984 msgctxt "Operator"
15985 msgid "Drop Named Material on Object"
15986 msgstr "Duplicar"
15989 msgid "Material name to assign"
15990 msgstr "Guardar com"
15993 msgctxt "Operator"
15994 msgid "Duplicate Objects"
15995 msgstr "Duplicar"
15998 msgid "Duplicate selected objects"
15999 msgstr "Seleccionar connectats"
16002 msgid "Duplicate selected objects and move them"
16003 msgstr "Seleccionar connectats"
16006 msgid "Duplicate Objects"
16007 msgstr "Duplicar"
16010 msgctxt "Operator"
16011 msgid "Duplicate Linked"
16012 msgstr "Duplicar"
16015 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
16016 msgstr "Seleccionar connectats"
16019 msgid "Keep Hierarchy"
16020 msgstr "Mostrar"
16023 msgid "Maintain parent child relationships"
16024 msgstr "Image Displist"
16027 msgctxt "Operator"
16028 msgid "Toggle Editmode"
16029 msgstr "Mode d'Edició"
16032 msgctxt "Operator"
16033 msgid "Add Effector"
16034 msgstr "Afegir Tira"
16037 msgctxt "Operator"
16038 msgid "Add Empty"
16039 msgstr "Buit"
16042 msgid "Add an empty object to the scene"
16043 msgstr "Moure a Capa"
16046 msgctxt "Operator"
16047 msgid "Explode Refresh"
16048 msgstr "Render"
16051 msgctxt "Operator"
16052 msgid "Toggle Force Field"
16053 msgstr "Guardar com"
16056 msgid "Monkey"
16057 msgstr "&gt;Mona"
16060 msgctxt "Operator"
16061 msgid "Add Modifier"
16062 msgstr "Esborrar tot"
16065 msgctxt "Operator"
16066 msgid "Apply Modifier"
16067 msgstr "Esborrar tot"
16070 msgid "Apply as"
16071 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16074 msgid "Object Data"
16075 msgstr "Comprimir Dades"
16078 msgid "Apply modifier to the object's data"
16079 msgstr "Duplicar"
16082 msgid "New Shape"
16083 msgstr "Moure a Capa"
16086 msgctxt "Operator"
16087 msgid "Copy Modifier"
16088 msgstr "Esborrar tot"
16091 msgctxt "Operator"
16092 msgid "Move Down Modifier"
16093 msgstr "Esborrar tot"
16096 msgctxt "Operator"
16097 msgid "Move Up Modifier"
16098 msgstr "Esborrar tot"
16101 msgctxt "Operator"
16102 msgid "Clear All Restrict Render"
16103 msgstr "Render"
16106 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16107 msgstr "Seleccionar connectats"
16110 msgctxt "Operator"
16111 msgid "Hook to New Object"
16112 msgstr "Duplicar"
16115 msgctxt "Operator"
16116 msgid "Hook to Selected Object"
16117 msgstr "Seleccionar connectats"
16120 msgctxt "Operator"
16121 msgid "Assign to Hook"
16122 msgstr "Afegir Tira"
16125 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16126 msgstr "Amagar Seleccionats"
16129 msgid "Modifier number to assign to"
16130 msgstr "Guardar com"
16133 msgctxt "Operator"
16134 msgid "Recenter Hook"
16135 msgstr "Centre"
16138 msgid "Set hook center to cursor position"
16139 msgstr "Seleccionar connectats"
16142 msgctxt "Operator"
16143 msgid "Remove Hook"
16144 msgstr "Seleccionar fila"
16147 msgid "Remove a hook from the active object"
16148 msgstr "Seleccionar connectats"
16151 msgctxt "Operator"
16152 msgid "Reset Hook"
16153 msgstr "Centre"
16156 msgctxt "Operator"
16157 msgid "Select Hook"
16158 msgstr "Seleccionar fila"
16161 msgid "Select affected vertices on mesh"
16162 msgstr "Seleccionar connectats"
16165 msgctxt "Operator"
16166 msgid "Set Offset From Cursor"
16167 msgstr "Seleccionar connectats"
16170 msgctxt "Operator"
16171 msgid "Restrict Render Unselected"
16172 msgstr "Amagar Seleccionats"
16175 msgctxt "Operator"
16176 msgid "Join"
16177 msgstr "Unir"
16180 msgctxt "Operator"
16181 msgid "Clear Location"
16182 msgstr "Esborrar Posició"
16185 msgid "Clear the object's location"
16186 msgstr "Duplicar"
16189 msgctxt "Operator"
16190 msgid "Link Data"
16191 msgstr "Comprimir Dades"
16194 msgctxt "Operator"
16195 msgid "Link Objects to Scene"
16196 msgstr "Duplicar"
16199 msgid "Link selection to another scene"
16200 msgstr "Seleccionar connectats"
16203 msgctxt "Operator"
16204 msgid "Make Local"
16205 msgstr "Esborrar Posició"
16208 msgid "Selected Objects and Data"
16209 msgstr "Comprimir Dades"
16212 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16213 msgstr "Comprimir Dades"
16216 msgid "Object Animation"
16217 msgstr "Finestra de Render"
16220 msgctxt "Operator"
16221 msgid "Add Material Slot"
16222 msgstr "Guardar com"
16225 msgid "Add a new material slot"
16226 msgstr "Càmera"
16229 msgctxt "Operator"
16230 msgid "Assign Material Slot"
16231 msgstr "Guardar com"
16234 msgid "Assign active material slot to selection"
16235 msgstr "Amagar Seleccionats"
16238 msgctxt "Operator"
16239 msgid "Deselect Material Slot"
16240 msgstr "Guardar com"
16243 msgid "Deselect by active material slot"
16244 msgstr "Càmera"
16247 msgctxt "Operator"
16248 msgid "Remove Material Slot"
16249 msgstr "Guardar com"
16252 msgid "Remove the selected material slot"
16253 msgstr "Seleccionar connectats"
16256 msgctxt "Operator"
16257 msgid "Select Material Slot"
16258 msgstr "Guardar com"
16261 msgid "Select by active material slot"
16262 msgstr "Càmera"
16265 msgctxt "Operator"
16266 msgid "Mesh Deform Bind"
16267 msgstr "Corba"
16270 msgctxt "Operator"
16271 msgid "Add Metaball"
16272 msgstr "MetaBall"
16275 msgid "Primitive"
16276 msgstr "Primitiu"
16279 msgctxt "Operator"
16280 msgid "Set Object Mode"
16281 msgstr "Comprimir Dades"
16284 msgctxt "Operator"
16285 msgid "Convert Modifier"
16286 msgstr "Comprimir Dades"
16289 msgctxt "Operator"
16290 msgid "Remove Modifier"
16291 msgstr "Seleccionar fila"
16294 msgid "Remove a modifier from the active object"
16295 msgstr "Seleccionar connectats"
16298 msgctxt "Operator"
16299 msgid "Multires Apply Base"
16300 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16303 msgctxt "Operator"
16304 msgid "Multires Pack External"
16305 msgstr "Crear Meta"
16308 msgctxt "Operator"
16309 msgid "Multires Save External"
16310 msgstr "Crear Meta"
16313 msgctxt "Operator"
16314 msgid "Delete Higher Levels"
16315 msgstr "Amagar Seleccionats"
16318 msgctxt "Operator"
16319 msgid "Multires Reshape"
16320 msgstr "Seleccionar fila"
16323 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16324 msgstr "Seleccionar connectats"
16327 msgctxt "Operator"
16328 msgid "Multires Subdivide"
16329 msgstr "Esborrar tot"
16332 msgctxt "Operator"
16333 msgid "Bake Ocean"
16334 msgstr "Esborrar Posició"
16337 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16338 msgstr "Seleccionar connectats"
16341 msgctxt "Operator"
16342 msgid "Clear Origin"
16343 msgstr "Esborrar Origen"
16346 msgid "Clear the object's origin"
16347 msgstr "Duplicar"
16350 msgid "Median Center"
16351 msgstr "Centre"
16354 msgid "Bounds Center"
16355 msgstr "Centre"
16358 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16359 msgstr "Seleccionar connectats"
16362 msgid "Clear the object's parenting"
16363 msgstr "Duplicar"
16366 msgid "Clear Parent Inverse"
16367 msgstr "Seleccionar fila"
16370 msgctxt "Operator"
16371 msgid "Make Parent without Inverse"
16372 msgstr "Seleccionar fila"
16375 msgid "Keep Transform"
16376 msgstr "Aplicar Deformació"
16379 msgid "Apply transformation before parenting"
16380 msgstr "Finestra de Render"
16383 msgid "Armature Deform"
16384 msgstr "Armadura"
16387 msgid "Bone Relative"
16388 msgstr "Esborrar Rotació"
16391 msgid "Curve Deform"
16392 msgstr "Corba"
16395 msgid "Path Constraint"
16396 msgstr "Afegir Tira"
16399 msgid "Lattice Deform"
16400 msgstr "Lattice"
16403 msgctxt "Operator"
16404 msgid "Add Particle System Slot"
16405 msgstr "Guardar com"
16408 msgctxt "Operator"
16409 msgid "Remove Particle System Slot"
16410 msgstr "Guardar com"
16413 msgid "Remove the selected particle system"
16414 msgstr "Seleccionar connectats"
16417 msgctxt "Operator"
16418 msgid "Calculate Object Paths"
16419 msgstr "Duplicar"
16422 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16423 msgstr "Seleccionar connectats"
16426 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16427 msgstr "Duplicar"
16430 msgid "First frame to calculate object paths on"
16431 msgstr "Duplicar"
16434 msgctxt "Operator"
16435 msgid "Clear Object Paths"
16436 msgstr "Duplicar"
16439 msgctxt "Operator"
16440 msgid "Update Object Paths"
16441 msgstr "Duplicar"
16444 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16445 msgstr "Seleccionar connectats"
16448 msgctxt "Operator"
16449 msgid "Toggle Pose Mode"
16450 msgstr "Comprimir Dades"
16453 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16454 msgstr "Seleccionar amb límit"
16457 msgctxt "Operator"
16458 msgid "Make Proxy"
16459 msgstr "Emparentar"
16462 msgid "Proxy Object"
16463 msgstr "Comprimir Dades"
16466 msgctxt "Operator"
16467 msgid "Quick Explode"
16468 msgstr "Image Displist"
16471 msgid "Explode Style"
16472 msgstr "Cíclic"
16475 msgctxt "Operator"
16476 msgid "Quick Fur"
16477 msgstr "Image Displist"
16480 msgid "Fur Density"
16481 msgstr "Seleccionar fila"
16484 msgid "View %"
16485 msgstr "Vista"
16488 msgctxt "Operator"
16489 msgid "Quick Smoke"
16490 msgstr "Moure a Capa"
16493 msgid "Render Smoke Objects"
16494 msgstr "Render"
16497 msgid "Smoke Style"
16498 msgstr "Seleccionar connectats"
16501 msgctxt "Operator"
16502 msgid "Randomize Transform"
16503 msgstr "Esborrar Rotació"
16506 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
16507 msgstr "Seleccionar connectats"
16510 msgid "Maximum rotation over each axis"
16511 msgstr "Image Displist"
16514 msgid "Scale Even"
16515 msgstr "Escalar"
16518 msgid "Transform Delta"
16519 msgstr "Esborrar Rotació"
16522 msgid "Randomize Location"
16523 msgstr "Esborrar Rotació"
16526 msgid "Randomize Rotation"
16527 msgstr "Esborrar Rotació"
16530 msgid "Randomize Scale"
16531 msgstr "Seleccionar fila"
16534 msgctxt "Operator"
16535 msgid "Clear Rotation"
16536 msgstr "Esborrar Rotació"
16539 msgid "Clear the object's rotation"
16540 msgstr "Duplicar"
16543 msgid "Clear the object's scale"
16544 msgstr "Duplicar"
16547 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16548 msgstr "Seleccionar connectats"
16551 msgctxt "Operator"
16552 msgid "Select By Type"
16553 msgstr "Seleccionar fila"
16556 msgctxt "Operator"
16557 msgid "Select Camera"
16558 msgstr "Seleccionar fila"
16561 msgid "Select the active camera"
16562 msgstr "Moure a Capa"
16565 msgid "Render pass Index"
16566 msgstr "Render"
16569 msgid "Object Color"
16570 msgstr "Comprimir Dades"
16573 msgid "Objects included in active Keying Set"
16574 msgstr "Canviar Str"
16577 msgid "Library (Object Data)"
16578 msgstr "Comprimir Dades"
16581 msgctxt "Operator"
16582 msgid "Select Pattern"
16583 msgstr "Seleccionar fila"
16586 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16587 msgstr "Comprimir Dades"
16590 msgctxt "Operator"
16591 msgid "Add Shape Key"
16592 msgstr "Seleccionar fila"
16595 msgctxt "Operator"
16596 msgid "Clear Shape Keys"
16597 msgstr "Desparentar"
16600 msgctxt "Operator"
16601 msgid "Mirror Shape Key"
16602 msgstr "Seleccionar fila"
16605 msgctxt "Operator"
16606 msgid "Move Shape Key"
16607 msgstr "Moure a Capa"
16610 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16611 msgstr "Finestra de Render"
16614 msgctxt "Operator"
16615 msgid "Remove Shape Key"
16616 msgstr "Moure a Capa"
16619 msgid "Remove shape key from the object"
16620 msgstr "Seleccionar connectats"
16623 msgctxt "Operator"
16624 msgid "Re-Time Shape Keys"
16625 msgstr "Moure a Capa"
16628 msgctxt "Operator"
16629 msgid "Transfer Shape Key"
16630 msgstr "Desparentar"
16633 msgid "Transformation Mode"
16634 msgstr "Esborrar Rotació"
16637 msgid "Relative Face"
16638 msgstr "Esborrar Rotació"
16641 msgid "Relative Edge"
16642 msgstr "Esborrar Rotació"
16645 msgid "Clamp Offset"
16646 msgstr "Joc"
16649 msgctxt "Operator"
16650 msgid "Skin Armature Create"
16651 msgstr "Armadura"
16654 msgctxt "Operator"
16655 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16656 msgstr "Menú Esborrar"
16659 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16660 msgstr "Amagar Seleccionats"
16663 msgid "Mark"
16664 msgstr "Guardar imatge"
16667 msgid "Mark selected vertices as loose"
16668 msgstr "Amagar Seleccionats"
16671 msgid "Set selected vertices as not loose"
16672 msgstr "Seleccionar connectats"
16675 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16676 msgstr "Seleccionar connectats"
16679 msgid "Mark selected vertices as roots"
16680 msgstr "Amagar Seleccionats"
16683 msgctxt "Operator"
16684 msgid "Add Speaker"
16685 msgstr "Corba de Bezier"
16688 msgid "Add a speaker object to the scene"
16689 msgstr "Moure a Capa"
16692 msgctxt "Operator"
16693 msgid "Subdivision Set"
16694 msgstr "Eines"
16697 msgctxt "Operator"
16698 msgid "Add Text"
16699 msgstr "Texte"
16702 msgctxt "Operator"
16703 msgid "Clear Track"
16704 msgstr "Esborrar Pista"
16707 msgid "Clear Track"
16708 msgstr "Esborrar Pista"
16711 msgctxt "Operator"
16712 msgid "Make Track"
16713 msgstr "Crear Pista"
16716 msgid "Lock Track Constraint"
16717 msgstr "Afegir Tira"
16720 msgctxt "Operator"
16721 msgid "Apply Object Transform"
16722 msgstr "Aplicar Deformació"
16725 msgctxt "Operator"
16726 msgid "Add Vertex Group"
16727 msgstr "Pintura Vectorial"
16730 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16731 msgstr "Seleccionar connectats"
16734 msgctxt "Operator"
16735 msgid "Assign to New Group"
16736 msgstr "Afegir Tira"
16739 msgctxt "Operator"
16740 msgid "Clean Vertex Group"
16741 msgstr "Pintura Vectorial"
16744 msgid "Keep Single"
16745 msgstr "Esborrar Origen"
16748 msgctxt "Operator"
16749 msgid "Copy Vertex Group"
16750 msgstr "Pintura Vectorial"
16753 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16754 msgstr "Seleccionar fila"
16757 msgctxt "Operator"
16758 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16759 msgstr "Pintura Vectorial"
16762 msgctxt "Operator"
16763 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16764 msgstr "Amagar Seleccionats"
16767 msgctxt "Operator"
16768 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16769 msgstr "Pintura Vectorial"
16772 msgid "Change Sensitivity"
16773 msgstr "Seleccionar connectats"
16776 msgid "The distance to move to"
16777 msgstr "Mode d'Edició"
16780 msgid "Invert active vertex group's weights"
16781 msgstr "Pintura Vectorial"
16784 msgid "Add Weights"
16785 msgstr "Dreta"
16788 msgid "Remove Weights"
16789 msgstr "Dreta"
16792 msgctxt "Operator"
16793 msgid "Vertex Group Levels"
16794 msgstr "Pintura Vectorial"
16797 msgctxt "Operator"
16798 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16799 msgstr "Esborrar Rotació"
16802 msgid "Maximum number of deform weights"
16803 msgstr "Esborrar Rotació"
16806 msgctxt "Operator"
16807 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16808 msgstr "Pintura Vectorial"
16811 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16812 msgstr "Duplicar"
16815 msgid "Lock all vertex groups"
16816 msgstr "Menú Esborrar"
16819 msgid "Unlock all vertex groups"
16820 msgstr "Menú Esborrar"
16823 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16824 msgstr "Seleccionar connectats"
16827 msgctxt "Operator"
16828 msgid "Mirror Vertex Group"
16829 msgstr "Pintura Vectorial"
16832 msgid "All Groups"
16833 msgstr "Seleccionar fila"
16836 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16837 msgstr "Pintura Vectorial"
16840 msgid "Flip Group Names"
16841 msgstr "Seleccionar fila"
16844 msgid "Flip vertex group names"
16845 msgstr "Menú Esborrar"
16848 msgid "Mirror Weights"
16849 msgstr "Seleccionar fila"
16852 msgid "Mirror weights"
16853 msgstr "Seleccionar fila"
16856 msgctxt "Operator"
16857 msgid "Move Vertex Group"
16858 msgstr "Pintura Vectorial"
16861 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16862 msgstr "Seleccionar fila"
16865 msgctxt "Operator"
16866 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16867 msgstr "Pintura Vectorial"
16870 msgctxt "Operator"
16871 msgid "Remove Vertex Group"
16872 msgstr "Seleccionar fila"
16875 msgctxt "Operator"
16876 msgid "Set Active Vertex Group"
16877 msgstr "Seleccionar fila"
16880 msgid "Set the active vertex group"
16881 msgstr "Seleccionar fila"
16884 msgid "Vertex group to set as active"
16885 msgstr "Pintura Vectorial"
16888 msgctxt "Operator"
16889 msgid "Sort Vertex Groups"
16890 msgstr "Pintura Vectorial"
16893 msgctxt "Operator"
16894 msgid "Make Vertex Parent"
16895 msgstr "Pintura Vectorial"
16898 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16899 msgstr "Seleccionar connectats"
16902 msgctxt "Operator"
16903 msgid "Set Active Group"
16904 msgstr "Seleccionar fila"
16907 msgctxt "Operator"
16908 msgid "Apply Visual Transform"
16909 msgstr "Aplicar Deformació"
16912 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16913 msgstr "Aplicar Deformació"
16916 msgctxt "Operator"
16917 msgid "Outliner Set Action"
16918 msgstr "Duplicar"
16921 msgid "Change the active action used"
16922 msgstr "Esborrar Rotació"
16925 msgctxt "Operator"
16926 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16927 msgstr "Esborrar Rotació"
16930 msgid "Animation Operation"
16931 msgstr "Finestra de Render"
16934 msgid "Set Action"
16935 msgstr "Esborrar Rotació"
16938 msgid "Unlink Action"
16939 msgstr "Amagar Seleccionats"
16942 msgid "Refresh Drivers"
16943 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16946 msgid "Clear Drivers"
16947 msgstr "Seleccionar fila"
16950 msgctxt "Operator"
16951 msgid "Outliner Data Operation"
16952 msgstr "Duplicar"
16955 msgid "Data Operation"
16956 msgstr "Esborrar Rotació"
16959 msgid "Unhide"
16960 msgstr "Mostrar"
16963 msgctxt "Operator"
16964 msgid "Add Drivers for Selected"
16965 msgstr "Amagar Seleccionats"
16968 msgid "Add drivers to selected items"
16969 msgstr "Amagar Seleccionats"
16972 msgctxt "Operator"
16973 msgid "Delete Drivers for Selected"
16974 msgstr "Amagar Seleccionats"
16977 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16978 msgstr "Amagar Seleccionats"
16981 msgctxt "Operator"
16982 msgid "Expand/Collapse All"
16983 msgstr "Calcular Normals"
16986 msgctxt "Operator"
16987 msgid "Outliner ID data Operation"
16988 msgstr "Esborrar Rotació"
16991 msgid "ID data Operation"
16992 msgstr "Esborrar Rotació"
16995 msgid "Unlink"
16996 msgstr "Deslligar"
16999 msgid "Make Local"
17000 msgstr "Esborrar Posició"
17003 msgid "Add Fake User"
17004 msgstr "Image Displist"
17007 msgid "Clear Fake User"
17008 msgstr "Image Displist"
17011 msgid "Rename"
17012 msgstr "Arxiu"
17015 msgid "Extend selection for activation"
17016 msgstr "Seleccionar connectats"
17019 msgctxt "Operator"
17020 msgid "Keying Set Add Selected"
17021 msgstr "Amagar Seleccionats"
17024 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
17025 msgstr "Finestra de Render"
17028 msgctxt "Operator"
17029 msgid "Keying Set Remove Selected"
17030 msgstr "Amagar Seleccionats"
17033 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
17034 msgstr "Finestra de Render"
17037 msgid "Reload"
17038 msgstr "Render"
17041 msgctxt "Operator"
17042 msgid "Drop Material on Object"
17043 msgstr "Duplicar"
17046 msgid "Drag material to object in Outliner"
17047 msgstr "Seleccionar connectats"
17050 msgctxt "Operator"
17051 msgid "Outliner Object Operation"
17052 msgstr "Duplicar"
17055 msgid "Object Operation"
17056 msgstr "Finestra de Render"
17059 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
17060 msgstr "Seleccionar connectats"
17063 msgid "Drag to parent in Outliner"
17064 msgstr "Seleccionar connectats"
17067 msgctxt "Operator"
17068 msgid "Drop Object to Scene"
17069 msgstr "Duplicar"
17072 msgid "Drag object to scene in Outliner"
17073 msgstr "Seleccionar connectats"
17076 msgctxt "Operator"
17077 msgid "Scroll Page"
17078 msgstr "Dreta"
17081 msgctxt "Operator"
17082 msgid "Toggle Selected"
17083 msgstr "Amagar Seleccionats"
17086 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
17087 msgstr "Seleccionar connectats"
17090 msgid "Use box selection to select tree elements"
17091 msgstr "Seleccionar connectats"
17094 msgctxt "Operator"
17095 msgid "Show Active"
17096 msgstr "Moure a Capa"
17099 msgctxt "Operator"
17100 msgid "Show Hierarchy"
17101 msgstr "Mostrar"
17104 msgctxt "Operator"
17105 msgid "Show/Hide One Level"
17106 msgstr "Mostrar"
17109 msgctxt "Operator"
17110 msgid "Brush Select"
17111 msgstr "Seleccionar fila"
17114 msgid "Create Missing"
17115 msgstr "Esborrar Rotació"
17118 msgid "Change selection for all faces"
17119 msgstr "Seleccionar connectats"
17122 msgctxt "Operator"
17123 msgid "Face Select Hide"
17124 msgstr "Amagar Seleccionats"
17127 msgid "Hide selected faces"
17128 msgstr "Amagar Seleccionats"
17131 msgid "Select linked faces"
17132 msgstr "Seleccionar connectats"
17135 msgctxt "Operator"
17136 msgid "Select Linked Pick"
17137 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17140 msgctxt "Operator"
17141 msgid "Face Select Reveal"
17142 msgstr "Amagar Seleccionats"
17145 msgctxt "Operator"
17146 msgid "Grab Clone"
17147 msgstr "Desplaçador"
17150 msgctxt "Operator"
17151 msgid "Hide/Show"
17152 msgstr "Mostrar"
17155 msgid "Hide/show some vertices"
17156 msgstr "Seleccionar connectats"
17159 msgid "Hide vertices"
17160 msgstr "Corba"
17163 msgid "Show"
17164 msgstr "Corba"
17167 msgid "Show vertices"
17168 msgstr "Afegir Tira"
17171 msgid "Which vertices to hide or show"
17172 msgstr "Corba"
17175 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17176 msgstr "Seleccionar connectats"
17179 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17180 msgstr "Seleccionar connectats"
17183 msgid "Hide or show all vertices"
17184 msgstr "Seleccionar connectats"
17187 msgid "Masked"
17188 msgstr "Moure a Capa"
17191 msgctxt "Operator"
17192 msgid "Image from View"
17193 msgstr "Anterior"
17196 msgid "Name of the file"
17197 msgstr "Nom del fitxer"
17200 msgctxt "Operator"
17201 msgid "Image Paint"
17202 msgstr "Image Displist"
17205 msgid "Paint a stroke into the image"
17206 msgstr "Amagar Seleccionats"
17209 msgid "Stroke Mode"
17210 msgstr "Comprimir Dades"
17213 msgctxt "Operator"
17214 msgid "Mask Flood Fill"
17215 msgstr "Moure a Capa"
17218 msgid "Invert the mask"
17219 msgstr "Finestra de Render"
17222 msgctxt "Operator"
17223 msgid "Project Image"
17224 msgstr "Guardar imatge"
17227 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17228 msgstr "Texte"
17231 msgctxt "Operator"
17232 msgid "Texture Paint Toggle"
17233 msgstr "Texte"
17236 msgid "Change selection for all vertices"
17237 msgstr "Seleccionar connectats"
17240 msgctxt "Operator"
17241 msgid "Dirty Vertex Colors"
17242 msgstr "Separar"
17245 msgid "Blur Iterations"
17246 msgstr "Esborrar Rotació"
17249 msgid "Blur Strength"
17250 msgstr "Duplicar"
17253 msgid "Highlight Angle"
17254 msgstr "Partir"
17257 msgid "Dirt Angle"
17258 msgstr "Mode d'Edició"
17261 msgid "Dirt Only"
17262 msgstr "Corba"
17265 msgctxt "Operator"
17266 msgid "Set Vertex Colors"
17267 msgstr "Separar"
17270 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17271 msgstr "Render"
17274 msgctxt "Operator"
17275 msgid "Vertex Paint"
17276 msgstr "Pintura Vectorial"
17279 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17280 msgstr "Render"
17283 msgctxt "Operator"
17284 msgid "Vertex Paint Mode"
17285 msgstr "Pintura Vectorial"
17288 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17289 msgstr "Finestra de Render"
17292 msgctxt "Operator"
17293 msgid "Weight from Bones"
17294 msgstr "Dreta"
17297 msgid "Automatic weights from bones"
17298 msgstr "Dreta"
17301 msgctxt "Operator"
17302 msgid "Weight Gradient"
17303 msgstr "Pintura Vectorial"
17306 msgctxt "Operator"
17307 msgid "Weight Paint"
17308 msgstr "Pintura Vectorial"
17311 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17312 msgstr "Pintura Vectorial"
17315 msgctxt "Operator"
17316 msgid "Weight Paint Mode"
17317 msgstr "Pintura Vectorial"
17320 msgctxt "Operator"
17321 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17322 msgstr "Pintura Vectorial"
17325 msgctxt "Operator"
17326 msgid "Weight Paint Sample Group"
17327 msgstr "Pintura Vectorial"
17330 msgctxt "Operator"
17331 msgid "Set Weight"
17332 msgstr "Dreta"
17335 msgctxt "Operator"
17336 msgid "Brush Edit"
17337 msgstr "Image Displist"
17340 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17341 msgstr "Seleccionar connectats"
17344 msgctxt "Operator"
17345 msgid "Connect Hair"
17346 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17349 msgid "Delete selected particles or keys"
17350 msgstr "Seleccionar connectats"
17353 msgctxt "Operator"
17354 msgid "Copy Particle Dupliob"
17355 msgstr "Guardar com"
17358 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17359 msgstr "Seleccionar connectats"
17362 msgctxt "Operator"
17363 msgid "Move Down Dupli Object"
17364 msgstr "Duplicar"
17367 msgctxt "Operator"
17368 msgid "Move Up Dupli Object"
17369 msgstr "Duplicar"
17372 msgctxt "Operator"
17373 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17374 msgstr "Guardar com"
17377 msgid "Remove the selected dupliobject"
17378 msgstr "Seleccionar connectats"
17381 msgctxt "Operator"
17382 msgid "Clear Edited"
17383 msgstr "Esborrar Pista"
17386 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17387 msgstr "Seleccionar connectats"
17390 msgid "Hide selected particles"
17391 msgstr "Amagar Seleccionats"
17394 msgctxt "Operator"
17395 msgid "Mirror"
17396 msgstr "Seleccionar fila"
17399 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17400 msgstr "Seleccionar connectats"
17403 msgctxt "Operator"
17404 msgid "New Particle Settings"
17405 msgstr "Eines"
17408 msgid "Add new particle settings"
17409 msgstr "Eines"
17412 msgctxt "Operator"
17413 msgid "New Particle Target"
17414 msgstr "Image Displist"
17417 msgid "Add a new particle target"
17418 msgstr "Corba NURBS"
17421 msgctxt "Operator"
17422 msgid "Particle Edit Toggle"
17423 msgstr "Image Displist"
17426 msgid "Toggle particle edit mode"
17427 msgstr "Image Displist"
17430 msgctxt "Operator"
17431 msgid "Remove Doubles"
17432 msgstr "Seleccionar fila"
17435 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17436 msgstr "Seleccionar connectats"
17439 msgctxt "Operator"
17440 msgid "Reveal"
17441 msgstr "Revelar"
17444 msgid "Show hidden particles"
17445 msgstr "Esborrar Str"
17448 msgid "(De)select all particles' keys"
17449 msgstr "Menú Esborrar"
17452 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17453 msgstr "Seleccionar connectats"
17456 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17457 msgstr "Seleccionar connectats"
17460 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17461 msgstr "Seleccionar connectats"
17464 msgctxt "Operator"
17465 msgid "Select Roots"
17466 msgstr "Seleccionar fila"
17469 msgid "Select roots of all visible particles"
17470 msgstr "Seleccionar connectats"
17473 msgctxt "Operator"
17474 msgid "Select Tips"
17475 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17478 msgid "Select tips of all visible particles"
17479 msgstr "Seleccionar connectats"
17482 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17483 msgstr "Amagar Seleccionats"
17486 msgctxt "Operator"
17487 msgid "Move Down Target"
17488 msgstr "Moure a Capa"
17491 msgctxt "Operator"
17492 msgid "Move Up Target"
17493 msgstr "Desplaçador"
17496 msgctxt "Operator"
17497 msgid "Remove Particle Target"
17498 msgstr "Moure a Capa"
17501 msgid "Remove the selected particle target"
17502 msgstr "Seleccionar connectats"
17505 msgctxt "Operator"
17506 msgid "Weight Set"
17507 msgstr "Pintura Vectorial"
17510 msgid "Set the weight of selected keys"
17511 msgstr "Seleccionar connectats"
17514 msgctxt "Operator"
17515 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17516 msgstr "Arxiu"
17519 msgctxt "Operator"
17520 msgid "Apply Pose Library Pose"
17521 msgstr "Aplicar Deformació"
17524 msgctxt "Operator"
17525 msgid "PoseLib Browse Poses"
17526 msgstr "Comprimir Dades"
17529 msgctxt "Operator"
17530 msgid "New Pose Library"
17531 msgstr "Arxiu"
17534 msgctxt "Operator"
17535 msgid "PoseLib Remove Pose"
17536 msgstr "Seleccionar fila"
17539 msgid "New Pose Name"
17540 msgstr "Arxiu"
17543 msgctxt "Operator"
17544 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17545 msgstr "Aplicar Deformació"
17548 msgctxt "Operator"
17549 msgid "Pose Breakdowner"
17550 msgstr "Comprimir Dades"
17553 msgctxt "Operator"
17554 msgid "Clear Pose Constraints"
17555 msgstr "Afegir Tira"
17558 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17559 msgstr "Seleccionar connectats"
17562 msgctxt "Operator"
17563 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17564 msgstr "Amagar Seleccionats"
17567 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17568 msgstr "Seleccionar connectats"
17571 msgctxt "Operator"
17572 msgid "Copy Pose"
17573 msgstr "Guardar"
17576 msgctxt "Operator"
17577 msgid "Add Bone Group"
17578 msgstr "Afegir Tira"
17581 msgctxt "Operator"
17582 msgid "Add Selected to Bone Group"
17583 msgstr "Seleccionar fila"
17586 msgctxt "Operator"
17587 msgid "Deselect Bone Group"
17588 msgstr "Seleccionar fila"
17591 msgctxt "Operator"
17592 msgid "Move Bone Group"
17593 msgstr "Seleccionar fila"
17596 msgctxt "Operator"
17597 msgid "Remove Bone Group"
17598 msgstr "Seleccionar fila"
17601 msgid "Remove the active bone group"
17602 msgstr "Seleccionar connectats"
17605 msgctxt "Operator"
17606 msgid "Select Bones of Bone Group"
17607 msgstr "Seleccionar connectats"
17610 msgctxt "Operator"
17611 msgid "Sort Bone Groups"
17612 msgstr "Afegir Tira"
17615 msgctxt "Operator"
17616 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17617 msgstr "Seleccionar connectats"
17620 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17621 msgstr "Seleccionar connectats"
17624 msgctxt "Operator"
17625 msgid "Add IK to Bone"
17626 msgstr "Corba de Bezier"
17629 msgctxt "Operator"
17630 msgid "Remove IK"
17631 msgstr "Seleccionar fila"
17634 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17635 msgstr "Amagar Seleccionats"
17638 msgctxt "Operator"
17639 msgid "Clear Pose Location"
17640 msgstr "Esborrar Posició"
17643 msgctxt "Operator"
17644 msgid "Paste Pose"
17645 msgstr "Esborrar tot"
17648 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17649 msgstr "Seleccionar connectats"
17652 msgid "On Selected Only"
17653 msgstr "Amagar Seleccionats"
17656 msgctxt "Operator"
17657 msgid "Calculate Bone Paths"
17658 msgstr "Duplicar"
17661 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17662 msgstr "Seleccionar connectats"
17665 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17666 msgstr "Duplicar"
17669 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17670 msgstr "Amagar Seleccionats"
17673 msgctxt "Operator"
17674 msgid "Clear Bone Paths"
17675 msgstr "Desparentar"
17678 msgctxt "Operator"
17679 msgid "Update Bone Paths"
17680 msgstr "Duplicar"
17683 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17684 msgstr "Seleccionar connectats"
17687 msgctxt "Operator"
17688 msgid "Propagate Pose"
17689 msgstr "Afegir Tira"
17692 msgid "Terminate Mode"
17693 msgstr "Pintura Vectorial"
17696 msgid "To Next Keyframe"
17697 msgstr "Esborrar"
17700 msgid "To Last Keyframe"
17701 msgstr "Començar Joc"
17704 msgid "Before Frame"
17705 msgstr "Començar Joc"
17708 msgid "Before Last Keyframe"
17709 msgstr "Esborrar"
17712 msgctxt "Operator"
17713 msgid "Flip Quats"
17714 msgstr "Arxiu"
17717 msgctxt "Operator"
17718 msgid "Reveal Selected"
17719 msgstr "Amagar Seleccionats"
17722 msgctxt "Operator"
17723 msgid "Clear Pose Rotation"
17724 msgstr "Esborrar Rotació"
17727 msgctxt "Operator"
17728 msgid "Set Rotation Mode"
17729 msgstr "Esborrar Rotació"
17732 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17733 msgstr "Seleccionar connectats"
17736 msgctxt "Operator"
17737 msgid "Clear Pose Scale"
17738 msgstr "Desparentar"
17741 msgctxt "Operator"
17742 msgid "Select Constraint Target"
17743 msgstr "Afegir Tira"
17746 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17747 msgstr "Seleccionar connectats"
17750 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17751 msgstr "Finestra de Render"
17754 msgctxt "Operator"
17755 msgid "Select Connected"
17756 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17759 msgctxt "Operator"
17760 msgid "Select Parent Bone"
17761 msgstr "Seleccionar fila"
17764 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17765 msgstr "Seleccionar connectats"
17768 msgctxt "Operator"
17769 msgid "Clear Pose Transforms"
17770 msgstr "Aplicar Deformació"
17773 msgctxt "Operator"
17774 msgid "Clear User Transforms"
17775 msgstr "Aplicar Deformació"
17778 msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state"
17779 msgstr "Seleccionar connectats"
17782 msgid "Only visible/selected bones"
17783 msgstr "Amagar Seleccionats"
17786 msgctxt "Operator"
17787 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17788 msgstr "Aplicar Deformació"
17791 msgid "Target Path"
17792 msgstr "Camí"
17795 msgid "User Prefs"
17796 msgstr "Superfície"
17799 msgctxt "Operator"
17800 msgid "Copy Previous Settings"
17801 msgstr "Eines"
17804 msgctxt "Operator"
17805 msgid "Activate Keyconfig"
17806 msgstr "Moure a Capa"
17809 msgctxt "Operator"
17810 msgid "Export Key Configuration..."
17811 msgstr "Finestra de Render"
17814 msgid "All Keymaps"
17815 msgstr "Moure a Capa"
17818 msgctxt "Operator"
17819 msgid "Import Key Configuration..."
17820 msgstr "Finestra de Render"
17823 msgid "Keep original"
17824 msgstr "Esborrar Origen"
17827 msgctxt "Operator"
17828 msgid "Remove Key Config"
17829 msgstr "Afegir Tira"
17832 msgctxt "Operator"
17833 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17834 msgstr "Finestra de Render"
17837 msgctxt "Operator"
17838 msgid "Add Key Map Item"
17839 msgstr "Començar Joc"
17842 msgctxt "Operator"
17843 msgid "Remove Key Map Item"
17844 msgstr "Començar Joc"
17847 msgctxt "Operator"
17848 msgid "Restore Key Map Item"
17849 msgstr "Començar Joc"
17852 msgid "Restore key map item"
17853 msgstr "Començar Joc"
17856 msgctxt "Operator"
17857 msgid "Restore Key Map(s)"
17858 msgstr "Començar Joc"
17861 msgid "Restore all keymaps to default"
17862 msgstr "Començar Joc"
17865 msgctxt "Operator"
17866 msgid "Reset to Default Theme"
17867 msgstr "Començar Joc"
17870 msgctxt "Operator"
17871 msgid "Install Theme..."
17872 msgstr "Vista"
17875 msgctxt "Operator"
17876 msgid "Add New Cache"
17877 msgstr "Texte"
17880 msgid "Add new cache"
17881 msgstr "Càmera"
17884 msgctxt "Operator"
17885 msgid "Bake Physics"
17886 msgstr "Guardar com"
17889 msgctxt "Operator"
17890 msgid "Bake All Physics"
17891 msgstr "Guardar com"
17894 msgctxt "Operator"
17895 msgid "Bake From Cache"
17896 msgstr "Moure a Capa"
17899 msgid "Bake from cache"
17900 msgstr "Seleccionar fila"
17903 msgctxt "Operator"
17904 msgid "Delete Current Cache"
17905 msgstr "Començar Joc"
17908 msgid "Delete current cache"
17909 msgstr "Esborrar Str"
17912 msgctxt "Operator"
17913 msgid "Add Integrator Preset"
17914 msgstr "Finestra de Render"
17917 msgid "Add an Integrator Preset"
17918 msgstr "Finestra de Render"
17921 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17922 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17925 msgid "Write Image"
17926 msgstr "Guardar imatge"
17929 msgctxt "Operator"
17930 msgid "Play Rendered Animation"
17931 msgstr "Finestra de Render"
17934 msgctxt "Operator"
17935 msgid "Add Render Preset"
17936 msgstr "Render"
17939 msgctxt "Operator"
17940 msgid "Render"
17941 msgstr "Render"
17944 msgid "Render active scene"
17945 msgstr "Finestra de Render"
17948 msgid "Render Layer"
17949 msgstr "Render"
17952 msgctxt "Operator"
17953 msgid "Cancel Render View"
17954 msgstr "Mostrar"
17957 msgctxt "Operator"
17958 msgid "Show/Hide Render View"
17959 msgstr "Mostrar"
17962 msgid "Type of generated constraint"
17963 msgstr "Afegir Tira"
17966 msgid "Slider"
17967 msgstr "Costat"
17970 msgid "Chain by Distance"
17971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17974 msgctxt "Operator"
17975 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17976 msgstr "Afegir Tira"
17979 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17980 msgstr "Afegir Tira"
17983 msgctxt "Operator"
17984 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17985 msgstr "Afegir Tira"
17988 msgctxt "Operator"
17989 msgid "Calculate Mass"
17990 msgstr "Duplicar"
17993 msgid "Material Preset"
17994 msgstr "Guardar com"
17997 msgid "Passive"
17998 msgstr "Render"
18001 msgctxt "Operator"
18002 msgid "Delete Scene"
18003 msgstr "Esborrar Str"
18006 msgid "Delete active scene"
18007 msgstr "Finestra de Render"
18010 msgid "Make internal"
18011 msgstr "Crear Meta"
18014 msgid "Delay"
18015 msgstr "Retard"
18018 msgctxt "Operator"
18019 msgid "New Scene"
18020 msgstr "Moure a Capa"
18023 msgid "Copy Settings"
18024 msgstr "Eines"
18027 msgid "Full Copy"
18028 msgstr "Guardar"
18031 msgctxt "Operator"
18032 msgid "Handle Area Action Zones"
18033 msgstr "Esborrar Rotació"
18036 msgid "Modifier state"
18037 msgstr "Esborrar tot"
18040 msgctxt "Operator"
18041 msgid "Cancel Animation"
18042 msgstr "Finestra de Render"
18045 msgid "Restore Frame"
18046 msgstr "Començar Joc"
18049 msgctxt "Operator"
18050 msgid "Play Animation"
18051 msgstr "Finestra de Render"
18054 msgid "Play animation"
18055 msgstr "Finestra de Render"
18058 msgid "Sync"
18059 msgstr "Sincronitzar"
18062 msgctxt "Operator"
18063 msgid "Animation Step"
18064 msgstr "Finestra de Render"
18067 msgctxt "Operator"
18068 msgid "Duplicate Area into New Window"
18069 msgstr "Duplicar"
18072 msgid "Duplicate selected area into new window"
18073 msgstr "Seleccionar connectats"
18076 msgctxt "Operator"
18077 msgid "Join Area"
18078 msgstr "Crear Pista"
18081 msgid "Join selected areas into new window"
18082 msgstr "Seleccionar connectats"
18085 msgctxt "Operator"
18086 msgid "Move Area Edges"
18087 msgstr "Amagar Seleccionats"
18090 msgid "Move selected area edges"
18091 msgstr "Amagar Seleccionats"
18094 msgctxt "Operator"
18095 msgid "Area Options"
18096 msgstr "Esborrar Rotació"
18099 msgctxt "Operator"
18100 msgid "Split Area"
18101 msgstr "Partir"
18104 msgid "Split selected area into new windows"
18105 msgstr "Seleccionar connectats"
18108 msgctxt "Operator"
18109 msgid "Swap Areas"
18110 msgstr "Partir"
18113 msgctxt "Operator"
18114 msgid "Back to Previous Screen"
18115 msgstr "Eines"
18118 msgctxt "Operator"
18119 msgid "Delete Screen"
18120 msgstr "Esborrar Str"
18123 msgid "Delete active screen"
18124 msgstr "Finestra de Render"
18127 msgctxt "Operator"
18128 msgid "Jump to Endpoint"
18129 msgstr "Unir"
18132 msgid "Last Frame"
18133 msgstr "Començar Joc"
18136 msgctxt "Operator"
18137 msgid "Frame Offset"
18138 msgstr "Joc"
18141 msgctxt "Operator"
18142 msgid "Jump to Keyframe"
18143 msgstr "Començar Joc"
18146 msgctxt "Operator"
18147 msgid "New Screen"
18148 msgstr "Moure a Capa"
18151 msgid "Add a new screen"
18152 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18155 msgctxt "Operator"
18156 msgid "Redo Last"
18157 msgstr "Obrir l'últim"
18160 msgctxt "Operator"
18161 msgid "Region Alpha"
18162 msgstr "Desparentar"
18165 msgctxt "Operator"
18166 msgid "Flip Region"
18167 msgstr "Seleccionar fila"
18170 msgctxt "Operator"
18171 msgid "Toggle Quad View"
18172 msgstr "Render"
18175 msgctxt "Operator"
18176 msgid "Scale Region Size"
18177 msgstr "Seleccionar fila"
18180 msgid "Scale selected area"
18181 msgstr "Amagar Seleccionats"
18184 msgctxt "Operator"
18185 msgid "Repeat History"
18186 msgstr "Obrir l'últim"
18189 msgctxt "Operator"
18190 msgid "Repeat Last"
18191 msgstr "Obrir l'últim"
18194 msgctxt "Operator"
18195 msgid "Set Screen"
18196 msgstr "Esborrar Str"
18199 msgctxt "Operator"
18200 msgid "Save Screenshot"
18201 msgstr "Emparentar"
18204 msgid "Full Screen"
18205 msgstr "Pantalla completa"
18208 msgctxt "Operator"
18209 msgid "Clean-up Space-data"
18210 msgstr "Image Displist"
18213 msgctxt "Operator"
18214 msgid "Execute a Python Preset"
18215 msgstr "Esborrar Rotació"
18218 msgid "Execute a preset"
18219 msgstr "Esborrar Rotació"
18222 msgctxt "Operator"
18223 msgid "Reload Scripts"
18224 msgstr "Duplicar"
18227 msgid "Reload Scripts"
18228 msgstr "Duplicar"
18231 msgctxt "Operator"
18232 msgid "Sculpt"
18233 msgstr "Mode d'Edició"
18236 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18237 msgstr "Amagar Seleccionats"
18240 msgctxt "Operator"
18241 msgid "Sculpt Mode"
18242 msgstr "Mode d'Edició"
18245 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18246 msgstr "Render"
18249 msgctxt "Operator"
18250 msgid "Set Persistent Base"
18251 msgstr "Seleccionar fila"
18254 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18255 msgstr "Seleccionar connectats"
18258 msgctxt "Operator"
18259 msgid "Sculpt UVs"
18260 msgstr "Mode d'Edició"
18263 msgctxt "Operator"
18264 msgid "Change Effect Input"
18265 msgstr "Render"
18268 msgctxt "Operator"
18269 msgid "Change Effect Type"
18270 msgstr "Render"
18273 msgid "Sequencer effect type"
18274 msgstr "Render"
18277 msgid "Alpha Under"
18278 msgstr "Mode d'Edició"
18281 msgid "Transform effect strip type"
18282 msgstr "Seleccionar connectats"
18285 msgid "Color effect strip type"
18286 msgstr "Seleccionar connectats"
18289 msgid "Multicam Selector"
18290 msgstr "Seleccionar fila"
18293 msgid "Adjustment Layer"
18294 msgstr "Moure a Capa"
18297 msgctxt "Operator"
18298 msgid "Change Data/Files"
18299 msgstr "Render"
18302 msgctxt "Operator"
18303 msgid "Copy"
18304 msgstr "Guardar"
18307 msgctxt "Operator"
18308 msgid "Deinterlace Movies"
18309 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18312 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18313 msgstr "Seleccionar connectats"
18316 msgctxt "Operator"
18317 msgid "Erase Strips"
18318 msgstr "Afegir Tira"
18321 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18322 msgstr "Seleccionar connectats"
18325 msgid "Duplicate the selected strips"
18326 msgstr "Seleccionar connectats"
18329 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18330 msgstr "Seleccionar connectats"
18333 msgid "Duplicate Strips"
18334 msgstr "Duplicar"
18337 msgctxt "Operator"
18338 msgid "Add Effect Strip"
18339 msgstr "Afegir Tira"
18342 msgid "Start frame of the sequence strip"
18343 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18346 msgid "Allow Overlap"
18347 msgstr "Mode d'Edició"
18350 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18351 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18354 msgid "Replace the current selection"
18355 msgstr "Seleccionar connectats"
18358 msgctxt "Operator"
18359 msgid "Add Image Strip"
18360 msgstr "Zoom d'Imatge"
18363 msgctxt "Operator"
18364 msgid "Separate Images"
18365 msgstr "Separar"
18368 msgctxt "Operator"
18369 msgid "Lock Strips"
18370 msgstr "Afegir Tira"
18373 msgctxt "Operator"
18374 msgid "Add Mask Strip"
18375 msgstr "Afegir Tira"
18378 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18379 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18382 msgctxt "Operator"
18383 msgid "Make Meta Strip"
18384 msgstr "Afegir Tira"
18387 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18388 msgstr "Seleccionar connectats"
18391 msgctxt "Operator"
18392 msgid "UnMeta Strip"
18393 msgstr "Afegir Tira"
18396 msgctxt "Operator"
18397 msgid "Toggle Meta Strip"
18398 msgstr "Afegir Tira"
18401 msgctxt "Operator"
18402 msgid "Add Movie Strip"
18403 msgstr "Afegir Tira"
18406 msgctxt "Operator"
18407 msgid "Add MovieClip Strip"
18408 msgstr "Afegir Tira"
18411 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18412 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18415 msgctxt "Operator"
18416 msgid "Mute Strips"
18417 msgstr "Afegir Tira"
18420 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18421 msgstr "Seleccionar connectats"
18424 msgctxt "Operator"
18425 msgid "Clear Strip Offset"
18426 msgstr "Joc"
18429 msgctxt "Operator"
18430 msgid "Paste"
18431 msgstr "Esborrar tot"
18434 msgctxt "Operator"
18435 msgid "Reassign Inputs"
18436 msgstr "Texte"
18439 msgctxt "Operator"
18440 msgid "Refresh Sequencer"
18441 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18444 msgid "Refresh the sequencer editor"
18445 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18448 msgctxt "Operator"
18449 msgid "Reload Strips"
18450 msgstr "Duplicar"
18453 msgid "Reload strips in the sequencer"
18454 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18457 msgid "Adjust Length"
18458 msgstr "Esborrar Origen"
18461 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18462 msgstr "Seleccionar connectats"
18465 msgctxt "Operator"
18466 msgid "Set Render Size"
18467 msgstr "Fixar Límits"
18470 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18471 msgstr "Texte"
18474 msgctxt "Operator"
18475 msgid "Add Scene Strip"
18476 msgstr "Afegir Tira"
18479 msgid "Linked Handle"
18480 msgstr "Tangents lineals"
18483 msgid "Select handles next to the active strip"
18484 msgstr "Seleccionar connectats"
18487 msgid "Select other strips at the same time"
18488 msgstr "Comprimir Dades"
18491 msgid "Select or deselect all strips"
18492 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18495 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18496 msgstr "Seleccionar connectats"
18499 msgid "Shared strip type"
18500 msgstr "Moure a Capa"
18503 msgid "Global Type"
18504 msgstr "Autotangents"
18507 msgid "Effect"
18508 msgstr "Afegir Tira"
18511 msgid "Shared effects"
18512 msgstr "Moure a Capa"
18515 msgid "Effect/Linked"
18516 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18519 msgid "Overlap"
18520 msgstr "Superposició"
18523 msgctxt "Operator"
18524 msgid "Select Handles"
18525 msgstr "Seleccionar fila"
18528 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18529 msgstr "Seleccionar connectats"
18532 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18533 msgstr "Seleccionar connectats"
18536 msgctxt "Operator"
18537 msgid "Select Pick Linked"
18538 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18541 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18542 msgstr "Seleccionar connectats"
18545 msgctxt "Operator"
18546 msgid "Add Sound Strip"
18547 msgstr "Afegir Tira"
18550 msgctxt "Operator"
18551 msgid "Jump to Strip"
18552 msgstr "Afegir Tira"
18555 msgid "Use strip center"
18556 msgstr "Render"
18559 msgid "Next Strip"
18560 msgstr "Afegir Tira"
18563 msgctxt "Operator"
18564 msgid "Add Strip Modifier"
18565 msgstr "Esborrar tot"
18568 msgctxt "Operator"
18569 msgid "Move Strip Modifier"
18570 msgstr "Seleccionar fila"
18573 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18574 msgstr "Finestra de Render"
18577 msgid "Name of modifier to remove"
18578 msgstr "Image Displist"
18581 msgctxt "Operator"
18582 msgid "Remove Strip Modifier"
18583 msgstr "Seleccionar fila"
18586 msgctxt "Operator"
18587 msgid "Swap Strip"
18588 msgstr "Afegir Tira"
18591 msgctxt "Operator"
18592 msgid "Sequencer Swap Data"
18593 msgstr "Render"
18596 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18597 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18600 msgctxt "Operator"
18601 msgid "Swap Inputs"
18602 msgstr "Afegir Tira"
18605 msgid "View all the strips in the sequencer"
18606 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18609 msgctxt "Operator"
18610 msgid "Border Offset View"
18611 msgstr "Seleccionar amb límit"
18614 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18615 msgstr "Amagar Seleccionats"
18618 msgctxt "Operator"
18619 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18620 msgstr "Esborrar Rotació"
18623 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18624 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18627 msgctxt "Operator"
18628 msgid "Update Animation Cache"
18629 msgstr "Finestra de Render"
18632 msgid "Update the audio animation cache"
18633 msgstr "Finestra de Render"
18636 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18637 msgstr "Duplicar"
18640 msgid "File format"
18641 msgstr "Arxiu"
18644 msgid "Sample format"
18645 msgstr "Esborrar"
18648 msgid "Split channels"
18649 msgstr "Partir"
18652 msgctxt "Operator"
18653 msgid "Open Sound"
18654 msgstr "Obrir"
18657 msgctxt "Operator"
18658 msgid "Pack Sound"
18659 msgstr "Guardar imatge"
18662 msgctxt "Operator"
18663 msgid "Unpack Sound"
18664 msgstr "Guardar imatge"
18667 msgid "Sound Name"
18668 msgstr "Nom del so"
18671 msgctxt "Operator"
18672 msgid "Update Animation"
18673 msgstr "Finestra de Render"
18676 msgid "Update animation flags"
18677 msgstr "Finestra de Render"
18680 msgctxt "Operator"
18681 msgid "Add Surface Circle"
18682 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18685 msgctxt "Operator"
18686 msgid "Add Surface Curve"
18687 msgstr "Superfície"
18690 msgctxt "Operator"
18691 msgid "Add Surface Cylinder"
18692 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18695 msgctxt "Operator"
18696 msgid "Add Surface Sphere"
18697 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18700 msgctxt "Operator"
18701 msgid "Add Surface Patch"
18702 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18705 msgctxt "Operator"
18706 msgid "Add Surface Torus"
18707 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18710 msgctxt "Operator"
18711 msgid "New Texture"
18712 msgstr "Texte"
18715 msgid "Add a new texture"
18716 msgstr "Corba NURBS"
18719 msgctxt "Operator"
18720 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18721 msgstr "Eines"
18724 msgctxt "Operator"
18725 msgid "Move Texture Slot"
18726 msgstr "Texte"
18729 msgctxt "Operator"
18730 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18731 msgstr "Guardar preferències"
18734 msgctxt "Operator"
18735 msgid "Text Auto Complete"
18736 msgstr "Autocomençar"
18739 msgctxt "Operator"
18740 msgid "Convert Whitespace"
18741 msgstr "Image Displist"
18744 msgid "Type of whitespace to convert to"
18745 msgstr "Image Displist"
18748 msgid "To Spaces"
18749 msgstr "Seleccionar fila"
18752 msgid "Set cursor position"
18753 msgstr "Seleccionar connectats"
18756 msgctxt "Operator"
18757 msgid "Cut"
18758 msgstr "Render"
18761 msgctxt "Operator"
18762 msgid "Duplicate Line"
18763 msgstr "Duplicar"
18766 msgid "Duplicate the current line"
18767 msgstr "Seleccionar connectats"
18770 msgid "Indent selected text"
18771 msgstr "Amagar Seleccionats"
18774 msgctxt "Operator"
18775 msgid "Jump"
18776 msgstr "Saltar"
18779 msgid "Line number to jump to"
18780 msgstr "Joc"
18783 msgctxt "Operator"
18784 msgid "Line Number"
18785 msgstr "Joc"
18788 msgctxt "Operator"
18789 msgid "Make Internal"
18790 msgstr "Crear Meta"
18793 msgid "Make active text file internal"
18794 msgstr "Crear Meta"
18797 msgid "File Top"
18798 msgstr "Arxiu"
18801 msgid "File Bottom"
18802 msgstr "Arxiu"
18805 msgctxt "Operator"
18806 msgid "Move Lines"
18807 msgstr "Rotar"
18810 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18811 msgstr "Seleccionar connectats"
18814 msgctxt "Operator"
18815 msgid "Toggle Overwrite"
18816 msgstr "Render"
18819 msgctxt "Operator"
18820 msgid "Refresh PyConstraints"
18821 msgstr "Afegir Tira"
18824 msgid "Refresh all pyconstraints"
18825 msgstr "Afegir Tira"
18828 msgctxt "Operator"
18829 msgid "Reload"
18830 msgstr "Render"
18833 msgctxt "Operator"
18834 msgid "Replace"
18835 msgstr "Render"
18838 msgid "Replace text with the specified text"
18839 msgstr "Seleccionar connectats"
18842 msgctxt "Operator"
18843 msgid "Resolve Conflict"
18844 msgstr "Afegir Tira"
18847 msgid "Make Internal"
18848 msgstr "Crear Meta"
18851 msgctxt "Operator"
18852 msgid "Run Script"
18853 msgstr "Duplicar"
18856 msgid "Run active script"
18857 msgstr "Finestra de Render"
18860 msgctxt "Operator"
18861 msgid "Save"
18862 msgstr "Guardar"
18865 msgctxt "Operator"
18866 msgid "Save As"
18867 msgstr "Guardar com"
18870 msgctxt "Operator"
18871 msgid "Scroll"
18872 msgstr "Dreta"
18875 msgctxt "Operator"
18876 msgid "Scrollbar"
18877 msgstr "Dreta"
18880 msgctxt "Operator"
18881 msgid "Select Line"
18882 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18885 msgid "Select text by line"
18886 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18889 msgid "Select word under cursor"
18890 msgstr "Render"
18893 msgid "Set cursor selection"
18894 msgstr "Seleccionar connectats"
18897 msgctxt "Operator"
18898 msgid "Find"
18899 msgstr "Mostrar Tot"
18902 msgctxt "Operator"
18903 msgid "To 3D Object"
18904 msgstr "Comprimir Dades"
18907 msgid "Split Lines"
18908 msgstr "Partir"
18911 msgid "Unindent selected text"
18912 msgstr "Amagar Seleccionats"
18915 msgid "Constraint Axis"
18916 msgstr "Afegir Tira"
18919 msgid "Transformation orientation"
18920 msgstr "Esborrar Rotació"
18923 msgid "Use Snapping Options"
18924 msgstr "Esborrar Rotació"
18927 msgid "Snap active onto target"
18928 msgstr "Seleccionar connectats"
18931 msgctxt "Operator"
18932 msgid "Create Orientation"
18933 msgstr "Esborrar Rotació"
18936 msgctxt "Operator"
18937 msgid "Delete Orientation"
18938 msgstr "Esborrar Rotació"
18941 msgid "Delete transformation orientation"
18942 msgstr "Esborrar Rotació"
18945 msgctxt "Operator"
18946 msgid "Edge Bevel Weight"
18947 msgstr "Dreta"
18950 msgid "Change the bevel weight of edges"
18951 msgstr "Seleccionar connectats"
18954 msgctxt "Operator"
18955 msgid "Edge Crease"
18956 msgstr "Arxiu"
18959 msgctxt "Operator"
18960 msgid "Edge Slide"
18961 msgstr "Partir"
18964 msgid "Correct UVs"
18965 msgstr "Seleccionar connectats"
18968 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18969 msgstr "Texte"
18972 msgid "Push/Pull selected items"
18973 msgstr "Seleccionar connectats"
18976 msgctxt "Operator"
18977 msgid "Resize"
18978 msgstr "Buffer Z"
18981 msgid "Scale (resize) selected items"
18982 msgstr "Amagar Seleccionats"
18985 msgid "Edit Texture Space"
18986 msgstr "Texte"
18989 msgctxt "Operator"
18990 msgid "Rotate"
18991 msgstr "Rotar"
18994 msgid "Rotate selected items"
18995 msgstr "Amagar Seleccionats"
18998 msgctxt "Operator"
18999 msgid "Select Orientation"
19000 msgstr "Esborrar Rotació"
19003 msgid "Select transformation orientation"
19004 msgstr "Esborrar Rotació"
19007 msgctxt "Operator"
19008 msgid "Sequence Slide"
19009 msgstr "Moure a Capa"
19012 msgctxt "Operator"
19013 msgid "Shear"
19014 msgstr "Inclinar"
19017 msgctxt "Operator"
19018 msgid "Shrink/Fatten"
19019 msgstr "Contreure/Engreixar"
19022 msgctxt "Operator"
19023 msgid "Skin Resize"
19024 msgstr "Duplicar"
19027 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
19028 msgstr "Seleccionar connectats"
19031 msgctxt "Operator"
19032 msgid "Tilt"
19033 msgstr "Inclinar"
19036 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
19037 msgstr "Seleccionar connectats"
19040 msgctxt "Operator"
19041 msgid "To Sphere"
19042 msgstr "Esfera UV"
19045 msgctxt "Operator"
19046 msgid "Trackball"
19047 msgstr "Crear Pista"
19050 msgid "Trackball style rotation of selected items"
19051 msgstr "Seleccionar connectats"
19054 msgctxt "Operator"
19055 msgid "Transform"
19056 msgstr "Aplicar Deformació"
19059 msgid "Values"
19060 msgstr "Valors"
19063 msgctxt "Operator"
19064 msgid "Move"
19065 msgstr "Desplaçador"
19068 msgctxt "Operator"
19069 msgid "Vertex Slide"
19070 msgstr "Pintura Vectorial"
19073 msgctxt "Operator"
19074 msgid "Warp"
19075 msgstr "Pertorbar/Corbar"
19078 msgctxt "Operator"
19079 msgid "Copy Data Path"
19080 msgstr "Camí"
19083 msgctxt "Operator"
19084 msgid "Edit Source"
19085 msgstr "Rotar"
19088 msgid "Edit UI source code of the active button"
19089 msgstr "Seleccionar connectats"
19092 msgctxt "Operator"
19093 msgid "Edit Translation"
19094 msgstr "Seleccionar connectats"
19097 msgid "Label of the control"
19098 msgstr "Seleccionar connectats"
19101 msgid "Tip of the control"
19102 msgstr "Afegir Tira"
19105 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
19106 msgstr "Afegir Tira"
19109 msgid "Original label of the control"
19110 msgstr "Seleccionar connectats"
19113 msgid "Original tip of the control"
19114 msgstr "Seleccionar connectats"
19117 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19118 msgstr "Seleccionar connectats"
19121 msgid "Path to the matching po file"
19122 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19125 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19126 msgstr "Seleccionar connectats"
19129 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19130 msgstr "Seleccionar connectats"
19133 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19134 msgstr "Seleccionar connectats"
19137 msgid "Stats from opened po"
19138 msgstr "Seleccionar connectats"
19141 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19142 msgstr "Seleccionar connectats"
19145 msgctxt "Operator"
19146 msgid "Eyedropper"
19147 msgstr "Comptagotes"
19150 msgctxt "Operator"
19151 msgid "Edit Translation Update Mo"
19152 msgstr "Seleccionar connectats"
19155 msgctxt "Operator"
19156 msgid "Reload Translation"
19157 msgstr "Seleccionar connectats"
19160 msgctxt "Operator"
19161 msgid "Reset to Default Value"
19162 msgstr "Començar Joc"
19165 msgctxt "Operator"
19166 msgid "Align"
19167 msgstr "Duplicar"
19170 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
19171 msgstr "Amagar Seleccionats"
19174 msgid "Straighten"
19175 msgstr "Dreta"
19178 msgid "Straighten X"
19179 msgstr "Dreta"
19182 msgid "Straighten Y"
19183 msgstr "Dreta"
19186 msgid "Align Auto"
19187 msgstr "Duplicar"
19190 msgid "Align X"
19191 msgstr "Duplicar"
19194 msgid "Align UVs on X axis"
19195 msgstr "Duplicar"
19198 msgid "Align Y"
19199 msgstr "Duplicar"
19202 msgid "Align UVs on Y axis"
19203 msgstr "Duplicar"
19206 msgctxt "Operator"
19207 msgid "Average Islands Scale"
19208 msgstr "Desparentar"
19211 msgctxt "Operator"
19212 msgid "Cube Projection"
19213 msgstr "Esborrar Posició"
19216 msgid "Cube Size"
19217 msgstr "Extrusionar"
19220 msgctxt "Operator"
19221 msgid "Cylinder Projection"
19222 msgstr "Esborrar Posició"
19225 msgid "View on Equator"
19226 msgstr "Esborrar Rotació"
19229 msgid "View on Poles"
19230 msgstr "Arxiu"
19233 msgid "Align to Object"
19234 msgstr "Duplicar"
19237 msgctxt "Operator"
19238 msgid "Export UV Layout"
19239 msgstr "Seleccionar fila"
19242 msgid "Export UV layout to file"
19243 msgstr "Seleccionar fila"
19246 msgid "All UVs"
19247 msgstr "Esborrar Posició"
19250 msgid "PNG Image (.png)"
19251 msgstr "Image Displist"
19254 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19255 msgstr "Seleccionar fila"
19258 msgctxt "Operator"
19259 msgid "Follow Active Quads"
19260 msgstr "Moure a Capa"
19263 msgid "Edge Length Mode"
19264 msgstr "Mode d'Edició"
19267 msgid "Space all UVs evenly"
19268 msgstr "Render"
19271 msgid "Length Average"
19272 msgstr "Esborrar"
19275 msgctxt "Operator"
19276 msgid "Lightmap Pack"
19277 msgstr "Moure a Capa"
19280 msgid "New Image"
19281 msgstr "Zoom d'Imatge"
19284 msgid "Selected Faces"
19285 msgstr "Seleccionar connectats"
19288 msgid "All Faces"
19289 msgstr "Corba"
19292 msgid "Width and Height for the new image"
19293 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19296 msgid "New UV Map"
19297 msgstr "Render"
19300 msgid "Share Tex Space"
19301 msgstr "Texte"
19304 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19305 msgstr "Amagar Seleccionats"
19308 msgid "Clear Seams"
19309 msgstr "Desparentar"
19312 msgctxt "Operator"
19313 msgid "Minimize Stretch"
19314 msgstr "Guardar preferències"
19317 msgctxt "Operator"
19318 msgid "Pack Islands"
19319 msgstr "Guardar imatge"
19322 msgctxt "Operator"
19323 msgid "Pin"
19324 msgstr "Image Displist"
19327 msgctxt "Operator"
19328 msgid "Project From View"
19329 msgstr "Guardar imatge"
19332 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19333 msgstr "Esborrar"
19336 msgctxt "Operator"
19337 msgid "Reset"
19338 msgstr "Corba NURBS"
19341 msgid "Reset UV projection"
19342 msgstr "Seleccionar connectats"
19345 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19346 msgstr "Seleccionar connectats"
19349 msgctxt "Operator"
19350 msgid "Seams From Islands"
19351 msgstr "Guardar imatge"
19354 msgid "Mark boundary edges as seams"
19355 msgstr "Amagar Seleccionats"
19358 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19359 msgstr "Amagar Seleccionats"
19362 msgid "Change selection of all UV vertices"
19363 msgstr "Seleccionar connectats"
19366 msgid "Border select pinned UVs only"
19367 msgstr "Amagar Seleccionats"
19370 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19371 msgstr "Seleccionar connectats"
19374 msgctxt "Operator"
19375 msgid "Lasso Select UV"
19376 msgstr "Seleccionar fila"
19379 msgid "Select UVs using lasso selection"
19380 msgstr "Seleccionar connectats"
19383 msgctxt "Operator"
19384 msgid "Selected Pinned"
19385 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19388 msgid "Select all pinned UV vertices"
19389 msgstr "Seleccionar connectats"
19392 msgctxt "Operator"
19393 msgid "Select Split"
19394 msgstr "Seleccionar fila"
19397 msgid "Select only entirely selected faces"
19398 msgstr "Seleccionar connectats"
19401 msgctxt "Operator"
19402 msgid "Smart UV Project"
19403 msgstr "Esborrar Posició"
19406 msgid "Island Margin"
19407 msgstr "Guardar imatge"
19410 msgid "Area Weight"
19411 msgstr "Dreta"
19414 msgctxt "Operator"
19415 msgid "Snap Cursor"
19416 msgstr "Seleccionar connectats"
19419 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19420 msgstr "Amagar Seleccionats"
19423 msgctxt "Operator"
19424 msgid "Snap Selection"
19425 msgstr "Seleccionar connectats"
19428 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19429 msgstr "Seleccionar connectats"
19432 msgid "Adjacent Unselected"
19433 msgstr "Amagar Seleccionats"
19436 msgctxt "Operator"
19437 msgid "Sphere Projection"
19438 msgstr "Seleccionar connectats"
19441 msgctxt "Operator"
19442 msgid "Stitch"
19443 msgstr "Començar Joc"
19446 msgid "Clear seams of stitched edges"
19447 msgstr "Amagar Seleccionats"
19450 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19451 msgstr "Arxiu"
19454 msgid "Snap At Midpoint"
19455 msgstr "Unir"
19458 msgid "Operation Mode"
19459 msgstr "Render"
19462 msgid "Use vertex or edge stitching"
19463 msgstr "Menú Esborrar"
19466 msgid "Snap Islands"
19467 msgstr "Guardar imatge"
19470 msgid "Static Island"
19471 msgstr "Guardar imatge"
19474 msgid "Stored Operation Mode"
19475 msgstr "Seleccionar connectats"
19478 msgctxt "Operator"
19479 msgid "Unwrap"
19480 msgstr "Contreure/Engreixar"
19483 msgid "Angle Based"
19484 msgstr "Cíclic"
19487 msgid "Conformal"
19488 msgstr "Calcular Normals"
19491 msgctxt "Operator"
19492 msgid "Weld"
19493 msgstr "Duplicar"
19496 msgid "Weld selected UV vertices together"
19497 msgstr "Amagar Seleccionats"
19500 msgctxt "Operator"
19501 msgid "Reset View"
19502 msgstr "Render"
19505 msgid "Reset the view"
19506 msgstr "Amagar Seleccionats"
19509 msgctxt "Operator"
19510 msgid "Scroll Down"
19511 msgstr "Dreta"
19514 msgctxt "Operator"
19515 msgid "Scroll Left"
19516 msgstr "Dreta"
19519 msgctxt "Operator"
19520 msgid "Scroll Right"
19521 msgstr "Dreta"
19524 msgctxt "Operator"
19525 msgid "Scroll Up"
19526 msgstr "Dreta"
19529 msgctxt "Operator"
19530 msgid "Scroller Activate"
19531 msgstr "Moure a Capa"
19534 msgctxt "Operator"
19535 msgid "Smooth View 2D"
19536 msgstr "Pintura Vectorial"
19539 msgctxt "Operator"
19540 msgid "Zoom 2D View"
19541 msgstr "Ampliar"
19544 msgid "Zoom Factor X"
19545 msgstr "Reduir"
19548 msgid "Zoom Factor Y"
19549 msgstr "Reduir"
19552 msgctxt "Operator"
19553 msgid "Remove Background Image"
19554 msgstr "Guardar imatge"
19557 msgid "Background image index to remove"
19558 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19561 msgctxt "Operator"
19562 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19563 msgstr "Amagar Seleccionats"
19566 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19567 msgstr "Seleccionar connectats"
19570 msgctxt "Operator"
19571 msgid "Set 3D Cursor"
19572 msgstr "Seleccionar connectats"
19575 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19576 msgstr "Seleccionar connectats"
19579 msgctxt "Operator"
19580 msgid "Extrude Individual and Move"
19581 msgstr "Corba"
19584 msgctxt "Operator"
19585 msgid "Extrude and Move on Normals"
19586 msgstr "Corba"
19589 msgctxt "Operator"
19590 msgid "Fly Navigation"
19591 msgstr "Finestra de Render"
19594 msgid "Base"
19595 msgstr "Base"
19598 msgctxt "Operator"
19599 msgid "Local View"
19600 msgstr "Esborrar Posició"
19603 msgid "Move the view"
19604 msgstr "Moure la vista"
19607 msgctxt "Operator"
19608 msgid "NDOF Orbit View"
19609 msgstr "Vista"
19612 msgctxt "Operator"
19613 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19614 msgstr "Vista"
19617 msgctxt "Operator"
19618 msgid "NDOF Pan View"
19619 msgstr "Vista"
19622 msgctxt "Operator"
19623 msgid "Set Active Object as Camera"
19624 msgstr "Duplicar"
19627 msgctxt "Operator"
19628 msgid "Rotate View"
19629 msgstr "Rotar"
19632 msgid "Rotate the view"
19633 msgstr "Amagar Seleccionats"
19636 msgid "Enumerate"
19637 msgstr "Enumerar"
19640 msgid "Select items using circle selection"
19641 msgstr "Seleccionar connectats"
19644 msgctxt "Operator"
19645 msgid "Select Menu"
19646 msgstr "Seleccionar fila"
19649 msgid "Menu object selection"
19650 msgstr "Amagar Seleccionats"
19653 msgid "Object Name"
19654 msgstr "Comprimir Dades"
19657 msgctxt "Operator"
19658 msgid "Smooth View"
19659 msgstr "Pintura Vectorial"
19662 msgctxt "Operator"
19663 msgid "Snap Cursor to Active"
19664 msgstr "Seleccionar connectats"
19667 msgctxt "Operator"
19668 msgid "Snap Cursor to Grid"
19669 msgstr "Seleccionar connectats"
19672 msgctxt "Operator"
19673 msgid "Snap Cursor to Selected"
19674 msgstr "Amagar Seleccionats"
19677 msgid "All Regions"
19678 msgstr "Seleccionar fila"
19681 msgid "View selected for all regions"
19682 msgstr "Amagar Seleccionats"
19685 msgid "Use a preset viewpoint"
19686 msgstr "Esborrar Posició"
19689 msgid "Align to the active object's axis"
19690 msgstr "Seleccionar connectats"
19693 msgctxt "Operator"
19694 msgid "View Lock Clear"
19695 msgstr "Menú Esborrar"
19698 msgid "Clear all view locking"
19699 msgstr "Guardar imatge"
19702 msgctxt "Operator"
19703 msgid "View Lock to Active"
19704 msgstr "Moure a Capa"
19707 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19708 msgstr "Seleccionar connectats"
19711 msgctxt "Operator"
19712 msgid "View Orbit"
19713 msgstr "Dreta"
19716 msgid "Orbit"
19717 msgstr "Dreta"
19720 msgid "Orbit Right"
19721 msgstr "Dreta"
19724 msgid "Pan"
19725 msgstr "Pla"
19728 msgid "Pan Right"
19729 msgstr "Dreta"
19732 msgctxt "Operator"
19733 msgid "View Persp/Ortho"
19734 msgstr "Amagar Seleccionats"
19737 msgctxt "Operator"
19738 msgid "Zoom Camera 1:1"
19739 msgstr "Càmera"
19742 msgctxt "Operator"
19743 msgid "Call Menu"
19744 msgstr "Calcular Normals"
19747 msgid "Name of the menu"
19748 msgstr "Seleccionar connectats"
19751 msgctxt "Operator"
19752 msgid "Export COLLADA"
19753 msgstr "Seleccionar fila"
19756 msgid "Save a Collada file"
19757 msgstr "Fixar Límits"
19760 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19761 msgstr "Duplicar"
19764 msgid "Deform Bones only"
19765 msgstr "Corba"
19768 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19769 msgstr "Seleccionar connectats"
19772 msgid "Modifier resolution for export"
19773 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19776 msgid "Apply modifier's view settings"
19777 msgstr "Seleccionar connectats"
19780 msgid "Apply modifier's render settings"
19781 msgstr "Seleccionar connectats"
19784 msgid "Include Armatures"
19785 msgstr "Calcular Tangents"
19788 msgid "Include Children"
19789 msgstr "Render"
19792 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19793 msgstr "Seleccionar connectats"
19796 msgid "Include Shape Keys"
19797 msgstr "Desparentar"
19800 msgid "Export only selected elements"
19801 msgstr "Seleccionar connectats"
19804 msgid "Sort by Object name"
19805 msgstr "Comprimir Dades"
19808 msgid "Use Object Instances"
19809 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19812 msgctxt "Operator"
19813 msgid "Import COLLADA"
19814 msgstr "Seleccionar fila"
19817 msgid "RNA context string"
19818 msgstr "Eines"
19821 msgid "Toggle a context value"
19822 msgstr "Comprimir Dades"
19825 msgid "Header Text"
19826 msgstr "Eines"
19829 msgid "Invert the mouse input"
19830 msgstr "Finestra de Render"
19833 msgid "Always Step"
19834 msgstr "Afegir Tira"
19837 msgid "Set a context value"
19838 msgstr "Moure a Capa"
19841 msgid "Assignment value"
19842 msgstr "Duplicar"
19845 msgctxt "Operator"
19846 msgid "Context Set Float"
19847 msgstr "Comprimir Dades"
19850 msgctxt "Operator"
19851 msgid "Set Library ID"
19852 msgstr "Desparentar"
19855 msgctxt "Operator"
19856 msgid "Context Set"
19857 msgstr "Pintura Vectorial"
19860 msgctxt "Operator"
19861 msgid "Context Set String"
19862 msgstr "Eines"
19865 msgctxt "Operator"
19866 msgid "Context Set Value"
19867 msgstr "Image Displist"
19870 msgctxt "Operator"
19871 msgid "Context Toggle"
19872 msgstr "Render"
19875 msgid "Toggle enum"
19876 msgstr "Cíclic"
19879 msgctxt "Operator"
19880 msgid "Control"
19881 msgstr "Seleccionar fila"
19884 msgid "Number of times to play the animation"
19885 msgstr "Seleccionar connectats"
19888 msgid "Render Anim"
19889 msgstr "Finestra de Render"
19892 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19893 msgstr "Render"
19896 msgid "Screen Switch"
19897 msgstr "Editar"
19900 msgid "Time Max"
19901 msgstr "Escalar"
19904 msgid "Time Min"
19905 msgstr "Reduir"
19908 msgid "Render Delay"
19909 msgstr "Render"
19912 msgid "Run once and exit"
19913 msgstr "Executar un cop i sortir"
19916 msgid "Play"
19917 msgstr "Finestra de Render"
19920 msgid "Random Order"
19921 msgstr "Seleccionar fila"
19924 msgid "Select files randomly"
19925 msgstr "Seleccionar fila"
19928 msgctxt "Operator"
19929 msgid "View Documentation"
19930 msgstr "Esborrar Rotació"
19933 msgctxt "Operator"
19934 msgid "View Manual"
19935 msgstr "Arxiu"
19938 msgctxt "Operator"
19939 msgid "Add Theme Preset"
19940 msgstr "Render"
19943 msgctxt "Operator"
19944 msgid "Add Keyconfig Preset"
19945 msgstr "Finestra de Render"
19948 msgid "Load UI"
19949 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19952 msgctxt "Operator"
19953 msgid "Operator Cheat Sheet"
19954 msgstr "Render"
19957 msgid "Set the active operator to its default values"
19958 msgstr "Seleccionar connectats"
19961 msgid "Operator"
19962 msgstr "Operador"
19965 msgid "Property"
19966 msgstr "Image Displist"
19969 msgctxt "Operator"
19970 msgid "Operator Preset"
19971 msgstr "Render"
19974 msgctxt "Operator"
19975 msgid "Add Property"
19976 msgstr "Image Displist"
19979 msgid "Property Edit"
19980 msgstr "Image Displist"
19983 msgid "Property data_path edit"
19984 msgstr "Image Displist"
19987 msgid "Context"
19988 msgstr "Context"
19991 msgctxt "Operator"
19992 msgid "Edit Property"
19993 msgstr "Mode d'Edició"
19996 msgid "Tooltip"
19997 msgstr "Eines"
20000 msgid "Property Name"
20001 msgstr "Image Displist"
20004 msgid "Property name edit"
20005 msgstr "Image Displist"
20008 msgid "Property value edit"
20009 msgstr "Image Displist"
20012 msgctxt "Operator"
20013 msgid "Remove Property"
20014 msgstr "Seleccionar fila"
20017 msgctxt "Operator"
20018 msgid "Quit Blender"
20019 msgstr "Render"
20022 msgid "Quit Blender"
20023 msgstr "Sortir de Blender"
20026 msgctxt "Operator"
20027 msgid "Radial Control"
20028 msgstr "Corba de Bezier"
20031 msgid "Color Path"
20032 msgstr "Desparentar"
20035 msgid "Primary Data Path"
20036 msgstr "Camí"
20039 msgid "Secondary Data Path"
20040 msgstr "Camí"
20043 msgid "Fill Color Path"
20044 msgstr "Arxiu"
20047 msgid "Image ID"
20048 msgstr "Zoom d'Imatge"
20051 msgid "Rotation Path"
20052 msgstr "Esborrar Rotació"
20055 msgid "Use Secondary"
20056 msgstr "Començar Joc"
20059 msgid "Zoom Path"
20060 msgstr "Reduir"
20063 msgctxt "Operator"
20064 msgid "Load Factory Settings"
20065 msgstr "Eines"
20068 msgctxt "Operator"
20069 msgid "Reload Start-Up File"
20070 msgstr "Duplicar"
20073 msgctxt "Operator"
20074 msgid "Recover Auto Save"
20075 msgstr "Autotangents"
20078 msgctxt "Operator"
20079 msgid "Recover Last Session"
20080 msgstr "Finestra de Render"
20083 msgctxt "Operator"
20084 msgid "Redraw Timer"
20085 msgstr "Render"
20088 msgid "Draw Region"
20089 msgstr "Dibuixar Regió"
20092 msgid "Draw Window"
20093 msgstr "Duplicar"
20096 msgid "Anim Step"
20097 msgstr "Finestra de Render"
20100 msgid "Animation Steps"
20101 msgstr "Finestra de Render"
20104 msgid "Anim Play"
20105 msgstr "Finestra de Render"
20108 msgid "Animation Playback"
20109 msgstr "Finestra de Render"
20112 msgid "Undo/Redo"
20113 msgstr "Desfer/Recarregar"
20116 msgid "Save Copy"
20117 msgstr "Guardar"
20120 msgctxt "Operator"
20121 msgid "Save Startup File"
20122 msgstr "Duplicar"
20125 msgctxt "Operator"
20126 msgid "Save Blender File"
20127 msgstr "Fixar Límits"
20130 msgctxt "Operator"
20131 msgid "Search Menu"
20132 msgstr "Duplicar"
20135 msgctxt "Operator"
20136 msgid "Splash Screen"
20137 msgstr "Esborrar Str"
20140 msgid "URL"
20141 msgstr "URL"
20144 msgid "URL to open"
20145 msgstr "URL per obrir"
20148 msgid "UV Maps"
20149 msgstr "Image Displist"
20152 msgctxt "Operator"
20153 msgid "New World"
20154 msgstr "Sigüent"
20157 msgid "Active Brush"
20158 msgstr "Moure a Capa"
20161 msgid "Show Brush"
20162 msgstr "Arxiu"
20165 msgid "Fast Navigate"
20166 msgstr "Finestra de Render"
20169 msgid "Tile X"
20170 msgstr "Arxiu"
20173 msgid "Tile Y"
20174 msgstr "Arxiu"
20177 msgid "Image Paint"
20178 msgstr "Image Displist"
20181 msgid "Properties of image and texture painting mode"
20182 msgstr "Image Displist"
20185 msgid "Invert the stencil layer"
20186 msgstr "Render"
20189 msgid "Bleed"
20190 msgstr "Sagnar"
20193 msgid "Cull"
20194 msgstr "Rebuig"
20197 msgid "Clone Map"
20198 msgstr "Desplaçador"
20201 msgid "Occlude"
20202 msgstr "Calcular Tangents"
20205 msgid "Stencil Layer"
20206 msgstr "Moure a Capa"
20209 msgid "Detail Size"
20210 msgstr "Seleccionar connectats"
20213 msgid "Lock X"
20214 msgstr "Escalar"
20217 msgid "Lock Y"
20218 msgstr "Escalar"
20221 msgid "Lock Z"
20222 msgstr "Escalar"
20225 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20226 msgstr "Seleccionar connectats"
20229 msgid "Use Deform Only"
20230 msgstr "Corba"
20233 msgid "UV Sculpting"
20234 msgstr "Mode d'Edició"
20237 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20238 msgstr "Image Displist"
20241 msgid "Restrict"
20242 msgstr "Començar Joc"
20245 msgid "Bone Constraints"
20246 msgstr "Afegir Tira"
20249 msgid "Camera Presets"
20250 msgstr "Render"
20253 msgid "Active Point"
20254 msgstr "Moure a Capa"
20257 msgid "Footage Settings"
20258 msgstr "Eines"
20261 msgid "Marker Display"
20262 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20265 msgid "Mask Settings"
20266 msgstr "Eines"
20269 msgid "Mask Display"
20270 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20273 msgid "2D Stabilization"
20274 msgstr "Duplicar"
20277 msgid "Solve"
20278 msgstr "Resoldre"
20281 msgid "Clean up"
20282 msgstr "Esborrar Tamany"
20285 msgid "Color Presets"
20286 msgstr "Render"
20289 msgid "Tracking Settings"
20290 msgstr "Moure a Capa"
20293 msgid "Lens"
20294 msgstr "Lent"
20297 msgid "Tracking Presets"
20298 msgstr "Crear Pista"
20301 msgid "Cloth Presets"
20302 msgstr "Render"
20305 msgid "Spot Shape"
20306 msgstr "Moure a Capa"
20309 msgid "Ray Visibility"
20310 msgstr "Cíclic"
20313 msgid "Integrator Presets"
20314 msgstr "Render"
20317 msgid "Film"
20318 msgstr "Pel·licula"
20321 msgid "Pixel Filter"
20322 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20325 msgid "Transparent"
20326 msgstr "Seleccionar connectats"
20329 msgid "Light Paths"
20330 msgstr "Moure a Capa"
20333 msgid "Max Bounces"
20334 msgstr "Centre"
20337 msgid "Passes"
20338 msgstr "Render"
20341 msgid "Performance"
20342 msgstr "Esborrar Rotació"
20345 msgid "Threads"
20346 msgstr "Llustrós"
20349 msgid "Tiles"
20350 msgstr "Arxiu"
20353 msgid "Render Pass"
20354 msgstr "Render"
20357 msgid "Area Shape"
20358 msgstr "Moure a Capa"
20361 msgid "Composition Guides"
20362 msgstr "Afegir Tira"
20365 msgid "Texture Space"
20366 msgstr "Texte"
20369 msgid "Geometry Data"
20370 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20373 msgid "Transparency"
20374 msgstr "Seleccionar connectats"
20377 msgid "Path Animation"
20378 msgstr "Finestra de Render"
20381 msgid "Text Boxes"
20382 msgstr "Texte"
20385 msgid "Filters"
20386 msgstr "Duplicar"
20389 msgid "Bookmarks"
20390 msgstr "Menú Esborrar"
20393 msgid "Fluid Presets"
20394 msgstr "Render"
20397 msgid "Scopes"
20398 msgstr "Àmbits"
20401 msgid "Sample Line"
20402 msgstr "Partir"
20405 msgctxt "Operator"
20406 msgid "Scale"
20407 msgstr "Escalar"
20410 msgid "2D Cursor"
20411 msgstr "Seleccionar connectats"
20414 msgid "Waveform"
20415 msgstr "Esborrar Rotació"
20418 msgid "Delta Transform"
20419 msgstr "Aplicar Deformació"
20422 msgid "Boid Brain"
20423 msgstr "Eines"
20426 msgid "Field Weights"
20427 msgstr "Dreta"
20430 msgid "Force Field Settings"
20431 msgstr "Eines"
20434 msgid "Physics"
20435 msgstr "Física"
20438 msgid "Movement"
20439 msgstr "Crea Segment"
20442 msgid "Border Collisions"
20443 msgstr "Seleccionar amb límit"
20446 msgid "Force Fields"
20447 msgstr "Guardar com"
20450 msgid "Sensitivity"
20451 msgstr "Seleccionar connectats"
20454 msgid "Dynamics"
20455 msgstr "Image Displist"
20458 msgid "Color Management"
20459 msgstr "Desparentar"
20462 msgid "Indirect Lighting"
20463 msgstr "Desparentar"
20466 msgid "Encoding"
20467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20470 msgid "Audio"
20471 msgstr "Duplicar"
20474 msgid "Render Presets"
20475 msgstr "Render"
20478 msgid "Playback"
20479 msgstr "Finestra de Render"
20482 msgid "3D Mouse Settings"
20483 msgstr "Eines"
20486 msgid "Bone Color Sets"
20487 msgstr "Desparentar"
20490 msgid "Theme Space"
20491 msgstr "Texte"
20494 msgid "Theme Space List"
20495 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20498 msgid "Panel Colors"
20499 msgstr "Seleccionar fila"
20502 msgid "Styles"
20503 msgstr "Seleccionar connectats"
20506 msgid "Text Style"
20507 msgstr "Seleccionar connectats"
20510 msgid "User Interface"
20511 msgstr "Superfície"
20514 msgid "Gradient Colors"
20515 msgstr "Seleccionar fila"
20518 msgid "Motion Tracking"
20519 msgstr "Esborrar Rotació"
20522 msgctxt "Operator"
20523 msgid "Erase"
20524 msgstr "Esborrar"
20527 msgctxt "Operator"
20528 msgid "Line"
20529 msgstr "Moure a Capa"
20532 msgctxt "Operator"
20533 msgid "Circle"
20534 msgstr "Cercle"
20537 msgid "Pose Options"
20538 msgstr "Esborrar Rotació"
20541 msgid "Transform Orientations"
20542 msgstr "Esborrar Rotació"
20545 msgid "Particle in a particle system"
20546 msgstr "Image Displist"
20549 msgid "Alive State"
20550 msgstr "Moure a Capa"
20553 msgid "Die Time"
20554 msgstr "Reduir"
20557 msgid "Particle Location"
20558 msgstr "Image Displist"
20561 msgid "Previous Angular Velocity"
20562 msgstr "Seleccionar connectats"
20565 msgid "Previous Particle Location"
20566 msgstr "Seleccionar connectats"
20569 msgid "Previous Rotation"
20570 msgstr "Seleccionar connectats"
20573 msgid "Previous Particle Velocity"
20574 msgstr "Seleccionar connectats"
20577 msgid "Particle Brush"
20578 msgstr "Image Displist"
20581 msgid "Particle editing brush"
20582 msgstr "Eines"
20585 msgid "Particle count"
20586 msgstr "Image Displist"
20589 msgid "Length Mode"
20590 msgstr "Pintura Vectorial"
20593 msgid "Make hairs longer"
20594 msgstr "Duplicar"
20597 msgid "Puff Mode"
20598 msgstr "Comprimir Dades"
20601 msgid "Sub"
20602 msgstr "Duplicar"
20605 msgid "Brush steps"
20606 msgstr "Image Displist"
20609 msgid "Brush strength"
20610 msgstr "Image Displist"
20613 msgid "Puff Volume"
20614 msgstr "Duplicar"
20617 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20618 msgstr "Guardar com"
20621 msgid "Particle dupliobject name"
20622 msgstr "Guardar com"
20625 msgid "Properties of particle editing mode"
20626 msgstr "Image Displist"
20629 msgid "Keys"
20630 msgstr "Seleccionar fila"
20633 msgid "Emitter Distance"
20634 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20637 msgid "Editable"
20638 msgstr "Editar"
20641 msgid "Editing hair"
20642 msgstr "Editar"
20645 msgid "The edited object"
20646 msgstr "Seleccionar connectats"
20649 msgid "Selection Mode"
20650 msgstr "Seleccionar connectats"
20653 msgid "Path edit mode"
20654 msgstr "Mode d'Edició"
20657 msgid "Point select mode"
20658 msgstr "Seleccionar fila"
20661 msgid "Tip"
20662 msgstr "Superior"
20665 msgid "Tip select mode"
20666 msgstr "Seleccionar fila"
20669 msgid "Smooth hairs"
20670 msgstr "Pintura Vectorial"
20673 msgid "Add hairs"
20674 msgstr "Corba de Bezier"
20677 msgid "Cut hairs"
20678 msgstr "Afegir Tira"
20681 msgid "Weight hair particles"
20682 msgstr "Seleccionar connectats"
20685 msgid "Auto Velocity"
20686 msgstr "Autotangents"
20689 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20690 msgstr "Seleccionar connectats"
20693 msgid "Deflect Emitter"
20694 msgstr "Seleccionar fila"
20697 msgid "Fade Time"
20698 msgstr "Reduir"
20701 msgid "Keep Lengths"
20702 msgstr "Esborrar Origen"
20705 msgid "Keep Root"
20706 msgstr "Seleccionar fila"
20709 msgid "Particle Hair Key"
20710 msgstr "Image Displist"
20713 msgid "Location (Object Space)"
20714 msgstr "Duplicar"
20717 msgid "Weight for cloth simulation"
20718 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20721 msgid "Particle Key"
20722 msgstr "Image Displist"
20725 msgid "Key location for a particle over time"
20726 msgstr "Seleccionar connectats"
20729 msgid "Key location"
20730 msgstr "Esborrar Posició"
20733 msgid "Key rotation quaternion"
20734 msgstr "Esborrar Rotació"
20737 msgid "Particle system in an object"
20738 msgstr "Guardar com"
20741 msgid "Active Particle Target"
20742 msgstr "Image Displist"
20745 msgid "Active Particle Target Index"
20746 msgstr "Canviar Str"
20749 msgid "Child Particles"
20750 msgstr "Seleccionar connectats"
20753 msgid "Child particles generated by the particle system"
20754 msgstr "Seleccionar connectats"
20757 msgid "Child Seed"
20758 msgstr "Amagar Seleccionats"
20761 msgid "Multiple Caches"
20762 msgstr "Moure a Capa"
20765 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20766 msgstr "Pintura Vectorial"
20769 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20770 msgstr "Seleccionar fila"
20773 msgid "Vertex Group Density Negate"
20774 msgstr "Pintura Vectorial"
20777 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20778 msgstr "Seleccionar fila"
20781 msgid "Vertex Group Field Negate"
20782 msgstr "Pintura Vectorial"
20785 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20786 msgstr "Seleccionar fila"
20789 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20790 msgstr "Pintura Vectorial"
20793 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20794 msgstr "Seleccionar fila"
20797 msgid "Vertex Group Length Negate"
20798 msgstr "Pintura Vectorial"
20801 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20802 msgstr "Seleccionar fila"
20805 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20806 msgstr "Amagar Seleccionats"
20809 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20810 msgstr "Seleccionar fila"
20813 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20814 msgstr "Pintura Vectorial"
20817 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20818 msgstr "Seleccionar fila"
20821 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20822 msgstr "Pintura Vectorial"
20825 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20826 msgstr "Seleccionar fila"
20829 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20830 msgstr "Pintura Vectorial"
20833 msgid "Vertex Group Size Negate"
20834 msgstr "Pintura Vectorial"
20837 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20838 msgstr "Seleccionar fila"
20841 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20842 msgstr "Pintura Vectorial"
20845 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20846 msgstr "Seleccionar fila"
20849 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20850 msgstr "Pintura Vectorial"
20853 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20854 msgstr "Seleccionar fila"
20857 msgid "Edited"
20858 msgstr "Editar"
20861 msgid "Particle system name"
20862 msgstr "Image Displist"
20865 msgid "Particles generated by the particle system"
20866 msgstr "Seleccionar connectats"
20869 msgid "Reactor Target Object"
20870 msgstr "Comprimir Dades"
20873 msgid "Reactor Target Particle System"
20874 msgstr "Guardar com"
20877 msgid "Particle system settings"
20878 msgstr "Eines"
20881 msgid "Target particle systems"
20882 msgstr "Image Displist"
20885 msgid "Use key times"
20886 msgstr "Texte"
20889 msgid "Vertex Group Clump"
20890 msgstr "Pintura Vectorial"
20893 msgid "Vertex group to control clump"
20894 msgstr "Pintura Vectorial"
20897 msgid "Vertex Group Density"
20898 msgstr "Pintura Vectorial"
20901 msgid "Vertex group to control density"
20902 msgstr "Pintura Vectorial"
20905 msgid "Vertex Group Field"
20906 msgstr "Pintura Vectorial"
20909 msgid "Vertex group to control field"
20910 msgstr "Pintura Vectorial"
20913 msgid "Vertex Group Kink"
20914 msgstr "Pintura Vectorial"
20917 msgid "Vertex group to control kink"
20918 msgstr "Pintura Vectorial"
20921 msgid "Vertex Group Length"
20922 msgstr "Pintura Vectorial"
20925 msgid "Vertex group to control length"
20926 msgstr "Pintura Vectorial"
20929 msgid "Vertex Group Rotation"
20930 msgstr "Pintura Vectorial"
20933 msgid "Vertex group to control rotation"
20934 msgstr "Pintura Vectorial"
20937 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20938 msgstr "Pintura Vectorial"
20941 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20942 msgstr "Pintura Vectorial"
20945 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20946 msgstr "Pintura Vectorial"
20949 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20950 msgstr "Pintura Vectorial"
20953 msgid "Vertex Group Roughness End"
20954 msgstr "Pintura Vectorial"
20957 msgid "Vertex group to control roughness end"
20958 msgstr "Pintura Vectorial"
20961 msgid "Vertex Group Size"
20962 msgstr "Pintura Vectorial"
20965 msgid "Vertex group to control size"
20966 msgstr "Pintura Vectorial"
20969 msgid "Vertex Group Tangent"
20970 msgstr "Pintura Vectorial"
20973 msgid "Vertex group to control tangent"
20974 msgstr "Pintura Vectorial"
20977 msgid "Vertex Group Velocity"
20978 msgstr "Pintura Vectorial"
20981 msgid "Vertex group to control velocity"
20982 msgstr "Pintura Vectorial"
20985 msgid "Particle Target"
20986 msgstr "Image Displist"
20989 msgid "Target particle system"
20990 msgstr "Image Displist"
20993 msgid "Friend"
20994 msgstr "Amic"
20997 msgid "Neutral"
20998 msgstr "Neutral"
21001 msgid "Enemy"
21002 msgstr "Enemic"
21005 msgid "Keyed particles target is valid"
21006 msgstr "Corba NURBS"
21009 msgid "Particle target name"
21010 msgstr "Image Displist"
21013 msgid "Target Particle System"
21014 msgstr "Image Displist"
21017 msgid "No compression"
21018 msgstr "Eines"
21021 msgid "Cache file path"
21022 msgstr "Arxiu"
21025 msgid "Cache Step"
21026 msgstr "Image Displist"
21029 msgid "Cache Index"
21030 msgstr "Image Displist"
21033 msgid "Cache Info"
21034 msgstr "Seleccionar fila"
21037 msgid "Cache name"
21038 msgstr "Image Displist"
21041 msgid "Point Cache List"
21042 msgstr "Seleccionar fila"
21045 msgid "Disk Cache"
21046 msgstr "Moure a Capa"
21049 msgid "Library Path"
21050 msgstr "Desparentar"
21053 msgid "Groups of the bones"
21054 msgstr "Pintura Vectorial"
21057 msgid "Pose Bones"
21058 msgstr "Comprimir Dades"
21061 msgid "Individual pose bones for the armature"
21062 msgstr "Seleccionar connectats"
21065 msgid "IK Param"
21066 msgstr "Paràmetros d'Str"
21069 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
21070 msgstr "Seleccionar connectats"
21073 msgid "Auto IK"
21074 msgstr "Autocomençar"
21077 msgid "Pose Bone"
21078 msgstr "Comprimir Dades"
21081 msgid "Custom Object"
21082 msgstr "Duplicar"
21085 msgid "Custom Shape Transform"
21086 msgstr "Aplicar Deformació"
21089 msgid "Pose Head Position"
21090 msgstr "Esborrar Posició"
21093 msgid "IK Lin Weight"
21094 msgstr "Dreta"
21097 msgid "IK Rot Weight"
21098 msgstr "Dreta"
21101 msgid "IK Stretch"
21102 msgstr "Duplicar"
21105 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
21106 msgstr "Duplicar"
21109 msgid "Pose Matrix"
21110 msgstr "Esborrar Rotació"
21113 msgid "Channel Matrix"
21114 msgstr "Càmera"
21117 msgid "4x4 matrix, before constraints"
21118 msgstr "Afegir Tira"
21121 msgid "Pose Tail Position"
21122 msgstr "Esborrar Posició"
21125 msgid "Active Section"
21126 msgstr "Moure a Capa"
21129 msgid "Editing"
21130 msgstr "Editar"
21133 msgid "File Paths"
21134 msgstr "Arxiu"
21137 msgid "Experimental"
21138 msgstr "Seleccionar fila"
21141 msgid "Default paths for external files"
21142 msgstr "Seleccionar connectats"
21145 msgid "View & Controls"
21146 msgstr "Arxiu"
21149 msgid "Add/Replace"
21150 msgstr "Render"
21153 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
21154 msgstr "Comprimir Dades"
21157 msgid "New Handles Type"
21158 msgstr "Autotangents"
21161 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
21162 msgstr "Seleccionar connectats"
21165 msgid "Material Link To"
21166 msgstr "Guardar com"
21169 msgid "Align Object To"
21170 msgstr "Duplicar"
21173 msgid "Undo Steps"
21174 msgstr "Passos de desfer"
21177 msgid "Show Auto Keying Warning"
21178 msgstr "Moure a Capa"
21181 msgid "Duplicate Action"
21182 msgstr "Duplicar"
21185 msgid "Duplicate Armature"
21186 msgstr "Duplicar"
21189 msgid "Duplicate Material"
21190 msgstr "Duplicar"
21193 msgid "Duplicate Mesh"
21194 msgstr "Duplicar"
21197 msgid "Duplicate Metaball"
21198 msgstr "Duplicar"
21201 msgid "Duplicate Particle"
21202 msgstr "Duplicar"
21205 msgid "Duplicate Surface"
21206 msgstr "Duplicar"
21209 msgid "Duplicate Text"
21210 msgstr "Duplicar"
21213 msgid "Enter Edit Mode"
21214 msgstr "Mode d'Edició"
21217 msgid "Global Undo"
21218 msgstr "Desfer Global"
21221 msgid "Animation Player"
21222 msgstr "Finestra de Render"
21225 msgid "Animation Player Preset"
21226 msgstr "Finestra de Render"
21229 msgid "Built-in animation player"
21230 msgstr "Finestra de Render"
21233 msgid "MPlayer"
21234 msgstr "Finestra de Render"
21237 msgid "Auto Save Time"
21238 msgstr "Autotangents"
21241 msgid "Hide Recent Locations"
21242 msgstr "Amagar Seleccionats"
21245 msgid "Hide System Bookmarks"
21246 msgstr "Menú Esborrar"
21249 msgid "Translation Branches Directory"
21250 msgstr "Seleccionar connectats"
21253 msgid "Image Editor"
21254 msgstr "Image Displist"
21257 msgid "Render Output Directory"
21258 msgstr "Render"
21261 msgid "Save Versions"
21262 msgstr "Guardar preferències"
21265 msgid "Sounds Directory"
21266 msgstr "Directori de sons"
21269 msgid "Textures Directory"
21270 msgstr "Image Displist"
21273 msgid "Compress File"
21274 msgstr "Comprimir fitxer"
21277 msgid "Filter File Extensions"
21278 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21281 msgid "Save Preview Images"
21282 msgstr "Guardar imatge"
21285 msgid "Helicopter Mode"
21286 msgstr "Comprimir Dades"
21289 msgid "Lock Horizon"
21290 msgstr "Esborrar Posició"
21293 msgid "Orbit Sensitivity"
21294 msgstr "Seleccionar connectats"
21297 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21298 msgstr "Seleccionar connectats"
21301 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21302 msgstr "Seleccionar connectats"
21305 msgid "Show Navigation Guide"
21306 msgstr "Finestra de Render"
21309 msgid "Display the center and axis during rotation"
21310 msgstr "Finestra de Render"
21313 msgid "NDOF View Rotation"
21314 msgstr "Esborrar Rotació"
21317 msgid "Invert Zoom"
21318 msgstr "Esborrar"
21321 msgid "Softness"
21322 msgstr "Blandura"
21325 msgid "Auto Depth"
21326 msgstr "Autotangents"
21329 msgid "Zoom Axis"
21330 msgstr "Ampliar"
21333 msgid "Zoom Style"
21334 msgstr "Reduir"
21337 msgid "Anisotropic Filter"
21338 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21341 msgid "Audio output device"
21342 msgstr "Duplicar"
21345 msgid "Audio sample format"
21346 msgstr "Esborrar"
21349 msgid "Audio sample rate"
21350 msgstr "Esborrar"
21353 msgid "44.1 kHz"
21354 msgstr "44.1 khz"
21357 msgid "48 kHz"
21358 msgstr "48 khz"
21361 msgid "96 kHz"
21362 msgstr "96 khz"
21365 msgid "192 kHz"
21366 msgstr "192 khz"
21369 msgid "GL Texture Limit"
21370 msgstr "Texte"
21373 msgid "Ambient Color"
21374 msgstr "Seleccionar fila"
21377 msgid "Texture Time Out"
21378 msgstr "Reduir"
21381 msgid "Region Overlap"
21382 msgstr "Mode d'Edició"
21385 msgid "New Window"
21386 msgstr "Duplicar"
21389 msgid "Language used for translation"
21390 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21393 msgid "Display Object Info"
21394 msgstr "Comprimir Dades"
21397 msgid "Show Playback FPS"
21398 msgstr "Finestra de Render"
21401 msgid "Show Splash"
21402 msgstr "Mostra+Selecciona"
21405 msgid "Tooltips"
21406 msgstr "Eines"
21409 msgid "Show View Name"
21410 msgstr "Arxiu"
21413 msgid "Only Seconds"
21414 msgstr "Corba"
21417 msgid "Translate Interface"
21418 msgstr "Superfície"
21421 msgid "Translate Tooltips"
21422 msgstr "Seleccionar connectats"
21425 msgid "ID Property Group"
21426 msgstr "Pintura Vectorial"
21429 msgid "Group of ID properties"
21430 msgstr "Image Displist"
21433 msgid "Lens focal length (mm)"
21434 msgstr "Desparentar"
21437 msgid "Panorama Type"
21438 msgstr "Seleccionar fila"
21441 msgid "Distortion to use for the calculation"
21442 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21445 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21446 msgstr "Seleccionar connectats"
21449 msgid "Cast Shadow"
21450 msgstr "Corba"
21453 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21454 msgstr "Seleccionar connectats"
21457 msgid "Displacement Method"
21458 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21461 msgid "Method to use for the displacement"
21462 msgstr "Esborrar Rotació"
21465 msgid "Transparent Shadows"
21466 msgstr "Esborrar Rotació"
21469 msgid "Diffuse Direct"
21470 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21473 msgid "Diffuse Indirect"
21474 msgstr "Seleccionar fila"
21477 msgid "Glossy Direct"
21478 msgstr "Seleccionar connectats"
21481 msgid "Glossy Indirect"
21482 msgstr "Centre"
21485 msgid "Transmission Direct"
21486 msgstr "Seleccionar connectats"
21489 msgid "Transmission Indirect"
21490 msgstr "Esborrar Rotació"
21493 msgid "AA Samples"
21494 msgstr "Esborrar"
21497 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21498 msgstr "Seleccionar connectats"
21501 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21502 msgstr "Esborrar Rotació"
21505 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21506 msgstr "Seleccionar connectats"
21509 msgid "Filter Glossy"
21510 msgstr "Texte"
21513 msgid "Viewport BVH Type"
21514 msgstr "Arxiu"
21517 msgid "Static BVH"
21518 msgstr "Rotar"
21521 msgid "Cancel timeout"
21522 msgstr "Finestra de Render"
21525 msgid "Reset timeout"
21526 msgstr "Amagar Seleccionats"
21529 msgid "Text timeout"
21530 msgstr "Reduir"
21533 msgid "Tile Size"
21534 msgstr "Duplicar"
21537 msgid "Use Spatial Splits"
21538 msgstr "Guardar com"
21541 msgid "Device"
21542 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21545 msgid "Device to use for rendering"
21546 msgstr "Guardar com"
21549 msgid "Use CPU for rendering"
21550 msgstr "Guardar com"
21553 msgid "GPU Compute"
21554 msgstr "Seleccionar fila"
21557 msgid "Dicing Rate"
21558 msgstr "Rotar"
21561 msgid "Diffuse Bounces"
21562 msgstr "Comprimir Dades"
21565 msgid "Diffuse Samples"
21566 msgstr "Comprimir Dades"
21569 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21570 msgstr "Seleccionar connectats"
21573 msgid "Feature Set"
21574 msgstr "Dreta"
21577 msgid "Feature set to use for rendering"
21578 msgstr "Guardar com"
21581 msgid "Pixel filter type"
21582 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21585 msgid "Box filter"
21586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21589 msgid "Filter Width"
21590 msgstr "Duplicar"
21593 msgid "Pixel filter width"
21594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21597 msgid "Glossy Bounces"
21598 msgstr "Centre"
21601 msgid "Glossy Samples"
21602 msgstr "Esborrar Rotació"
21605 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21606 msgstr "Seleccionar connectats"
21609 msgid "Mesh Light Samples"
21610 msgstr "Esborrar Rotació"
21613 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21614 msgstr "Seleccionar connectats"
21617 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21618 msgstr "Esborrar"
21621 msgid "Pause Preview"
21622 msgstr "Anterior"
21625 msgid "Start Resolution"
21626 msgstr "Seleccionar connectats"
21629 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21630 msgstr "Seleccionar connectats"
21633 msgid "Tile Order"
21634 msgstr "Arxiu"
21637 msgid "Tile order for rendering"
21638 msgstr "Guardar com"
21641 msgid "Right to Left"
21642 msgstr "Dreta"
21645 msgid "Left to Right"
21646 msgstr "Dreta"
21649 msgid "Top to Bottom"
21650 msgstr "Arxiu"
21653 msgid "Bottom to Top"
21654 msgstr "Arxiu"
21657 msgid "Transmission Bounces"
21658 msgstr "Esborrar Rotació"
21661 msgid "Transmission Samples"
21662 msgstr "Esborrar Rotació"
21665 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21666 msgstr "Seleccionar connectats"
21669 msgid "Transparent Max Bounces"
21670 msgstr "Seleccionar connectats"
21673 msgid "Progressive Refine"
21674 msgstr "Render"
21677 msgid "Glossy Color"
21678 msgstr "Comprimir Dades"
21681 msgid "Map Resolution"
21682 msgstr "Seleccionar connectats"
21685 msgid "MO File Path"
21686 msgstr "Arxiu"
21689 msgid "Language Name"
21690 msgstr "Idioma"
21693 msgid "PO File Path"
21694 msgstr "Arxiu"
21697 msgid "Language ID"
21698 msgstr "Idioma"
21701 msgid "Languages"
21702 msgstr "Idioma"
21705 msgid "POT File Path"
21706 msgstr "Arxiu"
21709 msgid "Operator File List Element"
21710 msgstr "Render"
21713 msgid "Operator Mouse Path"
21714 msgstr "Render"
21717 msgid "Time of mouse location"
21718 msgstr "Seleccionar connectats"
21721 msgid "Operator Stroke Element"
21722 msgstr "Render"
21725 msgid "Is Stroke Start"
21726 msgstr "Començar Joc"
21729 msgid "Tablet pressure"
21730 msgstr "Render"
21733 msgid "Selected UV Element"
21734 msgstr "Moure a Capa"
21737 msgid "Element Index"
21738 msgstr "Crea Segment"
21741 msgid "Face Index"
21742 msgstr "Image Displist"
21745 msgid "ID Property"
21746 msgstr "Image Displist"
21749 msgid "Quad Split"
21750 msgstr "Partir"
21753 msgid "Region height"
21754 msgstr "Seleccionar fila"
21757 msgid "Type of this region"
21758 msgstr "Image Displist"
21761 msgid "View2D"
21762 msgstr "Vista"
21765 msgid "2D view of the region"
21766 msgstr "Image Displist"
21769 msgid "Region width"
21770 msgstr "Seleccionar fila"
21773 msgid "3D View Region"
21774 msgstr "Vista"
21777 msgid "Perspective Matrix"
21778 msgstr "Moure a Capa"
21781 msgid "Camera Offset"
21782 msgstr "Joc"
21785 msgid "Camera Zoom"
21786 msgstr "Càmera"
21789 msgid "Zoom factor in camera view"
21790 msgstr "Amagar Seleccionats"
21793 msgid "View Location"
21794 msgstr "Esborrar Rotació"
21797 msgid "View pivot location"
21798 msgstr "Esborrar Rotació"
21801 msgid "View Matrix"
21802 msgstr "Esborrar Rotació"
21805 msgid "View Perspective"
21806 msgstr "Amagar Seleccionats"
21809 msgid "View Rotation"
21810 msgstr "Esborrar Rotació"
21813 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21814 msgstr "Esborrar Rotació"
21817 msgid "Deliver diffuse color pass"
21818 msgstr "Comprimir Dades"
21821 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21822 msgstr "Seleccionar amb límit"
21825 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21826 msgstr "Canviar Str"
21829 msgid "Deliver glossy direct pass"
21830 msgstr "Seleccionar amb límit"
21833 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21834 msgstr "Canviar Str"
21837 msgid "Deliver material index pass"
21838 msgstr "Canviar Str"
21841 msgid "Deliver transmission color pass"
21842 msgstr "Esborrar Rotació"
21845 msgid "Deliver transmission direct pass"
21846 msgstr "Canviar Str"
21849 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21850 msgstr "Canviar Str"
21853 msgid "Render Sky in this Layer"
21854 msgstr "Render"
21857 msgid "Render Strands in this Layer"
21858 msgstr "Render"
21861 msgid "ZTransp"
21862 msgstr "Seleccionar connectats"
21865 msgid "Bake normals"
21866 msgstr "Crear Meta"
21869 msgid "Bake displacement"
21870 msgstr "Emparentar"
21873 msgid "Engine"
21874 msgstr "Motor"
21877 msgid "Framerate base"
21878 msgstr "Joc"
21881 msgid "Frame Map New"
21882 msgstr "Joc"
21885 msgid "Movie Format"
21886 msgstr "Format de pel·lícula"
21889 msgid "Resolution %"
21890 msgstr "Seleccionar connectats"
21893 msgid "Percentage scale for render resolution"
21894 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21897 msgid "Sequencer Preview Shading"
21898 msgstr "Guardar imatge"
21901 msgid "Method to draw in the sequencer view"
21902 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21905 msgid "Display render preview"
21906 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21909 msgid "Simplify Child Particles"
21910 msgstr "Seleccionar connectats"
21913 msgid "Text Color"
21914 msgstr "Rotar"
21917 msgid "Color to use for stamp text"
21918 msgstr "Seleccionar connectats"
21921 msgid "Stamp Note Text"
21922 msgstr "Duplicar"
21925 msgid "Threads Mode"
21926 msgstr "Pintura Vectorial"
21929 msgid "Auto-detect"
21930 msgstr "Autocomençar"
21933 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21934 msgstr "Guardar com"
21937 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21938 msgstr "Guardar com"
21941 msgid "Low Resolution Mesh"
21942 msgstr "Seleccionar connectats"
21945 msgid "File Extensions"
21946 msgstr "Extensions de Fitxer"
21949 msgid "Persistent Data"
21950 msgstr "Seleccionar fila"
21953 msgid "Placeholders"
21954 msgstr "Marcadors de posició"
21957 msgid "Save Buffers"
21958 msgstr "Buffer Z"
21961 msgid "Stamp Camera"
21962 msgstr "Seleccionar fila"
21965 msgid "Stamp Date"
21966 msgstr "Joc"
21969 msgid "Stamp Filename"
21970 msgstr "Arxiu"
21973 msgid "Stamp Frame"
21974 msgstr "Començar Joc"
21977 msgid "Stamp Marker"
21978 msgstr "Menú Esborrar"
21981 msgid "Stamp Render Time"
21982 msgstr "Render"
21985 msgid "Stamp Scene"
21986 msgstr "Esborrar Str"
21989 msgid "Stamp Sequence Strip"
21990 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21993 msgid "Render Slot"
21994 msgstr "Mostrar"
21997 msgid "Breaking Threshold"
21998 msgstr "Corba de Bezier"
22001 msgid "Disable Collisions"
22002 msgstr "Eines"
22005 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
22006 msgstr "Esborrar"
22009 msgid "Enable this constraint"
22010 msgstr "Afegir Tira"
22013 msgid "Object 1"
22014 msgstr "Comprimir Dades"
22017 msgid "Object 2"
22018 msgstr "Comprimir Dades"
22021 msgid "Solver Iterations"
22022 msgstr "Esborrar Rotació"
22025 msgid "Damping X"
22026 msgstr "Reduir"
22029 msgid "Damping on the X axis"
22030 msgstr "Duplicar"
22033 msgid "Damping Y"
22034 msgstr "Reduir"
22037 msgid "Damping on the Y axis"
22038 msgstr "Duplicar"
22041 msgid "Damping Z"
22042 msgstr "Reduir"
22045 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
22046 msgstr "Afegir Tira"
22049 msgid "X Angle"
22050 msgstr "Cíclic"
22053 msgid "Y Angle"
22054 msgstr "Cíclic"
22057 msgid "Z Angle"
22058 msgstr "Cíclic"
22061 msgid "X Spring"
22062 msgstr "Seleccionar fila"
22065 msgid "Y Spring"
22066 msgstr "Seleccionar fila"
22069 msgid "Z Spring"
22070 msgstr "Seleccionar fila"
22073 msgid "Angular Damping"
22074 msgstr "Image Displist"
22077 msgid "Collision Margin"
22078 msgstr "Eines"
22081 msgid "Collision Shape"
22082 msgstr "Eines"
22085 msgid "Linear Damping"
22086 msgstr "Dreta"
22089 msgid "Steps Per Second"
22090 msgstr "Corba"
22093 msgid "Interaction Radius"
22094 msgstr "Esborrar Rotació"
22097 msgid "Fluid interaction radius"
22098 msgstr "Esborrar Rotació"
22101 msgid "Linear viscosity"
22102 msgstr "Dreta"
22105 msgid "Plasticity"
22106 msgstr "Plasticitat"
22109 msgid "Repulsion Factor"
22110 msgstr "Seleccionar connectats"
22113 msgid "Rest Density"
22114 msgstr "Seleccionar fila"
22117 msgid "SPH Solver"
22118 msgstr "Seleccionar fila"
22121 msgid "Double-Density"
22122 msgstr "Seleccionar fila"
22125 msgid "Spring Force"
22126 msgstr "Seleccionar fila"
22129 msgid "Spring force"
22130 msgstr "Seleccionar fila"
22133 msgid "Spring Frames"
22134 msgstr "Arxiu"
22137 msgid "Factor Density"
22138 msgstr "Seleccionar fila"
22141 msgid "Factor Radius"
22142 msgstr "Reduir"
22145 msgid "Factor Repulsion"
22146 msgstr "Reduir"
22149 msgid "Factor Rest Length"
22150 msgstr "Esborrar Origen"
22153 msgid "Initial Rest Length"
22154 msgstr "Esborrar Origen"
22157 msgid "Waveform Mode"
22158 msgstr "Esborrar Rotació"
22161 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
22162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22165 msgid "Blend Opacity"
22166 msgstr "Render"
22169 msgid "Y position of the sequence strip"
22170 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22173 msgid "End Offset"
22174 msgstr "Joc"
22177 msgid "Start Offset"
22178 msgstr "Joc"
22181 msgid "End Still"
22182 msgstr "Joc"
22185 msgid "Start Still"
22186 msgstr "Joc"
22189 msgid "Left Handle Selected"
22190 msgstr "Amagar Seleccionats"
22193 msgid "Right Handle Selected"
22194 msgstr "Autotangents"
22197 msgid "Use Linear Modifiers"
22198 msgstr "Esborrar tot"
22201 msgid "Effect Sequence"
22202 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22205 msgid "Multiply Colors"
22206 msgstr "Moure a Capa"
22209 msgid "Only display every nth frame"
22210 msgstr "Començar Joc"
22213 msgid "Use Crop"
22214 msgstr "Esborrar tot"
22217 msgid "Flip on the X axis"
22218 msgstr "Duplicar"
22221 msgid "Flip on the Y axis"
22222 msgstr "Duplicar"
22225 msgid "Convert Float"
22226 msgstr "Comprimir Dades"
22229 msgid "Reverse Frames"
22230 msgstr "Començar Joc"
22233 msgid "Use Translation"
22234 msgstr "Seleccionar connectats"
22237 msgid "Add Sequence"
22238 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22241 msgid "Input 1"
22242 msgstr "Entrada 1"
22245 msgid "First input for the effect strip"
22246 msgstr "Seleccionar connectats"
22249 msgid "Input 2"
22250 msgstr "Entrada 2"
22253 msgid "Second input for the effect strip"
22254 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22257 msgid "Adjustment Layer Sequence"
22258 msgstr "Moure a Capa"
22261 msgid "Animation End Offset"
22262 msgstr "Joc"
22265 msgid "Animation end offset (trim end)"
22266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
22269 msgid "Animation Start Offset"
22270 msgstr "Finestra de Render"
22273 msgid "Alpha Over Sequence"
22274 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22277 msgid "Alpha Under Sequence"
22278 msgstr "Mode d'Edició"
22281 msgid "Color Sequence"
22282 msgstr "Comprimir Dades"
22285 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
22286 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22289 msgid "Cross Sequence"
22290 msgstr "Comprimir Dades"
22293 msgid "Gamma Cross Sequence"
22294 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22297 msgid "Glow Sequence"
22298 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22301 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
22302 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22305 msgid "Blur Distance"
22306 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22309 msgid "Radius of glow effect"
22310 msgstr "Duplicar"
22313 msgid "Boost Factor"
22314 msgstr "Desparentar"
22317 msgid "Accuracy of the blur effect"
22318 msgstr "Seleccionar connectats"
22321 msgid "Only Boost"
22322 msgstr "Corba"
22325 msgid "Multicam Select Sequence"
22326 msgstr "Seleccionar fila"
22329 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22330 msgstr "Guardar imatge"
22333 msgid "Multicam Source Channel"
22334 msgstr "Finestra de Render"
22337 msgid "Multiply Sequence"
22338 msgstr "Moure a Capa"
22341 msgid "Over Drop Sequence"
22342 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22345 msgid "SpeedControl Sequence"
22346 msgstr "Seleccionar fila"
22349 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22350 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22353 msgid "Multiply Speed"
22354 msgstr "Moure a Capa"
22357 msgid "Subtract Sequence"
22358 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22361 msgid "Transform Sequence"
22362 msgstr "Esborrar Rotació"
22365 msgid "No interpolation"
22366 msgstr "Esborrar Rotació"
22369 msgid "Bilinear interpolation"
22370 msgstr "Esborrar Rotació"
22373 msgid "Bicubic interpolation"
22374 msgstr "Esborrar Rotació"
22377 msgid "Translate X"
22378 msgstr "Seleccionar connectats"
22381 msgid "Translate Y"
22382 msgstr "Seleccionar connectats"
22385 msgid "Translation Unit"
22386 msgstr "Seleccionar connectats"
22389 msgid "Uniform Scale"
22390 msgstr "Desparentar"
22393 msgid "Wipe Sequence"
22394 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22397 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22398 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22401 msgid "Edge angle"
22402 msgstr "Seleccionar fila"
22405 msgid "Blur Width"
22406 msgstr "Duplicar"
22409 msgid "Wipe direction"
22410 msgstr "Seleccionar connectats"
22413 msgid "Out"
22414 msgstr "Render"
22417 msgid "Mask Sequence"
22418 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22421 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22422 msgstr "Guardar imatge"
22425 msgid "Mask that this sequence uses"
22426 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22429 msgid "Meta Sequence"
22430 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22433 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22434 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22437 msgid "Sequences"
22438 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22441 msgid "MovieClip Sequence"
22442 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22445 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22446 msgstr "Guardar imatge"
22449 msgid "Stabilize 2D Clip"
22450 msgstr "Seleccionar fila"
22453 msgid "Undistort Clip"
22454 msgstr "Seleccionar connectats"
22457 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22458 msgstr "Seleccionar connectats"
22461 msgid "Movie Sequence"
22462 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22465 msgid "Sequence strip to load a video"
22466 msgstr "Guardar imatge"
22469 msgid "Stream Index"
22470 msgstr "Guardar com"
22473 msgid "Scene Sequence"
22474 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22477 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22478 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22481 msgid "Scene that this sequence uses"
22482 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22485 msgid "Sound Sequence"
22486 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22489 msgid "Sequence Color Balance Data"
22490 msgstr "Render"
22493 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
22494 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22497 msgid "Inverse Gain"
22498 msgstr "Mode d'Edició"
22501 msgid "Inverse Gamma"
22502 msgstr "Mode d'Edició"
22505 msgid "Inverse Lift"
22506 msgstr "Mode d'Edició"
22509 msgid "Sequence Color Balance"
22510 msgstr "Render"
22513 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22514 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22517 msgid "Sequence Crop"
22518 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22521 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22522 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22525 msgid "Active Strip"
22526 msgstr "Moure a Capa"
22529 msgid "Sequencer's active strip"
22530 msgstr "Finestra de Render"
22533 msgid "Meta Stack"
22534 msgstr "Afegir Tira"
22537 msgid "Overlay Offset"
22538 msgstr "Joc"
22541 msgid "Show Cache"
22542 msgstr "Moure a Capa"
22545 msgid "Sequence Element"
22546 msgstr "Moure a Capa"
22549 msgid "Orig Height"
22550 msgstr "Dreta"
22553 msgid "Original image height"
22554 msgstr "Aspecte d'imatge"
22557 msgid "Orig Width"
22558 msgstr "Esborrar Origen"
22561 msgid "Original image width"
22562 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22565 msgid "Modifier for sequence strip"
22566 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22569 msgid "Mask Strip"
22570 msgstr "Afegir Tira"
22573 msgid "Mask Input Type"
22574 msgstr "Moure a Capa"
22577 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22578 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22581 msgid "Mute this modifier"
22582 msgstr "Esborrar tot"
22585 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22586 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22589 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22590 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22593 msgid "Bright"
22594 msgstr "Dreta"
22597 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22598 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22601 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22605 msgid "Curve Mapping"
22606 msgstr "Texte"
22609 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22610 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22613 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22614 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22617 msgid "Use a custom directory to store data"
22618 msgstr "Esborrar Rotació"
22621 msgid "Sequence Transform"
22622 msgstr "Aplicar Deformació"
22625 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22626 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22629 msgid "Offset X"
22630 msgstr "Joc"
22633 msgid "Offset Y"
22634 msgstr "Joc"
22637 msgid "Gray Scale"
22638 msgstr "Desparentar"
22641 msgid "Shape Key"
22642 msgstr "Seleccionar fila"
22645 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22646 msgstr "Esborrar Rotació"
22649 msgid "Name of Shape Key"
22650 msgstr "Moure a Capa"
22653 msgid "Relative Key"
22654 msgstr "Esborrar Rotació"
22657 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22658 msgstr "Pintura Vectorial"
22661 msgid "Shape Key Bezier Point"
22662 msgstr "Mode d'Edició"
22665 msgid "Handle 1 Location"
22666 msgstr "Esborrar Rotació"
22669 msgid "Handle 2 Location"
22670 msgstr "Esborrar Rotació"
22673 msgid "Shape Key Curve Point"
22674 msgstr "Seleccionar connectats"
22677 msgid "Shape Key Point"
22678 msgstr "Seleccionar fila"
22681 msgid "Point in a shape key"
22682 msgstr "Començar Joc"
22685 msgid "Make edges 'sail'"
22686 msgstr "Crear aresta/cara"
22689 msgid "Aerodynamics Type"
22690 msgstr "Autotangents"
22693 msgid "Ball Size"
22694 msgstr "Calcular Normals"
22697 msgid "Collision Type"
22698 msgstr "Eines"
22701 msgid "Choose Collision Type"
22702 msgstr "Eines"
22705 msgid "Maximal"
22706 msgstr "Màxim"
22709 msgid "Edge spring friction"
22710 msgstr "Seleccionar fila"
22713 msgid "Error Limit"
22714 msgstr "Seleccionar fila"
22717 msgid "Gravitation"
22718 msgstr "Finestra de Render"
22721 msgid "Permanent deform"
22722 msgstr "Armadura"
22725 msgid "Pull"
22726 msgstr "Tirar"
22729 msgid "Rot Matrix"
22730 msgstr "Càmera"
22733 msgid "Estimated rotation matrix"
22734 msgstr "Esborrar Rotació"
22737 msgid "Scale Matrix"
22738 msgstr "Càmera"
22741 msgid "Estimated scale matrix"
22742 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22745 msgid "Edge Collision"
22746 msgstr "Eines"
22749 msgid "Use Edges"
22750 msgstr "Corba"
22753 msgid "Face Collision"
22754 msgstr "Eines"
22757 msgid "Use Goal"
22758 msgstr "Feu servir objectiu"
22761 msgid "Goal Vertex Group"
22762 msgstr "Pintura Vectorial"
22765 msgid "Spring Vertex Group"
22766 msgstr "Pintura Vectorial"
22769 msgid "Space data type"
22770 msgstr "Seleccionar fila"
22773 msgid "Space Clip Editor"
22774 msgstr "Image Displist"
22777 msgid "Clip editor space data"
22778 msgstr "Image Displist"
22781 msgid "Lock to Selection"
22782 msgstr "Seleccionar connectats"
22785 msgid "Lock to Time Cursor"
22786 msgstr "Seleccionar connectats"
22789 msgid "Outline"
22790 msgstr "Perfilar"
22793 msgid "Black"
22794 msgstr "Negre"
22797 msgid "White"
22798 msgstr "Blanc"
22801 msgid "Length of displaying path, in frames"
22802 msgstr "Esborrar"
22805 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22806 msgstr "Seleccionar connectats"
22809 msgid "Show Blue Channel"
22810 msgstr "Finestra de Render"
22813 msgid "Show Bundles"
22814 msgstr "Autotangents"
22817 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22818 msgstr "Seleccionar connectats"
22821 msgid "Show Disabled"
22822 msgstr "Vista"
22825 msgid "Show Filters"
22826 msgstr "Moure a Capa"
22829 msgid "Show filters for graph editor"
22830 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22833 msgid "Show Frames"
22834 msgstr "Arxiu"
22837 msgid "Show Green Channel"
22838 msgstr "Finestra de Render"
22841 msgid "Show Grid"
22842 msgstr "Moure a Capa"
22845 msgid "Show Marker Pattern"
22846 msgstr "Esborrar Rotació"
22849 msgid "Show Marker Search"
22850 msgstr "Mostrar"
22853 msgid "Show Names"
22854 msgstr "Arxiu"
22857 msgid "Show Red Channel"
22858 msgstr "Finestra de Render"
22861 msgid "Show Seconds"
22862 msgstr "Corba"
22865 msgid "Show Stable"
22866 msgstr "Esborrar Rotació"
22869 msgid "Show Tiny Markers"
22870 msgstr "Guardar imatge"
22873 msgid "Show Track Path"
22874 msgstr "Rotar"
22877 msgid "Display frame in grayscale mode"
22878 msgstr "Finestra de Render"
22881 msgid "Manual Calibration"
22882 msgstr "Seleccionar connectats"
22885 msgid "Type of the clip editor view"
22886 msgstr "Image Displist"
22889 msgid "Show graph view for active element"
22890 msgstr "Esborrar Rotació"
22893 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22894 msgstr "Afegir Tira"
22897 msgid "Space Console"
22898 msgstr "Seleccionar fila"
22901 msgid "Auto Snap"
22902 msgstr "Autotangents"
22905 msgid "Snap to nearest marker"
22906 msgstr "Moure a Capa"
22909 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22910 msgstr "Seleccionar connectats"
22913 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22914 msgstr "Seleccionar connectats"
22917 msgid "Settings for filtering animation data"
22918 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22921 msgid "Edit all keyframes in scene"
22922 msgstr "Seleccionar connectats"
22925 msgid "Action Editor"
22926 msgstr "Image Displist"
22929 msgid "Show Group Colors"
22930 msgstr "Afegir Tira"
22933 msgid "Show Pose Markers"
22934 msgstr "Guardar imatge"
22937 msgid "Show Sliders"
22938 msgstr "Moure a Capa"
22941 msgid "AutoMerge Keyframes"
22942 msgstr "Començar Joc"
22945 msgid "Sync Markers"
22946 msgstr "Menú Esborrar"
22949 msgid "Active Operator"
22950 msgstr "Moure a Capa"
22953 msgid "Filebrowser Parameter"
22954 msgstr "Seleccionar fila"
22957 msgid "System Bookmarks"
22958 msgstr "Menú Esborrar"
22961 msgid "Space Graph Editor"
22962 msgstr "Image Displist"
22965 msgid "Graph Editor space data"
22966 msgstr "Image Displist"
22969 msgid "Cursor Y-Value"
22970 msgstr "Image Displist"
22973 msgid "Has Ghost Curves"
22974 msgstr "Afegir Tira"
22977 msgid "Edit drivers"
22978 msgstr "Mode d'Edició"
22981 msgid "Individual Centers"
22982 msgstr "Centre"
22985 msgid "Show Cursor"
22986 msgstr "Seleccionar connectats"
22989 msgid "Show 2D cursor"
22990 msgstr "Seleccionar connectats"
22993 msgid "Show Handles"
22994 msgstr "Autotangents"
22997 msgid "Show handles of Bezier control points"
22998 msgstr "Seleccionar connectats"
23001 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
23002 msgstr "Esborrar"
23005 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
23006 msgstr "Esborrar"
23009 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
23010 msgstr "Seleccionar connectats"
23013 msgid "Space Image Editor"
23014 msgstr "Image Displist"
23017 msgid "2D Cursor Location"
23018 msgstr "Esborrar Posició"
23021 msgid "2D cursor location for this view"
23022 msgstr "Seleccionar connectats"
23025 msgid "Color and Alpha"
23026 msgstr "Desparentar"
23029 msgid "Z-Buffer"
23030 msgstr "Buffer Z"
23033 msgid "UV Editor"
23034 msgstr "Image Displist"
23037 msgid "2D image painting mode"
23038 msgstr "Image Displist"
23041 msgid "Mask editing"
23042 msgstr "Editar"
23045 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
23046 msgstr "Esborrar Rotació"
23049 msgid "Show Mask Editor"
23050 msgstr "Editar"
23053 msgid "Show Mask editing related properties"
23054 msgstr "Esborrar Str"
23057 msgid "Show Paint"
23058 msgstr "Esborrar Str"
23061 msgid "Show Render"
23062 msgstr "Render"
23065 msgid "Show UV Editor"
23066 msgstr "Image Displist"
23069 msgid "Image Pin"
23070 msgstr "Image Displist"
23073 msgid "Update Automatically"
23074 msgstr "Autocomençar"
23077 msgid "UV editor settings"
23078 msgstr "Guardar preferències"
23081 msgid "Zoom factor"
23082 msgstr "Reduir"
23085 msgid "Space Info"
23086 msgstr "Seleccionar fila"
23089 msgid "Show Debug"
23090 msgstr "Moure a Capa"
23093 msgid "Display debug reporting info"
23094 msgstr "Comprimir Dades"
23097 msgid "Show Error"
23098 msgstr "Seleccionar fila"
23101 msgid "Display error text"
23102 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23105 msgid "Show Info"
23106 msgstr "Moure a Capa"
23109 msgid "Display general information"
23110 msgstr "Finestra de Render"
23113 msgid "Show Operator"
23114 msgstr "Esborrar Rotació"
23117 msgid "Display the operator log"
23118 msgstr "Duplicar"
23121 msgid "Show Warn"
23122 msgstr "Moure a Capa"
23125 msgid "Display warnings"
23126 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23129 msgid "Space Nla Editor"
23130 msgstr "Image Displist"
23133 msgid "Show Control F-Curves"
23134 msgstr "Moure a Capa"
23137 msgid "Space Node Editor"
23138 msgstr "Image Displist"
23141 msgid "Node editor space data"
23142 msgstr "Image Displist"
23145 msgid "Backdrop Zoom"
23146 msgstr "Seleccionar amb límit"
23149 msgid "Cursor Location"
23150 msgstr "Esborrar Posició"
23153 msgid "Edit Tree"
23154 msgstr "Rotar"
23157 msgid "Shader Type"
23158 msgstr "Seleccionar fila"
23161 msgid "Type of data to take shader from"
23162 msgstr "Image Displist"
23165 msgid "Texture Type"
23166 msgstr "Texte"
23169 msgid "Auto Render"
23170 msgstr "Render"
23173 msgid "Space Outliner"
23174 msgstr "Image Displist"
23177 msgid "Outliner space data"
23178 msgstr "Image Displist"
23181 msgid "Blender File"
23182 msgstr "Render"
23185 msgid "Display Filter"
23186 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23189 msgid "Properties Space"
23190 msgstr "Image Displist"
23193 msgid "Properties space data"
23194 msgstr "Image Displist"
23197 msgid "Space Sequence Editor"
23198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23201 msgid "Sequence editor space data"
23202 msgstr "Render"
23205 msgid "Display Channel"
23206 msgstr "Amagar Seleccionats"
23209 msgid "Luma Waveform"
23210 msgstr "Esborrar Rotació"
23213 msgid "Overlay Type"
23214 msgstr "Seleccionar fila"
23217 msgid "Reference"
23218 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23221 msgid "Show reference frame only"
23222 msgstr "Finestra de Render"
23225 msgid "Current"
23226 msgstr "Començar Joc"
23229 msgid "Show current frame only"
23230 msgstr "Esborrar"
23233 msgid "No display"
23234 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23237 msgid "Scene render size"
23238 msgstr "Fixar Límits"
23241 msgid "Proxy size 100%"
23242 msgstr "Fixar Límits"
23245 msgid "Separate Colors"
23246 msgstr "Separar"
23249 msgid "View Type"
23250 msgstr "Arxiu"
23253 msgid "Space Text Editor"
23254 msgstr "Image Displist"
23257 msgid "Text editor space data"
23258 msgstr "Image Displist"
23261 msgid "Find Text"
23262 msgstr "Texte"
23265 msgid "Replace Text"
23266 msgstr "Render"
23269 msgid "Highlight Line"
23270 msgstr "Partir"
23273 msgid "Highlight the current line"
23274 msgstr "Amagar Seleccionats"
23277 msgid "Line Numbers"
23278 msgstr "Joc"
23281 msgid "Show Margin"
23282 msgstr "Mostrar Marge"
23285 msgid "Show right margin"
23286 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23289 msgid "Word Wrap"
23290 msgstr "Ajust de línia"
23293 msgid "Live Edit"
23294 msgstr "Image Displist"
23297 msgid "3D View Space"
23298 msgstr "Vista"
23301 msgid "Lock to Bone"
23302 msgstr "Seleccionar connectats"
23305 msgid "Lock Camera to View"
23306 msgstr "Càmera"
23309 msgid "Lock to Cursor"
23310 msgstr "Seleccionar connectats"
23313 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
23314 msgstr "Esborrar Rotació"
23317 msgid "Lock to Object"
23318 msgstr "Duplicar"
23321 msgid "3D Region"
23322 msgstr "Seleccionar fila"
23325 msgid "Show 3D Marker Names"
23326 msgstr "Arxiu"
23329 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
23330 msgstr "Duplicar"
23333 msgid "Show Camera Path"
23334 msgstr "Esborrar Rotació"
23337 msgid "Show reconstructed camera path"
23338 msgstr "Seleccionar connectats"
23341 msgid "Show Reconstruction"
23342 msgstr "Seleccionar connectats"
23345 msgid "Tracks Size"
23346 msgstr "Crear Pista"
23349 msgid "Tracks Display Type"
23350 msgstr "Render"
23353 msgid "Viewport display style for tracks"
23354 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23357 msgid "Space UV Editor"
23358 msgstr "Image Displist"
23361 msgid "Type of stretch to draw"
23362 msgstr "Image Displist"
23365 msgid "Constrain to Image Bounds"
23366 msgstr "Afegir Tira"
23369 msgid "Snap to Pixels"
23370 msgstr "Afegir Tira"
23373 msgid "Sticky Selection Mode"
23374 msgstr "Seleccionar connectats"
23377 msgid "Shared Location"
23378 msgstr "Esborrar Posició"
23381 msgid "Shared Vertex"
23382 msgstr "Moure a Capa"
23385 msgid "Bezier Points"
23386 msgstr "Corba de Bezier"
23389 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23390 msgstr "Seleccionar connectats"
23393 msgid "Character Index"
23394 msgstr "Guardar com"
23397 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23398 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23401 msgid "Order U"
23402 msgstr "Seleccionar amb límit"
23405 msgid "Order V"
23406 msgstr "Seleccionar amb límit"
23409 msgid "Points U"
23410 msgstr "Punts U"
23413 msgid "Points V"
23414 msgstr "Punts V"
23417 msgid "Radius Interpolation"
23418 msgstr "Esborrar Rotació"
23421 msgid "Tilt Interpolation"
23422 msgstr "Esborrar Rotació"
23425 msgid "Bezier U"
23426 msgstr "Corba de Bezier"
23429 msgid "Bezier V"
23430 msgstr "Corba de Bezier"
23433 msgid "NURBS weight"
23434 msgstr "Dreta"
23437 msgid "Stereo Mode"
23438 msgstr "Mode d'Edició"
23441 msgid "X Mapping"
23442 msgstr "Image Displist"
23445 msgid "Y Mapping"
23446 msgstr "Image Displist"
23449 msgid "Z Mapping"
23450 msgstr "Image Displist"
23453 msgid "Text Box"
23454 msgstr "Texte"
23457 msgid "Textbox Height"
23458 msgstr "Dreta"
23461 msgid "Textbox X Offset"
23462 msgstr "Joc"
23465 msgid "Textbox Y Offset"
23466 msgstr "Joc"
23469 msgid "Text Line"
23470 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23473 msgid "Texture slot name"
23474 msgstr "Texte"
23477 msgid "Output Node"
23478 msgstr "Render"
23481 msgid "Brush Texture Slot"
23482 msgstr "Texte"
23485 msgid "Brush texture rotation"
23486 msgstr "Esborrar Rotació"
23489 msgid "Has Texture Angle Source"
23490 msgstr "Texte"
23493 msgid "Stencil"
23494 msgstr "Plantilla"
23497 msgid "Alpha Factor"
23498 msgstr "Mode d'Edició"
23501 msgid "Diffuse Color Factor"
23502 msgstr "Comprimir Dades"
23505 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23506 msgstr "Seleccionar connectats"
23509 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23510 msgstr "Texte"
23513 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23514 msgstr "Seleccionar connectats"
23517 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23518 msgstr "Eines"
23521 msgid "Clump Factor"
23522 msgstr "Desparentar"
23525 msgid "Damp Factor"
23526 msgstr "Reduir"
23529 msgid "Density Factor"
23530 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23533 msgid "Field Factor"
23534 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23537 msgid "Gravity Factor"
23538 msgstr "Finestra de Render"
23541 msgid "Length Factor"
23542 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23545 msgid "Life Time Factor"
23546 msgstr "Image Displist"
23549 msgid "Rough Factor"
23550 msgstr "Calcular Normals"
23553 msgid "Size Factor"
23554 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23557 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23558 msgstr "Texte"
23561 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23562 msgstr "Texte"
23565 msgid "Strand / Particle"
23566 msgstr "Duplicar"
23569 msgid "Emission Time Factor"
23570 msgstr "Seleccionar connectats"
23573 msgid "Affect the particle velocity damping"
23574 msgstr "Image Displist"
23577 msgid "Affect the density of the particles"
23578 msgstr "Seleccionar connectats"
23581 msgid "Affect the particle force fields"
23582 msgstr "Image Displist"
23585 msgid "Affect the particle gravity"
23586 msgstr "Image Displist"
23589 msgid "Life Time"
23590 msgstr "Reduir"
23593 msgid "Affect the life time of the particles"
23594 msgstr "Seleccionar connectats"
23597 msgid "Rough"
23598 msgstr "Aspre"
23601 msgid "Affect the particle size"
23602 msgstr "Image Displist"
23605 msgid "Affect the particle initial velocity"
23606 msgstr "Image Displist"
23609 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23610 msgstr "Texte"
23613 msgid "Clip Editor"
23614 msgstr "Image Displist"
23617 msgid "Name of the theme"
23618 msgstr "Nom del tema"
23621 msgid "Active Theme Area"
23622 msgstr "Moure a Capa"
23625 msgid "3D View"
23626 msgstr "Vista"
23629 msgid "Theme Bone Color Set"
23630 msgstr "Desparentar"
23633 msgid "Color used for active bones"
23634 msgstr "Seleccionar connectats"
23637 msgid "Color used for the surface of bones"
23638 msgstr "Seleccionar connectats"
23641 msgid "Color used for selected bones"
23642 msgstr "Seleccionar connectats"
23645 msgid "Colored Constraints"
23646 msgstr "Afegir Tira"
23649 msgid "Theme Clip Editor"
23650 msgstr "Image Displist"
23653 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23654 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23657 msgid "Active Marker"
23658 msgstr "Moure a Capa"
23661 msgid "Color of active marker"
23662 msgstr "Desparentar"
23665 msgid "Disabled Marker"
23666 msgstr "Menú Esborrar"
23669 msgid "Color of disabled marker"
23670 msgstr "Desparentar"
23673 msgid "Handle Vertex"
23674 msgstr "Moure a Capa"
23677 msgid "Handle Vertex Select"
23678 msgstr "Amagar Seleccionats"
23681 msgid "Handle Vertex Size"
23682 msgstr "Pintura Vectorial"
23685 msgid "Locked Marker"
23686 msgstr "Crear Pista"
23689 msgid "Color of locked marker"
23690 msgstr "Menú Esborrar"
23693 msgid "Color of marker"
23694 msgstr "Menú Esborrar"
23697 msgid "Color of marker's outline"
23698 msgstr "Menú Esborrar"
23701 msgid "Path After"
23702 msgstr "Finestra de Render"
23705 msgid "Color of path after current frame"
23706 msgstr "Començar Joc"
23709 msgid "Path Before"
23710 msgstr "Començar Joc"
23713 msgid "Color of path before current frame"
23714 msgstr "Esborrar"
23717 msgid "Selected Marker"
23718 msgstr "Menú Esborrar"
23721 msgid "Color of selected marker"
23722 msgstr "Menú Esborrar"
23725 msgid "Settings for space"
23726 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23729 msgid "Settings for space list"
23730 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23733 msgid "Strips"
23734 msgstr "Afegir Tira"
23737 msgid "Strips Selected"
23738 msgstr "Amagar Seleccionats"
23741 msgid "Theme Console"
23742 msgstr "Seleccionar fila"
23745 msgid "Theme settings for the Console"
23746 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23749 msgid "Line Error"
23750 msgstr "Seleccionar fila"
23753 msgid "Line Info"
23754 msgstr "Seleccionar fila"
23757 msgid "Line Input"
23758 msgstr "Texte"
23761 msgid "Line Output"
23762 msgstr "Render"
23765 msgid "Active Channel Group"
23766 msgstr "Seleccionar fila"
23769 msgid "Channel Group"
23770 msgstr "Afegir Tira"
23773 msgid "Channels Selected"
23774 msgstr "Amagar Seleccionats"
23777 msgid "Keyframe Selected"
23778 msgstr "Amagar Seleccionats"
23781 msgid "Long Key Selected"
23782 msgstr "Amagar Seleccionats"
23785 msgid "Summary"
23786 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23789 msgid "Color of summary channel"
23790 msgstr "Menú Esborrar"
23793 msgid "Value Sliders"
23794 msgstr "Moure a Capa"
23797 msgid "View Sliders"
23798 msgstr "Moure a Capa"
23801 msgid "Selected File"
23802 msgstr "Esborrar tot"
23805 msgid "Font Style"
23806 msgstr "Seleccionar connectats"
23809 msgid "Kerning Style"
23810 msgstr "Moure a Capa"
23813 msgid "Fitted"
23814 msgstr "Pintura Vectorial"
23817 msgid "Shadow Size"
23818 msgstr "Seleccionar fila"
23821 msgid "Shadow Alpha"
23822 msgstr "Dreta"
23825 msgid "Shadow X Offset"
23826 msgstr "Joc"
23829 msgid "Shadow offset in pixels"
23830 msgstr "Buffer Z"
23833 msgid "Shadow Y Offset"
23834 msgstr "Joc"
23837 msgid "Shadow Brightness"
23838 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23841 msgid "Theme Background Color"
23842 msgstr "Desparentar"
23845 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23846 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23849 msgid "Gradient Low"
23850 msgstr "Seleccionar fila"
23853 msgid "Gradient High/Off"
23854 msgstr "Seleccionar fila"
23857 msgid "Theme Graph Editor"
23858 msgstr "Image Displist"
23861 msgid "Theme settings for the graph editor"
23862 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23865 msgid "Channels Region"
23866 msgstr "Seleccionar fila"
23869 msgid "Vertex Select"
23870 msgstr "Pintura Vectorial"
23873 msgid "Vertex Size"
23874 msgstr "Pintura Vectorial"
23877 msgid "Window Sliders"
23878 msgstr "Moure a Capa"
23881 msgid "Theme Image Editor"
23882 msgstr "Image Displist"
23885 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23886 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23889 msgid "Edge Select"
23890 msgstr "Seleccionar fila"
23893 msgid "Face Dot Selected"
23894 msgstr "Amagar Seleccionats"
23897 msgid "Face Selected"
23898 msgstr "Amagar Seleccionats"
23901 msgid "Face Dot Size"
23902 msgstr "Duplicar"
23905 msgid "Theme Info"
23906 msgstr "Moure a Capa"
23909 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23910 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23913 msgid "Active Action"
23914 msgstr "Moure a Capa"
23917 msgid "No Active Action"
23918 msgstr "Moure a Capa"
23921 msgid "Meta Strips"
23922 msgstr "Afegir Tira"
23925 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
23926 msgstr "Seleccionar connectats"
23929 msgid "Meta Strips Selected"
23930 msgstr "Amagar Seleccionats"
23933 msgid "Sound Strips"
23934 msgstr "Afegir Tira"
23937 msgid "Sound Strips Selected"
23938 msgstr "Amagar Seleccionats"
23941 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
23942 msgstr "Seleccionar fila"
23945 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
23946 msgstr "Seleccionar fila"
23949 msgid "Transitions"
23950 msgstr "Seleccionar connectats"
23953 msgid "Transition Strip - Unselected"
23954 msgstr "Seleccionar connectats"
23957 msgid "Transitions Selected"
23958 msgstr "Seleccionar connectats"
23961 msgid "Transition Strip - Selected"
23962 msgstr "Seleccionar connectats"
23965 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23966 msgstr "Duplicar"
23969 msgid "Theme Node Editor"
23970 msgstr "Image Displist"
23973 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23974 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23977 msgid "Converter Node"
23978 msgstr "Comprimir Dades"
23981 msgid "Distort Node"
23982 msgstr "Seleccionar connectats"
23985 msgid "Frame Node"
23986 msgstr "Esborrar"
23989 msgid "Group Node"
23990 msgstr "Seleccionar fila"
23993 msgid "Node Backdrop"
23994 msgstr "Seleccionar amb límit"
23997 msgid "Node Selected"
23998 msgstr "Amagar Seleccionats"
24001 msgid "Curving of the noodle"
24002 msgstr "Comprimir Dades"
24005 msgid "Selected Text"
24006 msgstr "Seleccionar fila"
24009 msgid "Wires"
24010 msgstr "Filferros"
24013 msgid "Wire Select"
24014 msgstr "Amagar Seleccionats"
24017 msgid "Theme Outliner"
24018 msgstr "Reduir"
24021 msgid "Theme settings for the Outliner"
24022 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24025 msgid "Filter Match"
24026 msgstr "Duplicar"
24029 msgid "Selected Highlight"
24030 msgstr "Partir"
24033 msgid "Theme Panel Color"
24034 msgstr "Desparentar"
24037 msgid "Theme settings for panel colors"
24038 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24041 msgid "Theme Properties"
24042 msgstr "Image Displist"
24045 msgid "Theme settings for the Properties"
24046 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24049 msgid "Theme Sequence Editor"
24050 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24053 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
24054 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24057 msgid "Audio Strip"
24058 msgstr "Afegir Tira"
24061 msgid "Draw Action"
24062 msgstr "Esborrar Rotació"
24065 msgid "Image Strip"
24066 msgstr "Zoom d'Imatge"
24069 msgid "Meta Strip"
24070 msgstr "Afegir Tira"
24073 msgid "Clip Strip"
24074 msgstr "Començar Joc"
24077 msgid "Preview Background"
24078 msgstr "Guardar imatge"
24081 msgid "Scene Strip"
24082 msgstr "Afegir Tira"
24085 msgid "Theme Space Settings"
24086 msgstr "Eines"
24089 msgid "Window Background"
24090 msgstr "Guardar imatge"
24093 msgid "Region Background"
24094 msgstr "Guardar imatge"
24097 msgid "Region Text"
24098 msgstr "Seleccionar fila"
24101 msgid "Region Text Titles"
24102 msgstr "Seleccionar fila"
24105 msgid "Text Highlight"
24106 msgstr "Partir"
24109 msgid "Theme Space List Settings"
24110 msgstr "Guardar preferències"
24113 msgid "Source List"
24114 msgstr "Rotar"
24117 msgid "Source List Title"
24118 msgstr "Seleccionar connectats"
24121 msgid "Widget Style"
24122 msgstr "Seleccionar connectats"
24125 msgid "Theme Text Editor"
24126 msgstr "Image Displist"
24129 msgid "Theme settings for the Text Editor"
24130 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24133 msgid "Line Numbers Background"
24134 msgstr "Joc"
24137 msgid "Syntax Numbers"
24138 msgstr "Joc"
24141 msgid "Syntax PreProcessor"
24142 msgstr "Joc"
24145 msgid "Syntax Reserved"
24146 msgstr "Joc"
24149 msgid "Syntax Special"
24150 msgstr "Afegir Tira"
24153 msgid "Syntax String"
24154 msgstr "Afegir Tira"
24157 msgid "Syntax Symbols"
24158 msgstr "Joc"
24161 msgid "Theme User Interface"
24162 msgstr "Superfície"
24165 msgid "Theme settings for user interface elements"
24166 msgstr "Seleccionar connectats"
24169 msgid "Icon Alpha"
24170 msgstr "Desparentar"
24173 msgid "Menu Shadow Strength"
24174 msgstr "Duplicar"
24177 msgid "Blending factor for menu shadows"
24178 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24181 msgid "Menu Shadow Width"
24182 msgstr "Duplicar"
24185 msgid "Box Backdrop Colors"
24186 msgstr "Seleccionar amb límit"
24189 msgid "List Item Colors"
24190 msgstr "Moure a Capa"
24193 msgid "Menu Widget Colors"
24194 msgstr "Comprimir Dades"
24197 msgid "Menu Backdrop Colors"
24198 msgstr "Seleccionar amb límit"
24201 msgid "Menu Item Colors"
24202 msgstr "Separar"
24205 msgid "Number Widget Colors"
24206 msgstr "Comprimir Dades"
24209 msgid "Slider Widget Colors"
24210 msgstr "Separar"
24213 msgid "Option Widget Colors"
24214 msgstr "Comprimir Dades"
24217 msgid "Radio Widget Colors"
24218 msgstr "Rotar"
24221 msgid "Regular Widget Colors"
24222 msgstr "Especials"
24225 msgid "Scroll Widget Colors"
24226 msgstr "Dreta"
24229 msgid "State Colors"
24230 msgstr "Rotar"
24233 msgid "Text Widget Colors"
24234 msgstr "Separar"
24237 msgid "Toggle Widget Colors"
24238 msgstr "Comprimir Dades"
24241 msgid "Tool Widget Colors"
24242 msgstr "Comprimir Dades"
24245 msgid "Tooltip Colors"
24246 msgstr "Moure a Capa"
24249 msgid "Theme 3D View"
24250 msgstr "Vista"
24253 msgid "Theme settings for the 3D View"
24254 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24257 msgid "Bone Pose"
24258 msgstr "Afegir Tira"
24261 msgid "Bone Pose Active"
24262 msgstr "Moure a Capa"
24265 msgid "Bone Solid"
24266 msgstr "Eines"
24269 msgid "Bundle Solid"
24270 msgstr "Eines"
24273 msgid "Camera Path"
24274 msgstr "Desparentar"
24277 msgid "Edge Bevel"
24278 msgstr "Pintura Vectorial"
24281 msgid "Edge UV Face Select"
24282 msgstr "Seleccionar fila"
24285 msgid "Edge Seam"
24286 msgstr "Partir"
24289 msgid "Edge Sharp"
24290 msgstr "Partir"
24293 msgid "Edge Length Text"
24294 msgstr "Seleccionar fila"
24297 msgid "Face Angle Text"
24298 msgstr "Mode d'Edició"
24301 msgid "Face Area Text"
24302 msgstr "Corba NURBS"
24305 msgid "Face Normal"
24306 msgstr "Calcular Normals"
24309 msgid "Object Selected"
24310 msgstr "Amagar Seleccionats"
24313 msgid "Outline Width"
24314 msgstr "Amagar Seleccionats"
24317 msgid "Skin Root"
24318 msgstr "Seleccionar fila"
24321 msgid "Inner"
24322 msgstr "Interior"
24325 msgid "Inner Selected"
24326 msgstr "Amagar Seleccionats"
24329 msgid "Roundness"
24330 msgstr "Centre"
24333 msgid "Text Selected"
24334 msgstr "Amagar Seleccionats"
24337 msgid "Animated"
24338 msgstr "Finestra de Render"
24341 msgid "Animated Selected"
24342 msgstr "Amagar Seleccionats"
24345 msgid "Changed"
24346 msgstr "Joc"
24349 msgid "Driven Selected"
24350 msgstr "Amagar Seleccionats"
24353 msgid "Marker selection state"
24354 msgstr "Amagar Seleccionats"
24357 msgid "Window event timer"
24358 msgstr "Duplicar"
24361 msgid "Time Step"
24362 msgstr "Finestra de Render"
24365 msgid "Stick stroke to the view "
24366 msgstr "Amagar Seleccionats"
24369 msgid "Auto-Keying Mode"
24370 msgstr "Moure a Capa"
24373 msgid "Add & Replace"
24374 msgstr "Pla"
24377 msgid "Stick stroke to other strokes"
24378 msgstr "Seleccionar connectats"
24381 msgid "Mesh Selection Mode"
24382 msgstr "Seleccionar fila"
24385 msgid "UV Local View"
24386 msgstr "Esborrar Posició"
24389 msgid "Snap Element"
24390 msgstr "Crea Segment"
24393 msgid "Type of element to snap to"
24394 msgstr "Image Displist"
24397 msgid "Snap to vertices"
24398 msgstr "Afegir Tira"
24401 msgid "Snap to edges"
24402 msgstr "Afegir Tira"
24405 msgid "Snap to faces"
24406 msgstr "Afegir Tira"
24409 msgid "Snap to volume"
24410 msgstr "Afegir Tira"
24413 msgid "Snap Node Element"
24414 msgstr "Crea Segment"
24417 msgid "Node X"
24418 msgstr "Image Displist"
24421 msgid "Node Y"
24422 msgstr "Image Displist"
24425 msgid "Snap to any node border"
24426 msgstr "Moure a Capa"
24429 msgid "Snap Target"
24430 msgstr "Seleccionar fila"
24433 msgid "Snap UV Element"
24434 msgstr "Crea Segment"
24437 msgid "Unified Paint Settings"
24438 msgstr "Guardar preferències"
24441 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24442 msgstr "Calcular Normals"
24445 msgid "Only Endpoints"
24446 msgstr "Corba"
24449 msgid "Auto Keying"
24450 msgstr "Moure a Capa"
24453 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24454 msgstr "Esborrar"
24457 msgid "WPaint Multi-Paint"
24458 msgstr "Pintura Vectorial"
24461 msgid "Proportional Editing Objects"
24462 msgstr "Image Displist"
24465 msgid "Proportional editing mask mode"
24466 msgstr "Image Displist"
24469 msgid "Proportional editing object mode"
24470 msgstr "Image Displist"
24473 msgid "Layered"
24474 msgstr "Render"
24477 msgid "Snap during transform"
24478 msgstr "Seleccionar connectats"
24481 msgid "Snap Peel Object"
24482 msgstr "Comprimir Dades"
24485 msgid "Project Individual Elements"
24486 msgstr "Centre"
24489 msgid "UV Sync Selection"
24490 msgstr "Seleccionar connectats"
24493 msgid "Relaxation Method"
24494 msgstr "Seleccionar connectats"
24497 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24498 msgstr "Seleccionar connectats"
24501 msgid "Use HC method for relaxation"
24502 msgstr "Esborrar Rotació"
24505 msgid "UV Sculpt"
24506 msgstr "Mode d'Edició"
24509 msgid "Sculpt All Islands"
24510 msgstr "Mode d'Edició"
24513 msgid "Lock Borders"
24514 msgstr "Escalar"
24517 msgid "UV Selection Mode"
24518 msgstr "Seleccionar fila"
24521 msgid "UV selection and display mode"
24522 msgstr "Seleccionar connectats"
24525 msgid "Island"
24526 msgstr "Guardar imatge"
24529 msgid "Island selection mode"
24530 msgstr "Amagar Seleccionats"
24533 msgid "Vertex Group Weight"
24534 msgstr "Pintura Vectorial"
24537 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24538 msgstr "Seleccionar fila"
24541 msgid "Name of the custom transform orientation"
24542 msgstr "Esborrar Rotació"
24545 msgid "Current Transform Orientation"
24546 msgstr "Esborrar Rotació"
24549 msgid "Default Layout"
24550 msgstr "Dreta"
24553 msgid "Grid Layout"
24554 msgstr "Arxiu"
24557 msgid "Use Unified Radius"
24558 msgstr "Image Displist"
24561 msgid "Use Unified Strength"
24562 msgstr "Guardar preferències"
24565 msgid "Use Unified Weight"
24566 msgstr "Guardar preferències"
24569 msgid "Unit Scale"
24570 msgstr "Desparentar"
24573 msgid "Metric"
24574 msgstr "Mètric"
24577 msgid "Rotation Units"
24578 msgstr "Esborrar Rotació"
24581 msgid "Radians"
24582 msgstr "Radians"
24585 msgid "Separate Units"
24586 msgstr "Separar"
24589 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24593 msgid "Solid Light"
24594 msgstr "Dreta"
24597 msgid "Index number of the vertex group"
24598 msgstr "Seleccionar fila"
24601 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24602 msgstr "Seleccionar fila"
24605 msgid "Grid Lines"
24606 msgstr "Partir"
24609 msgid "Grid Scale Unit"
24610 msgstr "Desparentar"
24613 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24614 msgstr "Esborrar"
24617 msgid "Normal Size"
24618 msgstr "Calcular Normals"
24621 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24622 msgstr "Finestra de Render"
24625 msgid "Display X Axis"
24626 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24629 msgid "Display Y Axis"
24630 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24633 msgid "Display Z Axis"
24634 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24637 msgid "Draw Normals"
24638 msgstr "Calcular Normals"
24641 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24642 msgstr "Finestra de Render"
24645 msgid "Draw Bevel Weights"
24646 msgstr "Dreta"
24649 msgid "Draw Creases"
24650 msgstr "Arxiu"
24653 msgid "Draw Seams"
24654 msgstr "Arxiu"
24657 msgid "Display UV unwrapping seams"
24658 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24661 msgid "Draw Edges"
24662 msgstr "Pintura Vectorial"
24665 msgid "Edge Angle"
24666 msgstr "Seleccionar fila"
24669 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24670 msgstr "Seleccionar connectats"
24673 msgid "Display face normals as lines"
24674 msgstr "Finestra de Render"
24677 msgid "Draw Faces"
24678 msgstr "Arxiu"
24681 msgid "Display Grid Floor"
24682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24685 msgid "All Object Origins"
24686 msgstr "Aplicar Deformació"
24689 msgid "Outline Selected"
24690 msgstr "Amagar Seleccionats"
24693 msgid "Relationship Lines"
24694 msgstr "Esborrar Rotació"
24697 msgid "Display vertex normals as lines"
24698 msgstr "Finestra de Render"
24701 msgid "Viewport Shading"
24702 msgstr "Esborrar Rotació"
24705 msgid "World Mist"
24706 msgstr "Guardar preferències"
24709 msgid "Use quadratic progression"
24710 msgstr "Esborrar Rotació"
24713 msgid "Use linear progression"
24714 msgstr "Esborrar Rotació"
24717 msgid "Inverse Quadratic"
24718 msgstr "Mode d'Edició"
24721 msgid "Use inverse quadratic progression"
24722 msgstr "Esborrar Rotació"
24725 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24726 msgstr "Seleccionar connectats"
24729 msgid "No AnimData to set action on"
24730 msgstr "Seleccionar connectats"
24733 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24734 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24737 msgid "Invalid resolution"
24738 msgstr "Seleccionar connectats"
24741 msgid "Generator"
24742 msgstr "Separar"
24745 msgid "Stepped"
24746 msgstr "Duplicar"
24749 msgid "No valid data to read!"
24750 msgstr "Duplicar"
24753 msgid "Warning"
24754 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24757 msgid "Undefined Type"
24758 msgstr "Arxiu"
24761 msgid "Strips must be the same length"
24762 msgstr "Dreta"
24765 msgid "Strips must have the same number of inputs"
24766 msgstr "Seleccionar connectats"
24769 msgid "No valid formats found"
24770 msgstr "Esborrar Rotació"
24773 msgid "Unable to read"
24774 msgstr "Seleccionar amb límit"
24777 msgid "Unable to open"
24778 msgstr "Seleccionar amb límit"
24781 msgid "Could not connect vertices"
24782 msgstr "Image Displist"
24785 msgid "Could not dissolve faces"
24786 msgstr "Amagar Seleccionats"
24789 msgid "Invalid selection"
24790 msgstr "Seleccionar connectats"
24793 msgid "Internal mesh error"
24794 msgstr "Seleccionar fila"
24797 msgid "Could not create merged face"
24798 msgstr "Esborrar Rotació"
24801 msgid "Basic"
24802 msgstr "Bàsic"
24805 msgid "Scene not found"
24806 msgstr "Especials"
24809 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
24810 msgstr "Seleccionar connectats"
24813 msgid "Poly Order:"
24814 msgstr "Seleccionar fila"
24817 msgid "Before:"
24818 msgstr "Començar Joc"
24821 msgid "After:"
24822 msgstr "Mode d'Edició"
24825 msgid "Control Points:"
24826 msgstr "Esborrar Rotació"
24829 msgid "Add Point"
24830 msgstr "Camí"
24833 msgid "Coefficient of x"
24834 msgstr "Esborrar Rotació"
24837 msgid "Second coefficient"
24838 msgstr "Joc"
24841 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
24842 msgstr "Seleccionar connectats"
24845 msgid "Delete envelope control point"
24846 msgstr "Afegir Tira"
24849 msgid "Delete F-Curve Modifier"
24850 msgstr "Comprimir Dades"
24853 msgid "No selected F-Curves to paste into"
24854 msgstr "Seleccionar connectats"
24857 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
24858 msgstr "Esborrar"
24861 msgid "No suitable context info for active keying set"
24862 msgstr "Canviar Str"
24865 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
24866 msgstr "Esborrar"
24869 msgid "No active Keying Set"
24870 msgstr "Canviar Str"
24873 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
24874 msgstr "Esborrar"
24877 msgid "Cannot remove built in keying set"
24878 msgstr "Canviar Str"
24881 msgid "Cannot add property to built in keying set"
24882 msgstr "Moure a Capa"
24885 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
24886 msgstr "Moure a Capa"
24889 msgid "Property removed from Keying Set"
24890 msgstr "Moure a Capa"
24893 msgid "No active bone set"
24894 msgstr "Moure a Capa"
24897 msgid "No joints selected"
24898 msgstr "Seleccionar fila"
24901 msgid "Same bone selected..."
24902 msgstr "Amagar Seleccionats"
24905 msgid "Operation requires an active bone"
24906 msgstr "Canviar Str"
24909 msgid "Add New"
24910 msgstr "Texte"
24913 msgid "Add New (Current Frame)"
24914 msgstr "Començar Joc"
24917 msgid "No action to validate"
24918 msgstr "Duplicar"
24921 msgid "Object does not have pose lib data"
24922 msgstr "Comprimir Dades"
24925 msgid "Invalid index for pose"
24926 msgstr "Moure a Capa"
24929 msgid "Object does not have a valid pose lib"
24930 msgstr "Comprimir Dades"
24933 msgid "Pose lib had no active pose"
24934 msgstr "Seleccionar fila"
24937 msgid "No keyframes to slide between"
24938 msgstr "Esborrar"
24941 msgid "No pose to copy"
24942 msgstr "Image Displist"
24945 msgid "Copy buffer is empty"
24946 msgstr "Seleccionar connectats"
24949 msgid "Not yet implemented"
24950 msgstr "Encara no s'ha implementat"
24953 msgid "Too few selections to merge"
24954 msgstr "Seleccionar connectats"
24957 msgid "Resolution does not match"
24958 msgstr "Seleccionar connectats"
24961 msgid "Cannot make segment"
24962 msgstr "Emparentar"
24965 msgid "Cannot spin"
24966 msgstr "Image Displist"
24969 msgid "Text too long"
24970 msgstr "Rotar"
24973 msgid "Cannot paint stroke"
24974 msgstr "Image Displist"
24977 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
24978 msgstr "Seleccionar connectats"
24981 msgid "No Grease Pencil data to work on"
24982 msgstr "Començar Joc"
24985 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
24986 msgstr "Començar Joc"
24989 msgid "No grease pencil data"
24990 msgstr "Començar Joc"
24993 msgid "No active frame to delete"
24994 msgstr "Amagar Seleccionats"
24997 msgctxt "Operator"
24998 msgid "Change Shortcut"
24999 msgstr "Render"
25002 msgctxt "Operator"
25003 msgid "Replace Keyframes"
25004 msgstr "Esborrar"
25007 msgctxt "Operator"
25008 msgid "Replace Single Keyframe"
25009 msgstr "Esborrar"
25012 msgctxt "Operator"
25013 msgid "Delete Single Keyframe"
25014 msgstr "Esborrar"
25017 msgctxt "Operator"
25018 msgid "Replace Keyframe"
25019 msgstr "Esborrar"
25022 msgctxt "Operator"
25023 msgid "Insert Single Keyframe"
25024 msgstr "Esborrar"
25027 msgctxt "Operator"
25028 msgid "Clear Keyframes"
25029 msgstr "Esborrar"
25032 msgctxt "Operator"
25033 msgid "Clear Single Keyframes"
25034 msgstr "Esborrar"
25037 msgctxt "Operator"
25038 msgid "Delete Drivers"
25039 msgstr "Menú Esborrar"
25042 msgctxt "Operator"
25043 msgid "Delete Single Driver"
25044 msgstr "Esborrar tot"
25047 msgctxt "Operator"
25048 msgid "Delete Driver"
25049 msgstr "Corba NURBS"
25052 msgctxt "Operator"
25053 msgid "Add All to Keying Set"
25054 msgstr "Moure a Capa"
25057 msgctxt "Operator"
25058 msgid "Add Single to Keying Set"
25059 msgstr "Moure a Capa"
25062 msgctxt "Operator"
25063 msgid "Reset All to Default Values"
25064 msgstr "Començar Joc"
25067 msgctxt "Operator"
25068 msgid "Reset Single to Default Value"
25069 msgstr "Començar Joc"
25072 msgctxt "Operator"
25073 msgid "Remove Shortcut"
25074 msgstr "Afegir Tira"
25077 msgctxt "Operator"
25078 msgid "Online Manual"
25079 msgstr "Arxiu"
25082 msgid "(Gamma Corrected)"
25083 msgstr "Seleccionar connectats"
25086 msgid "No Properties"
25087 msgstr "Image Displist"
25090 msgid "Use Clipping"
25091 msgstr "Esborrar Rotació"
25094 msgid "Extend Horizontal"
25095 msgstr "Seleccionar fila"
25098 msgid "Reset Curve"
25099 msgstr "Corba NURBS"
25102 msgid "Anim Player"
25103 msgstr "Finestra de Render"
25106 msgid "Reset operator defaults"
25107 msgstr "Començar Joc"
25110 msgid "Proxy Protected"
25111 msgstr "Comprimir Dades"
25114 msgid "Delete the active position"
25115 msgstr "Esborrar Rotació"
25118 msgid "Zoom in"
25119 msgstr "Ampliar"
25122 msgid "Zoom out"
25123 msgstr "Reduir"
25126 msgid "Clipping Options"
25127 msgstr "Esborrar Rotació"
25130 msgid "Delete points"
25131 msgstr "Afegir Tira"
25134 msgid "Stop animation playback"
25135 msgstr "Finestra de Render"
25138 msgctxt "Scene"
25139 msgid "New"
25140 msgstr "Nou"
25143 msgctxt "Object"
25144 msgid "New"
25145 msgstr "Nou"
25148 msgctxt "Mesh"
25149 msgid "New"
25150 msgstr "Nou"
25153 msgctxt "Curve"
25154 msgid "New"
25155 msgstr "Nou"
25158 msgctxt "Metaball"
25159 msgid "New"
25160 msgstr "Nou"
25163 msgctxt "Material"
25164 msgid "New"
25165 msgstr "Nou"
25168 msgctxt "Texture"
25169 msgid "New"
25170 msgstr "Nou"
25173 msgctxt "Image"
25174 msgid "New"
25175 msgstr "Nou"
25178 msgctxt "Lattice"
25179 msgid "New"
25180 msgstr "Nou"
25183 msgctxt "Camera"
25184 msgid "New"
25185 msgstr "Nou"
25188 msgctxt "World"
25189 msgid "New"
25190 msgstr "Nou"
25193 msgctxt "Screen"
25194 msgid "New"
25195 msgstr "Nou"
25198 msgctxt "Text"
25199 msgid "New"
25200 msgstr "Nou"
25203 msgctxt "Speaker"
25204 msgid "New"
25205 msgstr "Nou"
25208 msgctxt "Sound"
25209 msgid "New"
25210 msgstr "Nou"
25213 msgctxt "Armature"
25214 msgid "New"
25215 msgstr "Nou"
25218 msgctxt "Action"
25219 msgid "New"
25220 msgstr "Nou"
25223 msgctxt "NodeTree"
25224 msgid "New"
25225 msgstr "Nou"
25228 msgctxt "Brush"
25229 msgid "New"
25230 msgstr "Nou"
25233 msgctxt "ParticleSettings"
25234 msgid "New"
25235 msgstr "Nou"
25238 msgctxt "GPencil"
25239 msgid "New"
25240 msgstr "Nou"
25243 msgid "%d items"
25244 msgstr "%d elements"
25247 msgid "Options:"
25248 msgstr "Esborrar Rotació"
25251 msgid "No filename given"
25252 msgstr "Arxiu"
25255 msgid "Texture Options:"
25256 msgstr "Esborrar Rotació"
25259 msgid "Export Data Options:"
25260 msgstr "Esborrar Rotació"
25263 msgid "Armature Options:"
25264 msgstr "Esborrar Rotació"
25267 msgid "Collada Options:"
25268 msgstr "Esborrar Rotació"
25271 msgid "Import Data Options:"
25272 msgstr "Esborrar Rotació"
25275 msgid "Not a valid selection for extrude"
25276 msgstr "Seleccionar connectats"
25279 msgid "Cannot rip selected faces"
25280 msgstr "Amagar Seleccionats"
25283 msgid "Does not work in face selection mode"
25284 msgstr "Seleccionar connectats"
25287 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
25288 msgstr "Amagar Seleccionats"
25291 msgid "Nothing selected"
25292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25295 msgid "Selection not supported in object mode"
25296 msgstr "Esborrar"
25299 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25300 msgstr "Seleccionar connectats"
25303 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25304 msgstr "Seleccionar connectats"
25307 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25308 msgstr "Seleccionar connectats"
25311 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25312 msgstr "Seleccionar connectats"
25315 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25316 msgstr "Image Displist"
25319 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25320 msgstr "Image Displist"
25323 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25324 msgstr "Finestra de Render"
25327 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25328 msgstr "Finestra de Render"
25331 msgid "Cannot join while in edit mode"
25332 msgstr "Finestra de Render"
25335 msgid "Active object is not a mesh"
25336 msgstr "Duplicar"
25339 msgid "Active object is not a selected mesh"
25340 msgstr "Seleccionar connectats"
25343 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25344 msgstr "Seleccionar connectats"
25347 msgid "Cannot create editmode armature"
25348 msgstr "Duplicar"
25351 msgid "Child Of constraint not found"
25352 msgstr "Afegir Tira"
25355 msgid "Follow Path constraint not found"
25356 msgstr "Afegir Tira"
25359 msgid "No active bone with constraints for copying"
25360 msgstr "Amagar Seleccionats"
25363 msgid "No active object to add constraint to"
25364 msgstr "Lattice"
25367 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25368 msgstr "Lattice"
25371 msgid "Bone already has an IK constraint"
25372 msgstr "Afegir Tira"
25375 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25376 msgstr "Duplicar"
25379 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25380 msgstr "Seleccionar connectats"
25383 msgid "Armature has no active object bone"
25384 msgstr "Seleccionar connectats"
25387 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25388 msgstr "Seleccionar connectats"
25391 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25392 msgstr "Seleccionar connectats"
25395 msgid "Could not find hook modifier"
25396 msgstr "Esborrar tot"
25399 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25400 msgstr "Esborrar Rotació"
25403 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25404 msgstr "Finestra de Render"
25407 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25408 msgstr "Finestra de Render"
25411 msgid "Set Parent To"
25412 msgstr "Seleccionar fila"
25415 msgid "Object (Keep Transform)"
25416 msgstr "Aplicar Deformació"
25419 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25420 msgstr "Seleccionar connectats"
25423 msgid "Loop in parents"
25424 msgstr "Seleccionar fila"
25427 msgid "No active bone"
25428 msgstr "Moure a Capa"
25431 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25432 msgstr "Esborrar"
25435 msgid "Could not find scene"
25436 msgstr "Amagar Seleccionats"
25439 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25440 msgstr "Moure a Capa"
25443 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25444 msgstr "Duplicar"
25447 msgid "No active object"
25448 msgstr "Seleccionar connectats"
25451 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25452 msgstr "Duplicar"
25455 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25456 msgstr "Esborrar"
25459 msgid "No frames to bake"
25460 msgstr "Esborrar"
25463 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25464 msgstr "Rotar"
25467 msgid "Scene has no camera"
25468 msgstr "Moure a Capa"
25471 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25472 msgstr "Seleccionar connectats"
25475 msgid "Blender Render"
25476 msgstr "Render"
25479 msgid "Flip to Bottom"
25480 msgstr "Arxiu"
25483 msgid "Flip to Top"
25484 msgstr "Arxiu"
25487 msgid "Tile Area"
25488 msgstr "Arxiu"
25491 msgid "Maximize Area"
25492 msgstr "Corba NURBS"
25495 msgid "No active mesh object"
25496 msgstr "Seleccionar connectats"
25499 msgid "Image data could not be found"
25500 msgstr "Guardar com"
25503 msgid "No active camera set"
25504 msgstr "Moure a Capa"
25507 msgid "Active group is locked, aborting"
25508 msgstr "Seleccionar fila"
25511 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25512 msgstr "Seleccionar fila"
25515 msgid "Active F-Curve"
25516 msgstr "Moure a Capa"
25519 msgid "Active Keyframe"
25520 msgstr "Moure a Capa"
25523 msgid "Fields"
25524 msgstr "Camps"
25527 msgid "File Path:"
25528 msgstr "Arxiu"
25531 msgid "Track is locked"
25532 msgstr "Seleccionar fila"
25535 msgid "Position:"
25536 msgstr "Esborrar Posició"
25539 msgid "Offset:"
25540 msgstr "Joc"
25543 msgid "Width:"
25544 msgstr "Seleccionar connectats"
25547 msgid "Height:"
25548 msgstr "Dreta"
25551 msgid "unsupported movie clip format"
25552 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25555 msgid "No files selected to be opened"
25556 msgstr "Seleccionar connectats"
25559 msgid "No active track to join to"
25560 msgstr "Moure a Capa"
25563 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25564 msgstr "Texte"
25567 msgid "No object to apply orientation on"
25568 msgstr "Finestra de Render"
25571 msgid "File path"
25572 msgstr "Arxiu"
25575 msgid "No parent directory given"
25576 msgstr "Image Displist"
25579 msgid "Could not create new folder name"
25580 msgstr "Esborrar Rotació"
25583 msgid "File name"
25584 msgstr "Arxiu"
25587 msgid "Cursor X"
25588 msgstr "Seleccionar connectats"
25591 msgid "Interpolation:"
25592 msgstr "Esborrar Rotació"
25595 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25596 msgstr "Comprimir Dades"
25599 msgid "Prop:"
25600 msgstr "Image Displist"
25603 msgid "Driver Value:"
25604 msgstr "Afegir Tira"
25607 msgid "Value:"
25608 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25611 msgid "Update Dependencies"
25612 msgstr "Finestra de Render"
25615 msgid "Add Modifier"
25616 msgstr "Esborrar tot"
25619 msgid "Delete target variable"
25620 msgstr "Finestra de Render"
25623 msgid "Active F-Curve is not editable"
25624 msgstr "Moure a Capa"
25627 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25628 msgstr "Seleccionar connectats"
25631 msgid "No F-Modifiers to paste"
25632 msgstr "Esborrar tot"
25635 msgid "Select Slot"
25636 msgstr "Seleccionar fila"
25639 msgid "Select Layer"
25640 msgstr "Seleccionar fila"
25643 msgid "Select Pass"
25644 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25647 msgid "Can't Load Image"
25648 msgstr "Render"
25651 msgid "unsupported image format"
25652 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25655 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25659 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25660 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25663 msgid "image file not found"
25664 msgstr "Guardar imatge"
25667 msgid "No valid action to add"
25668 msgstr "Duplicar"
25671 msgid "Sta"
25672 msgstr "Començar Joc"
25675 msgid "Label Size"
25676 msgstr "Duplicar"
25679 msgid "Center:"
25680 msgstr "Centre"
25683 msgid "Bokeh Type:"
25684 msgstr "Arxiu"
25687 msgid "Speed:"
25688 msgstr "Seleccionar fila"
25691 msgid "Inner Edge:"
25692 msgstr "Mode d'Edició"
25695 msgid "Buffer Edge:"
25696 msgstr "Esborrar Rotació"
25699 msgid "Color Space:"
25700 msgstr "Desparentar"
25703 msgid "Despill Channel:"
25704 msgstr "Amagar Seleccionats"
25707 msgid "Limiting Channel:"
25708 msgstr "Finestra de Render"
25711 msgid "Key Channel:"
25712 msgstr "Finestra de Render"
25715 msgid "Path:"
25716 msgstr "Camí"
25719 msgid "Base Path:"
25720 msgstr "Arxiu"
25723 msgid "Add Input"
25724 msgstr "Texte"
25727 msgid "Layer:"
25728 msgstr "Moure a Capa"
25731 msgid "Format:"
25732 msgstr "Calcular Normals"
25735 msgid "Master"
25736 msgstr "Esborrar tot"
25739 msgid "Highlights"
25740 msgstr "Partir"
25743 msgid "Midtones"
25744 msgstr "Seleccionar fila"
25747 msgid "NodeTree"
25748 msgstr "Image Displist"
25751 msgid "Cannot ungroup"
25752 msgstr "Afegir Tira"
25755 msgid "Not inside node group"
25756 msgstr "Seleccionar fila"
25759 msgid "Cannot separate nodes"
25760 msgstr "Separar"
25763 msgid "Disconnect"
25764 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25767 msgid "Dependency Loop"
25768 msgstr "Seleccionar connectats"
25771 msgid "Add node to input"
25772 msgstr "Afegir Tira"
25775 msgid "Remove nodes connected to the input"
25776 msgstr "Duplicar"
25779 msgid "Operation requires an active keying set"
25780 msgstr "Canviar Str"
25783 msgid "Mixed selection"
25784 msgstr "Seleccionar connectats"
25787 msgid "Movie clip not found"
25788 msgstr "Image Displist"
25791 msgid "Mask not found"
25792 msgstr "Guardar imatge"
25795 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25796 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25799 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25800 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25803 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25804 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25807 msgid "Please select all related strips"
25808 msgstr "Seleccionar connectats"
25811 msgid "Please select two strips"
25812 msgstr "Seleccionar connectats"
25815 msgid "No active sequence!"
25816 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25819 msgctxt "Operator"
25820 msgid "Top of File"
25821 msgstr "Arxiu"
25824 msgid "Control Point:"
25825 msgstr "Esborrar Rotació"
25828 msgid "Vertex:"
25829 msgstr "Pintura Vectorial"
25832 msgid "Median:"
25833 msgstr "Centre"
25836 msgid "Bevel Weight:"
25837 msgstr "Dreta"
25840 msgid "Mean Bevel Weight:"
25841 msgstr "Dreta"
25844 msgid "Radius X:"
25845 msgstr "Seleccionar fila"
25848 msgid "Mean Radius X:"
25849 msgstr "Esborrar Rotació"
25852 msgid "Radius Y:"
25853 msgstr "Seleccionar fila"
25856 msgid "Mean Radius Y:"
25857 msgstr "Esborrar Rotació"
25860 msgid "Mean Crease:"
25861 msgstr "Arxiu"
25864 msgid "Weight:"
25865 msgstr "Dreta"
25868 msgid "Mean Weight:"
25869 msgstr "Dreta"
25872 msgid "Mean Radius:"
25873 msgstr "Esborrar Rotació"
25876 msgid "Mean Tilt:"
25877 msgstr "Dreta"
25880 msgid "No Bone Active"
25881 msgstr "Moure a Capa"
25884 msgid "Radius (Parent)"
25885 msgstr "Seleccionar fila"
25888 msgid "Size:"
25889 msgstr "Duplicar"
25892 msgid "X radius used by Skin modifier"
25893 msgstr "Pintura Vectorial"
25896 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25897 msgstr "Pintura Vectorial"
25900 msgid "Radius of curve control points"
25901 msgstr "Seleccionar connectats"
25904 msgid "Tilt of curve control points"
25905 msgstr "Seleccionar connectats"
25908 msgid "Depth too large"
25909 msgstr "Joc"
25912 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25913 msgstr "Afegir Tira"
25916 msgid "Auto Keying On"
25917 msgstr "Moure a Capa"
25920 msgid "Bone selection count error"
25921 msgstr "Seleccionar connectats"
25924 msgid "(Smooth)"
25925 msgstr "Pintura Vectorial"
25928 msgid "(Constant)"
25929 msgstr "Afegir Tira"
25932 msgid "(Sphere)"
25933 msgstr "Esfera UV"
25936 msgid "(Random)"
25937 msgstr "Seleccionar fila"
25940 msgid "Shrink/Fatten:"
25941 msgstr "Contreure/Engreixar"
25944 msgid "Vert Slide: "
25945 msgstr "Pintura Vectorial"
25948 msgid "global"
25949 msgstr "Global"
25952 msgid "normal"
25953 msgstr "Calcular Normals"
25956 msgid "local"
25957 msgstr "Esborrar Posició"
25960 msgid "view"
25961 msgstr "Vista"
25964 msgid "UV Vertex"
25965 msgstr "Pintura Vectorial"
25968 msgctxt "Operator"
25969 msgid "Clear Seam"
25970 msgstr "Desparentar"
25973 msgctxt "Operator"
25974 msgid "Apply"
25975 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25978 msgid "Bone Envelopes"
25979 msgstr "Afegir Tira"
25982 msgid "Keying set path could not be added"
25983 msgstr "Moure a Capa"
25986 msgid "Keying set path could not be removed"
25987 msgstr "Moure a Capa"
25990 msgid "Keying set paths could not be removed"
25991 msgstr "Moure a Capa"
25994 msgid "Invalid context for keying set"
25995 msgstr "Moure a Capa"
25998 msgid "Background image cannot be removed"
25999 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26002 msgid "Unable to remove curve point"
26003 msgstr "Seleccionar connectats"
26006 msgid "Relationship"
26007 msgstr "Seleccionar connectats"
26010 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26011 msgstr "Finestra de Render"
26014 msgid "Only Bezier splines can be added"
26015 msgstr "Finestra de Render"
26018 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26019 msgstr "Seleccionar connectats"
26022 msgid "Could not acquire buffer from image"
26023 msgstr "Amagar Seleccionats"
26026 msgid "Image not packed"
26027 msgstr "Image Displist"
26030 msgid "unable to load text"
26031 msgstr "Esborrar Rotació"
26034 msgid "Mtex not found for this type"
26035 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26038 msgid "Modify"
26039 msgstr "Esborrar tot"
26042 msgid "Unable to locate link in node tree"
26043 msgstr "Esborrar Rotació"
26046 msgid "Vertex not in group"
26047 msgstr "Pintura Vectorial"
26050 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
26051 msgstr "Pintura Vectorial"
26054 msgid "Bad assignment mode"
26055 msgstr "Duplicar"
26058 msgid "Bad vertex index in list"
26059 msgstr "Guardar com"
26062 msgid "Keying set could not be added"
26063 msgstr "Amagar Seleccionats"
26066 msgid "Modifier was not found in the stack"
26067 msgstr "Finestra de Render"
26070 msgid "Property value not in enumeration"
26071 msgstr "Image Displist"
26074 msgid "Create Along Paths"
26075 msgstr "Desparentar"
26078 msgctxt "Operator"
26079 msgid "Convert"
26080 msgstr "Comprimir Dades"
26083 msgid "Rim"
26084 msgstr "Superior"
26087 msgid "Aspect X"
26088 msgstr "Moure a Capa"
26091 msgid "To"
26092 msgstr "Superior"
26095 msgid "Convertor"
26096 msgstr "Comprimir Dades"
26099 msgid "Fac"
26100 msgstr "Pla"
26103 msgid "Determinator"
26104 msgstr "Separar"
26107 msgid "Bounding box"
26108 msgstr "Autotangents"
26111 msgid "Key Color"
26112 msgstr "Comprimir Dades"
26115 msgid "Image 1"
26116 msgstr "Zoom d'Imatge"
26119 msgid "Image 2"
26120 msgstr "Zoom d'Imatge"
26123 msgid "Dispersion"
26124 msgstr "Seleccionar connectats"
26127 msgid "From Min"
26128 msgstr "Seleccionar connectats"
26131 msgid "From Max"
26132 msgstr "Seleccionar connectats"
26135 msgid "To Min"
26136 msgstr "Reduir"
26139 msgid "To Max"
26140 msgstr "Escalar"
26143 msgid "Undistortion"
26144 msgstr "Seleccionar connectats"
26147 msgid "Dot"
26148 msgstr "Rotar"
26151 msgid "Cb"
26152 msgstr "Cub"
26155 msgid "On"
26156 msgstr "Obrir"
26159 msgid "Val"
26160 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26163 msgid "Anisotropy"
26164 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26167 msgid "Anisotropic"
26168 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26171 msgid "Sigma"
26172 msgstr "Desparentar"
26175 msgid "View Vector"
26176 msgstr "Centre"
26179 msgid "View Z Depth"
26180 msgstr "Comprimir Dades"
26183 msgid "View Distance"
26184 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26187 msgid "True Normal"
26188 msgstr "Calcular Normals"
26191 msgid "Backfacing"
26192 msgstr "Seleccionar fila"
26195 msgid "Intercept"
26196 msgstr "Superfície"
26199 msgid "Tangent Normal"
26200 msgstr "Pintura Vectorial"
26203 msgid "Facing"
26204 msgstr "Seleccionar fila"
26207 msgid "Is Camera Ray"
26208 msgstr "Joc"
26211 msgid "Is Shadow Ray"
26212 msgstr "Moure a Capa"
26215 msgid "Is Diffuse Ray"
26216 msgstr "Desparentar"
26219 msgid "Is Glossy Ray"
26220 msgstr "Centre"
26223 msgid "Is Singular Ray"
26224 msgstr "Desparentar"
26227 msgid "Is Reflection Ray"
26228 msgstr "Seleccionar connectats"
26231 msgid "Is Transmission Ray"
26232 msgstr "Seleccionar connectats"
26235 msgid "Color1"
26236 msgstr "Rotar"
26239 msgid "Color2"
26240 msgstr "Rotar"
26243 msgid "Mortar Size"
26244 msgstr "Calcular Normals"
26247 msgid "Brick Width"
26248 msgstr "Duplicar"
26251 msgid "Row Height"
26252 msgstr "Dreta"
26255 msgid "Reflection"
26256 msgstr "Seleccionar connectats"
26259 msgid "Detail"
26260 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26263 msgid "Dimension"
26264 msgstr "Seleccionar connectats"
26267 msgid "Detail Scale"
26268 msgstr "Seleccionar connectats"
26271 msgid "Patterns"
26272 msgstr "Seleccionar fila"
26275 msgid "Coordinate 1"
26276 msgstr "Arxiu"
26279 msgid "Coordinate 2"
26280 msgstr "Arxiu"
26283 msgid "iScale"
26284 msgstr "Escalar"
26287 msgid "Image too small"
26288 msgstr "Arxiu"
26291 msgid "Cannot render, no camera"
26292 msgstr "Pintura Vectorial"
26295 msgid "No border area selected"
26296 msgstr "Guardar com"
26299 msgid "No node tree in scene"
26300 msgstr "Canviar Str"
26303 msgid "No render output node in scene"
26304 msgstr "Render"
26307 msgid "Paste name"
26308 msgstr "Començar Joc"
26311 msgid "unable to open the file"
26312 msgstr "Seleccionar amb límit"
26315 msgid "Context window not set"
26316 msgstr "Pintura Vectorial"
26319 msgid "Not a library"
26320 msgstr "Arxiu"
26323 msgid "Nothing indicated"
26324 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26327 msgid "unsupported format"
26328 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26331 msgid "Toggle System Console"
26332 msgstr "Cíclic"
26335 msgctxt "Operator"
26336 msgid "Toggle System Console"
26337 msgstr "Cíclic"
26340 msgid "No operator in context"
26341 msgstr "Canviar Str"
26344 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26345 msgstr "Partir"
26348 msgid "Complete"
26349 msgstr "Autocomençar"
26352 msgid "In Progress"
26353 msgstr "Render"
26356 msgid "Starting"
26357 msgstr "Començar Joc"