Updated from svn trunk (rBTS5350).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blob429f4d10195e9c40e565754d66efc51f73bf5c54
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Channels"
4328 msgstr "Csatornák"
4331 msgid "F-Curves in this group"
4332 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4335 msgid "Color Set"
4336 msgstr "Színkészlet"
4339 msgid "01 - Theme Color Set"
4340 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4343 msgid "02 - Theme Color Set"
4344 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4347 msgid "03 - Theme Color Set"
4348 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4351 msgid "04 - Theme Color Set"
4352 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4355 msgid "05 - Theme Color Set"
4356 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4359 msgid "06 - Theme Color Set"
4360 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4363 msgid "07 - Theme Color Set"
4364 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4367 msgid "08 - Theme Color Set"
4368 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4371 msgid "09 - Theme Color Set"
4372 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4375 msgid "10 - Theme Color Set"
4376 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4379 msgid "11 - Theme Color Set"
4380 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4383 msgid "12 - Theme Color Set"
4384 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4387 msgid "13 - Theme Color Set"
4388 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4391 msgid "14 - Theme Color Set"
4392 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4395 msgid "15 - Theme Color Set"
4396 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4399 msgid "16 - Theme Color Set"
4400 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4403 msgid "17 - Theme Color Set"
4404 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4407 msgid "18 - Theme Color Set"
4408 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4411 msgid "19 - Theme Color Set"
4412 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4415 msgid "20 - Theme Color Set"
4416 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4419 msgid "Colors"
4420 msgstr "Színek"
4423 msgid "Lock"
4424 msgstr "Lezárás"
4427 msgid "Name"
4428 msgstr "Név"
4431 msgid "Select"
4432 msgstr "Kijelölés"
4435 msgid "Action group is selected"
4436 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4439 msgid "Compute Device Type"
4440 msgstr "Számító eszköz típusa"
4443 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4444 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4447 msgid "Path"
4448 msgstr "Útvonal"
4451 msgid "Action"
4452 msgstr "Akció"
4455 msgid "Replace"
4456 msgstr "Lecserél"
4459 msgid "Add"
4460 msgstr "Hozzáadás"
4463 msgid "Subtract"
4464 msgstr "Különbség"
4467 msgid "Multiply"
4468 msgstr "Többszörözés"
4471 msgid "Motion Paths"
4472 msgstr "Mozgásútvonal"
4475 msgid "Motion Path settings for visualization"
4476 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4479 msgid "Motion Path Settings"
4480 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4483 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4487 msgid "After Current"
4488 msgstr "Az aktuális után"
4491 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4492 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4495 msgid "Before Current"
4496 msgstr "Az aktuális előtt"
4499 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "End Frame"
4504 msgstr "Befejező képkocka"
4507 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4511 msgid "Start Frame"
4512 msgstr "Első Képkocka"
4515 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4519 msgid "Frame Step"
4520 msgstr "Képkocka léptetés"
4523 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Show Frame Numbers"
4528 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4531 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4532 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4535 msgid "Highlight Keyframes"
4536 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4539 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4540 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Show Keyframe Numbers"
4544 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4547 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4552 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4555 msgid "Around Frame"
4556 msgstr "Képkocka körül"
4559 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4560 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4563 msgid "In Range"
4564 msgstr "Tartományban"
4567 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4571 msgid "Height"
4572 msgstr "Magasság"
4575 msgid "Current editor type for this area"
4576 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4579 msgid "Empty"
4580 msgstr "Üres"
4583 msgid "UV/Image Editor"
4584 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4587 msgid "Node Editor"
4588 msgstr "Kompozitor"
4591 msgid "Movie Clip Editor"
4592 msgstr "Film klip szerkesztő"
4595 msgid "Dope Sheet"
4596 msgstr "Kulcs Tábla"
4599 msgid "Graph Editor"
4600 msgstr "Gráf szerkesztő"
4603 msgid "Text Editor"
4604 msgstr "Szövegszerkesztő"
4607 msgid "Python Console"
4608 msgstr "Python Konzol"
4611 msgid "Info"
4612 msgstr "Infó"
4615 msgid "Outliner"
4616 msgstr "Áttekintő"
4619 msgid "Properties"
4620 msgstr "Tulajdonságok"
4623 msgid "File Browser"
4624 msgstr "Fájl böngésző"
4627 msgid "Width"
4628 msgstr "Szélesség"
4631 msgid "File Path"
4632 msgstr "Fájl útvonala"
4635 msgid "Margin"
4636 msgstr "Margó"
4639 msgid "Normal Space"
4640 msgstr "Normális tere"
4643 msgid "+X"
4644 msgstr "+X"
4647 msgid "+Y"
4648 msgstr "+Y"
4651 msgid "+Z"
4652 msgstr "+Z"
4655 msgid "-X"
4656 msgstr "-X"
4659 msgid "-Y"
4660 msgstr "-Y"
4663 msgid "-Z"
4664 msgstr "-Z"
4667 msgid "Choose normal space for baking"
4668 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4671 msgid "Object"
4672 msgstr "Objektum"
4675 msgid "Bake the normals in object space"
4676 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4679 msgid "Tangent"
4680 msgstr "Tangens"
4683 msgid "Bake the normals in tangent space"
4684 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4687 msgid "None"
4688 msgstr "Semmi"
4691 msgid "Ambient Occlusion"
4692 msgstr "Környezeti elnyelődés"
4695 msgid "Emit"
4696 msgstr "Emisszió"
4699 msgid "Direct"
4700 msgstr "Direkt"
4703 msgid "Indirect"
4704 msgstr "Indirekt"
4707 msgid "Color"
4708 msgstr "Szín"
4711 msgid "Diffuse"
4712 msgstr "Diffúz"
4715 msgid "Glossy"
4716 msgstr "Fényes"
4719 msgid "Save Mode"
4720 msgstr "Mentési mód"
4723 msgid "Internal"
4724 msgstr "Belső"
4727 msgid "Automatic Name"
4728 msgstr "Automatikus név"
4731 msgid "Clear"
4732 msgstr "Törlés"
4735 msgid "Selected to Active"
4736 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4739 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4740 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4743 msgid "Free"
4744 msgstr "Szabad"
4747 msgid "Vector"
4748 msgstr "Vektor"
4751 msgid "Aligned"
4752 msgstr "Igazított"
4755 msgid "Auto"
4756 msgstr "Automatikus"
4759 msgid "Weight"
4760 msgstr "Súly"
4763 msgid "Actions"
4764 msgstr "Akciók"
4767 msgid "Armatures"
4768 msgstr "Csontvázak"
4771 msgid "Cameras"
4772 msgstr "Kamerák"
4775 msgid "Filename"
4776 msgstr "Fájlnév"
4779 msgid "Path to the .blend file"
4780 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4783 msgid "Grease Pencil"
4784 msgstr "Zsírkréta"
4787 msgid "Images"
4788 msgstr "Képek"
4791 msgid "Lattices"
4792 msgstr "Ketrecek"
4795 msgid "Meshes"
4796 msgstr "Térhálók"
4799 msgid "Metaballs"
4800 msgstr "Meta testek"
4803 msgid "Particles"
4804 msgstr "Részecskék"
4807 msgid "Scenes"
4808 msgstr "Jelenetek"
4811 msgid "Shape Keys"
4812 msgstr "Formakulcsok"
4815 msgid "Sounds"
4816 msgstr "Hangok"
4819 msgid "Speakers"
4820 msgstr "Hangszórók"
4823 msgid "Texts"
4824 msgstr "Szövegek"
4827 msgid "Textures"
4828 msgstr "Textúrák"
4831 msgid "Version"
4832 msgstr "Verzió"
4835 msgid "Worlds"
4836 msgstr "Világok"
4839 msgid "Type"
4840 msgstr "Típus"
4843 msgid "Speed"
4844 msgstr "Sebesség"
4847 msgid "Distance"
4848 msgstr "Távolság"
4851 msgid "Line"
4852 msgstr "Vonal"
4855 msgid "Range"
4856 msgstr "Tartomány"
4859 msgid "Strength"
4860 msgstr "Erősség"
4863 msgid "Falloff"
4864 msgstr "Csökkenés"
4867 msgid "Random"
4868 msgstr "Véletlenszerű"
4871 msgid "Average"
4872 msgstr "Átlag"
4875 msgid "Volume"
4876 msgstr "Térfogat"
4879 msgid "Automatic"
4880 msgstr "Automatikus"
4883 msgid "Absolute"
4884 msgstr "Abszolút"
4887 msgid "Relative"
4888 msgstr "Relatív"
4891 msgid "Children"
4892 msgstr "Gyermek"
4895 msgid "Full"
4896 msgstr "Teljes"
4899 msgid "Layers"
4900 msgstr "Rétegek"
4903 msgid "Length"
4904 msgstr "Hossz"
4907 msgid "Parent"
4908 msgstr "Szülő"
4911 msgid "Deform"
4912 msgstr "Deformáció"
4915 msgid "Angle"
4916 msgstr "Szög"
4919 msgid "Direction"
4920 msgstr "Irány"
4923 msgid "Mode"
4924 msgstr "Mód"
4927 msgid "Point"
4928 msgstr "Pont"
4931 msgid "Default"
4932 msgstr "Alapértelmezett"
4935 msgid "Strokes"
4936 msgstr "Vonalak"
4939 msgid "Resolution"
4940 msgstr "Felbontás"
4943 msgid "Simplify"
4944 msgstr "Egyszerűsítés"
4947 msgid "Threshold"
4948 msgstr "Küszöbszint"
4951 msgid "Marker"
4952 msgstr "Marker"
4955 msgid "Airbrush"
4956 msgstr "Festékszóró"
4959 msgid "Smooth"
4960 msgstr "Sima"
4963 msgid "Thickness"
4964 msgstr "Vastagság"
4967 msgid "Randomize"
4968 msgstr "Véletlenszerűsítés"
4971 msgid "Twist"
4972 msgstr "Csavarás"
4975 msgid "Clone"
4976 msgstr "Klón"
4979 msgid "Draw"
4980 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
4983 msgid "Smear"
4984 msgstr "Maszatolás"
4987 msgid "Material"
4988 msgstr "Anyag"
4991 msgid "Jitter"
4992 msgstr "Elszórás"
4995 msgid "Iterations"
4996 msgstr "Ismétlések"
4999 msgid "Hue"
5000 msgstr "Árnyalat"
5003 msgid "Saturation"
5004 msgstr "Telítettség"
5007 msgid "Value"
5008 msgstr "Érték"
5011 msgid "Opacity"
5012 msgstr "Átlátszatlanság"
5015 msgid "Depth"
5016 msgstr "Mélység"
5019 msgid "Back"
5020 msgstr "Hátulnézet"
5023 msgid "Front"
5024 msgstr "Elölnézet"
5027 msgid "Stretch"
5028 msgstr "Nyújtás"
5031 msgid "Fit"
5032 msgstr "Illesztés"
5035 msgid "Crop"
5036 msgstr "Vágás"
5039 msgid "Image"
5040 msgstr "Kép"
5043 msgid "Offset"
5044 msgstr "Eltolás"
5047 msgid "Rotation"
5048 msgstr "Forgatás"
5051 msgid "Scale"
5052 msgstr "Átméretezés"
5055 msgid "Ratio"
5056 msgstr "Arány"
5059 msgid "Stereo"
5060 msgstr "Sztereó"
5063 msgid "Pivot"
5064 msgstr "Középpont"
5067 msgid "Left"
5068 msgstr "Bal"
5071 msgid "Right"
5072 msgstr "Jobb"
5075 msgid "Center"
5076 msgstr "Közép"
5079 msgid "Linear"
5080 msgstr "Lineáris"
5083 msgid "Gravity"
5084 msgstr "Gravitáció"
5087 msgid "Quality"
5088 msgstr "Minőség"
5091 msgid "Damping"
5092 msgstr "Csillapítás"
5095 msgid "Enabled"
5096 msgstr "Engedélyezett"
5099 msgid "Display Device"
5100 msgstr "Kijelző"
5103 msgid "Display device name"
5104 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5107 msgid "Input Color Space"
5108 msgstr "Bemeneti színtér"
5111 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
5112 msgstr "Rec. 709 (Teljes tartomány), Blender natív lineáris tér"
5115 msgid "ACES linear space"
5116 msgstr "ACES lineáris tér"
5119 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
5120 msgstr "Színmentes adatot tartalmazó képekhez (pl.: normáltérképek) használt színtér"
5123 msgid "Standard RGB Display Space"
5124 msgstr "Sztenderd RGB megjelenítési tér"
5127 msgid "Color Space"
5128 msgstr "Színtér"
5131 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5132 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5135 msgid "Curve"
5136 msgstr "Görbe"
5139 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5140 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5143 msgid "Exposure"
5144 msgstr "Expozíció"
5147 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5148 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5151 msgid "Gamma"
5152 msgstr "Gamma"
5155 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5156 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5159 msgid "Use Curves"
5160 msgstr "Görbék használata"
5163 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5164 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5167 msgid "Mix"
5168 msgstr "Keverés"
5171 msgid "Darken"
5172 msgstr "Sötétítés"
5175 msgid "Lighten"
5176 msgstr "Világosítás"
5179 msgid "Screen"
5180 msgstr "Képernyő"
5183 msgid "Overlay"
5184 msgstr "Rávetítés"
5187 msgid "Soft Light"
5188 msgstr "Lágy fény"
5191 msgid "Linear Light"
5192 msgstr "Lineáris fény"
5195 msgid "Difference"
5196 msgstr "Különbség"
5199 msgid "Divide"
5200 msgstr "Osztás"
5203 msgid "Brightness"
5204 msgstr "Fényerő"
5207 msgid "Color Interpolation"
5208 msgstr "Szín interpoláció"
5211 msgid "Set color interpolation"
5212 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5215 msgid "Interpolation"
5216 msgstr "Interpoláció"
5219 msgid "Set interpolation between color stops"
5220 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5223 msgid "Cardinal"
5224 msgstr "Kardinális"
5227 msgid "B-Spline"
5228 msgstr "B-Spline"
5231 msgid "Constant"
5232 msgstr "Állandó"
5235 msgid "Alpha"
5236 msgstr "Átlátszóság"
5239 msgid "Set alpha of selected color stop"
5240 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5243 msgid "Set color of selected color stop"
5244 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5247 msgid "Position"
5248 msgstr "Pozíció"
5251 msgid "Set position of selected color stop"
5252 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5255 msgctxt "Text"
5256 msgid "Line"
5257 msgstr "Vonal"
5260 msgid "Output"
5261 msgstr "Kimenet"
5264 msgid "Input"
5265 msgstr "Bemenet"
5268 msgid "Error"
5269 msgstr "Hiba"
5272 msgid "Active"
5273 msgstr "Aktív"
5276 msgid "Influence"
5277 msgstr "Befolyás"
5280 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5281 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5284 msgid "Enable/Disable Constraint"
5285 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5288 msgid "Constraint name"
5289 msgstr "Kényszerítő neve"
5292 msgid "Owner Space"
5293 msgstr "Tulajdonos tere"
5296 msgid "Space that owner is evaluated in"
5297 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5300 msgid "World Space"
5301 msgstr "Világ tere"
5304 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5305 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5308 msgid "Pose Space"
5309 msgstr "Póz tér"
5312 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5313 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5316 msgid "Local With Parent"
5317 msgstr "Lokális a szülővel"
5320 msgid "Local Space"
5321 msgstr "Lokális tér"
5324 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5325 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5328 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5329 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5332 msgid "Target Space"
5333 msgstr "Célobjektum tere"
5336 msgid "Space that target is evaluated in"
5337 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5340 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5341 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5344 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5345 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5348 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5349 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5352 msgid "Camera Solver"
5353 msgstr "Kamera irányító"
5356 msgid "Follow Track"
5357 msgstr "Nyomkövető"
5360 msgid "Object Solver"
5361 msgstr "Objektum irányító"
5364 msgid "Copy Location"
5365 msgstr "Helyzet másolása"
5368 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5369 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5372 msgid "Copy Rotation"
5373 msgstr "Forgatás másolása"
5376 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5377 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5380 msgid "Copy Scale"
5381 msgstr "Méretezés másolása"
5384 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5385 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5388 msgid "Copy Transforms"
5389 msgstr "Átalakítás másolása"
5392 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5393 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5396 msgid "Limit Distance"
5397 msgstr "Távolság korlátozása"
5400 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5401 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5404 msgid "Limit Location"
5405 msgstr "Helyzet korlátozása"
5408 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5409 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5412 msgid "Limit Rotation"
5413 msgstr "Forgatás korlátozása"
5416 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5417 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5420 msgid "Limit Scale"
5421 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5424 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5425 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5428 msgid "Maintain Volume"
5429 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5432 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5433 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5436 msgid "Transformation"
5437 msgstr "Átalakítás"
5440 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5441 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5444 msgid "Clamp To"
5445 msgstr "Összekötés"
5448 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5449 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5452 msgid "Damped Track"
5453 msgstr "Tompított útvonal"
5456 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5457 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5460 msgid "Inverse Kinematics"
5461 msgstr "Inverz kinematika"
5464 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5465 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5468 msgid "Locked Track"
5469 msgstr "Lezárt útvonal"
5472 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5473 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5476 msgid "Spline IK"
5477 msgstr "Spline IK"
5480 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5481 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5484 msgid "Stretch To"
5485 msgstr "Nyújtás"
5488 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5489 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5492 msgid "Track To"
5493 msgstr "Követés"
5496 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5497 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5500 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5501 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5504 msgid "Armature"
5505 msgstr "Csontváz"
5508 msgid "Child Of"
5509 msgstr "Gyermeke"
5512 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5513 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5516 msgid "Floor"
5517 msgstr "Padló"
5520 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5521 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5524 msgid "Follow Path"
5525 msgstr "Útvonalkövetés"
5528 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5529 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5532 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5533 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5536 msgid "Shrinkwrap"
5537 msgstr "Simulás"
5540 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5541 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5544 msgid "The constraining action"
5545 msgstr "A kényszerítő akció"
5548 msgid "Last frame of the Action to use"
5549 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5552 msgid "First frame of the Action to use"
5553 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5556 msgid "Maximum"
5557 msgstr "Maximum"
5560 msgid "Maximum value for target channel range"
5561 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5564 msgid "Minimum"
5565 msgstr "Minimum"
5568 msgid "Minimum value for target channel range"
5569 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5572 msgid "Mix Mode"
5573 msgstr "Keverési mód"
5576 msgid "Target"
5577 msgstr "Cél"
5580 msgid "Target object"
5581 msgstr "Célobjektum"
5584 msgid "Transform Channel"
5585 msgstr "Transzformációs csatorna"
5588 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5589 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5592 msgid "X Location"
5593 msgstr "X helyzet"
5596 msgid "Y Location"
5597 msgstr "Y helyzet"
5600 msgid "Z Location"
5601 msgstr "Z helyzet"
5604 msgid "X Rotation"
5605 msgstr "X forgatás"
5608 msgid "Y Rotation"
5609 msgstr "Y forgatás"
5612 msgid "Z Rotation"
5613 msgstr "Z forgatás"
5616 msgid "X Scale"
5617 msgstr "X méret"
5620 msgid "Y Scale"
5621 msgstr "Y méret"
5624 msgid "Z Scale"
5625 msgstr "Z méret"
5628 msgid "Object Action"
5629 msgstr "Akció"
5632 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5633 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5636 msgid "Preserve Volume"
5637 msgstr "Térfogat megőrzése"
5640 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5641 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5644 msgid "Active Clip"
5645 msgstr "Aktív klip"
5648 msgid "Use active clip defined in scene"
5649 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5652 msgid "Child Of Constraint"
5653 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5656 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5657 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5660 msgid "Location X"
5661 msgstr "X Helyzet"
5664 msgid "Use X Location of Parent"
5665 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5668 msgid "Location Y"
5669 msgstr "Y Helyzet"
5672 msgid "Use Y Location of Parent"
5673 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5676 msgid "Location Z"
5677 msgstr "Z Helyzet"
5680 msgid "Use Z Location of Parent"
5681 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5684 msgid "Rotation X"
5685 msgstr "X Forgatás"
5688 msgid "Use X Rotation of Parent"
5689 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5692 msgid "Rotation Y"
5693 msgstr "Y Forgatás"
5696 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5697 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5700 msgid "Rotation Z"
5701 msgstr "Z Forgatás"
5704 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5705 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5708 msgid "Scale X"
5709 msgstr "Méretezés X irányba"
5712 msgid "Use X Scale of Parent"
5713 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5716 msgid "Scale Y"
5717 msgstr "Méretezés Y irányba"
5720 msgid "Use Y Scale of Parent"
5721 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5724 msgid "Scale Z"
5725 msgstr "Méretezés Z irányba"
5728 msgid "Use Z Scale of Parent"
5729 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5732 msgid "Clamp To Constraint"
5733 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5736 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5737 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5740 msgid "Main Axis"
5741 msgstr "Fő tengely"
5744 msgid "Main axis of movement"
5745 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5748 msgid "X"
5749 msgstr "X"
5752 msgid "Y"
5753 msgstr "Y"
5756 msgid "Target Object (Curves only)"
5757 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5760 msgid "Cyclic"
5761 msgstr "Ciklikus"
5764 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5765 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5768 msgid "Invert X"
5769 msgstr "X invertálás"
5772 msgid "Invert the X location"
5773 msgstr "X helyzet invertálása"
5776 msgid "Invert Y"
5777 msgstr "Y invertálás"
5780 msgid "Invert the Y location"
5781 msgstr "Y helyzet invertálása"
5784 msgid "Invert Z"
5785 msgstr "Z invertálás"
5788 msgid "Invert the Z location"
5789 msgstr "Z helyzet invertálása"
5792 msgid "Add original location into copied location"
5793 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5796 msgid "Copy X"
5797 msgstr "X másolás"
5800 msgid "Copy the target's X location"
5801 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5804 msgid "Copy Y"
5805 msgstr "Y másolás"
5808 msgid "Copy the target's Y location"
5809 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5812 msgid "Copy Z"
5813 msgstr "Z másolás"
5816 msgid "Copy the target's Z location"
5817 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5820 msgid "Copy Rotation Constraint"
5821 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5824 msgid "Copy the rotation of the target"
5825 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5828 msgid "XYZ Euler"
5829 msgstr "XYZ Euler"
5832 msgid "XZY Euler"
5833 msgstr "XZY Euler"
5836 msgid "YXZ Euler"
5837 msgstr "YXZ Euler"
5840 msgid "YZX Euler"
5841 msgstr "YZX Euler"
5844 msgid "ZXY Euler"
5845 msgstr "ZXY Euler"
5848 msgid "ZYX Euler"
5849 msgstr "ZYX Euler"
5852 msgid "Invert the X rotation"
5853 msgstr "X forgatás invertálása"
5856 msgid "Invert the Y rotation"
5857 msgstr "Y forgatás invertálása"
5860 msgid "Invert the Z rotation"
5861 msgstr "Z forgatás invertálása"
5864 msgid "Copy the target's X rotation"
5865 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5868 msgid "Copy the target's Y rotation"
5869 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5872 msgid "Copy the target's Z rotation"
5873 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5876 msgid "Copy Scale Constraint"
5877 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5880 msgid "Copy the scale of the target"
5881 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5884 msgid "Copy the target's X scale"
5885 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5888 msgid "Copy the target's Y scale"
5889 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5892 msgid "Copy the target's Z scale"
5893 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5896 msgid "Copy Transforms Constraint"
5897 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5900 msgid "Copy all the transforms of the target"
5901 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5904 msgid "Damped Track Constraint"
5905 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5908 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5909 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5912 msgid "Track Axis"
5913 msgstr "Követő tengely"
5916 msgid "Axis that points to the target object"
5917 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5920 msgid "Floor Constraint"
5921 msgstr "Padló kényszerítő"
5924 msgid "Use the target object for location limitation"
5925 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5928 msgid "Floor Location"
5929 msgstr "Padló helyzet"
5932 msgid "Location of target that object will not pass through"
5933 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5936 msgid "Offset of floor from object origin"
5937 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5940 msgid "Use Rotation"
5941 msgstr "Forgatás használata"
5944 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5945 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5948 msgid "Follow Path Constraint"
5949 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5952 msgid "Lock motion to the target path"
5953 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5956 msgid "Forward Axis"
5957 msgstr "Előre mutató tengely"
5960 msgid "Axis that points forward along the path"
5961 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5964 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5965 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5968 msgid "Offset Factor"
5969 msgstr "Eltolás tényezője"
5972 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
5973 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
5976 msgid "Up Axis"
5977 msgstr "Felfelé tengely"
5980 msgid "Axis that points upward"
5981 msgstr "Felfelé mutató tengely"
5984 msgid "Follow Curve"
5985 msgstr "Görbe követése"
5988 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
5989 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
5992 msgid "Curve Radius"
5993 msgstr "Görbe sugara"
5996 msgid "Object is scaled by the curve radius"
5997 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6000 msgid "Fixed Position"
6001 msgstr "Rögzített pozíció"
6004 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6005 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6008 msgid "Follow Track Constraint"
6009 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6012 msgid "Lock motion to the target motion track"
6013 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6016 msgid "Camera"
6017 msgstr "Kamera"
6020 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6021 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6024 msgid "Depth Object"
6025 msgstr "Mélységi objektum"
6028 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6029 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6032 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6033 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6036 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6037 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6040 msgid "Track"
6041 msgstr "Nyom"
6044 msgid "Movie tracking track to follow"
6045 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6048 msgid "3D Position"
6049 msgstr "3D pozíció"
6052 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6053 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6056 msgid "Chain Length"
6057 msgstr "Lánc hosszúsága"
6060 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6061 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6064 msgid "Radius of limiting sphere"
6065 msgstr "A limitációs kör sugara"
6068 msgid "Maximum number of solving iterations"
6069 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6072 msgid "Limit Mode"
6073 msgstr "Korlátozás módja"
6076 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6077 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6080 msgid "Inside"
6081 msgstr "Belül"
6084 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6085 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6088 msgid "Outside"
6089 msgstr "Kívül"
6092 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6093 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6096 msgid "On Surface"
6097 msgstr "A felületen"
6100 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6101 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6104 msgid "Orientation Weight"
6105 msgstr "Orientációs súly"
6108 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6109 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6112 msgid "Pole Angle"
6113 msgstr "Könyök szög"
6116 msgid "Pole rotation offset"
6117 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6120 msgid "Pole Sub-Target"
6121 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6124 msgid "Pole Target"
6125 msgstr "Könyök célobjektum"
6128 msgid "Object for pole rotation"
6129 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6132 msgid "Axis Reference"
6133 msgstr "Tengely referencia"
6136 msgid "Bone"
6137 msgstr "Csont"
6140 msgid "Chain follows position of target"
6141 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6144 msgid "Chain follows rotation of target"
6145 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6148 msgid "Enable IK Stretching"
6149 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6152 msgid "Use Tail"
6153 msgstr "Farok használata"
6156 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6157 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6160 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6161 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6164 msgid "Limit Distance Constraint"
6165 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6168 msgid "Limit the distance from target object"
6169 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6172 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6173 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6176 msgid "Limit Location Constraint"
6177 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6180 msgid "Limit the location of the constrained object"
6181 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6184 msgid "Maximum X"
6185 msgstr "Maximum X"
6188 msgid "Highest X value to allow"
6189 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6192 msgid "Maximum Y"
6193 msgstr "Maximum Y"
6196 msgid "Highest Y value to allow"
6197 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6200 msgid "Maximum Z"
6201 msgstr "Maximum Z"
6204 msgid "Highest Z value to allow"
6205 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6208 msgid "Minimum X"
6209 msgstr "Minimum X"
6212 msgid "Lowest X value to allow"
6213 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6216 msgid "Minimum Y"
6217 msgstr "Minimum Y"
6220 msgid "Lowest Y value to allow"
6221 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6224 msgid "Minimum Z"
6225 msgstr "Minimum Z"
6228 msgid "Lowest Z value to allow"
6229 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6232 msgid "Use the maximum X value"
6233 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6236 msgid "Use the maximum Y value"
6237 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6240 msgid "Use the maximum Z value"
6241 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6244 msgid "Use the minimum X value"
6245 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6248 msgid "Use the minimum Y value"
6249 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6252 msgid "Use the minimum Z value"
6253 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6256 msgid "Limit Rotation Constraint"
6257 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6260 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6261 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6264 msgid "Limit X"
6265 msgstr "X limit"
6268 msgid "Limit Y"
6269 msgstr "Y limit"
6272 msgid "Limit Z"
6273 msgstr "Z limit"
6276 msgid "Limit Size Constraint"
6277 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6280 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6281 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6284 msgid "Maintain Volume Constraint"
6285 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6288 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6289 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6292 msgid "Free Axis"
6293 msgstr "Szabad tengely"
6296 msgid "The free scaling axis of the object"
6297 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6300 msgid "Volume of the bone at rest"
6301 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6304 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6305 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6308 msgid "Movie tracking object to follow"
6309 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6312 msgid "Pivot Constraint"
6313 msgstr "Középpont kényszerítő"
6316 msgid "Rotate around a different point"
6317 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6320 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6321 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6324 msgid "Enabled Rotation Range"
6325 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6328 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6329 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6332 msgid "Always"
6333 msgstr "Mindig"
6336 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6337 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6340 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6341 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6344 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6345 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6348 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6349 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6352 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6353 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6356 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6357 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6360 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6361 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6364 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6365 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6368 msgid "Use Relative Offset"
6369 msgstr "Relatív eltolás"
6372 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6373 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6376 msgid "Target Objects"
6377 msgstr "Célobjektumok"
6380 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6381 msgstr "Simulás kényszerítő"
6384 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6385 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6388 msgid "Face Cull"
6389 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6392 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6393 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6396 msgid "Off"
6397 msgstr "Kikapcsol"
6400 msgid "No culling"
6401 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6404 msgid "No projection when in front of the face"
6405 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6408 msgid "No projection when behind the face"
6409 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6412 msgid "Distance to Target"
6413 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6416 msgid "Project Axis"
6417 msgstr "Vetítés tengelye"
6420 msgid "Axis constrain to"
6421 msgstr "Tengely kényszerítése"
6424 msgid "Axis Space"
6425 msgstr "Tengely tér"
6428 msgid "Space for the projection axis"
6429 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6432 msgid "Project Distance"
6433 msgstr "Vetítés távolsága"
6436 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6437 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6440 msgid "Shrinkwrap Type"
6441 msgstr "Simulás típusa"
6444 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6445 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6448 msgid "Nearest Surface Point"
6449 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6452 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6453 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6456 msgid "Project"
6457 msgstr "Vetítés"
6460 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6461 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6464 msgid "Nearest Vertex"
6465 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6468 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6469 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6472 msgid "Spline IK Constraint"
6473 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6476 msgid "Volume Variation"
6477 msgstr "Térfogat módosítás"
6480 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6481 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6484 msgid "How many bones are included in the chain"
6485 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6488 msgid "Curve that controls this relationship"
6489 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6492 msgid "Chain Offset"
6493 msgstr "Lánc eltolás"
6496 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6497 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6500 msgid "Use Curve Radius"
6501 msgstr "Görbe sugarának használata"
6504 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6505 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6508 msgid "Even Divisions"
6509 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6512 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6513 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6516 msgid "XZ Scale Mode"
6517 msgstr "XZ méretezési mód"
6520 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6521 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6524 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6525 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6528 msgid "Bone Original"
6529 msgstr "Csont eredeti"
6532 msgid "Use the original scaling of the bones"
6533 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6536 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6537 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6540 msgid "Volume Preservation"
6541 msgstr "Térfogat megőrzés"
6544 msgid "Fit Curve"
6545 msgstr "Igazítás görbéhez"
6548 msgid "Stretch To Constraint"
6549 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6552 msgid "Stretch to meet the target object"
6553 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6556 msgid "Keep Axis"
6557 msgstr "Tengely megőrzése"
6560 msgid "XZ"
6561 msgstr "XZ"
6564 msgid "Original Length"
6565 msgstr "Eredeti hossz"
6568 msgid "Length at rest position"
6569 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6572 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6573 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6576 msgid "Track To Constraint"
6577 msgstr "Követés kényszerítő"
6580 msgid "Target Z"
6581 msgstr "Célobjektum Z"
6584 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6585 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6588 msgid "From Maximum X"
6589 msgstr "Maximum X-től"
6592 msgid "Top range of X axis source motion"
6593 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6596 msgid "From Maximum Y"
6597 msgstr "Maximum Y-tól"
6600 msgid "Top range of Y axis source motion"
6601 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6604 msgid "From Maximum Z"
6605 msgstr "Maximum Z-től"
6608 msgid "Top range of Z axis source motion"
6609 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6612 msgid "From Minimum X"
6613 msgstr "Minimum X-től"
6616 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6617 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6620 msgid "From Minimum Y"
6621 msgstr "Minimum Y-tól"
6624 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6625 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Minimum Z"
6629 msgstr "Minimum Z-től"
6632 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6633 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6636 msgid "Quaternion"
6637 msgstr "Kvaternió"
6640 msgid "Map From"
6641 msgstr "Térképezés formája"
6644 msgid "The transformation type to use from the target"
6645 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6648 msgid "Location"
6649 msgstr "Hely"
6652 msgid "Map To"
6653 msgstr "Térképezés"
6656 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6657 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6660 msgid "Map To X From"
6661 msgstr "Térképezés az X-hez"
6664 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6665 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6668 msgid "Map To Y From"
6669 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6672 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6673 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6676 msgid "Map To Z From"
6677 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6680 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6681 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6684 msgid "To Maximum X"
6685 msgstr "Maximum X-ig"
6688 msgid "Top range of X axis destination motion"
6689 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6692 msgid "To Maximum Y"
6693 msgstr "Maximum Y-ig"
6696 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6697 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6700 msgid "To Maximum Z"
6701 msgstr "Maximum Z-ig"
6704 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6705 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6708 msgid "To Minimum X"
6709 msgstr "Minimum X-ig"
6712 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6713 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6716 msgid "To Minimum Y"
6717 msgstr "Minimum Y-ig"
6720 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6721 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Minimum Z"
6725 msgstr "Minimum Z-ig"
6728 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6729 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "Extrapolate Motion"
6733 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6736 msgid "Extrapolate ranges"
6737 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6740 msgid "Constraint Target"
6741 msgstr "Kénszerítés célja"
6744 msgid "Points"
6745 msgstr "Pontok"
6748 msgid "Auto Handle"
6749 msgstr "Auto fogantyú"
6752 msgid "Vector Handle"
6753 msgstr "Vektor fogantyú"
6756 msgid "Black Level"
6757 msgstr "Fekete szint"
6760 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6761 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6764 msgid "Horizontal"
6765 msgstr "Vízszintes"
6768 msgid "Clip"
6769 msgstr "Vágás"
6772 msgid "White Level"
6773 msgstr "Fehér szint"
6776 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6777 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6780 msgid "Poly"
6781 msgstr "Vonallánc"
6784 msgid "Bezier"
6785 msgstr "Bezier"
6788 msgid "Surface"
6789 msgstr "Felület"
6792 msgid "Split"
6793 msgstr "Felosztás"
6796 msgid "Plane"
6797 msgstr "Síklap"
6800 msgid "View"
6801 msgstr "Nézet"
6804 msgid "Steps"
6805 msgstr "Lépések"
6808 msgid "Segments"
6809 msgstr "Szegmensek"
6812 msgid "Render"
6813 msgstr "Render"
6816 msgid "Scene"
6817 msgstr "Jelenet"
6820 msgid "Generated Coordinates"
6821 msgstr "Generált kép"
6824 msgid "Particle System"
6825 msgstr "Részecskeredszer"
6828 msgid "UV Coordinates"
6829 msgstr "UV koordináták"
6832 msgid "Geometry"
6833 msgstr "Geometria"
6836 msgid "Shading"
6837 msgstr "Árnyékolás"
6840 msgid "Transform"
6841 msgstr "Átalakít"
6844 msgid "Show Hidden"
6845 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6848 msgid "Display Modifier Data"
6849 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6852 msgid "Source"
6853 msgstr "Forrás"
6856 msgid "Data Path"
6857 msgstr "Adatútvonal"
6860 msgid "Type of ID-block that can be used"
6861 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6864 msgid "Rotation Mode"
6865 msgstr "Forgatási mód"
6868 msgid "Factor"
6869 msgstr "Faktor"
6872 msgid "Force"
6873 msgstr "Erő"
6876 msgid "Displacement"
6877 msgstr "Elmozdítás"
6880 msgid "File Format"
6881 msgstr "Fájlformátum"
6884 msgid "Texture"
6885 msgstr "Textúra"
6888 msgid "Format"
6889 msgstr "Formátum"
6892 msgid "Vertex"
6893 msgstr "Csúcspont"
6896 msgid "Image Sequence"
6897 msgstr "Képsorozat"
6900 msgid "Paint"
6901 msgstr "Festés"
6904 msgid "Anti-Aliasing"
6905 msgstr "Élsimítás"
6908 msgid "UV Map"
6909 msgstr "UV térkép"
6912 msgid "UV map name"
6913 msgstr "UV térkép neve"
6916 msgid "All"
6917 msgstr "Mind"
6920 msgid "All effector's weight"
6921 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6924 msgid "Boid"
6925 msgstr "Boid"
6928 msgid "Boid effector weight"
6929 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6932 msgid "Charge"
6933 msgstr "Töltés"
6936 msgid "Charge effector weight"
6937 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6940 msgid "Curve Guide"
6941 msgstr "Görbevezérelt"
6944 msgid "Curve guide effector weight"
6945 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6948 msgid "Drag"
6949 msgstr "Légellenállás"
6952 msgid "Drag effector weight"
6953 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6956 msgid "Force effector weight"
6957 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6960 msgid "Global gravity weight"
6961 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
6964 msgid "Harmonic"
6965 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
6968 msgid "Harmonic effector weight"
6969 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
6972 msgid "Lennard-Jones"
6973 msgstr "Lennard-Jones"
6976 msgid "Lennard-Jones effector weight"
6977 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
6980 msgid "Magnetic"
6981 msgstr "Mágnes"
6984 msgid "Magnetic effector weight"
6985 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
6988 msgid "Texture effector weight"
6989 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
6992 msgid "Turbulence"
6993 msgstr "Turbulencia"
6996 msgid "Turbulence effector weight"
6997 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7000 msgid "Vortex"
7001 msgstr "Örvény"
7004 msgid "Vortex effector weight"
7005 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7008 msgid "Wind"
7009 msgstr "Szél"
7012 msgid "Wind effector weight"
7013 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7016 msgid "Description"
7017 msgstr "Leírás"
7020 msgid "Icon"
7021 msgstr "Ikon"
7024 msgid "Group"
7025 msgstr "Csoport"
7028 msgid "Keyframes"
7029 msgstr "Kulcsképkockák"
7032 msgid "Modifiers"
7033 msgstr "Módosítók"
7036 msgid "Bitrate"
7037 msgstr "Bitsebesség"
7040 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7041 msgstr "Audió bitsebesség"
7044 msgid "Audio Channels"
7045 msgstr "Audio csatornák"
7048 msgid "Audio channel count"
7049 msgstr "Audio csatornák száma"
7052 msgid "Mono"
7053 msgstr "Monó"
7056 msgid "Set audio channels to mono"
7057 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7060 msgid "Set audio channels to stereo"
7061 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7064 msgid "4 Channels"
7065 msgstr "4 csatorna"
7068 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7069 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7072 msgid "5.1 Surround"
7073 msgstr "5.1 Térhatás"
7076 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7077 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7080 msgid "7.1 Surround"
7081 msgstr "7.1 Térhatás"
7084 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7085 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7088 msgid "Audio Codec"
7089 msgstr "Audió kodek"
7092 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7093 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7096 msgid "Vorbis"
7097 msgstr "Vorbis"
7100 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7101 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7104 msgctxt "Sound"
7105 msgid "Volume"
7106 msgstr "Hangerő"
7109 msgid "Audio volume"
7110 msgstr "Audió hangerő"
7113 msgid "Buffersize"
7114 msgstr "Pufferméret"
7117 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7118 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7121 msgid "H.264"
7122 msgstr "H.264"
7125 msgid "MPEG-1"
7126 msgstr "MPEG-1"
7129 msgid "MPEG-2"
7130 msgstr "MPEG-2"
7133 msgid "Realtime"
7134 msgstr "Valós idő"
7137 msgid "MPEG-4"
7138 msgstr "MPEG-4"
7141 msgid "Quicktime"
7142 msgstr "Quicktime"
7145 msgid "Ogg"
7146 msgstr "Ogg"
7149 msgid "Matroska"
7150 msgstr "Matroska"
7153 msgid "Flash"
7154 msgstr "Flash"
7157 msgid "Max Rate"
7158 msgstr "Max ráta"
7161 msgid "Rate control: max rate (kb/s)"
7162 msgstr "Ráta szabályozás: max ráta (kb/s)"
7165 msgid "Min Rate"
7166 msgstr "Min ráta"
7169 msgid "Rate control: min rate (kb/s)"
7170 msgstr "Ráta szabályozás: min ráta (kb/s)"
7173 msgid "Mux Rate"
7174 msgstr "Egyesítő ráta"
7177 msgid "Mux rate (bits/s(!))"
7178 msgstr "Egyesítő ráta (bits/s(!))"
7181 msgid "Mux Packet Size"
7182 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7185 msgid "Mux packet size (byte)"
7186 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7189 msgid "Autosplit Output"
7190 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7193 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7194 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7197 msgid "Lossless Output"
7198 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7201 msgid "Use lossless output for video streams"
7202 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7205 msgid "Video bitrate (kb/s)"
7206 msgstr "Videó bitsebessége (kb/s)"
7209 msgid "Disabled"
7210 msgstr "Letiltott"
7213 msgid "Amplitude"
7214 msgstr "Amplitúdó"
7217 msgid "Phase"
7218 msgstr "Fázis"
7221 msgid "Frame"
7222 msgstr "Képkocka"
7225 msgid "Index"
7226 msgstr "Index"
7229 msgid "Sphere"
7230 msgstr "Gömb"
7233 msgid "Cone"
7234 msgstr "Kúp"
7237 msgid "Axis"
7238 msgstr "Tengely"
7241 msgid "Frequency"
7242 msgstr "Frekvencia"
7245 msgid "Wave"
7246 msgstr "Hullám"
7249 msgid "Rest Length"
7250 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7253 msgid "Seed"
7254 msgstr "Mag"
7257 msgid "Size"
7258 msgstr "Méret"
7261 msgid "Save"
7262 msgstr "Mentés"
7265 msgid "Environment"
7266 msgstr "Környezet"
7269 msgid "Fonts"
7270 msgstr "Betűkészletek"
7273 msgid "Display mode for the file list"
7274 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7277 msgid "Thumbnails"
7278 msgstr "Miniatűrök"
7281 msgid "Display files as thumbnails"
7282 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7285 msgid "File Name"
7286 msgstr "Fájlnév"
7289 msgid "Show hidden dot files"
7290 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7293 msgid "Sort the file list alphabetically"
7294 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7297 msgid "Sort files by modification time"
7298 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7301 msgid "Sort files by size"
7302 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7305 msgid "Title"
7306 msgstr "Cím"
7309 msgid "Enable filtering of files"
7310 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7313 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7314 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7317 msgid "Show .blend files"
7318 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7321 msgid "Show folders"
7322 msgstr "Mappák mutatása"
7325 msgid "Show font files"
7326 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7329 msgid "Show image files"
7330 msgstr "Képfájlok mutatása"
7333 msgid "Show movie files"
7334 msgstr "Videofájlok mutatása"
7337 msgid "Show script files"
7338 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7341 msgid "Show sound files"
7342 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7345 msgid "Show text files"
7346 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7349 msgid "Domain Settings"
7350 msgstr "Tartomány beállítások"
7353 msgid "Additional"
7354 msgstr "További"
7357 msgid "End"
7358 msgstr "Befejezés"
7361 msgid "Start"
7362 msgstr "Kezdés"
7365 msgid "Clipping"
7366 msgstr "Vágás"
7369 msgid "Red"
7370 msgstr "Vörös"
7373 msgid "Green"
7374 msgstr "Zöld"
7377 msgid "Blue"
7378 msgstr "Kék"
7381 msgid "Color Grid"
7382 msgstr "Szín háló"
7385 msgid "Cubic"
7386 msgstr "Köbös"
7389 msgid "Smoke"
7390 msgstr "Füst"
7393 msgid "Smoke Color"
7394 msgstr "Füst színe"
7397 msgid "Full Sample"
7398 msgstr "Teljes minta"
7401 msgid "Preview"
7402 msgstr "Előnézet"
7405 msgid "Radius"
7406 msgstr "Sugár"
7409 msgid "Time"
7410 msgstr "Idő"
7413 msgid "Compression"
7414 msgstr "Tömörítés"
7417 msgid "Delete"
7418 msgstr "Törlés"
7421 msgid "Time Scale"
7422 msgstr "Idő méretezés"
7425 msgid "Bottom"
7426 msgstr "Alulnézet"
7429 msgid "Top"
7430 msgstr "Felülnézet"
7433 msgid "Collision"
7434 msgstr "Ütközés"
7437 msgid "Flow Settings"
7438 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7441 msgid "Vertex Group"
7442 msgstr "Csúcspont csoport"
7445 msgid "Flow Type"
7446 msgstr "Áramlás-típus"
7449 msgid "Add smoke"
7450 msgstr "Füst hozzáadása"
7453 msgid "Add fire"
7454 msgstr "Tűz hozzáadása"
7457 msgid "Mapping"
7458 msgstr "Letérképezés"
7461 msgid "Texture mapping type"
7462 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7465 msgid "Generated"
7466 msgstr "Generált"
7469 msgid "Z-offset of texture mapping"
7470 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7473 msgid "Size of texture mapping"
7474 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7477 msgid "Normal"
7478 msgstr "Normális"
7481 msgid "Freestyle Line Set"
7482 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7485 msgid "Inclusive"
7486 msgstr "Beleértő"
7489 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7490 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7493 msgid "Exclusive"
7494 msgstr "Kizáró"
7497 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7498 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7501 msgid "Edge Type Combination"
7502 msgstr "Éltípus kombináció"
7505 msgid "Logical OR"
7506 msgstr "Logikai VAGY"
7509 msgid "Logical AND"
7510 msgstr "Logikai ÉS"
7513 msgid "Edge Type Negation"
7514 msgstr "Éltípusn negáció"
7517 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7518 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7521 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7522 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7525 msgid "Border"
7526 msgstr "Keret"
7529 msgid "Exclude border edges"
7530 msgstr "Határvonalak kizárása"
7533 msgid "Contour"
7534 msgstr "Kontúr"
7537 msgid "Exclude contours"
7538 msgstr "Kontúrok kizárása"
7541 msgid "Crease"
7542 msgstr "Domború"
7545 msgid "Exclude crease edges"
7546 msgstr "Domború élek kizárása"
7549 msgid "Edge Mark"
7550 msgstr "Él jelölés"
7553 msgid "Exclude edge marks"
7554 msgstr "Él jelölések kizárása"
7557 msgid "External Contour"
7558 msgstr "Külső kontúr"
7561 msgid "Exclude external contours"
7562 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7565 msgid "Material Boundary"
7566 msgstr "Anyag határvonal"
7569 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7570 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7573 msgid "Ridge & Valley"
7574 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7577 msgid "Exclude ridges and valleys"
7578 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7581 msgid "Silhouette"
7582 msgstr "Sziluett"
7585 msgid "Exclude silhouette edges"
7586 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7589 msgid "Suggestive Contour"
7590 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7593 msgid "Exclude suggestive contours"
7594 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7597 msgid "Face Mark Condition"
7598 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7601 msgid "One Face"
7602 msgstr "Egy oldallap"
7605 msgid "Both Faces"
7606 msgstr "Mindkét oldallap"
7609 msgid "Face Mark Negation"
7610 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7613 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7614 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7617 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7618 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7621 msgid "Line Set Name"
7622 msgstr "Vonalkészlet neve"
7625 msgid "Line set name"
7626 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7629 msgid "Last QI value of the QI range"
7630 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7633 msgid "First QI value of the QI range"
7634 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7637 msgid "Selection by Edge Types"
7638 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7641 msgid "Select feature edges based on edge types"
7642 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7645 msgid "Selection by Face Marks"
7646 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7649 msgid "Select feature edges by face marks"
7650 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7653 msgid "Selection by Image Border"
7654 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7657 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7658 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7661 msgid "Selection by Visibility"
7662 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7665 msgid "Select feature edges based on visibility"
7666 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7669 msgid "Select edges at material boundaries"
7670 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7673 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7674 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7677 msgid "Visibility"
7678 msgstr "Láthatóság"
7681 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7682 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7685 msgid "Visible"
7686 msgstr "Látható"
7689 msgid "Select visible feature edges"
7690 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7693 msgid "Hidden"
7694 msgstr "Rejtett"
7697 msgid "Select hidden feature edges"
7698 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7701 msgid "QI Range"
7702 msgstr "QI skála"
7705 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7706 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7709 msgid "Freestyle Module"
7710 msgstr "Freestyle modul"
7713 msgid "Style Module"
7714 msgstr "Stílus modul"
7717 msgid "Python script to define a style module"
7718 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7721 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7722 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7725 msgid "Style Modules"
7726 msgstr "Stílus modulok"
7729 msgid "Freestyle Settings"
7730 msgstr "Freestyle beállítások"
7733 msgid "Crease Angle"
7734 msgstr "Határvonal szöge"
7737 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7738 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7741 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7742 msgstr "Kr derivált epszilon"
7745 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7746 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7749 msgid "Line Sets"
7750 msgstr "Vonalkészletek"
7753 msgid "Control Mode"
7754 msgstr "Vezérlési mód"
7757 msgid "Select the Freestyle control mode"
7758 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7761 msgid "Python Scripting Mode"
7762 msgstr "Python szkript mód"
7765 msgid "Parameter Editor Mode"
7766 msgstr "Paraméter szerkesztő mód"
7769 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7770 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7773 msgid "Sphere Radius"
7774 msgstr "Gömbsugár"
7777 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7778 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7781 msgid "Advanced Options"
7782 msgstr "Haladó Beállítások"
7785 msgid "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)"
7786 msgstr "Haladó élfelismerés beállítások bekapcsolása (Gömbsugár és Kr derivált epszilon)"
7789 msgid "Culling"
7790 msgstr "Selejtezés"
7793 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7794 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7797 msgid "Material Boundaries"
7798 msgstr "Anyag határvonalak"
7801 msgid "Enable material boundaries"
7802 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7805 msgid "Ridges and Valleys"
7806 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7809 msgid "Enable ridges and valleys"
7810 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7813 msgid "Face Smoothness"
7814 msgstr "Oldallap simítottság"
7817 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7818 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7821 msgid "Suggestive Contours"
7822 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7825 msgid "Enable suggestive contours"
7826 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7829 msgid "Keyframe"
7830 msgstr "Kulcsképkocka"
7833 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
7834 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
7837 msgid "Custom"
7838 msgstr "Egyéni"
7841 msgid "Quadratic"
7842 msgstr "Négyzetes"
7845 msgid "Exponential"
7846 msgstr "Exponenciális"
7849 msgid "Grease Pencil Layer"
7850 msgstr "Zsírkréta réteg"
7853 msgid "Blend Mode"
7854 msgstr "Keverési mód"
7857 msgid "Frames"
7858 msgstr "Képkockák"
7861 msgid "Layer name"
7862 msgstr "Réteg neve"
7865 msgid "Layer Opacity"
7866 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7869 msgid "Parent Object"
7870 msgstr "Szülő objektum"
7873 msgid "Parent Bone"
7874 msgstr "Szülőcsont"
7877 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7878 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7881 msgid "Parent Type"
7882 msgstr "Szülő típus"
7885 msgid "Type of parent relation"
7886 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7889 msgid "Pass Index"
7890 msgstr "Vezeték index"
7893 msgid "Onion Skinning"
7894 msgstr "Hagyma-hámozás"
7897 msgid "Mask Layer"
7898 msgstr "Maszk réteg"
7901 msgid "Invert"
7902 msgstr "Invertálás"
7905 msgid "Layer"
7906 msgstr "Réteg"
7909 msgid "Grid"
7910 msgstr "Rács"
7913 msgid "3D Space"
7914 msgstr "3D tér"
7917 msgid "2D Space"
7918 msgstr "2D tér"
7921 msgid "2D Image"
7922 msgstr "2D kép"
7925 msgid "End Cap"
7926 msgstr "Befejező sapka"
7929 msgid "Flat"
7930 msgstr "Lapos"
7933 msgid "Groups"
7934 msgstr "Csoportok"
7937 msgid "Material Index"
7938 msgstr "Anyag index"
7941 msgid "Start Cap"
7942 msgstr "Kezdő sapka"
7945 msgid "Triangles"
7946 msgstr "Háromszögek"
7949 msgid "Coordinates"
7950 msgstr "Koordináták"
7953 msgid "Window"
7954 msgstr "Ablak"
7957 msgid "Header"
7958 msgstr "Fejléc"
7961 msgid "Tools"
7962 msgstr "Eszközök"
7965 msgid "Modifier name"
7966 msgstr "Módosító neve"
7969 msgid "Edit Mode"
7970 msgstr "Szerkesztő mód"
7973 msgid "Display modifier in Edit mode"
7974 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7977 msgid "Use modifier during render"
7978 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7981 msgid "Display modifier in viewport"
7982 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7985 msgid "Array"
7986 msgstr "Sorozat"
7989 msgid "Build"
7990 msgstr "Építés"
7993 msgid "Mirror"
7994 msgstr "Tükrözés"
7997 msgid "Hook"
7998 msgstr "Kampó"
8001 msgid "Lattice"
8002 msgstr "Ketrec"
8005 msgid "Time Offset"
8006 msgstr "Idő eltolás"
8009 msgid "Armature Modifier"
8010 msgstr "Csontváz módosító"
8013 msgid "Invert vertex group influence"
8014 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8017 msgid "Armature object to deform with"
8018 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8021 msgid "Use Bone Envelopes"
8022 msgstr "Csontburkolat használata"
8025 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8026 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8029 msgid "Use Vertex Groups"
8030 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8033 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8034 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8037 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8038 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8041 msgid "Constant Offset"
8042 msgstr "Állandó eltolás"
8045 msgid "Count"
8046 msgstr "Szám"
8049 msgid "Object Offset"
8050 msgstr "Objektum eltolás"
8053 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8054 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8057 msgid "Relative Offset"
8058 msgstr "Relatív eltolás"
8061 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8062 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8065 msgid "Shift"
8066 msgstr "Shift"
8069 msgid "Build Modifier"
8070 msgstr "Építés módosító"
8073 msgid "Custom Curve"
8074 msgstr "Egyéni görbe"
8077 msgid "Hook Modifier"
8078 msgstr "Kampó módosító"
8081 msgid "Hook Center"
8082 msgstr "Kampó középpont"
8085 msgid "Falloff Curve"
8086 msgstr "Elenyészési görbe"
8089 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8090 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8093 msgctxt "Curve"
8094 msgid "Falloff Type"
8095 msgstr "Elenyészés típusa"
8098 msgctxt "Curve"
8099 msgid "No Falloff"
8100 msgstr "Nincs csökkentés"
8103 msgctxt "Curve"
8104 msgid "Curve"
8105 msgstr "Görbe"
8108 msgctxt "Curve"
8109 msgid "Smooth"
8110 msgstr "Simított"
8113 msgctxt "Curve"
8114 msgid "Sphere"
8115 msgstr "Gömb"
8118 msgctxt "Curve"
8119 msgid "Root"
8120 msgstr "Gyök"
8123 msgctxt "Curve"
8124 msgid "Sharp"
8125 msgstr "Éles"
8128 msgctxt "Curve"
8129 msgid "Linear"
8130 msgstr "Lineáris"
8133 msgctxt "Curve"
8134 msgid "Constant"
8135 msgstr "Konstans"
8138 msgid "Matrix"
8139 msgstr "Mátrix"
8142 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8143 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8146 msgid "Relative force of the hook"
8147 msgstr "A kampó relatív ereje"
8150 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8151 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8154 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8155 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8158 msgid "Lattice Modifier"
8159 msgstr "Ketrec módosító"
8162 msgid "Lattice object to deform with"
8163 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8166 msgid "Strength of modifier effect"
8167 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8170 msgid "Mirror Modifier"
8171 msgstr "Tükrözés módosító"
8174 msgid "Step"
8175 msgstr "Lépés"
8178 msgid "Fixed"
8179 msgstr "Rögzített"
8182 msgid "Merge"
8183 msgstr "Összefésülés"
8186 msgid "Smooth Modifier"
8187 msgstr "Simítás Módosító"
8190 msgid "Subdivision Type"
8191 msgstr "Felosztás típusa"
8194 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8195 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8198 msgid "Catmull-Clark"
8199 msgstr "Catmull-Clark"
8202 msgid "Simple"
8203 msgstr "Egyszerű"
8206 msgid "Frame Scale"
8207 msgstr "Képkocka méretezés"
8210 msgid "Evaluation time in seconds"
8211 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8214 msgid "Active Layer"
8215 msgstr "Aktív réteg"
8218 msgid "Library"
8219 msgstr "Könyvtár"
8222 msgid "Frame Range"
8223 msgstr "Képkockasor"
8226 msgid "Wire"
8227 msgstr "Drótváz"
8230 msgid "Exclusion"
8231 msgstr "Kizárás"
8234 msgid "Erase Alpha"
8235 msgstr "Átlátszóság törlése"
8238 msgid "Add Alpha"
8239 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8242 msgid "Box"
8243 msgstr "Doboz"
8246 msgid "Gaussian"
8247 msgstr "Gauss"
8250 msgid "Sharp"
8251 msgstr "Éles"
8254 msgid "Repeat"
8255 msgstr "Ismétlés"
8258 msgid "Clamp"
8259 msgstr "Tompítás"
8262 msgid "Image Paint Tool"
8263 msgstr "Képfestő eszköz"
8266 msgid "Soften"
8267 msgstr "Elmosás"
8270 msgid "Mask"
8271 msgstr "Maszk"
8274 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8275 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8278 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8279 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8282 msgid "Brush"
8283 msgstr "Ecset"
8286 msgid "Paint Curve"
8287 msgstr "Ecset görbe"
8290 msgid "Rate"
8291 msgstr "Ráta"
8294 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8295 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8298 msgid "Rotate"
8299 msgstr "Forgatás"
8302 msgid "Cloth"
8303 msgstr "Szövet"
8306 msgid "Radius of the brush in pixels"
8307 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8310 msgid "Laplacian"
8311 msgstr "Laplace"
8314 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8315 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8318 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8319 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8322 msgid "Space"
8323 msgstr "Térköz"
8326 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8327 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8330 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8331 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8334 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8335 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8338 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8339 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8342 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8343 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8346 msgid "Ramp"
8347 msgstr "Rámpa"
8350 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8351 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8354 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8355 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8358 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8359 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8362 msgid "Smooth Stroke"
8363 msgstr "Simított vonal"
8366 msgid "Path to external displacements file"
8367 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8370 msgid "Forward"
8371 msgstr "Előre"
8374 msgid "Up"
8375 msgstr "Fel"
8378 msgid "Vertical"
8379 msgstr "Függőleges"
8382 msgid "Show Safe Areas"
8383 msgstr "Biztos területek mutatása"
8386 msgid "Dimensions"
8387 msgstr "Dimenziók"
8390 msgid "Evaluation Time"
8391 msgstr "Helyettesítési idő"
8394 msgid "Texture Space Location"
8395 msgstr "Textúratér helyzet"
8398 msgid "Texture space location"
8399 msgstr "Textúratér helyzet"
8402 msgid "Texture Space Size"
8403 msgstr "Textúratér méret"
8406 msgid "Texture space size"
8407 msgstr "Textúratér méret"
8410 msgid "Auto Texture Space"
8411 msgstr "Automatikus textúratér"
8414 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8415 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8418 msgid "Map Taper"
8419 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8422 msgid "Font"
8423 msgstr "Betűkészlet"
8426 msgid "Shear"
8427 msgstr "Nyírás"
8430 msgid "Freestyle Line Style"
8431 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8434 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8435 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8438 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8439 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8442 msgid "Alpha Modifiers"
8443 msgstr "Alfa módosítók"
8446 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8447 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8450 msgid "Max 2D Angle"
8451 msgstr "Max 2D szög"
8454 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8455 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8458 msgid "Min 2D Angle"
8459 msgstr "Min 2D szög"
8462 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8463 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8466 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8467 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8470 msgid "Butt"
8471 msgstr "Levágott"
8474 msgid "Butt cap (flat)"
8475 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8478 msgid "Round"
8479 msgstr "Kerek"
8482 msgid "Round cap (half-circle)"
8483 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8486 msgid "Square"
8487 msgstr "Négyzetes"
8490 msgid "Square cap (flat and extended)"
8491 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8494 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8495 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8498 msgid "Plain"
8499 msgstr "Síklap"
8502 msgid "Plain chaining"
8503 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8506 msgid "Sketchy"
8507 msgstr "Vázlatos"
8510 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8511 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8514 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8515 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8518 msgid "Color Modifiers"
8519 msgstr "Szín módosítók"
8522 msgid "List of line color modifiers"
8523 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8526 msgid "Dash 1"
8527 msgstr "Vonal 1"
8530 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8531 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8534 msgid "Dash 2"
8535 msgstr "Vonal 2"
8538 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8539 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8542 msgid "Dash 3"
8543 msgstr "Vonal 3"
8546 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8547 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8550 msgid "Gap 1"
8551 msgstr "Rés 1"
8554 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8555 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8558 msgid "Gap 2"
8559 msgstr "Rés 2"
8562 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8563 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8566 msgid "Gap 3"
8567 msgstr "Rés 3"
8570 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8571 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8574 msgid "Geometry Modifiers"
8575 msgstr "Geometria módosítók"
8578 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8579 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8582 msgid "Max 2D Length"
8583 msgstr "Max 2D távolság"
8586 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8587 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8590 msgid "Min 2D Length"
8591 msgstr "Min 2D távolság"
8594 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8595 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8598 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8599 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8602 msgid "Panel"
8603 msgstr "Panel"
8606 msgid "Select the property panel to be shown"
8607 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8610 msgid "Show the panel for stroke construction"
8611 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8614 msgid "Show the panel for line color options"
8615 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8618 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8619 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8622 msgid "Show the panel for line thickness options"
8623 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8626 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8627 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8630 msgid "Rounds"
8631 msgstr "Körök"
8634 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8635 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8638 msgid "Distance from Camera"
8639 msgstr "Távolság a kamerától"
8642 msgid "2D Length"
8643 msgstr "2D távolság"
8646 msgid "Split Dash 1"
8647 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8650 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8651 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8654 msgid "Split Dash 2"
8655 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8658 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8659 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8662 msgid "Split Dash 3"
8663 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8666 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8667 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8670 msgid "Split Gap 1"
8671 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8674 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8675 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8678 msgid "Split Gap 2"
8679 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8682 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8683 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8686 msgid "Split Gap 3"
8687 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8690 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8691 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8694 msgid "Split Length"
8695 msgstr "Távolság szétválasztás"
8698 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8699 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8702 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8703 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8706 msgid "Thickness Modifiers"
8707 msgstr "Vastagság módosítók"
8710 msgid "List of line thickness modifiers"
8711 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8714 msgid "Thickness Position"
8715 msgstr "Vastagság pozíció"
8718 msgid "Thickness Ratio"
8719 msgstr "Vastagság arány"
8722 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8723 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8726 msgid "Use Max 2D Angle"
8727 msgstr "2D szög maximum használata"
8730 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8731 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8734 msgid "Use Min 2D Angle"
8735 msgstr "2D szög minimum használata"
8738 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8739 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8742 msgid "Chaining"
8743 msgstr "Összekapcsolás"
8746 msgid "Enable chaining of feature edges"
8747 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8750 msgid "Dashed Line"
8751 msgstr "Szaggatott vonal"
8754 msgid "Enable or disable dashed line"
8755 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8758 msgid "Use Max 2D Length"
8759 msgstr "Max 2D távolság használata"
8762 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8763 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8766 msgid "Use Min 2D Length"
8767 msgstr "Min 2D távolság használata"
8770 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8771 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8774 msgid "Same Object"
8775 msgstr "Ugyanazon objektum"
8778 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8779 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8782 msgid "Use Split Length"
8783 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8786 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8787 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8790 msgid "Use Split Pattern"
8791 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8794 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8795 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8798 msgid "Alpha Mode"
8799 msgstr "Alfa mód"
8802 msgid "Straight"
8803 msgstr "Egyenes"
8806 msgid "Display Aspect"
8807 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8810 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8811 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8814 msgid "Output image in bitmap format"
8815 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8818 msgid "Output image in (old!) SGI IRIS format"
8819 msgstr "Kimeneti kép SGI IRIS (régi!) formátumban"
8822 msgid "Output image in PNG format"
8823 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8826 msgid "Output image in JPEG format"
8827 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8830 msgid "Targa"
8831 msgstr "Targa"
8834 msgid "Output image in Targa format"
8835 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8838 msgid "Targa Raw"
8839 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8842 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8843 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8846 msgid "Cineon"
8847 msgstr "Cineon"
8850 msgid "Output image in Cineon format"
8851 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8854 msgid "Output image in DPX format"
8855 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8858 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8859 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8862 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8863 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8866 msgid "Output image in OpenEXR format"
8867 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8870 msgid "Radiance HDR"
8871 msgstr "Radiance HDR"
8874 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8875 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8878 msgid "Output image in TIFF format"
8879 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8882 msgid "AVI JPEG"
8883 msgstr "AVI JPEG"
8886 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8887 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8890 msgid "AVI Raw"
8891 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8894 msgid "Output video in AVI Raw format"
8895 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8898 msgid "Generated image height"
8899 msgstr "Generált képmagasság"
8902 msgid "Generated image type"
8903 msgstr "A generált kép típusa"
8906 msgid "Blank"
8907 msgstr "Üres"
8910 msgid "Generate a blank image"
8911 msgstr "Üres kép létrehozása"
8914 msgid "UV Grid"
8915 msgstr "UV háló"
8918 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8919 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8922 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8923 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8926 msgid "Generated image width"
8927 msgstr "Generált képszélesség"
8930 msgid "Where the image comes from"
8931 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8934 msgid "Single Image"
8935 msgstr "Egyetlen kép"
8938 msgid "Single image file"
8939 msgstr "Egyetlen képfájl"
8942 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8943 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8946 msgid "Movie"
8947 msgstr "Videó"
8950 msgid "Movie file"
8951 msgstr "Videófájl"
8954 msgid "Generated image"
8955 msgstr "Generált kép"
8958 msgid "Compositing"
8959 msgstr "Kompozitálás"
8962 msgid "Float Buffer"
8963 msgstr "Lebegőpont puffer"
8966 msgid "Generate floating point buffer"
8967 msgstr "Lebegőpontos puffer generálása"
8970 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
8971 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
8974 msgid "Shape keys"
8975 msgstr "Formakulcsok"
8978 msgid "User"
8979 msgstr "Felhasználó"
8982 msgid "Interpolation Type U"
8983 msgstr "Interpoláció típus U"
8986 msgid "Catmull-Rom"
8987 msgstr "Catmull-Rom"
8990 msgid "BSpline"
8991 msgstr "BSpline"
8994 msgid "Interpolation Type V"
8995 msgstr "Interpoláció típus V"
8998 msgid "Interpolation Type W"
8999 msgstr "Interpoláció típus W"
9002 msgid "Falloff Type"
9003 msgstr "Elenyészés típusa"
9006 msgid "Samples"
9007 msgstr "Minták"
9010 msgid "Resolution X"
9011 msgstr "Felbotás X"
9014 msgid "Resolution Y"
9015 msgstr "Felbotás Y"
9018 msgid "Cube"
9019 msgstr "Kocka"
9022 msgid "Specular"
9023 msgstr "Csillogás"
9026 msgid "Auto Smooth Angle"
9027 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9030 msgid "Texture Space Mesh"
9031 msgstr "Textúratér térháló"
9034 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9035 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9038 msgid "Texture Mesh"
9039 msgstr "Textúra térháló"
9042 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9043 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9046 msgid "Auto Smooth"
9047 msgstr "Automatikus simítás"
9050 msgid "Store Edge Crease"
9051 msgstr "Él domborítás"
9054 msgid "Vertex Colors"
9055 msgstr "Csúcspontszínek"
9058 msgid "Movie File"
9059 msgstr "Videófájl"
9062 msgid "Links"
9063 msgstr "Linkek"
9066 msgid "Active Shape Key"
9067 msgstr "Aktív formakulcs"
9070 msgid "Current shape key"
9071 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9074 msgid "Active Shape Key Index"
9075 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9078 msgid "Current shape key index"
9079 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9082 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9083 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9086 msgid "Constraints"
9087 msgstr "Kényszerítők"
9090 msgid "Data"
9091 msgstr "Adat"
9094 msgid "Object data"
9095 msgstr "Objektum adat"
9098 msgid "Delta Location"
9099 msgstr "Delta Hely"
9102 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9103 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9106 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9107 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9110 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9111 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9114 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9115 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9118 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9119 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9122 msgid "Delta Scale"
9123 msgstr "Delta átméretezés"
9126 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9127 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9130 msgid "Object boundary display type"
9131 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9134 msgid "Cylinder"
9135 msgstr "Henger"
9138 msgid "Capsule"
9139 msgstr "Kapszula"
9142 msgid "Bounds"
9143 msgstr "Befoglaló forma"
9146 msgid "Solid"
9147 msgstr "Szilárd"
9150 msgid "Textured"
9151 msgstr "Textúrázott"
9154 msgid "Circle"
9155 msgstr "Kör"
9158 msgid "Both"
9159 msgstr "Mindkettő"
9162 msgid "Verts"
9163 msgstr "Csúcspontok"
9166 msgid "Faces"
9167 msgstr "Oldallapok"
9170 msgid "Location of the object"
9171 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9174 msgid "Lock Location"
9175 msgstr "Hely rögzítése"
9178 msgid "Lock Rotation"
9179 msgstr "Forgatás rögzítése"
9182 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9183 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9186 msgid "Lock Rotations (4D)"
9187 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9190 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9191 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9194 msgid "Lock Scale"
9195 msgstr "Méretezés rögzítése"
9198 msgid "Object Mode"
9199 msgstr "Objektum mód"
9202 msgid "Motion Path"
9203 msgstr "Mozgásútvonal"
9206 msgid "Motion Path for this element"
9207 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9210 msgid "The object is parented to an object"
9211 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9214 msgid "The object is parented to a lattice"
9215 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9218 msgid "The object is parented to a vertex"
9219 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9222 msgid "3 Vertices"
9223 msgstr "3 csúcspont"
9226 msgid "The object is parented to a bone"
9227 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9230 msgid "Parent Vertices"
9231 msgstr "Szülő csúcspontok"
9234 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9235 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9238 msgid "Axis-Angle Rotation"
9239 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9242 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9243 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9246 msgid "Euler Rotation"
9247 msgstr "Euler forgatás"
9250 msgid "Rotation in Eulers"
9251 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9254 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9255 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9258 msgid "No Gimbal Lock"
9259 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9262 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9263 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9266 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9267 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9270 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9271 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9274 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9275 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9278 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9279 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9282 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9283 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9286 msgid "Axis Angle"
9287 msgstr "Tengely szög"
9290 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9291 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9294 msgid "Rotation in Quaternions"
9295 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9298 msgid "Scaling of the object"
9299 msgstr "Az objektum méretezése"
9302 msgid "Display all edges for mesh objects"
9303 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9306 msgid "Display the object's origin and axes"
9307 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9310 msgid "Display the object's bounds"
9311 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9314 msgid "Display the object's name"
9315 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9318 msgid "Shape Key Lock"
9319 msgstr "Formakulcs lezárása"
9322 msgid "Always show the current Shape for this Object"
9323 msgstr "Mindig a jelenlegi forma mutatása ennél az objektumnál"
9326 msgid "Display the object's texture space"
9327 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9330 msgid "Add the object's wireframe over solid drawing"
9331 msgstr "Az objektum drótvázának hozzáadása a tömör kirajzoláshoz"
9334 msgid "Shape Key Edit Mode"
9335 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9338 msgid "Apply shape keys in edit mode (for Meshes only)"
9339 msgstr "Formakulcs elfogadása szerkesztőmódban (csak térhálónál)"
9342 msgid "Vertex Groups"
9343 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9346 msgid "Degrees"
9347 msgstr "Fokok"
9350 msgid "Cross"
9351 msgstr "Keresztezés"
9354 msgid "Display"
9355 msgstr "Kijelző"
9358 msgid "Particle"
9359 msgstr "Részecske"
9362 msgid "Halo"
9363 msgstr "Ragyogás"
9366 msgid "Unborn"
9367 msgstr "Nem megszületett"
9370 msgid "Dynamic"
9371 msgstr "Dinamikus"
9374 msgid "Global"
9375 msgstr "Globális"
9378 msgid "Use Modifier Stack"
9379 msgstr "Módosító sor használata"
9382 msgid "Active Movie Clip"
9383 msgstr "Aktív Filmklip"
9386 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9387 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9390 msgid "Distance Model"
9391 msgstr "Távolságmodell"
9394 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9395 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9398 msgid "No distance attenuation"
9399 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9402 msgid "Inverse"
9403 msgstr "Megfordítás"
9406 msgid "Inverse distance model"
9407 msgstr "Inverz távolság modell"
9410 msgid "Inverse Clamped"
9411 msgstr "Inverz-halkított"
9414 msgid "Inverse distance model with clamping"
9415 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9418 msgid "Linear distance model"
9419 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9422 msgid "Linear Clamped"
9423 msgstr "Lineáris-halkított"
9426 msgid "Linear distance model with clamping"
9427 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9430 msgid "Exponent"
9431 msgstr "Exponenciális"
9434 msgid "Exponent distance model"
9435 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9438 msgid "Exponent Clamped"
9439 msgstr "Exponenciális-halkított"
9442 msgid "Exponent distance model with clamping"
9443 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9446 msgid "Doppler Factor"
9447 msgstr "Doppler-faktor"
9450 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9451 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9454 msgid "Speed of Sound"
9455 msgstr "Hangsebesség"
9458 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9459 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9462 msgid "Background Scene"
9463 msgstr "Háttér jelenet"
9466 msgid "Background set scene"
9467 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9470 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9471 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9474 msgid "Display Settings"
9475 msgstr "Képernyő beállítása"
9478 msgid "Current Frame"
9479 msgstr "Aktuális képkocka"
9482 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9483 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9486 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9487 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9490 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9491 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9494 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9495 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9498 msgid "Rigid Body World"
9499 msgstr "Szilárd test világ"
9502 msgid "Sequence Editor"
9503 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9506 msgid "Sync Mode"
9507 msgstr "Szinkronizálás módja"
9510 msgid "How to sync playback"
9511 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9514 msgid "No Sync"
9515 msgstr "Nincs szinkron"
9518 msgid "Do not sync, play every frame"
9519 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9522 msgid "Frame Dropping"
9523 msgstr "Képkocka kihagyás"
9526 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9527 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9530 msgid "AV-sync"
9531 msgstr "AV-szinkron"
9534 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9535 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9538 msgid "Audio Muted"
9539 msgstr "Audió némítás"
9542 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9543 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9546 msgid "Audio Scrubbing"
9547 msgstr "Audió csúszkázás"
9550 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9551 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9554 msgid "Global Gravity"
9555 msgstr "Globális gravitáció"
9558 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9559 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9562 msgid "View Settings"
9563 msgstr "Nézet beállításai"
9566 msgid "World"
9567 msgstr "Világ"
9570 msgid "Animation Editors"
9571 msgstr "Animáció szerkesztők"
9574 msgid "Clip Editors"
9575 msgstr "Klip-szerkesztők"
9578 msgid "Image Editors"
9579 msgstr "Képszerkesztők"
9582 msgid "Property Editors"
9583 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9586 msgid "Sequencer Editors"
9587 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9590 msgid "Top-Left 3D Editor"
9591 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9594 msgid "Attenuation"
9595 msgstr "Gyengítés"
9598 msgid "Sound"
9599 msgstr "Hang"
9602 msgid "Memory"
9603 msgstr "Memória"
9606 msgid "Lines"
9607 msgstr "Vonalak"
9610 msgid "Register"
9611 msgstr "Regisztrálás"
9614 msgid "Blend"
9615 msgstr "Keverés"
9618 msgid "Filter"
9619 msgstr "Szűrő"
9622 msgid "Area"
9623 msgstr "Síkfény"
9626 msgid "Invert Alpha"
9627 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9630 msgid "Repeat X"
9631 msgstr "X ismétlés"
9634 msgid "Repeat Y"
9635 msgstr "Y ismétlés"
9638 msgid "Octaves"
9639 msgstr "Oktávok"
9642 msgid "Window Manager"
9643 msgstr "Ablakkezelő"
9646 msgid "Search within the selected filter"
9647 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9650 msgid "Display support level"
9651 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9654 msgid "Official"
9655 msgstr "Hivatalos"
9658 msgid "Officially supported"
9659 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9662 msgid "Community"
9663 msgstr "Közösségi"
9666 msgid "Maintained by community developers"
9667 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9670 msgid "Testing"
9671 msgstr "Kísérleti"
9674 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9675 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9678 msgid "Mist"
9679 msgstr "Köd"
9682 msgid "Operation"
9683 msgstr "Művelet"
9686 msgid "Animation"
9687 msgstr "Animáció"
9690 msgid "Precision"
9691 msgstr "Pontosság"
9694 msgid "Color Depth"
9695 msgstr "Színmélység"
9698 msgid "Bit depth per channel"
9699 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9702 msgid "8 bit color channels"
9703 msgstr "8 bites színcsatornák"
9706 msgid "10 bit color channels"
9707 msgstr "10 bites színcsatornák"
9710 msgid "12 bit color channels"
9711 msgstr "12 bites színcsatornák"
9714 msgid "16 bit color channels"
9715 msgstr "16 bites színcsatornák"
9718 msgid "32 bit color channels"
9719 msgstr "32 bites színcsatornák"
9722 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9723 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9726 msgid "Images get saved in 8 bits grayscale (only PNG, JPEG, TGA, TIF)"
9727 msgstr "A képek 8 bites, szürkeárnyalatos formátumba mentése (csak PNG, JPEG, TGA, TIF)"
9730 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9731 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9734 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9735 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9738 msgid "Codec"
9739 msgstr "Kodek"
9742 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9743 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9746 msgid "Pxr24 (lossy)"
9747 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9750 msgid "ZIP (lossless)"
9751 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9754 msgid "PIZ (lossless)"
9755 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9758 msgid "RLE (lossless)"
9759 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9762 msgid "File format to save the rendered images as"
9763 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9766 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9767 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9770 msgid "Log"
9771 msgstr "Log"
9774 msgid "Convert to logarithmic color space"
9775 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9778 msgid "Z Buffer"
9779 msgstr "Z Puffer"
9782 msgid "Save the z-depth per pixel (32 bit unsigned int z-buffer)"
9783 msgstr "Z-mélység mentése pixelenként (32 bites előjel nélküli egész szám z-puffer)"
9786 msgid "Auto Refresh"
9787 msgstr "Auto-frissítés"
9790 msgid "Children expanded in the user interface"
9791 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9794 msgid "Expanded in the user interface"
9795 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9798 msgid "Activate or deactivate item"
9799 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9802 msgid "Alt"
9803 msgstr "Alt"
9806 msgid "Alt key pressed"
9807 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9810 msgid "Any"
9811 msgstr "Bármelyik"
9814 msgid "Any modifier keys pressed"
9815 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9818 msgid "Ctrl"
9819 msgstr "Ctrl"
9822 msgid "Control key pressed"
9823 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9826 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9827 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9830 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9831 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9834 msgid "Cmd"
9835 msgstr "Cmd"
9838 msgid "Map Type"
9839 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9842 msgid "Type of event mapping"
9843 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9846 msgid "Keyboard"
9847 msgstr "Billentyűzet"
9850 msgid "Mouse"
9851 msgstr "Egér"
9854 msgid "Text Input"
9855 msgstr "Szöveg bemenet"
9858 msgid "Timer"
9859 msgstr "Időzítő"
9862 msgid "Operating system key pressed"
9863 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9866 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9867 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9870 msgid "Shift key pressed"
9871 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9874 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9875 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9878 msgid "Type of event"
9879 msgstr "Esemény típusa"
9882 msgid "Press"
9883 msgstr "Lenyomás"
9886 msgid "Release"
9887 msgstr "Felengedés"
9890 msgid "Click"
9891 msgstr "Kattintás"
9894 msgid "Double Click"
9895 msgstr "Dupla Kattintás"
9898 msgid "North"
9899 msgstr "Észak"
9902 msgid "North-East"
9903 msgstr "Északkelet"
9906 msgid "East"
9907 msgstr "Kelet"
9910 msgid "South-East"
9911 msgstr "Délkelet"
9914 msgid "South"
9915 msgstr "Dél"
9918 msgid "South-West"
9919 msgstr "Délnyugat"
9922 msgid "West"
9923 msgstr "Nyugat"
9926 msgid "North-West"
9927 msgstr "Északnyugat"
9930 msgid "Left Handle"
9931 msgstr "Bal fogantyú"
9934 msgid "Auto Clamped"
9935 msgstr "Automatikusan rögzített"
9938 msgid "Right Handle"
9939 msgstr "Jobb fogantyú"
9942 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9943 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9946 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9947 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9950 msgid "A short description of the keying set"
9951 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9954 msgid "UI Name"
9955 msgstr "FF név"
9958 msgid "Paths"
9959 msgstr "Útvonalak"
9962 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9963 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9966 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9967 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9970 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9971 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9974 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9975 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9978 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9979 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9982 msgid "Visual Location"
9983 msgstr "Vizuális Hely"
9986 msgid "Visual Rotation"
9987 msgstr "Vizuális Forgatás"
9990 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9991 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9994 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9995 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9998 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9999 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
10002 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
10003 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
10006 msgid "Index to the specific setting if applicable"
10007 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
10010 msgid "Path to property setting"
10011 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
10014 msgid "Group Name"
10015 msgstr "Csoportnév"
10018 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
10019 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
10022 msgid "Grouping Method"
10023 msgstr "Csoportosítás metódusa"
10026 msgid "Method used to define which Group-name to use"
10027 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10030 msgid "Named Group"
10031 msgstr "Elnevezett csoport"
10034 msgid "Keying Set Name"
10035 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10038 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10039 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10042 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10043 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10046 msgid "Active Keying Set"
10047 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10050 msgid "Keying Sets"
10051 msgstr "Kulcsozókészletek"
10054 msgid "Active Object"
10055 msgstr "Aktív objektum"
10058 msgid "Selected Objects"
10059 msgstr "Kijelölt objektumok"
10062 msgid "Along Stroke"
10063 msgstr "Vonal mentén"
10066 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10067 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10070 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10071 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10074 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10075 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10078 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10079 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10082 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10083 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10086 msgid "Select the mapping type"
10087 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10090 msgid "Use linear mapping"
10091 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10094 msgid "Use curve mapping"
10095 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10098 msgid "Modifier Name"
10099 msgstr "Módosító név"
10102 msgid "Name of the modifier"
10103 msgstr "A módosító neve"
10106 msgid "Modifier Type"
10107 msgstr "Módosító típus"
10110 msgid "Type of the modifier"
10111 msgstr "A módosító típusa"
10114 msgid "Distance from Object"
10115 msgstr "Távolság az objektumtól"
10118 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10119 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10122 msgid "Range Max"
10123 msgstr "Terjedelem max"
10126 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10127 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10130 msgid "Range Min"
10131 msgstr "Terjedelem min"
10134 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10135 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10138 msgid "Target object from which the distance is measured"
10139 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10142 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10143 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10146 msgid "Material Attribute"
10147 msgstr "Anyagtulajdonság"
10150 msgid "Specify which material attribute is used"
10151 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10154 msgid "Diffuse Color Red"
10155 msgstr "Vörös diffúz szín"
10158 msgid "Diffuse Color Green"
10159 msgstr "Zöld diffúz szín"
10162 msgid "Diffuse Color Blue"
10163 msgstr "Kék diffúz szín"
10166 msgid "Specular Color Red"
10167 msgstr "Vörös csillogás szín"
10170 msgid "Specular Color Green"
10171 msgstr "Zöld csillogás szín"
10174 msgid "Specular Color Blue"
10175 msgstr "Kék csillogás szín"
10178 msgid "Specular Hardness"
10179 msgstr "Csillogás keménysége"
10182 msgid "Change line color along stroke"
10183 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10186 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10187 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10190 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10191 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10194 msgid "2D Offset"
10195 msgstr "2D Eltolás"
10198 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10199 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10202 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10203 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10206 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10207 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10210 msgid "2D Transform"
10211 msgstr "2D Átalakítás"
10214 msgid "Backbone Stretcher"
10215 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10218 msgid "Bezier Curve"
10219 msgstr "Bezier görbe"
10222 msgid "Blueprint"
10223 msgstr "Tervrajz"
10226 msgid "Guiding Lines"
10227 msgstr "Vezető vonalak"
10230 msgid "Perlin Noise 1D"
10231 msgstr "Perlinzaj 1D"
10234 msgid "Perlin Noise 2D"
10235 msgstr "Perlinzaj 2D"
10238 msgid "Polygonization"
10239 msgstr "Sokszögekre bontás"
10242 msgid "Sampling"
10243 msgstr "Mintavételezés"
10246 msgid "Sinus Displacement"
10247 msgstr "Színusz elmozdulás"
10250 msgid "Spatial Noise"
10251 msgstr "Térbeli zaj"
10254 msgid "Tip Remover"
10255 msgstr "Vonalvég törlő"
10258 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10259 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10262 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10263 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10266 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10267 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10270 msgid "Rotation Angle"
10271 msgstr "Forgatás szöge"
10274 msgid "Rotation angle"
10275 msgstr "Forgatás szöge"
10278 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10279 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10282 msgid "Stroke Center"
10283 msgstr "Vonal közepe"
10286 msgid "Stroke Start"
10287 msgstr "Vonal eleje"
10290 msgid "Stroke End"
10291 msgstr "Vonal vége"
10294 msgid "Stroke Point Parameter"
10295 msgstr "Vonalpont paraméter"
10298 msgid "Absolute 2D Point"
10299 msgstr "Abszolút 2D pont"
10302 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10303 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10306 msgid "Pivot X"
10307 msgstr "Középpont X"
10310 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10311 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10314 msgid "Pivot Y"
10315 msgstr "Középpont Y"
10318 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10319 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10322 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10323 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10326 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10327 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10330 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10331 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10334 msgid "Backbone Length"
10335 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10338 msgid "Amount of backbone stretching"
10339 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10342 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10343 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10346 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10347 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10350 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10351 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10354 msgid "Random Backbone"
10355 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10358 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10359 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10362 msgid "Random Center"
10363 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10366 msgid "Randomness of the center"
10367 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10370 msgid "Random Radius"
10371 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10374 msgid "Randomness of the radius"
10375 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10378 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10379 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10382 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10383 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10386 msgid "Circles"
10387 msgstr "Körök"
10390 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10391 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10394 msgid "Ellipses"
10395 msgstr "Ellipszisek"
10398 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10399 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10402 msgid "Squares"
10403 msgstr "Négyszögek"
10406 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10407 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10410 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10411 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10414 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10415 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10418 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10419 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10422 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10423 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10426 msgid "Displacement direction"
10427 msgstr "Elmozdulás iránya"
10430 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10431 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10434 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10435 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10438 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10439 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10442 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10443 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10446 msgid "Polygonalization"
10447 msgstr "Sokszögekre bontás"
10450 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10451 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10454 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10455 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10458 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10459 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10462 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10463 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10466 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10467 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10470 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10471 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10474 msgid "Phase of the sinus displacement"
10475 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10478 msgid "Wavelength"
10479 msgstr "Hullámhossz"
10482 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10483 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10486 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10487 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10490 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10491 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10494 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10495 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10498 msgid "Scale of the spatial noise"
10499 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10502 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10503 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10506 msgid "Pure Random"
10507 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10510 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10511 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10514 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10515 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10518 msgid "Tip Length"
10519 msgstr "Vonalvég hossza"
10522 msgid "Length of tips to be removed"
10523 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10526 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10527 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10530 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10531 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10534 msgid "Change line thickness along stroke"
10535 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10538 msgid "Calligraphy"
10539 msgstr "Kalligráfia"
10542 msgid "Value Max"
10543 msgstr "Max érték"
10546 msgid "Maximum output value of the mapping"
10547 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10550 msgid "Value Min"
10551 msgstr "Min érték"
10554 msgid "Minimum output value of the mapping"
10555 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10558 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10559 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10562 msgid "Orientation"
10563 msgstr "Irány"
10566 msgid "Angle of the main direction"
10567 msgstr "A fő irány szöge"
10570 msgid "Max Thickness"
10571 msgstr "Max vastagság"
10574 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10575 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10578 msgid "Min Thickness"
10579 msgstr "Min vastagság"
10582 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10583 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10586 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10587 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10590 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10591 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10594 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10595 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10598 msgctxt "Curve"
10599 msgid "Falloff"
10600 msgstr "Elenyészés"
10603 msgid "Smooth falloff"
10604 msgstr "Simított elenyészés"
10607 msgid "Spherical falloff"
10608 msgstr "Gömbös elenyészés"
10611 msgid "Root falloff"
10612 msgstr "Gyökös elenyészés"
10615 msgid "Sharp falloff"
10616 msgstr "Éles elenyészés"
10619 msgid "Linear falloff"
10620 msgstr "Lineáris elenyészés"
10623 msgid "ID Type"
10624 msgstr "ID típus"
10627 msgid "Handle type"
10628 msgstr "Fogantyú típus"
10631 msgid "Alignment"
10632 msgstr "Igazítás"
10635 msgid "Flip"
10636 msgstr "Tükrözés"
10639 msgid "Link"
10640 msgstr "Linkelés"
10643 msgctxt "MovieClip"
10644 msgid "Clip"
10645 msgstr "Klip"
10648 msgid "Show/Hide"
10649 msgstr "Mutat/Rejt"
10652 msgid "Tracking"
10653 msgstr "Követés"
10656 msgid "Channel"
10657 msgstr "Csatorna"
10660 msgid "Key"
10661 msgstr "Kulcs"
10664 msgid "UV"
10665 msgstr "UV"
10668 msgctxt "Operator"
10669 msgid "Add"
10670 msgstr "Hozzáadás"
10673 msgid "Edit"
10674 msgstr "Szerkesztés"
10677 msgid "Converter"
10678 msgstr "Átalakító"
10681 msgid "Effect Strip"
10682 msgstr "Effekt sáv"
10685 msgid "Navigation"
10686 msgstr "Navigáció"
10689 msgid "Strip"
10690 msgstr "Sáv"
10693 msgid "Cache"
10694 msgstr "Gyorsítótár"
10697 msgid "Text To 3D Object"
10698 msgstr "Szövegből 3D objektum"
10701 msgid "Templates"
10702 msgstr "Sablonok"
10705 msgid "Text"
10706 msgstr "Szöveg"
10709 msgid "System"
10710 msgstr "Rendszer"
10713 msgid "File"
10714 msgstr "Fájl"
10717 msgid "Export"
10718 msgstr "Exportálás"
10721 msgid "External Data"
10722 msgstr "Külső adatok"
10725 msgid "Import"
10726 msgstr "Importálás"
10729 msgid "Help"
10730 msgstr "Súgó"
10733 msgid "Presets"
10734 msgstr "Beállítások"
10737 msgid "Mesh"
10738 msgstr "Térháló"
10741 msgid "Edge"
10742 msgstr "Él"
10745 msgid "Face"
10746 msgstr "Oldallap"
10749 msgid "Normals"
10750 msgstr "Normálisok"
10753 msgid "Metaball"
10754 msgstr "Meta test"
10757 msgid "Light"
10758 msgstr "Fényforrás"
10761 msgid "Apply"
10762 msgstr "Elfogadás"
10765 msgid "Relations"
10766 msgstr "Kapcsolatok"
10769 msgid "Rigid Body"
10770 msgstr "Szilárd test"
10773 msgid "Sculpt"
10774 msgstr "Szobor"
10777 msgid "Align View"
10778 msgstr "Nézet igazítása"
10781 msgid "Local View"
10782 msgstr "Helyi nézet"
10785 msgid "Operator Presets"
10786 msgstr "Operátorbeállítások"
10789 msgid "Seam"
10790 msgstr "Illesztés"
10793 msgid "Freestyle Face Mark"
10794 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10797 msgid "Intersect"
10798 msgstr "Metszet"
10801 msgid "Vertex Normal"
10802 msgstr "Csúcspont normális"
10805 msgid "Ball"
10806 msgstr "Gömb"
10809 msgid "Ellipsoid"
10810 msgstr "Ellipszoid"
10813 msgid "Negative"
10814 msgstr "Negatív"
10817 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10818 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10821 msgid "Mesh Cache"
10822 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10825 msgid "UV Project"
10826 msgstr "UV Vetítés"
10829 msgid "UV Warp"
10830 msgstr "UV Torzítás"
10833 msgid "Vertex Weight Edit"
10834 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10837 msgid "Vertex Weight Mix"
10838 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10841 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10842 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10845 msgid "Vertex Weight Proximity"
10846 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
10849 msgid "Bevel"
10850 msgstr "Lekerekítés"
10853 msgid "Boolean"
10854 msgstr "Logikai"
10857 msgid "Decimate"
10858 msgstr "Tizedelés"
10861 msgid "Edge Split"
10862 msgstr "Élfelosztás"
10865 msgid "Multiresolution"
10866 msgstr "Multi-felbontás"
10869 msgid "Remesh"
10870 msgstr "Re-térháló"
10873 msgid "Screw"
10874 msgstr "Csavarás"
10877 msgid "Skin"
10878 msgstr "Bőrözés"
10881 msgid "Solidify"
10882 msgstr "Szilárdítás"
10885 msgid "Subdivision Surface"
10886 msgstr "Felületfelosztás"
10889 msgid "Triangulate"
10890 msgstr "Háromszögesítés"
10893 msgid "Wireframe"
10894 msgstr "Drótháló"
10897 msgid "Cast"
10898 msgstr "Hajlítás"
10901 msgid "Displace"
10902 msgstr "Elmozdítás"
10905 msgid "Laplacian Deform"
10906 msgstr "Laplace-deformáció"
10909 msgid "Mesh Deform"
10910 msgstr "Térháló deformálás"
10913 msgid "Simple Deform"
10914 msgstr "Egyszerű deformáció"
10917 msgid "Warp"
10918 msgstr "Görbítés"
10921 msgid "Dynamic Paint"
10922 msgstr "Dinamikus festés"
10925 msgid "Explode"
10926 msgstr "Felrobbantás"
10929 msgid "Ocean"
10930 msgstr "Óceán"
10933 msgid "Particle Instance"
10934 msgstr "Részecske helyettesítés"
10937 msgid "Soft Body"
10938 msgstr "Puha test"
10941 msgid "Armature deformation modifier"
10942 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10945 msgid "Multi Modifier"
10946 msgstr "Multi-módosító"
10949 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10950 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10953 msgid "Array Modifier"
10954 msgstr "Sorozat módosító"
10957 msgid "Array duplication modifier"
10958 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10961 msgid "Constant Offset Displacement"
10962 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10965 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10966 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10969 msgid "Number of duplicates to make"
10970 msgstr "A duplikációk száma"
10973 msgid "Curve object to fit array length to"
10974 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10977 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10978 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10981 msgid "Length to fit array within"
10982 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10985 msgid "Fit Type"
10986 msgstr "Igazítás típusa"
10989 msgid "Array length calculation method"
10990 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10993 msgid "Fixed Count"
10994 msgstr "Fix szám"
10997 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10998 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
11001 msgid "Fit Length"
11002 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
11005 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
11006 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
11009 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
11010 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
11013 msgid "Merge Distance"
11014 msgstr "Összefésülés távolsága"
11017 msgid "Limit below which to merge vertices"
11018 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
11021 msgid "Relative Offset Displacement"
11022 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
11025 msgid "Mesh object to use as a start cap"
11026 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
11029 msgid "Add a constant offset"
11030 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
11033 msgid "Merge Vertices"
11034 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
11037 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
11038 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
11041 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
11042 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
11045 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
11046 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
11049 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
11050 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
11053 msgid "Bevel Modifier"
11054 msgstr "Lekerekítés módosító"
11057 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
11058 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
11061 msgid "Angle above which to bevel edges"
11062 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11065 msgid "New"
11066 msgstr "Új"
11069 msgid "Limit Method"
11070 msgstr "Korlátozás metódusa"
11073 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11074 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11077 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11078 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11081 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11082 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11085 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11086 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11089 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11090 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11093 msgid "What distance Width measures"
11094 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11097 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11098 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11101 msgid "Amount is width of new face"
11102 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11105 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11106 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11109 msgid "Percent"
11110 msgstr "Százalék"
11113 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11114 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11117 msgid "Profile"
11118 msgstr "Profil"
11121 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11122 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11125 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11126 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11129 msgid "Clamp Overlap"
11130 msgstr "Átfedés korlátozása"
11133 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11134 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11137 msgid "Vertex group name"
11138 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11141 msgid "Boolean Modifier"
11142 msgstr "Logikai módosító"
11145 msgid "Boolean operations modifier"
11146 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11149 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11150 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11153 msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
11154 msgstr "A két térháló metszetének megtartása"
11157 msgid "Union"
11158 msgstr "Unió"
11161 msgid "Combine two meshes in an additive way"
11162 msgstr "Két térháló kombinálása összeadással"
11165 msgid "Combine two meshes in a subtractive way"
11166 msgstr "Két térháló kombinálása kivonással"
11169 msgid "Build effect modifier"
11170 msgstr "Építés effekt módosító"
11173 msgid "Total time the build effect requires"
11174 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11177 msgid "Start frame of the effect"
11178 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11181 msgid "Seed for random if used"
11182 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11185 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11186 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11189 msgid "Reversed"
11190 msgstr "Megfordít"
11193 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11194 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11197 msgid "Cast Modifier"
11198 msgstr "Hajlítás módosító"
11201 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11202 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11205 msgid "Target object shape"
11206 msgstr "Célobjektum formája"
11209 msgid "Cuboid"
11210 msgstr "Téglatest"
11213 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11214 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11217 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11218 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11221 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11222 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11225 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11226 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11229 msgid "Use Transform"
11230 msgstr "Átalakít"
11233 msgid "Use object transform to control projection shape"
11234 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11237 msgid "Cloth Modifier"
11238 msgstr "Szövet módosító"
11241 msgid "Cloth simulation modifier"
11242 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11245 msgid "Collision Modifier"
11246 msgstr "Ütközés módosító"
11249 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11250 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11253 msgid "Settings"
11254 msgstr "Beállítások"
11257 msgid "Lambda Factor"
11258 msgstr "Lambda faktor"
11261 msgid "Smooth factor effect"
11262 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11265 msgid "Curve Modifier"
11266 msgstr "Görbe módosító"
11269 msgid "Curve deformation modifier"
11270 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11273 msgid "Deform Axis"
11274 msgstr "Deformáció tengelye"
11277 msgid "The axis that the curve deforms along"
11278 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11281 msgid "Curve object to deform with"
11282 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11285 msgid "Freestyle"
11286 msgstr "Freestyle"
11289 msgid "UVs"
11290 msgstr "UV-k"
11293 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11294 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11297 msgid "Decimate Modifier"
11298 msgstr "Tizedelés módosító"
11301 msgid "Decimation modifier"
11302 msgstr "Tizedelés módosító"
11305 msgid "Angle Limit"
11306 msgstr "Szög korlátozás"
11309 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11310 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11313 msgid "Collapse"
11314 msgstr "Összeomlás"
11317 msgid "Use edge collapsing"
11318 msgstr "Él-összeomlás használata"
11321 msgid "Un-Subdivide"
11322 msgstr "Anti-felosztás"
11325 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11326 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11329 msgid "Planar"
11330 msgstr "Síkbeli"
11333 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11334 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11337 msgid "Delimit"
11338 msgstr "Korlátozás"
11341 msgid "Limit merging geometry"
11342 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11345 msgid "Delimit by face directions"
11346 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11349 msgid "Delimit by face material"
11350 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11353 msgid "Delimit by edge seams"
11354 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11357 msgid "Face Count"
11358 msgstr "Oldallapok száma"
11361 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11362 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11365 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11366 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11369 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11370 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11373 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11374 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11377 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11378 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11381 msgid "All Boundaries"
11382 msgstr "Minden határ"
11385 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11386 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11389 msgid "Displace Modifier"
11390 msgstr "Elmozdítás módosító"
11393 msgid "Displacement modifier"
11394 msgstr "Elmozdítás módosító"
11397 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11398 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11401 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11402 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11405 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11406 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11409 msgid "RGB to XYZ"
11410 msgstr "RGB - XYZ"
11413 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11414 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11417 msgid "Midlevel"
11418 msgstr "Középszint"
11421 msgid "Material value that gives no displacement"
11422 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11425 msgid "Local"
11426 msgstr "Lokális"
11429 msgid "Amount to displace geometry"
11430 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11433 msgid "Texture Coordinates"
11434 msgstr "Textúra koordináták"
11437 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11438 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11441 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11442 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11445 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11446 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11449 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11450 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11453 msgid "Texture Coordinate Object"
11454 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11457 msgid "Object to set the texture coordinates"
11458 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11461 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11462 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11465 msgid "Dynamic Paint modifier"
11466 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11469 msgid "Canvas"
11470 msgstr "Vászon"
11473 msgid "EdgeSplit Modifier"
11474 msgstr "Élfelosztás módosító"
11477 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11478 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11481 msgid "Split Angle"
11482 msgstr "Felosztási szög"
11485 msgid "Angle above which to split edges"
11486 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11489 msgid "Use Edge Angle"
11490 msgstr "Élszög használata"
11493 msgid "Split edges with high angle between faces"
11494 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11497 msgid "Use Sharp Edges"
11498 msgstr "Éles élek használata"
11501 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11502 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11505 msgid "Explode Modifier"
11506 msgstr "Felrobbantás módosító"
11509 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11510 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11513 msgid "Particle UV"
11514 msgstr "Részecske UV"
11517 msgid "UV map to change with particle age"
11518 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11521 msgid "Protect"
11522 msgstr "Megvédés"
11525 msgid "Clean vertex group edges"
11526 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11529 msgid "Alive"
11530 msgstr "Élő"
11533 msgid "Show mesh when particles are alive"
11534 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11537 msgid "Dead"
11538 msgstr "Halott"
11541 msgid "Show mesh when particles are dead"
11542 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11545 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11546 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11549 msgid "Cut Edges"
11550 msgstr "Élek elvágása"
11553 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11554 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11557 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11558 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11561 msgid "Fluid simulation modifier"
11562 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11565 msgid "Inflow/Outflow"
11566 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11569 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11570 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11573 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11574 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11577 msgid "Mesh deform modifier"
11578 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11581 msgid "Bound"
11582 msgstr "Összekötés"
11585 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11586 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11589 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11590 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11593 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11594 msgstr "Laplace simítás módosító"
11597 msgid "Smoothing effect modifier"
11598 msgstr "Simítás effekt módosító"
11601 msgid "Lambda Border"
11602 msgstr "Lambda határ"
11605 msgid "Lambda factor in border"
11606 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11609 msgid "Normalized"
11610 msgstr "Normalizált"
11613 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11614 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11617 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11618 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11621 msgid "Smooth object along X axis"
11622 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11625 msgid "Smooth object along Y axis"
11626 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11629 msgid "Smooth object along Z axis"
11630 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11633 msgid "Lattice deformation modifier"
11634 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11637 msgid "Mask Modifier"
11638 msgstr "Maszk módosító"
11641 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11642 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11645 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11646 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11649 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11650 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11653 msgid "Cache Modifier"
11654 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11657 msgid "Cache Mesh"
11658 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11661 msgid "MDD "
11662 msgstr "MDD "
11665 msgid "Deform Mode"
11666 msgstr "Deformációs mód"
11669 msgid "Overwrite"
11670 msgstr "Felülírás"
11673 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11674 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11677 msgid "Integrate"
11678 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11681 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11682 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11685 msgid "Evaluation Factor"
11686 msgstr "Kiszámítási faktor"
11689 msgid "Evaluation Frame"
11690 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11693 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11694 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11697 msgid "Influence of the deformation"
11698 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11701 msgid "Frame Start"
11702 msgstr "Kezdő képkocka"
11705 msgid "Add this to the start frame"
11706 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11709 msgid "None "
11710 msgstr "Semmi"
11713 msgid "Use the time from the scene"
11714 msgstr "A jelenet idejének használata"
11717 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11718 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11721 msgid "Time Mode"
11722 msgstr "Idó Mód"
11725 msgid "Method to control playback time"
11726 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11729 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11730 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11733 msgid "Control playback using time in seconds"
11734 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11737 msgid "Control playback using a value between [0, 1]"
11738 msgstr "Visszajátszás irányítása egy [0, 1] közötti érték használatával"
11741 msgid "MeshDeform Modifier"
11742 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11745 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11746 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11749 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11750 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11753 msgid "Mesh object to deform with"
11754 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11757 msgid "The grid size for binding"
11758 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11761 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11762 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11765 msgid "Mirroring modifier"
11766 msgstr "Tükrözés módosító"
11769 msgid "Mirror Object"
11770 msgstr "Tükröző objektum"
11773 msgid "Object to use as mirror"
11774 msgstr "Objektum használata tükörként"
11777 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11778 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11781 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11782 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11785 msgid "Mirror U"
11786 msgstr "U tükrözés"
11789 msgid "Mirror V"
11790 msgstr "V tükrözés"
11793 msgid "Mirror Vertex Groups"
11794 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
11797 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11798 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11801 msgid "Multires Modifier"
11802 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11805 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11806 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11809 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11810 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11813 msgid "Levels"
11814 msgstr "Szintek"
11817 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11818 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11821 msgid "Render Levels"
11822 msgstr "Render szintek"
11825 msgid "The subdivision level visible at render time"
11826 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11829 msgid "Sculpt Levels"
11830 msgstr "Szobrász szintek"
11833 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11834 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11837 msgid "Optimal Display"
11838 msgstr "Optimális megjelenítés"
11841 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11842 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11845 msgid "Total Levels"
11846 msgstr "Összes szint"
11849 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11850 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11853 msgid "Copy"
11854 msgstr "Másolás"
11857 msgid "Ocean Modifier"
11858 msgstr "Óceán módosító"
11861 msgid "Simulate an ocean surface"
11862 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11865 msgid "Foam Fade"
11866 msgstr "Hab tompítás"
11869 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11870 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11873 msgid "Choppiness"
11874 msgstr "Fodrozottság"
11877 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11878 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11881 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11882 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11885 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11886 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11889 msgid "Cache Path"
11890 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11893 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11894 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11897 msgid "Foam Coverage"
11898 msgstr "Hab kiterjedése"
11901 msgid "Amount of generated foam"
11902 msgstr "A generált hab mértéke"
11905 msgid "Foam Layer Name"
11906 msgstr "Hab réteg neve"
11909 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11910 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11913 msgid "Bake End"
11914 msgstr "Sütés befejezése"
11917 msgid "End frame of the ocean baking"
11918 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11921 msgid "Bake Start"
11922 msgstr "Sütés kezdete"
11925 msgid "Start frame of the ocean baking"
11926 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11929 msgid "Method of modifying geometry"
11930 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11933 msgid "Generate"
11934 msgstr "Létrehozás"
11937 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11938 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11941 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11942 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11945 msgid "Ocean is Cached"
11946 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11949 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11950 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11953 msgid "Random Seed"
11954 msgstr "Véletlen mag"
11957 msgid "Seed of the random generator"
11958 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11961 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11962 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11965 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11966 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11969 msgid "Resolution of the generated surface"
11970 msgstr "A generált felület felbontása"
11973 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11974 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11977 msgid "Spatial Size"
11978 msgstr "Térbeli méret"
11981 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11982 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11985 msgid "Current time of the simulation"
11986 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11989 msgid "Generate Foam"
11990 msgstr "Hab generálása"
11993 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11994 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11997 msgid "Generate Normals"
11998 msgstr "Normális generálás"
12001 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
12002 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
12005 msgid "Wave Alignment"
12006 msgstr "Hullám igazítás"
12009 msgid "How much the waves are aligned to each other"
12010 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
12013 msgid "Wave Direction"
12014 msgstr "Hullám iránya"
12017 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
12018 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
12021 msgid "Wave Scale"
12022 msgstr "Hullám méret"
12025 msgid "Scale of the displacement effect"
12026 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
12029 msgid "Smallest Wave"
12030 msgstr "Legkisebb hullámok"
12033 msgid "Shortest allowed wavelength"
12034 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
12037 msgid "Wind Velocity"
12038 msgstr "Szél sebesség"
12041 msgid "Wind speed"
12042 msgstr "Szélsebesség"
12045 msgid "ParticleInstance Modifier"
12046 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
12049 msgid "Particle system instancing modifier"
12050 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
12053 msgid "Pole axis for rotation"
12054 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
12057 msgid "Object that has the particle system"
12058 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
12061 msgid "Particle System Number"
12062 msgstr "Részecskerendszer száma"
12065 msgid "Position along path"
12066 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
12069 msgid "Random Position"
12070 msgstr "Véletlen pozíció"
12073 msgid "Randomize position along path"
12074 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
12077 msgid "Show instances when particles are alive"
12078 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
12081 msgid "Show instances when particles are dead"
12082 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
12085 msgid "Show instances when particles are unborn"
12086 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
12089 msgid "Create instances from child particles"
12090 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
12093 msgid "Create instances from normal particles"
12094 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
12097 msgid "Create instances along particle paths"
12098 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
12101 msgid "Keep Shape"
12102 msgstr "Forma megtartása"
12105 msgid "Don't stretch the object"
12106 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12109 msgid "Use particle size to scale the instances"
12110 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12113 msgid "ParticleSystem Modifier"
12114 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12117 msgid "Particle system simulation modifier"
12118 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12121 msgid "Particle System that this modifier controls"
12122 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12125 msgid "Remesh Modifier"
12126 msgstr "Re-térháló módosító"
12129 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12130 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12133 msgid "Blocks"
12134 msgstr "Tömbök"
12137 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12138 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12141 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12142 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12145 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12146 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12149 msgid "Octree Depth"
12150 msgstr "Oktális fa mélysége"
12153 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12154 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12157 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12158 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12161 msgid "Sharpness"
12162 msgstr "Élesség"
12165 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12166 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12169 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12170 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12173 msgid "Smooth Shading"
12174 msgstr "Simitott árnyékolás"
12177 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12178 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12181 msgid "Screw Modifier"
12182 msgstr "Csavarás módosító"
12185 msgid "Revolve edges"
12186 msgstr "Élek megforgatása"
12189 msgid "Angle of revolution"
12190 msgstr "A megforgatás szöge"
12193 msgid "Screw axis"
12194 msgstr "Csavarás tengelye"
12197 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12198 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12201 msgid "Object to define the screw axis"
12202 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12205 msgid "Render Steps"
12206 msgstr "Render lépések"
12209 msgid "Number of steps in the revolution"
12210 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12213 msgid "Offset the revolution along its axis"
12214 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12217 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12218 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12221 msgid "Flip normals of lathed faces"
12222 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12225 msgid "Object Screw"
12226 msgstr "Objektum csavarás"
12229 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12230 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12233 msgid "Stretch U"
12234 msgstr "Nyújtás U"
12237 msgid "Stretch the U coordinates between 0-1 when UV's are present"
12238 msgstr "Az U koordináták nyújtása 0 és 1 között, ha vannak UV-k"
12241 msgid "Stretch V"
12242 msgstr "Nyújtás V"
12245 msgid "Stretch the V coordinates between 0-1 when UV's are present"
12246 msgstr "Az V koordináták nyújtása 0 és 1 között, ha vannak UV-k"
12249 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12250 msgstr "Simulás  módosító"
12253 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12254 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12257 msgid "Auxiliary Target"
12258 msgstr "Segéd célobjektum"
12261 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12262 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12265 msgid "Distance to keep from the target"
12266 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12269 msgid "Project Limit"
12270 msgstr "Vetítés korlátozás"
12273 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12274 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12277 msgid "Mesh target to shrink to"
12278 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12281 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12282 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12285 msgid "Positive"
12286 msgstr "Pozitív"
12289 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12290 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12293 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12294 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12297 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12298 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12301 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12302 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12305 msgid "SimpleDeform Modifier"
12306 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12309 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12310 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12313 msgid "Angle of deformation"
12314 msgstr "Deformáció szöge"
12317 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12318 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12321 msgid "Bend"
12322 msgstr "Hajlítás"
12325 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12326 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12329 msgid "Taper"
12330 msgstr "Csúcsosítás"
12333 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12334 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12337 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12338 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12341 msgid "Amount to deform object"
12342 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12345 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12346 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12349 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12350 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12353 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12354 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12357 msgid "Origin"
12358 msgstr "Eredetpont"
12361 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12362 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12365 msgid "Skin Modifier"
12366 msgstr "Bőrözés módosító"
12369 msgid "Generate Skin"
12370 msgstr "Bőr generálása"
12373 msgid "Branch Smoothing"
12374 msgstr "Elágazás simítása"
12377 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12378 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12381 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12382 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12385 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12386 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12389 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12390 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12393 msgid "Soft Body Modifier"
12394 msgstr "Puha test módosító"
12397 msgid "Soft body simulation modifier"
12398 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12401 msgid "Soft Body Point Cache"
12402 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12405 msgid "Solidify Modifier"
12406 msgstr "Szilárdítás módosító"
12409 msgid "Inner Crease"
12410 msgstr "Belső domborítása"
12413 msgid "Assign a crease to inner edges"
12414 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12417 msgid "Outer Crease"
12418 msgstr "Külső domborítása"
12421 msgid "Assign a crease to outer edges"
12422 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12425 msgid "Rim Crease"
12426 msgstr "Perem domborítása"
12429 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12430 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12433 msgid "Vertex Group Invert"
12434 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12437 msgid "Invert the vertex group influence"
12438 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12441 msgid "Material Offset"
12442 msgstr "Anyag eltolás"
12445 msgid "Offset material index of generated faces"
12446 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12449 msgid "Rim Material Offset"
12450 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12453 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12454 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12457 msgid "Offset the thickness from the center"
12458 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12461 msgid "Thickness of the shell"
12462 msgstr "A héjj vastagsága"
12465 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12466 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12469 msgid "Vertex Group Factor"
12470 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12473 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12474 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12477 msgid "Even Thickness"
12478 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12481 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12482 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12485 msgid "Flip Normals"
12486 msgstr "Normálisok tükrözése"
12489 msgid "Invert the face direction"
12490 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12493 msgid "High Quality Normals"
12494 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12497 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12498 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12501 msgid "Fill Rim"
12502 msgstr "Perem kitöltése"
12505 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12506 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12509 msgid "Only Rim"
12510 msgstr "Csak perem"
12513 msgid "Only add the rim to the original data"
12514 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12517 msgid "Subdivision surface modifier"
12518 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12521 msgid "Number of subdivisions to perform"
12522 msgstr "Használt felosztások száma"
12525 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12526 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12529 msgid "Surface Modifier"
12530 msgstr "Felület módosító"
12533 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12534 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12537 msgid "Triangulate Modifier"
12538 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12541 msgid "Triangulate Mesh"
12542 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12545 msgid "Polygon Method"
12546 msgstr "Sokszög metódus"
12549 msgid "Method for splitting the polygons into triangles"
12550 msgstr "Metódus a sokszögek hárömszögekre osztásához"
12553 msgid "Beauty"
12554 msgstr "Szép"
12557 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12558 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12561 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12562 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12565 msgid "Quad Method"
12566 msgstr "Négyszög metódus"
12569 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12570 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12573 msgid "Beauty "
12574 msgstr "Szép"
12577 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12578 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12581 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12582 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12585 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12586 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12589 msgid "Shortest Diagonal"
12590 msgstr "Rövidebbik átló"
12593 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12594 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12597 msgid "UV Project Modifier"
12598 msgstr "UV Vetítés módosító"
12601 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12602 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12605 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
12606 msgstr "Vízszintes oldalarány"
12609 msgid "Vertical Aspect Ratio"
12610 msgstr "Függőleges oldalarány"
12613 msgid "Number of Projectors"
12614 msgstr "Vetítők száma"
12617 msgid "Number of projectors to use"
12618 msgstr "A használt vetítők száma"
12621 msgid "Projectors"
12622 msgstr "Vetítők"
12625 msgid "Horizontal Scale"
12626 msgstr "Vízszintes méretezés"
12629 msgid "Vertical Scale"
12630 msgstr "Függőleges méretezés"
12633 msgid "UVWarp Modifier"
12634 msgstr "UV Torzítás módosító"
12637 msgid "Add target position to uv coordinates"
12638 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12641 msgid "U-Axis"
12642 msgstr "U-tengely"
12645 msgid "V-Axis"
12646 msgstr "V-tengely"
12649 msgid "UV Center"
12650 msgstr "UV középpont"
12653 msgid "Center point for rotate/scale"
12654 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12657 msgid "Object defining offset"
12658 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12661 msgid "UV Layer"
12662 msgstr "UV Réteg"
12665 msgid "UV Layer name"
12666 msgstr "UV réteg neve"
12669 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12670 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12673 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12674 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12677 msgid "Add Threshold"
12678 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12681 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12682 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12685 msgid "Default Weight"
12686 msgstr "Alapértelmezett súly"
12689 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12690 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12693 msgid "How weights are mapped to their new values"
12694 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12697 msgid "Null action"
12698 msgstr "Nincs akció"
12701 msgctxt "Curve"
12702 msgid "Custom Curve"
12703 msgstr "Egyéni görbe"
12706 msgctxt "Curve"
12707 msgid "Random"
12708 msgstr "Véletlenszerű"
12711 msgctxt "Curve"
12712 msgid "Median Step"
12713 msgstr "Középső lépcső"
12716 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12717 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12720 msgid "Mapping Curve"
12721 msgstr "Letérképezési görbe"
12724 msgid "Custom mapping curve"
12725 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12728 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12729 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12732 msgid "Masking Tex"
12733 msgstr "Maszkoló textúra"
12736 msgid "Masking texture"
12737 msgstr "Maszkoló textúra"
12740 msgid "Masking vertex group name"
12741 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12744 msgid "Remove Threshold"
12745 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12748 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12749 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12752 msgid "Group Add"
12753 msgstr "Csoport hozzáadása"
12756 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12757 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12760 msgid "Group Remove"
12761 msgstr "Csoport eltávolítása"
12764 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12765 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12768 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12769 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12772 msgid "Default Weight A"
12773 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12776 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12777 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12780 msgid "Default Weight B"
12781 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12784 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12785 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12788 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12789 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12792 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12793 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12796 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12797 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12800 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12801 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12804 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12805 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12808 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12809 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12812 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12813 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12816 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12817 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12820 msgid "Vertex Set"
12821 msgstr "Csúcspot beállítás"
12824 msgid "Which vertices should be affected"
12825 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12828 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12829 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12832 msgid "VGroup A"
12833 msgstr "A csúcspot-csoport"
12836 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12837 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12840 msgid "VGroup B"
12841 msgstr "B csúcspot-csoport"
12844 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12845 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12848 msgid "VGroup A or B"
12849 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12852 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12853 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12856 msgid "VGroup A and B"
12857 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12860 msgid "Affect vertices in both groups"
12861 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12864 msgid "Vertex Group A"
12865 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12868 msgid "First vertex group name"
12869 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12872 msgid "Vertex Group B"
12873 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12876 msgid "Second vertex group name"
12877 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12880 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12881 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12884 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12885 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12888 msgid "Highest"
12889 msgstr "Legmagasabb"
12892 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12893 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12896 msgid "Lowest"
12897 msgstr "Legalacsonyabb"
12900 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12901 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12904 msgid "Proximity Geometry"
12905 msgstr "Közelségi geometria"
12908 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12909 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12912 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12913 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12916 msgid "Compute distance to nearest edge"
12917 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12920 msgid "Compute distance to nearest face"
12921 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12924 msgid "Proximity Mode"
12925 msgstr "Közelségi mód"
12928 msgid "Which distances to target object to use"
12929 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12932 msgid "Use distance between affected and target objects"
12933 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12936 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12937 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12940 msgid "Target Object"
12941 msgstr "Célobjektum"
12944 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12945 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12948 msgid "Warp Modifier"
12949 msgstr "Görbítés módosító"
12952 msgid "Warp modifier"
12953 msgstr "Görbítés módosító"
12956 msgid "Radius to apply"
12957 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12960 msgid "Object to transform from"
12961 msgstr "Ettől az objektumtól"
12964 msgid "Object to transform to"
12965 msgstr "Eddig az objektumig"
12968 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12969 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12972 msgid "Wave Modifier"
12973 msgstr "Hullám módosító"
12976 msgid "Wave effect modifier"
12977 msgstr "Hullám effekt módosító"
12980 msgid "Damping Time"
12981 msgstr "Csillapítási idő"
12984 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12985 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12988 msgid "Falloff Radius"
12989 msgstr "Csökkentés sugár"
12992 msgid "Distance after which it fades out"
12993 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12996 msgid "Height of the wave"
12997 msgstr "A hullám magassága"
13000 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
13001 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
13004 msgid "Narrowness"
13005 msgstr "Keskenység"
13008 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
13009 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
13012 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
13013 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
13016 msgid "Start Position Object"
13017 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
13020 msgid "Object which defines the wave center"
13021 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
13024 msgid "Start Position X"
13025 msgstr "Kezdő pozíció X"
13028 msgid "X coordinate of the start position"
13029 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
13032 msgid "Start Position Y"
13033 msgstr "Kezdő pozíció Y"
13036 msgid "Y coordinate of the start position"
13037 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
13040 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
13041 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
13044 msgid "Cyclic wave effect"
13045 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
13048 msgid "Displace along normals"
13049 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
13052 msgid "X Normal"
13053 msgstr "X normális"
13056 msgid "Enable displacement along the X normal"
13057 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
13060 msgid "Y Normal"
13061 msgstr "Y normális"
13064 msgid "Enable displacement along the Y normal"
13065 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
13068 msgid "Z Normal"
13069 msgstr "Z normális"
13072 msgid "Enable displacement along the Z normal"
13073 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
13076 msgid "X axis motion"
13077 msgstr "X tengelyes mozgás"
13080 msgid "Y axis motion"
13081 msgstr "Y tengelyes mozgás"
13084 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
13085 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
13088 msgid "Distance between the waves"
13089 msgstr "Távolság a hullámok között"
13092 msgid "Wireframe Modifier"
13093 msgstr "Drótháló módosító"
13096 msgid "Wireframe effect modifier"
13097 msgstr "Drótháló effekt módosító"
13100 msgid "Crease weight (if active)"
13101 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
13104 msgid "Thickness factor"
13105 msgstr "Vastagság faktor"
13108 msgid "Boundary"
13109 msgstr "Határvonal"
13112 msgid "Support face boundaries"
13113 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
13116 msgid "Offset Relative"
13117 msgstr "Relatív eltolás"
13120 msgid "Offset Even"
13121 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
13124 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
13125 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
13128 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
13129 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
13132 msgid "Remove original geometry"
13133 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
13136 msgid "End frame of the stored range"
13137 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
13140 msgid "Starting frame of the stored range"
13141 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
13144 msgid "Line Thickness"
13145 msgstr "Vonalvastagság"
13148 msgid "Draw preview using full resolution or different proxy resolutions"
13149 msgstr "Mutassa az előnézetet teljes felbontásban vagy különböző helyettesítő felbontásokban"
13152 msgid "Units"
13153 msgstr "Egységek"
13156 msgid "Markers"
13157 msgstr "Markerek"
13160 msgid "Blending"
13161 msgstr "Keverés"
13164 msgid "Height of the node"
13165 msgstr "Csomópont/node magassága"
13168 msgid "Width Hidden"
13169 msgstr "Szélesség rejtett"
13172 msgid "Interface"
13173 msgstr "Kezelőfelület"
13176 msgid "Alpha Over"
13177 msgstr "Alfa fedés"
13180 msgid "Tent"
13181 msgstr "Sátor"
13184 msgid "Bokeh Image"
13185 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13188 msgid "Bright/Contrast"
13189 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13192 msgid "HSV Color Space"
13193 msgstr "HSV Színtér"
13196 msgid "Basis"
13197 msgstr "Alap"
13200 msgid "Color Key"
13201 msgstr "Szín kulcs"
13204 msgid "Remove"
13205 msgstr "Eltávolítás"
13208 msgid "RGB Curves"
13209 msgstr "RGB Görbék"
13212 msgid "Zoom"
13213 msgstr "Nagyítás"
13216 msgid "Distance Key"
13217 msgstr "Távolság kulcs"
13220 msgid "Shadow"
13221 msgstr "Árnyék"
13224 msgid "Rotate 45"
13225 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13228 msgid "Hue Saturation Value"
13229 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13232 msgid "RGB"
13233 msgstr "RGB"
13236 msgid "Keying"
13237 msgstr "Kulcsozás"
13240 msgid "Keying Screen"
13241 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13244 msgid "Map Range"
13245 msgstr "Leképezés hatásköre"
13248 msgid "Shutter"
13249 msgstr "Záridő"
13252 msgid "File Output"
13253 msgstr "Fájl kimenet"
13256 msgid "Alpha Convert"
13257 msgstr "Alfa fedés"
13260 msgid "Render Layers"
13261 msgstr "Render rétegek"
13264 msgid "Translate"
13265 msgstr "Áthelyez"
13268 msgid "Wrapping"
13269 msgstr "Borítás/csomagolás"
13272 msgid "X Axis"
13273 msgstr "X tengely"
13276 msgid "Y Axis"
13277 msgstr "Y tengely"
13280 msgid "Background"
13281 msgstr "Háttér"
13284 msgid "Refraction BSDF"
13285 msgstr "BSDF fénytörés"
13288 msgid "Emission"
13289 msgstr "Emisszió"
13292 msgid "Hair Info"
13293 msgstr "Haj infó"
13296 msgid "Tangent Space"
13297 msgstr "Tangens tér"
13300 msgid "Object Info"
13301 msgstr "Objektum infó"
13304 msgid "Script Source"
13305 msgstr "Szkript forrás"
13308 msgid "Auto Update"
13309 msgstr "Automatikus frissítés"
13312 msgid "Subsurface Scattering"
13313 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13316 msgid "X axis"
13317 msgstr "X tengely"
13320 msgid "Y axis"
13321 msgstr "Y tengely"
13324 msgid "Z axis"
13325 msgstr "Z tengely"
13328 msgid "Method to use for the tangent"
13329 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13332 msgid "Use the parent of the dupli object if possible"
13333 msgstr "Használja a dupli-objektum szülőjét, ha lehetséges"
13336 msgid "Linear interpolation"
13337 msgstr "Lineáris interpoláció"
13340 msgid "Sky Texture"
13341 msgstr "Égtextúra"
13344 msgid "Z Axis"
13345 msgstr "Z tengely"
13348 msgid "Object Constraints"
13349 msgstr "Objektum kényszerítők"
13352 msgctxt "Operator"
13353 msgid "Jump to Keyframes"
13354 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13357 msgctxt "Operator"
13358 msgid "Insert Keyframes"
13359 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13362 msgid "Only Selected Channels"
13363 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13366 msgctxt "Operator"
13367 msgid "Select All"
13368 msgstr "Minden kijelölése"
13371 msgctxt "Operator"
13372 msgid "Circle Select"
13373 msgstr "Kijelölés körrel"
13376 msgctxt "Operator"
13377 msgid "Lasso Select"
13378 msgstr "Lasszós kijelölés"
13381 msgctxt "Operator"
13382 msgid "Select Linked"
13383 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13386 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13387 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13390 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
13391 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi (egész) kerethez (a véletlen al-kerethez tolódás elkerülésére)"
13394 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13395 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13398 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13399 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13402 msgctxt "Operator"
13403 msgid "Change Frame"
13404 msgstr "Képkocka csere"
13407 msgctxt "Operator"
13408 msgid "Clear Useless Actions"
13409 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13412 msgctxt "Operator"
13413 msgid "Set End Frame"
13414 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13417 msgctxt "Operator"
13418 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13419 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13422 msgctxt "Operator"
13423 msgid "Remove Animation"
13424 msgstr "Animáció örlése"
13427 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13428 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13431 msgctxt "Operator"
13432 msgid "Insert Keyframe"
13433 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13436 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13437 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13440 msgid "Confirm Successful Insert"
13441 msgstr "Sikeres beszúrás megerősítése"
13444 msgctxt "Operator"
13445 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13446 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13449 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13450 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13453 msgctxt "Operator"
13454 msgid "Set Active Keying Set"
13455 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13458 msgid "Select a new keying set as the active one"
13459 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13462 msgctxt "Operator"
13463 msgid "Add Empty Keying Set"
13464 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13467 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13468 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13471 msgctxt "Operator"
13472 msgid "Export Keying Set..."
13473 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13476 msgid "Export Keying Set to a python script"
13477 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13480 msgctxt "Operator"
13481 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13482 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13485 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13486 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13489 msgctxt "Operator"
13490 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13491 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13494 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13495 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13498 msgctxt "Operator"
13499 msgid "Remove Active Keying Set"
13500 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13503 msgid "Remove the active Keying Set"
13504 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13507 msgctxt "Operator"
13508 msgid "Set Start Frame"
13509 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13512 msgctxt "Operator"
13513 msgid "Show All Layers"
13514 msgstr "Minden réteg látható"
13517 msgctxt "Operator"
13518 msgid "Clear Parent"
13519 msgstr "Szülő törlése"
13522 msgid "Clear Parent"
13523 msgstr "Szülő törlése"
13526 msgctxt "Operator"
13527 msgid "(De)select All"
13528 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13531 msgctxt "Operator"
13532 msgid "Subdivide"
13533 msgstr "Felosztás"
13536 msgid "(undocumented operator)"
13537 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13540 msgctxt "Operator"
13541 msgid "Add Brush"
13542 msgstr "Ecset hozzáadás"
13545 msgid "Add brush by mode type"
13546 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13549 msgid "Set brush shape"
13550 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13553 msgctxt "Curve"
13554 msgid "Mode"
13555 msgstr "Mód"
13558 msgctxt "Curve"
13559 msgid "Line"
13560 msgstr "Vonal"
13563 msgid "Tool"
13564 msgstr "Eszköz"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Image Aspect"
13569 msgstr "Képarány"
13572 msgid "Use Repeat"
13573 msgstr "Ismétlés használata"
13576 msgctxt "Operator"
13577 msgid "Reset Transform"
13578 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13581 msgctxt "Operator"
13582 msgid "Accept"
13583 msgstr "Elfogadás"
13586 msgid "Open a directory browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory"
13587 msgstr "Könyvtár böngésző megnyitása, Shift lenyomása a fájl megnyitásához, Alt a tartalmazó mappa böngészéséhez"
13590 msgid "Short List"
13591 msgstr "Rövid lista"
13594 msgid "Display files as short list"
13595 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13598 msgid "Long List"
13599 msgstr "Hosszú lista"
13602 msgid "Display files as a detailed list"
13603 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13606 msgid "Relative Path"
13607 msgstr "Relatív útvonal"
13610 msgid "Select the file relative to the blend file"
13611 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13614 msgid "Open a file browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory"
13615 msgstr "Fájl böngésző megnyitása, shift lenyomásakor fájl megnyitása, alt lenyomásánál a tartalmazó mappa megnyitása"
13618 msgctxt "Operator"
13619 msgid "Add Marker"
13620 msgstr "Marker hozzáadása"
13623 msgid "Add Marker"
13624 msgstr "Marker hozzáadása"
13627 msgctxt "Operator"
13628 msgid "Clear Solution"
13629 msgstr "Eredmény törlése"
13632 msgid "Clear all calculated data"
13633 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13636 msgid "Clear all"
13637 msgstr "Minen törlése"
13640 msgid "Clear the whole path"
13641 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13644 msgid "Clear Active"
13645 msgstr "Aktív törlése"
13648 msgctxt "Operator"
13649 msgid "Constraint to F-Curve"
13650 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13653 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13654 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13657 msgctxt "Operator"
13658 msgid "Delete Marker"
13659 msgstr "Marker eltávolítása"
13662 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13663 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13666 msgctxt "Operator"
13667 msgid "Select"
13668 msgstr "Kijelölés"
13671 msgctxt "Operator"
13672 msgid "Open Clip"
13673 msgstr "Klip megnyitása"
13676 msgid "Backwards"
13677 msgstr "Visszafelé"
13680 msgctxt "Operator"
13681 msgid "Center View to Cursor"
13682 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13685 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13686 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13689 msgctxt "Operator"
13690 msgid "Pan View"
13691 msgstr "Nézet eltolása"
13694 msgid "Pan the view"
13695 msgstr "Nézet eltolása"
13698 msgid "Zoom in/out the view"
13699 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13702 msgctxt "Operator"
13703 msgid "Zoom In"
13704 msgstr "Nagyítás"
13707 msgctxt "Operator"
13708 msgid "Zoom Out"
13709 msgstr "Kicsinyítés"
13712 msgid "Clear text by type"
13713 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13716 msgid "Clear the command history"
13717 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13720 msgctxt "Operator"
13721 msgid "Clear Line"
13722 msgstr "Vonal törlése"
13725 msgid "Clear the line and store in history"
13726 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13729 msgid "Copy selected text to clipboard"
13730 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13733 msgctxt "Operator"
13734 msgid "Delete"
13735 msgstr "Törlés"
13738 msgctxt "Operator"
13739 msgid "Indent"
13740 msgstr "Behúzás jobbra"
13743 msgctxt "Operator"
13744 msgid "Insert"
13745 msgstr "Beszúrás"
13748 msgid "Insert text at cursor position"
13749 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13752 msgid "Language"
13753 msgstr "Nyelv"
13756 msgid "Paste text from clipboard"
13757 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13760 msgctxt "Operator"
13761 msgid "Unindent"
13762 msgstr "Behúzás balra"
13765 msgctxt "Operator"
13766 msgid "Clear Inverse"
13767 msgstr "Inverzió törlése"
13770 msgid "Clear inverse correction for ChildOf constraint"
13771 msgstr "A Gyermeke kényszerítő inverzió-korrekciójának törlése"
13774 msgid "Constraint"
13775 msgstr "Kényszerítő"
13778 msgctxt "Operator"
13779 msgid "Set Inverse"
13780 msgstr "Inverzió beállítása"
13783 msgid "Set inverse correction for ChildOf constraint"
13784 msgstr "A Gyermeke kényszerítő inverzió-korrekciójának beállítása"
13787 msgctxt "Operator"
13788 msgid "Delete Constraint"
13789 msgstr "Kényszerítő törlése"
13792 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13793 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13796 msgctxt "Operator"
13797 msgid "Auto Animate Path"
13798 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13801 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13802 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13805 msgid "First frame of path animation"
13806 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13809 msgid "Number of frames that path animation should take"
13810 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13813 msgctxt "Operator"
13814 msgid "Reset Distance"
13815 msgstr "Távolság törlése"
13818 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13819 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13822 msgctxt "Operator"
13823 msgid "Move Constraint Down"
13824 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13827 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13828 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13831 msgctxt "Operator"
13832 msgid "Move Constraint Up"
13833 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13836 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13837 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13840 msgid "Clear inverse correction for ObjectSolver constraint"
13841 msgstr "Inverziós korrekció törlése az ObjektumIrányító kényszerítőnél"
13844 msgid "Set inverse correction for ObjectSolver constraint"
13845 msgstr "Inverziós korrekció beállítása az ObjektumIrányító kényszerítőnél"
13848 msgctxt "Operator"
13849 msgid "Reset Original Length"
13850 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13853 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13854 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13857 msgid "Skin Resize"
13858 msgstr "Bőr átméretezése"
13861 msgid "Trackball"
13862 msgstr "Hanyattegér "
13865 msgid "Construct a Bezier Circle"
13866 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13869 msgid "Construct a Bezier Curve"
13870 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13873 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13874 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13877 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13878 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13881 msgid "Construct a Path"
13882 msgstr "Útvonal létrehozása"
13885 msgctxt "Operator"
13886 msgid "Checker Deselect"
13887 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13890 msgctxt "Operator"
13891 msgid "Shade Smooth"
13892 msgstr "Simított árnyékolás"
13895 msgctxt "Operator"
13896 msgid "Smooth"
13897 msgstr "Simítás"
13900 msgid "Handles"
13901 msgstr "Fogantyúk"
13904 msgctxt "Operator"
13905 msgid "Redo"
13906 msgstr "Újra"
13909 msgid "Redo previous action"
13910 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13913 msgctxt "Operator"
13914 msgid "Undo"
13915 msgstr "Visszavonás"
13918 msgid "Undo previous action"
13919 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13922 msgctxt "Operator"
13923 msgid "Undo History"
13924 msgstr "Visszavonási előzmények"
13927 msgid "Item"
13928 msgstr "Elem"
13931 msgctxt "Operator"
13932 msgid "Export BVH"
13933 msgstr "BVH exportálása"
13936 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13937 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13940 msgid "End frame to export"
13941 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13944 msgid "Starting frame to export"
13945 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13948 msgid "Scale the BVH by this value"
13949 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13952 msgid "Rotation conversion"
13953 msgstr "Forgatás konverzió"
13956 msgid "Euler (Native)"
13957 msgstr "Euler (Eredeti)"
13960 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13961 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13964 msgid "Euler (XYZ)"
13965 msgstr "Euler (XYZ)"
13968 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13969 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13972 msgid "Euler (XZY)"
13973 msgstr "Euler (XZY)"
13976 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13977 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13980 msgid "Euler (YXZ)"
13981 msgstr "Euler (YXZ)"
13984 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13985 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13988 msgid "Euler (YZX)"
13989 msgstr "Euler (YZX)"
13992 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13993 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13996 msgid "Euler (ZXY)"
13997 msgstr "Euler (ZXY)"
14000 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
14001 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
14004 msgid "Euler (ZYX)"
14005 msgstr "Euler (ZYX)"
14008 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
14009 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
14012 msgctxt "Operator"
14013 msgid "Export PLY"
14014 msgstr "PLY exportálása"
14017 msgid "X Forward"
14018 msgstr "X előre"
14021 msgid "Y Forward"
14022 msgstr "Y előre"
14025 msgid "Z Forward"
14026 msgstr "Z előre"
14029 msgid "-X Forward"
14030 msgstr "-X előre"
14033 msgid "-Y Forward"
14034 msgstr "-Y előre"
14037 msgid "-Z Forward"
14038 msgstr "-Z előre"
14041 msgid "X Up"
14042 msgstr "X fel"
14045 msgid "Y Up"
14046 msgstr "Y fel"
14049 msgid "Z Up"
14050 msgstr "Z fel"
14053 msgid "-X Up"
14054 msgstr "-X fel"
14057 msgid "-Y Up"
14058 msgstr "-Y fel"
14061 msgid "-Z Up"
14062 msgstr "-Z fel"
14065 msgid "Export the active vertex color layer"
14066 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
14069 msgid "Apply Modifiers"
14070 msgstr "Módosítók elfogadása"
14073 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
14074 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
14077 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
14078 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
14081 msgid "Selection Only"
14082 msgstr "Csak a kijelölés"
14085 msgid "Export selected objects only"
14086 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
14089 msgid "Export the active UV layer"
14090 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
14093 msgctxt "Operator"
14094 msgid "Export STL"
14095 msgstr "STL exportálása"
14098 msgid "Ascii"
14099 msgstr "Ascii"
14102 msgid "Save the file in ASCII file format"
14103 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
14106 msgid "Batch Mode"
14107 msgstr "Köteg mód"
14110 msgid "Apply the modifiers before saving"
14111 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
14114 msgctxt "Operator"
14115 msgid "Export FBX"
14116 msgstr "FBX exportálása"
14119 msgid "Sampling Rate"
14120 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
14123 msgid "All Actions"
14124 msgstr "Minden akció"
14127 msgid "Active scene to file"
14128 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
14131 msgid "Each scene as a file"
14132 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
14135 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
14136 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
14139 msgid "Smoothing"
14140 msgstr "Simítás"
14143 msgid "Write face smoothing"
14144 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
14147 msgid "Write edge smoothing"
14148 msgstr "Él simítás kiírása"
14151 msgid "Object Types"
14152 msgstr "Objektum típusok"
14155 msgid "Lamp"
14156 msgstr "Fényforrás"
14159 msgid "Path Mode"
14160 msgstr "Útvonal mód"
14163 msgid "Method used to reference paths"
14164 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
14167 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
14168 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
14171 msgid "Always write absolute paths"
14172 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
14175 msgid "Always write relative paths (where possible)"
14176 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
14179 msgid "Match"
14180 msgstr "Összehangolás"
14183 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
14184 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
14187 msgid "Strip Path"
14188 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
14191 msgid "Filename only"
14192 msgstr "Csak fájlnév"
14195 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14196 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14199 msgid "-X Axis"
14200 msgstr "-X  tengely"
14203 msgid "-Y Axis"
14204 msgstr "-Y  tengely"
14207 msgid "-Z Axis"
14208 msgstr "-Z  tengely"
14211 msgid "Only Deform Bones"
14212 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14215 msgid "Batch Own Dir"
14216 msgstr "Köteg saját mappába"
14219 msgid "Create a dir for each exported file"
14220 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14223 msgid "Custom Properties"
14224 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14227 msgctxt "Operator"
14228 msgid "Export OBJ"
14229 msgstr "OBJ exportálása"
14232 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14233 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14236 msgid "Material Groups"
14237 msgstr "Anyag csoportok"
14240 msgid "Keep Vertex Order"
14241 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14244 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14245 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14248 msgid "Include Edges"
14249 msgstr "Élek tartalmazása"
14252 msgid "Write Materials"
14253 msgstr "Anyagok kiírása"
14256 msgid "Write out the MTL file"
14257 msgstr "MTL fájl kiírása"
14260 msgid "Write Nurbs"
14261 msgstr "Nurbs kiírása"
14264 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14265 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14268 msgid "Smooth Groups"
14269 msgstr "Simított csoportok"
14272 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14273 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14276 msgid "Triangulate Faces"
14277 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14280 msgid "Convert all faces to triangles"
14281 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14284 msgid "Include UVs"
14285 msgstr "UV-k tartalmazása"
14288 msgid "Write out the active UV coordinates"
14289 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14292 msgid "Polygroups"
14293 msgstr "Policsopotok"
14296 msgid "Compress"
14297 msgstr "Tömörítés"
14300 msgid "Hierarchy"
14301 msgstr "Hierarchia"
14304 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14305 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14308 msgid "Delete selected bookmark"
14309 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14312 msgctxt "Operator"
14313 msgid "Cancel File Load"
14314 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14317 msgid "Cancel loading of selected file"
14318 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14321 msgctxt "Operator"
14322 msgid "Delete Selected Files"
14323 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14326 msgctxt "Operator"
14327 msgid "Create New Directory"
14328 msgstr "Új mappa létrehozása"
14331 msgid "Create a new directory"
14332 msgstr "Új mappa létrehozása"
14335 msgid "Open"
14336 msgstr "Megnyitás"
14339 msgid "Open new directory"
14340 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14343 msgctxt "Operator"
14344 msgid "Execute File Window"
14345 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14348 msgid "Execute selected file"
14349 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14352 msgctxt "Operator"
14353 msgid "Increment Number in Filename"
14354 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14357 msgid "Increment number in filename"
14358 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14361 msgctxt "Operator"
14362 msgid "Find Missing Files"
14363 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14366 msgctxt "Operator"
14367 msgid "Make All Paths Absolute"
14368 msgstr "Tegyen minden útvonalat abszolúttá"
14371 msgctxt "Operator"
14372 msgid "Make All Paths Relative"
14373 msgstr "Tegyen minden útvonalat relatívvá"
14376 msgid "Move to next folder"
14377 msgstr "Következő mappa"
14380 msgid "Move to parent directory"
14381 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14384 msgid "Move to previous folder"
14385 msgstr "Előző mappa"
14388 msgid "Refresh the file list"
14389 msgstr "A fájl lista frissítése"
14392 msgctxt "Operator"
14393 msgid "Report Missing Files"
14394 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14397 msgid "Reset Recent files"
14398 msgstr "Legutóbbi fájlok lista törlése"
14401 msgctxt "Operator"
14402 msgid "Unpack All Into Files"
14403 msgstr "Mind kicsomagolása fájlokba"
14406 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14407 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14410 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14411 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14414 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14415 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14418 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14419 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14422 msgid "Disable Auto-pack, keep all packed files"
14423 msgstr "Tiltsa le az AutomatikusCsomagolás-t, tartsa meg az összes becsomagolt fájlt"
14426 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14427 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14430 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14431 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14434 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14435 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14438 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14439 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14442 msgctxt "Operator"
14443 msgid "Unpack Blender Libraries"
14444 msgstr "Blender könyvtárak kicsomagolása"
14447 msgid "Selection"
14448 msgstr "Kijelölés"
14451 msgid "Move cursor to position type"
14452 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14455 msgid "Select all text"
14456 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14459 msgid "Cut selected text to clipboard"
14460 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14463 msgctxt "Operator"
14464 msgid "Insert Text"
14465 msgstr "Szöveg beszúrása"
14468 msgctxt "Operator"
14469 msgid "Unlink"
14470 msgstr "Leválasztás"
14473 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14474 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14477 msgid "Gap Duration"
14478 msgstr "Rés tartam"
14481 msgid "Gap Randomness"
14482 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14485 msgid "Radius Fac"
14486 msgstr "Sugár faktor"
14489 msgid "Timing Mode"
14490 msgstr "Időzítés módja"
14493 msgid "Link Strokes"
14494 msgstr "Vonalak linkelése"
14497 msgid "Normalize Weight"
14498 msgstr "Súly normalizálása"
14501 msgctxt "Operator"
14502 msgid "Grease Pencil Draw"
14503 msgstr "Zsírkréta rajz"
14506 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14507 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14510 msgctxt "Operator"
14511 msgid "Assign to Vertex Group"
14512 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14515 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14516 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14519 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14520 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14523 msgctxt "Operator"
14524 msgid "Normalize Vertex Group"
14525 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14528 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14529 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14532 msgid "Lock Active"
14533 msgstr "Aktív lezárása"
14536 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14537 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14540 msgctxt "Operator"
14541 msgid "Remove from Vertex Group"
14542 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14545 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14546 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14549 msgctxt "Operator"
14550 msgid "Select Vertex Group"
14551 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14554 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14555 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14558 msgid "Edit image in an external application"
14559 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14562 msgctxt "Operator"
14563 msgid "Invert Channels"
14564 msgstr "Csatornák invertálása"
14567 msgid "Invert Alpha Channel"
14568 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
14571 msgid "Invert Blue Channel"
14572 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
14575 msgid "Invert Green Channel"
14576 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
14579 msgid "Invert Red Channel"
14580 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
14583 msgctxt "Operator"
14584 msgid "New Image"
14585 msgstr "Új kép"
14588 msgid "Create a new image"
14589 msgstr "Új kép létrehozása"
14592 msgid "Create an image with an alpha channel"
14593 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14596 msgid "Default fill color"
14597 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14600 msgid "32 bit Float"
14601 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14604 msgid "Image height"
14605 msgstr "Kép magassága"
14608 msgid "Image width"
14609 msgstr "Kép szélessége"
14612 msgctxt "Operator"
14613 msgid "Open Image"
14614 msgstr "Kép megnyitása"
14617 msgid "Open image"
14618 msgstr "Kép megnyitása"
14621 msgctxt "Operator"
14622 msgid "Pack Image"
14623 msgstr "Kép csomagolása"
14626 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14627 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14630 msgctxt "Operator"
14631 msgid "Reload Image"
14632 msgstr "Kép újratöltése"
14635 msgctxt "Operator"
14636 msgid "Replace Image"
14637 msgstr "Kép cseréje"
14640 msgctxt "Operator"
14641 msgid "Save Image"
14642 msgstr "Kép mentése"
14645 msgctxt "Operator"
14646 msgid "Save As Image"
14647 msgstr "Kép mentése másként"
14650 msgid "Save As Render"
14651 msgstr "Mentés renderként"
14654 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
14655 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
14658 msgid "View the entire image"
14659 msgstr "A teljes kép látható"
14662 msgctxt "Operator"
14663 msgid "Zoom View"
14664 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14667 msgctxt "Operator"
14668 msgid "Zoom to Border"
14669 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14672 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14673 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14676 msgid "Set zoom ratio of the view"
14677 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14680 msgctxt "Operator"
14681 msgid "Import BVH"
14682 msgstr "BVH importálása"
14685 msgid "Load a BVH motion capture file"
14686 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14689 msgid "Starting frame for the animation"
14690 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14693 msgid "Convert rotations to quaternions"
14694 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14697 msgid "Import target type"
14698 msgstr "Importálási cél típusa"
14701 msgid "Loop"
14702 msgstr "Ciklus"
14705 msgid "Loop the animation playback"
14706 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14709 msgid "Scale FPS"
14710 msgstr "FPS skálázása"
14713 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14714 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14717 msgctxt "Operator"
14718 msgid "Import SVG"
14719 msgstr "SVG importálása"
14722 msgid "Load a SVG file"
14723 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14726 msgid "Relative Paths"
14727 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14730 msgctxt "Operator"
14731 msgid "Import PLY"
14732 msgstr "PLY importálása"
14735 msgid "Load a PLY geometry file"
14736 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14739 msgctxt "Operator"
14740 msgid "Import STL"
14741 msgstr "STL importálása"
14744 msgid "Load STL triangle mesh data"
14745 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14748 msgctxt "Operator"
14749 msgid "Import FBX"
14750 msgstr "FBX importálása"
14753 msgid "Load a FBX file"
14754 msgstr "FBX fájl betöltése"
14757 msgid "Image Search"
14758 msgstr "Kép keresése"
14761 msgctxt "Operator"
14762 msgid "Import OBJ"
14763 msgstr "OBJ importálása"
14766 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14767 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14770 msgid "Clamp Size"
14771 msgstr "Összevonási méret"
14774 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14775 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14778 msgid "Split geometry, omits unused verts"
14779 msgstr "Geometria felosztása a nem hasznát csúcspontok kihagyásával"
14782 msgid "Keep Vert Order"
14783 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14786 msgid "Keep vertex order from file"
14787 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14790 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14791 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14794 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14795 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14798 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14799 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14802 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14803 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14806 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14807 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14810 msgctxt "Operator"
14811 msgid "Update Reports Display"
14812 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14815 msgid "Add a new time marker"
14816 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14819 msgctxt "Operator"
14820 msgid "Bind Camera to Markers"
14821 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14824 msgctxt "Operator"
14825 msgid "Delete Markers"
14826 msgstr "Markerek eltávolítása"
14829 msgid "Delete selected time marker(s)"
14830 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14833 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14834 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14837 msgid "Copy selected markers to another scene"
14838 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14841 msgid "Move selected time marker(s)"
14842 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14845 msgctxt "Operator"
14846 msgid "Rename Marker"
14847 msgstr "Marker átnevezése"
14850 msgid "Rename first selected time marker"
14851 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14854 msgctxt "Operator"
14855 msgid "Add Mask Layer"
14856 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14859 msgid "Add new mask layer for masking"
14860 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14863 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14864 msgstr "Kiválasztott metaelemek kettőzése"
14867 msgid "Vertex Only"
14868 msgstr "Csak a csúcspont"
14871 msgid "Interpolation method"
14872 msgstr "Interpoláció módja"
14875 msgid "Remove from the selection"
14876 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14879 msgid "Toggle Select"
14880 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14883 msgid "Display faces flat"
14884 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14887 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14888 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14891 msgid "Object Index"
14892 msgstr "Objektum index"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Merge"
14897 msgstr "Összefésülés"
14900 msgid "Construct a circle mesh"
14901 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14904 msgid "Construct a conic mesh"
14905 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14908 msgid "Construct a cube mesh"
14909 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14912 msgid "Construct a cylinder mesh"
14913 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14916 msgid "Construct a grid mesh"
14917 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14920 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14921 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14924 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14925 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14928 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14929 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14932 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14933 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14936 msgctxt "Operator"
14937 msgid "Select Faces by Sides"
14938 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14941 msgctxt "Operator"
14942 msgid "Select Mode"
14943 msgstr "Kijelölés módja"
14946 msgid "Change selection mode"
14947 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14950 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14951 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14954 msgid "Smooth X Axis"
14955 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14958 msgid "Smooth Y Axis"
14959 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14962 msgid "Smooth Z Axis"
14963 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14966 msgid "Crease weight"
14967 msgstr "Él súlyozás"
14970 msgid "Bake bones transformations"
14971 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14974 msgid "Bake object transformations"
14975 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14978 msgid "Clear Parents"
14979 msgstr "Szülők törlése"
14982 msgid "Visual Keying"
14983 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14986 msgctxt "Operator"
14987 msgid "Duplicate Strips"
14988 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14991 msgctxt "Operator"
14992 msgid "Swap Strips"
14993 msgstr "Sávok  megcserélése"
14996 msgctxt "Operator"
14997 msgid "Add Node"
14998 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
15001 msgid "Add an object to the scene"
15002 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
15005 msgid "Add an armature object to the scene"
15006 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
15009 msgctxt "Operator"
15010 msgid "Bake"
15011 msgstr "Sütés"
15014 msgid "Bake image textures of selected objects"
15015 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
15018 msgid "Combined"
15019 msgstr "Kombinált"
15022 msgid "Add a camera object to the scene"
15023 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
15026 msgid "Add a constraint to the active object"
15027 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
15030 msgctxt "Operator"
15031 msgid "Convert to"
15032 msgstr "Konvertálás"
15035 msgid "Curve from Mesh/Text"
15036 msgstr "Mesh/Szöveget Görbévé"
15039 msgid "Mesh from Curve/Meta/Surf/Text"
15040 msgstr "Görbét/Metát/Fetületet/Szöveget Mesh-é"
15043 msgid "Delete selected objects"
15044 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
15047 msgctxt "Operator"
15048 msgid "Duplicate Objects"
15049 msgstr "Objektum kettőzése"
15052 msgid "Duplicate selected objects"
15053 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
15056 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15057 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
15060 msgid "Duplicate Objects"
15061 msgstr "Objektum kettőzése"
15064 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
15065 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
15068 msgctxt "Operator"
15069 msgid "Add Empty"
15070 msgstr "Üres"
15073 msgid "Add an empty object to the scene"
15074 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
15077 msgctxt "Operator"
15078 msgid "Explode Refresh"
15079 msgstr "Felrobbantás frissítés"
15082 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
15083 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
15086 msgid "Monkey"
15087 msgstr "Majom"
15090 msgctxt "Operator"
15091 msgid "Add Modifier"
15092 msgstr "Módosító hozzáadása"
15095 msgctxt "Operator"
15096 msgid "Apply Modifier"
15097 msgstr "Módosító elfogadása"
15100 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
15101 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
15104 msgctxt "Operator"
15105 msgid "Copy Modifier"
15106 msgstr "Módosító másolása"
15109 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
15110 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
15113 msgctxt "Operator"
15114 msgid "Move Down Modifier"
15115 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
15118 msgid "Move modifier down in the stack"
15119 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
15122 msgctxt "Operator"
15123 msgid "Move Up Modifier"
15124 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
15127 msgid "Move modifier up in the stack"
15128 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
15131 msgctxt "Operator"
15132 msgid "Recenter Hook"
15133 msgstr "Kampó újra központosítása"
15136 msgid "Set hook center to cursor position"
15137 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
15140 msgctxt "Operator"
15141 msgid "Remove Hook"
15142 msgstr "Kampó eltávolítása"
15145 msgid "Remove a hook from the active object"
15146 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
15149 msgid "Modifier number to remove"
15150 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
15153 msgctxt "Operator"
15154 msgid "Reset Hook"
15155 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
15158 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
15159 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
15162 msgctxt "Operator"
15163 msgid "Select Hook"
15164 msgstr "Kampó kiválasztása"
15167 msgctxt "Operator"
15168 msgid "Set Offset From Cursor"
15169 msgstr "Eltolódás beállítása a kurzortól"
15172 msgctxt "Operator"
15173 msgid "Join"
15174 msgstr "Egyesítés"
15177 msgid "Join selected objects into active object"
15178 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
15181 msgctxt "Operator"
15182 msgid "Join as Shapes"
15183 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
15186 msgctxt "Operator"
15187 msgid "Laplacian Deform Bind"
15188 msgstr "Laplace deformáció kötés"
15191 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
15192 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
15195 msgctxt "Operator"
15196 msgid "Mesh Deform Bind"
15197 msgstr "Térháló deformálció kötés"
15200 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
15201 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
15204 msgid "Add an metaball object to the scene"
15205 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
15208 msgctxt "Operator"
15209 msgid "Remove Modifier"
15210 msgstr "Módosító törlése"
15213 msgid "Remove a modifier from the active object"
15214 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
15217 msgctxt "Operator"
15218 msgid "Multires Apply Base"
15219 msgstr "Alap elfogadása"
15222 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
15223 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
15226 msgctxt "Operator"
15227 msgid "Multires Pack External"
15228 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
15231 msgid "Pack displacements from an external file"
15232 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
15235 msgctxt "Operator"
15236 msgid "Multires Save External"
15237 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
15240 msgid "Save displacements to an external file"
15241 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
15244 msgctxt "Operator"
15245 msgid "Delete Higher Levels"
15246 msgstr "Legfölső szint törlése"
15249 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
15250 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
15253 msgctxt "Operator"
15254 msgid "Multires Reshape"
15255 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
15258 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15259 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
15262 msgctxt "Operator"
15263 msgid "Multires Subdivide"
15264 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
15267 msgid "Add a new level of subdivision"
15268 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15271 msgctxt "Operator"
15272 msgid "Bake Ocean"
15273 msgstr "Óceán kisütése"
15276 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15277 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15280 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15281 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15284 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15285 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15288 msgid "Geometry to Origin"
15289 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15292 msgid "Origin to Geometry"
15293 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15296 msgid "Origin to 3D Cursor"
15297 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15300 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15301 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15304 msgctxt "Operator"
15305 msgid "Calculate Object Paths"
15306 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15309 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15310 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15313 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15314 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15317 msgid "First frame to calculate object paths on"
15318 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15321 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15322 msgstr "Útvonal újraszámítása a kiválasztott objektumnál"
15325 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15326 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15329 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15330 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15333 msgid "Select the active camera"
15334 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15337 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15338 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15341 msgid "Object Color"
15342 msgstr "Objektum színe"
15345 msgid "Set select on random visible objects"
15346 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15349 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15350 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15353 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15354 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15357 msgctxt "Operator"
15358 msgid "Add Shape Key"
15359 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15362 msgid "Add shape key to the object"
15363 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15366 msgid "From Mix"
15367 msgstr "Keverékből"
15370 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15371 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15374 msgctxt "Operator"
15375 msgid "Clear Shape Keys"
15376 msgstr "Formakulcsok törlése"
15379 msgid "Clear weights for all shape keys"
15380 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15383 msgctxt "Operator"
15384 msgid "Mirror Shape Key"
15385 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15388 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15389 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15392 msgctxt "Operator"
15393 msgid "Move Shape Key"
15394 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15397 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15398 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15401 msgctxt "Operator"
15402 msgid "Remove Shape Key"
15403 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15406 msgid "Remove shape key from the object"
15407 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15410 msgid "Remove all shape keys"
15411 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15414 msgctxt "Operator"
15415 msgid "Re-Time Shape Keys"
15416 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15419 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15420 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15423 msgctxt "Operator"
15424 msgid "Transfer Shape Key"
15425 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15428 msgctxt "Operator"
15429 msgid "Skin Armature Create"
15430 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15433 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15434 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15437 msgctxt "Operator"
15438 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15439 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15442 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15443 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15446 msgid "Mark"
15447 msgstr "Megjelölés"
15450 msgid "Mark selected vertices as loose"
15451 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15454 msgid "Set selected vertices as not loose"
15455 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15458 msgctxt "Operator"
15459 msgid "Skin Radii Equalize"
15460 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15463 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15464 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15467 msgctxt "Operator"
15468 msgid "Skin Root Mark"
15469 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15472 msgid "Mark selected vertices as roots"
15473 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15476 msgid "Add a speaker object to the scene"
15477 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15480 msgid "Add a text object to the scene"
15481 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15484 msgctxt "Operator"
15485 msgid "Add Vertex Group"
15486 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15489 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15490 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15493 msgctxt "Operator"
15494 msgid "Assign to New Group"
15495 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15498 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15499 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15502 msgctxt "Operator"
15503 msgid "Copy Vertex Group"
15504 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15507 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15508 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15511 msgctxt "Operator"
15512 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
15513 msgstr "Csúcspont-csoportok másolása az összekapcsoltakba"
15516 msgid "Replace vertex groups of all users of the same geometry data by vertex groups of active object"
15517 msgstr "Ezt a geometria adatot használók minden csúcspont-csoportjának felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15520 msgctxt "Operator"
15521 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15522 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15525 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15526 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15529 msgctxt "Operator"
15530 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15531 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15534 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15535 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15538 msgid "Lock all vertex groups"
15539 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15542 msgid "Unlock all vertex groups"
15543 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15546 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15547 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15550 msgctxt "Operator"
15551 msgid "Mirror Vertex Group"
15552 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15555 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15556 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15559 msgid "All Groups"
15560 msgstr "Minden csoport"
15563 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15564 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15567 msgid "Flip Group Names"
15568 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15571 msgid "Flip vertex group names"
15572 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15575 msgid "Mirror Weights"
15576 msgstr "Súlyok tükrözése"
15579 msgid "Mirror weights"
15580 msgstr "Súlyok tükrözése"
15583 msgctxt "Operator"
15584 msgid "Move Vertex Group"
15585 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15588 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15589 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15592 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15593 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15596 msgctxt "Operator"
15597 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15598 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15601 msgctxt "Operator"
15602 msgid "Quantize Vertex Weights"
15603 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15606 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15607 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15610 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15611 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15614 msgctxt "Operator"
15615 msgid "Remove Vertex Group"
15616 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15619 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15620 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15623 msgid "Remove all vertex groups"
15624 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15627 msgid "Remove from all groups"
15628 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15631 msgid "All Verts"
15632 msgstr "Minden csúcspont"
15635 msgid "Clear the active group"
15636 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15639 msgctxt "Operator"
15640 msgid "Sort Vertex Groups"
15641 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15644 msgid "Sort vertex groups"
15645 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15648 msgid "Sort type"
15649 msgstr "Rendezés típusa"
15652 msgid "Bone Hierarchy"
15653 msgstr "Csont hierarchia"
15656 msgid "Unlink Action"
15657 msgstr "Akció leválasztása"
15660 msgid "Unlink"
15661 msgstr "Leválasztás"
15664 msgctxt "Operator"
15665 msgid "Unlink Pose Library"
15666 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15669 msgid "Add a constraint to the active bone"
15670 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15673 msgid "Remove the active bone group"
15674 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15677 msgctxt "Operator"
15678 msgid "Refresh"
15679 msgstr "Frissítés"
15682 msgctxt "Operator"
15683 msgid "Export Key Configuration..."
15684 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15687 msgid "Export key configuration to a python script"
15688 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15691 msgctxt "Operator"
15692 msgid "Import Key Configuration..."
15693 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15696 msgid "Import key configuration from a python script"
15697 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15700 msgctxt "Operator"
15701 msgid "Add Key Map Item"
15702 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15705 msgid "Add key map item"
15706 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15709 msgctxt "Operator"
15710 msgid "Remove Key Map Item"
15711 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15714 msgid "Remove key map item"
15715 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15718 msgctxt "Operator"
15719 msgid "Restore Key Map Item"
15720 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15723 msgid "Restore key map item"
15724 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15727 msgctxt "Operator"
15728 msgid "Restore Key Map(s)"
15729 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15732 msgid "Restore key map(s)"
15733 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15736 msgctxt "Operator"
15737 msgid "Reset to Default Theme"
15738 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15741 msgid "Reset to the default theme colors"
15742 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15745 msgctxt "Operator"
15746 msgid "Install Theme..."
15747 msgstr "Téma installálása..."
15750 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15751 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15754 msgctxt "Operator"
15755 msgid "Bake Physics"
15756 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15759 msgid "Bake physics"
15760 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15763 msgid "Bake"
15764 msgstr "Sütés"
15767 msgctxt "Operator"
15768 msgid "Bake All Physics"
15769 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15772 msgid "Bake all physics"
15773 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15776 msgctxt "Operator"
15777 msgid "Bake From Cache"
15778 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15781 msgid "Bake from cache"
15782 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15785 msgctxt "Operator"
15786 msgid "Delete Current Cache"
15787 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15790 msgid "Delete current cache"
15791 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15794 msgid "Sequencer"
15795 msgstr "Szekvencer"
15798 msgctxt "Operator"
15799 msgid "Play Rendered Animation"
15800 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15803 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15804 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15807 msgctxt "Operator"
15808 msgid "Render"
15809 msgstr "Render"
15812 msgid "Render active scene"
15813 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15816 msgctxt "Operator"
15817 msgid "Cancel Render View"
15818 msgstr "Render nézet visszavonása"
15821 msgctxt "Operator"
15822 msgid "Show/Hide Render View"
15823 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15826 msgid "Toggle show render view"
15827 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15830 msgid "Hinge"
15831 msgstr "Zsanér"
15834 msgid "Connect selected objects to the active object"
15835 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15838 msgctxt "Operator"
15839 msgid "Calculate Mass"
15840 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15843 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15844 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15847 msgctxt "Operator"
15848 msgid "Add Rigid Body"
15849 msgstr "Merev test hozzáadása"
15852 msgid "Add active object as Rigid Body"
15853 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15856 msgid "Rigid Body Type"
15857 msgstr "Merev test típusa"
15860 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15861 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15864 msgid "Passive"
15865 msgstr "Passzív"
15868 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15869 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15872 msgctxt "Operator"
15873 msgid "Remove Rigid Body"
15874 msgstr "Merev test eltávolítása"
15877 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15878 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15881 msgctxt "Operator"
15882 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15883 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15886 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15887 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15890 msgctxt "Operator"
15891 msgid "Add Rigid Bodies"
15892 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15895 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15896 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15899 msgctxt "Operator"
15900 msgid "Remove Rigid Bodies"
15901 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15904 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15905 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15908 msgctxt "Operator"
15909 msgid "Add Rigid Body World"
15910 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15913 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15914 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15917 msgctxt "Operator"
15918 msgid "Remove Rigid Body World"
15919 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15922 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15923 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15926 msgid "Delete active scene"
15927 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15930 msgctxt "Operator"
15931 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15932 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15935 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15936 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15939 msgctxt "Operator"
15940 msgid "Add Line Color Modifier"
15941 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15944 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15945 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15948 msgctxt "Operator"
15949 msgid "Fill Range by Selection"
15950 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15953 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15954 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15957 msgid "Name of the modifier to work on"
15958 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15961 msgid "Type of the modifier to work on"
15962 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15965 msgid "Color modifier type"
15966 msgstr "Szín módosító típus"
15969 msgid "Alpha modifier type"
15970 msgstr "Alfa módosító típus"
15973 msgid "Thickness modifier type"
15974 msgstr "Vastagság módosító típus"
15977 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15978 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15981 msgctxt "Operator"
15982 msgid "Add Line Set"
15983 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15986 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15987 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15990 msgctxt "Operator"
15991 msgid "Copy Line Set"
15992 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15995 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15996 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15999 msgctxt "Operator"
16000 msgid "Move Line Set"
16001 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
16004 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
16005 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
16008 msgctxt "Operator"
16009 msgid "Paste Line Set"
16010 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
16013 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
16014 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
16017 msgctxt "Operator"
16018 msgid "Remove Line Set"
16019 msgstr "Vonalkészlet törlése"
16022 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
16023 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
16026 msgctxt "Operator"
16027 msgid "New Line Style"
16028 msgstr "Új vonalstílus"
16031 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
16032 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
16035 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
16036 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
16039 msgctxt "Operator"
16040 msgid "Move Modifier"
16041 msgstr "Módosító mozgatása"
16044 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
16045 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
16048 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
16049 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
16052 msgctxt "Operator"
16053 msgid "Add Freestyle Module"
16054 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
16057 msgid "Add a style module into the list of modules"
16058 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
16061 msgctxt "Operator"
16062 msgid "Move Freestyle Module"
16063 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
16066 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
16067 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
16070 msgctxt "Operator"
16071 msgid "Open Style Module File"
16072 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
16075 msgid "Open a style module file"
16076 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
16079 msgid "Make internal"
16080 msgstr "Beágyazás"
16083 msgid "Make module file internal after loading"
16084 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
16087 msgctxt "Operator"
16088 msgid "Remove Freestyle Module"
16089 msgstr "Freestyle modul törlése"
16092 msgid "Remove the style module from the stack"
16093 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
16096 msgctxt "Operator"
16097 msgid "Add Line Thickness Modifier"
16098 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
16101 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
16102 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
16105 msgctxt "Operator"
16106 msgid "New Scene"
16107 msgstr "Új jelenet"
16110 msgid "Add new scene by type"
16111 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
16114 msgid "Copy Settings"
16115 msgstr "Beállítások másolása"
16118 msgid "Full Copy"
16119 msgstr "Teljes másolat"
16122 msgctxt "Operator"
16123 msgid "Handle Area Action Zones"
16124 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
16127 msgctxt "Operator"
16128 msgid "Play Animation"
16129 msgstr "Animáció lejátszása"
16132 msgid "Play animation"
16133 msgstr "Animáció lejátszása"
16136 msgid "Drop frames to maintain framerate"
16137 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
16140 msgctxt "Operator"
16141 msgid "Animation Step"
16142 msgstr "Animáció lépés"
16145 msgctxt "Operator"
16146 msgid "Duplicate Area into New Window"
16147 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
16150 msgid "Duplicate selected area into new window"
16151 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
16154 msgctxt "Operator"
16155 msgid "Join Area"
16156 msgstr "Területek egyesítése"
16159 msgid "Join selected areas into new window"
16160 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
16163 msgctxt "Operator"
16164 msgid "Move Area Edges"
16165 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
16168 msgctxt "Operator"
16169 msgid "Area Options"
16170 msgstr "Terület beállításai"
16173 msgctxt "Operator"
16174 msgid "Split Area"
16175 msgstr "Terület kettéosztása"
16178 msgctxt "Operator"
16179 msgid "Swap Areas"
16180 msgstr "Területek megcserélése"
16183 msgctxt "Operator"
16184 msgid "Delete Screen"
16185 msgstr "Elrendezés törlése"
16188 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
16189 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
16192 msgid "Jump to previous/next keyframe"
16193 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
16196 msgid "Add a new screen"
16197 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
16200 msgctxt "Operator"
16201 msgid "Redo Last"
16202 msgstr "Utolsó művelet újra"
16205 msgctxt "Operator"
16206 msgid "Region Alpha"
16207 msgstr "Régió alfa"
16210 msgctxt "Operator"
16211 msgid "Flip Region"
16212 msgstr "Terület átfordítása"
16215 msgctxt "Operator"
16216 msgid "Toggle Quad View"
16217 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
16220 msgid "Split selected area into camera, front, right & top views"
16221 msgstr "A kijelölt terület felosztása kamera, elöl-, (jobb)oldal-, és felülnézetre"
16224 msgctxt "Operator"
16225 msgid "Scale Region Size"
16226 msgstr "Terület méretezése"
16229 msgctxt "Operator"
16230 msgid "Repeat History"
16231 msgstr "Ismétlési előzmények"
16234 msgid "Display menu for previous actions performed"
16235 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
16238 msgctxt "Operator"
16239 msgid "Repeat Last"
16240 msgstr "Utolsó ismétlése"
16243 msgid "Repeat last action"
16244 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
16247 msgctxt "Operator"
16248 msgid "Set Screen"
16249 msgstr "Képernyő beállítása"
16252 msgctxt "Operator"
16253 msgid "Save Screenshot"
16254 msgstr "Képernyőkép mentése"
16257 msgid "Full Screen"
16258 msgstr "Teljes képernyő"
16261 msgid "Execute a preset"
16262 msgstr "Beállítás futtatása"
16265 msgctxt "Operator"
16266 msgid "Reload Scripts"
16267 msgstr "Szkriptek újratöltése"
16270 msgctxt "Operator"
16271 msgid "Sculpt"
16272 msgstr "Szobor"
16275 msgid "Alpha Under"
16276 msgstr "Alfa takarás"
16279 msgid "Gamma Cross"
16280 msgstr "Gamma keresztezés"
16283 msgid "Wipe"
16284 msgstr "Átúsztatás"
16287 msgid "Glow"
16288 msgstr "Ragyogás"
16291 msgctxt "Operator"
16292 msgid "Change Data/Files"
16293 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
16296 msgctxt "Operator"
16297 msgid "Copy"
16298 msgstr "Másolás"
16301 msgctxt "Operator"
16302 msgid "Erase Strips"
16303 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16306 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16307 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16310 msgid "Channel to place this strip into"
16311 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16314 msgid "Start frame of the sequence strip"
16315 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16318 msgid "Replace Selection"
16319 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16322 msgid "Replace the current selection"
16323 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16326 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16327 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16330 msgctxt "Operator"
16331 msgid "Separate Images"
16332 msgstr "Képek sávokra bontása"
16335 msgctxt "Operator"
16336 msgid "Lock Strips"
16337 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16340 msgctxt "Operator"
16341 msgid "Make Meta Strip"
16342 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16345 msgctxt "Operator"
16346 msgid "Add Movie Strip"
16347 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16350 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16351 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16354 msgid "Load sound with the movie"
16355 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16358 msgctxt "Operator"
16359 msgid "Mute Strips"
16360 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16363 msgctxt "Operator"
16364 msgid "Paste"
16365 msgstr "Beillesztés"
16368 msgctxt "Operator"
16369 msgid "Reassign Inputs"
16370 msgstr "Forrás újrajelölése"
16373 msgctxt "Operator"
16374 msgid "Reload Strips"
16375 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16378 msgid "Reload strips in the sequencer"
16379 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16382 msgid "Select or deselect all strips"
16383 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16386 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16387 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16390 msgid "Overlap"
16391 msgstr "Átfedés"
16394 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16395 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16398 msgctxt "Operator"
16399 msgid "Select Pick Linked"
16400 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16403 msgctxt "Operator"
16404 msgid "Add Sound Strip"
16405 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16408 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16409 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16412 msgid "Cache the sound in memory"
16413 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16416 msgctxt "Operator"
16417 msgid "Swap Strip"
16418 msgstr "Sávok megcserélése"
16421 msgid "View all the strips in the sequencer"
16422 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16425 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16426 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16429 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16430 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16433 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16434 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16437 msgctxt "Operator"
16438 msgid "Update Animation Cache"
16439 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16442 msgid "Update the audio animation cache"
16443 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16446 msgctxt "Operator"
16447 msgid "Mixdown"
16448 msgstr "Lekeverés"
16451 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16452 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16455 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16456 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16459 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16460 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16463 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16464 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16467 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16468 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16471 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16472 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16475 msgid "Add a new texture"
16476 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16479 msgctxt "Operator"
16480 msgid "Text Auto Complete"
16481 msgstr "Automatikusan rögzített"
16484 msgctxt "Operator"
16485 msgid "Convert Whitespace"
16486 msgstr "Whitespace átalakítása"
16489 msgid "Convert whitespaces by type"
16490 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16493 msgid "To Spaces"
16494 msgstr "szóközökké"
16497 msgid "To Tabs"
16498 msgstr "tabulátorokká"
16501 msgctxt "Operator"
16502 msgid "Cut"
16503 msgstr "Kivágás"
16506 msgid "Find specified text"
16507 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16510 msgid "Find specified text and set as selected"
16511 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16514 msgid "Indent selected text"
16515 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16518 msgctxt "Operator"
16519 msgid "Jump"
16520 msgstr "Ugrás"
16523 msgid "Jump cursor to line"
16524 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16527 msgid "Line number to jump to"
16528 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16531 msgctxt "Operator"
16532 msgid "Make Internal"
16533 msgstr "Beágyazás"
16536 msgid "Make text file internal after loading"
16537 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16540 msgctxt "Operator"
16541 msgid "Reload"
16542 msgstr "Újratöltés"
16545 msgctxt "Operator"
16546 msgid "Replace"
16547 msgstr "Csere"
16550 msgid "Replace text with the specified text"
16551 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16554 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16555 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16558 msgid "Make Internal"
16559 msgstr "Beágyazás"
16562 msgctxt "Operator"
16563 msgid "Run Script"
16564 msgstr "Szkript futtatása"
16567 msgid "Run active script"
16568 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16571 msgctxt "Operator"
16572 msgid "Save"
16573 msgstr "Mentés"
16576 msgctxt "Operator"
16577 msgid "Save As"
16578 msgstr "Mentés másként..."
16581 msgid "Save active text file with options"
16582 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16585 msgctxt "Operator"
16586 msgid "Select Line"
16587 msgstr "Sor kijelölése"
16590 msgid "Select text by line"
16591 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16594 msgctxt "Operator"
16595 msgid "Find"
16596 msgstr "Keresés"
16599 msgid "Unindent selected text"
16600 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16603 msgctxt "Operator"
16604 msgid "Create Orientation"
16605 msgstr "Orientáció készítése"
16608 msgctxt "Operator"
16609 msgid "Resize"
16610 msgstr "Átméretezés"
16613 msgid "Scale (resize) selected items"
16614 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16617 msgctxt "Operator"
16618 msgid "Rotate"
16619 msgstr "Forgatás"
16622 msgid "Rotate selected items"
16623 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16626 msgctxt "Operator"
16627 msgid "Select Orientation"
16628 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16631 msgctxt "Operator"
16632 msgid "Shear"
16633 msgstr "Nyírás"
16636 msgctxt "Operator"
16637 msgid "Skin Resize"
16638 msgstr "Bőr átméretezése"
16641 msgctxt "Operator"
16642 msgid "To Sphere"
16643 msgstr "Gömbösítés"
16646 msgctxt "Operator"
16647 msgid "Trackball"
16648 msgstr "Hanyattegér "
16651 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16652 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16655 msgctxt "Operator"
16656 msgid "Move"
16657 msgstr "Mozgat"
16660 msgctxt "Operator"
16661 msgid "Warp"
16662 msgstr "Elferdítés"
16665 msgctxt "Operator"
16666 msgid "Edit Source"
16667 msgstr "Forrás szerkesztése"
16670 msgctxt "Operator"
16671 msgid "Edit Translation"
16672 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16675 msgctxt "Operator"
16676 msgid "Eyedropper"
16677 msgstr "Pipetta"
16680 msgid "Export POT"
16681 msgstr "Exportálás POT"
16684 msgid "Operator Name"
16685 msgstr "Operátor neve"
16688 msgid "Invert Selection"
16689 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16692 msgid "Select All"
16693 msgstr "Minden kijelölése"
16696 msgctxt "Operator"
16697 msgid "Reset to Default Value"
16698 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16701 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16702 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16705 msgid "Length Average"
16706 msgstr "Hossz átlag"
16709 msgid "New Image"
16710 msgstr "Új kép"
16713 msgctxt "Operator"
16714 msgid "Reset"
16715 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16718 msgid "Operation Mode"
16719 msgstr "Művelet mód"
16722 msgctxt "Operator"
16723 msgid "Reset View"
16724 msgstr "Nézet törlése"
16727 msgctxt "Operator"
16728 msgid "Scroll Down"
16729 msgstr "Görgetés le"
16732 msgctxt "Operator"
16733 msgid "Scroll Left"
16734 msgstr "Görgetés balra"
16737 msgctxt "Operator"
16738 msgid "Scroll Right"
16739 msgstr "Görgetés jobbra"
16742 msgctxt "Operator"
16743 msgid "Scroll Up"
16744 msgstr "Görgetés fel"
16747 msgctxt "Operator"
16748 msgid "Scroller Activate"
16749 msgstr "Görgetés aktiválása"
16752 msgctxt "Operator"
16753 msgid "Smooth View 2D"
16754 msgstr "2D-s nézet simítása"
16757 msgctxt "Operator"
16758 msgid "Zoom 2D View"
16759 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16762 msgid "Set camera view to active view"
16763 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16766 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16767 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16770 msgctxt "Operator"
16771 msgid "Set 3D Cursor"
16772 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16775 msgctxt "Operator"
16776 msgid "Dolly View"
16777 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16780 msgctxt "Operator"
16781 msgid "Fly Navigation"
16782 msgstr "Repülő navigáció"
16785 msgctxt "Operator"
16786 msgid "Local View"
16787 msgstr "Helyi nézet"
16790 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16791 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16794 msgctxt "Operator"
16795 msgid "NDOF Orbit View"
16796 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16799 msgctxt "Operator"
16800 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16801 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16804 msgctxt "Operator"
16805 msgid "NDOF Pan View"
16806 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16809 msgctxt "Operator"
16810 msgid "Set Active Object as Camera"
16811 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16814 msgctxt "Operator"
16815 msgid "Rotate View"
16816 msgstr "Forgatás"
16819 msgid "Select items using circle selection"
16820 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16823 msgid "Select items using lasso selection"
16824 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16827 msgid "View all objects in scene"
16828 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16831 msgctxt "Operator"
16832 msgid "Center View to Mouse"
16833 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16836 msgctxt "Operator"
16837 msgid "View Lock Clear"
16838 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16841 msgid "Clear all view locking"
16842 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16845 msgctxt "Operator"
16846 msgid "View Lock to Active"
16847 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16850 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16851 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16854 msgctxt "Operator"
16855 msgid "View Orbit"
16856 msgstr "Nézet forgatása"
16859 msgid "Orbit the view"
16860 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16863 msgid "Orbit Left"
16864 msgstr "Forgatás balra"
16867 msgid "Orbit Right"
16868 msgstr "Forgatás jobbra"
16871 msgid "Orbit Up"
16872 msgstr "Forgatás fel"
16875 msgid "Orbit Down"
16876 msgstr "Forgatás le"
16879 msgid "Pan Left"
16880 msgstr "Eltolás balra"
16883 msgid "Pan the view to the Left"
16884 msgstr "Nézet eltolása balra"
16887 msgid "Pan Right"
16888 msgstr "Eltolás jobbra"
16891 msgid "Pan the view to the Right"
16892 msgstr "Nézet eltolása jobbra"
16895 msgid "Pan Up"
16896 msgstr "Eltolás föl"
16899 msgid "Pan the view Up"
16900 msgstr "Nézet eltolása fölfelé"
16903 msgid "Pan Down"
16904 msgstr "Eltolás le"
16907 msgid "Pan the view Down"
16908 msgstr "Nézet eltolása lefelé"
16911 msgctxt "Operator"
16912 msgid "View Persp/Ortho"
16913 msgstr "Perspektív/ortogonális nézet"
16916 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16917 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16920 msgid "Move the view to the selection center"
16921 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16924 msgctxt "Operator"
16925 msgid "Zoom Camera 1:1"
16926 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16929 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16930 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16933 msgid "Export Polygons (Quads & NGons) as Triangles"
16934 msgstr "Poligonok exportálása (Négyszögek és NGons) háromszögekként"
16937 msgctxt "Operator"
16938 msgid "Call Menu"
16939 msgstr "Menü előhívása"
16942 msgctxt "Operator"
16943 msgid "Export COLLADA"
16944 msgstr "COLLADA exportálása"
16947 msgid "Save a Collada file"
16948 msgstr "Collada fájl mentése"
16951 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16952 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16955 msgid "Deform Bones only"
16956 msgstr "Csak a deformáló csontok"
16959 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16960 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16963 msgid "Modifier resolution for export"
16964 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16967 msgid "Apply modifier's view settings"
16968 msgstr "A módosító nézetbeállításainak elfogadása"
16971 msgid "Apply modifier's render settings"
16972 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16975 msgid "Include Armatures"
16976 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16979 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16980 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16983 msgid "Include Children"
16984 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16987 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16988 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16991 msgid "Include Shape Keys"
16992 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16995 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16996 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16999 msgid "Export only selected elements"
17000 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
17003 msgid "Sort by Object name"
17004 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
17007 msgid "Sort exported data by Object name"
17008 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
17011 msgid "Use Object Instances"
17012 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
17015 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
17016 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
17019 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
17020 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
17023 msgctxt "Operator"
17024 msgid "Import COLLADA"
17025 msgstr "COLLADA importálása"
17028 msgid "Load a Collada file"
17029 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
17032 msgid "Import Units"
17033 msgstr "Egységek importálása"
17036 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
17037 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
17040 msgid "Header Text"
17041 msgstr "Fejléc szöveg"
17044 msgctxt "Operator"
17045 msgid "Debug Menu"
17046 msgstr "Hibamegoldó menü"
17049 msgctxt "Operator"
17050 msgid "Add Theme Preset"
17051 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
17054 msgid "Open a Blender file"
17055 msgstr "Blender fájl megnyitása"
17058 msgid "Load UI"
17059 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
17062 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
17063 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
17066 msgid "Trusted Source"
17067 msgstr "Megbízható forrás"
17070 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
17071 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
17074 msgctxt "Operator"
17075 msgid "Operator Cheat Sheet"
17076 msgstr "Operátor puska"
17079 msgid "Set the active operator to its default values"
17080 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
17083 msgid "Operator"
17084 msgstr "Operátor"
17087 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
17088 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
17091 msgid "Tooltip"
17092 msgstr "Helyi súgó"
17095 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
17096 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
17099 msgctxt "Operator"
17100 msgid "Quit Blender"
17101 msgstr "Kilépés a Blenderből"
17104 msgid "Quit Blender"
17105 msgstr "Kilépés a Blenderből"
17108 msgctxt "Operator"
17109 msgid "Load Factory Settings"
17110 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
17113 msgctxt "Operator"
17114 msgid "Reload Start-Up File"
17115 msgstr "Indítófájl újratöltése"
17118 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
17119 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
17122 msgctxt "Operator"
17123 msgid "Recover Auto Save"
17124 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
17127 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
17128 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
17131 msgctxt "Operator"
17132 msgid "Recover Last Session"
17133 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
17136 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
17137 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
17140 msgctxt "Operator"
17141 msgid "Redraw Timer"
17142 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
17145 msgid "Save the current file in the desired location"
17146 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
17149 msgid "Write compressed .blend file"
17150 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
17153 msgid "Save Copy"
17154 msgstr "Másolat mentése"
17157 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
17158 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
17161 msgid "Remap Relative"
17162 msgstr "Relatív  újratérképezés"
17165 msgctxt "Operator"
17166 msgid "Save Startup File"
17167 msgstr "Indítófájl újratöltése"
17170 msgctxt "Operator"
17171 msgid "Save Blender File"
17172 msgstr "Blender fájl mentése"
17175 msgid "Save the current Blender file"
17176 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
17179 msgctxt "Operator"
17180 msgid "Search Menu"
17181 msgstr "Keresés menü"
17184 msgctxt "Operator"
17185 msgid "Splash Screen"
17186 msgstr "Címlap"
17189 msgid "Open a website in the web-browser"
17190 msgstr "Megnyit egy honlapot a webböngészőben"
17193 msgid "Toggle the current window fullscreen"
17194 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
17197 msgid "Tile X"
17198 msgstr "Csempe X"
17201 msgid "Tile Y"
17202 msgstr "Csempe Y"
17205 msgid "Dither"
17206 msgstr "Szórás"
17209 msgid "Detail Size"
17210 msgstr "Részlet mérete"
17213 msgid "Lens"
17214 msgstr "Lencsék"
17217 msgid "Post Processing"
17218 msgstr "Utómunka"
17221 msgid "Film"
17222 msgstr "Film"
17225 msgid "Pixel Filter"
17226 msgstr "Pixel szűrő"
17229 msgid "Transparent"
17230 msgstr "Átlátszó"
17233 msgid "Passes"
17234 msgstr "Vezetékek"
17237 msgid "Performance"
17238 msgstr "Teljesítmény"
17241 msgid "Threads"
17242 msgstr "Szálak"
17245 msgid "Tiles"
17246 msgstr "Csempék"
17249 msgid "Subdivision"
17250 msgstr "Felosztás"
17253 msgid "Render Pass"
17254 msgstr "Render vezeték"
17257 msgid "Texture Space"
17258 msgstr "Textúratér"
17261 msgid "Transparency"
17262 msgstr "Átlátszóság"
17265 msgid "Bookmarks"
17266 msgstr "Könyvjelzők"
17269 msgctxt "Operator"
17270 msgid "Scale"
17271 msgstr "Átméretezés"
17274 msgctxt "Operator"
17275 msgid "Draw"
17276 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
17279 msgid "Texture Mask"
17280 msgstr "Textúra maszk"
17283 msgid "Delta Transform"
17284 msgstr "Delta Átalakítás"
17287 msgid "Physics"
17288 msgstr "Fizika"
17291 msgid "Color Management"
17292 msgstr "Színkezelés"
17295 msgid "Indirect Lighting"
17296 msgstr "Indirekt megvilágítás"
17299 msgid "Shadows"
17300 msgstr "Árnyékok"
17303 msgid "Encoding"
17304 msgstr "Kódolás"
17307 msgid "Audio"
17308 msgstr "Audió"
17311 msgid "Render Presets"
17312 msgstr "Render beállítások"
17315 msgid "Note"
17316 msgstr "Jegyzet"
17319 msgid "Playback"
17320 msgstr "Lejátszás"
17323 msgid "Add-ons"
17324 msgstr "Kiegészítők"
17327 msgid "Timeline"
17328 msgstr "Idővonal"
17331 msgid "Development"
17332 msgstr "Fejlesztés"
17335 msgid "Auto Run Python Scripts"
17336 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
17339 msgid "Themes"
17340 msgstr "Témák"
17343 msgid "Bone Color Sets"
17344 msgstr "Csont színkészletek"
17347 msgid "Shaded"
17348 msgstr "Árnyékolt"
17351 msgid "Text Style"
17352 msgstr "Szöveg stílus"
17355 msgid "User Interface"
17356 msgstr "Felhasználói felület"
17359 msgid "Motion Tracking"
17360 msgstr "Mozgáskövetés"
17363 msgctxt "Operator"
17364 msgid "Erase"
17365 msgstr "Törlés"
17368 msgctxt "Operator"
17369 msgid "Line"
17370 msgstr "Vonal"
17373 msgctxt "Operator"
17374 msgid "Circle"
17375 msgstr "Kör"
17378 msgctxt "Operator"
17379 msgid "Thickness"
17380 msgstr "Vastagság"
17383 msgid "Soft body"
17384 msgstr "Puha test"
17387 msgid "Child Particles"
17388 msgstr "Gyermek-részecskék"
17391 msgid "Frame on which the simulation stops"
17392 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17395 msgid "Frame on which the simulation starts"
17396 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17399 msgid "Cache name"
17400 msgstr "Gyorsítótár neve"
17403 msgid "Editing"
17404 msgstr "Szerkesztés"
17407 msgid "File Paths"
17408 msgstr "Fájl útvonalak"
17411 msgid "Add/Replace"
17412 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17415 msgid "Amount that unselected F-Curves stand out from the background (Graph Editor)"
17416 msgstr "A nem kiválasztott F-Görbe háttértől való eltérésének mértéke (Görbe szerkesztő)"
17419 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17420 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17423 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17424 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17427 msgid "New Handles Type"
17428 msgstr "Új fogantyú típus"
17431 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17432 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17435 msgid "New Interpolation Type"
17436 msgstr "Új interpoláció típus"
17439 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17440 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17443 msgid "Material Link To"
17444 msgstr "Anyag linkelése"
17447 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17448 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17451 msgid "Align Object To"
17452 msgstr "Objektum igazítása"
17455 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17456 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17459 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17460 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17463 msgid "Color of texture overlay"
17464 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17467 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17468 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17471 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17472 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17475 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17476 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17479 msgid "Show Auto Keying Warning"
17480 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17483 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17484 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17487 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17488 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17491 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17492 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17495 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17496 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17499 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17500 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17503 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17504 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17507 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17508 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17511 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17512 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17515 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17516 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17519 msgid "Enter Edit Mode"
17520 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
17523 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17524 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17527 msgid "Global Undo"
17528 msgstr "Globális visszavonás"
17531 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17532 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17535 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17536 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17539 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17540 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17543 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17544 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17547 msgid "Allow Negative Frames"
17548 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17551 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17552 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17555 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17556 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17559 msgid "Animation Player"
17560 msgstr "Animáció lejátszó"
17563 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17564 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17567 msgid "Animation Player Preset"
17568 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17571 msgid "Preset configs for external animation players"
17572 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17575 msgid "Built-in animation player"
17576 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17579 msgid "Open source frame player: http://djv.sourceforge.net"
17580 msgstr "Nyílt forráskódú képkocka lejátszó: http://djv.sourceforge.net"
17583 msgid "FrameCycler"
17584 msgstr "FrameCycler"
17587 msgid "Frame player from IRIDAS"
17588 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17591 msgid "Frame player from Tweak Software"
17592 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17595 msgid "MPlayer"
17596 msgstr "MPlayer"
17599 msgid "Media player for video & png/jpeg/sgi image sequences"
17600 msgstr "Média lejátszó videókhoz & png/jpeg/sgi képszekvenciákhoz"
17603 msgid "Custom animation player executable path"
17604 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17607 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17608 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17611 msgid "Fonts Directory"
17612 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17615 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17616 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17619 msgid "Hide Recent Locations"
17620 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése"
17623 msgid "Hide recent locations in the file selector"
17624 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése a fájlböngészőben"
17627 msgid "Hide System Bookmarks"
17628 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése"
17631 msgid "Hide system bookmarks in the file selector"
17632 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése a fájlböngészőben"
17635 msgid "Translation Branches Directory"
17636 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17639 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17640 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17643 msgid "Image Editor"
17644 msgstr "Kép szerkesztő"
17647 msgid "Path to an image editor"
17648 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17651 msgid "Recent Files"
17652 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17655 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17656 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17659 msgid "Render Output Directory"
17660 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17663 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17664 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17667 msgid "Save Versions"
17668 msgstr "Verziók mentése"
17671 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17672 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17675 msgid "Python Scripts Directory"
17676 msgstr "Python szkript könyvtár"
17679 msgid "Sounds Directory"
17680 msgstr "Hangok könyvtár"
17683 msgid "The default directory to search for sounds"
17684 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17687 msgid "Temporary Directory"
17688 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17691 msgid "The directory for storing temporary save files"
17692 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17695 msgid "Textures Directory"
17696 msgstr "Textúra könyvtár"
17699 msgid "The default directory to search for textures"
17700 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17703 msgid "Auto Save Temporary Files"
17704 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17707 msgid "Compress File"
17708 msgstr "Fájl tömörítése"
17711 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17712 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17715 msgid "Filter File Extensions"
17716 msgstr "Kiterjesztések szűrése"
17719 msgid "Display only files with extensions in the image select window"
17720 msgstr "Csak képfájl-kiterjesztés megjelelenítése a képek böngészésekor"
17723 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17724 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17727 msgid "Default relative path option for the file selector"
17728 msgstr "Alapértelmezett relatív útvonal beállítás a fájlböngészőben"
17731 msgid "Save Preview Images"
17732 msgstr "Előnézeti képek mentése"
17735 msgid "Enables automatic saving of preview images in the .blend file"
17736 msgstr "Előnézeti képek mentésének engedélyezése .blend fájlokban"
17739 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17740 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17743 msgid "Tabs as Spaces"
17744 msgstr "Tabulátor szóközként"
17747 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17748 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17751 msgid "Drag Threshold"
17752 msgstr "Mozgatási küszöb"
17755 msgid "Invert Zoom Direction"
17756 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17759 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17760 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17763 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17764 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17767 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17768 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17771 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17772 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17775 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17776 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17779 msgid "Rotation style in the viewport"
17780 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17783 msgid "Turntable"
17784 msgstr "Forgókorong"
17787 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17788 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17791 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17792 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17795 msgid "Auto Perspective"
17796 msgstr "Automatikus perspektíva"
17799 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17800 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17803 msgid "Camera Parent Lock"
17804 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
17807 msgid "When the camera is locked to the view and in fly mode, transform the parent rather than the camera"
17808 msgstr "Inkább a szülő mozgatása, mint a kameráé, ha a kamera rögzítve van a nézethez és repülő módban van"
17811 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17812 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17815 msgid "Emulate Numpad"
17816 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17819 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17820 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17823 msgid "Continuous Grab"
17824 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17827 msgid "Allow moving the mouse outside the view on some manipulations (transform, ui control drag)"
17828 msgstr "Az egér mozgatásának engedélyezése a nézeten kívül is bizonyos manipulációknál (átalakítás, kezelőfelület)"
17831 msgid "Auto Depth"
17832 msgstr "Automatikus mélység"
17835 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17836 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17839 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17840 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17843 msgid "Use selection as the pivot point"
17844 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17847 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17848 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17851 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17852 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17855 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17856 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17859 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17860 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17863 msgid "Zoom Style"
17864 msgstr "Zoom stílusa"
17867 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17868 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17871 msgid "Continue"
17872 msgstr "Folyamatos"
17875 msgid "Dolly"
17876 msgstr "Dolly"
17879 msgid "Anisotropic Filter"
17880 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17883 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17884 msgstr "Anizotropikus szűrő  minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17887 msgid "2x"
17888 msgstr "2x"
17891 msgid "4x"
17892 msgstr "4x"
17895 msgid "8x"
17896 msgstr "8x"
17899 msgid "16x"
17900 msgstr "16x"
17903 msgid "Audio Device"
17904 msgstr "Audio eszköz"
17907 msgid "Audio output device"
17908 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17911 msgid "Null device - there will be no audio output"
17912 msgstr "Nincs eszköz - nem lesz audio kimenet"
17915 msgid "Audio Mixing Buffer"
17916 msgstr "Audio keverő puffer"
17919 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17920 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17923 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17924 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17927 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17928 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17931 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17932 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17935 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17936 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17939 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17940 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17943 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17944 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17947 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17948 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17951 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17952 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17955 msgid "Audio Sample Format"
17956 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17959 msgid "Audio sample format"
17960 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17963 msgid "8-bit Unsigned"
17964 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17967 msgid "Set audio sample format to 8 bit unsigned integer"
17968 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 8 bites előjel nélküli egész számra"
17971 msgid "16-bit Signed"
17972 msgstr "16 bites előjeles"
17975 msgid "Set audio sample format to 16 bit signed integer"
17976 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 16 bites előjel nélküli egész számra"
17979 msgid "24-bit Signed"
17980 msgstr "24 bites előjeles"
17983 msgid "Set audio sample format to 24 bit signed integer"
17984 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 24 bites előjel nélküli egész számra"
17987 msgid "32-bit Signed"
17988 msgstr "32 bites előjeles"
17991 msgid "Set audio sample format to 32 bit signed integer"
17992 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 32 bites előjel nélküli egész számra"
17995 msgid "32-bit Float"
17996 msgstr "32 bites lebegőpontos"
17999 msgid "Set audio sample format to 32 bit float"
18000 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 32 bites lebegőpontos számra"
18003 msgid "64-bit Float"
18004 msgstr "64 bites lebegőpontos"
18007 msgid "Set audio sample format to 64 bit float"
18008 msgstr "Audio mintavétel formátumának beállítása 64 bites lebegőpontos számra"
18011 msgid "Audio Sample Rate"
18012 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
18015 msgid "Audio sample rate"
18016 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
18019 msgid "44.1 kHz"
18020 msgstr "44.1 kHz"
18023 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
18024 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
18027 msgid "48 kHz"
18028 msgstr "48 kHz"
18031 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
18032 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
18035 msgid "96 kHz"
18036 msgstr "96 kHz"
18039 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
18040 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
18043 msgid "192 kHz"
18044 msgstr "192 kHz"
18047 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
18048 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
18051 msgid "Clip Alpha"
18052 msgstr "Alfa levágás"
18055 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
18056 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
18059 msgid "GL Texture Limit"
18060 msgstr "GL textúra limit"
18063 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
18064 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
18067 msgid "Method used for displaying images on the screen"
18068 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
18071 msgid "2D Texture"
18072 msgstr "2D Textúra"
18075 msgid "Use CPU for display transform and draw image with 2D texture"
18076 msgstr "CPU használata a képek átalakításának és rajzolásának megjelenítéséhez 2D-s textúrával"
18079 msgid "Use GLSL shaders for display transform and draw image with 2D texture"
18080 msgstr "GLSL árnyló használata a képek átalakításának és rajzolásának megjelenítéséhez 2D-s textúrával"
18083 msgid "Ambient Color"
18084 msgstr "Környezet színe"
18087 msgid "Memory Cache Limit"
18088 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
18091 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
18092 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
18095 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
18096 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
18099 msgid "Texture Collection Rate"
18100 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
18103 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
18104 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
18107 msgid "Texture Time Out"
18108 msgstr "Textúra holtidő"
18111 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
18112 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
18115 msgid "Region Overlap"
18116 msgstr "Terület átfedés"
18119 msgid "Color Picker Type"
18120 msgstr "Színkeverő típusa"
18123 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
18124 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
18127 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
18128 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
18131 msgid "Square (SV + H)"
18132 msgstr "Négyzet (SV + H)"
18135 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
18136 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
18139 msgid "Square (HS + V)"
18140 msgstr "Négyzet (HS + V)"
18143 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
18144 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
18147 msgid "Square (HV + S)"
18148 msgstr "Négyzet (HV + S)"
18151 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
18152 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
18155 msgid "New Window"
18156 msgstr "Új ablak"
18159 msgid "Language used for translation"
18160 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
18163 msgid "Brightness of the icon"
18164 msgstr "Az ikon fényereje"
18167 msgid "The axes icon's size"
18168 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
18171 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
18172 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
18175 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
18176 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
18179 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
18180 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
18183 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
18184 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
18187 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
18188 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
18191 msgid "Show Splash"
18192 msgstr "Címlap mutatása"
18195 msgid "Display splash screen on startup"
18196 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
18199 msgid "Tooltips"
18200 msgstr "Helyi súgó"
18203 msgid "Show Python references in tooltips"
18204 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
18207 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
18208 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
18211 msgid "Smooth View"
18212 msgstr "Nézet simítása"
18215 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
18216 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
18219 msgid "TimeCode Style"
18220 msgstr "Időkód stílusa"
18223 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
18224 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
18227 msgid "Minimal Info"
18228 msgstr "Minimális információ"
18231 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
18232 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
18235 msgid "SMPTE (Full)"
18236 msgstr "SMPTE (Teljes)"
18239 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
18240 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
18243 msgid "SMPTE (Compact)"
18244 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
18247 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
18248 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
18251 msgid "Compact with Milliseconds"
18252 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
18255 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
18256 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
18259 msgid "Only Seconds"
18260 msgstr "Csak másodperc"
18263 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
18264 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
18267 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
18268 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
18271 msgid "Draw user interface text anti-aliased"
18272 msgstr "A felhasználói kezelelőfelület szövegének élsimítása"
18275 msgid "Translate Interface"
18276 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
18279 msgid "Translate New Names"
18280 msgstr "Új nevek lefordítása"
18283 msgid "Translate Tooltips"
18284 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
18287 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
18288 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
18291 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
18292 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
18295 msgid "Diffuse Direct"
18296 msgstr "Diffúz direkt"
18299 msgid "Diffuse Indirect"
18300 msgstr "Diffúz indirekt"
18303 msgid "Glossy Direct"
18304 msgstr "Fényes direkt"
18307 msgid "Glossy Indirect"
18308 msgstr "Fényes indirekt"
18311 msgid "Transmission Direct"
18312 msgstr "Áteresztés direkt"
18315 msgid "Transmission Indirect"
18316 msgstr "Áteresztés indirekt"
18319 msgid "Tile Order"
18320 msgstr "Csempe sorrend"
18323 msgid "Tile order for rendering"
18324 msgstr "Csempesorrend rendereléshez"
18327 msgid "Layer Samples"
18328 msgstr "Réteg minták"
18331 msgid "Glossy Color"
18332 msgstr "Fényes szín"
18335 msgid "Manual"
18336 msgstr "Kézikönyv"
18339 msgid "Quad Split"
18340 msgstr "Négyszög felosztása"
18343 msgid "Zmask Negate"
18344 msgstr "Zmaszk Negálása"
18347 msgid "For Zmask, only render what is behind solid z values instead of in front"
18348 msgstr "Zmaszknál, csak a szilárd z értékek mögött lévők renderelése, az előttük lévők helyett"
18351 msgid "All Z"
18352 msgstr "Minden Z"
18355 msgid "Fill in Z values for solid faces in invisible layers, for masking"
18356 msgstr "Láthatatlan rétegeken lévő Z értékek használata szilárd felületeknél, maszkoláshoz"
18359 msgid "Render Edge-enhance in this Layer (only works for Solid faces)"
18360 msgstr "Élerősítés renderelése ezen a rétegen (csak szilárd oldalapoknál működik)"
18363 msgid "Render Halos in this Layer (on top of Solid)"
18364 msgstr "Ragyogás renderelése ezen a rétegen (a szilárdakon felül)"
18367 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
18368 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
18371 msgid "Deliver diffuse color pass"
18372 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
18375 msgid "Deliver diffuse direct pass"
18376 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
18379 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
18380 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
18383 msgid "Deliver emission pass"
18384 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
18387 msgid "Deliver environment lighting pass"
18388 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
18391 msgid "Deliver glossy color pass"
18392 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
18395 msgid "Deliver glossy direct pass"
18396 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
18399 msgid "Deliver glossy indirect pass"
18400 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
18403 msgid "Deliver material index pass"
18404 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
18407 msgid "Deliver mist factor pass (0.0-1.0)"
18408 msgstr "Ködfaktor vezeték átadása (0.0-1.0)"
18411 msgid "Deliver normal pass"
18412 msgstr "Normális vezeték átadása"
18415 msgid "Deliver object index pass"
18416 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
18419 msgid "Deliver shadow pass"
18420 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
18423 msgid "Deliver transmission color pass"
18424 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
18427 msgid "Deliver transmission direct pass"
18428 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
18431 msgid "Deliver transmission indirect pass"
18432 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
18435 msgid "Deliver texture UV pass"
18436 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
18439 msgid "Deliver speed vector pass"
18440 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
18443 msgid "Deliver Z values pass"
18444 msgstr "Z érték vezeték átadása"
18447 msgid "Sky"
18448 msgstr "Ég"
18451 msgid "Render Sky in this Layer"
18452 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
18455 msgid "Render Solid faces in this Layer"
18456 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
18459 msgid "Strand"
18460 msgstr "Szál"
18463 msgid "Render Strands in this Layer"
18464 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
18467 msgid "Zmask"
18468 msgstr "Zmaszk"
18471 msgid "Only render what's in front of the solid z values"
18472 msgstr "Csak a szilárd Z értékek előtt lévők renderelése"
18475 msgid "ZTransp"
18476 msgstr "ZÁtlátszóság"
18479 msgid "Render Z-Transparent faces in this Layer (on top of Solid and Halos)"
18480 msgstr "Z-Átlátszó oldallapok renderelése ezen a rétegen (a szilárdakon és a ragyogáson felül)"
18483 msgid "Bias"
18484 msgstr "Eltérés"
18487 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
18488 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
18491 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
18492 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
18495 msgid "Choose shading information to bake into the image"
18496 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
18499 msgid "Bake normals"
18500 msgstr "Normálisok kisütése"
18503 msgid "Bake displacement"
18504 msgstr "Elmozdítások kisütése"
18507 msgid "Dither Intensity"
18508 msgstr "Szórás intenzitás"
18511 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
18512 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
18515 msgid "Engine"
18516 msgstr "Motor"
18519 msgid "Engine to use for rendering"
18520 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18523 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18524 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18527 msgid "FPS"
18528 msgstr "FPS"
18531 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18532 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18535 msgid "FPS Base"
18536 msgstr "FPS Alap"
18539 msgid "Framerate base"
18540 msgstr "Képkockasebesség alap"
18543 msgid "How many frames the Map Old will last"
18544 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18547 msgid "Old mapping value in frames"
18548 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18551 msgid "Line thickness in pixels"
18552 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18555 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18556 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18559 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18560 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18563 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18564 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18567 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18568 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18571 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18572 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18575 msgid "Resolution %"
18576 msgstr "Felbotás %"
18579 msgid "Percentage scale for render resolution"
18580 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18583 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18584 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18587 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18588 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18591 msgid "Method to draw in the sequencer view"
18592 msgstr "A szekvencer nézetbe töltött jelenet(ek) megjelenítésének módja"
18595 msgid "Simplify Child Particles"
18596 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18599 msgid "Global child particles percentage"
18600 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18603 msgid "Simplify Subdivision"
18604 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18607 msgid "Global maximum subdivision level"
18608 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18611 msgid "Color to use behind stamp text"
18612 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18615 msgid "Font Size"
18616 msgstr "Betűméret"
18619 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18620 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18623 msgid "Text Color"
18624 msgstr "Szövegszín"
18627 msgid "Color to use for stamp text"
18628 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18631 msgid "Stamp Note Text"
18632 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18635 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18636 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18639 msgid "Number of CPU threads to use simultaneously while rendering (for multi-core/CPU systems)"
18640 msgstr "CPU szálak szimultán használata rendereléskor (többmagos CPU rendszereknél)"
18643 msgid "Determine the amount of render threads used"
18644 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18647 msgid "Auto-detect"
18648 msgstr "Automatikus felismerés"
18651 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18652 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18655 msgid "Manually determine the number of threads"
18656 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18659 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
18660 msgstr "A rendereléshez használt vízszintes csempeméret"
18663 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
18664 msgstr "A rendereléshez használt függőleges csempeméret"
18667 msgid "Clear Images before baking"
18668 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18671 msgid "Low Resolution Mesh"
18672 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18675 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18676 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18679 msgid "Bake from Multires"
18680 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18683 msgid "Bake directly from multires object"
18684 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18687 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18688 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18691 msgid "File Extensions"
18692 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18695 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18696 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18699 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18700 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18703 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
18704 msgstr "Az egész RenderRéteg végeredmény mentése minden élsimítási mintához"
18707 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18708 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18711 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18712 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18715 msgid "Placeholders"
18716 msgstr "Helyőrzők"
18719 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18720 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18723 msgid "Save Buffers"
18724 msgstr "Pufferek mentése"
18727 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
18728 msgstr "Csempék mentése minden RenderRéteghez és JelenetCsomóponthoz a temp (ideiglenes) könyvtárban fájlokba (memóriát spórol, Teljes mintához szükséges)"
18731 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18732 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18735 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18736 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18739 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18740 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18743 msgid "Stamp Camera"
18744 msgstr "Kamera bélyeg"
18747 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18748 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18751 msgid "Stamp Date"
18752 msgstr "Dátum bélyeg"
18755 msgid "Stamp Filename"
18756 msgstr "Fájlév bélyegző"
18759 msgid "Stamp Frame"
18760 msgstr "Képkocka bélyeg"
18763 msgid "Include the frame number in image metadata"
18764 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18767 msgid "Stamp Lens"
18768 msgstr "Lencse bélyeg"
18771 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18772 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18775 msgid "Stamp Marker"
18776 msgstr "Marker bélyeg"
18779 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18780 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18783 msgid "Stamp Render Time"
18784 msgstr "Renderidő bélyeg"
18787 msgid "Include the render time in image metadata"
18788 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18791 msgid "Stamp Scene"
18792 msgstr "Jelenet bélyeg"
18795 msgid "Stamp Sequence Strip"
18796 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18799 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18800 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18803 msgid "Stamp Time"
18804 msgstr "Időbélyeg"
18807 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18808 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18811 msgid "Breaking Threshold"
18812 msgstr "Mozgatási küszöb"
18815 msgid "Object 1"
18816 msgstr "Objektum 1"
18819 msgid "Object 2"
18820 msgstr "Objektum 2"
18823 msgid "Solver Iterations"
18824 msgstr "Megoldás ismétlések"
18827 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18828 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18831 msgid "Simulation will be evaluated"
18832 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18835 msgid "Steps Per Second"
18836 msgstr "Lépés per másodperc"
18839 msgid "Number of simulation steps taken per second (higher values are more accurate but slower)"
18840 msgstr "A szimuláció másodpercenként tett lépései (a magasabb érték pontosabb, de lassabb)"
18843 msgid "Change the speed of the simulation"
18844 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18847 msgid "Split Impulse"
18848 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18851 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18852 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18855 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18856 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18859 msgid "Over Drop"
18860 msgstr "Felé dob"
18863 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18864 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18867 msgctxt "Sequence"
18868 msgid "Type"
18869 msgstr "Típus"
18872 msgctxt "Sequence"
18873 msgid "Image"
18874 msgstr "Kép"
18877 msgctxt "Sequence"
18878 msgid "Scene"
18879 msgstr "Jelenet"
18882 msgctxt "Sequence"
18883 msgid "Movie"
18884 msgstr "Videó"
18887 msgctxt "Sequence"
18888 msgid "Clip"
18889 msgstr "Klip"
18892 msgctxt "Sequence"
18893 msgid "Mask"
18894 msgstr "Maszk"
18897 msgctxt "Sequence"
18898 msgid "Sound"
18899 msgstr "Hang"
18902 msgctxt "Sequence"
18903 msgid "Cross"
18904 msgstr "Keresztezés"
18907 msgctxt "Sequence"
18908 msgid "Add"
18909 msgstr "Hozzáadás"
18912 msgctxt "Sequence"
18913 msgid "Subtract"
18914 msgstr "Különbség"
18917 msgctxt "Sequence"
18918 msgid "Alpha Over"
18919 msgstr "Alfa fedés"
18922 msgctxt "Sequence"
18923 msgid "Alpha Under"
18924 msgstr "Alfa takarás"
18927 msgctxt "Sequence"
18928 msgid "Gamma Cross"
18929 msgstr "Gamma keresztezés"
18932 msgctxt "Sequence"
18933 msgid "Multiply"
18934 msgstr "Többszörözés"
18937 msgctxt "Sequence"
18938 msgid "Over Drop"
18939 msgstr "Felé dob"
18942 msgctxt "Sequence"
18943 msgid "Wipe"
18944 msgstr "Átúsztatás"
18947 msgctxt "Sequence"
18948 msgid "Glow"
18949 msgstr "Ragyogás"
18952 msgctxt "Sequence"
18953 msgid "Transform"
18954 msgstr "Átalakít"
18957 msgctxt "Sequence"
18958 msgid "Color"
18959 msgstr "Szín"
18962 msgctxt "Sequence"
18963 msgid "Speed"
18964 msgstr "Sebesség"
18967 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18968 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18971 msgid "Strobe"
18972 msgstr "stroboszkóp"
18975 msgid "Crop image before processing"
18976 msgstr "Levágás a képből"
18979 msgid "Translate image before processing"
18980 msgstr "Kép pozicionálása "
18983 msgid "Animation End Offset"
18984 msgstr "Trimmelés vége"
18987 msgid "Animation start offset (trim start)"
18988 msgstr "Trimmelés kezdete"
18991 msgid "Translate X"
18992 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18995 msgid "Translate Y"
18996 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18999 msgid "Edge angle"
19000 msgstr "Élszög"
19003 msgid "Show Cache"
19004 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
19007 msgid "Bright"
19008 msgstr "Fényerő"
19011 msgid "Offset X"
19012 msgstr "Eltolás X"
19015 msgid "Offset Y"
19016 msgstr "Eltolás Y"
19019 msgid "Shape Key"
19020 msgstr "Formakulcs"
19023 msgid "Frame for absolute keys"
19024 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
19027 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
19028 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
19031 msgid "Name of Shape Key"
19032 msgstr "Formakulcs neve"
19035 msgid "Relative Key"
19036 msgstr "Relatív kulcs"
19039 msgid "Shape used as a relative key"
19040 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
19043 msgid "Slider Max"
19044 msgstr "Max csúszka"
19047 msgid "Maximum for slider"
19048 msgstr "A csúszka maximuma"
19051 msgid "Slider Min"
19052 msgstr "Min csúszka"
19055 msgid "Minimum for slider"
19056 msgstr "A csúszka minimuma"
19059 msgid "Value of shape key at the current frame"
19060 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
19063 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
19064 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
19067 msgid "Shape Key Bezier Point"
19068 msgstr "Formakulcs bezier pont"
19071 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
19072 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
19075 msgid "Handle 1 Location"
19076 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
19079 msgid "Handle 2 Location"
19080 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
19083 msgid "Shape Key Curve Point"
19084 msgstr "Formakulcs görbepont"
19087 msgid "Point in a shape key for curves"
19088 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
19091 msgid "Shape Key Point"
19092 msgstr "Formakulcs pont"
19095 msgid "Point in a shape key"
19096 msgstr "Pont egy formakulcsban"
19099 msgid "Outline"
19100 msgstr "Körvonal"
19103 msgid "White"
19104 msgstr "Fehér"
19107 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
19108 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
19111 msgid "Show Seconds"
19112 msgstr "Másodpercek mutatása"
19115 msgid "Show timing in seconds not frames"
19116 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
19119 msgctxt "MovieClip"
19120 msgid "View"
19121 msgstr "Nézet"
19124 msgctxt "MovieClip"
19125 msgid "Dopesheet"
19126 msgstr "Kulcstábla"
19129 msgid "Font size to use for displaying the text"
19130 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
19133 msgid "Show the active object's cloth point cache"
19134 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
19137 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
19138 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
19141 msgid "Show the active object's particle point cache"
19142 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
19145 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
19146 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
19149 msgid "Show the active object's smoke cache"
19150 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
19153 msgid "Show the active object's softbody point cache"
19154 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
19157 msgid "Edit all keyframes in scene"
19158 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
19161 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
19162 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
19165 msgid "Sync Markers"
19166 msgstr "Markerek szinkronizálása"
19169 msgid "System Bookmarks"
19170 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
19173 msgid "Channels of the image to draw"
19174 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
19177 msgid "Color and Alpha"
19178 msgstr "Szín és Átlátszóság"
19181 msgid "Display current image regardless of object selection"
19182 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
19185 msgid "Update Automatically"
19186 msgstr "Automatikus frissítés"
19189 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
19190 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
19193 msgid "Blender File"
19194 msgstr "Blender fájl"
19197 msgid "Search term for filtering in the UI"
19198 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
19201 msgid "Filter method"
19202 msgstr "Szűrési mód"
19205 msgid "Filter based on the operator name"
19206 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
19209 msgid "Filter based on key bindings"
19210 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
19213 msgid "Channels of the preview to draw"
19214 msgstr "Az előnézet rajzolható csatornái"
19217 msgid "No display"
19218 msgstr "Nincs megjelenítés"
19221 msgid "Scene render size"
19222 msgstr "Renderelt méret"
19225 msgid "Proxy size 25%"
19226 msgstr "Proxy méret 25%"
19229 msgid "Proxy size 50%"
19230 msgstr "Proxy méret 50%"
19233 msgid "Proxy size 75%"
19234 msgstr "Proxy méret 75%"
19237 msgid "Proxy size 100%"
19238 msgstr "Proxy méret 100%"
19241 msgid "Show Overexposed"
19242 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
19245 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
19246 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
19249 msgid "Transform markers as well as strips"
19250 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
19253 msgid "Text to search for with the find tool"
19254 msgstr "Keresendő szöveg"
19257 msgid "Margin Column"
19258 msgstr "Margó oszlop"
19261 msgid "Column number to show right margin at"
19262 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
19265 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
19266 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
19269 msgid "Highlight Line"
19270 msgstr "Sorkiemelés"
19273 msgid "Highlight the current line"
19274 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
19277 msgid "Line Numbers"
19278 msgstr "Sorok száma"
19281 msgid "Show line numbers next to the text"
19282 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
19285 msgid "Show Margin"
19286 msgstr "Margó megjelenítése"
19289 msgid "Show right margin"
19290 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
19293 msgid "Syntax Highlight"
19294 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19297 msgid "Syntax highlight for scripting"
19298 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
19301 msgid "Word Wrap"
19302 msgstr "Hosszú sorok törése"
19305 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
19306 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
19309 msgid "Tab Width"
19310 msgstr "Tabulátor szélesség"
19313 msgid "Number of spaces to display tabs with"
19314 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
19317 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
19318 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
19321 msgid "Live Edit"
19322 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
19325 msgid "Run python while editing"
19326 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
19329 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
19330 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
19333 msgid "Speaker"
19334 msgstr "Hangszóró"
19337 msgid "Force Field"
19338 msgstr "Erőtér"
19341 msgid "3D View"
19342 msgstr "3D Nézet"
19345 msgid "Color used for the surface of bones"
19346 msgstr "Csontok felületének színe"
19349 msgid "Colored Constraints"
19350 msgstr "Színezett kényszerítők"
19353 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
19354 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
19357 msgid "Theme Clip Editor"
19358 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
19361 msgid "Active Marker"
19362 msgstr "Aktív marker"
19365 msgid "Color of active marker"
19366 msgstr "Aktív marker színe"
19369 msgid "Disabled Marker"
19370 msgstr "Letiltott marker"
19373 msgid "Color of disabled marker"
19374 msgstr "Letiltott marker színe"
19377 msgid "Handle Vertex"
19378 msgstr "Fogantyú csúcspont"
19381 msgid "Handle Vertex Select"
19382 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
19385 msgid "Handle Vertex Size"
19386 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
19389 msgid "Locked Marker"
19390 msgstr "Zárolt marker"
19393 msgid "Color of locked marker"
19394 msgstr "Zárolt marker színe"
19397 msgid "Color of marker"
19398 msgstr "Marker színe"
19401 msgid "Color of marker's outline"
19402 msgstr "Markerek körvonalának színe"
19405 msgid "Path After"
19406 msgstr "Útvonal utána"
19409 msgid "Color of path after current frame"
19410 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
19413 msgid "Path Before"
19414 msgstr "Útvonal előtte"
19417 msgid "Color of path before current frame"
19418 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
19421 msgid "Selected Marker"
19422 msgstr "Kijelölt marker"
19425 msgid "Color of selected marker"
19426 msgstr "Kijelölt marker színe"
19429 msgid "Theme Dope Sheet"
19430 msgstr "Kulcstábla témája"
19433 msgid "Active Channel Group"
19434 msgstr "Aktív csatorna csoport"
19437 msgid "Channel Group"
19438 msgstr "Csatorna csoport"
19441 msgid "Channels Selected"
19442 msgstr "Kijelölt csatornák"
19445 msgid "Dope Sheet Channel"
19446 msgstr "Kulcstábla csatorna"
19449 msgid "Dope Sheet Sub-Channel"
19450 msgstr "Kulcstábla alcsatorna"
19453 msgid "Keyframe Selected"
19454 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
19457 msgid "Long Key"
19458 msgstr "Hosszú kulcs"
19461 msgid "Long Key Selected"
19462 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
19465 msgid "Summary"
19466 msgstr "Összegzés"
19469 msgid "Value Sliders"
19470 msgstr "Érték csúszkák"
19473 msgid "View Sliders"
19474 msgstr "Nézet csúszkák"
19477 msgid "Kerning Style"
19478 msgstr "Egalizálás stílusa"
19481 msgid "Which style to use for font kerning"
19482 msgstr "Egalizálás stílusának kiválasztása"
19485 msgid "Unfitted"
19486 msgstr "Nem igazított"
19489 msgid "Use scaled but un-grid-fitted kerning distances"
19490 msgstr "Méretezett, de a rácshálóhoz nem igazított egalizációs távolság használata"
19493 msgid "Fitted"
19494 msgstr "Igazított"
19497 msgid "Use scaled and grid-fitted kerning distances"
19498 msgstr "Méretezett és a rácshálóhoz igazított egalizációs távolság használata"
19501 msgid "Shadow Size"
19502 msgstr "Árnyék méret"
19505 msgid "Shadow Alpha"
19506 msgstr "Árnyék alfa"
19509 msgid "Shadow X Offset"
19510 msgstr "Árnyék X eltolása"
19513 msgid "Shadow offset in pixels"
19514 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
19517 msgid "Shadow Y Offset"
19518 msgstr "Árnyék Y eltolása"
19521 msgid "Shadow Brightness"
19522 msgstr "Árnyék fényerő"
19525 msgid "Shadow color in gray value"
19526 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
19529 msgid "Theme Background Color"
19530 msgstr "Ablak háttere"
19533 msgid "Gradient Low"
19534 msgstr "Átmenet alsó értéke"
19537 msgid "Gradient High/Off"
19538 msgstr "Átmenet felső értéke"
19541 msgid "Theme Graph Editor"
19542 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
19545 msgid "Channels Region"
19546 msgstr "Csatornák területe"
19549 msgid "Vertex Select"
19550 msgstr "Kijelölt csúcspont"
19553 msgid "Vertex Size"
19554 msgstr "Csúcspont mérete"
19557 msgid "Window Sliders"
19558 msgstr "Ablak csúszkák"
19561 msgid "Edge Select"
19562 msgstr "Kijelölt él"
19565 msgid "Active Vert/Edge/Face"
19566 msgstr "Aktív Csúcspont/Él/Oldallap"
19569 msgid "Face Dot Selected"
19570 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
19573 msgid "Face Selected"
19574 msgstr "Kijelölt oldallap"
19577 msgid "Face Dot Size"
19578 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
19581 msgid "Active Action"
19582 msgstr "Akció"
19585 msgid "Transitions"
19586 msgstr "Átmenetek"
19589 msgid "Theme Panel Color"
19590 msgstr "Panel színbeállításai"
19593 msgid "Theme Space Settings"
19594 msgstr "Terület témájának beállításai"
19597 msgid "Window Background"
19598 msgstr "Ablak háttere"
19601 msgid "Region Background"
19602 msgstr "Terület háttér"
19605 msgid "Region Text"
19606 msgstr "Terület szöveg"
19609 msgid "Region Text Highlight"
19610 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
19613 msgid "Region Text Titles"
19614 msgstr "Terület cím szöveg"
19617 msgid "Header Text Highlight"
19618 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
19621 msgid "Text Highlight"
19622 msgstr "Kiemelt szöveg"
19625 msgid "Theme Space List Settings"
19626 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
19629 msgid "Source List"
19630 msgstr "Forráslista"
19633 msgid "Source List Text"
19634 msgstr "Forráslista szöveg"
19637 msgid "Source List Text Highlight"
19638 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19641 msgid "Source List Title"
19642 msgstr "Forráslista cím"
19645 msgid "Syntax Special"
19646 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19649 msgid "Icon Alpha"
19650 msgstr "Ikon alfa"
19653 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19654 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19657 msgid "Menu Shadow Strength"
19658 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19661 msgid "Blending factor for menu shadows"
19662 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19665 msgid "Menu Shadow Width"
19666 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19669 msgid "Tooltip Colors"
19670 msgstr "Helyi súgó színei"
19673 msgid "Theme 3D View"
19674 msgstr "3D Nézet témája"
19677 msgid "Bone Pose"
19678 msgstr "Csont pózmódban"
19681 msgid "Bone Pose Active"
19682 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19685 msgid "Bone Solid"
19686 msgstr "Csont tömör"
19689 msgid "Camera Path"
19690 msgstr "Kamera útvonal"
19693 msgid "Edge Crease"
19694 msgstr "Él domborítás"
19697 msgid "Edge UV Face Select"
19698 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19701 msgid "Edge Seam"
19702 msgstr "Él illesztés"
19705 msgid "Edge Sharp"
19706 msgstr "Él kiemelés"
19709 msgid "Edge Length Text"
19710 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19713 msgid "Face Angle Text"
19714 msgstr "Oldallap szög felirat"
19717 msgid "Face Area Text"
19718 msgstr "Oldallap terület felirat"
19721 msgid "Face Normal"
19722 msgstr "Oldallap normálisa"
19725 msgid "Object Origin Size"
19726 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19729 msgid "Object Selected"
19730 msgstr "Kijelölt objektum"
19733 msgid "Outline Width"
19734 msgstr "Körvonal vastagsága"
19737 msgid "Skin Root"
19738 msgstr "Bőr gyökérpont"
19741 msgid "Inner"
19742 msgstr "Belső"
19745 msgid "Inner Selected"
19746 msgstr "Kijelölt belső"
19749 msgid "Shade Down"
19750 msgstr "Árnyék alsó"
19753 msgid "Shade Top"
19754 msgstr "Árnyék felső"
19757 msgid "Text Selected"
19758 msgstr "Kijelölt szöveg"
19761 msgid "Animated"
19762 msgstr "Animált"
19765 msgid "Animated Selected"
19766 msgstr "Kijelölt animált"
19769 msgid "Driven"
19770 msgstr "Vezérelt"
19773 msgid "Driven Selected"
19774 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19777 msgid "Add & Replace"
19778 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19781 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19782 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19785 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19786 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19789 msgid "FILTER_ITEM"
19790 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19793 msgid "Filter by Name"
19794 msgstr "Szűrés név szerint"
19797 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19798 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19801 msgid "Default Layout"
19802 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19805 msgid "Invert filtering (show hidden items, and vice-versa)"
19806 msgstr "Szűrés megfordítása (elrejtett elemek mutatása és fordítva)"
19809 msgid "Show Filter"
19810 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19813 msgid "Show filtering options"
19814 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19817 msgid "Sort by Name"
19818 msgstr "Rendezés név szerint"
19821 msgid "Sort items by their name"
19822 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19825 msgid "Object to use as projector transform"
19826 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19829 msgid "Unit Scale"
19830 msgstr "Egységméretezés"
19833 msgid "Unit System"
19834 msgstr "Mértékegységrendszer"
19837 msgid "Metric"
19838 msgstr "Metrikus"
19841 msgid "Imperial"
19842 msgstr "Birodalmi"
19845 msgid "Rotation Units"
19846 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19849 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19850 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19853 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19854 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19857 msgid "Radians"
19858 msgstr "Radiánok"
19861 msgid "Separate Units"
19862 msgstr "Egységek elválasztása"
19865 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19866 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19869 msgid "Color of the light's specular highlight"
19870 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19873 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19874 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19877 msgid "Edge Angle"
19878 msgstr "Élszög"
19881 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19882 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19885 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19886 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19889 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19890 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19893 msgid "Use Ambient Occlusion"
19894 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19897 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19898 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19901 msgid "World Mist"
19902 msgstr "Világ köd"
19905 msgid "Mist settings for a World data-block"
19906 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19909 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19910 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19913 msgid "Type of transition used to fade mist"
19914 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19917 msgid "Use quadratic progression"
19918 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19921 msgid "Use linear progression"
19922 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19925 msgid "Inverse Quadratic"
19926 msgstr "Inverz négyzetes"
19929 msgid "Use inverse quadratic progression"
19930 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19933 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19934 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19937 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19938 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19941 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19942 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19945 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19946 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19949 msgctxt "WindowManager"
19950 msgid "Window"
19951 msgstr "Ablak"
19954 msgctxt "WindowManager"
19955 msgid "Screen"
19956 msgstr "Képernyő"
19959 msgctxt "WindowManager"
19960 msgid "Screen Editing"
19961 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19964 msgctxt "WindowManager"
19965 msgid "View2D"
19966 msgstr "2D-s nézet"
19969 msgctxt "WindowManager"
19970 msgid "3D View"
19971 msgstr "3D Nézet"
19974 msgctxt "WindowManager"
19975 msgid "Object Mode"
19976 msgstr "Objektum mód"
19979 msgctxt "WindowManager"
19980 msgid "Mesh"
19981 msgstr "Térháló"
19984 msgctxt "WindowManager"
19985 msgid "Curve"
19986 msgstr "Görbe"
19989 msgctxt "WindowManager"
19990 msgid "Armature"
19991 msgstr "Csontváz"
19994 msgctxt "WindowManager"
19995 msgid "Metaball"
19996 msgstr "Meta test"
19999 msgctxt "WindowManager"
20000 msgid "Lattice"
20001 msgstr "Ketrec"
20004 msgctxt "WindowManager"
20005 msgid "Font"
20006 msgstr "Betűkészlet"
20009 msgctxt "WindowManager"
20010 msgid "Image Paint"
20011 msgstr "Képfestő eszköz"
20014 msgctxt "WindowManager"
20015 msgid "Sculpt"
20016 msgstr "Szobor"
20019 msgctxt "WindowManager"
20020 msgid "Particle"
20021 msgstr "Részecske"
20024 msgctxt "WindowManager"
20025 msgid "Graph Editor"
20026 msgstr "Gráf szerkesztő"
20029 msgctxt "WindowManager"
20030 msgid "Graph Editor Generic"
20031 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
20034 msgctxt "WindowManager"
20035 msgid "Dopesheet"
20036 msgstr "Kulcstábla"
20039 msgctxt "WindowManager"
20040 msgid "NLA Editor"
20041 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
20044 msgctxt "WindowManager"
20045 msgid "NLA Channels"
20046 msgstr "NLA Csatornák"
20049 msgctxt "WindowManager"
20050 msgid "Timeline"
20051 msgstr "Idővonal"
20054 msgctxt "WindowManager"
20055 msgid "Image"
20056 msgstr "Kép"
20059 msgctxt "WindowManager"
20060 msgid "UV Editor"
20061 msgstr "UV szerkesztő"
20064 msgctxt "WindowManager"
20065 msgid "Outliner"
20066 msgstr "Kiemelő"
20069 msgctxt "WindowManager"
20070 msgid "Node Editor"
20071 msgstr "Kompozitor"
20074 msgctxt "WindowManager"
20075 msgid "Sequencer"
20076 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
20079 msgctxt "WindowManager"
20080 msgid "File Browser"
20081 msgstr "Fájl böngésző"
20084 msgctxt "WindowManager"
20085 msgid "File Browser Main"
20086 msgstr "Fő fájl böngésző"
20089 msgctxt "WindowManager"
20090 msgid "File Browser Buttons"
20091 msgstr "Fájl böngésző gombok"
20094 msgctxt "WindowManager"
20095 msgid "Info"
20096 msgstr "Infó"
20099 msgctxt "WindowManager"
20100 msgid "Property Editor"
20101 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
20104 msgctxt "WindowManager"
20105 msgid "Text"
20106 msgstr "Szöveg"
20109 msgctxt "WindowManager"
20110 msgid "Clip"
20111 msgstr "Klip"
20114 msgctxt "WindowManager"
20115 msgid "Clip Editor"
20116 msgstr "Klip-szerkesztő"
20119 msgctxt "WindowManager"
20120 msgid "Clip Dopesheet Editor"
20121 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
20124 msgctxt "WindowManager"
20125 msgid "Grease Pencil"
20126 msgstr "Zsírkréta"
20129 msgctxt "WindowManager"
20130 msgid "Markers"
20131 msgstr "Markerek"
20134 msgctxt "WindowManager"
20135 msgid "Animation"
20136 msgstr "Animáció"
20139 msgid "KeyingSet"
20140 msgstr "Kulcskészlet"
20143 msgid "Const"
20144 msgstr "kényszer"
20147 msgid "Col"
20148 msgstr "Szín"
20151 msgid "TexturedCol"
20152 msgstr "Textúrázott szín"
20155 msgctxt "Brush"
20156 msgid "Surface"
20157 msgstr "Felület"
20160 msgid "GP_Layer"
20161 msgstr "GP_Réteg"
20164 msgid "Key %d"
20165 msgstr "Kulcs %d"
20168 msgid "MaskLayer"
20169 msgstr "Maszk réteg"
20172 msgid "NlaStrip"
20173 msgstr "NlaSáv"
20176 msgid "Mball"
20177 msgstr "Mgömb"
20180 msgid "Warning"
20181 msgstr "Figyelmeztetés"
20184 msgctxt "Sequence"
20185 msgid "Curves"
20186 msgstr "Görbék"
20189 msgctxt "Sequence"
20190 msgid "Bright/Contrast"
20191 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
20194 msgid "Invalid selection"
20195 msgstr "Érvénytelen kijelölés"
20198 msgid "No active bone set"
20199 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20202 msgid "Same bone selected..."
20203 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20206 msgid "Operation requires an active bone"
20207 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20210 msgid "Add New"
20211 msgstr "Új hozzáadása"
20214 msgid "Cannot spin"
20215 msgstr "Nem lehet forgatni"
20218 msgctxt "Curve"
20219 msgid "BezierCurve"
20220 msgstr "Bezier görbe"
20223 msgctxt "Curve"
20224 msgid "BezierCircle"
20225 msgstr "Bezier kör"
20228 msgctxt "Curve"
20229 msgid "NurbsCurve"
20230 msgstr "Nurbs Görbe"
20233 msgctxt "Curve"
20234 msgid "NurbsCircle"
20235 msgstr "Nurbs Kör"
20238 msgctxt "Curve"
20239 msgid "Surface"
20240 msgstr "Felület"
20243 msgid "Cannot paint stroke"
20244 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20247 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20248 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20251 msgid "No grease pencil data"
20252 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20255 msgid "No active frame to delete"
20256 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20259 msgctxt "Operator"
20260 msgid "Online Manual"
20261 msgstr "Online kézikönyv"
20264 msgctxt "Operator"
20265 msgid "Online Python Reference"
20266 msgstr "Online Python Referencia"
20269 msgid "Hex"
20270 msgstr "Hex"
20273 msgid "A: "
20274 msgstr "A:"
20277 msgid "(Gamma Corrected)"
20278 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20281 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20282 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20285 msgid "Shortcut: %s"
20286 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20289 msgid "Value: %s"
20290 msgstr "Érték: %s"
20293 msgid "Radians: %f"
20294 msgstr "Radiánok: %f"
20297 msgid "ID-Block:"
20298 msgstr "ID-Blokk:"
20301 msgid "No Properties"
20302 msgstr "Nincsenek beállítások"
20305 msgid "Reset"
20306 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20309 msgid "Pos"
20310 msgstr "Poz"
20313 msgid "Use Clipping"
20314 msgstr "Vágás használata"
20317 msgid "Reset View"
20318 msgstr "Nézet visszaállítása"
20321 msgid "Extend Horizontal"
20322 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20325 msgid "Extend Extrapolated"
20326 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20329 msgid "Reset Curve"
20330 msgstr "Görbe visszaállítása"
20333 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
20334 msgstr "Az adat felhasználóinak száma (ide kattintva egyfelhasználós másolat készíthető)"
20337 msgid "Delete the active position"
20338 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20341 msgid "Choose active color stop"
20342 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20345 msgid "Zoom in"
20346 msgstr "Nagyítás"
20349 msgid "Zoom out"
20350 msgstr "Kicsinyítés"
20353 msgid "Clipping Options"
20354 msgstr "Vágás opciók"
20357 msgid "Delete points"
20358 msgstr "Pontok törlése"
20361 msgid "Reset Black/White point and curves"
20362 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20365 msgid "Double click to rename"
20366 msgstr "Duplaklikk az átnevezéshez"
20369 msgid "Hide filtering options"
20370 msgstr "Szűrő beállítások elrejtése"
20373 msgid "Browse Scene to be linked"
20374 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20377 msgid "Browse Object to be linked"
20378 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20381 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20382 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20385 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20386 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20389 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20390 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20393 msgid "Browse Material to be linked"
20394 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20397 msgid "Browse Texture to be linked"
20398 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20401 msgid "Browse Image to be linked"
20402 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20405 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20406 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20409 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20410 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20413 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20414 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20417 msgid "Browse World Settings to be linked"
20418 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20421 msgid "Choose Screen layout"
20422 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20425 msgid "Browse Text to be linked"
20426 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20429 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20430 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20433 msgid "Browse Sound to be linked"
20434 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20437 msgid "Browse Armature data to be linked"
20438 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20441 msgid "Browse Action to be linked"
20442 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20445 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20446 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20449 msgid "Browse Brush to be linked"
20450 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20453 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20454 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20457 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20458 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20461 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20462 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20465 msgid "Browse Mask to be linked"
20466 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20469 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20470 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20473 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20474 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20477 msgid "Browse ID data to be linked"
20478 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20481 msgctxt "Scene"
20482 msgid "New"
20483 msgstr "Új"
20486 msgctxt "Object"
20487 msgid "New"
20488 msgstr "Új"
20491 msgctxt "Mesh"
20492 msgid "New"
20493 msgstr "Új"
20496 msgctxt "Curve"
20497 msgid "New"
20498 msgstr "Új"
20501 msgctxt "Metaball"
20502 msgid "New"
20503 msgstr "Új"
20506 msgctxt "Material"
20507 msgid "New"
20508 msgstr "Új"
20511 msgctxt "Texture"
20512 msgid "New"
20513 msgstr "Új"
20516 msgctxt "Image"
20517 msgid "New"
20518 msgstr "Új"
20521 msgctxt "Lattice"
20522 msgid "New"
20523 msgstr "Új"
20526 msgctxt "Camera"
20527 msgid "New"
20528 msgstr "Új"
20531 msgctxt "World"
20532 msgid "New"
20533 msgstr "Új"
20536 msgctxt "Screen"
20537 msgid "New"
20538 msgstr "Új"
20541 msgctxt "Text"
20542 msgid "New"
20543 msgstr "Új"
20546 msgctxt "Speaker"
20547 msgid "New"
20548 msgstr "Új"
20551 msgctxt "Sound"
20552 msgid "New"
20553 msgstr "Új"
20556 msgctxt "Armature"
20557 msgid "New"
20558 msgstr "Új"
20561 msgctxt "Action"
20562 msgid "New"
20563 msgstr "Új"
20566 msgctxt "NodeTree"
20567 msgid "New"
20568 msgstr "Új"
20571 msgctxt "Brush"
20572 msgid "New"
20573 msgstr "Új"
20576 msgctxt "ParticleSettings"
20577 msgid "New"
20578 msgstr "Új"
20581 msgctxt "GPencil"
20582 msgid "New"
20583 msgstr "Új"
20586 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20587 msgid "New"
20588 msgstr "Új"
20591 msgid "%d items"
20592 msgstr "%d elem"
20595 msgid "Options:"
20596 msgstr "Opciók:"
20599 msgid "Texture Options:"
20600 msgstr "Textúra opciók:"
20603 msgid "Export Data Options:"
20604 msgstr "Adat exportálás opciói:"
20607 msgid "Transformation Type"
20608 msgstr "Átalakítás típusa"
20611 msgid "Armature Options:"
20612 msgstr "Csontváz opciók:"
20615 msgid "Collada Options:"
20616 msgstr "Collada opciók"
20619 msgid "Import Data Options:"
20620 msgstr "Adat importálás opciói:"
20623 msgctxt "Mesh"
20624 msgid "Plane"
20625 msgstr "Síklap"
20628 msgctxt "Mesh"
20629 msgid "Cube"
20630 msgstr "Kocka"
20633 msgctxt "Mesh"
20634 msgid "Circle"
20635 msgstr "Kör"
20638 msgctxt "Mesh"
20639 msgid "Cylinder"
20640 msgstr "Henger"
20643 msgctxt "Mesh"
20644 msgid "Cone"
20645 msgstr "Kúp"
20648 msgctxt "Mesh"
20649 msgid "Grid"
20650 msgstr "Rács"
20653 msgctxt "Mesh"
20654 msgid "Sphere"
20655 msgstr "Gömb"
20658 msgctxt "Mesh"
20659 msgid "Icosphere"
20660 msgstr "Iko Gömb"
20663 msgid "Active object is not a mesh"
20664 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
20667 msgid "No active object to add constraint to"
20668 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20671 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20672 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20675 msgid "Bone already has an IK constraint"
20676 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20679 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20680 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20683 msgid "Armature has no active object bone"
20684 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20687 msgid "No active bone"
20688 msgstr "Nincs aktív csont"
20691 msgid "Could not find scene"
20692 msgstr "Nem található a jelenet"
20695 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20696 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20699 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20700 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20703 msgid "No active object"
20704 msgstr "Nincs aktív objektum"
20707 msgid "Gold"
20708 msgstr "Arany"
20711 msgid "Iron"
20712 msgstr "Vas"
20715 msgid "Steel"
20716 msgstr "Acél"
20719 msgid "Scene has no camera"
20720 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20723 msgid "Blender Render"
20724 msgstr "Blender Render"
20727 msgid "No active camera set"
20728 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20731 msgid "Warning!"
20732 msgstr "Figyelmeztetés!"
20735 msgid "Fields"
20736 msgstr "Mezők"
20739 msgid "File Path:"
20740 msgstr "Fájl útvonala:"
20743 msgid "Position:"
20744 msgstr "Pozíció:"
20747 msgid "X:"
20748 msgstr "X:"
20751 msgid "Y:"
20752 msgstr "Y:"
20755 msgid "Width:"
20756 msgstr "Szélesség"
20759 msgid "Height:"
20760 msgstr "Magasság"
20763 msgid "File: %s"
20764 msgstr "Fájl: %s"
20767 msgid "unsupported movie clip format"
20768 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20771 msgid "File path"
20772 msgstr "Fájl útvonala"
20775 msgid "No parent directory given"
20776 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
20779 msgid "Cancel"
20780 msgstr "Mégsem"
20783 msgid "File name"
20784 msgstr "Fájlnév"
20787 msgid "Interpolation:"
20788 msgstr "Interpoláció:"
20791 msgid "Value:"
20792 msgstr "Érték:"
20795 msgid "Add Modifier"
20796 msgstr "Módosító hozzáadása"
20799 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
20800 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
20803 msgid "Select Layer"
20804 msgstr "Réteg kijelölése"
20807 msgid "Can't Load Image"
20808 msgstr "Nem tölthető be kép"
20811 msgid "unsupported image format"
20812 msgstr "Nem támogatott képtípus"
20815 msgid "Cannot save multilayer sequences"
20816 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
20819 msgid "Saved Image '%s'"
20820 msgstr "Mentett kép '%s'"
20823 msgid "image file not found"
20824 msgstr "Képfájl nem található"
20827 msgid "Unpack"
20828 msgstr "Kicsomagolás"
20831 msgid "No valid action to add"
20832 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
20835 msgid "Speed:"
20836 msgstr "Sebesség:"
20839 msgid "Color Space:"
20840 msgstr "Színtér:"
20843 msgid "Layer:"
20844 msgstr "Réteg:"
20847 msgid "Format:"
20848 msgstr "Formátum:"
20851 msgid "NodeTree"
20852 msgstr "CsomópontFa"
20855 msgid "Inputs:"
20856 msgstr "Bemenetek:"
20859 msgid "Cannot ungroup"
20860 msgstr "A csoport nem szüntethető meg"
20863 msgid "Cannot separate nodes"
20864 msgstr "A csomópontok nem választhatók szét"
20867 msgctxt "Action"
20868 msgid "Group"
20869 msgstr "Csoport"
20872 msgid "Mixed selection"
20873 msgstr "Kevert kijelölés"
20876 msgid "Current File"
20877 msgstr "Aktuális fájl"
20880 msgid "Movie clip not found"
20881 msgstr "Film klip nem található"
20884 msgid "Please select all related strips"
20885 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
20888 msgid "Please select two strips"
20889 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
20892 msgid "No active sequence!"
20893 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
20896 msgctxt "Operator"
20897 msgid "Top of File"
20898 msgstr "Fájl elejére"
20901 msgctxt "Operator"
20902 msgid "Bottom of File"
20903 msgstr "Fájl végére"
20906 msgctxt "Operator"
20907 msgid "Page Up"
20908 msgstr "Lap föl"
20911 msgctxt "Operator"
20912 msgid "Page Down"
20913 msgstr "Lap le"
20916 msgid "No Recent Files"
20917 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
20920 msgid "Z:"
20921 msgstr "Z:"
20924 msgid "Crease:"
20925 msgstr "Domborítás:"
20928 msgid "Weight:"
20929 msgstr "Súly:"
20932 msgid "Radius:"
20933 msgstr "Sugár:"
20936 msgid "Size:"
20937 msgstr "Méret:"
20940 msgid "(Sharp)"
20941 msgstr "(Éles)"
20944 msgid "(Smooth)"
20945 msgstr "(Sima)"
20948 msgid "(Linear)"
20949 msgstr "(Lineáris)"
20952 msgid "(Constant)"
20953 msgstr "(Állandó)"
20956 msgid "(Random)"
20957 msgstr "(Véletlenszerű)"
20960 msgid "Trackball: %s %s %s"
20961 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
20964 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
20965 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
20968 msgid "global"
20969 msgstr "globális"
20972 msgid "local"
20973 msgstr "lokális"
20976 msgid "view"
20977 msgstr "Nézet"
20980 msgctxt "Operator"
20981 msgid "Apply"
20982 msgstr "Elfogadás"
20985 msgid "Bone Envelopes"
20986 msgstr "Csontburkolat"
20989 msgid "Relationship"
20990 msgstr "Kapcsolat"
20993 msgid "Image not packed"
20994 msgstr "Kép nincs csomagolva"
20997 msgctxt "Key"
20998 msgid "Key"
20999 msgstr "Kulcs"
21002 msgid "Modify"
21003 msgstr "Módosítás"
21006 msgid "ParticleSystem"
21007 msgstr "Részecskerendszer"
21010 msgctxt "Armature"
21011 msgid "Group"
21012 msgstr "Csoport"
21015 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21016 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21019 msgid "Sharp Edges"
21020 msgstr "Éles élek"
21023 msgid "Coverage"
21024 msgstr "Kiterjedés"
21027 msgid "Create Along Paths"
21028 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21031 msgid "Rim"
21032 msgstr "Perem"
21035 msgid "Outer"
21036 msgstr "Külső"
21039 msgid "Aspect X"
21040 msgstr "Oldalarány X"
21043 msgid "To"
21044 msgstr "Eddig"
21047 msgid "Global Influence:"
21048 msgstr "Globális befolyás:"
21051 msgid "Replace Original"
21052 msgstr "Eredeti felülírása"
21055 msgid "Crease Edges"
21056 msgstr "Élek domborítása"
21059 msgid "On"
21060 msgstr "Bekapcsolás"
21063 msgid "AO"
21064 msgstr "KE"
21067 msgid "Tangent Normal"
21068 msgstr "Érintőre merőleges"
21071 msgid "Reflection"
21072 msgstr "Tükröződés"
21075 msgid "iScale"
21076 msgstr "iÁtméretezés"
21079 msgid "Image too small"
21080 msgstr "A kép túl kicsi"
21083 msgid "Cannot render, no camera"
21084 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21087 msgid "No border area selected"
21088 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21091 msgid "unable to open the file"
21092 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21095 msgid "unsupported format"
21096 msgstr "nem támogatott formátum"
21099 msgid "Toggle System Console"
21100 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21103 msgctxt "Operator"
21104 msgid "Toggle System Console"
21105 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21108 msgid "All Add-ons"
21109 msgstr "Minden kiegészítő"
21112 msgid "All Add-ons Installed by User"
21113 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21116 msgid "Add Curve"
21117 msgstr "Görbe hozzáadása"
21120 msgid "Add Mesh"
21121 msgstr "Térháló hozzáadása"
21124 msgid "Import-Export"
21125 msgstr "Importálás-Exportálás"
21128 msgid "English (English)"
21129 msgstr "Angol (English)"
21132 msgid "Japanese (日本語)"
21133 msgstr "Japán (日本語)"
21136 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21137 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21140 msgid "Italian (Italiano)"
21141 msgstr "Olasz (Italiano)"
21144 msgid "German (Deutsch)"
21145 msgstr "Német (Deutsch)"
21148 msgid "Finnish (Suomi)"
21149 msgstr "Finn (Suomi)"
21152 msgid "Swedish (Svenska)"
21153 msgstr "Svéd (Svenska)"
21156 msgid "French (Français)"
21157 msgstr "Francia (Français)"
21160 msgid "Spanish (Español)"
21161 msgstr "Spanyol (Español)"
21164 msgid "Catalan (Català)"
21165 msgstr "Katalán (Català)"
21168 msgid "Czech (Český)"
21169 msgstr "Cseh (Český)"
21172 msgid "Portuguese (Português)"
21173 msgstr "Portugál (Português)"
21176 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21177 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21180 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21181 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21184 msgid "Russian (Русский)"
21185 msgstr "Orosz (Русский)"
21188 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21189 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21192 msgid "Serbian (Српски)"
21193 msgstr "Szerb (Српски)"
21196 msgid "Ukrainian (Український)"
21197 msgstr "Ukrán (Український)"
21200 msgid "Polish (Polski)"
21201 msgstr "Lengyel (Polski)"
21204 msgid "Romanian (Român)"
21205 msgstr "Román (Român)"
21208 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21209 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21212 msgid "Bulgarian (Български)"
21213 msgstr "Bolgár (Български)"
21216 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21217 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21220 msgid "Korean (한국 언어)"
21221 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21224 msgid "Nepali (नेपाली)"
21225 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21228 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21229 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21232 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21233 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21236 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21237 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21240 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21241 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21244 msgid "Turkish (Türkçe)"
21245 msgstr "Török (Türkçe)"
21248 msgid "Hungarian (Magyar)"
21249 msgstr "Magyar (Magyar)"
21252 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21253 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21256 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21257 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21260 msgid "Estonian (Eestlane)"
21261 msgstr "Észt (Eestlane)"
21264 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21265 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21268 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21269 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21272 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21273 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21276 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21277 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21280 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21281 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21284 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21285 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21288 msgid "Complete"
21289 msgstr "Teljes"
21292 msgid "In Progress"
21293 msgstr "Folyamatban"
21296 msgid "Starting"
21297 msgstr "Induló"