Updated from svn trunk (rBTS5350).
[blender-translations.git] / po / nl.po
blob89db585bbe9de08b9fa1bd734e6773a5e20600fc
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'976a0ff69104')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:14+0100\n"
8 "Language: nl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "X-Generator: Poedit 1.8.4"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Actie Groep"
21 msgid "Channels"
22 msgstr "Kanalen"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Kleurpallet"
29 msgid "Custom color set to use"
30 msgstr "Gebruik eigen kleurpallet"
33 msgid "Default Colors"
34 msgstr "Standaard Kleuren"
37 msgid "Custom Color Set"
38 msgstr "Eigen Kleurenpallet"
41 msgid "Colors"
42 msgstr "Kleuren"
45 msgid "Lock"
46 msgstr "Vergrendelen"
49 msgid "Action group is locked"
50 msgstr "Actie groep is vergrendeld"
53 msgid "Name"
54 msgstr "Naam"
57 msgid "Select"
58 msgstr "Selecteer"
61 msgid "Action group is selected"
62 msgstr "Actie groep is geselecteerd"
65 msgid "Expanded"
66 msgstr "Uitgebreid"
69 msgid "Message"
70 msgstr "Bericht"
73 msgid "Path"
74 msgstr "Pad"
77 msgid "Animation Data"
78 msgstr "Aimatie Gegevens"
81 msgid "Action"
82 msgstr "Actie"
85 msgid "Replace"
86 msgstr "Vervangen"
89 msgid "Add"
90 msgstr "Toevoegen"
93 msgid "Subtract"
94 msgstr "Aftrekken"
97 msgid "Multiply"
98 msgstr "Vermenigvuldigen"
101 msgid "Nothing"
102 msgstr "Niets"
105 msgid "Action Influence"
106 msgstr "Invloed Actie"
109 msgid "End Frame"
110 msgstr "Eindframe"
113 msgid "Start Frame"
114 msgstr "Beginframe"
117 msgid "Frame Step"
118 msgstr "Frame Stap"
121 msgid "Show Frame Numbers"
122 msgstr "Toon Framenummer"
125 msgid "In Range"
126 msgstr "In Bereik"
129 msgid "Height"
130 msgstr "Hoogte"
133 msgid "Empty"
134 msgstr "Leeg"
137 msgid "Video editing tools"
138 msgstr "Videobewerker gereedschap"
141 msgid "Properties"
142 msgstr "Eigenschappen"
145 msgid "Active Bone"
146 msgstr "Actieve Bot"
149 msgid "+X"
150 msgstr "+X"
153 msgid "+Y"
154 msgstr "+Y"
157 msgid "-X"
158 msgstr "-X"
161 msgid "-Y"
162 msgstr "-Y"
165 msgid "Object"
166 msgstr "Object"
169 msgid "Color"
170 msgstr "Kleur"
173 msgid "Split Materials"
174 msgstr "Splits Materialen"
177 msgid "Free"
178 msgstr "Vrij"
181 msgid "Vector"
182 msgstr "Punt"
185 msgid "Auto"
186 msgstr "Auto"
189 msgid "Weight"
190 msgstr "Invloed"
193 msgid "Curves"
194 msgstr "Krommes"
197 msgid "Grease Pencil"
198 msgstr "Vetkrijt"
201 msgid "Lights"
202 msgstr "Lichten"
205 msgid "Type"
206 msgstr "Type"
209 msgid "Speed"
210 msgstr "Snelheid"
213 msgid "Distance"
214 msgstr "Afstand"
217 msgid "Line"
218 msgstr "Lijn"
221 msgid "Range"
222 msgstr "Bereik"
225 msgid "Falloff"
226 msgstr "Afvlakking"
229 msgid "Random"
230 msgstr "Random"
233 msgid "Volume"
234 msgstr "Volume"
237 msgid "Children"
238 msgstr "Kinderen"
241 msgid "Full"
242 msgstr "Volledig"
245 msgid "Layers"
246 msgstr "Lagen"
249 msgid "Parent"
250 msgstr "Ouder"
253 msgid "Bone Group"
254 msgstr "Groep van Botten"
257 msgid "Mode"
258 msgstr "Mode"
261 msgid "Dissolve"
262 msgstr "Oplossen"
265 msgid "Point"
266 msgstr "Punt"
269 msgid "Resolution"
270 msgstr "Resolutie"
273 msgid "Smooth"
274 msgstr "Glad"
277 msgid "Draw"
278 msgstr "Potlood"
281 msgid "Material"
282 msgstr "Materiaal"
285 msgid "Back"
286 msgstr "Terug"
289 msgid "Front"
290 msgstr "Voorkant"
293 msgid "Fit"
294 msgstr "Passend"
297 msgid "Image"
298 msgstr "Afbeelding"
301 msgid "Rotation"
302 msgstr "Rotatie"
305 msgid "Scale"
306 msgstr "Schaal"
309 msgid "Left"
310 msgstr "Links"
313 msgid "Right"
314 msgstr "Rechts"
317 msgid "Center"
318 msgstr "Midden"
321 msgid "Linear"
322 msgstr "Lineair"
325 msgid "Curve"
326 msgstr "Kromme"
329 msgid "Constant"
330 msgstr "Constant"
333 msgctxt "Text"
334 msgid "Line"
335 msgstr "Lijn"
338 msgid "Active"
339 msgstr "Actief"
342 msgid "Influence"
343 msgstr "Invloed"
346 msgid "Disable"
347 msgstr "Uitzetten"
350 msgid "Armature"
351 msgstr "Skellet"
354 msgid "Floor"
355 msgstr "Vloer"
358 msgid "Target"
359 msgstr "Doel"
362 msgid "Active Clip"
363 msgstr "Actieve Clip"
366 msgid "X"
367 msgstr "X"
370 msgid "Y"
371 msgstr "Y"
374 msgid "Camera"
375 msgstr "Camera"
378 msgid "Copy Pose"
379 msgstr "Kopieer Pose"
382 msgid "Bone"
383 msgstr "Bot"
386 msgid "Location"
387 msgstr "Locatie"
390 msgid "Clip"
391 msgstr "Clip"
394 msgid "Surface"
395 msgstr "Oppervlak"
398 msgid "Split"
399 msgstr "Splits"
402 msgid "Plane"
403 msgstr "Vlak"
406 msgid "View"
407 msgstr "Weergave"
410 msgid "Segments"
411 msgstr "Segmenten"
414 msgid "Render"
415 msgstr "Render"
418 msgid "Scene"
419 msgstr "Scene"
422 msgid "Shading"
423 msgstr "Arcering"
426 msgid "Show Hidden"
427 msgstr "Toon Niet Zichtbaar"
430 msgid "Replace Color"
431 msgstr "Vervang Kleur"
434 msgid "Obstacle"
435 msgstr "Obstakel"
438 msgid "Force"
439 msgstr "Kracht"
442 msgid "Canvas Settings"
443 msgstr "Canvas Instellingen"
446 msgid "Acceleration"
447 msgstr "Versnelling"
450 msgid "Output image resolution"
451 msgstr "Resolutie uitvoer afbeelding"
454 msgid "Vertex Color"
455 msgstr "Kleur van Punt"
458 msgid "Vertex"
459 msgstr "Punt"
462 msgid "Group"
463 msgstr "Groep"
466 msgctxt "Sound"
467 msgid "Volume"
468 msgstr "Volume"
471 msgid "Sphere"
472 msgstr "Bol"
475 msgid "Cone"
476 msgstr "Kegel"
479 msgid "Axis"
480 msgstr "As"
483 msgid "Seed"
484 msgstr "Zaad"
487 msgid "Size"
488 msgstr "Grote"
491 msgid "Save"
492 msgstr "Opslaan"
495 msgid "Animations"
496 msgstr "Animaties"
499 msgid "End"
500 msgstr "Einde"
503 msgid "Start"
504 msgstr "Start"
507 msgid "Time"
508 msgstr "Tijd"
511 msgid "Half"
512 msgstr "Half"
515 msgid "Delete"
516 msgstr "Verwijder"
519 msgid "Bottom"
520 msgstr "Onderkant"
523 msgid "Top"
524 msgstr "Bovenkant"
527 msgid "Inclusive"
528 msgstr "Inclusief"
531 msgid "Exclusive"
532 msgstr "Exclusief"
535 msgid "Crease"
536 msgstr "Vouw"
539 msgid "Line Style"
540 msgstr "Stijl voor Lijnen"
543 msgid "Visibility"
544 msgstr "Zichtbaarheid"
547 msgid "Visible"
548 msgstr "Zichtbaar"
551 msgid "Freestyle Module"
552 msgstr "Freestyle Module"
555 msgid "Grease Pencil Layer"
556 msgstr "Vetkrijt laag"
559 msgid "Active Frame"
560 msgstr "Actieve Frame"
563 msgid "Frames"
564 msgstr "Frames"
567 msgid "Parent Object"
568 msgstr "Ouder Object"
571 msgid "Layer"
572 msgstr "Laag"
575 msgid "Grid"
576 msgstr "Rooster"
579 msgid "Flat"
580 msgstr "Vlak"
583 msgid "Window"
584 msgstr "Scherm"
587 msgid "Mirror"
588 msgstr "Spiegel"
591 msgid "Custom Curve"
592 msgstr "Eigen Kromme"
595 msgctxt "Curve"
596 msgid "Falloff Type"
597 msgstr "Type Afvlakking"
600 msgctxt "Curve"
601 msgid "No Falloff"
602 msgstr "Geen Afvlakking"
605 msgctxt "Curve"
606 msgid "Curve"
607 msgstr "Kromme"
610 msgctxt "Curve"
611 msgid "Smooth"
612 msgstr "Glad"
615 msgctxt "Curve"
616 msgid "Sphere"
617 msgstr "Ball"
620 msgctxt "Curve"
621 msgid "Root"
622 msgstr "Wortel"
625 msgctxt "Curve"
626 msgid "Inverse Square"
627 msgstr "Inverse Wortel"
630 msgctxt "Curve"
631 msgid "Sharp"
632 msgstr "Scherp"
635 msgctxt "Curve"
636 msgid "Linear"
637 msgstr "Lineair"
640 msgctxt "Curve"
641 msgid "Constant"
642 msgstr "Constant"
645 msgid "Mirror Modifier"
646 msgstr "Spiegel Aanpasser"
649 msgid "Step"
650 msgstr "Stap"
653 msgid "Active Layer"
654 msgstr "Actieve Laag"
657 msgid "Show Line"
658 msgstr "Toon Lijn"
661 msgid "Add Color"
662 msgstr "Voeg Kleur Toe"
665 msgid "Root"
666 msgstr "Wortel"
669 msgid "Sharp"
670 msgstr "Scherp"
673 msgid "Mask"
674 msgstr "Mask"
677 msgid "Rotate"
678 msgstr "Roteer"
681 msgid "Space"
682 msgstr "Ruimte"
685 msgid "Texture Slot"
686 msgstr "Textuur Plek"
689 msgid "Clip End"
690 msgstr "Clip Einde"
693 msgid "Clip Start"
694 msgstr "Clip Start"
697 msgid "Perspective"
698 msgstr "Perspectief"
701 msgid "Orthographic"
702 msgstr "Orthografisch"
705 msgid "Panoramic"
706 msgstr "Panoramisch"
709 msgid "Dimensions"
710 msgstr "Dimensie"
713 msgid "Extrude"
714 msgstr "Uitrekken"
717 msgid "Fill Caps"
718 msgstr "Vul Kap"
721 msgid "Follow"
722 msgstr "Volg"
725 msgid "Center text"
726 msgstr "Centreer tekst"
729 msgid "Body Text"
730 msgstr "Inhoud Tekst"
733 msgid "Edit Format"
734 msgstr "Bewerk Formaat"
737 msgid "Font size"
738 msgstr "Grote lettertype"
741 msgid "Underline Thickness"
742 msgstr "Dikte onderstreping"
745 msgid "Underline Position"
746 msgstr "Positie Onderstreping"
749 msgid "Active Texture"
750 msgstr "Actieve Textuur"
753 msgid "Round"
754 msgstr "Rond"
757 msgid "Min"
758 msgstr "Min"
761 msgid "Max"
762 msgstr "Max"
765 msgid "Node Tree"
766 msgstr "Node Boom"
769 msgid "Use Nodes"
770 msgstr "Gebruik Nodes"
773 msgid "Movie"
774 msgstr "Film"
777 msgid "Falloff Type"
778 msgstr "Type Afvlakking"
781 msgid "Inverse Square"
782 msgstr "Inverse Wortel"
785 msgid "Size Y"
786 msgstr "Grote Y"
789 msgid "Resolution X"
790 msgstr "X resolutie"
793 msgid "Resolution Y"
794 msgstr "Y resolutie"
797 msgid "Cube"
798 msgstr "Kubus"
801 msgid "Links"
802 msgstr "Koppeling"
805 msgid "Active Material"
806 msgstr "Actieve Materiaal"
809 msgid "Active Shape Key"
810 msgstr "Actieve Sleutelvorm"
813 msgid "Bounding Box"
814 msgstr "Passende Doos"
817 msgid "Data"
818 msgstr "Gegevens"
821 msgid "Cylinder"
822 msgstr "Cylinder"
825 msgid "Arrows"
826 msgstr "Pijlen"
829 msgid "Circle"
830 msgstr "Cirkel"
833 msgid "Pose Library"
834 msgstr "Poses Bibliotheek"
837 msgid "Rigid Body Settings"
838 msgstr "Star Lichaam Instellingen"
841 msgid "Rigid Body Constraint"
842 msgstr "Star Lichaam Beperking"
845 msgid "Cross"
846 msgstr "Kruisovergang"
849 msgid "Display"
850 msgstr "Weegave"
853 msgid "Distribution"
854 msgstr "Verdeling"
857 msgid "Mass"
858 msgstr "Massa"
861 msgid "Material Slot"
862 msgstr "Materiaal Plek"
865 msgid "Rigid Body World"
866 msgstr "Star Lichaam Wereld"
869 msgid "World"
870 msgstr "Wereld"
873 msgid "Screen data-block, defining the layout of areas in a window"
874 msgstr "Scherm gegevens-blok, definieert de indeling van de gebieden in een scherm"
877 msgctxt "Sound"
878 msgid "Mute"
879 msgstr "Zet Uit"
882 msgid "Sound"
883 msgstr "Geluid"
886 msgid "Area"
887 msgstr "Gebied"
890 msgid "Animation"
891 msgstr "Animatie"
894 msgid "Deflate"
895 msgstr "Verminderen"
898 msgid "Custom Image"
899 msgstr "Eigen Afbeelding"
902 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
903 msgid "Left Mouse"
904 msgstr "Linker Muis"
907 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
908 msgid "Middle Mouse"
909 msgstr "Middelste Muis"
912 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
913 msgid "Right Mouse"
914 msgstr "Rechter Muis"
917 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
918 msgid "Eraser"
919 msgstr "Gum"
922 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
923 msgid "Mouse Move"
924 msgstr "Muis Beweging"
927 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
928 msgid "Delete"
929 msgstr "Verwijder"
932 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
933 msgid "Left Arrow"
934 msgstr "Pijl naar Links"
937 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
938 msgid "Down Arrow"
939 msgstr "Pijl naar Beneden"
942 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
943 msgid "Right Arrow"
944 msgstr "Pijl naar Rechts"
947 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
948 msgid "Up Arrow"
949 msgstr "Pijl naar Boven"
952 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
953 msgid "Numpad 2"
954 msgstr "Numeriek toetsenbord 2"
957 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
958 msgid "Numpad 4"
959 msgstr "Numeriek toetsenbord 4"
962 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
963 msgid "Numpad 6"
964 msgstr "Numeriek toetsenbord 6"
967 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
968 msgid "Numpad 8"
969 msgstr "Numeriek toetsenbord 8"
972 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
973 msgid "Numpad 1"
974 msgstr "Numeriek toetsenbord 1"
977 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
978 msgid "Numpad 3"
979 msgstr "Numeriek toetsenbord 3"
982 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
983 msgid "Numpad 5"
984 msgstr "Numeriek toetsenbord 5"
987 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
988 msgid "Numpad 7"
989 msgstr "Numeriek toetsenbord 7"
992 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
993 msgid "Numpad 9"
994 msgstr "Numeriek toetsenbord 9"
997 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
998 msgid "Numpad ."
999 msgstr "Numeriek toetsenbord ."
1002 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1003 msgid "Numpad /"
1004 msgstr "Numeriek toetsenbord /"
1007 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1008 msgid "Numpad *"
1009 msgstr "Numeriek toetsenbord *"
1012 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1013 msgid "Numpad 0"
1014 msgstr "Numeriek toetsenbord 0"
1017 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1018 msgid "Numpad -"
1019 msgstr "Numeriek toetsenbord -"
1022 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1023 msgid "Numpad Enter"
1024 msgstr "Numeriek toetsenbord Enter"
1027 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1028 msgid "Numpad +"
1029 msgstr "Numeriek toetsenbord +"
1032 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1033 msgid "Pause"
1034 msgstr "Pause"
1037 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1038 msgid "Insert"
1039 msgstr "Invoegen"
1042 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1043 msgid "Home"
1044 msgstr "Home"
1047 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1048 msgid "Page Up"
1049 msgstr "Vorige Pagina"
1052 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1053 msgid "Page Down"
1054 msgstr "Volgende Pagina"
1057 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1058 msgid "End"
1059 msgstr "Einde"
1062 msgid "Mouse"
1063 msgstr "Muis"
1066 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1067 msgid "Type"
1068 msgstr "Type"
1071 msgid "Insert Keyframes - Visual"
1072 msgstr "Invoegen Sleutelframe - Menu"
1075 msgid "Active Object"
1076 msgstr "Actieve Object"
1079 msgid "Selected Objects"
1080 msgstr "Geselecteerde Objecten"
1083 msgid "Max Angle"
1084 msgstr "Maximale Hoek"
1087 msgid "Min Angle"
1088 msgstr "Minimale Hoek"
1091 msgctxt "Curve"
1092 msgid "Falloff"
1093 msgstr "Afvlakking"
1096 msgid "Calculate Holes"
1097 msgstr "Bereken Gaten"
1100 msgid "Link"
1101 msgstr "Koppel"
1104 msgctxt "MovieClip"
1105 msgid "CLIP_MT_clip"
1106 msgstr "CLIP_MT_clip"
1109 msgctxt "MovieClip"
1110 msgid "Clip"
1111 msgstr "Clip"
1114 msgid "Console"
1115 msgstr "Console"
1118 msgid "Key"
1119 msgstr "Sleutel"
1122 msgid "Select Linked"
1123 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
1126 msgctxt "Operator"
1127 msgid "Add"
1128 msgstr "Toevoegen"
1131 msgid "Edit"
1132 msgstr "Bewerken"
1135 msgid "Converter"
1136 msgstr "Converteerder"
1139 msgid "Layout"
1140 msgstr "Indeling"
1143 msgid "Navigation"
1144 msgstr "Navigatie"
1147 msgid "Text"
1148 msgstr "Tekst"
1151 msgid "File"
1152 msgstr "Bestand"
1155 msgid "Export"
1156 msgstr "Exporteren"
1159 msgid "Help"
1160 msgstr "Help"
1163 msgid "Edge"
1164 msgstr "Rand"
1167 msgid "Edge Data"
1168 msgstr "Rand Gegevens"
1171 msgid "Face"
1172 msgstr "Vlak"
1175 msgid "Normals"
1176 msgstr "Normalen"
1179 msgid "Select Similar"
1180 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
1183 msgid "Hooks"
1184 msgstr "Haken"
1187 msgid "Make Links"
1188 msgstr "Maak Koppelingen"
1191 msgid "Quick Effects"
1192 msgstr "Snel Effecten"
1195 msgid "Relations"
1196 msgstr "Relaties"
1199 msgid "Rigid Body"
1200 msgstr "Star Lichaam"
1203 msgid "Clear Transform"
1204 msgstr "Maak Transformatie Leeg"
1207 msgid "Sculpt"
1208 msgstr "Beeldhouwen"
1211 msgid "Local View"
1212 msgstr "Lokale Scherm"
1215 msgid "Loose"
1216 msgstr "Los"
1219 msgid "Loose edge"
1220 msgstr "Losse rand"
1223 msgid "Seam"
1224 msgstr "Naad"
1227 msgid "Vertex indices"
1228 msgstr "Punt indexen"
1231 msgid "Split Normals"
1232 msgstr "Splits Normalen"
1235 msgid "Size X"
1236 msgstr "Grote X"
1239 msgid "Data Transfer"
1240 msgstr "Gegevens Overdracht"
1243 msgid "New"
1244 msgstr "Nieuw"
1247 msgid "Hair Grid Resolution"
1248 msgstr "Haar Rooster Resolutie"
1251 msgid "Custom Normals"
1252 msgstr "Eigen Normalen"
1255 msgid "All Layers"
1256 msgstr "Alle Lagen"
1259 msgid "Custom Normal"
1260 msgstr "Eigen Normaal"
1263 msgid "Cut Edges"
1264 msgstr "Knip Randen"
1267 msgid "Mirror Object"
1268 msgstr "Spiegel Object"
1271 msgid "Copy"
1272 msgstr "Kopieer"
1275 msgid "Generate"
1276 msgstr "Genereer"
1279 msgid "Bend"
1280 msgstr "Buig"
1283 msgid "Origin"
1284 msgstr "Origin"
1287 msgid "Flip Normals"
1288 msgstr "Draai Normalen Om"
1291 msgctxt "Curve"
1292 msgid "Custom Curve"
1293 msgstr "Eigen Kromme"
1296 msgctxt "Curve"
1297 msgid "Random"
1298 msgstr "Random"
1301 msgctxt "Curve"
1302 msgid "Median Step"
1303 msgstr "Mediaan Stap"
1306 msgid "Sensor"
1307 msgstr "Sensor"
1310 msgid "Active Track"
1311 msgstr "Actieve Baan"
1314 msgid "Delete Track"
1315 msgstr "Verwijder Baan"
1318 msgid "Select Pattern"
1319 msgstr "Selecteer Patroon"
1322 msgid "Custom Color"
1323 msgstr "Eigen Kleur"
1326 msgid "Mute"
1327 msgstr "Zet Uit"
1330 msgid "Meta"
1331 msgstr "Meta"
1334 msgid "Sound Clip"
1335 msgstr "Geluidsclip"
1338 msgid "Custom Node"
1339 msgstr "Eigen Node"
1342 msgid "Show Texture"
1343 msgstr "Toon Textuur"
1346 msgid "Interface"
1347 msgstr "Interface"
1350 msgid "Alpha Over"
1351 msgstr "Alpha Over"
1354 msgid "X2"
1355 msgstr "X2"
1358 msgid "Y2"
1359 msgstr "Y2"
1362 msgid "X1"
1363 msgstr "X1"
1366 msgid "Y1"
1367 msgstr "Y1"
1370 msgid "Remove"
1371 msgstr "Verwijder"
1374 msgid "Center X"
1375 msgstr "Center X"
1378 msgid "Center Y"
1379 msgstr "Center Y"
1382 msgid "Feather"
1383 msgstr "Veer"
1386 msgid "Distance Key"
1387 msgstr "Afstand Sleutel"
1390 msgid "Buffer Edge Mode"
1391 msgstr "Buffer Rand Modus"
1394 msgid "Keep In"
1395 msgstr "Blijf Binnen"
1398 msgid "Hue Correct"
1399 msgstr "Hue Corrigeren"
1402 msgctxt "Curve"
1403 msgid "Feather Falloff"
1404 msgstr "Veer Afvlakking"
1407 msgid "Red Channel"
1408 msgstr "Rode Kanaal"
1411 msgid "Green Channel"
1412 msgstr "Groene Kanaal"
1415 msgid "Blue Channel"
1416 msgstr "Blauwe Kanaal"
1419 msgid "L"
1420 msgstr "L"
1423 msgid "Render Layers"
1424 msgstr "Render Lagen"
1427 msgid "Translate"
1428 msgstr "Verplaats"
1431 msgid "X Axis"
1432 msgstr "X As"
1435 msgid "Y Axis"
1436 msgstr "Y As"
1439 msgid "Layer Weight"
1440 msgstr "Invloed van Laag"
1443 msgid "X axis"
1444 msgstr "X as"
1447 msgid "Y axis"
1448 msgstr "Y as"
1451 msgid "Z axis"
1452 msgstr "Z as"
1455 msgid "Z Axis"
1456 msgstr "Z As"
1459 msgid "Node Socket"
1460 msgstr "Node Socket"
1463 msgid "Input or output socket of a node"
1464 msgstr "Invoer of uitvoer aansluiting van een node"
1467 msgid "Enable the socket"
1468 msgstr "Activeer de aansluiting"
1471 msgid "Hide the socket"
1472 msgstr "Verberg de aansluiting"
1475 msgid "Hide Value"
1476 msgstr "Verberg Waarde"
1479 msgid "Hide the socket input value"
1480 msgstr "Verberg de aansluiting invoer waarde"
1483 msgid "Linked"
1484 msgstr "Gekoppeld"
1487 msgid "Is Output"
1488 msgstr "Is Uitvoer"
1491 msgid "Active Node"
1492 msgstr "Actieve Node"
1495 msgctxt "Operator"
1496 msgid "Clean Keyframes"
1497 msgstr "Sleutelframes Opschonen"
1500 msgctxt "Operator"
1501 msgid "Copy Keyframes"
1502 msgstr "Kopieer Sleutelframes"
1505 msgctxt "Operator"
1506 msgid "Delete Keyframes"
1507 msgstr "Verwijder Sleutelframes"
1510 msgctxt "Operator"
1511 msgid "Duplicate Keyframes"
1512 msgstr "Dupliceer Sleutelframe"
1515 msgctxt "Operator"
1516 msgid "Duplicate"
1517 msgstr "Dupliceren"
1520 msgid "Duplicate Keyframes"
1521 msgstr "Dupliceer Sleutelframes"
1524 msgctxt "Operator"
1525 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
1526 msgstr "Zet Sleutelframe Extrapolatie"
1529 msgctxt "Operator"
1530 msgid "Jump to Keyframes"
1531 msgstr "Ga naar Sleutelframes"
1534 msgctxt "Operator"
1535 msgid "Set Keyframe Handle Type"
1536 msgstr "Zet Sleutelframe Type Handvat"
1539 msgctxt "Operator"
1540 msgid "Set Keyframe Interpolation"
1541 msgstr "Set Keyframe Interpolatie"
1544 msgctxt "Operator"
1545 msgid "Insert Keyframes"
1546 msgstr "Sleutelframe Toevoegen"
1549 msgid "All Channels"
1550 msgstr "Alle Kanalen"
1553 msgctxt "Operator"
1554 msgid "Set Keyframe Type"
1555 msgstr "Zet Type Sleutelframe"
1558 msgctxt "Operator"
1559 msgid "Next Layer"
1560 msgstr "Volgende Laag"
1563 msgctxt "Operator"
1564 msgid "Previous Layer"
1565 msgstr "Vorige Laag"
1568 msgctxt "Operator"
1569 msgid "Make Markers Local"
1570 msgstr "Maak Markeringen Lokaal"
1573 msgctxt "Operator"
1574 msgid "Mirror Keys"
1575 msgstr "Spiegel Sleutels"
1578 msgctxt "Operator"
1579 msgid "New Action"
1580 msgstr "Nieuwe Actie"
1583 msgctxt "Operator"
1584 msgid "Paste Keyframes"
1585 msgstr "Sleutelframes Plakken"
1588 msgctxt "Operator"
1589 msgid "Auto-Set Preview Range"
1590 msgstr "Auto-zet Preview Bereik"
1593 msgctxt "Operator"
1594 msgid "Push Down Action"
1595 msgstr "Duw Actie naar Beneden"
1598 msgctxt "Operator"
1599 msgid "Sample Keyframes"
1600 msgstr "Voorbeeld Sleutelframe"
1603 msgctxt "Operator"
1604 msgid "Select All"
1605 msgstr "Selecteer Alles"
1608 msgid "Toggle"
1609 msgstr "Aan/Uit"
1612 msgid "On Selected Keyframes"
1613 msgstr "Bij Geselecteerde Sleutelframes"
1616 msgctxt "Operator"
1617 msgid "Select Left/Right"
1618 msgstr "Selecteer Links/Rechts"
1621 msgctxt "Operator"
1622 msgid "Select Less"
1623 msgstr "Selecteer Minder"
1626 msgctxt "Operator"
1627 msgid "Select Linked"
1628 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
1631 msgctxt "Operator"
1632 msgid "Select More"
1633 msgstr "Selecteer Meer"
1636 msgid "Create New Action"
1637 msgstr "Creëer Nieuwe Actie"
1640 msgctxt "Operator"
1641 msgid "Unlink Action"
1642 msgstr "Ontkoppel Actie"
1645 msgctxt "Operator"
1646 msgid "Change Frame"
1647 msgstr "Verander Frame"
1650 msgctxt "Operator"
1651 msgid "Collapse Channels"
1652 msgstr "Verberg Kanalen"
1655 msgctxt "Operator"
1656 msgid "Delete Channels"
1657 msgstr "Verwijder Kanalen"
1660 msgctxt "Operator"
1661 msgid "Toggle Channel Editability"
1662 msgstr "Bewerken Kanalen Aan/Uit"
1665 msgid "Enable"
1666 msgstr "Aanzetten"
1669 msgctxt "Operator"
1670 msgid "Expand Channels"
1671 msgstr "Breid Kanalen Uit"
1674 msgctxt "Operator"
1675 msgid "Find Channels"
1676 msgstr "Zoek Kanalen"
1679 msgctxt "Operator"
1680 msgid "Group Channels"
1681 msgstr "Groepeer Kanalen"
1684 msgctxt "Operator"
1685 msgid "Move Channels"
1686 msgstr "Verplaats Kanalen"
1689 msgctxt "Operator"
1690 msgid "Rename Channels"
1691 msgstr "Verander Naam Kanalen"
1694 msgctxt "Operator"
1695 msgid "Disable Channel Setting"
1696 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Uit"
1699 msgctxt "Operator"
1700 msgid "Enable Channel Setting"
1701 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Aan"
1704 msgctxt "Operator"
1705 msgid "Toggle Channel Setting"
1706 msgstr "Kanaal Instellingen Aan/Uit"
1709 msgctxt "Operator"
1710 msgid "Ungroup Channels"
1711 msgstr "Zet Kanaal Uit Groep"
1714 msgctxt "Operator"
1715 msgid "Clear Useless Actions"
1716 msgstr "Verwijden Nutteloze Acties"
1719 msgctxt "Operator"
1720 msgid "Set End Frame"
1721 msgstr "Zet Eindframe"
1724 msgctxt "Operator"
1725 msgid "Remove Animation"
1726 msgstr "Verwijder Animatie"
1729 msgctxt "Operator"
1730 msgid "Delete Keyframe"
1731 msgstr "Verwijder Sleutelframe"
1734 msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects and bones"
1735 msgstr "Verwijder sleutel frames op de huidige frame voor geselecteerde objecten"
1738 msgctxt "Operator"
1739 msgid "Insert Keyframe"
1740 msgstr "Voeg Sleutelframe Toe"
1743 msgctxt "Operator"
1744 msgid "Insert Keyframe Menu"
1745 msgstr "Invoegen Sleutelframe Menu"
1748 msgctxt "Operator"
1749 msgid "Clear Preview Range"
1750 msgstr "Maak Preview Bereik Leeg"
1753 msgid "Clear Preview Range"
1754 msgstr "Maak Preview Bereik Leeg"
1757 msgctxt "Operator"
1758 msgid "Set Preview Range"
1759 msgstr "Zet Preview Bereik"
1762 msgctxt "Operator"
1763 msgid "Set Start Frame"
1764 msgstr "Zet Startframe"
1767 msgctxt "Operator"
1768 msgid "Change Armature Layers"
1769 msgstr "Verander Skellet Lagen"
1772 msgctxt "Operator"
1773 msgid "Add Bone"
1774 msgstr "Voeg Bot Toe"
1777 msgctxt "Operator"
1778 msgid "Extrude"
1779 msgstr "Uitrekken"
1782 msgctxt "Operator"
1783 msgid "Fill Between Joints"
1784 msgstr "Opvullen Tussen KnoopPunten"
1787 msgctxt "Operator"
1788 msgid "Flip Names"
1789 msgstr "Namen Omdraaien"
1792 msgctxt "Operator"
1793 msgid "Show All Layers"
1794 msgstr "Toon Alle Lagen"
1797 msgctxt "Operator"
1798 msgid "Clear Parent"
1799 msgstr "Maak Ouder Schoon"
1802 msgid "Clear Parent"
1803 msgstr "Maak Ouder Schoon"
1806 msgctxt "Operator"
1807 msgid "Make Parent"
1808 msgstr "Maak Ouder"
1811 msgctxt "Operator"
1812 msgid "(De)select All"
1813 msgstr "(De-)selecteer Alles"
1816 msgctxt "Operator"
1817 msgid "Select Hierarchy"
1818 msgstr "Selecteer Hiearchie"
1821 msgctxt "Operator"
1822 msgid "Flip Active/Selected Bone"
1823 msgstr "Flip Actieve/Geselecteerde Botten"
1826 msgctxt "Operator"
1827 msgid "Select Similar"
1828 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
1831 msgctxt "Operator"
1832 msgid "Separate Bones"
1833 msgstr "Splits Botten"
1836 msgctxt "Operator"
1837 msgid "Pick Shortest Path"
1838 msgstr "Pak Korste Route"
1841 msgctxt "Operator"
1842 msgid "Split"
1843 msgstr "Splits"
1846 msgctxt "Operator"
1847 msgid "Switch Direction"
1848 msgstr "Keer Richting Om"
1851 msgctxt "Operator"
1852 msgid "Add Brush"
1853 msgstr "Penseel Toevoegen"
1856 msgctxt "Curve"
1857 msgid "Mode"
1858 msgstr "Mode"
1861 msgctxt "Curve"
1862 msgid "Max"
1863 msgstr "Max"
1866 msgctxt "Curve"
1867 msgid "Line"
1868 msgstr "Lijn"
1871 msgctxt "Curve"
1872 msgid "Round"
1873 msgstr "Rond"
1876 msgctxt "Operator"
1877 msgid "Reset Brush"
1878 msgstr "Maak Wijzigingen Op Penseel Ongedaan"
1881 msgctxt "Operator"
1882 msgid "Accept"
1883 msgstr "Accepteer"
1886 msgctxt "Operator"
1887 msgid "Add Marker"
1888 msgstr "Voeg Markering Toe"
1891 msgid "Add Marker"
1892 msgstr "Voeg Markering Toe"
1895 msgctxt "Operator"
1896 msgid "Clean Tracks"
1897 msgstr "Maak Banen Schoon"
1900 msgctxt "Operator"
1901 msgid "Clear Solution"
1902 msgstr "Maak Uitkomst Leeg"
1905 msgctxt "Operator"
1906 msgid "Copy Tracks"
1907 msgstr "Kopieer Banen"
1910 msgctxt "Operator"
1911 msgid "Delete Marker"
1912 msgstr "Verwijder Markering"
1915 msgctxt "Operator"
1916 msgid "Delete Proxy"
1917 msgstr "Verwijder Proxy"
1920 msgctxt "Operator"
1921 msgid "Delete Track"
1922 msgstr "Verwijder Baan"
1925 msgctxt "Operator"
1926 msgid "Select Channel"
1927 msgstr "Selecteer Kanaal"
1930 msgctxt "Operator"
1931 msgid "Delete Curve"
1932 msgstr "Verwijder Curve"
1935 msgctxt "Operator"
1936 msgid "Delete Knot"
1937 msgstr "Verwijder Knoop"
1940 msgctxt "Operator"
1941 msgid "Select"
1942 msgstr "Selecteer"
1945 msgctxt "Operator"
1946 msgid "Hide Tracks"
1947 msgstr "Verberg Banen"
1950 msgctxt "Operator"
1951 msgid "Join Tracks"
1952 msgstr "Koppel Banen"
1955 msgctxt "Operator"
1956 msgid "Lock Tracks"
1957 msgstr "Vergrendel Banen"
1960 msgctxt "Operator"
1961 msgid "Open Clip"
1962 msgstr "Open Clip"
1965 msgctxt "Operator"
1966 msgid "Paste Tracks"
1967 msgstr "Plak Banen"
1970 msgctxt "Operator"
1971 msgid "Set Active Clip"
1972 msgstr "Zet Actieve Clip"
1975 msgctxt "Operator"
1976 msgid "Set Origin"
1977 msgstr "Zet Origin"
1980 msgctxt "Operator"
1981 msgid "Set Plane"
1982 msgstr "Zet Vlak"
1985 msgid "Wall"
1986 msgstr "Muur"
1989 msgctxt "Operator"
1990 msgid "Slide Marker"
1991 msgstr "Glij Markering"
1994 msgctxt "Operator"
1995 msgid "Add Stabilization Tracks"
1996 msgstr "Voeg Stabilisatie Banen Toe"
1999 msgctxt "Operator"
2000 msgid "Remove Stabilization Track"
2001 msgstr "Verwijder Stabilisatie Baan"
2004 msgctxt "Operator"
2005 msgid "Select Stabilization Tracks"
2006 msgstr "Selecteer Stabilisatie Banen"
2009 msgctxt "Operator"
2010 msgid "Copy Color"
2011 msgstr "Kopieer Kleur"
2014 msgctxt "Operator"
2015 msgid "Zoom In"
2016 msgstr "Zoom In"
2019 msgctxt "Operator"
2020 msgid "Zoom Out"
2021 msgstr "Zoom Uit"
2024 msgid "History"
2025 msgstr "Geschiedenis"
2028 msgctxt "Operator"
2029 msgid "Clear Line"
2030 msgstr "Maak Lijn Leeg"
2033 msgctxt "Operator"
2034 msgid "Delete"
2035 msgstr "Verwijder"
2038 msgctxt "Operator"
2039 msgid "Insert"
2040 msgstr "Invoegen"
2043 msgid "Language"
2044 msgstr "Taal"
2047 msgctxt "Operator"
2048 msgid "Move Cursor"
2049 msgstr "Verplaats Cursor"
2052 msgctxt "Operator"
2053 msgid "Set Selection"
2054 msgstr "Zet Selectie"
2057 msgid "Constraint"
2058 msgstr "Begrenzing"
2061 msgctxt "Operator"
2062 msgid "Delete Constraint"
2063 msgstr "Verwijder Beperking"
2066 msgctxt "Operator"
2067 msgid "Dissolve Vertices"
2068 msgstr "Los Punten Op"
2071 msgctxt "Operator"
2072 msgid "Duplicate Curve"
2073 msgstr "Dupliceer Curve"
2076 msgctxt "Operator"
2077 msgid "Add Duplicate"
2078 msgstr "Voeg Duplicaat Toe"
2081 msgid "Duplicate Curve"
2082 msgstr "Dupliceer Curve"
2085 msgid "Resize"
2086 msgstr "Wijzig formaat"
2089 msgid "Edge Slide"
2090 msgstr "Glij over Rand"
2093 msgctxt "Operator"
2094 msgid "Add Bezier"
2095 msgstr "Voeg Bezier Toe"
2098 msgctxt "Operator"
2099 msgid "Add Path"
2100 msgstr "Voeg Pad Toe"
2103 msgid "Less"
2104 msgstr "Minder"
2107 msgctxt "Operator"
2108 msgid "Smooth"
2109 msgstr "Glad"
2112 msgctxt "Operator"
2113 msgid "Add Vertex"
2114 msgstr "Voeg Punt Toe"
2117 msgctxt "Operator"
2118 msgid "Use Nodes"
2119 msgstr "Gebruik Nodes"
2122 msgctxt "Operator"
2123 msgid "Redo"
2124 msgstr "Doe Overnieuw"
2127 msgctxt "Operator"
2128 msgid "Undo"
2129 msgstr "Maak Ongedaan"
2132 msgctxt "Operator"
2133 msgid "Undo History"
2134 msgstr "Ongedaan Maak Geschiedenis"
2137 msgctxt "Operator"
2138 msgid "Export Camera & Markers"
2139 msgstr "Exporteer Camera & Markeringen"
2142 msgctxt "Operator"
2143 msgid "Export BVH"
2144 msgstr "Exporteer BVH"
2147 msgctxt "Operator"
2148 msgid "Export PLY"
2149 msgstr "Exporteer PLY"
2152 msgid "Apply Modifiers"
2153 msgstr "Pas Aanpassers Toe"
2156 msgctxt "Operator"
2157 msgid "Export STL"
2158 msgstr "Exporteer STL"
2161 msgctxt "Operator"
2162 msgid "Export FBX"
2163 msgstr "Exporteer FBX"
2166 msgid "Baked Animation"
2167 msgstr "Animatie"
2170 msgid "Lamp"
2171 msgstr "Lamp"
2174 msgctxt "Operator"
2175 msgid "Export OBJ"
2176 msgstr "Exporteer OBJ"
2179 msgctxt "Operator"
2180 msgid "Export MDD"
2181 msgstr "Exporteer MDD"
2184 msgctxt "Operator"
2185 msgid "Add Bookmark"
2186 msgstr "Voeg Boekenlegger Toe"
2189 msgctxt "Operator"
2190 msgid "Cleanup Bookmarks"
2191 msgstr "Maak Boekenleggers Schoon"
2194 msgctxt "Operator"
2195 msgid "Delete Bookmark"
2196 msgstr "Verwijder Boekenlegger"
2199 msgctxt "Operator"
2200 msgid "Move Bookmark"
2201 msgstr "Verplaats Boekenlegger"
2204 msgctxt "Operator"
2205 msgid "Cancel File Load"
2206 msgstr "Annuleer Bestand Laden"
2209 msgid "Cancel loading of selected file"
2210 msgstr "Annulerer Landen van geslecteerd bestand"
2213 msgctxt "Operator"
2214 msgid "Delete Selected Files"
2215 msgstr "Verwijder Geselecteerde Bestanden"
2218 msgctxt "Operator"
2219 msgid "Create New Directory"
2220 msgstr "Maak nieuwe map aan"
2223 msgid "Create a new directory"
2224 msgstr "Maak een nieuwe map aan"
2227 msgid "Open new directory"
2228 msgstr "Open nieuwe map"
2231 msgctxt "Operator"
2232 msgid "Execute File Window"
2233 msgstr "Voer Bestand Scherm Uit"
2236 msgctxt "Operator"
2237 msgid "Increment Number in Filename"
2238 msgstr "Verhoog Nummer in Bestandsnaam"
2241 msgctxt "Operator"
2242 msgid "Find Missing Files"
2243 msgstr "Vind Missende Bestanden"
2246 msgctxt "Operator"
2247 msgid "Highlight File"
2248 msgstr "Markeer Bestand"
2251 msgctxt "Operator"
2252 msgid "Make All Paths Absolute"
2253 msgstr "Maak Alle Paden Absoluut"
2256 msgctxt "Operator"
2257 msgid "Make All Paths Relative"
2258 msgstr "Maak Alle Paden Relatief"
2261 msgctxt "Operator"
2262 msgid "Next Folder"
2263 msgstr "Volgende Map"
2266 msgctxt "Operator"
2267 msgid "Parent File"
2268 msgstr "Ouder Bestand"
2271 msgctxt "Operator"
2272 msgid "Previous Folder"
2273 msgstr "Vorige Map"
2276 msgctxt "Operator"
2277 msgid "Refresh Filelist"
2278 msgstr "Ververs Lijst met Bestanden"
2281 msgctxt "Operator"
2282 msgid "Rename File or Directory"
2283 msgstr "Hernoem Bestand of Map"
2286 msgctxt "Operator"
2287 msgid "(De)select All Files"
2288 msgstr "(De)selecteer Alle Bestanden"
2291 msgctxt "Operator"
2292 msgid "Select Directory"
2293 msgstr "Selecteer Map"
2296 msgid "Previous Line"
2297 msgstr "Vorige Lijn"
2300 msgid "Next Line"
2301 msgstr "Volgende Lijn"
2304 msgctxt "Operator"
2305 msgid "Open Font"
2306 msgstr "Open Lettertype"
2309 msgctxt "Operator"
2310 msgid "Set Style"
2311 msgstr "Zet Stijl"
2314 msgid "Bold"
2315 msgstr "Dik"
2318 msgid "Italic"
2319 msgstr "Schuin"
2322 msgid "Underline"
2323 msgstr "Onderstreep"
2326 msgctxt "Operator"
2327 msgid "Toggle Style"
2328 msgstr "Stijl Aan/Uit"
2331 msgctxt "Operator"
2332 msgid "Copy Text"
2333 msgstr "Kopieer Tekst"
2336 msgctxt "Operator"
2337 msgid "Cut Text"
2338 msgstr "Knip Tekst"
2341 msgctxt "Operator"
2342 msgid "Insert Text"
2343 msgstr "Voeg Tekst Toe"
2346 msgctxt "Operator"
2347 msgid "Paste Text"
2348 msgstr "Plak Tekst"
2351 msgctxt "Operator"
2352 msgid "Paste File"
2353 msgstr "Plak Bestand"
2356 msgctxt "Operator"
2357 msgid "Add Textbox"
2358 msgstr "Voeg Tekstbox Toe"
2361 msgctxt "Operator"
2362 msgid "Remove Textbox"
2363 msgstr "Verwijder Tekstbox"
2366 msgctxt "Operator"
2367 msgid "Unlink"
2368 msgstr "Ontkoppel"
2371 msgid "Toggle Selection"
2372 msgstr "Selectie Aan/Uit"
2375 msgctxt "Operator"
2376 msgid "Delete Active Frame"
2377 msgstr "Verwijder Actieve Frame"
2380 msgid "Make annotations on the active data"
2381 msgstr "Maak annotaties op de actieve data"
2384 msgid "Draw Freehand"
2385 msgstr "Vrij tekenen"
2388 msgid "Draw Straight Lines"
2389 msgstr "Teken rechte lijnen"
2392 msgid "Draw straight line segment(s)"
2393 msgstr "Teken rechte lijn segment(en)"
2396 msgid "Eraser"
2397 msgstr "Gummen"
2400 msgid "Animation path"
2401 msgstr "Animatie pad"
2404 msgid "Link Strokes"
2405 msgstr "Koppel Strepen"
2408 msgctxt "Operator"
2409 msgid "Copy Strokes"
2410 msgstr "Kopieer Strepen"
2413 msgid "Delete selected strokes"
2414 msgstr "Verwijder geselecteerde strepen"
2417 msgid "Delete active frame"
2418 msgstr "Verwijder actieve frame"
2421 msgctxt "Operator"
2422 msgid "Dissolve"
2423 msgstr "Oplossen"
2426 msgctxt "Operator"
2427 msgid "Grease Pencil Draw"
2428 msgstr "Vetkrijt Tekenen"
2431 msgctxt "Operator"
2432 msgid "Duplicate Strokes"
2433 msgstr "Dupliceer Strepen"
2436 msgid "Duplicate Strokes"
2437 msgstr "Dupliceer Strepen"
2440 msgid "Limit"
2441 msgstr "Limiet"
2444 msgctxt "Operator"
2445 msgid "Hide Layer(s)"
2446 msgstr "Verberg Laag/Lagen"
2449 msgctxt "Operator"
2450 msgid "Add New Layer"
2451 msgstr "Voeg Nieuwe Laag Toe"
2454 msgctxt "Operator"
2455 msgid "Change Layer"
2456 msgstr "Verander Laag"
2459 msgctxt "Operator"
2460 msgid "Duplicate Layer"
2461 msgstr "Dupliceer Laag"
2464 msgctxt "Operator"
2465 msgid "Isolate Layer"
2466 msgstr "Isoleer Laag"
2469 msgctxt "Operator"
2470 msgid "Move Grease Pencil Layer"
2471 msgstr "Verplaats Vetkrijt laag"
2474 msgctxt "Operator"
2475 msgid "Remove Layer"
2476 msgstr "Verwijder Laag"
2479 msgctxt "Operator"
2480 msgid "Lock All Layers"
2481 msgstr "Vergrendel Alle Lagen"
2484 msgctxt "Operator"
2485 msgid "Paste Strokes"
2486 msgstr "Plak Strepen"
2489 msgctxt "Operator"
2490 msgid "Unlock All Layers"
2491 msgstr "Ontgrendel Alle Lagen"
2494 msgctxt "Operator"
2495 msgid "Assign to Vertex Group"
2496 msgstr "Koppen aan Groep van Punten"
2499 msgctxt "Operator"
2500 msgid "Deselect Vertex Group"
2501 msgstr "Deselecteer Groep van Punten"
2504 msgctxt "Operator"
2505 msgid "Normalize Vertex Group"
2506 msgstr "Normaliseer Groep van Punten"
2509 msgctxt "Operator"
2510 msgid "Select Vertex Group"
2511 msgstr "Selecteer Groep van Punten"
2514 msgctxt "Operator"
2515 msgid "Bake Curve"
2516 msgstr "Bak Curve"
2519 msgctxt "Operator"
2520 msgid "Set Cursor"
2521 msgstr "Zet Cursor"
2524 msgctxt "Operator"
2525 msgid "Create Ghost Curves"
2526 msgstr "Maak Spook Kromme"
2529 msgctxt "Operator"
2530 msgid "Hide Curves"
2531 msgstr "Verberg Krommes"
2534 msgctxt "Operator"
2535 msgid "Reveal Curves"
2536 msgstr "Onthul Curven"
2539 msgctxt "Operator"
2540 msgid "New Image"
2541 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
2544 msgctxt "Operator"
2545 msgid "Open Image"
2546 msgstr "Open Afbeelding"
2549 msgctxt "Operator"
2550 msgid "Pack Image"
2551 msgstr "Pak Afbeelding In"
2554 msgctxt "Operator"
2555 msgid "Project Apply"
2556 msgstr "Pas Project Toe"
2559 msgctxt "Operator"
2560 msgid "Replace Image"
2561 msgstr "Vervang Afbeelding"
2564 msgctxt "Operator"
2565 msgid "Save Image"
2566 msgstr "Opslaan Afbeelding"
2569 msgctxt "Operator"
2570 msgid "Save As Image"
2571 msgstr "Opslaan Als Afbeelding"
2574 msgctxt "Operator"
2575 msgid "Save Sequence"
2576 msgstr "Opslaan Sequentie"
2579 msgctxt "Operator"
2580 msgid "Unpack Image"
2581 msgstr "Pak Afbeelding Uit"
2584 msgctxt "Operator"
2585 msgid "Import BVH"
2586 msgstr "Importeer BVH"
2589 msgctxt "Operator"
2590 msgid "Import SVG"
2591 msgstr "Importeer SVG"
2594 msgctxt "Operator"
2595 msgid "Import PLY"
2596 msgstr "Importeer PLY"
2599 msgctxt "Operator"
2600 msgid "Import STL"
2601 msgstr "Importeer STL"
2604 msgctxt "Operator"
2605 msgid "Import FBX"
2606 msgstr "Importeer FBX"
2609 msgctxt "Operator"
2610 msgid "Import OBJ"
2611 msgstr "Importeer OBJ"
2614 msgctxt "Operator"
2615 msgid "Import MDD"
2616 msgstr "Importeer MDD"
2619 msgctxt "Operator"
2620 msgid "Copy Reports to Clipboard"
2621 msgstr "Kopieer Rapporten Naar Klembord"
2624 msgctxt "Operator"
2625 msgid "Delete Reports"
2626 msgstr "Verwijder Rapporten"
2629 msgctxt "Operator"
2630 msgid "Select Report"
2631 msgstr "Selecteer Rapport"
2634 msgctxt "Operator"
2635 msgid "Make Regular"
2636 msgstr "Maak Regulier"
2639 msgctxt "Operator"
2640 msgid "Select Mirror"
2641 msgstr "Selecteer Spiegel"
2644 msgctxt "Operator"
2645 msgid "Select Ungrouped"
2646 msgstr "Selecteer Ongegroepeerd"
2649 msgctxt "Operator"
2650 msgid "Delete Markers"
2651 msgstr "Verwijder Markeringen"
2654 msgctxt "Operator"
2655 msgid "Rename Marker"
2656 msgstr "Hernoem Markering"
2659 msgctxt "Operator"
2660 msgid "Add Feather Vertex"
2661 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
2664 msgctxt "Operator"
2665 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
2666 msgstr "Voeg Punt van Veer toe en Glij"
2669 msgid "Add Feather Vertex"
2670 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
2673 msgid "Slide Point"
2674 msgstr "Glij Punt"
2677 msgctxt "Operator"
2678 msgid "Add Vertex and Slide"
2679 msgstr "Voeg Punt toe en Glij"
2682 msgid "Add Vertex"
2683 msgstr "Voeg Punt Toe"
2686 msgctxt "Operator"
2687 msgid "Duplicate Mask"
2688 msgstr "Dupliceer Masker"
2691 msgid "Duplicate Mask"
2692 msgstr "Dupliceer Masker"
2695 msgctxt "Operator"
2696 msgid "Move Layer"
2697 msgstr "Verplaats Laag"
2700 msgctxt "Operator"
2701 msgid "New Mask"
2702 msgstr "Nieuwe Masker"
2705 msgctxt "Operator"
2706 msgid "Add Circle"
2707 msgstr "Voeg Cirkel Toe"
2710 msgctxt "Operator"
2711 msgid "Add Square"
2712 msgstr "Voeg Vierkant Toe"
2715 msgctxt "Operator"
2716 msgid "Clear Shape Key"
2717 msgstr "Maak Sleutelvorm Leeg"
2720 msgctxt "Operator"
2721 msgid "Insert Shape Key"
2722 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
2725 msgctxt "Operator"
2726 msgid "Slide Point"
2727 msgstr "Glij Punt"
2730 msgid "Slide New Point"
2731 msgstr "Glij Nieuwe Punt"
2734 msgctxt "Operator"
2735 msgid "Copy Material"
2736 msgstr "Kopieer Materiaal"
2739 msgctxt "Operator"
2740 msgid "New Material"
2741 msgstr "Nieuwe Materiaal"
2744 msgctxt "Operator"
2745 msgid "Paste Material"
2746 msgstr "Plak Materiaal"
2749 msgctxt "Curve"
2750 msgid "Profile Shape"
2751 msgstr "Profiel Vorm"
2754 msgctxt "Operator"
2755 msgid "Rotate Colors"
2756 msgstr "Roteer Kleuren"
2759 msgctxt "Operator"
2760 msgid "Dissolve Edges"
2761 msgstr "Los Randen Op"
2764 msgctxt "Operator"
2765 msgid "Dissolve Faces"
2766 msgstr "Los Vlakken Op"
2769 msgctxt "Operator"
2770 msgid "Dissolve Selection"
2771 msgstr "Los Selectie Op"
2774 msgid "Duplicate"
2775 msgstr "Dupliceren"
2778 msgctxt "Operator"
2779 msgid "Rotate Selected Edge"
2780 msgstr "Roteer Geselecteerde Rand"
2783 msgctxt "Operator"
2784 msgid "Flip Normals"
2785 msgstr "Draai Normalen Om"
2788 msgid "Cut"
2789 msgstr "Knip"
2792 msgctxt "Operator"
2793 msgid "Add Cube"
2794 msgstr "Voeg Kubus toe"
2797 msgid "Construct a cube mesh"
2798 msgstr "Creeer een kubus mesh"
2801 msgctxt "Operator"
2802 msgid "Add Cylinder"
2803 msgstr "Voeg Cylinder Toe"
2806 msgctxt "Operator"
2807 msgid "Add Ico Sphere"
2808 msgstr "Voeg Ico Bol Toe"
2811 msgctxt "Operator"
2812 msgid "Add Monkey"
2813 msgstr "Voeg Aap Toe"
2816 msgctxt "Operator"
2817 msgid "Add Plane"
2818 msgstr "Voeg Vlak Toe"
2821 msgctxt "Operator"
2822 msgid "Add Torus"
2823 msgstr "Voeg Donut Toe"
2826 msgctxt "Operator"
2827 msgid "Add UV Sphere"
2828 msgstr "Voeg UV Bol Toe"
2831 msgctxt "Operator"
2832 msgid "Vertex Connect"
2833 msgstr "Koppel Punt"
2836 msgctxt "Operator"
2837 msgid "Add Vertex Color"
2838 msgstr "Voeg Kleur van Punt Toe"
2841 msgctxt "Operator"
2842 msgid "Remove Vertex Color"
2843 msgstr "Verwijder Kleur van Punt"
2846 msgctxt "Operator"
2847 msgid "Apply Scale"
2848 msgstr "Pas Schaal Toe"
2851 msgctxt "Operator"
2852 msgid "Bake Action"
2853 msgstr "Bak Actie"
2856 msgctxt "Operator"
2857 msgid "Delete Strips"
2858 msgstr "Verwijder Strips"
2861 msgctxt "Operator"
2862 msgid "Duplicate Strips"
2863 msgstr "Dupliceer Strips"
2866 msgctxt "Operator"
2867 msgid "Add Sound Clip"
2868 msgstr "Voeg Geluidsclip Toe"
2871 msgctxt "Operator"
2872 msgid "Split Strips"
2873 msgstr "Splits Strips"
2876 msgctxt "Operator"
2877 msgid "Swap Strips"
2878 msgstr "Ruil Strips Om"
2881 msgctxt "Operator"
2882 msgid "Add Tracks"
2883 msgstr "Voeg Banen Toe"
2886 msgctxt "Operator"
2887 msgid "Delete Tracks"
2888 msgstr "Verwijder Banen"
2891 msgctxt "Operator"
2892 msgid "Add Transition"
2893 msgstr "Voeg Overgang Toe"
2896 msgid "Isolate Action"
2897 msgstr "Isoleer Actie"
2900 msgctxt "Operator"
2901 msgid "Add File Node"
2902 msgstr "Voeg Bestand-node Toe"
2905 msgctxt "Operator"
2906 msgid "Add Mask Node"
2907 msgstr "Voeg Masker-node Toe"
2910 msgctxt "Operator"
2911 msgid "Add Node"
2912 msgstr "Voeg Node Toe"
2915 msgctxt "Operator"
2916 msgid "Duplicate Nodes"
2917 msgstr "Dupliceer Nodes"
2920 msgid "Duplicate Nodes"
2921 msgstr "Dupliceer Nodes"
2924 msgctxt "Operator"
2925 msgid "Find Node"
2926 msgstr "Vind Node"
2929 msgctxt "Operator"
2930 msgid "Join Nodes"
2931 msgstr "Koppel Nodes"
2934 msgctxt "Operator"
2935 msgid "Link Nodes"
2936 msgstr "Koppel Nodes"
2939 msgctxt "Operator"
2940 msgid "Make Links"
2941 msgstr "Maak Koppelingen"
2944 msgctxt "Operator"
2945 msgid "Cut Links"
2946 msgstr "Knip Koppelingen"
2949 msgctxt "Operator"
2950 msgid "New Node Tree"
2951 msgstr "Nieuwe Node Boom"
2954 msgctxt "Operator"
2955 msgid "Toggle Node Options"
2956 msgstr "Node Opties Aan/Uit"
2959 msgctxt "Operator"
2960 msgid "Resize Node"
2961 msgstr "Verander Grote van Node"
2964 msgctxt "Operator"
2965 msgid "Add Object"
2966 msgstr "Voeg Object Toe"
2969 msgctxt "Operator"
2970 msgid "Add Named Object"
2971 msgstr "Voeg Object Met Naam Toe"
2974 msgctxt "Operator"
2975 msgid "Add Armature"
2976 msgstr "Voeg Skellet Toe"
2979 msgctxt "Operator"
2980 msgid "Add Camera"
2981 msgstr "Voeg Camera Toe"
2984 msgctxt "Operator"
2985 msgid "Add Constraint"
2986 msgstr "Voeg Beperking Toe"
2989 msgid "Delete selected objects"
2990 msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
2993 msgctxt "Operator"
2994 msgid "Duplicate Objects"
2995 msgstr "Dupliceer Objecten"
2998 msgid "Duplicate Objects"
2999 msgstr "Dupliceer Objecten"
3002 msgctxt "Operator"
3003 msgid "Duplicate Linked"
3004 msgstr "Dupliceer Gekoppeld"
3007 msgctxt "Operator"
3008 msgid "Toggle Editmode"
3009 msgstr "Bewerkmodus Aan/Uit"
3012 msgctxt "Operator"
3013 msgid "Add Empty"
3014 msgstr "Voeg leeg object toe"
3017 msgid "Add an empty object to the scene"
3018 msgstr "Voegt een leeg object toe aan de scene"
3021 msgctxt "Operator"
3022 msgid "Toggle Force Field"
3023 msgstr "Krachtveld Aan/Uit"
3026 msgid "Monkey"
3027 msgstr "Aap"
3030 msgctxt "Operator"
3031 msgid "Add Modifier"
3032 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
3035 msgctxt "Operator"
3036 msgid "Apply Modifier"
3037 msgstr "Pas Aanpasser Toe"
3040 msgid "Object Data"
3041 msgstr "Object Gegevens"
3044 msgctxt "Operator"
3045 msgid "Copy Modifier"
3046 msgstr "Kopieer Aanpasser"
3049 msgctxt "Operator"
3050 msgid "Assign to Hook"
3051 msgstr "Koppel aan Haak"
3054 msgctxt "Operator"
3055 msgid "Remove Hook"
3056 msgstr "Verwijder Haak"
3059 msgctxt "Operator"
3060 msgid "Select Hook"
3061 msgstr "Selecteer Haak"
3064 msgctxt "Operator"
3065 msgid "Join"
3066 msgstr "Samenvoegen"
3069 msgid "Join selected objects into active object"
3070 msgstr "Voeg geslecteerde obecten samen in actief object"
3073 msgctxt "Operator"
3074 msgid "Link Data"
3075 msgstr "Koppel Gegevens"
3078 msgctxt "Operator"
3079 msgid "Make Local"
3080 msgstr "Maak Lokaal"
3083 msgid "Object Animation"
3084 msgstr "Object Animatie"
3087 msgctxt "Operator"
3088 msgid "Add Material Slot"
3089 msgstr "Voeg Materiaalplek Toe"
3092 msgctxt "Operator"
3093 msgid "Assign Material Slot"
3094 msgstr "Koppel Materiaalplek"
3097 msgctxt "Operator"
3098 msgid "Deselect Material Slot"
3099 msgstr "Deselecteer Materiaalplek"
3102 msgctxt "Operator"
3103 msgid "Move Material"
3104 msgstr "Verplaats Materiaal"
3107 msgctxt "Operator"
3108 msgid "Remove Material Slot"
3109 msgstr "Verwijder Materiaalplek"
3112 msgctxt "Operator"
3113 msgid "Select Material Slot"
3114 msgstr "Selecteer Materiaalplek"
3117 msgctxt "Operator"
3118 msgid "Add Metaball"
3119 msgstr "Voeg Metabol toe"
3122 msgctxt "Operator"
3123 msgid "Set Object Mode"
3124 msgstr "Zet Object Modus"
3127 msgctxt "Operator"
3128 msgid "Remove Modifier"
3129 msgstr "Verwijder Aanpasser"
3132 msgctxt "Operator"
3133 msgid "Calculate Object Paths"
3134 msgstr "Bereken Object paden"
3137 msgctxt "Operator"
3138 msgid "Quick Explode"
3139 msgstr "Snel Explosie"
3142 msgctxt "Operator"
3143 msgid "Quick Fur"
3144 msgstr "Snel Haar"
3147 msgctxt "Operator"
3148 msgid "Quick Smoke"
3149 msgstr "Snel Rook"
3152 msgctxt "Operator"
3153 msgid "Clear Rotation"
3154 msgstr "Maak Rotatie Schoon"
3157 msgctxt "Operator"
3158 msgid "Select By Type"
3159 msgstr "Selecteer bij Type"
3162 msgctxt "Operator"
3163 msgid "Select Camera"
3164 msgstr "Selecteer Camera"
3167 msgid "Child"
3168 msgstr "Kind"
3171 msgctxt "Operator"
3172 msgid "Select Pattern"
3173 msgstr "Selecteer Patroon"
3176 msgctxt "Operator"
3177 msgid "Add Shape Key"
3178 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
3181 msgctxt "Operator"
3182 msgid "Clear Shape Keys"
3183 msgstr "Maak Sleutelvorm Schoon"
3186 msgctxt "Operator"
3187 msgid "Mirror Shape Key"
3188 msgstr "Spiegel Sleutelvorm"
3191 msgctxt "Operator"
3192 msgid "Move Shape Key"
3193 msgstr "Verplaats Sleutelvorm"
3196 msgctxt "Operator"
3197 msgid "Remove Shape Key"
3198 msgstr "Verwijder Sleutelvorm"
3201 msgctxt "Operator"
3202 msgid "Transfer Shape Key"
3203 msgstr "Transporteer Sleutelvorm"
3206 msgctxt "Operator"
3207 msgid "Add Speaker"
3208 msgstr "Voeg Speaker Toe"
3211 msgctxt "Operator"
3212 msgid "Add Text"
3213 msgstr "Voeg tekst toe"
3216 msgid "Add a text object to the scene"
3217 msgstr "Voeg een tekst object toe in de scene"
3220 msgctxt "Operator"
3221 msgid "Clear Track"
3222 msgstr "Maak Baan Leeg"
3225 msgid "Clear Track"
3226 msgstr "Maak Baan Leeg"
3229 msgctxt "Operator"
3230 msgid "Apply Object Transform"
3231 msgstr "Pas Object Transformatie Toe"
3234 msgctxt "Operator"
3235 msgid "Add Vertex Group"
3236 msgstr "Voeg Groep van Punten Toe"
3239 msgctxt "Operator"
3240 msgid "Assign to New Group"
3241 msgstr "Koppel aan Nieuwe Groep"
3244 msgctxt "Operator"
3245 msgid "Clean Vertex Group"
3246 msgstr "Maak Groep van Punten Schoon"
3249 msgctxt "Operator"
3250 msgid "Copy Vertex Group"
3251 msgstr "Kopieer Groep van Punten"
3254 msgid "Add Weights"
3255 msgstr "Voeg Gewichten Toe"
3258 msgid "Remove Weights"
3259 msgstr "Verwijder Gewichten"
3262 msgctxt "Operator"
3263 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
3264 msgstr "Limiteer Aantal Gewichten per Punt"
3267 msgctxt "Operator"
3268 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
3269 msgstr "Verander het Slot Op Groep van Punten"
3272 msgctxt "Operator"
3273 msgid "Mirror Vertex Group"
3274 msgstr "Spiegel Groep van Punten"
3277 msgid "All Groups"
3278 msgstr "Alle Groepen"
3281 msgid "Mirror Weights"
3282 msgstr "Spiegel Gewichten"
3285 msgctxt "Operator"
3286 msgid "Move Vertex Group"
3287 msgstr "Verplaats Groep van Punten"
3290 msgctxt "Operator"
3291 msgid "Set Active Vertex Group"
3292 msgstr "Zet Actieve Groep van Punten"
3295 msgctxt "Operator"
3296 msgid "Sort Vertex Groups"
3297 msgstr "Sorteer Groep van Punten"
3300 msgctxt "Operator"
3301 msgid "Make Vertex Parent"
3302 msgstr "Maak Punt Ouder"
3305 msgctxt "Operator"
3306 msgid "Copy Active"
3307 msgstr "Kopieer Actief"
3310 msgctxt "Operator"
3311 msgid "Delete Weight"
3312 msgstr "Verwijder Gewicht"
3315 msgctxt "Operator"
3316 msgid "Normalize Active"
3317 msgstr "Normaliseer Actieve"
3320 msgctxt "Operator"
3321 msgid "Paste Weight to Selected"
3322 msgstr "Plak Gewicht naar Geselecteerd"
3325 msgctxt "Operator"
3326 msgid "Set Active Group"
3327 msgstr "Zet Actieve Groep"
3330 msgctxt "Operator"
3331 msgid "Apply Visual Transform"
3332 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe"
3335 msgid "Set Action"
3336 msgstr "Zet Actie"
3339 msgid "Unlink Action"
3340 msgstr "Ontkoppel Actie"
3343 msgid "Unlink"
3344 msgstr "Ontkoppel"
3347 msgid "Make Local"
3348 msgstr "Maak Lokaal"
3351 msgid "Reload"
3352 msgstr "Herlaad"
3355 msgid "Toggle render use"
3356 msgstr "Render gebruik aan/uit"
3359 msgid "Select Hierarchy"
3360 msgstr "Selecteer Hiearchie"
3363 msgctxt "Operator"
3364 msgid "Set Weight"
3365 msgstr "Zet Invloed"
3368 msgctxt "Operator"
3369 msgid "New Palette Color"
3370 msgstr "Nieuwe Palet Kleur"
3373 msgctxt "Operator"
3374 msgid "Delete Palette Color"
3375 msgstr "Verwijder Palet Kleur"
3378 msgctxt "Operator"
3379 msgid "Add New Palette"
3380 msgstr "Voeg Nieuwe Palet Toe"
3383 msgctxt "Operator"
3384 msgid "Mirror"
3385 msgstr "Spiegel"
3388 msgctxt "Operator"
3389 msgid "Apply Pose Library Pose"
3390 msgstr "Pas Pose van Poseer Bibliotheek Toe"
3393 msgctxt "Operator"
3394 msgid "New Pose Library"
3395 msgstr "Nieuwe Poses Bibliotheek"
3398 msgctxt "Operator"
3399 msgid "Unlink Pose Library"
3400 msgstr "Ontkoppel Poses Bibliotheek"
3403 msgctxt "Operator"
3404 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
3405 msgstr "Pas Pose als Rust Pose Toe"
3408 msgid "Next Keyframe"
3409 msgstr "Volgende Sleutelframe"
3412 msgid "Previous Keyframe"
3413 msgstr "Vorige Sleutelframe"
3416 msgctxt "Operator"
3417 msgid "Copy Pose"
3418 msgstr "Kopieer Pose"
3421 msgctxt "Operator"
3422 msgid "Add Bone Group"
3423 msgstr "Voeg Groep van Botten Toe"
3426 msgctxt "Operator"
3427 msgid "Deselect Bone Group"
3428 msgstr "Deselecteer Groep van Botten"
3431 msgctxt "Operator"
3432 msgid "Move Bone Group"
3433 msgstr "Verplaats Groep van Botten"
3436 msgctxt "Operator"
3437 msgid "Remove Bone Group"
3438 msgstr "Verwijder Groep van Botten"
3441 msgctxt "Operator"
3442 msgid "Paste Pose"
3443 msgstr "Plak Pose"
3446 msgctxt "Operator"
3447 msgid "Calculate Bone Paths"
3448 msgstr "Bereken Paden van Botten"
3451 msgctxt "Operator"
3452 msgid "Clear Bone Paths"
3453 msgstr "Maak Paden van Botten Leeg"
3456 msgctxt "Operator"
3457 msgid "Update Bone Paths"
3458 msgstr "Update Paden van Botten"
3461 msgctxt "Operator"
3462 msgid "Select Connected"
3463 msgstr "Selecteer Gekoppeld"
3466 msgctxt "Operator"
3467 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
3468 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe aan Pose"
3471 msgctxt "Operator"
3472 msgid "Refresh"
3473 msgstr "Ververs"
3476 msgctxt "Operator"
3477 msgid "Play Rendered Animation"
3478 msgstr "Speel gerenderde Animatie"
3481 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
3482 msgstr "Speel gerenderde frames af in een externe speler"
3485 msgctxt "Operator"
3486 msgid "Render"
3487 msgstr "Render"
3490 msgid "Render active scene"
3491 msgstr "Render actieve scene"
3494 msgid "Render Layer"
3495 msgstr "Renderlaag"
3498 msgctxt "Operator"
3499 msgid "Show/Hide Render View"
3500 msgstr "Render scherm weergeven/verbergen"
3503 msgid "Toggle show render view"
3504 msgstr "Render scherm aan/uit"
3507 msgctxt "Operator"
3508 msgid "Add Rigid Body Constraint"
3509 msgstr "Voeg Star Lichaam Beperking Toe"
3512 msgctxt "Operator"
3513 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
3514 msgstr "Verwijder Star Lichaam Beperking"
3517 msgctxt "Operator"
3518 msgid "Calculate Mass"
3519 msgstr "Bereken Massa"
3522 msgctxt "Operator"
3523 msgid "Add Rigid Body"
3524 msgstr "Voeg Star Lichaam Toe"
3527 msgctxt "Operator"
3528 msgid "Remove Rigid Body"
3529 msgstr "Verwijder Star Lichaam"
3532 msgctxt "Operator"
3533 msgid "Copy Rigid Body Settings"
3534 msgstr "Kopieer Star Lichaam Instellingen"
3537 msgctxt "Operator"
3538 msgid "Add Rigid Bodies"
3539 msgstr "Voeg Starre Lichamen Toe"
3542 msgctxt "Operator"
3543 msgid "Remove Rigid Bodies"
3544 msgstr "Verwijder Starre Lichamen"
3547 msgctxt "Operator"
3548 msgid "Change Collision Shape"
3549 msgstr "Verander Botsingvorm"
3552 msgctxt "Operator"
3553 msgid "Add Rigid Body World"
3554 msgstr "Voeg Star Lichaam Wereld Toe"
3557 msgctxt "Operator"
3558 msgid "Remove Rigid Body World"
3559 msgstr "Verwijder Star Lichaam Wereld"
3562 msgctxt "Operator"
3563 msgid "Delete Scene"
3564 msgstr "Verwijder Scene"
3567 msgctxt "Operator"
3568 msgid "Add Line Set"
3569 msgstr "Voeg Verzameling van Lijnen Toe"
3572 msgctxt "Operator"
3573 msgid "Copy Line Set"
3574 msgstr "Kopieer Verzameling van Lijnen"
3577 msgctxt "Operator"
3578 msgid "Move Line Set"
3579 msgstr "Verplaats Verzameling van Lijnen"
3582 msgctxt "Operator"
3583 msgid "Paste Line Set"
3584 msgstr "Plak Verzameling van Lijnen"
3587 msgctxt "Operator"
3588 msgid "Remove Line Set"
3589 msgstr "Verwijder Verzameling van Lijnen"
3592 msgctxt "Operator"
3593 msgid "New Line Style"
3594 msgstr "Nieuwe Stijl voor Lijnen"
3597 msgctxt "Operator"
3598 msgid "Move Modifier"
3599 msgstr "Verplaats Aanpasser"
3602 msgctxt "Operator"
3603 msgid "Add Freestyle Module"
3604 msgstr "Voeg Freestyle Module Toe"
3607 msgctxt "Operator"
3608 msgid "Move Freestyle Module"
3609 msgstr "Verplaats Freestyle Module"
3612 msgctxt "Operator"
3613 msgid "Remove Freestyle Module"
3614 msgstr "Verwijder Freestyle Module"
3617 msgctxt "Operator"
3618 msgid "New Scene"
3619 msgstr "Nieuwe Scene"
3622 msgctxt "Operator"
3623 msgid "Add Render View"
3624 msgstr "Voeg Render Beeld Toe"
3627 msgctxt "Operator"
3628 msgid "Remove Render View"
3629 msgstr "Verwijder Render Beeld"
3632 msgid "Restore Frame"
3633 msgstr "Herstel Frame"
3636 msgid "Play animation"
3637 msgstr "Speel animatie"
3640 msgid "Play in Reverse"
3641 msgstr "Speel Achteruit Af"
3644 msgid "Animation is played backwards"
3645 msgstr "Animatie wordt achteruit afgespeeld"
3648 msgid "Sync"
3649 msgstr "Synchroniseer"
3652 msgid "Step through animation by position"
3653 msgstr "Stap door animatie bij positie"
3656 msgid "Move selected area edges"
3657 msgstr "Verplaats randen van geselecteerde gebieden"
3660 msgid "Operations for splitting and merging"
3661 msgstr "Operaties voor splitsen en samenvoegen"
3664 msgctxt "Operator"
3665 msgid "Back to Previous Screen"
3666 msgstr "Terug naar vorig scherm"
3669 msgctxt "Operator"
3670 msgid "Delete Screen"
3671 msgstr "Verwijder Scherm"
3674 msgid "Next Marker"
3675 msgstr "Volgende Markering"
3678 msgctxt "Operator"
3679 msgid "New Screen"
3680 msgstr "Nieuwe Scherm"
3683 msgctxt "Operator"
3684 msgid "Repeat History"
3685 msgstr "Herhaal Geschiedenis"
3688 msgid "Display menu for previous actions performed"
3689 msgstr "Geef overzicht van vorige acties"
3692 msgctxt "Operator"
3693 msgid "Repeat Last"
3694 msgstr "Herhaal Laatste"
3697 msgid "Repeat last action"
3698 msgstr "Herhaal laatste actie"
3701 msgctxt "Operator"
3702 msgid "Set Screen"
3703 msgstr "Zet Scherm"
3706 msgctxt "Operator"
3707 msgid "Save Screenshot"
3708 msgstr "Sla screenshot op"
3711 msgid "Capture a picture of the active area or whole Blender window"
3712 msgstr "Maak een afbeelding van het actieve gedeelte of het hele Blender scherm"
3715 msgctxt "Operator"
3716 msgid "Sculpt"
3717 msgstr "Beeldhouwen"
3720 msgid "Alpha Under"
3721 msgstr "Alpha Onder"
3724 msgid "Wipe"
3725 msgstr "Veeg"
3728 msgctxt "Operator"
3729 msgid "Copy"
3730 msgstr "Kopieer"
3733 msgid "Duplicate Strips"
3734 msgstr "Dupliceer Strips"
3737 msgid "Replace Selection"
3738 msgstr "Vervang Selectie"
3741 msgctxt "Operator"
3742 msgid "Lock Strips"
3743 msgstr "Vergrendel Strips"
3746 msgctxt "Operator"
3747 msgid "Paste"
3748 msgstr "Plakken"
3751 msgctxt "Operator"
3752 msgid "Select Handles"
3753 msgstr "Selecteer Handvaten"
3756 msgid "Next Strip"
3757 msgstr "Volgende Strip"
3760 msgctxt "Operator"
3761 msgid "Swap Strip"
3762 msgstr "Ruil Strip Om"
3765 msgctxt "Operator"
3766 msgid "Open Sound"
3767 msgstr "Open Geluid"
3770 msgctxt "Operator"
3771 msgid "Open Sound Mono"
3772 msgstr "Open Geluid Mono"
3775 msgctxt "Operator"
3776 msgid "New Texture"
3777 msgstr "Nieuw Textuur"
3780 msgctxt "Operator"
3781 msgid "Move Texture Slot"
3782 msgstr "Verplaats Textuur Plek"
3785 msgctxt "Operator"
3786 msgid "Convert Whitespace"
3787 msgstr "Converteer Whitespace"
3790 msgctxt "Operator"
3791 msgid "Cut"
3792 msgstr "Knip"
3795 msgctxt "Operator"
3796 msgid "Duplicate Line"
3797 msgstr "Dupliceer Lijn"
3800 msgctxt "Operator"
3801 msgid "Find Next"
3802 msgstr "Vind Volgende"
3805 msgctxt "Operator"
3806 msgid "Jump"
3807 msgstr "Spring"
3810 msgctxt "Operator"
3811 msgid "Line Number"
3812 msgstr "Lijnnummer"
3815 msgctxt "Operator"
3816 msgid "Make Internal"
3817 msgstr "Maak Intern"
3820 msgctxt "Operator"
3821 msgid "Move Lines"
3822 msgstr "Verplaats Lijnen"
3825 msgctxt "Operator"
3826 msgid "Toggle Overwrite"
3827 msgstr "Overschrijven Aan/Uit"
3830 msgctxt "Operator"
3831 msgid "Refresh PyConstraints"
3832 msgstr "Ververs PyConstraints"
3835 msgctxt "Operator"
3836 msgid "Reload"
3837 msgstr "Herlaad"
3840 msgctxt "Operator"
3841 msgid "Replace"
3842 msgstr "Vervangen"
3845 msgctxt "Operator"
3846 msgid "Resolve Conflict"
3847 msgstr "Los Conflict Op"
3850 msgid "Ignore"
3851 msgstr "Negeer"
3854 msgid "Make Internal"
3855 msgstr "Maak Intern"
3858 msgctxt "Operator"
3859 msgid "Run Script"
3860 msgstr "Script Uitvoeren"
3863 msgctxt "Operator"
3864 msgid "Save"
3865 msgstr "Opslaan"
3868 msgctxt "Operator"
3869 msgid "Save As"
3870 msgstr "Opslaan Als"
3873 msgctxt "Operator"
3874 msgid "Scroll"
3875 msgstr "Scroll"
3878 msgctxt "Operator"
3879 msgid "Select Line"
3880 msgstr "Selecteer Lijn"
3883 msgid "Select text by line"
3884 msgstr "Selecteer text bij regel"
3887 msgctxt "Operator"
3888 msgid "Find"
3889 msgstr "Zoek"
3892 msgctxt "Operator"
3893 msgid "To 3D Object"
3894 msgstr "Naar 3D Object"
3897 msgid "Split Lines"
3898 msgstr "Split Lijnen"
3901 msgctxt "Operator"
3902 msgid "Bend"
3903 msgstr "Buig"
3906 msgctxt "Operator"
3907 msgid "Create Orientation"
3908 msgstr "Maak Orientatie"
3911 msgctxt "Operator"
3912 msgid "Delete Orientation"
3913 msgstr "Verwijder Orientatie"
3916 msgctxt "Operator"
3917 msgid "Edge Crease"
3918 msgstr "Vouwrand"
3921 msgctxt "Operator"
3922 msgid "Edge Slide"
3923 msgstr "Glij over Rand"
3926 msgctxt "Operator"
3927 msgid "Push/Pull"
3928 msgstr "Duw/Trek"
3931 msgctxt "Operator"
3932 msgid "Resize"
3933 msgstr "Wijzig formaat"
3936 msgid "Scale (resize) selected items"
3937 msgstr "Schaal geselecteerde items"
3940 msgctxt "Operator"
3941 msgid "Rotate"
3942 msgstr "Roteer"
3945 msgid "Rotate selected items"
3946 msgstr "Roteer geselecteerde items"
3949 msgctxt "Operator"
3950 msgid "Select Orientation"
3951 msgstr "Selecteer Orientatie"
3954 msgctxt "Operator"
3955 msgid "To Sphere"
3956 msgstr "Naal Bal"
3959 msgctxt "Operator"
3960 msgid "Transform"
3961 msgstr "Transformeer"
3964 msgctxt "Operator"
3965 msgid "Edit Source"
3966 msgstr "Bewerk Bron"
3969 msgid "Select All"
3970 msgstr "Selecteer Alles"
3973 msgctxt "Operator"
3974 msgid "Cube Projection"
3975 msgstr "Kubus Projectie"
3978 msgctxt "Operator"
3979 msgid "Cylinder Projection"
3980 msgstr "Cylinder Projectie"
3983 msgctxt "Operator"
3984 msgid "Export UV Layout"
3985 msgstr "Exporteer UV Indeling"
3988 msgid "New Image"
3989 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
3992 msgid "Selected Faces"
3993 msgstr "Geselecteerde Vlakken"
3996 msgid "All Faces"
3997 msgstr "Alle Vlakken"
4000 msgctxt "Operator"
4001 msgid "Pin"
4002 msgstr "Prik"
4005 msgid "Pinned"
4006 msgstr "Vastgeprikt"
4009 msgctxt "Operator"
4010 msgid "Select Split"
4011 msgstr "Selecteer Splits"
4014 msgctxt "Operator"
4015 msgid "Stitch"
4016 msgstr "Naai"
4019 msgctxt "Operator"
4020 msgid "Fly Navigation"
4021 msgstr "Vlieg Navigatie"
4024 msgctxt "Operator"
4025 msgid "Local View"
4026 msgstr "Lokale Scherm"
4029 msgid "Rotate the view"
4030 msgstr "Draai de view"
4033 msgid "List objects under the mouse (object mode only)"
4034 msgstr "Lijst van objecten onder de muis (alleen object modus)"
4037 msgctxt "Operator"
4038 msgid "Select Menu"
4039 msgstr "Selecteer Menu"
4042 msgctxt "Operator"
4043 msgid "Center View to Mouse"
4044 msgstr "Centreer scherm naar Muis"
4047 msgid "Roll Left"
4048 msgstr "Rol Links"
4051 msgid "Roll Right"
4052 msgstr "Rol Rechts"
4055 msgctxt "Operator"
4056 msgid "Call Menu"
4057 msgstr "Roep Menu"
4060 msgctxt "Operator"
4061 msgid "Call Pie Menu"
4062 msgstr "Roep Taart Menu"
4065 msgctxt "Operator"
4066 msgid "Debug Menu"
4067 msgstr "Debug Menu"
4070 msgctxt "Operator"
4071 msgid "Demo"
4072 msgstr "Demonstratie"
4075 msgid "Pause"
4076 msgstr "Pause"
4079 msgctxt "Operator"
4080 msgid "Demo Mode (Start)"
4081 msgstr "Demo Mode (Start)"
4084 msgctxt "Operator"
4085 msgid "Demo Mode (Setup)"
4086 msgstr "Demo Mode (Instellingen)"
4089 msgid "Search Path"
4090 msgstr "Zoek Pad"
4093 msgid "Play"
4094 msgstr "Afspelen"
4097 msgctxt "Operator"
4098 msgid "Memory Statistics"
4099 msgstr "Geheugen Statistieken"
4102 msgid "Open a Blender file"
4103 msgstr "Open een Blender Bestand"
4106 msgid "Property"
4107 msgstr "Eigenschap"
4110 msgctxt "Operator"
4111 msgid "Add Property"
4112 msgstr "Voeg Eigenschap Toe"
4115 msgctxt "Operator"
4116 msgid "Edit Property"
4117 msgstr "Bewerk Eigenschap"
4120 msgctxt "Operator"
4121 msgid "Remove Property"
4122 msgstr "Verwijder Eigenschap"
4125 msgctxt "Operator"
4126 msgid "Quit Blender"
4127 msgstr "Blender Afsluiten"
4130 msgid "Quit Blender"
4131 msgstr "Blender Afsluiten"
4134 msgctxt "Operator"
4135 msgid "Load Factory Settings"
4136 msgstr "Fabrieksinstellingen Inladen"
4139 msgctxt "Operator"
4140 msgid "Reload History File"
4141 msgstr "Herlaad Geschiedenis Bestand"
4144 msgctxt "Operator"
4145 msgid "Reload Start-Up File"
4146 msgstr "Herlaad Opstart Bestand"
4149 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
4150 msgstr "Open Opstart Bestand (huidige bestand wordt niet opgelsagen)"
4153 msgctxt "Operator"
4154 msgid "Redraw Timer"
4155 msgstr "Herteken tijd"
4158 msgctxt "Operator"
4159 msgid "Revert"
4160 msgstr "Herstel"
4163 msgid "Save the current file in the desired location"
4164 msgstr "Sla het huidige bestand op in de gewenste locatie"
4167 msgctxt "Operator"
4168 msgid "Save Startup File"
4169 msgstr "Sla Opstartbestand Op"
4172 msgctxt "Operator"
4173 msgid "Save Blender File"
4174 msgstr "Sla Blender Bestand op"
4177 msgid "Save the current Blender file"
4178 msgstr "Sla het huidige Blender bestand op"
4181 msgctxt "Operator"
4182 msgid "Search Menu"
4183 msgstr "Zoek Menu"
4186 msgid "Interlace"
4187 msgstr "Interface"
4190 msgctxt "Operator"
4191 msgid "Save System Info"
4192 msgstr "Systeem Informatie Opslaan"
4195 msgid "Open a website in the web-browser"
4196 msgstr "Opent een website in  de web-browser"
4199 msgctxt "Operator"
4200 msgid "Toggle Window Fullscreen"
4201 msgstr "Volledig Scherm aan/uit"
4204 msgid "Toggle the current window fullscreen"
4205 msgstr "Schakel Fullscreen in/uit"
4208 msgid "Active Brush"
4209 msgstr "Actieve Penseel"
4212 msgid "Active Palette"
4213 msgstr "Actieve Palet"
4216 msgid "Show Brush"
4217 msgstr "Toon Penseel"
4220 msgid "Palette Color"
4221 msgstr "Palet Kleur"
4224 msgid "Pin"
4225 msgstr "Prik"
4228 msgid "Active Point"
4229 msgstr "Actieve Punt"
4232 msgctxt "MovieClip"
4233 msgid "Scene Setup"
4234 msgstr "Scene Opstelling"
4237 msgctxt "Operator"
4238 msgid "Scale"
4239 msgstr "Schaal"
4242 msgctxt "Operator"
4243 msgid "Draw"
4244 msgstr "Tekenen"
4247 msgid "Springs"
4248 msgstr "Veren"
4251 msgid "Sensitivity"
4252 msgstr "Gevoeligheid"
4255 msgid "Audio"
4256 msgstr "Geluid"
4259 msgid "Views"
4260 msgstr "Weergaves"
4263 msgid "Timeline"
4264 msgstr "Tijdslijn"
4267 msgid "Development"
4268 msgstr "Ontwikkeling"
4271 msgctxt "Operator"
4272 msgid "Erase"
4273 msgstr "Gummen"
4276 msgctxt "Operator"
4277 msgid "Line"
4278 msgstr "Lijn"
4281 msgctxt "Operator"
4282 msgid "Circle"
4283 msgstr "Cirkel"
4286 msgid "Custom Object"
4287 msgstr "Eigen Object"
4290 msgid "Duplicate Action"
4291 msgstr "Dupliceer Actie"
4294 msgid "Duplicate Armature"
4295 msgstr "Dupliceer Skellet"
4298 msgid "Duplicate Material"
4299 msgstr "Dupliceer Materiaal"
4302 msgid "Duplicate Mesh"
4303 msgstr "Dupliceer Mesh"
4306 msgid "Duplicate Text"
4307 msgstr "Dupliceer Tekst"
4310 msgid "Hide Recent Locations"
4311 msgstr "Verberg Recente Lokaties"
4314 msgid "Hide System Bookmarks"
4315 msgstr "Verberg Systeem Boekenleggers"
4318 msgid "Image Editor"
4319 msgstr "Afbeelding Editor"
4322 msgid "Show Navigation Guide"
4323 msgstr "Toon Navigatie Gids"
4326 msgid "Continue"
4327 msgstr "Verder"
4330 msgid "Interface Font"
4331 msgstr "Interface Lettertype"
4334 msgid "Language used for translation"
4335 msgstr "Taal gebruikt voor vertaling"
4338 msgid "Translate Interface"
4339 msgstr "Vertaal de Interface"
4342 msgid "Manual"
4343 msgstr "Handleiding"
4346 msgid "Apply Scale"
4347 msgstr "Pas Schaal Toe"
4350 msgid "Copy Textures"
4351 msgstr "Kopieer Texturen"
4354 msgid "Engine"
4355 msgstr "Engine"
4358 msgid "Engine to use for rendering"
4359 msgstr "Engine gebruikt voor renderen"
4362 msgid "Frame Map Old"
4363 msgstr "Frame Map Oud"
4366 msgid "Old mapping value in frames"
4367 msgstr "Oude mapping waarde in frames"
4370 msgid "Resolution %"
4371 msgstr "Resolutie %"
4374 msgid "Percentage scale for render resolution"
4375 msgstr "Grootte in percentage van de gerenderde resolutie"
4378 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
4379 msgstr "Aantal horizontale pixels in the gerenderde afbeelding"
4382 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
4383 msgstr "Aantal verticale pixels in de gerenderde afbeelding"
4386 msgid "Lock Interface"
4387 msgstr "Vergrendel Interface"
4390 msgid "Render View"
4391 msgstr "Render Beeld"
4394 msgid "Collision Shape"
4395 msgstr "Botsingvorm"
4398 msgctxt "Sequence"
4399 msgid "Type"
4400 msgstr "Type"
4403 msgctxt "Sequence"
4404 msgid "Image"
4405 msgstr "Afbeelding"
4408 msgctxt "Sequence"
4409 msgid "Meta"
4410 msgstr "Meta"
4413 msgctxt "Sequence"
4414 msgid "Scene"
4415 msgstr "Scene"
4418 msgctxt "Sequence"
4419 msgid "Movie"
4420 msgstr "Film"
4423 msgctxt "Sequence"
4424 msgid "Clip"
4425 msgstr "Clip"
4428 msgctxt "Sequence"
4429 msgid "Mask"
4430 msgstr "Mask"
4433 msgctxt "Sequence"
4434 msgid "Sound"
4435 msgstr "Geluid"
4438 msgctxt "Sequence"
4439 msgid "Cross"
4440 msgstr "Kruisovergang"
4443 msgctxt "Sequence"
4444 msgid "Add"
4445 msgstr "Toevoegen"
4448 msgctxt "Sequence"
4449 msgid "Subtract"
4450 msgstr "Aftrekken"
4453 msgctxt "Sequence"
4454 msgid "Alpha Over"
4455 msgstr "Alpha Over"
4458 msgctxt "Sequence"
4459 msgid "Alpha Under"
4460 msgstr "Alpha Onder"
4463 msgctxt "Sequence"
4464 msgid "Multiply"
4465 msgstr "Vermenigvuldigen"
4468 msgctxt "Sequence"
4469 msgid "Wipe"
4470 msgstr "Veeg"
4473 msgctxt "Sequence"
4474 msgid "Color"
4475 msgstr "Kleur"
4478 msgctxt "Sequence"
4479 msgid "Speed"
4480 msgstr "Snelheid"
4483 msgctxt "Sequence"
4484 msgid "Text"
4485 msgstr "Tekst"
4488 msgid "Add Sequence"
4489 msgstr "Voeg Sequentie Toe"
4492 msgid "Active Strip"
4493 msgstr "Actieve Strip"
4496 msgid "Shape Key"
4497 msgstr "Sleutelvorm"
4500 msgid "Alpha Channel"
4501 msgstr "Alpha Kanaal"
4504 msgid "Show Blue Channel"
4505 msgstr "Toon Blauwe Kanaal"
4508 msgid "Show Frames"
4509 msgstr "Toon Frames"
4512 msgid "Show Green Channel"
4513 msgstr "Toon Groene Kanaal"
4516 msgid "Show Red Channel"
4517 msgstr "Toon Rode Kanaal"
4520 msgctxt "MovieClip"
4521 msgid "View"
4522 msgstr "Weergave"
4525 msgid "Active Bookmark"
4526 msgstr "Actieve Boekenlegger"
4529 msgid "System Bookmarks"
4530 msgstr "Systeem Boekenleggers"
4533 msgid "Show Cursor"
4534 msgstr "Toon Cursor"
4537 msgid "Show Handles"
4538 msgstr "Toon Handvaten"
4541 msgid "Show Paint"
4542 msgstr "Toon Verf"
4545 msgid "Show Stereo"
4546 msgstr "Toon Stereo"
4549 msgid "Show Debug"
4550 msgstr "Toon Debug"
4553 msgid "Show Error"
4554 msgstr "Toon Fout"
4557 msgid "Show Info"
4558 msgstr "Toon Info"
4561 msgid "Show Warn"
4562 msgstr "Toon Warn"
4565 msgid "Find Text"
4566 msgstr "Vind Tekst"
4569 msgid "Replace Text"
4570 msgstr "Vervang Tekst"
4573 msgid "3D"
4574 msgstr "3D"
4577 msgid "Active Marker"
4578 msgstr "Actieve Markering"
4581 msgid "Selected Marker"
4582 msgstr "Geselecteerde Markering"
4585 msgid "Selected File"
4586 msgstr "Geselecteerde Bestand"
4589 msgid "Active Action"
4590 msgstr "Actieve Actie"
4593 msgid "Group Node"
4594 msgstr "Groepeer Node"
4597 msgid "Selected Text"
4598 msgstr "Geselecteerde Tekst"
4601 msgid "Split Normal"
4602 msgstr "Splits Normaal"
4605 msgid "Lock Markers"
4606 msgstr "Vergrendel Markeringen"
4609 msgid "Island"
4610 msgstr "Eiland"
4613 msgid "All Vertex Groups"
4614 msgstr "Alle Punt Groepen"
4617 msgid "Show Filter"
4618 msgstr "Toon Filter"
4621 msgid "Sort by Name"
4622 msgstr "Sorteren bij Naam"
4625 msgid "Draw Normals"
4626 msgstr "Teken Normalen"
4629 msgid "Show Weights"
4630 msgstr "Toon Gewichten"
4633 msgctxt "WindowManager"
4634 msgid "Window"
4635 msgstr "Scherm"
4638 msgctxt "WindowManager"
4639 msgid "Curve"
4640 msgstr "Kromme"
4643 msgctxt "WindowManager"
4644 msgid "Armature"
4645 msgstr "Skellet"
4648 msgctxt "WindowManager"
4649 msgid "Sculpt"
4650 msgstr "Beeldhouwen"
4653 msgctxt "WindowManager"
4654 msgid "Timeline"
4655 msgstr "Tijdslijn"
4658 msgctxt "WindowManager"
4659 msgid "Image"
4660 msgstr "Afbeelding"
4663 msgctxt "WindowManager"
4664 msgid "Text"
4665 msgstr "Tekst"
4668 msgctxt "WindowManager"
4669 msgid "Text Generic"
4670 msgstr "Tekst Generiek"
4673 msgctxt "WindowManager"
4674 msgid "Console"
4675 msgstr "Console"
4678 msgctxt "WindowManager"
4679 msgid "Clip"
4680 msgstr "Clip"
4683 msgctxt "WindowManager"
4684 msgid "Grease Pencil"
4685 msgstr "Vetkrijt"
4688 msgctxt "WindowManager"
4689 msgid "Frames"
4690 msgstr "Frames"
4693 msgctxt "WindowManager"
4694 msgid "Animation"
4695 msgstr "Animatie"
4698 msgctxt "WindowManager"
4699 msgid "Animation Channels"
4700 msgstr "Animatie Kanalen"
4703 msgctxt "Brush"
4704 msgid "Surface"
4705 msgstr "Oppervlak"
4708 msgctxt "Action"
4709 msgid "var"
4710 msgstr "var"
4713 msgid "RenderView"
4714 msgstr "RenderView"
4717 msgctxt "Sequence"
4718 msgid "Curves"
4719 msgstr "Krommes"
4722 msgctxt "Sequence"
4723 msgid "Hue Correct"
4724 msgstr "Hue Corrigeren"
4727 msgid "Add Point"
4728 msgstr "Voeg Punt Toe"
4731 msgctxt "Curve"
4732 msgid "BezierCurve"
4733 msgstr "Bezier Kromme"
4736 msgctxt "Curve"
4737 msgid "BezierCircle"
4738 msgstr "Bezier Cirkel"
4741 msgctxt "Curve"
4742 msgid "CurvePath"
4743 msgstr "Kromme Pad"
4746 msgctxt "Curve"
4747 msgid "NurbsCurve"
4748 msgstr "Nurbs Kromme"
4751 msgctxt "Curve"
4752 msgid "NurbsCircle"
4753 msgstr "Nurbs Circel"
4756 msgctxt "Curve"
4757 msgid "NurbsPath"
4758 msgstr "Nurbs Pad"
4761 msgctxt "Curve"
4762 msgid "SurfCurve"
4763 msgstr "Surf Kromme"
4766 msgctxt "Curve"
4767 msgid "SurfCircle"
4768 msgstr "SurfCircle"
4771 msgctxt "Curve"
4772 msgid "SurfPatch"
4773 msgstr "SurfPad"
4776 msgctxt "Curve"
4777 msgid "SurfSphere"
4778 msgstr "SurfBall"
4781 msgctxt "Curve"
4782 msgid "SurfTorus"
4783 msgstr "SurfDonut"
4786 msgctxt "Curve"
4787 msgid "Surface"
4788 msgstr "Oppervlak"
4791 msgctxt "Operator"
4792 msgid "Replace Keyframes"
4793 msgstr "Vervang Sleutelframes"
4796 msgctxt "Operator"
4797 msgid "Replace Keyframe"
4798 msgstr "Vervang Sleutelframe"
4801 msgctxt "Operator"
4802 msgid "Clear Keyframes"
4803 msgstr "Maak Sleutelframes Leeg"
4806 msgctxt "Operator"
4807 msgid "Clear Single Keyframes"
4808 msgstr "Maak Enkele Sleutelframe Schoon"
4811 msgid "Choose Screen layout"
4812 msgstr "Kies Scherm indeling"
4815 msgctxt "Scene"
4816 msgid "New"
4817 msgstr "Nieuw"
4820 msgctxt "Object"
4821 msgid "New"
4822 msgstr "Nieuw"
4825 msgctxt "Mesh"
4826 msgid "New"
4827 msgstr "Nieuw"
4830 msgctxt "Curve"
4831 msgid "New"
4832 msgstr "Nieuw"
4835 msgctxt "Metaball"
4836 msgid "New"
4837 msgstr "Nieuw"
4840 msgctxt "Material"
4841 msgid "New"
4842 msgstr "Nieuw"
4845 msgctxt "Texture"
4846 msgid "New"
4847 msgstr "Nieuw"
4850 msgctxt "Image"
4851 msgid "New"
4852 msgstr "Nieuw"
4855 msgctxt "Lattice"
4856 msgid "New"
4857 msgstr "Nieuw"
4860 msgctxt "Camera"
4861 msgid "New"
4862 msgstr "Nieuw"
4865 msgctxt "World"
4866 msgid "New"
4867 msgstr "Nieuw"
4870 msgctxt "Screen"
4871 msgid "New"
4872 msgstr "Nieuw"
4875 msgctxt "Text"
4876 msgid "New"
4877 msgstr "Nieuw"
4880 msgctxt "Speaker"
4881 msgid "New"
4882 msgstr "Nieuw"
4885 msgctxt "Sound"
4886 msgid "New"
4887 msgstr "Nieuw"
4890 msgctxt "Armature"
4891 msgid "New"
4892 msgstr "Nieuw"
4895 msgctxt "Action"
4896 msgid "New"
4897 msgstr "Nieuw"
4900 msgctxt "NodeTree"
4901 msgid "New"
4902 msgstr "Nieuw"
4905 msgctxt "Brush"
4906 msgid "New"
4907 msgstr "Nieuw"
4910 msgctxt "ParticleSettings"
4911 msgid "New"
4912 msgstr "Nieuw"
4915 msgctxt "GPencil"
4916 msgid "New"
4917 msgstr "Nieuw"
4920 msgctxt "FreestyleLineStyle"
4921 msgid "New"
4922 msgstr "Nieuw"
4925 msgctxt "Mesh"
4926 msgid "Plane"
4927 msgstr "Vlak"
4930 msgctxt "Mesh"
4931 msgid "Cube"
4932 msgstr "Kubus"
4935 msgctxt "Mesh"
4936 msgid "Circle"
4937 msgstr "Cirkel"
4940 msgctxt "Mesh"
4941 msgid "Cylinder"
4942 msgstr "Cylinder"
4945 msgctxt "Mesh"
4946 msgid "Cone"
4947 msgstr "Kegel"
4950 msgctxt "Mesh"
4951 msgid "Grid"
4952 msgstr "Rooster"
4955 msgctxt "Mesh"
4956 msgid "Suzanne"
4957 msgstr "Suzanne"
4960 msgctxt "Mesh"
4961 msgid "Sphere"
4962 msgstr "Bol"
4965 msgctxt "Mesh"
4966 msgid "Icosphere"
4967 msgstr "Icosphere"
4970 msgid "Nothing selected"
4971 msgstr "Niets geselecteerd"
4974 msgid "No edges selected"
4975 msgstr "Geen randen geselecteerd"
4978 msgid "No faces filled"
4979 msgstr "Geen vlakken gevuld"
4982 msgctxt "Object"
4983 msgid "CurveGuide"
4984 msgstr "Kromme Gids"
4987 msgctxt "Object"
4988 msgid "Field"
4989 msgstr "Veld"
4992 msgid "No valid selected objects"
4993 msgstr "Geen valide geselecteerde objecten"
4996 msgid "Error handling selected objects"
4997 msgstr "Fout afhandelen geselecteerde objecten"
5000 msgid "To Active Bone"
5001 msgstr "Naar Actief Bot"
5004 msgid "To Active Object"
5005 msgstr "Naar Actief Object"
5008 msgid "To New Empty Object"
5009 msgstr "Naar Nieuw Leeg Object"
5012 msgid "Without Targets"
5013 msgstr "Zonder Doelen"
5016 msgid "Blender Render"
5017 msgstr "Blender Render"
5020 msgid "Active Keyframe"
5021 msgstr "Actieve Sleutelframe"
5024 msgid "Cancel"
5025 msgstr "Annuleren"
5028 msgid "Add Modifier"
5029 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
5032 msgid "Select Layer"
5033 msgstr "Selecteer Laag"
5036 msgctxt "Action"
5037 msgid "Group"
5038 msgstr "Groep"
5041 msgid "(empty)"
5042 msgstr "(leeg)"
5045 msgid "Current File"
5046 msgstr "Huidig bestand"
5049 msgid "Mask not found"
5050 msgstr "Masker niet gevonden"
5053 msgid "TODO: in what cases does this happen?"
5054 msgstr "TODO: wanneer gebeurt dit?"
5057 msgid "No valid inputs to swap"
5058 msgstr "Geen geldige invoers om om te wisselen"
5061 msgctxt "Operator"
5062 msgid "Page Up"
5063 msgstr "Vorige Pagina"
5066 msgctxt "Operator"
5067 msgid "Page Down"
5068 msgstr "Volgende Pagina"
5071 msgid "Mean Crease:"
5072 msgstr "Gemiddelde Vouw:"
5075 msgctxt "Scene"
5076 msgid "Space"
5077 msgstr "Ruimte"
5080 msgid "Unpack File"
5081 msgstr "Pak Bestand Uit"
5084 msgctxt "Key"
5085 msgid "Key"
5086 msgstr "Sleutel"
5089 msgid "Point is not found in given spline"
5090 msgstr "Punt is niet gevonden voor de opgegeven Spline"
5093 msgctxt "Armature"
5094 msgid "Group"
5095 msgstr "Groep"
5098 msgid "Sharp Edges"
5099 msgstr "Scherpe Randen"
5102 msgid "Replace Original"
5103 msgstr "Vervang Origineel"
5106 msgid "Crease Edges"
5107 msgstr "Vouwranden"
5110 msgid "Facing"
5111 msgstr "Kijk Naar"
5114 msgid "Coordinate 2"
5115 msgstr "Coördinaat 2"
5118 msgid "W1"
5119 msgstr "W1"
5122 msgid "W2"
5123 msgstr "W2"
5126 msgid "W3"
5127 msgstr "W3"
5130 msgid "W4"
5131 msgstr "W4"
5134 msgid "iScale"
5135 msgstr "iScaal"
5138 msgid ""
5139 "%s\n"
5140 "location: %s:%d"
5141 msgstr "%s locatie: %s:%d"
5144 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
5145 msgstr "Onbekeende py-exceptie, kan niet converteren"
5148 msgid "Context window not set"
5149 msgstr "Context scherm niet gezet"
5152 msgid "Toggle System Console"
5153 msgstr "Systeem Console aan/uit"
5156 msgctxt "Operator"
5157 msgid "Toggle System Console"
5158 msgstr "Systeem Console aan/uit"
5161 msgid "No operator in context"
5162 msgstr "Geen operatie in context"
5165 msgid "Property cannot be both boolean and float"
5166 msgstr "Eigenschap kan niet boolean en float tegelijkertijd zijn"
5169 msgid "Add Curve"
5170 msgstr "Voeg Curve Toe"
5173 msgid "Add Mesh"
5174 msgstr "Voeg Mesh Toe"
5177 msgid "Import-Export"
5178 msgstr "Importeren-Exporteren"
5181 msgid "Complete"
5182 msgstr "Klaar"
5185 msgid "In Progress"
5186 msgstr "Bezig"
5189 msgid "Starting"
5190 msgstr "Opstarten"