Updated from svn trunk (rBTS5866).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob7ce6338575c57b28bc2b36afb92b001bf888d9ef
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.1.0 Alpha (b'6beaa297918b')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Description"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Boolean"
358 msgstr "Operació booleana"
361 msgid "Domain"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Vertex Colors"
402 msgstr "Separar"
405 msgid "Clear"
406 msgstr "Esborrar Tamany"
409 msgid "Selected to Active"
410 msgstr "Finestra de Render"
413 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Bezier Curve Point"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Control Point"
422 msgstr "Esborrar Rotació"
425 msgid "Coordinates of the control point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Handle 1"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 1 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle types"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Aligned"
442 msgstr "Duplicar"
445 msgid "Auto"
446 msgstr "Autocomençar"
449 msgid "Handle 2"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Handle 2 Type"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Hide"
458 msgstr "Mostrar"
461 msgid "Bevel Radius"
462 msgstr "Dreta"
465 msgid "Radius for beveling"
466 msgstr "Duplicar"
469 msgid "Control Point selected"
470 msgstr "Seleccionar fila"
473 msgid "Control point selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selected"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Tilt in 3D View"
494 msgstr "Vista"
497 msgid "Weight"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Softbody goal weight"
502 msgstr "Eines"
505 msgid "Cameras"
506 msgstr "Càmera"
509 msgid "Curves"
510 msgstr "Corba"
513 msgid "Filename"
514 msgstr "Arxiu"
517 msgid "Lights"
518 msgstr "Dreta"
521 msgid "Objects"
522 msgstr "Comprimir Dades"
525 msgid "Particles"
526 msgstr "Partícules"
529 msgid "Shape Keys"
530 msgstr "Seleccionar fila"
533 msgid "Textures"
534 msgstr "Texte"
537 msgid "Blender RNA"
538 msgstr "Render"
541 msgid "Boid rule name"
542 msgstr "Arxiu"
545 msgid "Avoid Collision"
546 msgstr "Eines"
549 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
550 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Separate"
554 msgstr "Separar"
557 msgid "Follow Leader"
558 msgstr "Desparentar"
561 msgid "Fight"
562 msgstr "Dreta"
565 msgid "Wander"
566 msgstr "Render"
569 msgid "Object to avoid"
570 msgstr "Comprimir Dades"
573 msgid "Predict target movement"
574 msgstr "Image Displist"
577 msgid "Boids"
578 msgstr "Moure a Capa"
581 msgid "Deflectors"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Avoid collision with deflector objects"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Fight Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee to this distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Queue Size"
606 msgstr "Extrusionar"
609 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Desparentar"
613 msgid "Goal object"
614 msgstr "Seleccionar fila"
617 msgid "Boid Settings"
618 msgstr "Eines"
621 msgid "Settings for boid physics"
622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
625 msgid "Active Boid Rule"
626 msgstr "Moure a Capa"
629 msgid "Active Boid State Index"
630 msgstr "Canviar Str"
633 msgid "Air Personal Space"
634 msgstr "Calcular Normals"
637 msgid "Banking"
638 msgstr "Crear Pista"
641 msgid "Jump Speed"
642 msgstr "Seleccionar fila"
645 msgid "Range"
646 msgstr "Joc"
649 msgid "Boid States"
650 msgstr "Moure a Capa"
653 msgid "Strength"
654 msgstr "Duplicar"
657 msgid "Allow Land"
658 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Boid State"
662 msgstr "Rotar"
665 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Canviar Str"
669 msgid "Falloff"
670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
673 msgid "Rule Evaluation"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
677 msgid "Random"
678 msgstr "Seleccionar fila"
681 msgid "Ease Out"
682 msgstr "Reduir"
685 msgid "Automatic"
686 msgstr "Autocomençar"
689 msgid "Relative"
690 msgstr "Esborrar Rotació"
693 msgid "B-Bone Segments"
694 msgstr "Crea Segment"
697 msgid "B-Bone Display X Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "B-Bone Display Z Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Envelope Deform Distance"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "Selectable"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Bone is able to be selected"
714 msgstr "Guardar com"
717 msgid "Inherit Scale"
718 msgstr "Desparentar"
721 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Duplicar"
725 msgid "Bone Matrix"
726 msgstr "Esborrar Rotació"
729 msgid "Parent bone (in same Armature)"
730 msgstr "Començar Joc"
733 msgid "Select Head"
734 msgstr "Seleccionar fila"
737 msgid "Select Tail"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Connected"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Joc"
749 msgid "Deform"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
754 msgstr "Amagar Seleccionats"
757 msgid "Inherit Rotation"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Local Location"
762 msgstr "Esborrar Posició"
765 msgid "Relative Parenting"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Bone Group"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Bone Groups"
774 msgstr "Afegir Tira"
777 msgid "Has Overlay"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Reduir"
785 msgid "Has Spacing"
786 msgstr "Seleccionar fila"
789 msgid "Has Accumulate"
790 msgstr "Duplicar"
793 msgid "Has Space Attenuation"
794 msgstr "Esborrar Rotació"
797 msgid "Has Auto Smooth"
798 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Height"
802 msgstr "Dreta"
805 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Has Pinch Factor"
810 msgstr "Reduir"
813 msgid "Has Plane Offset"
814 msgstr "Joc"
817 msgid "Has Sculpt Plane"
818 msgstr "Mode d'Edició"
821 msgid "Has Secondary Color"
822 msgstr "Començar Joc"
825 msgid "Mode"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Active"
830 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Vertex Color"
834 msgstr "Separar"
837 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Afegir Tira"
841 msgid "Normal"
842 msgstr "Calcular Normals"
845 msgid "Visible"
846 msgstr "Cíclic"
849 msgid "Simplify"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Airbrush"
854 msgstr "Moure a Capa"
857 msgid "Fill"
858 msgstr "Omplir"
861 msgid "Randomize"
862 msgstr "Seleccionar fila"
865 msgid "Grab"
866 msgstr "Desplaçador"
869 msgid "Push"
870 msgstr "Empenta"
873 msgid "Twist"
874 msgstr "Editar"
877 msgid "Clone"
878 msgstr "Desplaçador"
881 msgid "Input Samples"
882 msgstr "Esborrar"
885 msgid "Saturation"
886 msgstr "Esborrar Rotació"
889 msgid "Path"
890 msgstr "Camí"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Curve"
1170 msgstr "Corba"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Material Index"
2359 msgstr "Guardar com"
2362 msgid "Viewport"
2363 msgstr "Esborrar Rotació"
2366 msgid "Render"
2367 msgstr "Render"
2370 msgid "Scene"
2371 msgstr "Escena"
2374 msgid "Generated Coordinates"
2375 msgstr "Texte"
2378 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Seleccionar connectats"
2382 msgid "Persistent ID"
2383 msgstr "Seleccionar fila"
2386 msgid "UV Coordinates"
2387 msgstr "Arxiu"
2390 msgid "UV coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Texte"
2394 msgid "Shading"
2395 msgstr "Esborrar Rotació"
2398 msgid "Safe Areas"
2399 msgstr "Corba NURBS"
2402 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2406 msgid "F-Curve Name Filter"
2407 msgstr "Image Displist"
2410 msgid "Display Armature"
2411 msgstr "Duplicar"
2414 msgid "Display Camera"
2415 msgstr "Amagar Seleccionats"
2418 msgid "Display Curve"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Speaker"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Summary"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Texture"
2459 msgstr "Duplicar"
2462 msgid "Display Transforms"
2463 msgstr "Aplicar Deformació"
2466 msgid "Display World"
2467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2470 msgid "Include visualization of world related animation data"
2471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2474 msgid "Source"
2475 msgstr "Rotar"
2478 msgid "Expression"
2479 msgstr "Seleccionar connectats"
2482 msgid "Driver type"
2483 msgstr "Seleccionar fila"
2486 msgid "Sum Values"
2487 msgstr "Image Displist"
2490 msgid "Maximum Value"
2491 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2494 msgid "Variables"
2495 msgstr "Vista"
2498 msgid "Driver Target"
2499 msgstr "Afegir Tira"
2502 msgid "Bone Name"
2503 msgstr "Arxiu"
2506 msgid "Data Path"
2507 msgstr "Camí"
2510 msgid "Rotation Mode"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2527 msgstr "Esborrar"
2530 msgid "Brush Settings"
2531 msgstr "Eines"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2542 msgid "Paint Alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint Color"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2567 msgstr "Rotar"
2570 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Centre"
2574 msgid "Proximity"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Mesh Volume"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2607 msgstr "Duplicar"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2611 msgstr "Render"
2614 msgid "Solid Radius"
2615 msgstr "Dreta"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2626 msgid "Erase Paint"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2635 msgstr "Eines"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2639 msgstr "Corba"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2651 msgstr "Separar"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Clamp Waves"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Wave Type"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2675 msgstr "Joc"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2683 msgstr "Eines"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2699 msgstr "Rotar"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2703 msgstr "Render"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Dry"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displacement"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Acceleration"
2739 msgstr "Esborrar Rotació"
2742 msgid "Effect Type"
2743 msgstr "Afegir Tira"
2746 msgid "Shrink"
2747 msgstr "Contreure/Engreixar"
2750 msgid "Simulation end frame"
2751 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2754 msgid "Simulation start frame"
2755 msgstr "Començar Joc"
2758 msgid "Sub-Steps"
2759 msgstr "Autocomençar"
2762 msgid "File Format"
2763 msgstr "Arxiu"
2766 msgid "OpenEXR"
2767 msgstr "Obrir"
2770 msgid "Output Path"
2771 msgstr "Render"
2774 msgid "Resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2786 msgid "UV Texture"
2787 msgstr "Esfera UV"
2790 msgid "Data Layer"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Texture"
2795 msgstr "Texte"
2798 msgid "Is Active"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Use Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Output Name"
2811 msgstr "Render"
2814 msgid "Point Cache"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2826 msgid "Format"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Vertex"
2835 msgstr "Pintura Vectorial"
2838 msgid "Image Sequence"
2839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2842 msgid "Surface Type"
2843 msgstr "Seleccionar fila"
2846 msgid "Paint"
2847 msgstr "Image Displist"
2850 msgid "Use Drip"
2851 msgstr "Esborrar tot"
2854 msgid "Dry"
2855 msgstr "Corba"
2858 msgid "Incremental"
2859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2862 msgid "Use Output"
2863 msgstr "Render"
2866 msgid "Save this output layer"
2867 msgstr "Moure a Capa"
2870 msgid "Use Shrink"
2871 msgstr "Contreure/Engreixar"
2874 msgid "Use Spread"
2875 msgstr "Començar Joc"
2878 msgid "Open Borders"
2879 msgstr "Seleccionar amb límit"
2882 msgid "UV Map"
2883 msgstr "Image Displist"
2886 msgid "UV map name"
2887 msgstr "Render"
2890 msgid "Wave damping factor"
2891 msgstr "Reduir"
2894 msgid "Smoothness"
2895 msgstr "Suavitat"
2898 msgid "Wave propagation speed"
2899 msgstr "Esborrar Rotació"
2902 msgid "Spring"
2903 msgstr "Seleccionar fila"
2906 msgid "Timescale"
2907 msgstr "Escalar"
2910 msgid "Wave time scaling factor"
2911 msgstr "Comprimir Dades"
2914 msgid "Edit Bone"
2915 msgstr "Mode d'Edició"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "F-Curve"
2951 msgstr "Corba"
2954 msgid "Auto Rainbow"
2955 msgstr "Render"
2958 msgid "User Defined"
2959 msgstr "Superfície"
2962 msgid "Extrapolation"
2963 msgstr "Esborrar Rotació"
2966 msgid "Group"
2967 msgstr "Seleccionar fila"
2970 msgid "Keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "User-editable keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "Muted"
2979 msgstr "Duplicar"
2982 msgid "Sampled Points"
2983 msgstr "Partir"
2986 msgid "Sampled animation data"
2987 msgstr "Finestra de Render"
2990 msgid "F-Curve is selected for editing"
2991 msgstr "Amagar Seleccionats"
2994 msgid "F-Curve Sample"
2995 msgstr "Image Displist"
2998 msgid "Point coordinates"
2999 msgstr "Arxiu"
3002 msgid "Selection status"
3003 msgstr "Seleccionar connectats"
3006 msgid "FFmpeg Settings"
3007 msgstr "Eines"
3010 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3011 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3014 msgid "Audio Codec"
3015 msgstr "Duplicar"
3018 msgid "Samplerate"
3019 msgstr "Esborrar"
3022 msgctxt "Sound"
3023 msgid "Volume"
3024 msgstr "Guardar com"
3027 msgid "Audio volume"
3028 msgstr "Duplicar"
3031 msgid "Buffersize"
3032 msgstr "Buffer Z"
3035 msgid "Container"
3036 msgstr "Contenidor"
3039 msgid "Max Rate"
3040 msgstr "Joc"
3043 msgid "Min Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Mux Rate"
3048 msgstr "Rotar"
3051 msgid "Lossless Output"
3052 msgstr "Render"
3055 msgid "F-Modifier"
3056 msgstr "Esborrar tot"
3059 msgid "Blend In"
3060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3063 msgid "Blend Out"
3064 msgstr "Render"
3067 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3068 msgstr "Seleccionar connectats"
3071 msgid "Disabled"
3072 msgstr "Vista"
3075 msgid "F-Curve Modifier Type"
3076 msgstr "Comprimir Dades"
3079 msgid "Use Influence"
3080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3083 msgid "Restrict Frame Range"
3084 msgstr "Joc"
3087 msgid "Cycles F-Modifier"
3088 msgstr "Esborrar tot"
3091 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3092 msgstr "Seleccionar connectats"
3095 msgid "After Cycles"
3096 msgstr "Cíclic"
3099 msgid "Before Cycles"
3100 msgstr "Esborrar"
3103 msgid "After Mode"
3104 msgstr "Mode d'Edició"
3107 msgid "No Cycles"
3108 msgstr "Cíclic"
3111 msgid "Repeat Motion"
3112 msgstr "Obrir l'últim"
3115 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "Repeat with Offset"
3120 msgstr "Obrir l'últim"
3123 msgid "Repeat Mirrored"
3124 msgstr "Seleccionar fila"
3127 msgid "Before Mode"
3128 msgstr "Esborrar Rotació"
3131 msgid "Envelope F-Modifier"
3132 msgstr "Seleccionar fila"
3135 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3136 msgstr "Seleccionar connectats"
3139 msgid "Default Maximum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Default Minimum"
3144 msgstr "Dreta"
3147 msgid "Reference Value"
3148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3151 msgid "Square Root"
3152 msgstr "Seleccionar fila"
3155 msgid "Normalized Sine"
3156 msgstr "Calcular Normals"
3159 msgid "Phase Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Value Offset"
3164 msgstr "Joc"
3167 msgid "Generator F-Modifier"
3168 msgstr "Comprimir Dades"
3171 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3172 msgstr "Seleccionar connectats"
3175 msgid "Type of generator to use"
3176 msgstr "Image Displist"
3179 msgid "Polynomial Order"
3180 msgstr "Seleccionar fila"
3183 msgid "Limit F-Modifier"
3184 msgstr "Esborrar tot"
3187 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Noise F-Modifier"
3192 msgstr "Esborrar tot"
3195 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3196 msgstr "Seleccionar connectats"
3199 msgid "Python F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3204 msgstr "Esborrar"
3207 msgid "Step Size"
3208 msgstr "Duplicar"
3211 msgid "Number of frames to hold each value"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Use End Frame"
3216 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3219 msgid "Use Start Frame"
3220 msgstr "Començar Joc"
3223 msgid "Envelope Control Point"
3224 msgstr "Afegir Tira"
3227 msgid "Field Settings"
3228 msgstr "Eines"
3231 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3232 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3235 msgid "Maximum Distance"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Falloff Power"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Fall-Off"
3244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3247 msgid "Sphere"
3248 msgstr "Esfera UV"
3251 msgid "Tube"
3252 msgstr "Tub"
3255 msgid "Cone"
3256 msgstr "Con"
3259 msgid "Wave"
3260 msgstr "Esborrar Rotació"
3263 msgid "Harmonic Damping"
3264 msgstr "Image Displist"
3267 msgid "Linear Drag"
3268 msgstr "Dreta"
3271 msgid "Amount of noise for the force strength"
3272 msgstr "Seleccionar connectats"
3275 msgid "Maximum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Minimum Radial Distance"
3280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3283 msgid "Rest Length"
3284 msgstr "Esborrar Origen"
3287 msgid "Rest length of the harmonic force"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Size of the turbulence"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Domain Object"
3296 msgstr "Duplicar"
3299 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3300 msgstr "Comprimir Dades"
3303 msgid "Texture to use as force"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Texture Mode"
3308 msgstr "Texte"
3311 msgid "Type of field"
3312 msgstr "Comprimir Dades"
3315 msgid "Radial field toward the center of object"
3316 msgstr "Seleccionar connectats"
3319 msgid "Use Global Coordinates"
3320 msgstr "Arxiu"
3323 msgid "Weights"
3324 msgstr "Dreta"
3327 msgid "Use Coordinates"
3328 msgstr "Arxiu"
3331 msgid "Root Texture Coordinates"
3332 msgstr "Texte"
3335 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3336 msgstr "Seleccionar connectats"
3339 msgid "Apply Density"
3340 msgstr "Seleccionar fila"
3343 msgid "Z Direction"
3344 msgstr "Seleccionar connectats"
3347 msgid "Fonts"
3348 msgstr "Duplicar"
3351 msgid "File Select Parameters"
3352 msgstr "Seleccionar fila"
3355 msgid "Save"
3356 msgstr "Guardar"
3359 msgid "Light"
3360 msgstr "Dreta"
3363 msgid "Lattice"
3364 msgstr "Lattice"
3367 msgid "Metaball"
3368 msgstr "MetaBall"
3371 msgid "Mesh"
3372 msgstr "Malla"
3375 msgid "Node Tree"
3376 msgstr "Image Displist"
3379 msgid "Paint Curve"
3380 msgstr "Rotar"
3383 msgid "Simulation"
3384 msgstr "Finestra de Render"
3387 msgid "Text"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Window Manager"
3392 msgstr "Duplicar"
3395 msgid "Regular"
3396 msgstr "Crear aresta/cara"
3399 msgid "Display Mode"
3400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3403 msgid "File Name"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Extension"
3408 msgstr "Seleccionar connectats"
3411 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3412 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3415 msgid "Filter Blender"
3416 msgstr "Render"
3419 msgid "Show .blend files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show folders"
3424 msgstr "Moure a Capa"
3427 msgid "Filter Fonts"
3428 msgstr "Texte"
3431 msgid "Show font files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3435 msgid "Filter Images"
3436 msgstr "Guardar imatge"
3439 msgid "Show image files"
3440 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3443 msgid "Show movie files"
3444 msgstr "Arxiu"
3447 msgid "Filter Script"
3448 msgstr "Duplicar"
3451 msgid "Show script files"
3452 msgstr "Moure a Capa"
3455 msgid "Filter Text"
3456 msgstr "Duplicar"
3459 msgid "Show text files"
3460 msgstr "Moure a Capa"
3463 msgid "Link"
3464 msgstr "Enllaç"
3467 msgid "Domain Settings"
3468 msgstr "Eines"
3471 msgid "Additional"
3472 msgstr "Seleccionar connectats"
3475 msgid "Maximum number of additional cells"
3476 msgstr "Esborrar Rotació"
3479 msgid "Start"
3480 msgstr "Començar Joc"
3483 msgid "Cell Size"
3484 msgstr "Extrusionar"
3487 msgid "Clipping"
3488 msgstr "Esborrar Rotació"
3491 msgid "Color Grid"
3492 msgstr "Desparentar"
3495 msgid "No interpolation"
3496 msgstr "Esborrar Rotació"
3499 msgid "res"
3500 msgstr "Anterior"
3503 msgid "Smoke Grid Resolution"
3504 msgstr "Seleccionar connectats"
3507 msgid "Smoke Color"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Velocity Factor"
3512 msgstr "Desparentar"
3515 msgid "Emitter"
3516 msgstr "Pintura Vectorial"
3519 msgid "Full Sample"
3520 msgstr "Guardar"
3523 msgid "Nearest"
3524 msgstr "Començar Joc"
3527 msgid "Final"
3528 msgstr "Esborrar Origen"
3531 msgid "Preview"
3532 msgstr "Anterior"
3535 msgid "Strength of noise"
3536 msgstr "Duplicar"
3539 msgid "Time"
3540 msgstr "Reduir"
3543 msgid "Delete"
3544 msgstr "Esborrar"
3547 msgid "Start point"
3548 msgstr "Començar Joc"
3551 msgid "Time Scale"
3552 msgstr "Escalar"
3555 msgid "Adaptive Domain"
3556 msgstr "Moure a Capa"
3559 msgid "Top"
3560 msgstr "Superior"
3563 msgid "Tracer"
3564 msgstr "Crear Pista"
3567 msgid "Display Type"
3568 msgstr "Seleccionar fila"
3571 msgid "Smoke collision settings"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Collision"
3576 msgstr "Eines"
3579 msgid "Subframes"
3580 msgstr "Esborrar"
3583 msgid "Flow Settings"
3584 msgstr "Eines"
3587 msgid "Vertex Group"
3588 msgstr "Pintura Vectorial"
3591 msgid "Flow Type"
3592 msgstr "Arxiu"
3595 msgid "Add smoke"
3596 msgstr "Corba de Bezier"
3599 msgid "Fire + Smoke"
3600 msgstr "Moure a Capa"
3603 msgid "Add fire and smoke"
3604 msgstr "Guardar com"
3607 msgid "Fire"
3608 msgstr "Foc"
3611 msgid "Add fire"
3612 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3615 msgid "Flame Rate"
3616 msgstr "Joc"
3619 msgid "Texture that controls emission strength"
3620 msgstr "Image Displist"
3623 msgid "Color of smoke"
3624 msgstr "Menú Esborrar"
3627 msgid "Texture mapping type"
3628 msgstr "Texte"
3631 msgid "Generated"
3632 msgstr "Separar"
3635 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3636 msgstr "Seleccionar connectats"
3639 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Z-offset of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Size of texture mapping"
3648 msgstr "Texte"
3651 msgid "Absolute Density"
3652 msgstr "Seleccionar fila"
3655 msgid "Use Texture"
3656 msgstr "Esfera UV"
3659 msgid "Use a texture to control emission strength"
3660 msgstr "Pintura Vectorial"
3663 msgid "Initial"
3664 msgstr "Guardar com"
3667 msgid "Amount of random velocity"
3668 msgstr "Seleccionar connectats"
3671 msgid "Border"
3672 msgstr "Seleccionar amb límit"
3675 msgid "Visibility"
3676 msgstr "Cíclic"
3679 msgid "Use"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Grease Pencil Frame"
3684 msgstr "Començar Joc"
3687 msgid "Frame Number"
3688 msgstr "Joc"
3691 msgid "Paint Lock"
3692 msgstr "Image Displist"
3695 msgid "Keyframe"
3696 msgstr "Esborrar"
3699 msgid "Extreme"
3700 msgstr "Extrusionar"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3715 msgid "Blend Mode"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Bone"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Parent Type"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Type of parent relation"
3744 msgstr "Image Displist"
3747 msgid "Pass Index"
3748 msgstr "Render"
3751 msgid "Show Points"
3752 msgstr "Esborrar Str"
3755 msgid "Use Mask"
3756 msgstr "Esborrar Pista"
3759 msgid "Spacing"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3763 msgid "Circular"
3764 msgstr "Cercle"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "3D Space"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "2D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Image"
3784 msgstr "Zoom d'Imatge"
3787 msgid "End Cap"
3788 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3791 msgid "Stroke Points"
3792 msgstr "Seleccionar connectats"
3795 msgid "Start Cap"
3796 msgstr "Començar Joc"
3799 msgid "Triangles"
3800 msgstr "Duplicar"
3803 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3804 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Coordinates"
3808 msgstr "Arxiu"
3811 msgid "Basis Matrix"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3815 msgid "Options"
3816 msgstr "Esborrar Rotació"
3819 msgid "Region Type"
3820 msgstr "Seleccionar fila"
3823 msgid "Window"
3824 msgstr "Duplicar"
3827 msgid "Header"
3828 msgstr "Capçalera"
3831 msgid "Tools"
3832 msgstr "Eines"
3835 msgid "Tool Properties"
3836 msgstr "Image Displist"
3839 msgid "Space Type"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "Modifier name"
3844 msgstr "Esborrar tot"
3847 msgid "Edit Mode"
3848 msgstr "Mode d'Edició"
3851 msgid "Texture Mapping"
3852 msgstr "Texte"
3855 msgid "Time Offset"
3856 msgstr "Joc"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Hue/Saturation"
3864 msgstr "Esborrar Rotació"
3867 msgid "Armature Modifier"
3868 msgstr "Esborrar tot"
3871 msgid "Invert vertex group influence"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Armature object to deform with"
3876 msgstr "Armadura"
3879 msgid "Use Bone Envelopes"
3880 msgstr "Afegir Tira"
3883 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Use Vertex Groups"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Constant Offset"
3896 msgstr "Joc"
3899 msgid "Count"
3900 msgstr "Seleccionar fila"
3903 msgid "Object Offset"
3904 msgstr "Comprimir Dades"
3907 msgid "Relative Offset"
3908 msgstr "Esborrar Rotació"
3911 msgid "Shift"
3912 msgstr "Dreta"
3915 msgid "Uniform Scale"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Build Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3923 msgid "Transition"
3924 msgstr "Seleccionar connectats"
3927 msgid "Grow"
3928 msgstr "Créixer"
3931 msgid "Custom Curve"
3932 msgstr "Desparentar"
3935 msgid "Hook Modifier"
3936 msgstr "Esborrar tot"
3939 msgid "Falloff Curve"
3940 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3943 msgid "Matrix"
3944 msgstr "Càmera"
3947 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3948 msgstr "Pintura Vectorial"
3951 msgid "Lattice Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Lattice object to deform with"
3956 msgstr "Lattice"
3959 msgid "Strength of modifier effect"
3960 msgstr "Seleccionar connectats"
3963 msgid "Point Density"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Shrinkwrap Modifier"
3972 msgstr "Contreure/Engreixar"
3975 msgid "Auxiliary Target"
3976 msgstr "Afegir Tira"
3979 msgid "Distance to keep from the target"
3980 msgstr "Esborrar"
3983 msgid "Project Limit"
3984 msgstr "Image Displist"
3987 msgid "Negative"
3988 msgstr "Mostrar Tot"
3991 msgid "Positive"
3992 msgstr "Afegir Tira"
3995 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
4000 msgstr "Seleccionar connectats"
4003 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
4004 msgstr "Seleccionar connectats"
4007 msgid "Adaptive"
4008 msgstr "Moure a Capa"
4011 msgid "Merge"
4012 msgstr "Unir"
4015 msgid "Smooth Modifier"
4016 msgstr "Seleccionar fila"
4019 msgid "Subdivision Type"
4020 msgstr "Eines"
4023 msgid "Simple"
4024 msgstr "Esborrar"
4027 msgid "Frame Scale"
4028 msgstr "Seleccionar connectats"
4031 msgid "Frame Offset"
4032 msgstr "Joc"
4035 msgid "Space"
4036 msgstr "Seleccionar fila"
4039 msgid "Target Object"
4040 msgstr "Comprimir Dades"
4043 msgid "Vertex Group Element"
4044 msgstr "Pintura Vectorial"
4047 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4048 msgstr "Afegir Tira"
4051 msgid "Group Index"
4052 msgstr "Seleccionar fila"
4055 msgid "Vertex Weight"
4056 msgstr "Dreta"
4059 msgid "Grid Scale"
4060 msgstr "Desparentar"
4063 msgid "Active Layer"
4064 msgstr "Moure a Capa"
4067 msgid "Red"
4068 msgstr "Render"
4071 msgid "Show Line"
4072 msgstr "Moure a Capa"
4075 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4076 msgstr "Seleccionar connectats"
4079 msgid "Is Indirect"
4080 msgstr "Centre"
4083 msgid "Fake User"
4084 msgstr "Image Displist"
4087 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4091 msgid "F-Curves"
4092 msgstr "Corba"
4095 msgid "Frame Range"
4096 msgstr "Joc"
4099 msgid "Groups"
4100 msgstr "Seleccionar fila"
4103 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4104 msgstr "Afegir Tira"
4107 msgid "Pose Markers"
4108 msgstr "Guardar imatge"
4111 msgid "Bones"
4112 msgstr "Corba de Bezier"
4115 msgid "Stick"
4116 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4119 msgid "B-Bone"
4120 msgstr "Corba de Bezier"
4123 msgid "Envelope"
4124 msgstr "Afegir Tira"
4127 msgid "Edit Bones"
4128 msgstr "Mode d'Edició"
4131 msgid "Visible Layers"
4132 msgstr "Moure a Capa"
4135 msgid "Armature layer visibility"
4136 msgstr "Cíclic"
4139 msgid "Layer Proxy Protection"
4140 msgstr "Comprimir Dades"
4143 msgid "Pose Position"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "Rest Position"
4148 msgstr "Esborrar Posició"
4151 msgid "X-Axis Mirror"
4152 msgstr "Mode d'Edició"
4155 msgid "Brush blending mode"
4156 msgstr "Comprimir Dades"
4159 msgid "Erase Alpha"
4160 msgstr "Dreta"
4163 msgid "Add Alpha"
4164 msgstr "Dreta"
4167 msgid "Expand"
4168 msgstr "Moure a Capa"
4171 msgid "Loop"
4172 msgstr "Seleccionar fila"
4175 msgid "Clone Alpha"
4176 msgstr "Desparentar"
4179 msgid "Clone Image"
4180 msgstr "Moure a Capa"
4183 msgid "Clone Offset"
4184 msgstr "Joc"
4187 msgid "Local"
4188 msgstr "Esborrar Posició"
4191 msgid "Global"
4192 msgstr "Global"
4195 msgid "Add Color"
4196 msgstr "Comprimir Dades"
4199 msgid "Color of cursor when adding"
4200 msgstr "Desparentar"
4203 msgid "Subtract Color"
4204 msgstr "Comprimir Dades"
4207 msgid "Color of cursor when subtracting"
4208 msgstr "Desparentar"
4211 msgid "Editable falloff curve"
4212 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4215 msgid "Sharper"
4216 msgstr "Desparentar"
4219 msgid "Inverse Square"
4220 msgstr "Mode d'Edició"
4223 msgid "Repeat"
4224 msgstr "Obrir l'últim"
4227 msgid "Clamp"
4228 msgstr "Joc"
4231 msgid "Brush Height"
4232 msgstr "Image Displist"
4235 msgid "Brush Icon Filepath"
4236 msgstr "Arxiu"
4239 msgid "Image Paint Tool"
4240 msgstr "Image Displist"
4243 msgid "Soften"
4244 msgstr "Calcular Normals"
4247 msgid "Mask Tool"
4248 msgstr "Eines"
4251 msgid "Normal Weight"
4252 msgstr "Dreta"
4255 msgid "Plane Offset"
4256 msgstr "Joc"
4259 msgid "Plane Trim"
4260 msgstr "Pla"
4263 msgid "Sculpt Plane"
4264 msgstr "Mode d'Edició"
4267 msgid "Area Plane"
4268 msgstr "Pla"
4271 msgid "View Plane"
4272 msgstr "Arxiu"
4275 msgid "X Plane"
4276 msgstr "Pla"
4279 msgid "Y Plane"
4280 msgstr "Pla"
4283 msgid "Z Plane"
4284 msgstr "Pla"
4287 msgid "Sculpt Tool"
4288 msgstr "Mode d'Edició"
4291 msgid "Draw Sharp"
4292 msgstr "Desparentar"
4295 msgid "Clay Strips"
4296 msgstr "Afegir Tira"
4299 msgid "Flatten"
4300 msgstr "Seleccionar fila"
4303 msgid "Rotate"
4304 msgstr "Rotar"
4307 msgid "Boundary"
4308 msgstr "Centre"
4311 msgid "Smooth Stroke Factor"
4312 msgstr "Reduir"
4315 msgid "Smooth Stroke Radius"
4316 msgstr "Pintura Vectorial"
4319 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4320 msgstr "Esborrar"
4323 msgid "Stroke Method"
4324 msgstr "Comprimir Dades"
4327 msgid "Texture Overlay Alpha"
4328 msgstr "Texte"
4331 msgid "Texture Sample Bias"
4332 msgstr "Texte"
4335 msgid "Texture Slot"
4336 msgstr "Texte"
4339 msgid "Unprojected Radius"
4340 msgstr "Esborrar Rotació"
4343 msgid "Adaptive Spacing"
4344 msgstr "Moure a Capa"
4347 msgid "Custom Icon"
4348 msgstr "Duplicar"
4351 msgid "Set the brush icon from an image file"
4352 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4355 msgid "Use Front-Face"
4356 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4359 msgid "Plane Offset Pressure"
4360 msgstr "Render"
4363 msgid "Original Normal"
4364 msgstr "Esborrar Origen"
4367 msgid "Use Sculpt"
4368 msgstr "Mode d'Edició"
4371 msgid "Use Vertex"
4372 msgstr "Pintura Vectorial"
4375 msgid "Use Weight"
4376 msgstr "Dreta"
4379 msgid "Enable Plane Trim"
4380 msgstr "Menú Esborrar"
4383 msgid "Jitter Pressure"
4384 msgstr "Render"
4387 msgid "Size Pressure"
4388 msgstr "Render"
4391 msgid "Spacing Pressure"
4392 msgstr "Render"
4395 msgid "Strength Pressure"
4396 msgstr "Duplicar"
4399 msgid "Use Texture Overlay"
4400 msgstr "Corba NURBS"
4403 msgid "Show texture in viewport"
4404 msgstr "Moure a Capa"
4407 msgid "Restore Mesh"
4408 msgstr "Començar Joc"
4411 msgid "Grab UVs"
4412 msgstr "Desplaçador"
4415 msgid "Relax"
4416 msgstr "Esborrar Rotació"
4419 msgid "Relax UVs"
4420 msgstr "Esborrar Rotació"
4423 msgid "Pinch UVs"
4424 msgstr "Calcular Tangents"
4427 msgid "Vertex Paint Tool"
4428 msgstr "Pintura Vectorial"
4431 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4432 msgstr "Pintura Vectorial"
4435 msgid "Weight Paint Tool"
4436 msgstr "Pintura Vectorial"
4439 msgid "Path to external displacements file"
4440 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4443 msgid "Camera lens field of view"
4444 msgstr "Desparentar"
4447 msgid "Horizontal FOV"
4448 msgstr "Seleccionar fila"
4451 msgid "Vertical FOV"
4452 msgstr "Corba"
4455 msgid "Clip Start"
4456 msgstr "Començar Joc"
4459 msgid "Camera near clipping distance"
4460 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4463 msgid "Cycles Camera Settings"
4464 msgstr "Eines"
4467 msgid "Cycles camera settings"
4468 msgstr "Moure a Capa"
4471 msgid "Focal Length"
4472 msgstr "Esborrar Origen"
4475 msgid "Lens Unit"
4476 msgstr "Render"
4479 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4480 msgstr "Duplicar"
4483 msgid "Millimeters"
4484 msgstr "Duplicar"
4487 msgid "Specify the lens in millimeters"
4488 msgstr "Seleccionar fila"
4491 msgid "Passepartout Alpha"
4492 msgstr "Seleccionar fila"
4495 msgid "Sensor Fit"
4496 msgstr "Afegir Tira"
4499 msgid "Fit to the sensor height"
4500 msgstr "Dreta"
4503 msgid "Sensor Height"
4504 msgstr "Dreta"
4507 msgid "Sensor Width"
4508 msgstr "Duplicar"
4511 msgid "Shift X"
4512 msgstr "Dreta"
4515 msgid "Shift Y"
4516 msgstr "Dreta"
4519 msgid "Center Diagonal"
4520 msgstr "Centre"
4523 msgid "Show Limits"
4524 msgstr "Esborrar Str"
4527 msgid "Show Mist"
4528 msgstr "Corba"
4531 msgid "Show Name"
4532 msgstr "Arxiu"
4535 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4536 msgstr "Seleccionar connectats"
4539 msgid "Show Passepartout"
4540 msgstr "Esborrar Rotació"
4543 msgid "Show Safe Areas"
4544 msgstr "Corba"
4547 msgid "Show Sensor Size"
4548 msgstr "Corba"
4551 msgid "Camera types"
4552 msgstr "Càmera"
4555 msgid "Bevel Depth"
4556 msgstr "Autotangents"
4559 msgid "Bevel Object"
4560 msgstr "Comprimir Dades"
4563 msgid "Bevel Resolution"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Cycles Mesh Settings"
4568 msgstr "Eines"
4571 msgid "Cycles mesh settings"
4572 msgstr "Image Displist"
4575 msgid "Dimensions"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4580 msgstr "Seleccionar connectats"
4583 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4584 msgstr "Seleccionar connectats"
4587 msgid "Extrude"
4588 msgstr "Extrusionar"
4591 msgid "Fill Mode"
4592 msgstr "Mode d'Edició"
4595 msgid "Path Length"
4596 msgstr "Esborrar Origen"
4599 msgid "Render Resolution U"
4600 msgstr "Seleccionar connectats"
4603 msgid "Render Resolution V"
4604 msgstr "Seleccionar connectats"
4607 msgid "Resolution U"
4608 msgstr "Seleccionar connectats"
4611 msgid "Resolution V"
4612 msgstr "Seleccionar connectats"
4615 msgid "Splines"
4616 msgstr "Seleccionar fila"
4619 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4620 msgstr "Seleccionar connectats"
4623 msgid "Taper Object"
4624 msgstr "Comprimir Dades"
4627 msgid "Texture Space Location"
4628 msgstr "Texte"
4631 msgid "Texture Space Size"
4632 msgstr "Texte"
4635 msgid "Twist Method"
4636 msgstr "Comprimir Dades"
4639 msgid "Auto Texture Space"
4640 msgstr "Texte"
4643 msgid "Bounds Clamp"
4644 msgstr "Afegir Tira"
4647 msgid "Fill Caps"
4648 msgstr "Guardar"
4651 msgid "Map Taper"
4652 msgstr "Joc"
4655 msgid "Follow"
4656 msgstr "Desparentar"
4659 msgid "Surface Curve"
4660 msgstr "Superfície"
4663 msgid "Text Curve"
4664 msgstr "Texte"
4667 msgid "Align text to the left"
4668 msgstr "Amagar Seleccionats"
4671 msgid "Center text"
4672 msgstr "Duplicar"
4675 msgid "Align text to the right"
4676 msgstr "Dreta"
4679 msgid "Body Text"
4680 msgstr "Amagar Seleccionats"
4683 msgid "Content of this text object"
4684 msgstr "Seleccionar connectats"
4687 msgid "Character Info"
4688 msgstr "Guardar com"
4691 msgid "Edit Format"
4692 msgstr "Arxiu"
4695 msgid "Object Font"
4696 msgstr "Comprimir Dades"
4699 msgid "Text on Curve"
4700 msgstr "Texte"
4703 msgid "Font Bold"
4704 msgstr "Eines"
4707 msgid "Font Bold Italic"
4708 msgstr "Cíclic"
4711 msgid "Font Italic"
4712 msgstr "Cíclic"
4715 msgid "X Offset"
4716 msgstr "Joc"
4719 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4720 msgstr "Duplicar"
4723 msgid "Y Offset"
4724 msgstr "Joc"
4727 msgid "Vertical offset from the object origin"
4728 msgstr "Duplicar"
4731 msgid "Shear"
4732 msgstr "Inclinar"
4735 msgid "Scale of small capitals"
4736 msgstr "Seleccionar fila"
4739 msgid "Distance between lines of text"
4740 msgstr "Esborrar"
4743 msgid "Textboxes"
4744 msgstr "Texte"
4747 msgid "Underline Thickness"
4748 msgstr "Render"
4751 msgid "Underline Position"
4752 msgstr "Esborrar Posició"
4755 msgid "Fast Editing"
4756 msgstr "Editar"
4759 msgid "Active Texture"
4760 msgstr "Duplicar"
4763 msgid "Active texture slot being displayed"
4764 msgstr "Guardar preferències"
4767 msgid "Active Texture Index"
4768 msgstr "Canviar Str"
4771 msgid "Index of active texture slot"
4772 msgstr "Seleccionar connectats"
4775 msgid "Use Nodes"
4776 msgstr "Corba"
4779 msgid "Use Textures"
4780 msgstr "Esfera UV"
4783 msgid "Selected"
4784 msgstr "Seleccionar fila"
4787 msgid "Alpha Mode"
4788 msgstr "Mode d'Edició"
4791 msgid "Straight"
4792 msgstr "Dreta"
4795 msgid "Bindcode"
4796 msgstr "Reduir"
4799 msgid "OpenGL bindcode"
4800 msgstr "Render"
4803 msgid "Color Space Settings"
4804 msgstr "Eines"
4807 msgid "Image bit depth"
4808 msgstr "Image Displist"
4811 msgid "Display Aspect"
4812 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4815 msgid "Format used for re-saving this file"
4816 msgstr "Finestra de Render"
4819 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4820 msgstr "Moure a Capa"
4823 msgid "Image/Movie file name"
4824 msgstr "Esborrar tot"
4827 msgid "Duration"
4828 msgstr "Esborrar Rotació"
4831 msgid "Generated Height"
4832 msgstr "Dreta"
4835 msgid "Generated image height"
4836 msgstr "Aspecte d'imatge"
4839 msgid "Generated Type"
4840 msgstr "Arxiu"
4843 msgid "Generate a blank image"
4844 msgstr "Esborrar Rotació"
4847 msgid "UV Grid"
4848 msgstr "Reixa"
4851 msgid "Generated image width"
4852 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4855 msgid "Dirty"
4856 msgstr "Corba"
4859 msgid "Packed File"
4860 msgstr "Esborrar tot"
4863 msgid "X/Y pixels per meter"
4864 msgstr "Començar Joc"
4867 msgid "Where the image comes from"
4868 msgstr "Seleccionar connectats"
4871 msgid "Single Image"
4872 msgstr "Moure a Capa"
4875 msgid "Single image file"
4876 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4879 msgid "Movie"
4880 msgstr "Pel·lícula"
4883 msgid "Movie file"
4884 msgstr "Afegir Tira"
4887 msgid "Generated image"
4888 msgstr "Separar"
4891 msgid "Viewer"
4892 msgstr "Vista"
4895 msgid "How to generate the image"
4896 msgstr "Amagar Seleccionats"
4899 msgid "Multilayer"
4900 msgstr "Moure a Capa"
4903 msgid "UV Test"
4904 msgstr "Esfera UV"
4907 msgid "Render Result"
4908 msgstr "Render"
4911 msgid "Float Buffer"
4912 msgstr "Buffer Z"
4915 msgid "View as Render"
4916 msgstr "Centre"
4919 msgid "Key Blocks"
4920 msgstr "Esborrar Posició"
4923 msgid "Shape keys"
4924 msgstr "Seleccionar fila"
4927 msgid "Reference Key"
4928 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4931 msgid "User"
4932 msgstr "Començar Joc"
4935 msgid "Interpolation Type U"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "BSpline"
4940 msgstr "Seleccionar fila"
4943 msgid "Interpolation Type V"
4944 msgstr "Esborrar Rotació"
4947 msgid "Interpolation Type W"
4948 msgstr "Esborrar Rotació"
4951 msgid "Points of the lattice"
4952 msgstr "Duplicar"
4955 msgid "Path to the library .blend file"
4956 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4959 msgid "Light color"
4960 msgstr "Moure a Capa"
4963 msgid "Specular Factor"
4964 msgstr "Especials"
4967 msgid "Falloff Type"
4968 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4971 msgid "Inverse Linear"
4972 msgstr "Mode d'Edició"
4975 msgid "Lin/Quad Weighted"
4976 msgstr "Dreta"
4979 msgid "Linear Attenuation"
4980 msgstr "Esborrar Rotació"
4983 msgid "Linear distance attenuation"
4984 msgstr "Mode d'Edició"
4987 msgid "Quadratic Attenuation"
4988 msgstr "Esborrar Rotació"
4991 msgid "Shadow Buffer Bias"
4992 msgstr "Buffer Z"
4995 msgid "Samples"
4996 msgstr "Esborrar"
4999 msgid "Shadow Buffer Size"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5003 msgid "Shadow Color"
5004 msgstr "Seleccionar connectats"
5007 msgid "Shadow Soft Size"
5008 msgstr "Seleccionar fila"
5011 msgid "Rectangle"
5012 msgstr "Seleccionar fila"
5015 msgid "Show Cone"
5016 msgstr "Moure a Capa"
5019 msgid "Resolution X"
5020 msgstr "Seleccionar connectats"
5023 msgid "Resolution Y"
5024 msgstr "Seleccionar connectats"
5027 msgid "Intensity"
5028 msgstr "Seleccionar fila"
5031 msgid "Active Shape Index"
5032 msgstr "Canviar Str"
5035 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5036 msgstr "Càmera"
5039 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5040 msgstr "Image Displist"
5043 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5044 msgstr "Image Displist"
5047 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5048 msgstr "Seleccionar connectats"
5051 msgid "Alpha Clip"
5052 msgstr "Mode d'Edició"
5055 msgid "Alpha Blend"
5056 msgstr "Mode d'Edició"
5059 msgid "Cycles Material Settings"
5060 msgstr "Eines"
5063 msgid "Cycles material settings"
5064 msgstr "Eines"
5067 msgid "Diffuse Color"
5068 msgstr "Comprimir Dades"
5071 msgid "Diffuse color of the material"
5072 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5075 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5076 msgstr "Seleccionar connectats"
5079 msgid "Type of preview render"
5080 msgstr "Image Displist"
5083 msgid "Flat XY plane"
5084 msgstr "Pla"
5087 msgid "Cube"
5088 msgstr "Cub"
5091 msgid "Hair strands"
5092 msgstr "Afegir Tira"
5095 msgid "Roughness"
5096 msgstr "Centre"
5099 msgid "Specular Color"
5100 msgstr "Especials"
5103 msgid "Specular color of the material"
5104 msgstr "Amagar Seleccionats"
5107 msgid "Specular"
5108 msgstr "Especials"
5111 msgid "Auto Smooth Angle"
5112 msgstr "Pintura Vectorial"
5115 msgid "Edges of the mesh"
5116 msgstr "Seleccionar connectats"
5119 msgid "Loops"
5120 msgstr "Seleccionar fila"
5123 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5124 msgstr "Seleccionar connectats"
5127 msgid "Float Property Layers"
5128 msgstr "Image Displist"
5131 msgid "Int Property Layers"
5132 msgstr "Image Displist"
5135 msgid "String Property Layers"
5136 msgstr "Moure a Capa"
5139 msgid "Polygons"
5140 msgstr "Pintura Vectorial"
5143 msgid "Polygons of the mesh"
5144 msgstr "Seleccionar connectats"
5147 msgid "All vertex colors"
5148 msgstr "Separar"
5151 msgid "Skin Vertices"
5152 msgstr "Corba"
5155 msgid "All skin vertices"
5156 msgstr "Corba"
5159 msgid "Texture Space Mesh"
5160 msgstr "Texte"
5163 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5164 msgstr "Seleccionar connectats"
5167 msgid "Texture space location"
5168 msgstr "Texte"
5171 msgid "Texture space size"
5172 msgstr "Texte"
5175 msgid "Texture Mesh"
5176 msgstr "Texte"
5179 msgid "Selected Edge Total"
5180 msgstr "Seleccionar fila"
5183 msgid "Selected Face Total"
5184 msgstr "Seleccionar connectats"
5187 msgid "Selected face count in editmode"
5188 msgstr "Amagar Seleccionats"
5191 msgid "Selected vertex count in editmode"
5192 msgstr "Seleccionar connectats"
5195 msgid "Auto Smooth"
5196 msgstr "Començar Joc"
5199 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5200 msgstr "Dreta"
5203 msgid "Mirror Vertex Groups"
5204 msgstr "Pintura Vectorial"
5207 msgid "Paint Mask"
5208 msgstr "Image Displist"
5211 msgid "Face selection masking for painting"
5212 msgstr "Seleccionar connectats"
5215 msgid "Vertex Selection"
5216 msgstr "Seleccionar connectats"
5219 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5220 msgstr "Texte"
5223 msgid "Clone UV loop layer index"
5224 msgstr "Render"
5227 msgid "Mask UV loop layer index"
5228 msgstr "Render"
5231 msgid "UV Loop Layers"
5232 msgstr "Render"
5235 msgid "All UV loop layers"
5236 msgstr "Moure a Capa"
5239 msgid "Vertices of the mesh"
5240 msgstr "Corba"
5243 msgid "Render Size"
5244 msgstr "Fixar Límits"
5247 msgid "Wire Size"
5248 msgstr "Duplicar"
5251 msgid "Update"
5252 msgstr "Rotar"
5255 msgid "Never"
5256 msgstr "Seleccionar fila"
5259 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5260 msgstr "Image Displist"
5263 msgid "Movie File"
5264 msgstr "Afegir Tira"
5267 msgid "Use Proxy / Timecode"
5268 msgstr "Reduir"
5271 msgid "Proxy Custom Directory"
5272 msgstr "Image Displist"
5275 msgid "ID Name"
5276 msgstr "Arxiu"
5279 msgid "Grease Pencil Data"
5280 msgstr "Començar Joc"
5283 msgid "Inputs"
5284 msgstr "Afegir Tira"
5287 msgid "Links"
5288 msgstr "Guardar com"
5291 msgid "Nodes"
5292 msgstr "Image Displist"
5295 msgid "Outputs"
5296 msgstr "Render"
5299 msgid "Shader"
5300 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5303 msgid "Shader nodes"
5304 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5307 msgid "Texture nodes"
5308 msgstr "Texte"
5311 msgid "Compositor Node Tree"
5312 msgstr "Image Displist"
5315 msgid "Chunksize"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 32x32"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 64x64"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Chunksize of 128x128"
5328 msgstr "Duplicar"
5331 msgid "Chunksize of 256x256"
5332 msgstr "Duplicar"
5335 msgid "Chunksize of 512x512"
5336 msgstr "Duplicar"
5339 msgid "Edit Quality"
5340 msgstr "Eines"
5343 msgid "High quality"
5344 msgstr "Calcular Normals"
5347 msgid "Medium quality"
5348 msgstr "Eines"
5351 msgid "Low quality"
5352 msgstr "Eines"
5355 msgid "Tiled"
5356 msgstr "Arxiu"
5359 msgid "Render Quality"
5360 msgstr "Render"
5363 msgid "Quality when rendering"
5364 msgstr "Image Displist"
5367 msgid "Buffer Groups"
5368 msgstr "Afegir Tira"
5371 msgid "OpenCL"
5372 msgstr "Obrir"
5375 msgid "Enable GPU calculations"
5376 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5379 msgid "Shader Node Tree"
5380 msgstr "Image Displist"
5383 msgid "Texture Node Tree"
5384 msgstr "Texte"
5387 msgid "Active Material"
5388 msgstr "Moure a Capa"
5391 msgid "Active material being displayed"
5392 msgstr "Canviar Str"
5395 msgid "Active Material Index"
5396 msgstr "Guardar com"
5399 msgid "Index of active material slot"
5400 msgstr "Càmera"
5403 msgid "Active Shape Key"
5404 msgstr "Moure a Capa"
5407 msgid "Current shape key"
5408 msgstr "Començar Joc"
5411 msgid "Active Shape Key Index"
5412 msgstr "Canviar Str"
5415 msgid "Current shape key index"
5416 msgstr "Començar Joc"
5419 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5420 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5423 msgid "Data"
5424 msgstr "Comprimir Dades"
5427 msgid "Object data"
5428 msgstr "Comprimir Dades"
5431 msgid "Delta Location"
5432 msgstr "Esborrar Posició"
5435 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5436 msgstr "Esborrar Rotació"
5439 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5440 msgstr "Esborrar Rotació"
5443 msgid "Delta Scale"
5444 msgstr "Seleccionar connectats"
5447 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5448 msgstr "Seleccionar connectats"
5451 msgid "Object boundary display type"
5452 msgstr "Comprimir Dades"
5455 msgid "Cylinder"
5456 msgstr "Cilindre"
5459 msgid "Bounds"
5460 msgstr "Centre"
5463 msgid "Textured"
5464 msgstr "Texte"
5467 msgid "Empty Display Size"
5468 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5471 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5472 msgstr "Finestra de Render"
5475 msgid "Empty Display Type"
5476 msgstr "Seleccionar fila"
5479 msgid "Viewport display style for empties"
5480 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5483 msgid "Plain Axes"
5484 msgstr "Afegir Tira"
5487 msgid "Single Arrow"
5488 msgstr "Dreta"
5491 msgid "Circle"
5492 msgstr "Cercle"
5495 msgid "Origin Offset"
5496 msgstr "Joc"
5499 msgid "Origin offset distance"
5500 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5503 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5507 msgid "Location of the object"
5508 msgstr "Duplicar"
5511 msgid "Lock Location"
5512 msgstr "Esborrar Posició"
5515 msgid "Lock Rotation"
5516 msgstr "Esborrar Rotació"
5519 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5520 msgstr "Esborrar Rotació"
5523 msgid "Lock Scale"
5524 msgstr "Escalar"
5527 msgid "Material Slots"
5528 msgstr "Guardar com"
5531 msgid "Material slots in the object"
5532 msgstr "Guardar com"
5535 msgid "Input Matrix"
5536 msgstr "Càmera"
5539 msgid "Local Matrix"
5540 msgstr "Càmera"
5543 msgid "Matrix World"
5544 msgstr "Càmera"
5547 msgid "Worldspace transformation matrix"
5548 msgstr "Esborrar Rotació"
5551 msgid "Object interaction mode"
5552 msgstr "Amagar Seleccionats"
5555 msgid "Object Mode"
5556 msgstr "Comprimir Dades"
5559 msgid "Pose Mode"
5560 msgstr "Comprimir Dades"
5563 msgid "Sculpt Mode"
5564 msgstr "Mode d'Edició"
5567 msgid "Vertex Paint"
5568 msgstr "Pintura Vectorial"
5571 msgid "Weight Paint"
5572 msgstr "Pintura Vectorial"
5575 msgid "Texture Paint"
5576 msgstr "Texte"
5579 msgid "Particle Edit"
5580 msgstr "Image Displist"
5583 msgid "Motion Path"
5584 msgstr "Esborrar Rotació"
5587 msgid "Motion Path for this element"
5588 msgstr "Esborrar Rotació"
5591 msgid "The object is parented to an object"
5592 msgstr "Seleccionar connectats"
5595 msgid "The object is parented to a vertex"
5596 msgstr "Duplicar"
5599 msgid "3 Vertices"
5600 msgstr "Corba"
5603 msgid "The object is parented to a bone"
5604 msgstr "Duplicar"
5607 msgid "Parent Vertices"
5608 msgstr "Corba"
5611 msgid "Current pose for armatures"
5612 msgstr "Començar Joc"
5615 msgid "Proxy"
5616 msgstr "Pintura Vectorial"
5619 msgid "Rigid Body Settings"
5620 msgstr "Eines"
5623 msgid "Settings for rigid body simulation"
5624 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5627 msgid "Rigid Body Constraint"
5628 msgstr "Afegir Tira"
5631 msgid "Axis-Angle Rotation"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5635 msgid "Euler Rotation"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Rotation in Eulers"
5640 msgstr "Esborrar Rotació"
5643 msgid "Axis Angle"
5644 msgstr "Mode d'Edició"
5647 msgid "Quaternion Rotation"
5648 msgstr "Esborrar Rotació"
5651 msgid "Rotation in Quaternions"
5652 msgstr "Esborrar Rotació"
5655 msgid "Scaling of the object"
5656 msgstr "Duplicar"
5659 msgid "Display the object's origin and axes"
5660 msgstr "Duplicar"
5663 msgid "Display the object's bounds"
5664 msgstr "Duplicar"
5667 msgid "Display the object's name"
5668 msgstr "Duplicar"
5671 msgid "Shape Key Lock"
5672 msgstr "Seleccionar fila"
5675 msgid "Display the object's texture space"
5676 msgstr "Duplicar"
5679 msgid "Soft Body Settings"
5680 msgstr "Eines"
5683 msgid "Settings for soft body simulation"
5684 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5687 msgid "Use Alpha"
5688 msgstr "Corba"
5691 msgid "Shape Key Edit Mode"
5692 msgstr "Mode d'Edició"
5695 msgid "Vertex Groups"
5696 msgstr "Pintura Vectorial"
5699 msgid "Vertex groups of the object"
5700 msgstr "Pintura Vectorial"
5703 msgid "Particle Settings"
5704 msgstr "Eines"
5707 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5708 msgstr "Seleccionar connectats"
5711 msgid "Pixel"
5712 msgstr "Moure a Capa"
5715 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5716 msgstr "Seleccionar connectats"
5719 msgid "Angular Velocity Axis"
5720 msgstr "Seleccionar connectats"
5723 msgid "Global X"
5724 msgstr "Autotangents"
5727 msgid "Global Y"
5728 msgstr "Autotangents"
5731 msgid "Global Z"
5732 msgstr "Autotangents"
5735 msgid "Effect Children"
5736 msgstr "Seleccionar fila"
5739 msgid "Length of child paths"
5740 msgstr "Esborrar"
5743 msgid "Children Per Parent"
5744 msgstr "Desparentar"
5747 msgid "Parting Factor"
5748 msgstr "Reduir"
5751 msgid "Parting Maximum"
5752 msgstr "Seleccionar fila"
5755 msgid "Parting Minimum"
5756 msgstr "Seleccionar fila"
5759 msgid "Child Radius"
5760 msgstr "Dreta"
5763 msgid "Radius of children around parent"
5764 msgstr "Duplicar"
5767 msgid "Child Roundness"
5768 msgstr "Centre"
5771 msgid "Child Size"
5772 msgstr "Amagar Seleccionats"
5775 msgid "Random Child Size"
5776 msgstr "Seleccionar fila"
5779 msgid "Children From"
5780 msgstr "Esborrar Rotació"
5783 msgid "Create child particles"
5784 msgstr "Seleccionar connectats"
5787 msgid "Interpolated"
5788 msgstr "Esborrar Rotació"
5791 msgid "Color Maximum"
5792 msgstr "Desparentar"
5795 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5796 msgstr "Seleccionar connectats"
5799 msgid "Amount of damping"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Rendered"
5804 msgstr "Render"
5807 msgid "Display"
5808 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5811 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5812 msgstr "Image Displist"
5815 msgid "Distribution"
5816 msgstr "Seleccionar connectats"
5819 msgid "Jittered"
5820 msgstr "Pintura Vectorial"
5823 msgid "Hair stiffness for effectors"
5824 msgstr "Seleccionar connectats"
5827 msgid "Effector Number"
5828 msgstr "Afegir Tira"
5831 msgid "Emit From"
5832 msgstr "Reduir"
5835 msgid "Where to emit particles from"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "SPH Fluid Settings"
5840 msgstr "Eines"
5843 msgid "Force Field 1"
5844 msgstr "Guardar com"
5847 msgid "Force Field 2"
5848 msgstr "Guardar com"
5851 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5852 msgstr "Seleccionar connectats"
5855 msgid "Frame number to start emitting particles"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Grid Randomness"
5860 msgstr "Partir"
5863 msgid "The resolution of the particle grid"
5864 msgstr "Seleccionar connectats"
5867 msgid "Hair Length"
5868 msgstr "Esborrar Origen"
5871 msgid "Length of the hair"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Integration"
5876 msgstr "Esborrar Rotació"
5879 msgid "Midpoint"
5880 msgstr "Unir"
5883 msgid "Invert Grid"
5884 msgstr "Mode d'Edició"
5887 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5888 msgstr "Seleccionar connectats"
5891 msgid "Number of times the keys are looped"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Keys Step"
5896 msgstr "Finestra de Render"
5899 msgid "Flatness"
5900 msgstr "Seleccionar fila"
5903 msgid "Random Length"
5904 msgstr "Seleccionar fila"
5907 msgid "Life span of the particles"
5908 msgstr "Seleccionar connectats"
5911 msgid "Constrain boids to a surface"
5912 msgstr "Afegir Tira"
5915 msgid "Mass of the particles"
5916 msgstr "Seleccionar connectats"
5919 msgid "Material Slot"
5920 msgstr "Guardar com"
5923 msgid "Object Aligned"
5924 msgstr "Comprimir Dades"
5927 msgid "The size of the particles"
5928 msgstr "Seleccionar connectats"
5931 msgid "Path End"
5932 msgstr "Mode d'Edició"
5935 msgid "Path Start"
5936 msgstr "Finestra de Render"
5939 msgid "Random Phase"
5940 msgstr "Seleccionar fila"
5943 msgid "Particle physics type"
5944 msgstr "Image Displist"
5947 msgid "React On"
5948 msgstr "Amagar Seleccionats"
5951 msgid "Reactor"
5952 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5955 msgid "Particle Rendering"
5956 msgstr "Image Displist"
5959 msgid "How particles are rendered"
5960 msgstr "Esborrar Str"
5963 msgid "Rendered Children"
5964 msgstr "Render"
5967 msgid "Random Orientation"
5968 msgstr "Esborrar Rotació"
5971 msgid "Randomize particle orientation"
5972 msgstr "Esborrar Rotació"
5975 msgid "Velocity / Hair"
5976 msgstr "Desparentar"
5979 msgid "Object X"
5980 msgstr "Comprimir Dades"
5983 msgid "Object Y"
5984 msgstr "Comprimir Dades"
5987 msgid "Object Z"
5988 msgstr "Comprimir Dades"
5991 msgid "Strand shape parameter"
5992 msgstr "Fixar Límits"
5995 msgid "Show particle number"
5996 msgstr "Esborrar Str"
5999 msgid "Show particle size"
6000 msgstr "Esborrar Str"
6003 msgid "Show particles before they are emitted"
6004 msgstr "Seleccionar connectats"
6007 msgid "Show particle velocity"
6008 msgstr "Image Displist"
6011 msgid "Random Size"
6012 msgstr "Seleccionar fila"
6015 msgid "Timestep"
6016 msgstr "Finestra de Render"
6019 msgid "Trail Count"
6020 msgstr "Seleccionar fila"
6023 msgid "Number of trail particles"
6024 msgstr "Seleccionar connectats"
6027 msgid "Absolute Path Time"
6028 msgstr "Canviar Str"
6031 msgid "Automatic Subframes"
6032 msgstr "Autocomençar"
6035 msgid "Advanced"
6036 msgstr "Decompresió Avançada"
6039 msgid "Use Count"
6040 msgstr "Seleccionar fila"
6043 msgid "Pick Random"
6044 msgstr "Seleccionar fila"
6047 msgid "Even Distribution"
6048 msgstr "Seleccionar connectats"
6051 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6052 msgstr "Seleccionar connectats"
6055 msgid "Parents"
6056 msgstr "Seleccionar fila"
6059 msgid "Render parent particles"
6060 msgstr "Render"
6063 msgid "Multi React"
6064 msgstr "Seleccionar fila"
6067 msgid "Start/End"
6068 msgstr "Començar Joc"
6071 msgid "Rotations"
6072 msgstr "Esborrar Rotació"
6075 msgid "Calculate particle rotations"
6076 msgstr "Image Displist"
6079 msgid "Use object's scale for duplication"
6080 msgstr "Duplicar"
6083 msgid "Self Effect"
6084 msgstr "Afegir Tira"
6087 msgid "Size Deflect"
6088 msgstr "Amagar Seleccionats"
6091 msgid "Use particle's size in deflection"
6092 msgstr "Image Displist"
6095 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6096 msgstr "Finestra de Render"
6099 msgid "Virtual Parents"
6100 msgstr "Centre"
6103 msgid "Relative amount of virtual parents"
6104 msgstr "Centre"
6107 msgid "Active Movie Clip"
6108 msgstr "Seleccionar fila"
6111 msgid "Distance Model"
6112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6115 msgid "No distance attenuation"
6116 msgstr "Mode d'Edició"
6119 msgid "Inverse distance model"
6120 msgstr "Mode d'Edició"
6123 msgid "Inverse Clamped"
6124 msgstr "Mode d'Edició"
6127 msgid "Linear distance model"
6128 msgstr "Mode d'Edició"
6131 msgid "Linear Clamped"
6132 msgstr "Esborrar Rotació"
6135 msgid "Exponent distance model"
6136 msgstr "Mode d'Edició"
6139 msgid "Exponent Clamped"
6140 msgstr "Autotangents"
6143 msgid "Doppler Factor"
6144 msgstr "Desparentar"
6147 msgid "Speed of Sound"
6148 msgstr "Especials"
6151 msgid "Background Scene"
6152 msgstr "Guardar imatge"
6155 msgid "Background set scene"
6156 msgstr "Guardar imatge"
6159 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6160 msgstr "Guardar com"
6163 msgid "Cycles Render Settings"
6164 msgstr "Mostrar"
6167 msgid "Cycles render settings"
6168 msgstr "Mostrar"
6171 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6172 msgstr "Mostrar"
6175 msgid "Cycles hair rendering settings"
6176 msgstr "Mostrar"
6179 msgid "Display Settings"
6180 msgstr "Eines"
6183 msgid "Current Frame"
6184 msgstr "Començar Joc"
6187 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6188 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6191 msgid "Preview Range End Frame"
6192 msgstr "Guardar imatge"
6195 msgid "Preview Range Start Frame"
6196 msgstr "Començar Joc"
6199 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6200 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6203 msgid "Absolute Keying Sets"
6204 msgstr "Canviar Str"
6207 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6208 msgstr "Moure a Capa"
6211 msgid "All Keying Sets"
6212 msgstr "Moure a Capa"
6215 msgid "Render Data"
6216 msgstr "Render"
6219 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6220 msgstr "Render"
6223 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6224 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6227 msgid "Sync Mode"
6228 msgstr "Mode d'Edició"
6231 msgid "How to sync playback"
6232 msgstr "Finestra de Render"
6235 msgid "Timeline Markers"
6236 msgstr "Menú Esborrar"
6239 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6240 msgstr "Seleccionar connectats"
6243 msgid "Tool Settings"
6244 msgstr "Eines"
6247 msgid "Unit Settings"
6248 msgstr "Guardar preferències"
6251 msgid "Unit editing settings"
6252 msgstr "Guardar preferències"
6255 msgid "Audio Muted"
6256 msgstr "Duplicar"
6259 msgid "Audio Scrubbing"
6260 msgstr "Afegir Tira"
6263 msgid "Global Gravity"
6264 msgstr "Autotangents"
6267 msgid "Use Preview Range"
6268 msgstr "Guardar imatge"
6271 msgid "View Settings"
6272 msgstr "Eines"
6275 msgid "World used for rendering the scene"
6276 msgstr "Guardar com"
6279 msgid "Animation Playing"
6280 msgstr "Finestra de Render"
6283 msgid "Animation playback is active"
6284 msgstr "Finestra de Render"
6287 msgid "Animation Editors"
6288 msgstr "Image Displist"
6291 msgid "Clip Editors"
6292 msgstr "Image Displist"
6295 msgid "Image Editors"
6296 msgstr "Image Displist"
6299 msgid "Node Editors"
6300 msgstr "Image Displist"
6303 msgid "Property Editors"
6304 msgstr "Image Displist"
6307 msgid "Sequencer Editors"
6308 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6311 msgid "Top-Left 3D Editor"
6312 msgstr "Image Displist"
6315 msgid "Caching"
6316 msgstr "Moure a Capa"
6319 msgid "Attenuation"
6320 msgstr "Esborrar Rotació"
6323 msgid "Inner Cone Angle"
6324 msgstr "Amagar Seleccionats"
6327 msgid "Outer Cone Angle"
6328 msgstr "Texte"
6331 msgid "Outer Cone Volume"
6332 msgstr "Guardar com"
6335 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6336 msgstr "Seleccionar connectats"
6339 msgid "Reference Distance"
6340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6343 msgctxt "Sound"
6344 msgid "Mute"
6345 msgstr "Duplicar"
6348 msgid "Mute the speaker"
6349 msgstr "Començar Joc"
6352 msgctxt "Sound"
6353 msgid "Pitch"
6354 msgstr "Començar Joc"
6357 msgid "Maximum Volume"
6358 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6361 msgid "Minimum Volume"
6362 msgstr "Guardar com"
6365 msgid "Current Character"
6366 msgstr "Començar Joc"
6369 msgid "Current Line"
6370 msgstr "Començar Joc"
6373 msgid "Modified"
6374 msgstr "Esborrar tot"
6377 msgid "Selection End Character"
6378 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6381 msgid "Selection End Line"
6382 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6385 msgid "End line of selection"
6386 msgstr "Seleccionar connectats"
6389 msgid "Register"
6390 msgstr "Seleccionar fila"
6393 msgid "Factor Blue"
6394 msgstr "Reduir"
6397 msgid "Factor Green"
6398 msgstr "Seleccionar fila"
6401 msgid "Factor Red"
6402 msgstr "Reduir"
6405 msgid "Distorted Noise"
6406 msgstr "Seleccionar connectats"
6409 msgid "Image or Movie"
6410 msgstr "Anterior"
6413 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6414 msgstr "Corba NURBS"
6417 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6418 msgstr "Corba NURBS"
6421 msgid "Make this a node-based texture"
6422 msgstr "Duplicar"
6425 msgid "Show Alpha"
6426 msgstr "Dreta"
6429 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6430 msgstr "Guardar imatge"
6433 msgid "Blend Texture"
6434 msgstr "Texte"
6437 msgid "Progression"
6438 msgstr "Render"
6441 msgid "Style of the color blending"
6442 msgstr "Finestra de Render"
6445 msgid "Create a linear progression"
6446 msgstr "Esborrar Rotació"
6449 msgid "Spherical"
6450 msgstr "Esfera UV"
6453 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6454 msgstr "Duplicar"
6457 msgid "No flipping"
6458 msgstr "Esborrar Rotació"
6461 msgid "Clouds Texture"
6462 msgstr "Texte"
6465 msgid "Procedural noise texture"
6466 msgstr "Corba NURBS"
6469 msgid "Grayscale"
6470 msgstr "Escalar"
6473 msgid "Noise basis used for turbulence"
6474 msgstr "Duplicar"
6477 msgid "Blender Original"
6478 msgstr "Esborrar Origen"
6481 msgid "Original Perlin"
6482 msgstr "Esborrar Origen"
6485 msgid "Noise Depth"
6486 msgstr "Comprimir Dades"
6489 msgid "Depth of the cloud calculation"
6490 msgstr "Seleccionar connectats"
6493 msgid "Noise Size"
6494 msgstr "Duplicar"
6497 msgid "Scaling for noise input"
6498 msgstr "Duplicar"
6501 msgid "Noise Type"
6502 msgstr "Arxiu"
6505 msgid "Distortion Amount"
6506 msgstr "Seleccionar connectats"
6509 msgid "Amount of distortion"
6510 msgstr "Seleccionar connectats"
6513 msgid "Noise Distortion"
6514 msgstr "Seleccionar connectats"
6517 msgid "Noise basis for the distortion"
6518 msgstr "Finestra de Render"
6521 msgid "Image Texture"
6522 msgstr "Texte"
6525 msgid "Checker Distance"
6526 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6529 msgid "Distance between checker tiles"
6530 msgstr "Esborrar"
6533 msgid "Crop Maximum X"
6534 msgstr "Començar Joc"
6537 msgid "Crop Maximum Y"
6538 msgstr "Començar Joc"
6541 msgid "Crop Minimum X"
6542 msgstr "Esborrar Rotació"
6545 msgid "Crop Minimum Y"
6546 msgstr "Esborrar Rotació"
6549 msgid "Clip Cube"
6550 msgstr "Començar Joc"
6553 msgid "Filter Eccentricity"
6554 msgstr "Duplicar"
6557 msgid "Filter Probes"
6558 msgstr "Texte"
6561 msgid "Filter Size"
6562 msgstr "Duplicar"
6565 msgid "Filter"
6566 msgstr "Duplicar"
6569 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6570 msgstr "Texte"
6573 msgid "Invert Alpha"
6574 msgstr "Finestra de Render"
6577 msgid "Repeat X"
6578 msgstr "Obrir l'últim"
6581 msgid "Repeat Y"
6582 msgstr "Obrir l'últim"
6585 msgid "Calculate Alpha"
6586 msgstr "Duplicar"
6589 msgid "Checker Even"
6590 msgstr "Escalar"
6593 msgid "Even checker tiles"
6594 msgstr "Crear Pista"
6597 msgid "Minimum Filter Size"
6598 msgstr "Duplicar"
6601 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6602 msgstr "Seleccionar connectats"
6605 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6606 msgstr "Amagar Seleccionats"
6609 msgid "Mirror X"
6610 msgstr "Seleccionar fila"
6613 msgid "Mirror Y"
6614 msgstr "Seleccionar fila"
6617 msgid "Normal Map"
6618 msgstr "Calcular Normals"
6621 msgid "Magic Texture"
6622 msgstr "Texte"
6625 msgid "Depth of the noise"
6626 msgstr "Seleccionar connectats"
6629 msgid "Turbulence of the noise"
6630 msgstr "Comprimir Dades"
6633 msgid "Marble Texture"
6634 msgstr "Texte"
6637 msgid "Use soft marble"
6638 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6641 msgid "Sin"
6642 msgstr "Contreure/Engreixar"
6645 msgid "Tri"
6646 msgstr "Superior"
6649 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6650 msgstr "Comprimir Dades"
6653 msgid "Highest Dimension"
6654 msgstr "Seleccionar connectats"
6657 msgid "Multifractal"
6658 msgstr "Image Displist"
6661 msgid "Similar to multifractal"
6662 msgstr "Image Displist"
6665 msgid "Noise Intensity"
6666 msgstr "Seleccionar fila"
6669 msgid "Intensity of the noise"
6670 msgstr "Seleccionar connectats"
6673 msgid "Octaves"
6674 msgstr "Esborrar Rotació"
6677 msgid "Noise Texture"
6678 msgstr "Texte"
6681 msgid "Stucci Texture"
6682 msgstr "Texte"
6685 msgid "Create Dimples"
6686 msgstr "Esborrar Rotació"
6689 msgid "Create Ridges"
6690 msgstr "Esborrar Rotació"
6693 msgid "Coloring"
6694 msgstr "Desparentar"
6697 msgid "Only calculate intensity"
6698 msgstr "Especials"
6701 msgid "Color cells by position"
6702 msgstr "Seleccionar connectats"
6705 msgid "Position and Outline"
6706 msgstr "Esborrar Rotació"
6709 msgid "Distance Metric"
6710 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6713 msgid "Actual Distance"
6714 msgstr "Partir"
6717 msgid "Distance Squared"
6718 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6721 msgid "The length of the longest Axial journey"
6722 msgstr "Seleccionar connectats"
6725 msgid "Scales the intensity of the noise"
6726 msgstr "Seleccionar connectats"
6729 msgid "Weight 1"
6730 msgstr "Dreta"
6733 msgid "Voronoi feature weight 1"
6734 msgstr "Pintura Vectorial"
6737 msgid "Weight 2"
6738 msgstr "Dreta"
6741 msgid "Voronoi feature weight 2"
6742 msgstr "Pintura Vectorial"
6745 msgid "Weight 3"
6746 msgstr "Dreta"
6749 msgid "Voronoi feature weight 3"
6750 msgstr "Pintura Vectorial"
6753 msgid "Weight 4"
6754 msgstr "Dreta"
6757 msgid "Voronoi feature weight 4"
6758 msgstr "Pintura Vectorial"
6761 msgid "Wood Texture"
6762 msgstr "Texte"
6765 msgid "Add noise to rings"
6766 msgstr "Afegir Tira"
6769 msgid "Vector Font"
6770 msgstr "Comprimir Dades"
6773 msgid "Vector font for Text objects"
6774 msgstr "Comprimir Dades"
6777 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6778 msgstr "Seleccionar connectats"
6781 msgid "Search within the selected filter"
6782 msgstr "Amagar Seleccionats"
6785 msgid "Display support level"
6786 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6789 msgid "Testing"
6790 msgstr "Editar"
6793 msgid "Key Configurations"
6794 msgstr "Finestra de Render"
6797 msgid "Registered key configurations"
6798 msgstr "Finestra de Render"
6801 msgid "Operators"
6802 msgstr "Esborrar Rotació"
6805 msgid "Operator registry"
6806 msgstr "Render"
6809 msgid "Windows"
6810 msgstr "Duplicar"
6813 msgid "Open windows"
6814 msgstr "Render"
6817 msgid "Cycles World Settings"
6818 msgstr "Eines"
6821 msgid "Cycles world settings"
6822 msgstr "Eines"
6825 msgid "Cycles Visibility Settings"
6826 msgstr "Eines"
6829 msgid "Cycles visibility settings"
6830 msgstr "Eines"
6833 msgid "Lighting"
6834 msgstr "Dreta"
6837 msgid "World lighting settings"
6838 msgstr "Eines"
6841 msgid "World mist settings"
6842 msgstr "Guardar preferències"
6845 msgid "Use shader nodes to render the world"
6846 msgstr "Render"
6849 msgid "Operation"
6850 msgstr "Esborrar Rotació"
6853 msgid "Original IK solver"
6854 msgstr "Esborrar Origen"
6857 msgid "Animation"
6858 msgstr "Finestra de Render"
6861 msgid "Reiteration"
6862 msgstr "Esborrar Rotació"
6865 msgid "Solver"
6866 msgstr "Seleccionar fila"
6869 msgid "Selective Damped Least Square"
6870 msgstr "Seleccionar fila"
6873 msgid "Max Step"
6874 msgstr "Joc"
6877 msgid "Min Step"
6878 msgstr "Rotar"
6881 msgid "Settings for image formats"
6882 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6885 msgid "Log conversion gamma"
6886 msgstr "Esborrar Rotació"
6889 msgid "Color Depth"
6890 msgstr "Desparentar"
6893 msgid "Z Buffer"
6894 msgstr "Buffer Z"
6897 msgid "Image Preview"
6898 msgstr "Anterior"
6901 msgid "Image Size"
6902 msgstr "Image Displist"
6905 msgid "Number of images of a movie to use"
6906 msgstr "Seleccionar connectats"
6909 msgid "Auto Refresh"
6910 msgstr "Render"
6913 msgid "Cycle the images in the movie"
6914 msgstr "Seleccionar connectats"
6917 msgid "Owner"
6918 msgstr "Propietari"
6921 msgid "Key Map Item"
6922 msgstr "Començar Joc"
6925 msgid "Activate or deactivate item"
6926 msgstr "Moure a Capa"
6929 msgid "Alt"
6930 msgstr "Autocomençar"
6933 msgid "User Modified"
6934 msgstr "Esborrar tot"
6937 msgid "Text Input"
6938 msgstr "Texte"
6941 msgid "Timer"
6942 msgstr "Reduir"
6945 msgid "Property Value"
6946 msgstr "Image Displist"
6949 msgid "Press"
6950 msgstr "Render"
6953 msgid "Double Click"
6954 msgstr "Cíclic"
6957 msgid "Left Handle"
6958 msgstr "Tangents lineals"
6961 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6962 msgstr "Seleccionar connectats"
6965 msgid "Left Handle Type"
6966 msgstr "Autotangents"
6969 msgid "Auto Clamped"
6970 msgstr "Autotangents"
6973 msgid "Right Handle"
6974 msgstr "Autotangents"
6977 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6978 msgstr "Seleccionar connectats"
6981 msgid "Right Handle Type"
6982 msgstr "Autotangents"
6985 msgid "Left handle selection status"
6986 msgstr "Amagar Seleccionats"
6989 msgid "Right handle selection status"
6990 msgstr "Amagar Seleccionats"
6993 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6994 msgstr "Seleccionar connectats"
6997 msgid "Keying Set"
6998 msgstr "Moure a Capa"
7001 msgid "A short description of the keying set"
7002 msgstr "Seleccionar connectats"
7005 msgid "UI Name"
7006 msgstr "Image Displist"
7009 msgid "Paths"
7010 msgstr "Camí"
7013 msgid "Type Info"
7014 msgstr "Seleccionar fila"
7017 msgid "Available"
7018 msgstr "Moure a Capa"
7021 msgid "Delta Rotation"
7022 msgstr "Esborrar Rotació"
7025 msgid "Visual Location"
7026 msgstr "Esborrar Rotació"
7029 msgid "Visual Rotation"
7030 msgstr "Esborrar Rotació"
7033 msgid "Whole Character"
7034 msgstr "Arxiu"
7037 msgid "Keying Set Path"
7038 msgstr "Moure a Capa"
7041 msgid "Group Name"
7042 msgstr "Seleccionar fila"
7045 msgid "Grouping Method"
7046 msgstr "Comprimir Dades"
7049 msgid "Named Group"
7050 msgstr "Afegir Tira"
7053 msgid "Keying Set Name"
7054 msgstr "Moure a Capa"
7057 msgid "Active Keying Set"
7058 msgstr "Canviar Str"
7061 msgid "Keying Sets"
7062 msgstr "Moure a Capa"
7065 msgid "Deformed Location"
7066 msgstr "Esborrar Posició"
7069 msgid "Point selected"
7070 msgstr "Seleccionar fila"
7073 msgid "Active Object"
7074 msgstr "Moure a Capa"
7077 msgid "Selected Objects"
7078 msgstr "Seleccionar connectats"
7081 msgid "Max Angle"
7082 msgstr "Mode d'Edició"
7085 msgid "Min Angle"
7086 msgstr "Mode d'Edició"
7089 msgid "Specular Hardness"
7090 msgstr "Especials"
7093 msgid "Bezier Curve"
7094 msgstr "Corba NURBS"
7097 msgid "Sampling"
7098 msgstr "Partir"
7101 msgid "Rotation Angle"
7102 msgstr "Esborrar Rotació"
7105 msgid "Pivot X"
7106 msgstr "Joc"
7109 msgid "Pivot Y"
7110 msgstr "Joc"
7113 msgid "Orientation"
7114 msgstr "Esborrar Rotació"
7117 msgid "Mask Layer"
7118 msgstr "Moure a Capa"
7121 msgid "Render Opacity"
7122 msgstr "Render"
7125 msgid "Method of blending mask layers"
7126 msgstr "Esborrar Rotació"
7129 msgid "Merge Add"
7130 msgstr "Cíclic"
7133 msgid "Merge Subtract"
7134 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7137 msgid "Falloff type the feather"
7138 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7141 msgid "Root falloff"
7142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7145 msgid "Sharp falloff"
7146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7149 msgid "Restrict View"
7150 msgstr "Render"
7153 msgid "Restrict Render"
7154 msgstr "Render"
7157 msgid "Restrict renderability"
7158 msgstr "Render"
7161 msgid "Restrict Select"
7162 msgstr "Pintura Vectorial"
7165 msgid "Restrict selection in the viewport"
7166 msgstr "Amagar Seleccionats"
7169 msgid "Invert the mask black/white"
7170 msgstr "Finestra de Render"
7173 msgid "Unique name of layer"
7174 msgstr "Duplicar"
7177 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7178 msgstr "Seleccionar connectats"
7181 msgid "Mask Layers"
7182 msgstr "Moure a Capa"
7185 msgid "Mask Parent"
7186 msgstr "Emparentar"
7189 msgid "Parenting settings for masking element"
7190 msgstr "Seleccionar connectats"
7193 msgid "ID Type"
7194 msgstr "Arxiu"
7197 msgid "Sub Parent"
7198 msgstr "Seleccionar fila"
7201 msgid "Mask spline"
7202 msgstr "Moure a Capa"
7205 msgid "Feather Offset"
7206 msgstr "Joc"
7209 msgid "Calculate even feather offset"
7210 msgstr "Duplicar"
7213 msgid "Make this spline filled"
7214 msgstr "Començar Joc"
7217 msgid "Self Intersection Check"
7218 msgstr "Seleccionar connectats"
7221 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7222 msgstr "Esborrar Rotació"
7225 msgid "Weight Interpolation"
7226 msgstr "Esborrar Rotació"
7229 msgid "Mask Spline Point"
7230 msgstr "Partir"
7233 msgid "Feather Points"
7234 msgstr "Corba de Bezier"
7237 msgid "Points defining feather"
7238 msgstr "Arxiu"
7241 msgid "Handle type"
7242 msgstr "Autotangents"
7245 msgid "Mask Spline UW Point"
7246 msgstr "Afegir Tira"
7249 msgid "Weight of feather point"
7250 msgstr "Afegir Tira"
7253 msgid "Alignment"
7254 msgstr "Duplicar"
7257 msgid "Gradient Type"
7258 msgstr "Seleccionar fila"
7261 msgid "Mix Factor"
7262 msgstr "Reduir"
7265 msgid "Material slot in an object"
7266 msgstr "Guardar com"
7269 msgid "Link material to object or the object's data"
7270 msgstr "Seleccionar connectats"
7273 msgid "Material slot name"
7274 msgstr "Guardar com"
7277 msgid "Edit"
7278 msgstr "Editar"
7281 msgctxt "MovieClip"
7282 msgid "Clip"
7283 msgstr "Esborrar Rotació"
7286 msgid "Reconstruction"
7287 msgstr "Esborrar Rotació"
7290 msgid "Select Grouped"
7291 msgstr "Seleccionar fila"
7294 msgid "Show/Hide"
7295 msgstr "Mostrar"
7298 msgid "Tracking"
7299 msgstr "Crear Pista"
7302 msgid "Bone Group Specials"
7303 msgstr "Pintura Vectorial"
7306 msgid "Snap"
7307 msgstr "Menu Snap"
7310 msgid "Material Specials"
7311 msgstr "Guardar com"
7314 msgid "Select Linked"
7315 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7318 msgid "Align"
7319 msgstr "Duplicar"
7322 msgid "UV Select Mode"
7323 msgstr "Seleccionar fila"
7326 msgid "Show/Hide Faces"
7327 msgstr "Mostrar"
7330 msgctxt "Operator"
7331 msgid "Add"
7332 msgstr "Afegir"
7335 msgid "Shape Key Specials"
7336 msgstr "Seleccionar fila"
7339 msgid "Vertex Group Specials"
7340 msgstr "Pintura Vectorial"
7343 msgid "Distort"
7344 msgstr "Seleccionar connectats"
7347 msgid "Matte"
7348 msgstr "Esborrar Rotació"
7351 msgid "Node"
7352 msgstr "Image Displist"
7355 msgid "Node Color Specials"
7356 msgstr "Guardar com"
7359 msgid "Effect Strip"
7360 msgstr "Afegir Tira"
7363 msgid "Navigation"
7364 msgstr "Finestra de Render"
7367 msgid "Strip"
7368 msgstr "Afegir Tira"
7371 msgid "Movie Strip"
7372 msgstr "Afegir Tira"
7375 msgid "Texture Specials"
7376 msgstr "Texte"
7379 msgid "Templates"
7380 msgstr "Moure a Capa"
7383 msgid "System"
7384 msgstr "Sistema"
7387 msgid "File"
7388 msgstr "Arxiu"
7391 msgid "KeyPresets"
7392 msgstr "Render"
7395 msgid "Disable Bone Options"
7396 msgstr "Esborrar Rotació"
7399 msgid "Enable Bone Options"
7400 msgstr "Guardar preferències"
7403 msgid "Toggle Bone Options"
7404 msgstr "Amagar Seleccionats"
7407 msgid "Enabled Modes"
7408 msgstr "Menú Esborrar"
7411 msgid "Names"
7412 msgstr "Arxiu"
7415 msgid "Normals"
7416 msgstr "Calcular Normals"
7419 msgid "Mesh Select Mode"
7420 msgstr "Seleccionar fila"
7423 msgid "Quick Effects"
7424 msgstr "Afegir Tira"
7427 msgid "Relations"
7428 msgstr "Seleccionar connectats"
7431 msgid "Clear Transform"
7432 msgstr "Aplicar Deformació"
7435 msgid "Sculpt"
7436 msgstr "Mode d'Edició"
7439 msgid "Clone Layer"
7440 msgstr "Moure a Capa"
7443 msgid "Local View"
7444 msgstr "Esborrar Posició"
7447 msgid "Operator Presets"
7448 msgstr "Render"
7451 msgid "Splash"
7452 msgstr "Mostra+Selecciona"
7455 msgid "Mesh Edge"
7456 msgstr "Malla"
7459 msgid "Bevel Weight"
7460 msgstr "Dreta"
7463 msgid "Loose edge"
7464 msgstr "Comprimir Dades"
7467 msgid "Vertex indices"
7468 msgstr "Pintura Vectorial"
7471 msgid "Mesh Loop"
7472 msgstr "Eines"
7475 msgid "Edge index"
7476 msgstr "Seleccionar fila"
7479 msgid "Vertex index"
7480 msgstr "Pintura Vectorial"
7483 msgid "Mesh Vertex Color"
7484 msgstr "Separar"
7487 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7488 msgstr "Separar"
7491 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7492 msgstr "Render"
7495 msgid "Active Render"
7496 msgstr "Moure a Capa"
7499 msgid "Name of Vertex color layer"
7500 msgstr "Render"
7503 msgid "Mesh Polygon"
7504 msgstr "Eines"
7507 msgid "Loop Start"
7508 msgstr "Seleccionar fila"
7511 msgid "Loop Total"
7512 msgstr "Seleccionar fila"
7515 msgid "Skin Vertex"
7516 msgstr "Pintura Vectorial"
7519 msgid "Radius of the skin"
7520 msgstr "Duplicar"
7523 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7524 msgstr "Render"
7527 msgid "Name of skin layer"
7528 msgstr "Render"
7531 msgid "Intersect"
7532 msgstr "Superfície"
7535 msgid "Distortion"
7536 msgstr "Seleccionar connectats"
7539 msgid "UV Select"
7540 msgstr "Seleccionar fila"
7543 msgid "Set the map as active for display and editing"
7544 msgstr "Finestra de Render"
7547 msgid "Active Clone"
7548 msgstr "Moure a Capa"
7551 msgid "Set the map as active for cloning"
7552 msgstr "Finestra de Render"
7555 msgid "Set the map as active for rendering"
7556 msgstr "Finestra de Render"
7559 msgid "Name of UV map"
7560 msgstr "Moure a Capa"
7563 msgid "Mesh Vertex"
7564 msgstr "Pintura Vectorial"
7567 msgid "Vertex Normal"
7568 msgstr "Pintura Vectorial"
7571 msgid "Active Element"
7572 msgstr "Moure a Capa"
7575 msgid "Hide element"
7576 msgstr "Amagar Seleccionats"
7579 msgid "Normalized quaternion rotation"
7580 msgstr "Esborrar Rotació"
7583 msgid "Size Z"
7584 msgstr "Duplicar"
7587 msgid "Metaball types"
7588 msgstr "MetaBall"
7591 msgid "UV Project"
7592 msgstr "Esborrar Posició"
7595 msgid "UV Warp"
7596 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7599 msgid "Vertex Weight Edit"
7600 msgstr "Dreta"
7603 msgid "Vertex Weight Mix"
7604 msgstr "Dreta"
7607 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7608 msgstr "Seleccionar fila"
7611 msgid "Decimate"
7612 msgstr "Finestra de Render"
7615 msgid "Edge Split"
7616 msgstr "Partir"
7619 msgid "Multiresolution"
7620 msgstr "Seleccionar connectats"
7623 msgid "Screw"
7624 msgstr "Emparentar"
7627 msgid "Triangulate"
7628 msgstr "Duplicar"
7631 msgid "Displace"
7632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7635 msgid "Mesh Deform"
7636 msgstr "Corba"
7639 msgid "Simple Deform"
7640 msgstr "Esborrar"
7643 msgid "Warp"
7644 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7647 msgid "Dynamic Paint"
7648 msgstr "Image Displist"
7651 msgid "Particle Instance"
7652 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7655 msgid "Soft Body"
7656 msgstr "Eines"
7659 msgid "Armature deformation modifier"
7660 msgstr "Armadura"
7663 msgid "Multi Modifier"
7664 msgstr "Esborrar tot"
7667 msgid "Array Modifier"
7668 msgstr "Esborrar tot"
7671 msgid "Constant Offset Displacement"
7672 msgstr "Emparentar"
7675 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7676 msgstr "Esborrar"
7679 msgid "Number of duplicates to make"
7680 msgstr "Seleccionar connectats"
7683 msgid "Fit Type"
7684 msgstr "Arxiu"
7687 msgid "Fixed Count"
7688 msgstr "Seleccionar fila"
7691 msgid "Fit Length"
7692 msgstr "Esborrar Origen"
7695 msgid "Merge Distance"
7696 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7699 msgid "Relative Offset Displacement"
7700 msgstr "Emparentar"
7703 msgid "Add a constant offset"
7704 msgstr "Afegir Tira"
7707 msgid "Merge Vertices"
7708 msgstr "Amagar Seleccionats"
7711 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7712 msgstr "Aplicar Deformació"
7715 msgid "Bevel Modifier"
7716 msgstr "Seleccionar fila"
7719 msgid "New"
7720 msgstr "Nou"
7723 msgid "Limit Method"
7724 msgstr "Comprimir Dades"
7727 msgid "Mark Seams"
7728 msgstr "Desparentar"
7731 msgid "Mark Sharp"
7732 msgstr "Desparentar"
7735 msgid "Vertex group name"
7736 msgstr "Pintura Vectorial"
7739 msgid "Boolean Modifier"
7740 msgstr "Seleccionar fila"
7743 msgid "Boolean operations modifier"
7744 msgstr "Seleccionar fila"
7747 msgid "Debug"
7748 msgstr "Depuració"
7751 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7752 msgstr "Guardar com"
7755 msgid "Build effect modifier"
7756 msgstr "Seleccionar fila"
7759 msgid "Start frame of the effect"
7760 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7763 msgid "Reversed"
7764 msgstr "Seleccionar fila"
7767 msgid "Cast Modifier"
7768 msgstr "Esborrar tot"
7771 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7772 msgstr "Duplicar"
7775 msgid "Target object shape"
7776 msgstr "Comprimir Dades"
7779 msgid "Use Transform"
7780 msgstr "Aplicar Deformació"
7783 msgid "Cloth Modifier"
7784 msgstr "Esborrar tot"
7787 msgid "Collision Modifier"
7788 msgstr "Esborrar tot"
7791 msgid "Settings"
7792 msgstr "Eines"
7795 msgid "Lambda Factor"
7796 msgstr "Reduir"
7799 msgid "Smooth factor effect"
7800 msgstr "Reduir"
7803 msgid "Curve Modifier"
7804 msgstr "Comprimir Dades"
7807 msgid "Curve deformation modifier"
7808 msgstr "Esborrar Rotació"
7811 msgid "Deform Axis"
7812 msgstr "Afegir Tira"
7815 msgid "All Layers"
7816 msgstr "Moure a Capa"
7819 msgid "Decimate Modifier"
7820 msgstr "Seleccionar fila"
7823 msgid "Decimation modifier"
7824 msgstr "Seleccionar fila"
7827 msgid "Angle Limit"
7828 msgstr "Cíclic"
7831 msgid "Use edge collapsing"
7832 msgstr "Arxiu"
7835 msgid "Un-Subdivide"
7836 msgstr "Eines"
7839 msgid "Planar"
7840 msgstr "Pla"
7843 msgid "Face Count"
7844 msgstr "Seleccionar fila"
7847 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7848 msgstr "Pintura Vectorial"
7851 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7852 msgstr "Seleccionar connectats"
7855 msgid "All Boundaries"
7856 msgstr "Centre"
7859 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7860 msgstr "Pintura Vectorial"
7863 msgid "Displace Modifier"
7864 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7867 msgid "Displacement modifier"
7868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7871 msgid "Texture Coordinates"
7872 msgstr "Texte"
7875 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7876 msgstr "Texte"
7879 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7880 msgstr "Texte"
7883 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7884 msgstr "Texte"
7887 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7888 msgstr "Texte"
7891 msgid "Texture Coordinate Object"
7892 msgstr "Texte"
7895 msgid "Object to set the texture coordinates"
7896 msgstr "Texte"
7899 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7900 msgstr "Rotar"
7903 msgid "Dynamic Paint modifier"
7904 msgstr "Rotar"
7907 msgid "EdgeSplit Modifier"
7908 msgstr "Esborrar tot"
7911 msgid "Split Angle"
7912 msgstr "Mode d'Edició"
7915 msgid "Use Edge Angle"
7916 msgstr "Seleccionar fila"
7919 msgid "Use Sharp Edges"
7920 msgstr "Seleccionar fila"
7923 msgid "Explode Modifier"
7924 msgstr "Esborrar tot"
7927 msgid "Particle UV"
7928 msgstr "Image Displist"
7931 msgid "UV map to change with particle age"
7932 msgstr "Corba NURBS"
7935 msgid "Clean vertex group edges"
7936 msgstr "Menú Esborrar"
7939 msgid "Show mesh when particles are alive"
7940 msgstr "Corba NURBS"
7943 msgid "Cut Edges"
7944 msgstr "Corba"
7947 msgid "Fluid simulation modifier"
7948 msgstr "Finestra de Render"
7951 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7952 msgstr "Amagar Seleccionats"
7955 msgid "Bound"
7956 msgstr "Centre"
7959 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7960 msgstr "Seleccionar fila"
7963 msgid "Smoothing effect modifier"
7964 msgstr "Seleccionar fila"
7967 msgid "Lambda Border"
7968 msgstr "Escalar"
7971 msgid "Normalized"
7972 msgstr "Calcular Normals"
7975 msgid "Lattice deformation modifier"
7976 msgstr "Lattice"
7979 msgid "Mask Modifier"
7980 msgstr "Esborrar tot"
7983 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7984 msgstr "Duplicar"
7987 msgid "Cache Modifier"
7988 msgstr "Seleccionar fila"
7991 msgid "Deform Mode"
7992 msgstr "Esborrar Rotació"
7995 msgid "Overwrite"
7996 msgstr "Sobreescriure"
7999 msgid "Integrate"
8000 msgstr "Esborrar Rotació"
8003 msgid "Evaluation Frame"
8004 msgstr "Seleccionar connectats"
8007 msgid "Frame Start"
8008 msgstr "Duplicar"
8011 msgid "Use the time from the scene"
8012 msgstr "Seleccionar connectats"
8015 msgid "Time Mode"
8016 msgstr "Reduir"
8019 msgid "MeshDeform Modifier"
8020 msgstr "Esborrar tot"
8023 msgid "The grid size for binding"
8024 msgstr "Seleccionar connectats"
8027 msgid "Mirroring modifier"
8028 msgstr "Esborrar tot"
8031 msgid "Mirror Object"
8032 msgstr "Comprimir Dades"
8035 msgid "Object to use as mirror"
8036 msgstr "Texte"
8039 msgid "Mirror U"
8040 msgstr "Seleccionar fila"
8043 msgid "Mirror V"
8044 msgstr "Seleccionar fila"
8047 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8048 msgstr "Pintura Vectorial"
8051 msgid "Multires Modifier"
8052 msgstr "Esborrar tot"
8055 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8056 msgstr "Seleccionar connectats"
8059 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8060 msgstr "Esborrar"
8063 msgid "Render Levels"
8064 msgstr "Render"
8067 msgid "Sculpt Levels"
8068 msgstr "Mode d'Edició"
8071 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8072 msgstr "Esborrar"
8075 msgid "Optimal Display"
8076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8079 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8080 msgstr "Esborrar"
8083 msgid "Copy"
8084 msgstr "Guardar"
8087 msgid "Ocean Modifier"
8088 msgstr "Comprimir Dades"
8091 msgid "Simulate an ocean surface"
8092 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8095 msgid "Foam Fade"
8096 msgstr "Calcular Normals"
8099 msgid "Cache Path"
8100 msgstr "Arxiu"
8103 msgid "Amount of generated foam"
8104 msgstr "Seleccionar connectats"
8107 msgid "Foam Layer Name"
8108 msgstr "Render"
8111 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8112 msgstr "Render"
8115 msgid "Bake End"
8116 msgstr "Comprimir Dades"
8119 msgid "End frame of the ocean baking"
8120 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8123 msgid "Bake Start"
8124 msgstr "Duplicar"
8127 msgid "Start frame of the ocean baking"
8128 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8131 msgid "Generate"
8132 msgstr "Separar"
8135 msgid "Ocean is Cached"
8136 msgstr "Moure a Capa"
8139 msgid "Random Seed"
8140 msgstr "Seleccionar fila"
8143 msgid "Seed of the random generator"
8144 msgstr "Amagar Seleccionats"
8147 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8148 msgstr "Seleccionar connectats"
8151 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8152 msgstr "Seleccionar connectats"
8155 msgid "Spatial Size"
8156 msgstr "Guardar com"
8159 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8160 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8163 msgid "Current time of the simulation"
8164 msgstr "Seleccionar connectats"
8167 msgid "Generate Foam"
8168 msgstr "Separar"
8171 msgid "Generate Normals"
8172 msgstr "Pintura Vectorial"
8175 msgid "Wave Alignment"
8176 msgstr "Duplicar"
8179 msgid "Wave Direction"
8180 msgstr "Seleccionar connectats"
8183 msgid "Wave Scale"
8184 msgstr "Seleccionar connectats"
8187 msgid "Scale of the displacement effect"
8188 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8191 msgid "Shortest allowed wavelength"
8192 msgstr "Seleccionar connectats"
8195 msgid "Wind Velocity"
8196 msgstr "Autotangents"
8199 msgid "Wind speed"
8200 msgstr "Contreure/Engreixar"
8203 msgid "ParticleInstance Modifier"
8204 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8207 msgid "Particle system instancing modifier"
8208 msgstr "Guardar com"
8211 msgid "Pole axis for rotation"
8212 msgstr "Esborrar Rotació"
8215 msgid "Object that has the particle system"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Particle System Number"
8220 msgstr "Image Displist"
8223 msgid "Position along path"
8224 msgstr "Esborrar Rotació"
8227 msgid "Random Position"
8228 msgstr "Esborrar Rotació"
8231 msgid "Randomize position along path"
8232 msgstr "Esborrar Rotació"
8235 msgid "Create instances from child particles"
8236 msgstr "Seleccionar connectats"
8239 msgid "Create instances from normal particles"
8240 msgstr "Seleccionar connectats"
8243 msgid "Keep Shape"
8244 msgstr "Moure a Capa"
8247 msgid "Don't stretch the object"
8248 msgstr "Seleccionar connectats"
8251 msgid "Use particle size to scale the instances"
8252 msgstr "Guardar com"
8255 msgid "ParticleSystem Modifier"
8256 msgstr "Image Displist"
8259 msgid "Particle system simulation modifier"
8260 msgstr "Guardar com"
8263 msgid "Particle System that this modifier controls"
8264 msgstr "Guardar com"
8267 msgid "Remesh Modifier"
8268 msgstr "Seleccionar fila"
8271 msgid "Blocks"
8272 msgstr "Esborrar Posició"
8275 msgid "Octree Depth"
8276 msgstr "Autotangents"
8279 msgid "Smooth Shading"
8280 msgstr "Pintura Vectorial"
8283 msgid "Screw Modifier"
8284 msgstr "Esborrar tot"
8287 msgid "Revolve edges"
8288 msgstr "Comprimir Dades"
8291 msgid "Angle of revolution"
8292 msgstr "Seleccionar connectats"
8295 msgid "Screw axis"
8296 msgstr "Emparentar"
8299 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8303 msgid "Render Steps"
8304 msgstr "Render"
8307 msgid "Number of steps in the revolution"
8308 msgstr "Esborrar Rotació"
8311 msgid "Object Screw"
8312 msgstr "Comprimir Dades"
8315 msgid "SimpleDeform Modifier"
8316 msgstr "Esborrar"
8319 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8320 msgstr "Seleccionar connectats"
8323 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Limits"
8328 msgstr "Límits"
8331 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8332 msgstr "Esborrar Rotació"
8335 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8336 msgstr "Esborrar Rotació"
8339 msgid "Origin"
8340 msgstr "Esborrar Origen"
8343 msgid "Skin Modifier"
8344 msgstr "Seleccionar fila"
8347 msgid "Generate Skin"
8348 msgstr "Separar"
8351 msgid "Branch Smoothing"
8352 msgstr "Pintura Vectorial"
8355 msgid "Soft Body Modifier"
8356 msgstr "Eines"
8359 msgid "Soft Body Point Cache"
8360 msgstr "Eines"
8363 msgid "Solidify Modifier"
8364 msgstr "Esborrar tot"
8367 msgid "Inner Crease"
8368 msgstr "Pintura Vectorial"
8371 msgid "Outer Crease"
8372 msgstr "Arxiu"
8375 msgid "Rim Crease"
8376 msgstr "Arxiu"
8379 msgid "Vertex Group Invert"
8380 msgstr "Pintura Vectorial"
8383 msgid "Invert the vertex group influence"
8384 msgstr "Pintura Vectorial"
8387 msgid "Material Offset"
8388 msgstr "Guardar com"
8391 msgid "Rim Material Offset"
8392 msgstr "Guardar com"
8395 msgid "Offset the thickness from the center"
8396 msgstr "Seleccionar connectats"
8399 msgid "Thickness of the shell"
8400 msgstr "Seleccionar connectats"
8403 msgid "Vertex Group Factor"
8404 msgstr "Pintura Vectorial"
8407 msgid "Even Thickness"
8408 msgstr "Crear Pista"
8411 msgid "Flip Normals"
8412 msgstr "Calcular Normals"
8415 msgid "Invert the face direction"
8416 msgstr "Seleccionar connectats"
8419 msgid "High Quality Normals"
8420 msgstr "Calcular Normals"
8423 msgid "Fill Rim"
8424 msgstr "Omplir"
8427 msgid "Number of subdivisions to perform"
8428 msgstr "Esborrar"
8431 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8432 msgstr "Esborrar"
8435 msgid "Surface Modifier"
8436 msgstr "Superfície"
8439 msgid "Triangulate Modifier"
8440 msgstr "Duplicar"
8443 msgid "Triangulate Mesh"
8444 msgstr "Comprimir Dades"
8447 msgid "Beauty"
8448 msgstr "Bellesa"
8451 msgid "Fixed Alternate"
8452 msgstr "Duplicar"
8455 msgid "UV Project Modifier"
8456 msgstr "Comprimir Dades"
8459 msgid "Aspect X"
8460 msgstr "Moure a Capa"
8463 msgid "Number of Projectors"
8464 msgstr "Esborrar Posició"
8467 msgid "Number of projectors to use"
8468 msgstr "Seleccionar connectats"
8471 msgid "Projectors"
8472 msgstr "Esborrar Posició"
8475 msgid "UVWarp Modifier"
8476 msgstr "Esborrar tot"
8479 msgid "Add target position to uv coordinates"
8480 msgstr "Arxiu"
8483 msgid "U-Axis"
8484 msgstr "Ampliar"
8487 msgid "V-Axis"
8488 msgstr "Ampliar"
8491 msgid "Bone defining offset"
8492 msgstr "Arxiu"
8495 msgid "UV Center"
8496 msgstr "Centre"
8499 msgid "Center point for rotate/scale"
8500 msgstr "Començar Joc"
8503 msgid "Object defining offset"
8504 msgstr "Comprimir Dades"
8507 msgid "UV Layer"
8508 msgstr "Render"
8511 msgid "UV Layer name"
8512 msgstr "Render"
8515 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8516 msgstr "Pintura Vectorial"
8519 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8520 msgstr "Afegir Tira"
8523 msgid "Add Threshold"
8524 msgstr "Corba de Bezier"
8527 msgid "Default Weight"
8528 msgstr "Dreta"
8531 msgid "Null action"
8532 msgstr "Esborrar Rotació"
8535 msgid "Mapping Curve"
8536 msgstr "Rotar"
8539 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8540 msgstr "Texte"
8543 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8544 msgstr "Texte"
8547 msgid "Use local generated coordinates"
8548 msgstr "Arxiu"
8551 msgid "Use global coordinates"
8552 msgstr "Arxiu"
8555 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8556 msgstr "Seleccionar connectats"
8559 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8560 msgstr "Texte"
8563 msgid "Use Channel"
8564 msgstr "Finestra de Render"
8567 msgid "Masking Tex"
8568 msgstr "Texte"
8571 msgid "Masking texture"
8572 msgstr "Corba NURBS"
8575 msgid "Masking vertex group name"
8576 msgstr "Menú Esborrar"
8579 msgid "Group Add"
8580 msgstr "Seleccionar fila"
8583 msgid "Group Remove"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8588 msgstr "Pintura Vectorial"
8591 msgid "Default Weight A"
8592 msgstr "Dreta"
8595 msgid "Default Weight B"
8596 msgstr "Dreta"
8599 msgid "Vertex Set"
8600 msgstr "Pintura Vectorial"
8603 msgid "VGroup A"
8604 msgstr "Seleccionar fila"
8607 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8608 msgstr "Pintura Vectorial"
8611 msgid "VGroup B"
8612 msgstr "Seleccionar fila"
8615 msgid "VGroup A or B"
8616 msgstr "Seleccionar fila"
8619 msgid "VGroup A and B"
8620 msgstr "Seleccionar fila"
8623 msgid "Affect vertices in both groups"
8624 msgstr "Afegir Tira"
8627 msgid "Vertex Group A"
8628 msgstr "Pintura Vectorial"
8631 msgid "First vertex group name"
8632 msgstr "Menú Esborrar"
8635 msgid "Vertex Group B"
8636 msgstr "Pintura Vectorial"
8639 msgid "Second vertex group name"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8644 msgstr "Pintura Vectorial"
8647 msgid "Proximity Geometry"
8648 msgstr "Pintura Vectorial"
8651 msgid "Proximity Mode"
8652 msgstr "Pintura Vectorial"
8655 msgid "Which distances to target object to use"
8656 msgstr "Mode d'Edició"
8659 msgid "Use distance between affected and target objects"
8660 msgstr "Esborrar"
8663 msgid "Warp Modifier"
8664 msgstr "Esborrar tot"
8667 msgid "Warp modifier"
8668 msgstr "Esborrar tot"
8671 msgid "Object to transform from"
8672 msgstr "Aplicar Deformació"
8675 msgid "Object to transform to"
8676 msgstr "Aplicar Deformació"
8679 msgid "Wave Modifier"
8680 msgstr "Seleccionar fila"
8683 msgid "Wave effect modifier"
8684 msgstr "Seleccionar connectats"
8687 msgid "Damping Time"
8688 msgstr "Reduir"
8691 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8692 msgstr "Seleccionar connectats"
8695 msgid "Falloff Radius"
8696 msgstr "Reduir"
8699 msgid "Height of the wave"
8700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8703 msgid "Start Position Object"
8704 msgstr "Esborrar Rotació"
8707 msgid "Start Position X"
8708 msgstr "Esborrar Posició"
8711 msgid "X coordinate of the start position"
8712 msgstr "Seleccionar connectats"
8715 msgid "Start Position Y"
8716 msgstr "Esborrar Posició"
8719 msgid "Y coordinate of the start position"
8720 msgstr "Seleccionar connectats"
8723 msgid "Cyclic wave effect"
8724 msgstr "Joc"
8727 msgid "Displace along normals"
8728 msgstr "Aplicar Deformació"
8731 msgid "X Normal"
8732 msgstr "Calcular Normals"
8735 msgid "Y Normal"
8736 msgstr "Calcular Normals"
8739 msgid "Z Normal"
8740 msgstr "Calcular Normals"
8743 msgid "X axis motion"
8744 msgstr "Esborrar Posició"
8747 msgid "Y axis motion"
8748 msgstr "Esborrar Posició"
8751 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8752 msgstr "Pintura Vectorial"
8755 msgid "Distance between the waves"
8756 msgstr "Esborrar"
8759 msgid "Face Area"
8760 msgstr "Corba NURBS"
8763 msgid "Offset Relative"
8764 msgstr "Esborrar Rotació"
8767 msgid "Offset Even"
8768 msgstr "Joc"
8771 msgid "Starting frame of the stored range"
8772 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8775 msgid "Edit Path"
8776 msgstr "Camí"
8779 msgid "Motion Path Points"
8780 msgstr "Esborrar Rotació"
8783 msgid "Use Bone Heads"
8784 msgstr "Seleccionar connectats"
8787 msgid "Motion Path Cache Point"
8788 msgstr "Esborrar Rotació"
8791 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8792 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8795 msgid "Timecode"
8796 msgstr "Reduir"
8799 msgid "Movie Clip User"
8800 msgstr "Afegir Tira"
8803 msgid "Render Undistorted"
8804 msgstr "Finestra de Render"
8807 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8808 msgstr "Finestra de Render"
8811 msgid "Average error of reconstruction"
8812 msgstr "Esborrar Rotació"
8815 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8816 msgstr "Esborrar"
8819 msgid "Movie tracking data"
8820 msgstr "Afegir Tira"
8823 msgid "Match-moving data for tracking"
8824 msgstr "Finestra de Render"
8827 msgid "Active Object Index"
8828 msgstr "Moure a Capa"
8831 msgid "Index of active object"
8832 msgstr "Seleccionar connectats"
8835 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8836 msgstr "Seleccionar connectats"
8839 msgid "Tracks"
8840 msgstr "Crear Pista"
8843 msgid "Camera's focal length"
8844 msgstr "Desparentar"
8847 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8848 msgstr "Moure a Capa"
8851 msgid "Pixel aspect ratio"
8852 msgstr "Moure a Capa"
8855 msgid "Principal Point"
8856 msgstr "Esborrar Origen"
8859 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8860 msgstr "Afegir Tira"
8863 msgid "Match-moving dopesheet data"
8864 msgstr "Moure a Capa"
8867 msgid "Display Hidden"
8868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8871 msgid "Dopesheet Sort Field"
8872 msgstr "Arxiu"
8875 msgid "Longest"
8876 msgstr "Joc"
8879 msgid "Total"
8880 msgstr "Seleccionar fila"
8883 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8884 msgstr "Amagar Seleccionats"
8887 msgid "Movie tracking marker data"
8888 msgstr "Moure a Capa"
8891 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8892 msgstr "Arxiu"
8895 msgid "Is marker muted for current frame"
8896 msgstr "Començar Joc"
8899 msgid "Pattern Bounding Box"
8900 msgstr "Autotangents"
8903 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8904 msgstr "Arxiu"
8907 msgid "Pattern Corners"
8908 msgstr "Seleccionar fila"
8911 msgid "Movie tracking object data"
8912 msgstr "Afegir Tira"
8915 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8916 msgstr "Moure a Capa"
8919 msgid "Object is used for camera tracking"
8920 msgstr "Texte"
8923 msgid "Keyframe A"
8924 msgstr "Esborrar"
8927 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8928 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8931 msgid "Keyframe B"
8932 msgstr "Esborrar"
8935 msgid "Unique name of object"
8936 msgstr "Duplicar"
8939 msgid "Collection of markers in track"
8940 msgstr "Seleccionar connectats"
8943 msgid "Collection of solved cameras"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Movie tracking settings"
8948 msgstr "Moure a Capa"
8951 msgid "Match moving settings"
8952 msgstr "Moure a Capa"
8955 msgid "Select unclean tracks"
8956 msgstr "Seleccionar connectats"
8959 msgid "Delete Track"
8960 msgstr "Menú Esborrar"
8963 msgid "Delete unclean tracks"
8964 msgstr "Menú Esborrar"
8967 msgid "Delete Segments"
8968 msgstr "Esborrar Str"
8971 msgid "Reprojection Error"
8972 msgstr "Seleccionar connectats"
8975 msgid "Tracked Frames"
8976 msgstr "Arxiu"
8979 msgid "Correlation"
8980 msgstr "Seleccionar connectats"
8983 msgid "Frames Limit"
8984 msgstr "Seleccionar fila"
8987 msgid "Default motion model to use for tracking"
8988 msgstr "Guardar com"
8991 msgid "Pattern Match"
8992 msgstr "Seleccionar fila"
8995 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8996 msgstr "Amagar Seleccionats"
8999 msgid "Previous frame"
9000 msgstr "Guardar imatge"
9003 msgid "Pattern Size"
9004 msgstr "Seleccionar fila"
9007 msgid "Search Size"
9008 msgstr "Duplicar"
9011 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9012 msgstr "Esborrar"
9015 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9016 msgstr "Esborrar"
9019 msgid "Double"
9020 msgstr "Cíclic"
9023 msgid "Use Blue Channel"
9024 msgstr "Finestra de Render"
9027 msgid "Use Green Channel"
9028 msgstr "Finestra de Render"
9031 msgid "Normalize"
9032 msgstr "Calcular Normals"
9035 msgid "Use Red Channel"
9036 msgstr "Finestra de Render"
9039 msgid "Tripod Motion"
9040 msgstr "Esborrar Rotació"
9043 msgid "Active Track Index"
9044 msgstr "Canviar Str"
9047 msgid "Interpolate"
9048 msgstr "Esborrar Rotació"
9051 msgid "Bilinear"
9052 msgstr "Seleccionar fila"
9055 msgid "Location Influence"
9056 msgstr "Seleccionar fila"
9059 msgid "Rotation Influence"
9060 msgstr "Seleccionar fila"
9063 msgid "Scale Influence"
9064 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9067 msgid "Maximal Scale"
9068 msgstr "Escalar"
9071 msgid "Autoscale"
9072 msgstr "Autotangents"
9075 msgid "Stabilize Rotation"
9076 msgstr "Duplicar"
9079 msgid "Average error of re-projection"
9080 msgstr "Esborrar Rotació"
9083 msgid "Bundle"
9084 msgstr "Autotangents"
9087 msgid "Grease pencil data for this track"
9088 msgstr "Començar Joc"
9091 msgid "Has Bundle"
9092 msgstr "Autotangents"
9095 msgid "Track is hidden"
9096 msgstr "Moure a Capa"
9099 msgid "Track is selected"
9100 msgstr "Amagar Seleccionats"
9103 msgid "Select Anchor"
9104 msgstr "Seleccionar fila"
9107 msgid "Track's anchor point is selected"
9108 msgstr "Amagar Seleccionats"
9111 msgid "Select Pattern"
9112 msgstr "Seleccionar fila"
9115 msgid "Track's pattern area is selected"
9116 msgstr "Amagar Seleccionats"
9119 msgid "Select Search"
9120 msgstr "Seleccionar fila"
9123 msgid "Track's search area is selected"
9124 msgstr "Amagar Seleccionats"
9127 msgid "NLA Strip"
9128 msgstr "Afegir Tira"
9131 msgid "Action End Frame"
9132 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9135 msgid "Action Start Frame"
9136 msgstr "Començar Joc"
9139 msgid "Blending"
9140 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9143 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9144 msgstr "Seleccionar connectats"
9147 msgid "Scaling factor for action"
9148 msgstr "Duplicar"
9151 msgid "NLA Strip is selected"
9152 msgstr "Seleccionar fila"
9155 msgid "Strip Time"
9156 msgstr "Afegir Tira"
9159 msgid "NLA Strips"
9160 msgstr "Afegir Tira"
9163 msgid "Action Clip"
9164 msgstr "Seleccionar fila"
9167 msgid "Meta"
9168 msgstr "MetaBall"
9171 msgid "Sound Clip"
9172 msgstr "Afegir Tira"
9175 msgid "Animated Influence"
9176 msgstr "Amagar Seleccionats"
9179 msgid "Animated Strip Time"
9180 msgstr "Amagar Seleccionats"
9183 msgid "NLA Track"
9184 msgstr "Crear Pista"
9187 msgid "NLA Track is active"
9188 msgstr "Moure a Capa"
9191 msgid "NLA Track is locked"
9192 msgstr "Seleccionar fila"
9195 msgid "NLA Track is selected"
9196 msgstr "Amagar Seleccionats"
9199 msgid "Custom color of the node body"
9200 msgstr "Comprimir Dades"
9203 msgid "Height of the node"
9204 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9207 msgid "Show Options"
9208 msgstr "Esborrar Rotació"
9211 msgid "Show Preview"
9212 msgstr "Arxiu"
9215 msgid "Show Texture"
9216 msgstr "Texte"
9219 msgid "Use custom color for the node"
9220 msgstr "Esborrar Rotació"
9223 msgid "Width of the node"
9224 msgstr "Seleccionar connectats"
9227 msgid "Width Hidden"
9228 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9231 msgid "Interface"
9232 msgstr "Superfície"
9235 msgid "Compositor Node"
9236 msgstr "Render"
9239 msgid "Alpha Over"
9240 msgstr "Mode d'Edició"
9243 msgid "Bilateral Blur"
9244 msgstr "Guardar com"
9247 msgid "Color Sigma"
9248 msgstr "Desparentar"
9251 msgid "Space Sigma"
9252 msgstr "Seleccionar fila"
9255 msgid "Aspect Correction"
9256 msgstr "Seleccionar connectats"
9259 msgid "Type of aspect correction to use"
9260 msgstr "Seleccionar connectats"
9263 msgid "Relative Size X"
9264 msgstr "Esborrar Rotació"
9267 msgid "Relative Size Y"
9268 msgstr "Esborrar Rotació"
9271 msgid "Filter Type"
9272 msgstr "Arxiu"
9275 msgid "Fast Gaussian"
9276 msgstr "Finestra de Render"
9279 msgid "Variable Size"
9280 msgstr "Vista"
9283 msgid "Bokeh Blur"
9284 msgstr "Arxiu"
9287 msgid "Max Blur"
9288 msgstr "Esborrar Rotació"
9291 msgid "Bokeh Image"
9292 msgstr "Arxiu"
9295 msgid "Angle of the bokeh"
9296 msgstr "Seleccionar connectats"
9299 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9300 msgstr "Duplicar"
9303 msgid "Number of flaps"
9304 msgstr "Esborrar Rotació"
9307 msgid "Rounding"
9308 msgstr "Centre"
9311 msgid "Shift of the lens components"
9312 msgstr "Duplicar"
9315 msgid "Box Mask"
9316 msgstr "Reduir"
9319 msgid "Height of the box"
9320 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9323 msgid "Not"
9324 msgstr "Image Displist"
9327 msgid "Rotation angle of the box"
9328 msgstr "Duplicar"
9331 msgid "Width of the box"
9332 msgstr "Seleccionar connectats"
9335 msgid "X position of the middle of the box"
9336 msgstr "Seleccionar connectats"
9339 msgid "Y position of the middle of the box"
9340 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9343 msgid "Bright/Contrast"
9344 msgstr "Seleccionar fila"
9347 msgid "Channel Key"
9348 msgstr "Seleccionar fila"
9351 msgid "RGB color space"
9352 msgstr "Desparentar"
9355 msgid "Limit Channel"
9356 msgstr "Finestra de Render"
9359 msgid "Single"
9360 msgstr "Esborrar Origen"
9363 msgid "Chroma Key"
9364 msgstr "Seleccionar fila"
9367 msgid "Alpha falloff"
9368 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9371 msgid "Alpha lift"
9372 msgstr "Mode d'Edició"
9375 msgid "Shadow Adjust"
9376 msgstr "Joc"
9379 msgid "Acceptance"
9380 msgstr "Afegir"
9383 msgid "Color Balance"
9384 msgstr "Render"
9387 msgid "Correction Formula"
9388 msgstr "Seleccionar connectats"
9391 msgid "Color Correction"
9392 msgstr "Seleccionar connectats"
9395 msgid "Blue channel active"
9396 msgstr "Finestra de Render"
9399 msgid "Green channel active"
9400 msgstr "Finestra de Render"
9403 msgid "Highlights Contrast"
9404 msgstr "Seleccionar fila"
9407 msgid "Highlights contrast"
9408 msgstr "Seleccionar fila"
9411 msgid "Highlights Gain"
9412 msgstr "Partir"
9415 msgid "Highlights gain"
9416 msgstr "Partir"
9419 msgid "Highlights Gamma"
9420 msgstr "Partir"
9423 msgid "Highlights gamma"
9424 msgstr "Partir"
9427 msgid "Highlights Lift"
9428 msgstr "Partir"
9431 msgid "Highlights lift"
9432 msgstr "Partir"
9435 msgid "Highlights Saturation"
9436 msgstr "Partir"
9439 msgid "Highlights saturation"
9440 msgstr "Partir"
9443 msgid "Master Contrast"
9444 msgstr "Seleccionar fila"
9447 msgid "Master contrast"
9448 msgstr "Seleccionar fila"
9451 msgid "Master Gain"
9452 msgstr "Esborrar Rotació"
9455 msgid "Master gain"
9456 msgstr "Esborrar Rotació"
9459 msgid "Master Gamma"
9460 msgstr "Començar Joc"
9463 msgid "Master gamma"
9464 msgstr "Començar Joc"
9467 msgid "Master Lift"
9468 msgstr "Esborrar Rotació"
9471 msgid "Master Saturation"
9472 msgstr "Esborrar Rotació"
9475 msgid "Master saturation"
9476 msgstr "Esborrar Rotació"
9479 msgid "Midtones Contrast"
9480 msgstr "Seleccionar fila"
9483 msgid "Midtones contrast"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "Midtones End"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "End of midtones"
9492 msgstr "Mode d'Edició"
9495 msgid "Midtones Gain"
9496 msgstr "Seleccionar fila"
9499 msgid "Midtones Gamma"
9500 msgstr "Seleccionar fila"
9503 msgid "Midtones Lift"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Midtones Saturation"
9508 msgstr "Esborrar Rotació"
9511 msgid "Midtones saturation"
9512 msgstr "Esborrar Rotació"
9515 msgid "Midtones Start"
9516 msgstr "Seleccionar fila"
9519 msgid "Start of midtones"
9520 msgstr "Esborrar Posició"
9523 msgid "Red channel active"
9524 msgstr "Finestra de Render"
9527 msgid "Shadows Contrast"
9528 msgstr "Mode d'Edició"
9531 msgid "Shadows contrast"
9532 msgstr "Mode d'Edició"
9535 msgid "Shadows Gain"
9536 msgstr "Seleccionar fila"
9539 msgid "Shadows gain"
9540 msgstr "Seleccionar fila"
9543 msgid "Shadows Gamma"
9544 msgstr "Esborrar Rotació"
9547 msgid "Shadows gamma"
9548 msgstr "Esborrar Rotació"
9551 msgid "Shadows Lift"
9552 msgstr "Seleccionar fila"
9555 msgid "Shadows lift"
9556 msgstr "Seleccionar fila"
9559 msgid "Shadows Saturation"
9560 msgstr "Esborrar Rotació"
9563 msgid "Shadows saturation"
9564 msgstr "Esborrar Rotació"
9567 msgid "Color Key"
9568 msgstr "Desparentar"
9571 msgid "Color Spill"
9572 msgstr "Desparentar"
9575 msgid "To"
9576 msgstr "Superior"
9579 msgid "Crop Image Size"
9580 msgstr "Image Displist"
9583 msgid "Placeholder"
9584 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9587 msgid "Auto-Refresh"
9588 msgstr "Render"
9591 msgid "RGB Curves"
9592 msgstr "Corba NURBS"
9595 msgid "Vector Curves"
9596 msgstr "Corba NURBS"
9599 msgid "Directional Blur"
9600 msgstr "Seleccionar connectats"
9603 msgid "Center X"
9604 msgstr "Centre"
9607 msgid "Center Y"
9608 msgstr "Centre"
9611 msgid "Zoom"
9612 msgstr "Ampliar"
9615 msgid "Defocus"
9616 msgstr "Esborrar Rotació"
9619 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9620 msgstr "Esborrar Rotació"
9623 msgid "Bokeh Type"
9624 msgstr "Arxiu"
9627 msgid "Triangular"
9628 msgstr "Duplicar"
9631 msgid "Gamma Correction"
9632 msgstr "Seleccionar connectats"
9635 msgid "Use Z-Buffer"
9636 msgstr "Buffer Z"
9639 msgid "Z-Scale"
9640 msgstr "Escalar"
9643 msgid "Despeckle"
9644 msgstr "Amagar Seleccionats"
9647 msgid "Neighbor"
9648 msgstr "Corba"
9651 msgid "Difference Key"
9652 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9655 msgid "Edge to inset"
9656 msgstr "Seleccionar fila"
9659 msgid "Distance Key"
9660 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9663 msgid "Double Edge Mask"
9664 msgstr "Cíclic"
9667 msgid "Buffer Edge Mode"
9668 msgstr "Esborrar Rotació"
9671 msgid "Bleed Out"
9672 msgstr "Render"
9675 msgid "Keep In"
9676 msgstr "Afegir Tira"
9679 msgid "Inner Edge Mode"
9680 msgstr "Mode d'Edició"
9683 msgid "Adjacent Only"
9684 msgstr "Amagar Seleccionats"
9687 msgid "Ellipse Mask"
9688 msgstr "Esborrar Pista"
9691 msgid "Sharpen"
9692 msgstr "Desparentar"
9695 msgid "Laplace"
9696 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9699 msgid "Flip X"
9700 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9703 msgid "Flip Y"
9704 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9707 msgid "Flip X & Y"
9708 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9711 msgid "Glare"
9712 msgstr "Duplicar"
9715 msgid "Angle Offset"
9716 msgstr "Joc"
9719 msgid "Streak angle offset"
9720 msgstr "Joc"
9723 msgid "Color Modulation"
9724 msgstr "Comprimir Dades"
9727 msgid "Glare Type"
9728 msgstr "Autotangents"
9731 msgid "Streaks"
9732 msgstr "Render"
9735 msgid "Simple Star"
9736 msgstr "Esborrar"
9739 msgid "Rotate 45"
9740 msgstr "Rotar"
9743 msgid "Hue Correct"
9744 msgstr "Seleccionar connectats"
9747 msgid "Hue Saturation Value"
9748 msgstr "Esborrar Rotació"
9751 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9752 msgstr "Seleccionar fila"
9755 msgid "Inpaint"
9756 msgstr "Image Displist"
9759 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9760 msgstr "Esborrar Rotació"
9763 msgid "Keying"
9764 msgstr "Moure a Capa"
9767 msgid "Post Blur"
9768 msgstr "Esborrar Rotació"
9771 msgid "Pre Blur"
9772 msgstr "Arxiu"
9775 msgid "Clip Black"
9776 msgstr "Començar Joc"
9779 msgid "Clip White"
9780 msgstr "Image Displist"
9783 msgid "Despill Balance"
9784 msgstr "Amagar Seleccionats"
9787 msgid "Despill Factor"
9788 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9791 msgid "Edge Kernel Radius"
9792 msgstr "Dreta"
9795 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9796 msgstr "Afegir"
9799 msgid "Feather Distance"
9800 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9803 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9804 msgstr "Esborrar"
9807 msgid "Screen Balance"
9808 msgstr "Render"
9811 msgid "Keying Screen"
9812 msgstr "Moure a Capa"
9815 msgid "Tracking Object"
9816 msgstr "Comprimir Dades"
9819 msgid "Lens Distortion"
9820 msgstr "Seleccionar connectats"
9823 msgid "Projector"
9824 msgstr "Esborrar Posició"
9827 msgid "Red Channel"
9828 msgstr "Finestra de Render"
9831 msgid "Green Channel"
9832 msgstr "Finestra de Render"
9835 msgid "Blue Channel"
9836 msgstr "Finestra de Render"
9839 msgid "Luminance Channel"
9840 msgstr "Amagar Seleccionats"
9843 msgid "Luminance Key"
9844 msgstr "Amagar Seleccionats"
9847 msgid "Map Range"
9848 msgstr "Joc"
9851 msgid "Map Value"
9852 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9855 msgid "Number of motion blur samples"
9856 msgstr "Seleccionar connectats"
9859 msgid "Size Source"
9860 msgstr "Rotar"
9863 msgid "Scene Size"
9864 msgstr "Calcular Normals"
9867 msgid "Use pixel size for the buffer"
9868 msgstr "Duplicar"
9871 msgid "Fixed/Scene"
9872 msgstr "Duplicar"
9875 msgid "Use feather information from the mask"
9876 msgstr "Texte"
9879 msgid "Motion Blur"
9880 msgstr "Esborrar Rotació"
9883 msgid "Math"
9884 msgstr "Vista"
9887 msgid "Compare"
9888 msgstr "Image Displist"
9891 msgid "Arctangent"
9892 msgstr "Seleccionar fila"
9895 msgid "Movie Distortion"
9896 msgstr "Seleccionar connectats"
9899 msgid "File Output"
9900 msgstr "Render"
9903 msgid "Active Input Index"
9904 msgstr "Moure a Capa"
9907 msgid "Base Path"
9908 msgstr "Arxiu"
9911 msgid "Base output path for the image"
9912 msgstr "Amagar Seleccionats"
9915 msgid "File Slots"
9916 msgstr "Arxiu"
9919 msgid "EXR Layer Slots"
9920 msgstr "Guardar com"
9923 msgid "Pixelate"
9924 msgstr "Moure a Capa"
9927 msgid "Alpha Convert"
9928 msgstr "Mode d'Edició"
9931 msgid "Render Layers"
9932 msgstr "Render"
9935 msgid "Method to use to filter rotation"
9936 msgstr "Esborrar Rotació"
9939 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9940 msgstr "Seleccionar connectats"
9943 msgid "Separate HSVA"
9944 msgstr "Separar"
9947 msgid "Separate RGBA"
9948 msgstr "Separar"
9951 msgid "Separate YCbCrA"
9952 msgstr "Separar"
9955 msgid "Separate YUVA"
9956 msgstr "Separar"
9959 msgid "Set Alpha"
9960 msgstr "Dreta"
9963 msgid "Split Viewer"
9964 msgstr "Vista"
9967 msgid "Stabilize 2D"
9968 msgstr "Seleccionar fila"
9971 msgid "Method to use to filter stabilization"
9972 msgstr "Esborrar Rotació"
9975 msgid "Ray Length"
9976 msgstr "Seleccionar fila"
9979 msgid "Switch"
9980 msgstr "Començar Joc"
9983 msgid "Node Output"
9984 msgstr "Render"
9987 msgid "Adaptation"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9991 msgid "Tonemap Type"
9992 msgstr "Seleccionar fila"
9995 msgid "Rh Simple"
9996 msgstr "Esborrar"
9999 msgid "Track Position"
10000 msgstr "Esborrar Posició"
10003 msgid "Frame to be used for relative position"
10004 msgstr "Esborrar Rotació"
10007 msgid "Which marker position to use for output"
10008 msgstr "Texte"
10011 msgid "Relative Start"
10012 msgstr "Esborrar Rotació"
10015 msgid "Relative Frame"
10016 msgstr "Esborrar Rotació"
10019 msgid "Method to use to filter transform"
10020 msgstr "Esborrar Rotació"
10023 msgid "Wrapping"
10024 msgstr "Image Displist"
10027 msgid "X Axis"
10028 msgstr "Ampliar"
10031 msgid "Y Axis"
10032 msgstr "Ampliar"
10035 msgid "ColorRamp"
10036 msgstr "Desparentar"
10039 msgid "Vector Blur"
10040 msgstr "Tangents lineals"
10043 msgid "Blur Factor"
10044 msgstr "Desparentar"
10047 msgid "Max Speed"
10048 msgstr "Especials"
10051 msgid "Min Speed"
10052 msgstr "Contreure/Engreixar"
10055 msgid "Curved"
10056 msgstr "Corba"
10059 msgid "Tile Order"
10060 msgstr "Arxiu"
10063 msgid "Tile order"
10064 msgstr "Arxiu"
10067 msgid "Random tiles"
10068 msgstr "Seleccionar fila"
10071 msgid "Expand from 9 places"
10072 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10075 msgid "Equal"
10076 msgstr "Igual"
10079 msgid "Original"
10080 msgstr "Esborrar Origen"
10083 msgid "Only Edges & Faces"
10084 msgstr "Corba"
10087 msgid "Only Faces"
10088 msgstr "Corba"
10091 msgid "Linear interpolation"
10092 msgstr "Esborrar Rotació"
10095 msgid "Edge Angle"
10096 msgstr "Seleccionar fila"
10099 msgid "Z Axis"
10100 msgstr "Ampliar"
10103 msgid "Fill Type"
10104 msgstr "Arxiu"
10107 msgid "Object Info"
10108 msgstr "Comprimir Dades"
10111 msgid "Align X"
10112 msgstr "Duplicar"
10115 msgid "Align Y"
10116 msgstr "Duplicar"
10119 msgid "Label Font Size"
10120 msgstr "Duplicar"
10123 msgid "Font size to use for displaying the label"
10124 msgstr "Texte"
10127 msgid "Reroute"
10128 msgstr "Pintura Vectorial"
10131 msgid "Shader Node"
10132 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10135 msgid "Material shader node"
10136 msgstr "Guardar com"
10139 msgid "Add Shader"
10140 msgstr "Corba de Bezier"
10143 msgid "Attribute Name"
10144 msgstr "Arxiu"
10147 msgid "Background"
10148 msgstr "Guardar imatge"
10151 msgid "Bright Contrast"
10152 msgstr "Seleccionar fila"
10155 msgid "Anisotropic BSDF"
10156 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10159 msgid "Diffuse BSDF"
10160 msgstr "Comprimir Dades"
10163 msgid "Reflection"
10164 msgstr "Seleccionar connectats"
10167 msgid "Refraction BSDF"
10168 msgstr "Esborrar Rotació"
10171 msgid "Transparent BSDF"
10172 msgstr "Seleccionar connectats"
10175 msgid "Camera Data"
10176 msgstr "Joc"
10179 msgid "Object Space"
10180 msgstr "Comprimir Dades"
10183 msgid "Hair Info"
10184 msgstr "Seleccionar fila"
10187 msgid "Layer Weight"
10188 msgstr "Dreta"
10191 msgid "Light Falloff"
10192 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10195 msgid "Light Path"
10196 msgstr "Moure a Capa"
10199 msgid "Mix Shader"
10200 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10203 msgid "Space of the input normal"
10204 msgstr "Seleccionar connectats"
10207 msgid "Tangent Space"
10208 msgstr "Joc"
10211 msgid "Object space normal mapping"
10212 msgstr "Texte"
10215 msgid "World space normal mapping"
10216 msgstr "Esborrar Rotació"
10219 msgid "UV Map for tangent space maps"
10220 msgstr "Corba NURBS"
10223 msgid "Cycles"
10224 msgstr "Cíclic"
10227 msgid "Material Output"
10228 msgstr "Guardar com"
10231 msgid "World Output"
10232 msgstr "Render"
10235 msgid "Particle Info"
10236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10239 msgid "Bytecode"
10240 msgstr "Reduir"
10243 msgid "Script Source"
10244 msgstr "Rotar"
10247 msgid "Auto Update"
10248 msgstr "Rotar"
10251 msgid "Separate RGB"
10252 msgstr "Separar"
10255 msgid "Method to use for the tangent"
10256 msgstr "Esborrar Rotació"
10259 msgid "Tangent from UV map"
10260 msgstr "Moure a Capa"
10263 msgid "Brick Texture"
10264 msgstr "Texte"
10267 msgid "Offset Amount"
10268 msgstr "Joc"
10271 msgid "Offset Frequency"
10272 msgstr "Seleccionar fila"
10275 msgid "Squash Frequency"
10276 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10279 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10280 msgstr "Texte"
10283 msgid "Checker Texture"
10284 msgstr "Corba NURBS"
10287 msgid "Texture Coordinate"
10288 msgstr "Texte"
10291 msgid "Environment Texture"
10292 msgstr "Desparentar"
10295 msgid "Projection"
10296 msgstr "Esborrar Posició"
10299 msgid "Projection of the input image"
10300 msgstr "Seleccionar connectats"
10303 msgid "Equirectangular"
10304 msgstr "Duplicar"
10307 msgid "Mirror Ball"
10308 msgstr "Seleccionar fila"
10311 msgid "Gradient Texture"
10312 msgstr "Texte"
10315 msgid "Projection Blend"
10316 msgstr "Esborrar Posició"
10319 msgid "Musgrave Texture"
10320 msgstr "Texte"
10323 msgid "Color Source"
10324 msgstr "Comprimir Dades"
10327 msgid "Particle Age"
10328 msgstr "Image Displist"
10331 msgid "Particle Speed"
10332 msgstr "Image Displist"
10335 msgid "Particle Velocity"
10336 msgstr "Image Displist"
10339 msgid "Particle System to render as points"
10340 msgstr "Guardar com"
10343 msgid "Point Source"
10344 msgstr "Rotar"
10347 msgid "Object Vertices"
10348 msgstr "Corba"
10351 msgid "Sky Texture"
10352 msgstr "Texte"
10355 msgid "Sun Direction"
10356 msgstr "Seleccionar connectats"
10359 msgid "Atmospheric turbidity"
10360 msgstr "Seleccionar connectats"
10363 msgid "Voronoi Texture"
10364 msgstr "Esfera UV"
10367 msgid "Wave Texture"
10368 msgstr "Texte"
10371 msgid "Use wave texture in rings"
10372 msgstr "Seleccionar connectats"
10375 msgid "Vector Math"
10376 msgstr "Tangents lineals"
10379 msgid "Texture Node"
10380 msgstr "Texte"
10383 msgid "At"
10384 msgstr "Autocomençar"
10387 msgid "Curve Time"
10388 msgstr "Corba"
10391 msgid "Value to Normal"
10392 msgstr "Calcular Normals"
10395 msgid "From node"
10396 msgstr "Seleccionar connectats"
10399 msgid "From socket"
10400 msgstr "Seleccionar fila"
10403 msgid "To node"
10404 msgstr "Texte"
10407 msgid "To socket"
10408 msgstr "Seleccionar fila"
10411 msgid "Output File Slot"
10412 msgstr "Render"
10415 msgid "Subpath used for this slot"
10416 msgstr "Duplicar"
10419 msgid "Use Node Format"
10420 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10423 msgid "Output File Layer Slot"
10424 msgstr "Render"
10427 msgid "Node Socket"
10428 msgstr "Seleccionar fila"
10431 msgid "Tooltip"
10432 msgstr "Eines"
10435 msgid "Hide the socket"
10436 msgstr "Esborrar"
10439 msgid "Socket name"
10440 msgstr "Seleccionar fila"
10443 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10444 msgstr "Duplicar"
10447 msgid "Boolean Node Socket"
10448 msgstr "Seleccionar fila"
10451 msgid "Active Node"
10452 msgstr "Moure a Capa"
10455 msgid "Object Base"
10456 msgstr "Comprimir Dades"
10459 msgid "Object base selection state"
10460 msgstr "Amagar Seleccionats"
10463 msgid "Object Constraints"
10464 msgstr "Afegir Tira"
10467 msgid "Operator Properties"
10468 msgstr "Render"
10471 msgctxt "Operator"
10472 msgid "Clean Keyframes"
10473 msgstr "Esborrar"
10476 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10477 msgstr "Seleccionar connectats"
10480 msgid "Column Select"
10481 msgstr "Seleccionar fila"
10484 msgid "Extend Select"
10485 msgstr "Seleccionar fila"
10488 msgctxt "Operator"
10489 msgid "Copy Keyframes"
10490 msgstr "Esborrar"
10493 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10494 msgstr "Seleccionar connectats"
10497 msgctxt "Operator"
10498 msgid "Delete Keyframes"
10499 msgstr "Esborrar"
10502 msgid "Remove all selected keyframes"
10503 msgstr "Seleccionar connectats"
10506 msgctxt "Operator"
10507 msgid "Duplicate Keyframes"
10508 msgstr "Esborrar"
10511 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10512 msgstr "Amagar Seleccionats"
10515 msgctxt "Operator"
10516 msgid "Duplicate"
10517 msgstr "Duplicar"
10520 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10521 msgstr "Amagar Seleccionats"
10524 msgid "Duplicate Keyframes"
10525 msgstr "Esborrar"
10528 msgid "Transform selected items by mode type"
10529 msgstr "Seleccionar connectats"
10532 msgctxt "Operator"
10533 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10534 msgstr "Esborrar"
10537 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10538 msgstr "Esborrar tot"
10541 msgctxt "Operator"
10542 msgid "Jump to Keyframes"
10543 msgstr "Començar Joc"
10546 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10547 msgstr "Seleccionar connectats"
10550 msgctxt "Operator"
10551 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10552 msgstr "Autotangents"
10555 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10556 msgstr "Seleccionar connectats"
10559 msgctxt "Operator"
10560 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10561 msgstr "Esborrar"
10564 msgctxt "Operator"
10565 msgid "Insert Keyframes"
10566 msgstr "Esborrar"
10569 msgid "All Channels"
10570 msgstr "Amagar Seleccionats"
10573 msgid "Only Selected Channels"
10574 msgstr "Amagar Seleccionats"
10577 msgid "In Active Group"
10578 msgstr "Seleccionar fila"
10581 msgctxt "Operator"
10582 msgid "Set Keyframe Type"
10583 msgstr "Autotangents"
10586 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10587 msgstr "Seleccionar connectats"
10590 msgctxt "Operator"
10591 msgid "Make Markers Local"
10592 msgstr "Esborrar Posició"
10595 msgctxt "Operator"
10596 msgid "Mirror Keys"
10597 msgstr "Seleccionar fila"
10600 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10601 msgstr "Seleccionar connectats"
10604 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10605 msgstr "Seleccionar connectats"
10608 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10609 msgstr "Seleccionar connectats"
10612 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10613 msgstr "Seleccionar connectats"
10616 msgctxt "Operator"
10617 msgid "New Action"
10618 msgstr "Esborrar Rotació"
10621 msgctxt "Operator"
10622 msgid "Paste Keyframes"
10623 msgstr "Començar Joc"
10626 msgid "Overwrite All"
10627 msgstr "Render"
10630 msgid "Replace all keys"
10631 msgstr "Render"
10634 msgid "Overwrite Range"
10635 msgstr "Guardar imatge"
10638 msgid "Paste keys starting at current frame"
10639 msgstr "Començar Joc"
10642 msgid "Frame End"
10643 msgstr "Esborrar"
10646 msgid "Paste keys ending at current frame"
10647 msgstr "Començar Joc"
10650 msgid "Frame Relative"
10651 msgstr "Joc"
10654 msgid "No Offset"
10655 msgstr "Joc"
10658 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10659 msgstr "Seleccionar connectats"
10662 msgctxt "Operator"
10663 msgid "Sample Keyframes"
10664 msgstr "Esborrar"
10667 msgctxt "Operator"
10668 msgid "Select All"
10669 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10672 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10673 msgstr "Seleccionar connectats"
10676 msgid "Toggle selection for all elements"
10677 msgstr "Seleccionar connectats"
10680 msgid "Select all elements"
10681 msgstr "Seleccionar fila"
10684 msgid "Deselect"
10685 msgstr "Seleccionar fila"
10688 msgid "Deselect all elements"
10689 msgstr "Seleccionar connectats"
10692 msgid "Invert selection of all elements"
10693 msgstr "Seleccionar connectats"
10696 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10697 msgstr "Seleccionar connectats"
10700 msgctxt "Operator"
10701 msgid "Circle Select"
10702 msgstr "Amagar Seleccionats"
10705 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10706 msgstr "Seleccionar connectats"
10709 msgid "On Selected Keyframes"
10710 msgstr "Esborrar"
10713 msgid "On Current Frame"
10714 msgstr "Començar Joc"
10717 msgid "On Selected Markers"
10718 msgstr "Menú Esborrar"
10721 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10722 msgstr "Menú Esborrar"
10725 msgctxt "Operator"
10726 msgid "Lasso Select"
10727 msgstr "Seleccionar fila"
10730 msgctxt "Operator"
10731 msgid "Select Left/Right"
10732 msgstr "Dreta"
10735 msgctxt "Operator"
10736 msgid "Select Less"
10737 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10740 msgctxt "Operator"
10741 msgid "Select Linked"
10742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10745 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10746 msgstr "Seleccionar connectats"
10749 msgctxt "Operator"
10750 msgid "Select More"
10751 msgstr "Seleccionar fila"
10754 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10755 msgstr "Seleccionar connectats"
10758 msgctxt "Operator"
10759 msgid "Snap Keys"
10760 msgstr "Seleccionar fila"
10763 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10764 msgstr "Seleccionar connectats"
10767 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10768 msgstr "Seleccionar connectats"
10771 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10772 msgstr "Seleccionar connectats"
10775 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10776 msgstr "Seleccionar connectats"
10779 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10780 msgstr "Seleccionar connectats"
10783 msgctxt "Operator"
10784 msgid "Change Frame"
10785 msgstr "Render"
10788 msgctxt "Operator"
10789 msgid "Mouse Click on Channels"
10790 msgstr "Finestra de Render"
10793 msgctxt "Operator"
10794 msgid "Collapse Channels"
10795 msgstr "Amagar Seleccionats"
10798 msgctxt "Operator"
10799 msgid "Delete Channels"
10800 msgstr "Amagar Seleccionats"
10803 msgid "Delete all selected animation channels"
10804 msgstr "Seleccionar connectats"
10807 msgctxt "Operator"
10808 msgid "Toggle Channel Editability"
10809 msgstr "Cíclic"
10812 msgid "Toggle editability of selected channels"
10813 msgstr "Amagar Seleccionats"
10816 msgctxt "Operator"
10817 msgid "Expand Channels"
10818 msgstr "Finestra de Render"
10821 msgctxt "Operator"
10822 msgid "Move Channels"
10823 msgstr "Finestra de Render"
10826 msgid "Rearrange selected animation channels"
10827 msgstr "Amagar Seleccionats"
10830 msgctxt "Operator"
10831 msgid "Rename Channels"
10832 msgstr "Amagar Seleccionats"
10835 msgid "Rename animation channel under mouse"
10836 msgstr "Render"
10839 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10840 msgstr "Seleccionar connectats"
10843 msgid "Deselect rather than select items"
10844 msgstr "Seleccionar connectats"
10847 msgctxt "Operator"
10848 msgid "Disable Channel Setting"
10849 msgstr "Guardar preferències"
10852 msgctxt "Operator"
10853 msgid "Enable Channel Setting"
10854 msgstr "Guardar preferències"
10857 msgctxt "Operator"
10858 msgid "Toggle Channel Setting"
10859 msgstr "Render"
10862 msgctxt "Operator"
10863 msgid "Clear Useless Actions"
10864 msgstr "Esborrar Posició"
10867 msgid "Only Unused"
10868 msgstr "Corba"
10871 msgctxt "Operator"
10872 msgid "Copy Driver"
10873 msgstr "Esborrar tot"
10876 msgctxt "Operator"
10877 msgid "Add Driver"
10878 msgstr "Corba de Bezier"
10881 msgctxt "Operator"
10882 msgid "Remove Driver"
10883 msgstr "Seleccionar fila"
10886 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10887 msgstr "Amagar Seleccionats"
10890 msgctxt "Operator"
10891 msgid "Set End Frame"
10892 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10895 msgctxt "Operator"
10896 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10897 msgstr "Esborrar"
10900 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10901 msgstr "Seleccionar connectats"
10904 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10905 msgstr "Amagar Seleccionats"
10908 msgctxt "Operator"
10909 msgid "Remove Animation"
10910 msgstr "Finestra de Render"
10913 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10914 msgstr "Amagar Seleccionats"
10917 msgctxt "Operator"
10918 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10919 msgstr "Esborrar"
10922 msgid "The Keying Set to use"
10923 msgstr "Moure a Capa"
10926 msgctxt "Operator"
10927 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10928 msgstr "Esborrar"
10931 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10932 msgstr "Amagar Seleccionats"
10935 msgctxt "Operator"
10936 msgid "Delete Keyframe"
10937 msgstr "Esborrar"
10940 msgctxt "Operator"
10941 msgid "Insert Keyframe"
10942 msgstr "Esborrar"
10945 msgctxt "Operator"
10946 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10947 msgstr "Esborrar"
10950 msgctxt "Operator"
10951 msgid "Insert Keyframe Menu"
10952 msgstr "Esborrar"
10955 msgid "Always Show Menu"
10956 msgstr "Finestra de Render"
10959 msgctxt "Operator"
10960 msgid "Set Active Keying Set"
10961 msgstr "Canviar Str"
10964 msgid "Select a new keying set as the active one"
10965 msgstr "Seleccionar connectats"
10968 msgctxt "Operator"
10969 msgid "Add Empty Keying Set"
10970 msgstr "Moure a Capa"
10973 msgctxt "Operator"
10974 msgid "Export Keying Set..."
10975 msgstr "Canviar Str"
10978 msgid "Export Keying Set to a python script"
10979 msgstr "Canviar Str"
10982 msgid "Filter text"
10983 msgstr "Duplicar"
10986 msgctxt "Operator"
10987 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10988 msgstr "Moure a Capa"
10991 msgctxt "Operator"
10992 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10993 msgstr "Canviar Str"
10996 msgctxt "Operator"
10997 msgid "Remove Active Keying Set"
10998 msgstr "Canviar Str"
11001 msgid "Remove the active Keying Set"
11002 msgstr "Finestra de Render"
11005 msgctxt "Operator"
11006 msgid "Add to Keying Set"
11007 msgstr "Moure a Capa"
11010 msgctxt "Operator"
11011 msgid "Remove from Keying Set"
11012 msgstr "Moure a Capa"
11015 msgctxt "Operator"
11016 msgid "Paste Driver"
11017 msgstr "Esborrar tot"
11020 msgctxt "Operator"
11021 msgid "Clear Preview Range"
11022 msgstr "Guardar imatge"
11025 msgctxt "Operator"
11026 msgid "Set Preview Range"
11027 msgstr "Guardar imatge"
11030 msgctxt "Operator"
11031 msgid "Set Start Frame"
11032 msgstr "Començar Joc"
11035 msgctxt "Operator"
11036 msgid "Align Bones"
11037 msgstr "Duplicar"
11040 msgctxt "Operator"
11041 msgid "Change Armature Layers"
11042 msgstr "Render"
11045 msgid "Left/Right"
11046 msgstr "Dreta"
11049 msgid "Front/Back"
11050 msgstr "Frontal"
11053 msgctxt "Operator"
11054 msgid "Change Bone Layers"
11055 msgstr "Render"
11058 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11059 msgstr "Seleccionar connectats"
11062 msgctxt "Operator"
11063 msgid "Add Bone"
11064 msgstr "Corba de Bezier"
11067 msgctxt "Operator"
11068 msgid "Recalculate Roll"
11069 msgstr "Duplicar"
11072 msgid "Shortest Rotation"
11073 msgstr "Esborrar Rotació"
11076 msgid "View Axis"
11077 msgstr "Mostrar Tot"
11080 msgctxt "Operator"
11081 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11082 msgstr "Seleccionar connectats"
11085 msgid "Remove selected bones from the armature"
11086 msgstr "Seleccionar connectats"
11089 msgctxt "Operator"
11090 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11091 msgstr "Seleccionar connectats"
11094 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11095 msgstr "Seleccionar connectats"
11098 msgid "Move"
11099 msgstr "Desplaçador"
11102 msgctxt "Operator"
11103 msgid "Extrude"
11104 msgstr "Extrusionar"
11107 msgid "Create new bones from the selected joints"
11108 msgstr "Seleccionar connectats"
11111 msgctxt "Operator"
11112 msgid "Extrude Forked"
11113 msgstr "Extrusionar"
11116 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11117 msgstr "Seleccionar connectats"
11120 msgctxt "Operator"
11121 msgid "Fill Between Joints"
11122 msgstr "Afegir Tira"
11125 msgctxt "Operator"
11126 msgid "Flip Names"
11127 msgstr "Arxiu"
11130 msgctxt "Operator"
11131 msgid "Hide Selected"
11132 msgstr "Amagar Seleccionats"
11135 msgid "Unselected"
11136 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11139 msgid "Hide unselected rather than selected"
11140 msgstr "Seleccionar connectats"
11143 msgctxt "Operator"
11144 msgid "Show All Layers"
11145 msgstr "Moure a Capa"
11148 msgctxt "Operator"
11149 msgid "Clear Parent"
11150 msgstr "Desparentar"
11153 msgid "Clear Parent"
11154 msgstr "Desparentar"
11157 msgctxt "Operator"
11158 msgid "Make Parent"
11159 msgstr "Emparentar"
11162 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11163 msgstr "Seleccionar connectats"
11166 msgid "Keep Offset"
11167 msgstr "Joc"
11170 msgctxt "Operator"
11171 msgid "(De)select All"
11172 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11175 msgid "Toggle selection status of all bones"
11176 msgstr "Seleccionar connectats"
11179 msgctxt "Operator"
11180 msgid "Select Hierarchy"
11181 msgstr "Seleccionar fila"
11184 msgid "Select Parent"
11185 msgstr "Seleccionar fila"
11188 msgid "Select Child"
11189 msgstr "Seleccionar fila"
11192 msgid "Extend the selection"
11193 msgstr "Seleccionar connectats"
11196 msgctxt "Operator"
11197 msgid "Select Linked All"
11198 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11201 msgctxt "Operator"
11202 msgid "Select Mirror"
11203 msgstr "Seleccionar fila"
11206 msgctxt "Operator"
11207 msgid "Select Similar"
11208 msgstr "Seleccionar fila"
11211 msgid "Select similar bones by property types"
11212 msgstr "Seleccionar connectats"
11215 msgid "Siblings"
11216 msgstr "Germans"
11219 msgctxt "Operator"
11220 msgid "Separate Bones"
11221 msgstr "Separar"
11224 msgctxt "Operator"
11225 msgid "Split"
11226 msgstr "Partir"
11229 msgctxt "Operator"
11230 msgid "Subdivide"
11231 msgstr "Eines"
11234 msgctxt "Operator"
11235 msgid "Switch Direction"
11236 msgstr "Seleccionar connectats"
11239 msgctxt "Operator"
11240 msgid "Symmetrize"
11241 msgstr "Simetrizar"
11244 msgctxt "Operator"
11245 msgid "Add Boid Rule"
11246 msgstr "Corba de Bezier"
11249 msgctxt "Operator"
11250 msgid "Remove Boid Rule"
11251 msgstr "Seleccionar fila"
11254 msgid "Delete current boid rule"
11255 msgstr "Esborrar Str"
11258 msgctxt "Operator"
11259 msgid "Move Down Boid Rule"
11260 msgstr "Duplicar"
11263 msgctxt "Operator"
11264 msgid "Move Up Boid Rule"
11265 msgstr "Esborrar tot"
11268 msgctxt "Operator"
11269 msgid "Add Boid State"
11270 msgstr "Corba de Bezier"
11273 msgid "Add a boid state to the particle system"
11274 msgstr "Seleccionar connectats"
11277 msgctxt "Operator"
11278 msgid "Remove Boid State"
11279 msgstr "Afegir Tira"
11282 msgid "Delete current boid state"
11283 msgstr "Esborrar Str"
11286 msgctxt "Operator"
11287 msgid "Move Down Boid State"
11288 msgstr "Moure a Capa"
11291 msgctxt "Operator"
11292 msgid "Move Up Boid State"
11293 msgstr "Esborrar tot"
11296 msgctxt "Operator"
11297 msgid "Add Brush"
11298 msgstr "Corba de Bezier"
11301 msgctxt "Operator"
11302 msgid "Preset"
11303 msgstr "Render"
11306 msgctxt "Operator"
11307 msgid "Reset Brush"
11308 msgstr "Seleccionar fila"
11311 msgid "Scalar"
11312 msgstr "Escalar"
11315 msgid "Tool"
11316 msgstr "Eines"
11319 msgid "Translation"
11320 msgstr "Seleccionar connectats"
11323 msgctxt "Operator"
11324 msgid "Accept"
11325 msgstr "Afegir"
11328 msgctxt "Operator"
11329 msgid "Add Camera Preset"
11330 msgstr "Render"
11333 msgctxt "Operator"
11334 msgid "Add Marker"
11335 msgstr "Corba de Bezier"
11338 msgid "Location of marker on frame"
11339 msgstr "Seleccionar connectats"
11342 msgctxt "Operator"
11343 msgid "Add Marker and Move"
11344 msgstr "Guardar com"
11347 msgid "Add new marker and move it on movie"
11348 msgstr "Guardar com"
11351 msgctxt "Operator"
11352 msgid "Add Marker and Slide"
11353 msgstr "Guardar com"
11356 msgid "Distance between selected tracks"
11357 msgstr "Esborrar"
11360 msgid "Keep Original"
11361 msgstr "Esborrar Origen"
11364 msgctxt "Operator"
11365 msgid "3D Markers to Mesh"
11366 msgstr "Menú Esborrar"
11369 msgctxt "Operator"
11370 msgid "Clean Tracks"
11371 msgstr "Esborrar Pista"
11374 msgctxt "Operator"
11375 msgid "Clear Solution"
11376 msgstr "Esborrar Posició"
11379 msgctxt "Operator"
11380 msgid "Clear Track Path"
11381 msgstr "Esborrar Pista"
11384 msgid "Clear action to execute"
11385 msgstr "Esborrar Rotació"
11388 msgid "Clear path up to current frame"
11389 msgstr "Començar Joc"
11392 msgid "Clear the whole path"
11393 msgstr "Arxiu"
11396 msgid "Clear Active"
11397 msgstr "Esborrar Pista"
11400 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11401 msgstr "Seleccionar connectats"
11404 msgctxt "Operator"
11405 msgid "Constraint to F-Curve"
11406 msgstr "Afegir Tira"
11409 msgctxt "Operator"
11410 msgid "Copy Tracks"
11411 msgstr "Crear Pista"
11414 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11415 msgstr "Seleccionar connectats"
11418 msgctxt "Operator"
11419 msgid "Set 2D Cursor"
11420 msgstr "Seleccionar connectats"
11423 msgid "Set 2D cursor location"
11424 msgstr "Seleccionar connectats"
11427 msgctxt "Operator"
11428 msgid "Delete Marker"
11429 msgstr "Menú Esborrar"
11432 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11433 msgstr "Seleccionar connectats"
11436 msgctxt "Operator"
11437 msgid "Delete Proxy"
11438 msgstr "Esborrar"
11441 msgctxt "Operator"
11442 msgid "Delete Track"
11443 msgstr "Menú Esborrar"
11446 msgid "Delete selected tracks"
11447 msgstr "Seleccionar connectats"
11450 msgctxt "Operator"
11451 msgid "Detect Features"
11452 msgstr "Seleccionar fila"
11455 msgid "Placement"
11456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11459 msgid "Placement for detected features"
11460 msgstr "Amagar Seleccionats"
11463 msgid "Whole Frame"
11464 msgstr "Arxiu"
11467 msgctxt "Operator"
11468 msgid "Disable Markers"
11469 msgstr "Menú Esborrar"
11472 msgid "Disable/enable selected markers"
11473 msgstr "Seleccionar connectats"
11476 msgid "Disable action to execute"
11477 msgstr "Seleccionar connectats"
11480 msgid "Disable selected markers"
11481 msgstr "Amagar Seleccionats"
11484 msgid "Enable selected markers"
11485 msgstr "Amagar Seleccionats"
11488 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11489 msgstr "Amagar Seleccionats"
11492 msgctxt "Operator"
11493 msgid "Select Channel"
11494 msgstr "Amagar Seleccionats"
11497 msgid "Select movie tracking channel"
11498 msgstr "Menú Esborrar"
11501 msgid "Mouse location to select channel"
11502 msgstr "Seleccionar connectats"
11505 msgctxt "Operator"
11506 msgid "Jump to Frame"
11507 msgstr "Començar Joc"
11510 msgid "Jump to special frame"
11511 msgstr "Començar Joc"
11514 msgid "Position to jump to"
11515 msgstr "Esborrar Rotació"
11518 msgid "Previous Failed"
11519 msgstr "Eines"
11522 msgid "Jump to previous failed frame"
11523 msgstr "Image Displist"
11526 msgid "Next Failed"
11527 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11530 msgid "Jump to next failed frame"
11531 msgstr "Començar Joc"
11534 msgctxt "Operator"
11535 msgid "Center Current Frame"
11536 msgstr "Començar Joc"
11539 msgctxt "Operator"
11540 msgid "Delete Curve"
11541 msgstr "Corba NURBS"
11544 msgctxt "Operator"
11545 msgid "Delete Knot"
11546 msgstr "Afegir Tira"
11549 msgid "Delete curve knots"
11550 msgstr "Esborrar Str"
11553 msgctxt "Operator"
11554 msgid "Select"
11555 msgstr "Seleccionar fila"
11558 msgid "Select graph curves"
11559 msgstr "Seleccionar connectats"
11562 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11563 msgstr "Seleccionar connectats"
11566 msgctxt "Operator"
11567 msgid "(De)select All Markers"
11568 msgstr "Menú Esborrar"
11571 msgid "Change selection of all markers of active track"
11572 msgstr "Seleccionar connectats"
11575 msgid "View all curves in editor"
11576 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11579 msgctxt "Operator"
11580 msgid "Hide Tracks"
11581 msgstr "Menú Esborrar"
11584 msgid "Hide selected tracks"
11585 msgstr "Amagar Seleccionats"
11588 msgid "Hide unselected tracks"
11589 msgstr "Amagar Seleccionats"
11592 msgctxt "Operator"
11593 msgid "Hide Tracks Clear"
11594 msgstr "Menú Esborrar"
11597 msgid "Clear hide selected tracks"
11598 msgstr "Amagar Seleccionats"
11601 msgctxt "Operator"
11602 msgid "Join Tracks"
11603 msgstr "Crear Pista"
11606 msgid "Join selected tracks"
11607 msgstr "Menú Esborrar"
11610 msgctxt "Operator"
11611 msgid "Lock Tracks"
11612 msgstr "Crear Pista"
11615 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11616 msgstr "Amagar Seleccionats"
11619 msgid "Lock action to execute"
11620 msgstr "Duplicar"
11623 msgid "Lock selected tracks"
11624 msgstr "Crear Pista"
11627 msgid "Unlock selected tracks"
11628 msgstr "Seleccionar connectats"
11631 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11632 msgstr "Amagar Seleccionats"
11635 msgctxt "Operator"
11636 msgid "Set Clip Mode"
11637 msgstr "Esborrar Rotació"
11640 msgid "Set the clip interaction mode"
11641 msgstr "Amagar Seleccionats"
11644 msgid "Show mask editing tools"
11645 msgstr "Esborrar Str"
11648 msgctxt "Operator"
11649 msgid "Open Clip"
11650 msgstr "Mode d'Edició"
11653 msgid "Files"
11654 msgstr "Arxiu"
11657 msgctxt "Operator"
11658 msgid "Paste Tracks"
11659 msgstr "Crear Pista"
11662 msgctxt "Operator"
11663 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11664 msgstr "Reduir"
11667 msgctxt "Operator"
11668 msgid "Reload Clip"
11669 msgstr "Duplicar"
11672 msgid "Reload clip"
11673 msgstr "Duplicar"
11676 msgid "Select tracking markers"
11677 msgstr "Menú Esborrar"
11680 msgid "Change selection of all tracking markers"
11681 msgstr "Seleccionar connectats"
11684 msgid "Select markers using circle selection"
11685 msgstr "Seleccionar connectats"
11688 msgctxt "Operator"
11689 msgid "Select Grouped"
11690 msgstr "Seleccionar fila"
11693 msgid "Select all tracks from specified group"
11694 msgstr "Seleccionar connectats"
11697 msgid "Select all keyframed tracks"
11698 msgstr "Seleccionar fila"
11701 msgid "Select all estimated tracks"
11702 msgstr "Seleccionar fila"
11705 msgid "Select all tracked tracks"
11706 msgstr "Seleccionar fila"
11709 msgid "Select all locked tracks"
11710 msgstr "Seleccionar fila"
11713 msgid "Select all disabled tracks"
11714 msgstr "Seleccionar fila"
11717 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11718 msgstr "Seleccionar fila"
11721 msgid "Failed Tracks"
11722 msgstr "Crear Pista"
11725 msgid "Select markers using lasso selection"
11726 msgstr "Seleccionar connectats"
11729 msgctxt "Operator"
11730 msgid "Set Axis"
11731 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11734 msgid "Align bundle align X axis"
11735 msgstr "Duplicar"
11738 msgid "Align bundle align Y axis"
11739 msgstr "Duplicar"
11742 msgctxt "Operator"
11743 msgid "Set Principal to Center"
11744 msgstr "Esborrar Origen"
11747 msgid "Set optical center to center of footage"
11748 msgstr "Seleccionar connectats"
11751 msgctxt "Operator"
11752 msgid "Set Origin"
11753 msgstr "Esborrar Origen"
11756 msgid "Use Median"
11757 msgstr "Centre"
11760 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11761 msgstr "Seleccionar connectats"
11764 msgctxt "Operator"
11765 msgid "Set Plane"
11766 msgstr "Mode d'Edició"
11769 msgid "Plane to be used for orientation"
11770 msgstr "Esborrar Rotació"
11773 msgid "Set floor plane"
11774 msgstr "Seleccionar connectats"
11777 msgid "Wall"
11778 msgstr "Calcular Normals"
11781 msgid "Set wall plane"
11782 msgstr "Seleccionar fila"
11785 msgctxt "Operator"
11786 msgid "Set Scale"
11787 msgstr "Seleccionar connectats"
11790 msgctxt "Operator"
11791 msgid "Set Solution Scale"
11792 msgstr "Seleccionar connectats"
11795 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11796 msgstr "Esborrar"
11799 msgctxt "Operator"
11800 msgid "Set Solver Keyframe"
11801 msgstr "Esborrar"
11804 msgid "Set keyframe used by solver"
11805 msgstr "Autotangents"
11808 msgctxt "Operator"
11809 msgid "Set as Background"
11810 msgstr "Guardar imatge"
11813 msgctxt "Operator"
11814 msgid "Setup Tracking Scene"
11815 msgstr "Moure a Capa"
11818 msgctxt "Operator"
11819 msgid "Slide Marker"
11820 msgstr "Menú Esborrar"
11823 msgid "Slide marker areas"
11824 msgstr "Menú Esborrar"
11827 msgctxt "Operator"
11828 msgid "Solve Camera"
11829 msgstr "Seleccionar fila"
11832 msgctxt "Operator"
11833 msgid "Add Stabilization Tracks"
11834 msgstr "Finestra de Render"
11837 msgctxt "Operator"
11838 msgid "Remove Stabilization Track"
11839 msgstr "Afegir Tira"
11842 msgctxt "Operator"
11843 msgid "Select Stabilization Tracks"
11844 msgstr "Seleccionar connectats"
11847 msgctxt "Operator"
11848 msgid "Add Track Color Preset"
11849 msgstr "Render"
11852 msgctxt "Operator"
11853 msgid "Copy Color"
11854 msgstr "Comprimir Dades"
11857 msgid "Copy color to all selected tracks"
11858 msgstr "Seleccionar connectats"
11861 msgctxt "Operator"
11862 msgid "Track Markers"
11863 msgstr "Menú Esborrar"
11866 msgid "Track selected markers"
11867 msgstr "Menú Esborrar"
11870 msgid "Track Sequence"
11871 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11874 msgctxt "Operator"
11875 msgid "Add Tracking Object"
11876 msgstr "Comprimir Dades"
11879 msgid "Add new object for tracking"
11880 msgstr "Afegir Tira"
11883 msgctxt "Operator"
11884 msgid "Remove Tracking Object"
11885 msgstr "Afegir Tira"
11888 msgid "Remove object for tracking"
11889 msgstr "Seleccionar connectats"
11892 msgctxt "Operator"
11893 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11894 msgstr "Moure a Capa"
11897 msgid "View whole image with markers"
11898 msgstr "Menú Esborrar"
11901 msgid "Fit View"
11902 msgstr "Vista"
11905 msgid "Fit frame to the viewport"
11906 msgstr "Amagar Seleccionats"
11909 msgctxt "Operator"
11910 msgid "Center View to Cursor"
11911 msgstr "Seleccionar connectats"
11914 msgctxt "Operator"
11915 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11916 msgstr "Ampliar"
11919 msgctxt "Operator"
11920 msgid "Pan View"
11921 msgstr "Vista"
11924 msgid "View all selected elements"
11925 msgstr "Seleccionar connectats"
11928 msgctxt "Operator"
11929 msgid "View Zoom"
11930 msgstr "Arxiu"
11933 msgid "Zoom in/out the view"
11934 msgstr "Amagar Seleccionats"
11937 msgctxt "Operator"
11938 msgid "Zoom In"
11939 msgstr "Ampliar"
11942 msgid "Zoom in the view"
11943 msgstr "Amagar Seleccionats"
11946 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11947 msgstr "Arxiu"
11950 msgctxt "Operator"
11951 msgid "Zoom Out"
11952 msgstr "Reduir"
11955 msgid "Zoom out the view"
11956 msgstr "Amagar Seleccionats"
11959 msgctxt "Operator"
11960 msgid "View Zoom Ratio"
11961 msgstr "Esborrar Rotació"
11964 msgctxt "Operator"
11965 msgid "Add Cloth Preset"
11966 msgstr "Render"
11969 msgctxt "Operator"
11970 msgid "Console Autocomplete"
11971 msgstr "Autocomençar"
11974 msgctxt "Operator"
11975 msgid "Console Banner"
11976 msgstr "Texte"
11979 msgid "Clear text by type"
11980 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11983 msgctxt "Operator"
11984 msgid "Clear Line"
11985 msgstr "Esborrar Posició"
11988 msgctxt "Operator"
11989 msgid "Copy to Clipboard"
11990 msgstr "Seleccionar amb límit"
11993 msgctxt "Operator"
11994 msgid "Delete"
11995 msgstr "Esborrar"
11998 msgid "Delete text by cursor position"
11999 msgstr "Esborrar Rotació"
12002 msgid "Next Word"
12003 msgstr "Sigüent"
12006 msgctxt "Operator"
12007 msgid "Console Execute"
12008 msgstr "Texte"
12011 msgctxt "Operator"
12012 msgid "History Append"
12013 msgstr "Afegir"
12016 msgid "Append history at cursor position"
12017 msgstr "Seleccionar connectats"
12020 msgid "The index of the cursor"
12021 msgstr "Seleccionar connectats"
12024 msgid "Text to insert at the cursor position"
12025 msgstr "Seleccionar connectats"
12028 msgctxt "Operator"
12029 msgid "History Cycle"
12030 msgstr "Afegir"
12033 msgctxt "Operator"
12034 msgid "Insert"
12035 msgstr "Insertar"
12038 msgid "Insert text at cursor position"
12039 msgstr "Seleccionar connectats"
12042 msgctxt "Operator"
12043 msgid "Console Language"
12044 msgstr "Texte"
12047 msgid "Language"
12048 msgstr "Idioma"
12051 msgctxt "Operator"
12052 msgid "Move Cursor"
12053 msgstr "Seleccionar connectats"
12056 msgid "Move cursor position"
12057 msgstr "Seleccionar connectats"
12060 msgid "Where to move cursor to"
12061 msgstr "Seleccionar connectats"
12064 msgctxt "Operator"
12065 msgid "Paste from Clipboard"
12066 msgstr "Seleccionar amb límit"
12069 msgctxt "Operator"
12070 msgid "Scrollback Append"
12071 msgstr "Moure a Capa"
12074 msgid "Console output type"
12075 msgstr "Texte"
12078 msgid "Information"
12079 msgstr "Esborrar Rotació"
12082 msgctxt "Operator"
12083 msgid "Set Selection"
12084 msgstr "Seleccionar connectats"
12087 msgid "Set the console selection"
12088 msgstr "Seleccionar connectats"
12091 msgctxt "Operator"
12092 msgid "Select Word"
12093 msgstr "Seleccionar fila"
12096 msgid "Constraint"
12097 msgstr "Afegir Tira"
12100 msgid "Edit a constraint on the active object"
12101 msgstr "Seleccionar connectats"
12104 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12105 msgstr "Seleccionar connectats"
12108 msgctxt "Operator"
12109 msgid "Clear Inverse"
12110 msgstr "Seleccionar fila"
12113 msgctxt "Operator"
12114 msgid "Set Inverse"
12115 msgstr "Seleccionar fila"
12118 msgctxt "Operator"
12119 msgid "Delete Constraint"
12120 msgstr "Afegir Tira"
12123 msgid "First frame of path animation"
12124 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12127 msgid "Number of frames that path animation should take"
12128 msgstr "Seleccionar connectats"
12131 msgctxt "Operator"
12132 msgid "Reset Distance"
12133 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12136 msgctxt "Operator"
12137 msgid "Move Constraint Down"
12138 msgstr "Afegir Tira"
12141 msgctxt "Operator"
12142 msgid "Move Constraint Up"
12143 msgstr "Afegir Tira"
12146 msgctxt "Operator"
12147 msgid "Reset Original Length"
12148 msgstr "Esborrar Origen"
12151 msgctxt "Operator"
12152 msgid "Toggle Cyclic"
12153 msgstr "Cíclic"
12156 msgctxt "Operator"
12157 msgid "(De)select First"
12158 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12161 msgctxt "Operator"
12162 msgid "(De)select Last"
12163 msgstr "Menú Esborrar"
12166 msgid "Delete selected control points or segments"
12167 msgstr "Seleccionar connectats"
12170 msgctxt "Operator"
12171 msgid "Duplicate Curve"
12172 msgstr "Duplicar"
12175 msgctxt "Operator"
12176 msgid "Add Duplicate"
12177 msgstr "Duplicar"
12180 msgid "Duplicate curve and move"
12181 msgstr "Duplicar"
12184 msgid "Duplicate Curve"
12185 msgstr "Duplicar"
12188 msgid "Extrude selected control point(s)"
12189 msgstr "Amagar Seleccionats"
12192 msgid "Skin Resize"
12193 msgstr "Duplicar"
12196 msgid "Shrink/Fatten"
12197 msgstr "Contreure/Engreixar"
12200 msgid "Trackball"
12201 msgstr "Crear Pista"
12204 msgctxt "Operator"
12205 msgid "Extrude Curve and Move"
12206 msgstr "Corba"
12209 msgid "Extrude curve and move result"
12210 msgstr "Corba"
12213 msgctxt "Operator"
12214 msgid "Set Handle Type"
12215 msgstr "Autotangents"
12218 msgid "Set type of handles for selected control points"
12219 msgstr "Seleccionar connectats"
12222 msgid "Spline type"
12223 msgstr "Seleccionar fila"
12226 msgid "Toggle Free/Align"
12227 msgstr "Cíclic"
12230 msgid "Hide (un)selected control points"
12231 msgstr "Amagar Seleccionats"
12234 msgctxt "Operator"
12235 msgid "Make Segment"
12236 msgstr "Emparentar"
12239 msgid "Join two curves by their selected ends"
12240 msgstr "Seleccionar connectats"
12243 msgctxt "Operator"
12244 msgid "Add Bezier Circle"
12245 msgstr "Cercle de Bezier"
12248 msgid "Construct a Bezier Circle"
12249 msgstr "Cercle de Bezier"
12252 msgid "Enter Edit Mode"
12253 msgstr "Mode d'Edició"
12256 msgctxt "Operator"
12257 msgid "Add Bezier"
12258 msgstr "Corba de Bezier"
12261 msgid "Construct a Bezier Curve"
12262 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12265 msgctxt "Operator"
12266 msgid "Add Nurbs Circle"
12267 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12270 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12271 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12274 msgctxt "Operator"
12275 msgid "Add Nurbs Curve"
12276 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12279 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12280 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12283 msgctxt "Operator"
12284 msgid "Add Path"
12285 msgstr "Camí"
12288 msgid "Construct a Path"
12289 msgstr "Desparentar"
12292 msgctxt "Operator"
12293 msgid "Set Curve Radius"
12294 msgstr "Image Displist"
12297 msgid "(De)select all control points"
12298 msgstr "Menú Esborrar"
12301 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12302 msgstr "Seleccionar connectats"
12305 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12306 msgstr "Seleccionar connectats"
12309 msgctxt "Operator"
12310 msgid "Select Next"
12311 msgstr "Seleccionar fila"
12314 msgctxt "Operator"
12315 msgid "Checker Deselect"
12316 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12319 msgctxt "Operator"
12320 msgid "Select Previous"
12321 msgstr "Seleccionar fila"
12324 msgctxt "Operator"
12325 msgid "Select Random"
12326 msgstr "Seleccionar fila"
12329 msgid "Randomly select some control points"
12330 msgstr "Amagar Seleccionats"
12333 msgctxt "Operator"
12334 msgid "Select Control Point Row"
12335 msgstr "Afegir Tira"
12338 msgid "Greater"
12339 msgstr "Esborrar Rotació"
12342 msgid "Less"
12343 msgstr "Menys"
12346 msgctxt "Operator"
12347 msgid "Separate"
12348 msgstr "Separar"
12351 msgctxt "Operator"
12352 msgid "Shade Flat"
12353 msgstr "Mode d'Edició"
12356 msgctxt "Operator"
12357 msgid "Shade Smooth"
12358 msgstr "Pintura Vectorial"
12361 msgid "Set shading to smooth"
12362 msgstr "Pintura Vectorial"
12365 msgid "Select shortest path between two selections"
12366 msgstr "Seleccionar connectats"
12369 msgctxt "Operator"
12370 msgid "Smooth"
12371 msgstr "Pintura Vectorial"
12374 msgid "Flatten angles of selected points"
12375 msgstr "Seleccionar connectats"
12378 msgctxt "Operator"
12379 msgid "Smooth Curve Radius"
12380 msgstr "Pintura Vectorial"
12383 msgctxt "Operator"
12384 msgid "Set Spline Type"
12385 msgstr "Seleccionar fila"
12388 msgid "Set type of active spline"
12389 msgstr "Finestra de Render"
12392 msgid "Handles"
12393 msgstr "Autotangents"
12396 msgctxt "Operator"
12397 msgid "Set Goal Weight"
12398 msgstr "Dreta"
12401 msgid "Subdivide selected segments"
12402 msgstr "Amagar Seleccionats"
12405 msgctxt "Operator"
12406 msgid "Clear Tilt"
12407 msgstr "Esborrar Pista"
12410 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12411 msgstr "Seleccionar connectats"
12414 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12415 msgstr "Seleccionar connectats"
12418 msgctxt "Operator"
12419 msgid "Dynamic Paint Bake"
12420 msgstr "Moure a Capa"
12423 msgctxt "Operator"
12424 msgid "Toggle Output Layer"
12425 msgstr "Cíclic"
12428 msgid "Output Toggle"
12429 msgstr "Render"
12432 msgid "Output A"
12433 msgstr "Render"
12436 msgid "Output B"
12437 msgstr "Render"
12440 msgctxt "Operator"
12441 msgid "Add Surface Slot"
12442 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12445 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12446 msgstr "Càmera"
12449 msgctxt "Operator"
12450 msgid "Remove Surface Slot"
12451 msgstr "Guardar com"
12454 msgid "Remove the selected surface slot"
12455 msgstr "Seleccionar connectats"
12458 msgctxt "Operator"
12459 msgid "Toggle Type Active"
12460 msgstr "Amagar Seleccionats"
12463 msgctxt "Operator"
12464 msgid "Redo"
12465 msgstr "Obrir l'últim"
12468 msgctxt "Operator"
12469 msgid "Undo"
12470 msgstr "Desfer/Recarregar"
12473 msgctxt "Operator"
12474 msgid "Undo History"
12475 msgstr "Seleccionar connectats"
12478 msgid "Item"
12479 msgstr "Element"
12482 msgctxt "Operator"
12483 msgid "Undo Push"
12484 msgstr "Desfer/Recarregar"
12487 msgid "Undo Message"
12488 msgstr "Desfer Missatge"
12491 msgctxt "Operator"
12492 msgid "Export Camera & Markers"
12493 msgstr "Render"
12496 msgid "End frame for export"
12497 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12500 msgid "Start frame for export"
12501 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12504 msgid "Only Selected"
12505 msgstr "Seleccionar fila"
12508 msgctxt "Operator"
12509 msgid "Export BVH"
12510 msgstr "Seleccionar fila"
12513 msgid "Starting frame to export"
12514 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12517 msgid "Rotation conversion"
12518 msgstr "Esborrar Rotació"
12521 msgid "Euler (Native)"
12522 msgstr "Esborrar Rotació"
12525 msgctxt "Operator"
12526 msgid "Export PLY"
12527 msgstr "Seleccionar fila"
12530 msgid "Export the active vertex color layer"
12531 msgstr "Render"
12534 msgid "Apply Modifiers"
12535 msgstr "Esborrar tot"
12538 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12539 msgstr "Duplicar"
12542 msgid "Selection Only"
12543 msgstr "Amagar Seleccionats"
12546 msgid "Export selected objects only"
12547 msgstr "Seleccionar connectats"
12550 msgctxt "Operator"
12551 msgid "Export STL"
12552 msgstr "Seleccionar fila"
12555 msgid "Batch Mode"
12556 msgstr "Comprimir Dades"
12559 msgctxt "Operator"
12560 msgid "Export FBX"
12561 msgstr "Seleccionar fila"
12564 msgid "Null"
12565 msgstr "Rebuig"
12568 msgid "All Actions"
12569 msgstr "Esborrar Rotació"
12572 msgid "Active scene to file"
12573 msgstr "Amagar Seleccionats"
12576 msgid "Smoothing"
12577 msgstr "Pintura Vectorial"
12580 msgid "Object Types"
12581 msgstr "Comprimir Dades"
12584 msgid "Lamp"
12585 msgstr "Làmpada"
12588 msgid "Path Mode"
12589 msgstr "Mode d'Edició"
12592 msgid "Strip Path"
12593 msgstr "Afegir Tira"
12596 msgid "Filename only"
12597 msgstr "Arxiu"
12600 msgid "Only Deform Bones"
12601 msgstr "Corba"
12604 msgid "Create a dir for each exported file"
12605 msgstr "Seleccionar connectats"
12608 msgid "Custom Properties"
12609 msgstr "Image Displist"
12612 msgctxt "Operator"
12613 msgid "Export OBJ"
12614 msgstr "Seleccionar fila"
12617 msgid "Material Groups"
12618 msgstr "Guardar com"
12621 msgid "Keep Vertex Order"
12622 msgstr "Fixar Límits"
12625 msgid "Include Edges"
12626 msgstr "Calcular Tangents"
12629 msgid "Write Materials"
12630 msgstr "Moure a Capa"
12633 msgid "Write Nurbs"
12634 msgstr "Joc"
12637 msgid "Smooth Groups"
12638 msgstr "Afegir Tira"
12641 msgid "Triangulate Faces"
12642 msgstr "Comprimir Dades"
12645 msgid "Convert all faces to triangles"
12646 msgstr "Amagar Seleccionats"
12649 msgid "Include UVs"
12650 msgstr "Calcular Tangents"
12653 msgid "Polygroups"
12654 msgstr "Pintura Vectorial"
12657 msgid "Hierarchy"
12658 msgstr "Mostrar"
12661 msgctxt "Operator"
12662 msgid "Export MDD"
12663 msgstr "Seleccionar fila"
12666 msgid "Frames Per Second"
12667 msgstr "Corba"
12670 msgid "End frame for baking"
12671 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12674 msgid "Start frame for baking"
12675 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12678 msgctxt "Operator"
12679 msgid "Add Bookmark"
12680 msgstr "Menú Esborrar"
12683 msgctxt "Operator"
12684 msgid "Delete Bookmark"
12685 msgstr "Menú Esborrar"
12688 msgid "Delete selected bookmark"
12689 msgstr "Seleccionar connectats"
12692 msgctxt "Operator"
12693 msgid "Cancel File Load"
12694 msgstr "Finestra de Render"
12697 msgid "Cancel loading of selected file"
12698 msgstr "Seleccionar connectats"
12701 msgctxt "Operator"
12702 msgid "Create New Directory"
12703 msgstr "Esborrar Rotació"
12706 msgid "Name of new directory"
12707 msgstr "Image Displist"
12710 msgid "Open"
12711 msgstr "Obrir"
12714 msgctxt "Operator"
12715 msgid "Execute File Window"
12716 msgstr "Esborrar Rotació"
12719 msgid "Execute selected file"
12720 msgstr "Amagar Seleccionats"
12723 msgid "Increment"
12724 msgstr "Increment"
12727 msgid "Find All"
12728 msgstr "Mostrar Tot"
12731 msgctxt "Operator"
12732 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12733 msgstr "Comprimir Dades"
12736 msgctxt "Operator"
12737 msgid "Highlight File"
12738 msgstr "Partir"
12741 msgid "Highlight selected file(s)"
12742 msgstr "Amagar Seleccionats"
12745 msgid "Make all paths to external files absolute"
12746 msgstr "Seleccionar connectats"
12749 msgctxt "Operator"
12750 msgid "Next Folder"
12751 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12754 msgctxt "Operator"
12755 msgid "Parent File"
12756 msgstr "Esborrar tot"
12759 msgid "Move to parent directory"
12760 msgstr "Image Displist"
12763 msgctxt "Operator"
12764 msgid "Previous Folder"
12765 msgstr "Eines"
12768 msgctxt "Operator"
12769 msgid "Rename File or Directory"
12770 msgstr "Render"
12773 msgid "Report all missing external files"
12774 msgstr "Seleccionar connectats"
12777 msgctxt "Operator"
12778 msgid "Reset Recent"
12779 msgstr "Amagar Seleccionats"
12782 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12783 msgstr "Seleccionar connectats"
12786 msgid "Open a directory when selecting it"
12787 msgstr "Seleccionar connectats"
12790 msgctxt "Operator"
12791 msgid "(De)select All Files"
12792 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12795 msgid "Select or deselect all files"
12796 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12799 msgctxt "Operator"
12800 msgid "Select Directory"
12801 msgstr "Seleccionar fila"
12804 msgid "Next"
12805 msgstr "Sigüent"
12808 msgctxt "Operator"
12809 msgid "Smooth Scroll"
12810 msgstr "Afegir Tira"
12813 msgctxt "Operator"
12814 msgid "Unpack Item"
12815 msgstr "Guardar imatge"
12818 msgctxt "Operator"
12819 msgid "Add Fluid Preset"
12820 msgstr "Render"
12823 msgctxt "Operator"
12824 msgid "Set Case"
12825 msgstr "Seleccionar fila"
12828 msgid "Set font case"
12829 msgstr "Seleccionar connectats"
12832 msgid "Lower or upper case"
12833 msgstr "Majúscules o minúscules"
12836 msgid "Lower"
12837 msgstr "Inferior"
12840 msgid "Upper"
12841 msgstr "Superior"
12844 msgctxt "Operator"
12845 msgid "Toggle Case"
12846 msgstr "Cíclic"
12849 msgid "Toggle font case"
12850 msgstr "Comprimir Dades"
12853 msgctxt "Operator"
12854 msgid "Change Character"
12855 msgstr "Arxiu"
12858 msgid "Delta"
12859 msgstr "Delta"
12862 msgctxt "Operator"
12863 msgid "Change Spacing"
12864 msgstr "Render"
12867 msgid "Selection"
12868 msgstr "Seleccionar connectats"
12871 msgid "Next or Selection"
12872 msgstr "Seleccionar connectats"
12875 msgid "Previous or Selection"
12876 msgstr "Seleccionar connectats"
12879 msgctxt "Operator"
12880 msgid "Line Break"
12881 msgstr "Dreta"
12884 msgid "Previous Line"
12885 msgstr "Eines"
12888 msgid "Next Line"
12889 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12892 msgid "Previous Page"
12893 msgstr "Guardar imatge"
12896 msgid "Next Page"
12897 msgstr "Sigüent"
12900 msgctxt "Operator"
12901 msgid "Move Select"
12902 msgstr "Amagar Seleccionats"
12905 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12906 msgstr "Seleccionar connectats"
12909 msgctxt "Operator"
12910 msgid "Open Font"
12911 msgstr "Obrir"
12914 msgid "Select all text"
12915 msgstr "Seleccionar fila"
12918 msgctxt "Operator"
12919 msgid "Set Style"
12920 msgstr "Seleccionar connectats"
12923 msgid "Set font style"
12924 msgstr "Moure a Capa"
12927 msgid "Style"
12928 msgstr "Estil"
12931 msgid "Style to set selection to"
12932 msgstr "Seleccionar connectats"
12935 msgid "Bold"
12936 msgstr "Negreta"
12939 msgid "Italic"
12940 msgstr "Cursiva"
12943 msgid "Underline"
12944 msgstr "Render"
12947 msgctxt "Operator"
12948 msgid "Toggle Style"
12949 msgstr "Cíclic"
12952 msgid "Toggle font style"
12953 msgstr "Comprimir Dades"
12956 msgctxt "Operator"
12957 msgid "Copy Text"
12958 msgstr "Amagar Seleccionats"
12961 msgctxt "Operator"
12962 msgid "Cut Text"
12963 msgstr "Texte"
12966 msgctxt "Operator"
12967 msgid "Insert Text"
12968 msgstr "Insertar"
12971 msgctxt "Operator"
12972 msgid "Paste Text"
12973 msgstr "Duplicar"
12976 msgctxt "Operator"
12977 msgid "Paste File"
12978 msgstr "Esborrar tot"
12981 msgctxt "Operator"
12982 msgid "Unlink"
12983 msgstr "Amagar Seleccionats"
12986 msgid "Remove from selection"
12987 msgstr "Seleccionar fila"
12990 msgid "Toggle Selection"
12991 msgstr "Amagar Seleccionats"
12994 msgid "Toggle the selection"
12995 msgstr "Seleccionar amb límit"
12998 msgctxt "Operator"
12999 msgid "Delete Active Frame"
13000 msgstr "Finestra de Render"
13003 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13004 msgstr "Arxiu"
13007 msgid "Draw Straight Lines"
13008 msgstr "Partir"
13011 msgid "Draw straight line segment(s)"
13012 msgstr "Partir"
13015 msgid "Draw Poly Line"
13016 msgstr "Duplicar"
13019 msgid "Eraser"
13020 msgstr "Goma d'esborrar"
13023 msgid "Side"
13024 msgstr "Costat"
13027 msgctxt "Operator"
13028 msgid "Convert Grease Pencil"
13029 msgstr "Començar Joc"
13032 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13033 msgstr "Seleccionar connectats"
13036 msgid "Gap Duration"
13037 msgstr "Esborrar Rotació"
13040 msgid "Gap Randomness"
13041 msgstr "Partir"
13044 msgid "The start frame of the path control curve"
13045 msgstr "Amagar Seleccionats"
13048 msgid "Timing Mode"
13049 msgstr "Mode d'Edició"
13052 msgid "No Timing"
13053 msgstr "Sense Sincronització"
13056 msgid "Ignore timing"
13057 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13060 msgid "Simple linear timing"
13061 msgstr "Seleccionar fila"
13064 msgid "Use the original timing, gaps included"
13065 msgstr "Duplicar"
13068 msgid "Custom Gaps"
13069 msgstr "Image Displist"
13072 msgid "Which type of curve to convert to"
13073 msgstr "Image Displist"
13076 msgid "Link Strokes"
13077 msgstr "Image Displist"
13080 msgid "Normalize Weight"
13081 msgstr "Dreta"
13084 msgctxt "Operator"
13085 msgid "Grease Pencil Draw"
13086 msgstr "Començar Joc"
13089 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13090 msgstr "Començar Joc"
13093 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13094 msgstr "Seleccionar connectats"
13097 msgctxt "Operator"
13098 msgid "Add New Layer"
13099 msgstr "Render"
13102 msgctxt "Operator"
13103 msgid "Remove Mask Layer"
13104 msgstr "Moure a Capa"
13107 msgid "Modifier"
13108 msgstr "Esborrar tot"
13111 msgid "Name of the modifier to edit"
13112 msgstr "Image Displist"
13115 msgid "Mouse location"
13116 msgstr "Esborrar Posició"
13119 msgid "Shared layers"
13120 msgstr "Moure a Capa"
13123 msgctxt "Operator"
13124 msgid "Snap Selection to Cursor"
13125 msgstr "Seleccionar connectats"
13128 msgctxt "Operator"
13129 msgid "Snap Selection to Grid"
13130 msgstr "Seleccionar connectats"
13133 msgid "Black"
13134 msgstr "Negre"
13137 msgid "White"
13138 msgstr "Blanc"
13141 msgctxt "Operator"
13142 msgid "Deselect Vertex Group"
13143 msgstr "Seleccionar fila"
13146 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13147 msgstr "Seleccionar connectats"
13150 msgctxt "Operator"
13151 msgid "Invert Vertex Group"
13152 msgstr "Pintura Vectorial"
13155 msgctxt "Operator"
13156 msgid "Normalize Vertex Group"
13157 msgstr "Pintura Vectorial"
13160 msgid "Lock Active"
13161 msgstr "Moure a Capa"
13164 msgctxt "Operator"
13165 msgid "Remove from Vertex Group"
13166 msgstr "Seleccionar fila"
13169 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13170 msgstr "Seleccionar connectats"
13173 msgctxt "Operator"
13174 msgid "Select Vertex Group"
13175 msgstr "Seleccionar fila"
13178 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13179 msgstr "Seleccionar connectats"
13182 msgctxt "Operator"
13183 msgid "Bake Curve"
13184 msgstr "Corba NURBS"
13187 msgctxt "Operator"
13188 msgid "Click-Insert Keyframes"
13189 msgstr "Esborrar"
13192 msgid "Frame to insert keyframe on"
13193 msgstr "Esborrar"
13196 msgid "Only Curves"
13197 msgstr "Corba"
13200 msgctxt "Operator"
13201 msgid "Set Cursor"
13202 msgstr "Seleccionar connectats"
13205 msgctxt "Operator"
13206 msgid "Add F-Curve Modifier"
13207 msgstr "Comprimir Dades"
13210 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13211 msgstr "Seleccionar connectats"
13214 msgctxt "Operator"
13215 msgid "Copy F-Modifiers"
13216 msgstr "Esborrar tot"
13219 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13220 msgstr "Seleccionar connectats"
13223 msgctxt "Operator"
13224 msgid "Paste F-Modifiers"
13225 msgstr "Esborrar tot"
13228 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13229 msgstr "Seleccionar connectats"
13232 msgctxt "Operator"
13233 msgid "Clear Ghost Curves"
13234 msgstr "Afegir Tira"
13237 msgctxt "Operator"
13238 msgid "Create Ghost Curves"
13239 msgstr "Afegir Tira"
13242 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13243 msgstr "Seleccionar connectats"
13246 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13247 msgstr "Seleccionar connectats"
13250 msgid "Include Handles"
13251 msgstr "Calcular Tangents"
13254 msgctxt "Operator"
13255 msgid "Smooth Keys"
13256 msgstr "Pintura Vectorial"
13259 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13260 msgstr "Seleccionar connectats"
13263 msgid "Flatten Handles"
13264 msgstr "Calcular Tangents"
13267 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13268 msgstr "Seleccionar connectats"
13271 msgctxt "Operator"
13272 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13273 msgstr "Moure a Capa"
13276 msgid "Square Threshold"
13277 msgstr "Llindar rectangular"
13280 msgctxt "Operator"
13281 msgid "Set Curves Point"
13282 msgstr "Seleccionar connectats"
13285 msgid "Black Point"
13286 msgstr "Punt negre"
13289 msgid "White Point"
13290 msgstr "Punt blanc"
13293 msgctxt "Operator"
13294 msgid "Cycle Render Slot"
13295 msgstr "Mostrar"
13298 msgctxt "Operator"
13299 msgid "Image Edit Externally"
13300 msgstr "Image Displist"
13303 msgctxt "Operator"
13304 msgid "Invert Channels"
13305 msgstr "Finestra de Render"
13308 msgid "Invert image's channels"
13309 msgstr "Finestra de Render"
13312 msgctxt "Operator"
13313 msgid "Match Movie Length"
13314 msgstr "Esborrar Origen"
13317 msgctxt "Operator"
13318 msgid "New Image"
13319 msgstr "Zoom d'Imatge"
13322 msgid "Create a new image"
13323 msgstr "Esborrar Rotació"
13326 msgid "Image height"
13327 msgstr "Aspecte d'imatge"
13330 msgid "Image width"
13331 msgstr "Image Displist"
13334 msgctxt "Operator"
13335 msgid "Open Image"
13336 msgstr "Render"
13339 msgid "Open image"
13340 msgstr "Render"
13343 msgctxt "Operator"
13344 msgid "Pack Image"
13345 msgstr "Guardar imatge"
13348 msgctxt "Operator"
13349 msgid "Project Apply"
13350 msgstr "Guardar imatge"
13353 msgctxt "Operator"
13354 msgid "Project Edit"
13355 msgstr "Image Displist"
13358 msgctxt "Operator"
13359 msgid "Reload Image"
13360 msgstr "Render"
13363 msgctxt "Operator"
13364 msgid "Replace Image"
13365 msgstr "Render"
13368 msgctxt "Operator"
13369 msgid "Sample Color"
13370 msgstr "Rotar"
13373 msgctxt "Operator"
13374 msgid "Sample Line"
13375 msgstr "Partir"
13378 msgctxt "Operator"
13379 msgid "Save Image"
13380 msgstr "Guardar imatge"
13383 msgctxt "Operator"
13384 msgid "Save As Image"
13385 msgstr "Guardar imatge"
13388 msgid "Save As Render"
13389 msgstr "Fixar Límits"
13392 msgctxt "Operator"
13393 msgid "Save Sequence"
13394 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13397 msgid "Save a sequence of images"
13398 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13401 msgctxt "Operator"
13402 msgid "Unpack Image"
13403 msgstr "Guardar imatge"
13406 msgid "Image Name"
13407 msgstr "Image Displist"
13410 msgid "Use Local File"
13411 msgstr "Esborrar Posició"
13414 msgid "Use Original File"
13415 msgstr "Esborrar Origen"
13418 msgid "View the entire image"
13419 msgstr "Moure a Capa"
13422 msgctxt "Operator"
13423 msgid "View Center"
13424 msgstr "Centre"
13427 msgid "View all selected UVs"
13428 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13431 msgctxt "Operator"
13432 msgid "Zoom View"
13433 msgstr "Ampliar"
13436 msgid "Zoom in/out the image"
13437 msgstr "Amagar Seleccionats"
13440 msgctxt "Operator"
13441 msgid "Zoom to Border"
13442 msgstr "Seleccionar amb límit"
13445 msgid "Set zoom ratio of the view"
13446 msgstr "Amagar Seleccionats"
13449 msgctxt "Operator"
13450 msgid "Import BVH"
13451 msgstr "Seleccionar fila"
13454 msgid "Starting frame for the animation"
13455 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13458 msgid "Convert rotations to quaternions"
13459 msgstr "Esborrar Rotació"
13462 msgid "Loop the animation playback"
13463 msgstr "Finestra de Render"
13466 msgid "Relative Paths"
13467 msgstr "Esborrar Rotació"
13470 msgid "Shadeless"
13471 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13474 msgctxt "Operator"
13475 msgid "Import PLY"
13476 msgstr "Seleccionar fila"
13479 msgid "Image Search"
13480 msgstr "Image Displist"
13483 msgctxt "Operator"
13484 msgid "Import OBJ"
13485 msgstr "Seleccionar fila"
13488 msgid "Clamp Size"
13489 msgstr "Desparentar"
13492 msgid "Poly Groups"
13493 msgstr "Pintura Vectorial"
13496 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13497 msgstr "Seleccionar fila"
13500 msgctxt "Operator"
13501 msgid "Import MDD"
13502 msgstr "Seleccionar fila"
13505 msgid "Start frame for inserting animation"
13506 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13509 msgctxt "Operator"
13510 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13511 msgstr "Seleccionar amb límit"
13514 msgctxt "Operator"
13515 msgid "Delete Reports"
13516 msgstr "Afegir Tira"
13519 msgid "Delete selected reports"
13520 msgstr "Seleccionar connectats"
13523 msgctxt "Operator"
13524 msgid "Replay Operators"
13525 msgstr "Esborrar Rotació"
13528 msgid "Replay selected reports"
13529 msgstr "Seleccionar connectats"
13532 msgctxt "Operator"
13533 msgid "Update Reports Display"
13534 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13537 msgctxt "Operator"
13538 msgid "Select Report"
13539 msgstr "Seleccionar fila"
13542 msgid "Select reports by index"
13543 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13546 msgid "Index of the report"
13547 msgstr "Seleccionar connectats"
13550 msgctxt "Operator"
13551 msgid "Flip (Distortion Free)"
13552 msgstr "Seleccionar connectats"
13555 msgid "U (X) Axis"
13556 msgstr "Ampliar"
13559 msgid "V (Y) Axis"
13560 msgstr "Ampliar"
13563 msgid "W (Z) Axis"
13564 msgstr "Ampliar"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Make Regular"
13569 msgstr "Crear aresta/cara"
13572 msgid "Change selection of all UVW control points"
13573 msgstr "Seleccionar connectats"
13576 msgctxt "Operator"
13577 msgid "Add Time Marker"
13578 msgstr "Desplaçador"
13581 msgctxt "Operator"
13582 msgid "Bind Camera to Markers"
13583 msgstr "Render"
13586 msgctxt "Operator"
13587 msgid "Delete Markers"
13588 msgstr "Menú Esborrar"
13591 msgid "Delete selected time marker(s)"
13592 msgstr "Seleccionar connectats"
13595 msgctxt "Operator"
13596 msgid "Duplicate Time Marker"
13597 msgstr "Duplicar"
13600 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13601 msgstr "Seleccionar connectats"
13604 msgctxt "Operator"
13605 msgid "Make Links to Scene"
13606 msgstr "Duplicar"
13609 msgid "Copy selected markers to another scene"
13610 msgstr "Seleccionar connectats"
13613 msgctxt "Operator"
13614 msgid "Move Time Marker"
13615 msgstr "Desplaçador"
13618 msgid "Move selected time marker(s)"
13619 msgstr "Amagar Seleccionats"
13622 msgctxt "Operator"
13623 msgid "Rename Marker"
13624 msgstr "Menú Esborrar"
13627 msgctxt "Operator"
13628 msgid "Select Time Marker"
13629 msgstr "Menú Esborrar"
13632 msgid "Select time marker(s)"
13633 msgstr "Menú Esborrar"
13636 msgctxt "Operator"
13637 msgid "(De)select all Markers"
13638 msgstr "Menú Esborrar"
13641 msgid "Change selection of all time markers"
13642 msgstr "Seleccionar connectats"
13645 msgctxt "Operator"
13646 msgid "Add Feather Vertex"
13647 msgstr "Pintura Vectorial"
13650 msgid "Add vertex to feather"
13651 msgstr "Render"
13654 msgid "Location of vertex in normalized space"
13655 msgstr "Seleccionar connectats"
13658 msgctxt "Operator"
13659 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13660 msgstr "Guardar com"
13663 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13664 msgstr "Seleccionar connectats"
13667 msgid "Add Feather Vertex"
13668 msgstr "Pintura Vectorial"
13671 msgid "Slide Point"
13672 msgstr "Partir"
13675 msgid "Slide control points"
13676 msgstr "Seleccionar connectats"
13679 msgctxt "Operator"
13680 msgid "Add Vertex"
13681 msgstr "Pintura Vectorial"
13684 msgid "Add vertex to active spline"
13685 msgstr "Finestra de Render"
13688 msgctxt "Operator"
13689 msgid "Add Vertex and Slide"
13690 msgstr "Guardar com"
13693 msgid "Add new vertex and slide it"
13694 msgstr "Guardar com"
13697 msgid "Add Vertex"
13698 msgstr "Pintura Vectorial"
13701 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13702 msgstr "Amagar Seleccionats"
13705 msgid "Delete selected control points or splines"
13706 msgstr "Seleccionar connectats"
13709 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13710 msgstr "Seleccionar connectats"
13713 msgctxt "Operator"
13714 msgid "Clear Feather Weight"
13715 msgstr "Dreta"
13718 msgid "Reset the feather weight to zero"
13719 msgstr "Seleccionar fila"
13722 msgctxt "Operator"
13723 msgid "Clear Restrict View"
13724 msgstr "Render"
13727 msgctxt "Operator"
13728 msgid "Set Restrict View"
13729 msgstr "Render"
13732 msgctxt "Operator"
13733 msgid "Move Layer"
13734 msgstr "Moure a Capa"
13737 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13738 msgstr "Finestra de Render"
13741 msgid "Direction to move the active layer"
13742 msgstr "Seleccionar connectats"
13745 msgctxt "Operator"
13746 msgid "Add Mask Layer"
13747 msgstr "Moure a Capa"
13750 msgid "Add new mask layer for masking"
13751 msgstr "Afegir Tira"
13754 msgid "Name of new mask layer"
13755 msgstr "Render"
13758 msgid "Remove mask layer"
13759 msgstr "Seleccionar fila"
13762 msgctxt "Operator"
13763 msgid "New Mask"
13764 msgstr "Esborrar Pista"
13767 msgid "Create new mask"
13768 msgstr "Esborrar Rotació"
13771 msgid "Name of new mask"
13772 msgstr "Moure a Capa"
13775 msgid "Clear the mask's parenting"
13776 msgstr "Duplicar"
13779 msgid "Set the mask's parenting"
13780 msgstr "Duplicar"
13783 msgctxt "Operator"
13784 msgid "Add Circle"
13785 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13788 msgid "Select spline points"
13789 msgstr "Afegir Tira"
13792 msgid "Change selection of all curve points"
13793 msgstr "Seleccionar connectats"
13796 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13797 msgstr "Seleccionar connectats"
13800 msgctxt "Operator"
13801 msgid "Clear Shape Key"
13802 msgstr "Desparentar"
13805 msgctxt "Operator"
13806 msgid "Feather Reset Animation"
13807 msgstr "Finestra de Render"
13810 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13811 msgstr "Seleccionar connectats"
13814 msgctxt "Operator"
13815 msgid "Insert Shape Key"
13816 msgstr "Desparentar"
13819 msgctxt "Operator"
13820 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13821 msgstr "Amagar Seleccionats"
13824 msgctxt "Operator"
13825 msgid "Slide Point"
13826 msgstr "Partir"
13829 msgid "Slide Feather"
13830 msgstr "Menú Esborrar"
13833 msgctxt "Operator"
13834 msgid "Copy Material"
13835 msgstr "Duplicar"
13838 msgctxt "Operator"
13839 msgid "New Material"
13840 msgstr "Duplicar"
13843 msgid "Add a new material"
13844 msgstr "Càmera"
13847 msgctxt "Operator"
13848 msgid "Paste Material"
13849 msgstr "Moure a Capa"
13852 msgid "Angle limit"
13853 msgstr "Cíclic"
13856 msgctxt "Operator"
13857 msgid "Bevel"
13858 msgstr "Autotangents"
13861 msgid "Segments for curved edge"
13862 msgstr "Seleccionar connectats"
13865 msgid "Axis Threshold"
13866 msgstr "Mode d'Edició"
13869 msgid "Blending factor"
13870 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13873 msgid "Shape key to use for blending"
13874 msgstr "Seleccionar connectats"
13877 msgid "Interpolation method"
13878 msgstr "Esborrar Rotació"
13881 msgid "Merge Factor"
13882 msgstr "Image Displist"
13885 msgid "Smoothness factor"
13886 msgstr "Reduir"
13889 msgid "Merge rather than creating faces"
13890 msgstr "Seleccionar connectats"
13893 msgctxt "Operator"
13894 msgid "Reverse Colors"
13895 msgstr "Separar"
13898 msgctxt "Operator"
13899 msgid "Rotate Colors"
13900 msgstr "Rotar"
13903 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
13904 msgstr "Render"
13907 msgid "Counter Clockwise"
13908 msgstr "Antihorària"
13911 msgctxt "Operator"
13912 msgid "Convex Hull"
13913 msgstr "Comprimir Dades"
13916 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13917 msgstr "Amagar Seleccionats"
13920 msgid "Delete Unused"
13921 msgstr "Corba NURBS"
13924 msgid "Join Triangles"
13925 msgstr "Crear Pista"
13928 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13929 msgstr "Amagar Seleccionats"
13932 msgid "Make Holes"
13933 msgstr "Esborrar Posició"
13936 msgid "Compare Materials"
13937 msgstr "Duplicar"
13940 msgid "Compare Sharp"
13941 msgstr "Desparentar"
13944 msgid "Use Existing Faces"
13945 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13948 msgid "Compare UVs"
13949 msgstr "Image Displist"
13952 msgid "Compare VCols"
13953 msgstr "Image Displist"
13956 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13957 msgstr "Seleccionar connectats"
13960 msgctxt "Operator"
13961 msgid "Clear Skin Data"
13962 msgstr "Esborrar Pista"
13965 msgid "Clear vertex skin layer"
13966 msgstr "Render"
13969 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13970 msgstr "Seleccionar connectats"
13973 msgctxt "Operator"
13974 msgid "Delete Edge Loop"
13975 msgstr "Seleccionar fila"
13978 msgctxt "Operator"
13979 msgid "Limited Dissolve"
13980 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13983 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13984 msgstr "Seleccionar connectats"
13987 msgid "Rotate Source"
13988 msgstr "Rotar"
13991 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13992 msgstr "Seleccionar connectats"
13995 msgid "Duplicate mesh and move"
13996 msgstr "Duplicar"
13999 msgid "Duplicate"
14000 msgstr "Duplicar"
14003 msgctxt "Operator"
14004 msgid "Make Edge/Face"
14005 msgstr "Crear aresta/cara"
14008 msgctxt "Operator"
14009 msgid "Rotate Selected Edge"
14010 msgstr "Amagar Seleccionats"
14013 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14014 msgstr "Seleccionar connectats"
14017 msgctxt "Operator"
14018 msgid "Edge Split"
14019 msgstr "Partir"
14022 msgctxt "Operator"
14023 msgid "Edge Ring Select"
14024 msgstr "Seleccionar fila"
14027 msgid "Select an edge ring"
14028 msgstr "Seleccionar fila"
14031 msgid "Remove from the selection"
14032 msgstr "Seleccionar fila"
14035 msgid "Select Ring"
14036 msgstr "Seleccionar fila"
14039 msgid "Select ring"
14040 msgstr "Seleccionar fila"
14043 msgid "Toggle Select"
14044 msgstr "Amagar Seleccionats"
14047 msgctxt "Operator"
14048 msgid "Select Sharp Edges"
14049 msgstr "Seleccionar fila"
14052 msgctxt "Operator"
14053 msgid "Extrude Region and Move"
14054 msgstr "Corba"
14057 msgctxt "Operator"
14058 msgid "Extrude Only Edges"
14059 msgstr "Corba"
14062 msgid "Extrude individual edges only"
14063 msgstr "Corba"
14066 msgctxt "Operator"
14067 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14068 msgstr "Corba"
14071 msgid "Extrude edges and move result"
14072 msgstr "Corba"
14075 msgid "Extrude Only Edges"
14076 msgstr "Corba"
14079 msgctxt "Operator"
14080 msgid "Extrude Individual Faces"
14081 msgstr "Corba"
14084 msgid "Extrude individual faces only"
14085 msgstr "Corba"
14088 msgctxt "Operator"
14089 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14090 msgstr "Corba"
14093 msgid "Extrude Individual Faces"
14094 msgstr "Corba"
14097 msgid "Extrude Region"
14098 msgstr "Extrusionar"
14101 msgid "Extrude region of faces"
14102 msgstr "Extrusionar"
14105 msgctxt "Operator"
14106 msgid "Extrude Region"
14107 msgstr "Extrusionar"
14110 msgid "Extrude region and move result"
14111 msgstr "Corba"
14114 msgctxt "Operator"
14115 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14116 msgstr "Corba"
14119 msgid "Extrude vertices and move result"
14120 msgstr "Corba"
14123 msgid "Extrude Only Vertices"
14124 msgstr "Corba"
14127 msgid "Extrude individual vertices only"
14128 msgstr "Corba"
14131 msgctxt "Operator"
14132 msgid "Extrude Only Vertices"
14133 msgstr "Corba"
14136 msgid "Axis Direction"
14137 msgstr "Seleccionar connectats"
14140 msgctxt "Operator"
14141 msgid "Select Linked Flat Faces"
14142 msgstr "Comprimir Dades"
14145 msgid "Select linked faces by angle"
14146 msgstr "Seleccionar connectats"
14149 msgid "Display faces flat"
14150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14153 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14154 msgstr "Aplicar Deformació"
14157 msgctxt "Operator"
14158 msgid "Fill"
14159 msgstr "Omplir"
14162 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14163 msgstr "Amagar Seleccionats"
14166 msgctxt "Operator"
14167 msgid "Flip Normals"
14168 msgstr "Calcular Normals"
14171 msgctxt "Operator"
14172 msgid "Inset Faces"
14173 msgstr "Superfície"
14176 msgid "Inset new faces into selected faces"
14177 msgstr "Amagar Seleccionats"
14180 msgid "Inset face boundaries"
14181 msgstr "Superfície"
14184 msgid "Outset"
14185 msgstr "Començament"
14188 msgid "Outset rather than inset"
14189 msgstr "Seleccionar connectats"
14192 msgid "Select Outer"
14193 msgstr "Seleccionar fila"
14196 msgid "Select the new inset faces"
14197 msgstr "Seleccionar connectats"
14200 msgid "Cut"
14201 msgstr "Render"
14204 msgid "Only cut selected geometry"
14205 msgstr "Seleccionar connectats"
14208 msgctxt "Operator"
14209 msgid "Multi Select Loops"
14210 msgstr "Seleccionar fila"
14213 msgid "Ring"
14214 msgstr "Anell"
14217 msgctxt "Operator"
14218 msgid "Loop Select"
14219 msgstr "Seleccionar fila"
14222 msgctxt "Operator"
14223 msgid "Select Loop Inner-Region"
14224 msgstr "Seleccionar fila"
14227 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14228 msgstr "Seleccionar connectats"
14231 msgid "Select Bigger"
14232 msgstr "Seleccionar fila"
14235 msgctxt "Operator"
14236 msgid "Loop Cut"
14237 msgstr "Seleccionar fila"
14240 msgid "Object Index"
14241 msgstr "Comprimir Dades"
14244 msgctxt "Operator"
14245 msgid "Loop Cut and Slide"
14246 msgstr "Seleccionar fila"
14249 msgid "Loop Cut"
14250 msgstr "Seleccionar fila"
14253 msgctxt "Operator"
14254 msgid "Mark Seam"
14255 msgstr "Desparentar"
14258 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14259 msgstr "Amagar Seleccionats"
14262 msgctxt "Operator"
14263 msgid "Mark Sharp"
14264 msgstr "Desparentar"
14267 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14268 msgstr "Amagar Seleccionats"
14271 msgctxt "Operator"
14272 msgid "Merge"
14273 msgstr "Cíclic"
14276 msgid "Merge selected vertices"
14277 msgstr "Amagar Seleccionats"
14280 msgid "Merge method to use"
14281 msgstr "Moure a Capa"
14284 msgid "At Center"
14285 msgstr "Centre"
14288 msgid "At Cursor"
14289 msgstr "Seleccionar connectats"
14292 msgid "At Last"
14293 msgstr "Obrir l'últim"
14296 msgid "Fill Holes"
14297 msgstr "Omplir els forats"
14300 msgid "Median"
14301 msgstr "Centre"
14304 msgid "Constant falloff"
14305 msgstr "Afegir Tira"
14308 msgid "Random falloff"
14309 msgstr "Seleccionar fila"
14312 msgid "Proportional Editing"
14313 msgstr "Image Displist"
14316 msgid "Construct a circle mesh"
14317 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14320 msgid "Triangle Fan"
14321 msgstr "Comprimir Dades"
14324 msgid "Use triangle fans"
14325 msgstr "Seleccionar connectats"
14328 msgctxt "Operator"
14329 msgid "Add Cone"
14330 msgstr "Corba de Bezier"
14333 msgid "Construct a conic mesh"
14334 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14337 msgid "Base Fill Type"
14338 msgstr "Arxiu"
14341 msgid "Radius 1"
14342 msgstr "Seleccionar fila"
14345 msgid "Radius 2"
14346 msgstr "Seleccionar fila"
14349 msgctxt "Operator"
14350 msgid "Add Cube"
14351 msgstr "Càmera"
14354 msgid "Construct a cube mesh"
14355 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14358 msgctxt "Operator"
14359 msgid "Add Cylinder"
14360 msgstr "Cilindre"
14363 msgid "Construct a cylinder mesh"
14364 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14367 msgid "Cap Fill Type"
14368 msgstr "Arxiu"
14371 msgctxt "Operator"
14372 msgid "Add Grid"
14373 msgstr "Reixa"
14376 msgid "Construct a grid mesh"
14377 msgstr "Desparentar"
14380 msgctxt "Operator"
14381 msgid "Add Ico Sphere"
14382 msgstr "Esfera UV"
14385 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14386 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14389 msgctxt "Operator"
14390 msgid "Add Monkey"
14391 msgstr "Corba de Bezier"
14394 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14395 msgstr "Desparentar"
14398 msgctxt "Operator"
14399 msgid "Add Plane"
14400 msgstr "Pla"
14403 msgctxt "Operator"
14404 msgid "Add Torus"
14405 msgstr "Corba de Bezier"
14408 msgid "Exterior Radius"
14409 msgstr "Superfície"
14412 msgid "Major Segments"
14413 msgstr "Emparentar"
14416 msgid "Minor Segments"
14417 msgstr "Crea Segment"
14420 msgctxt "Operator"
14421 msgid "Add UV Sphere"
14422 msgstr "Esfera UV"
14425 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14426 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14429 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14430 msgstr "Esborrar"
14433 msgctxt "Operator"
14434 msgid "Triangulate Faces"
14435 msgstr "Comprimir Dades"
14438 msgid "Triangulate selected faces"
14439 msgstr "Seleccionar connectats"
14442 msgctxt "Operator"
14443 msgid "Select Boundary Loop"
14444 msgstr "Seleccionar fila"
14447 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14448 msgstr "Seleccionar connectats"
14451 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14452 msgstr "Seleccionar connectats"
14455 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14456 msgstr "Seleccionar connectats"
14459 msgctxt "Operator"
14460 msgid "Rip"
14461 msgstr "Superior"
14464 msgid "Fill the ripped region"
14465 msgstr "Seleccionar fila"
14468 msgid "Rip polygons and move the result"
14469 msgstr "Seleccionar connectats"
14472 msgid "Rip"
14473 msgstr "Superior"
14476 msgctxt "Operator"
14477 msgid "Screw"
14478 msgstr "Emparentar"
14481 msgid "Add vertex color layer"
14482 msgstr "Render"
14485 msgid "Remove vertex color layer"
14486 msgstr "Render"
14489 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14490 msgstr "Seleccionar connectats"
14493 msgctxt "Operator"
14494 msgid "Select Axis"
14495 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14498 msgid "Axis Mode"
14499 msgstr "Mode d'Edició"
14502 msgid "Positive Axis"
14503 msgstr "Afegir Tira"
14506 msgid "Negative Axis"
14507 msgstr "Mostrar Tot"
14510 msgid "Aligned Axis"
14511 msgstr "Duplicar"
14514 msgctxt "Operator"
14515 msgid "Select Faces by Sides"
14516 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14519 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14520 msgstr "Seleccionar connectats"
14523 msgid "Number of Vertices"
14524 msgstr "Seleccionar connectats"
14527 msgid "Type of comparison to make"
14528 msgstr "Image Displist"
14531 msgid "Equal To"
14532 msgstr "Igual"
14535 msgid "Not Equal To"
14536 msgstr "No és igual a"
14539 msgctxt "Operator"
14540 msgid "Select Interior Faces"
14541 msgstr "Superfície"
14544 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14545 msgstr "Seleccionar connectats"
14548 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14549 msgstr "Seleccionar connectats"
14552 msgctxt "Operator"
14553 msgid "Select Mode"
14554 msgstr "Seleccionar fila"
14557 msgid "Change selection mode"
14558 msgstr "Seleccionar amb límit"
14561 msgid "Vertex selection mode"
14562 msgstr "Amagar Seleccionats"
14565 msgid "Edge selection mode"
14566 msgstr "Seleccionar amb límit"
14569 msgid "Face selection mode"
14570 msgstr "Seleccionar connectats"
14573 msgid "Randomly select vertices"
14574 msgstr "Amagar Seleccionats"
14577 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14578 msgstr "Seleccionar connectats"
14581 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14582 msgstr "Seleccionar connectats"
14585 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14586 msgstr "Seleccionar connectats"
14589 msgid "Polygon Sides"
14590 msgstr "Pintura Vectorial"
14593 msgid "Perimeter"
14594 msgstr "Duplicar"
14597 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14598 msgstr "Seleccionar connectats"
14601 msgid "By Material"
14602 msgstr "Duplicar"
14605 msgctxt "Operator"
14606 msgid "Shape Propagate"
14607 msgstr "Seleccionar fila"
14610 msgid "Tag Seam"
14611 msgstr "Desparentar"
14614 msgid "Tag Sharp"
14615 msgstr "Desparentar"
14618 msgid "Tag Crease"
14619 msgstr "Arxiu"
14622 msgctxt "Operator"
14623 msgid "Solidify"
14624 msgstr "Esborrar tot"
14627 msgctxt "Operator"
14628 msgid "Sort Mesh Elements"
14629 msgstr "Moure a Capa"
14632 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14633 msgstr "Seleccionar connectats"
14636 msgid "Seed for random-based operations"
14637 msgstr "Amagar Seleccionats"
14640 msgid "View Z Axis"
14641 msgstr "Mostrar Tot"
14644 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14645 msgstr "Seleccionar connectats"
14648 msgid "View X Axis"
14649 msgstr "Mostrar Tot"
14652 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14653 msgstr "Seleccionar connectats"
14656 msgid "Cursor Distance"
14657 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14660 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14661 msgstr "Seleccionar connectats"
14664 msgid "Randomize order of selected elements"
14665 msgstr "Seleccionar connectats"
14668 msgid "Reverse current order of selected elements"
14669 msgstr "Seleccionar connectats"
14672 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14673 msgstr "Seleccionar connectats"
14676 msgid "Subdivide selected edges"
14677 msgstr "Amagar Seleccionats"
14680 msgid "Along Normal"
14681 msgstr "Calcular Normals"
14684 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14685 msgstr "Aplicar Deformació"
14688 msgid "Quad Corner Type"
14689 msgstr "Seleccionar fila"
14692 msgid "Inner Vert"
14693 msgstr "Pintura Vectorial"
14696 msgid "Straight Cut"
14697 msgstr "Dreta"
14700 msgid "Fan"
14701 msgstr "Pla"
14704 msgid "Join triangles into quads"
14705 msgstr "Amagar Seleccionats"
14708 msgctxt "Operator"
14709 msgid "Un-Subdivide"
14710 msgstr "Eines"
14713 msgctxt "Operator"
14714 msgid "Add UV Map"
14715 msgstr "Esfera UV"
14718 msgctxt "Operator"
14719 msgid "Remove UV Map"
14720 msgstr "Seleccionar fila"
14723 msgctxt "Operator"
14724 msgid "Reverse UVs"
14725 msgstr "Seleccionar fila"
14728 msgctxt "Operator"
14729 msgid "Rotate UVs"
14730 msgstr "Rotar"
14733 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14734 msgstr "Texte"
14737 msgctxt "Operator"
14738 msgid "Vertex Connect"
14739 msgstr "Pintura Vectorial"
14742 msgctxt "Operator"
14743 msgid "Add Vertex Color"
14744 msgstr "Pintura Vectorial"
14747 msgctxt "Operator"
14748 msgid "Remove Vertex Color"
14749 msgstr "Pintura Vectorial"
14752 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14753 msgstr "Seleccionar connectats"
14756 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14757 msgstr "Seleccionar connectats"
14760 msgid "Smooth along the X axis"
14761 msgstr "Duplicar"
14764 msgid "Smooth along the Y axis"
14765 msgstr "Duplicar"
14768 msgid "Smooth along the Z axis"
14769 msgstr "Duplicar"
14772 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14773 msgstr "Seleccionar connectats"
14776 msgid "Lambda factor"
14777 msgstr "Calcular Normals"
14780 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14781 msgstr "Seleccionar connectats"
14784 msgid "Smooth X Axis"
14785 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14788 msgid "Smooth Y Axis"
14789 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14792 msgid "Smooth Z Axis"
14793 msgstr "Pintura Vectorial"
14796 msgid "Remove original faces"
14797 msgstr "Esborrar Origen"
14800 msgctxt "Operator"
14801 msgid "Sync Action Length"
14802 msgstr "Esborrar Origen"
14805 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14806 msgstr "Seleccionar connectats"
14809 msgctxt "Operator"
14810 msgid "Add Action Strip"
14811 msgstr "Afegir Tira"
14814 msgctxt "Operator"
14815 msgid "Apply Scale"
14816 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14819 msgctxt "Operator"
14820 msgid "Bake Action"
14821 msgstr "Esborrar Rotació"
14824 msgid "Bake bones transformations"
14825 msgstr "Esborrar Rotació"
14828 msgid "Bake object transformations"
14829 msgstr "Esborrar Rotació"
14832 msgid "Clear Constraints"
14833 msgstr "Afegir Tira"
14836 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14837 msgstr "Amagar Seleccionats"
14840 msgctxt "Operator"
14841 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14842 msgstr "Finestra de Render"
14845 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14846 msgstr "Amagar Seleccionats"
14849 msgctxt "Operator"
14850 msgid "Clear Scale"
14851 msgstr "Desparentar"
14854 msgid "Reset scaling of selected strips"
14855 msgstr "Seleccionar connectats"
14858 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14859 msgstr "Amagar Seleccionats"
14862 msgctxt "Operator"
14863 msgid "Delete Strips"
14864 msgstr "Afegir Tira"
14867 msgid "Delete selected strips"
14868 msgstr "Seleccionar connectats"
14871 msgctxt "Operator"
14872 msgid "Duplicate Strips"
14873 msgstr "Duplicar"
14876 msgctxt "Operator"
14877 msgid "Add F-Modifier"
14878 msgstr "Esborrar tot"
14881 msgctxt "Operator"
14882 msgid "Make Single User"
14883 msgstr "Moure a Capa"
14886 msgctxt "Operator"
14887 msgid "Add Meta-Strips"
14888 msgstr "Afegir Tira"
14891 msgctxt "Operator"
14892 msgid "Remove Meta-Strips"
14893 msgstr "Afegir Tira"
14896 msgctxt "Operator"
14897 msgid "Move Strips Down"
14898 msgstr "Afegir Tira"
14901 msgctxt "Operator"
14902 msgid "Move Strips Up"
14903 msgstr "Afegir Tira"
14906 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14907 msgstr "Amagar Seleccionats"
14910 msgctxt "Operator"
14911 msgid "Toggle Muting"
14912 msgstr "Cíclic"
14915 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14916 msgstr "Amagar Seleccionats"
14919 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14920 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14923 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14924 msgstr "Seleccionar connectats"
14927 msgctxt "Operator"
14928 msgid "Snap Strips"
14929 msgstr "Afegir Tira"
14932 msgctxt "Operator"
14933 msgid "Add Sound Clip"
14934 msgstr "Afegir Tira"
14937 msgctxt "Operator"
14938 msgid "Split Strips"
14939 msgstr "Afegir Tira"
14942 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14943 msgstr "Seleccionar connectats"
14946 msgctxt "Operator"
14947 msgid "Swap Strips"
14948 msgstr "Afegir Tira"
14951 msgid "Above Selected"
14952 msgstr "Amagar Seleccionats"
14955 msgctxt "Operator"
14956 msgid "Delete Tracks"
14957 msgstr "Menú Esborrar"
14960 msgctxt "Operator"
14961 msgid "Add Transition"
14962 msgstr "Seleccionar connectats"
14965 msgctxt "Operator"
14966 msgid "Enter Tweak Mode"
14967 msgstr "Mode d'Edició"
14970 msgctxt "Operator"
14971 msgid "Exit Tweak Mode"
14972 msgstr "Mode d'Edició"
14975 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14976 msgstr "Seleccionar connectats"
14979 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14980 msgstr "Seleccionar connectats"
14983 msgid "Node Type"
14984 msgstr "Arxiu"
14987 msgid "Node type"
14988 msgstr "Image Displist"
14991 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14992 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14995 msgctxt "Operator"
14996 msgid "Add File Node"
14997 msgstr "Arxiu"
15000 msgctxt "Operator"
15001 msgid "Add Node"
15002 msgstr "Texte"
15005 msgid "Add a node to the active tree"
15006 msgstr "Seleccionar connectats"
15009 msgctxt "Operator"
15010 msgid "Add Reroute"
15011 msgstr "Pintura Vectorial"
15014 msgctxt "Operator"
15015 msgid "Search and Add Node"
15016 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15019 msgctxt "Operator"
15020 msgid "Attach Nodes"
15021 msgstr "Moure a Capa"
15024 msgid "Attach active node to a frame"
15025 msgstr "Seleccionar connectats"
15028 msgctxt "Operator"
15029 msgid "Background Image Move"
15030 msgstr "Guardar imatge"
15033 msgctxt "Operator"
15034 msgid "Backimage Sample"
15035 msgstr "Image Displist"
15038 msgid "Use mouse to sample background image"
15039 msgstr "Guardar imatge"
15042 msgctxt "Operator"
15043 msgid "Background Image Zoom"
15044 msgstr "Guardar imatge"
15047 msgid "Zoom in/out the background image"
15048 msgstr "Amagar Seleccionats"
15051 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15052 msgstr "Seleccionar connectats"
15055 msgctxt "Operator"
15056 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15057 msgstr "Seleccionar fila"
15060 msgid "Delete selected nodes"
15061 msgstr "Seleccionar connectats"
15064 msgctxt "Operator"
15065 msgid "Delete with Reconnect"
15066 msgstr "Amagar Seleccionats"
15069 msgctxt "Operator"
15070 msgid "Detach Nodes"
15071 msgstr "Guardar com"
15074 msgid "Detach selected nodes from parents"
15075 msgstr "Seleccionar connectats"
15078 msgctxt "Operator"
15079 msgid "Detach and Move"
15080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15083 msgid "Attach Nodes"
15084 msgstr "Moure a Capa"
15087 msgid "Detach Nodes"
15088 msgstr "Guardar com"
15091 msgctxt "Operator"
15092 msgid "Duplicate Nodes"
15093 msgstr "Duplicar"
15096 msgid "Duplicate selected nodes"
15097 msgstr "Seleccionar connectats"
15100 msgid "Keep Inputs"
15101 msgstr "Afegir Tira"
15104 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15105 msgstr "Seleccionar connectats"
15108 msgid "Duplicate Nodes"
15109 msgstr "Duplicar"
15112 msgid "Move and Attach"
15113 msgstr "Guardar com"
15116 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15117 msgstr "Seleccionar connectats"
15120 msgctxt "Operator"
15121 msgid "Edit Group"
15122 msgstr "Mode d'Edició"
15125 msgid "Edit node group"
15126 msgstr "Mode d'Edició"
15129 msgid "Exit"
15130 msgstr "Sortir"
15133 msgid "Make group from selected nodes"
15134 msgstr "Amagar Seleccionats"
15137 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15138 msgstr "Seleccionar connectats"
15141 msgctxt "Operator"
15142 msgid "Ungroup"
15143 msgstr "Seleccionar fila"
15146 msgid "Ungroup selected nodes"
15147 msgstr "Amagar Seleccionats"
15150 msgctxt "Operator"
15151 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15152 msgstr "Seleccionar fila"
15155 msgctxt "Operator"
15156 msgid "Hide"
15157 msgstr "Mostrar"
15160 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15161 msgstr "Amagar Seleccionats"
15164 msgctxt "Operator"
15165 msgid "Join Nodes"
15166 msgstr "Duplicar"
15169 msgctxt "Operator"
15170 msgid "Link Nodes"
15171 msgstr "Duplicar"
15174 msgid "Delay"
15175 msgstr "Retard"
15178 msgid "Detach"
15179 msgstr "Guardar com"
15182 msgctxt "Operator"
15183 msgid "Make Links"
15184 msgstr "Guardar com"
15187 msgctxt "Operator"
15188 msgid "Link to Viewer Node"
15189 msgstr "Vista"
15192 msgid "Link to viewer node"
15193 msgstr "Vista"
15196 msgctxt "Operator"
15197 msgid "Cut Links"
15198 msgstr "Afegir Tira"
15201 msgctxt "Operator"
15202 msgid "Detach Links"
15203 msgstr "Guardar com"
15206 msgctxt "Operator"
15207 msgid "Detach"
15208 msgstr "Guardar com"
15211 msgid "Move a node to detach links"
15212 msgstr "Guardar com"
15215 msgid "Detach Links"
15216 msgstr "Guardar com"
15219 msgctxt "Operator"
15220 msgid "Toggle Node Mute"
15221 msgstr "Comprimir Dades"
15224 msgid "Toggle muting of the nodes"
15225 msgstr "Comprimir Dades"
15228 msgctxt "Operator"
15229 msgid "New Node Tree"
15230 msgstr "Image Displist"
15233 msgid "Create a new node tree"
15234 msgstr "Esborrar Rotació"
15237 msgid "Tree Type"
15238 msgstr "Seleccionar fila"
15241 msgctxt "Operator"
15242 msgid "Add Node Color Preset"
15243 msgstr "Render"
15246 msgid "Copy color to all selected nodes"
15247 msgstr "Seleccionar connectats"
15250 msgctxt "Operator"
15251 msgid "Toggle Node Options"
15252 msgstr "Amagar Seleccionats"
15255 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15256 msgstr "Amagar Seleccionats"
15259 msgctxt "Operator"
15260 msgid "Add File Node Socket"
15261 msgstr "Seleccionar fila"
15264 msgctxt "Operator"
15265 msgid "Move File Node Socket"
15266 msgstr "Seleccionar fila"
15269 msgctxt "Operator"
15270 msgid "Remove File Node Socket"
15271 msgstr "Seleccionar fila"
15274 msgid "Attach selected nodes"
15275 msgstr "Seleccionar connectats"
15278 msgctxt "Operator"
15279 msgid "Toggle Node Preview"
15280 msgstr "Render"
15283 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15284 msgstr "Amagar Seleccionats"
15287 msgctxt "Operator"
15288 msgid "Render Changed Layer"
15289 msgstr "Render"
15292 msgctxt "Operator"
15293 msgid "Resize Node"
15294 msgstr "Corba"
15297 msgid "Resize a node"
15298 msgstr "Corba"
15301 msgid "Select the node under the cursor"
15302 msgstr "Render"
15305 msgid "(De)select all nodes"
15306 msgstr "Menú Esborrar"
15309 msgid "Use box selection to select nodes"
15310 msgstr "Seleccionar connectats"
15313 msgid "Select nodes using lasso selection"
15314 msgstr "Seleccionar connectats"
15317 msgctxt "Operator"
15318 msgid "Link Viewer"
15319 msgstr "Vista"
15322 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15323 msgstr "Seleccionar connectats"
15326 msgctxt "Operator"
15327 msgid "Select Linked From"
15328 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15331 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15332 msgstr "Seleccionar connectats"
15335 msgctxt "Operator"
15336 msgid "Select Linked To"
15337 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15340 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15341 msgstr "Seleccionar connectats"
15344 msgctxt "Operator"
15345 msgid "Move and Attach"
15346 msgstr "Guardar com"
15349 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15350 msgstr "Amagar Seleccionats"
15353 msgctxt "Operator"
15354 msgid "Add Object"
15355 msgstr "Comprimir Dades"
15358 msgctxt "Operator"
15359 msgid "Align Objects"
15360 msgstr "Duplicar"
15363 msgid "Align to axis"
15364 msgstr "Duplicar"
15367 msgid "Negative Sides"
15368 msgstr "Mostrar Tot"
15371 msgid "Centers"
15372 msgstr "Centre"
15375 msgid "Positive Sides"
15376 msgstr "Afegir Tira"
15379 msgid "Scene Origin"
15380 msgstr "Esborrar Origen"
15383 msgctxt "Operator"
15384 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15385 msgstr "Esborrar Rotació"
15388 msgctxt "Operator"
15389 msgid "Add Armature"
15390 msgstr "Armadura"
15393 msgctxt "Operator"
15394 msgid "Bake"
15395 msgstr "Comprimir Dades"
15398 msgid "Bake image textures of selected objects"
15399 msgstr "Seleccionar connectats"
15402 msgctxt "Operator"
15403 msgid "Add Camera"
15404 msgstr "Càmera"
15407 msgctxt "Operator"
15408 msgid "Add Constraint"
15409 msgstr "Afegir Tira"
15412 msgctxt "Operator"
15413 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15414 msgstr "Afegir Tira"
15417 msgctxt "Operator"
15418 msgid "Clear Object Constraints"
15419 msgstr "Afegir Tira"
15422 msgctxt "Operator"
15423 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15424 msgstr "Amagar Seleccionats"
15427 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15428 msgstr "Seleccionar connectats"
15431 msgid "Exact Match"
15432 msgstr "Seleccionar fila"
15435 msgid "Delete selected objects"
15436 msgstr "Seleccionar connectats"
15439 msgid "Delete Globally"
15440 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15443 msgid "Remove object from all scenes"
15444 msgstr "Seleccionar connectats"
15447 msgid "Filepath"
15448 msgstr "Arxiu"
15451 msgid "Image name to assign"
15452 msgstr "Guardar com"
15455 msgctxt "Operator"
15456 msgid "Drop Named Material on Object"
15457 msgstr "Duplicar"
15460 msgid "Material name to assign"
15461 msgstr "Guardar com"
15464 msgctxt "Operator"
15465 msgid "Duplicate Objects"
15466 msgstr "Duplicar"
15469 msgid "Duplicate selected objects"
15470 msgstr "Seleccionar connectats"
15473 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15474 msgstr "Seleccionar connectats"
15477 msgid "Duplicate Objects"
15478 msgstr "Duplicar"
15481 msgctxt "Operator"
15482 msgid "Duplicate Linked"
15483 msgstr "Duplicar"
15486 msgid "Keep Hierarchy"
15487 msgstr "Mostrar"
15490 msgid "Maintain parent child relationships"
15491 msgstr "Image Displist"
15494 msgctxt "Operator"
15495 msgid "Add Effector"
15496 msgstr "Afegir Tira"
15499 msgctxt "Operator"
15500 msgid "Add Empty"
15501 msgstr "Buit"
15504 msgid "Add an empty object to the scene"
15505 msgstr "Moure a Capa"
15508 msgctxt "Operator"
15509 msgid "Explode Refresh"
15510 msgstr "Render"
15513 msgctxt "Operator"
15514 msgid "Toggle Force Field"
15515 msgstr "Guardar com"
15518 msgid "Monkey"
15519 msgstr "&gt;Mona"
15522 msgctxt "Operator"
15523 msgid "Add Modifier"
15524 msgstr "Esborrar tot"
15527 msgctxt "Operator"
15528 msgid "Apply Modifier"
15529 msgstr "Esborrar tot"
15532 msgid "Object Data"
15533 msgstr "Comprimir Dades"
15536 msgid "Apply modifier to the object's data"
15537 msgstr "Duplicar"
15540 msgid "New Shape"
15541 msgstr "Moure a Capa"
15544 msgctxt "Operator"
15545 msgid "Copy Modifier"
15546 msgstr "Esborrar tot"
15549 msgctxt "Operator"
15550 msgid "Move Down Modifier"
15551 msgstr "Esborrar tot"
15554 msgctxt "Operator"
15555 msgid "Move Up Modifier"
15556 msgstr "Esborrar tot"
15559 msgctxt "Operator"
15560 msgid "Clear All Restrict Render"
15561 msgstr "Render"
15564 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15565 msgstr "Seleccionar connectats"
15568 msgctxt "Operator"
15569 msgid "Hook to New Object"
15570 msgstr "Duplicar"
15573 msgctxt "Operator"
15574 msgid "Hook to Selected Object"
15575 msgstr "Seleccionar connectats"
15578 msgctxt "Operator"
15579 msgid "Assign to Hook"
15580 msgstr "Afegir Tira"
15583 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15584 msgstr "Amagar Seleccionats"
15587 msgid "Modifier number to assign to"
15588 msgstr "Guardar com"
15591 msgctxt "Operator"
15592 msgid "Recenter Hook"
15593 msgstr "Centre"
15596 msgid "Set hook center to cursor position"
15597 msgstr "Seleccionar connectats"
15600 msgctxt "Operator"
15601 msgid "Remove Hook"
15602 msgstr "Seleccionar fila"
15605 msgid "Remove a hook from the active object"
15606 msgstr "Seleccionar connectats"
15609 msgctxt "Operator"
15610 msgid "Reset Hook"
15611 msgstr "Centre"
15614 msgctxt "Operator"
15615 msgid "Select Hook"
15616 msgstr "Seleccionar fila"
15619 msgid "Select affected vertices on mesh"
15620 msgstr "Seleccionar connectats"
15623 msgctxt "Operator"
15624 msgid "Restrict Render Unselected"
15625 msgstr "Amagar Seleccionats"
15628 msgctxt "Operator"
15629 msgid "Join"
15630 msgstr "Unir"
15633 msgctxt "Operator"
15634 msgid "Clear Location"
15635 msgstr "Esborrar Posició"
15638 msgid "Clear the object's location"
15639 msgstr "Duplicar"
15642 msgctxt "Operator"
15643 msgid "Link Objects to Scene"
15644 msgstr "Duplicar"
15647 msgid "Link selection to another scene"
15648 msgstr "Seleccionar connectats"
15651 msgctxt "Operator"
15652 msgid "Make Local"
15653 msgstr "Esborrar Posició"
15656 msgid "Selected Objects and Data"
15657 msgstr "Comprimir Dades"
15660 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15661 msgstr "Comprimir Dades"
15664 msgid "Object Animation"
15665 msgstr "Finestra de Render"
15668 msgctxt "Operator"
15669 msgid "Add Material Slot"
15670 msgstr "Guardar com"
15673 msgid "Add a new material slot"
15674 msgstr "Càmera"
15677 msgctxt "Operator"
15678 msgid "Assign Material Slot"
15679 msgstr "Guardar com"
15682 msgid "Assign active material slot to selection"
15683 msgstr "Amagar Seleccionats"
15686 msgctxt "Operator"
15687 msgid "Deselect Material Slot"
15688 msgstr "Guardar com"
15691 msgid "Deselect by active material slot"
15692 msgstr "Càmera"
15695 msgctxt "Operator"
15696 msgid "Remove Material Slot"
15697 msgstr "Guardar com"
15700 msgid "Remove the selected material slot"
15701 msgstr "Seleccionar connectats"
15704 msgctxt "Operator"
15705 msgid "Select Material Slot"
15706 msgstr "Guardar com"
15709 msgid "Select by active material slot"
15710 msgstr "Càmera"
15713 msgctxt "Operator"
15714 msgid "Mesh Deform Bind"
15715 msgstr "Corba"
15718 msgctxt "Operator"
15719 msgid "Add Metaball"
15720 msgstr "MetaBall"
15723 msgid "Primitive"
15724 msgstr "Primitiu"
15727 msgctxt "Operator"
15728 msgid "Set Object Mode"
15729 msgstr "Comprimir Dades"
15732 msgctxt "Operator"
15733 msgid "Convert Modifier"
15734 msgstr "Comprimir Dades"
15737 msgctxt "Operator"
15738 msgid "Remove Modifier"
15739 msgstr "Seleccionar fila"
15742 msgid "Remove a modifier from the active object"
15743 msgstr "Seleccionar connectats"
15746 msgctxt "Operator"
15747 msgid "Multires Apply Base"
15748 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15751 msgctxt "Operator"
15752 msgid "Multires Pack External"
15753 msgstr "Crear Meta"
15756 msgctxt "Operator"
15757 msgid "Multires Save External"
15758 msgstr "Crear Meta"
15761 msgctxt "Operator"
15762 msgid "Delete Higher Levels"
15763 msgstr "Amagar Seleccionats"
15766 msgctxt "Operator"
15767 msgid "Multires Reshape"
15768 msgstr "Seleccionar fila"
15771 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15772 msgstr "Seleccionar connectats"
15775 msgctxt "Operator"
15776 msgid "Multires Subdivide"
15777 msgstr "Esborrar tot"
15780 msgctxt "Operator"
15781 msgid "Bake Ocean"
15782 msgstr "Esborrar Posició"
15785 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15786 msgstr "Seleccionar connectats"
15789 msgctxt "Operator"
15790 msgid "Clear Origin"
15791 msgstr "Esborrar Origen"
15794 msgid "Clear the object's origin"
15795 msgstr "Duplicar"
15798 msgid "Median Center"
15799 msgstr "Centre"
15802 msgid "Bounds Center"
15803 msgstr "Centre"
15806 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15807 msgstr "Seleccionar connectats"
15810 msgid "Clear the object's parenting"
15811 msgstr "Duplicar"
15814 msgid "Clear Parent Inverse"
15815 msgstr "Seleccionar fila"
15818 msgctxt "Operator"
15819 msgid "Make Parent without Inverse"
15820 msgstr "Seleccionar fila"
15823 msgid "Keep Transform"
15824 msgstr "Aplicar Deformació"
15827 msgid "Apply transformation before parenting"
15828 msgstr "Finestra de Render"
15831 msgid "Armature Deform"
15832 msgstr "Armadura"
15835 msgid "Bone Relative"
15836 msgstr "Esborrar Rotació"
15839 msgid "Curve Deform"
15840 msgstr "Corba"
15843 msgid "Path Constraint"
15844 msgstr "Afegir Tira"
15847 msgid "Lattice Deform"
15848 msgstr "Lattice"
15851 msgid "X Mirror"
15852 msgstr "Seleccionar fila"
15855 msgctxt "Operator"
15856 msgid "Add Particle System Slot"
15857 msgstr "Guardar com"
15860 msgctxt "Operator"
15861 msgid "Remove Particle System Slot"
15862 msgstr "Guardar com"
15865 msgid "Remove the selected particle system"
15866 msgstr "Seleccionar connectats"
15869 msgctxt "Operator"
15870 msgid "Calculate Object Paths"
15871 msgstr "Duplicar"
15874 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15875 msgstr "Seleccionar connectats"
15878 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15879 msgstr "Duplicar"
15882 msgid "First frame to calculate object paths on"
15883 msgstr "Duplicar"
15886 msgctxt "Operator"
15887 msgid "Clear Object Paths"
15888 msgstr "Duplicar"
15891 msgctxt "Operator"
15892 msgid "Update Object Paths"
15893 msgstr "Duplicar"
15896 msgctxt "Operator"
15897 msgid "Toggle Pose Mode"
15898 msgstr "Comprimir Dades"
15901 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15902 msgstr "Seleccionar amb límit"
15905 msgctxt "Operator"
15906 msgid "Quick Explode"
15907 msgstr "Image Displist"
15910 msgid "Explode Style"
15911 msgstr "Cíclic"
15914 msgctxt "Operator"
15915 msgid "Quick Fur"
15916 msgstr "Image Displist"
15919 msgid "Fur Density"
15920 msgstr "Seleccionar fila"
15923 msgid "Heavy"
15924 msgstr "Pesat"
15927 msgid "View %"
15928 msgstr "Vista"
15931 msgctxt "Operator"
15932 msgid "Quick Smoke"
15933 msgstr "Moure a Capa"
15936 msgid "Render Smoke Objects"
15937 msgstr "Render"
15940 msgid "Smoke Style"
15941 msgstr "Seleccionar connectats"
15944 msgctxt "Operator"
15945 msgid "Randomize Transform"
15946 msgstr "Esborrar Rotació"
15949 msgid "Maximum rotation over each axis"
15950 msgstr "Image Displist"
15953 msgid "Scale Even"
15954 msgstr "Escalar"
15957 msgid "Transform Delta"
15958 msgstr "Esborrar Rotació"
15961 msgid "Randomize Location"
15962 msgstr "Esborrar Rotació"
15965 msgid "Randomize Rotation"
15966 msgstr "Esborrar Rotació"
15969 msgid "Randomize Scale"
15970 msgstr "Seleccionar fila"
15973 msgctxt "Operator"
15974 msgid "Clear Rotation"
15975 msgstr "Esborrar Rotació"
15978 msgid "Clear the object's rotation"
15979 msgstr "Duplicar"
15982 msgid "Clear the object's scale"
15983 msgstr "Duplicar"
15986 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15987 msgstr "Seleccionar connectats"
15990 msgctxt "Operator"
15991 msgid "Select Camera"
15992 msgstr "Seleccionar fila"
15995 msgid "Select the active camera"
15996 msgstr "Moure a Capa"
15999 msgid "Objects included in active Keying Set"
16000 msgstr "Canviar Str"
16003 msgid "Library (Object Data)"
16004 msgstr "Comprimir Dades"
16007 msgctxt "Operator"
16008 msgid "Select Pattern"
16009 msgstr "Seleccionar fila"
16012 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16013 msgstr "Comprimir Dades"
16016 msgctxt "Operator"
16017 msgid "Add Shape Key"
16018 msgstr "Seleccionar fila"
16021 msgctxt "Operator"
16022 msgid "Clear Shape Keys"
16023 msgstr "Desparentar"
16026 msgctxt "Operator"
16027 msgid "Mirror Shape Key"
16028 msgstr "Seleccionar fila"
16031 msgctxt "Operator"
16032 msgid "Move Shape Key"
16033 msgstr "Moure a Capa"
16036 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16037 msgstr "Finestra de Render"
16040 msgctxt "Operator"
16041 msgid "Remove Shape Key"
16042 msgstr "Moure a Capa"
16045 msgid "Remove shape key from the object"
16046 msgstr "Seleccionar connectats"
16049 msgctxt "Operator"
16050 msgid "Re-Time Shape Keys"
16051 msgstr "Moure a Capa"
16054 msgctxt "Operator"
16055 msgid "Transfer Shape Key"
16056 msgstr "Desparentar"
16059 msgid "Transformation Mode"
16060 msgstr "Esborrar Rotació"
16063 msgid "Relative Face"
16064 msgstr "Esborrar Rotació"
16067 msgid "Relative Edge"
16068 msgstr "Esborrar Rotació"
16071 msgid "Clamp Offset"
16072 msgstr "Joc"
16075 msgctxt "Operator"
16076 msgid "Skin Armature Create"
16077 msgstr "Armadura"
16080 msgctxt "Operator"
16081 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16082 msgstr "Menú Esborrar"
16085 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16086 msgstr "Amagar Seleccionats"
16089 msgid "Mark"
16090 msgstr "Guardar imatge"
16093 msgid "Mark selected vertices as loose"
16094 msgstr "Amagar Seleccionats"
16097 msgid "Set selected vertices as not loose"
16098 msgstr "Seleccionar connectats"
16101 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16102 msgstr "Seleccionar connectats"
16105 msgid "Mark selected vertices as roots"
16106 msgstr "Amagar Seleccionats"
16109 msgctxt "Operator"
16110 msgid "Add Speaker"
16111 msgstr "Corba de Bezier"
16114 msgid "Add a speaker object to the scene"
16115 msgstr "Moure a Capa"
16118 msgctxt "Operator"
16119 msgid "Subdivision Set"
16120 msgstr "Eines"
16123 msgctxt "Operator"
16124 msgid "Add Text"
16125 msgstr "Texte"
16128 msgctxt "Operator"
16129 msgid "Clear Track"
16130 msgstr "Esborrar Pista"
16133 msgid "Clear Track"
16134 msgstr "Esborrar Pista"
16137 msgctxt "Operator"
16138 msgid "Make Track"
16139 msgstr "Crear Pista"
16142 msgid "Lock Track Constraint"
16143 msgstr "Afegir Tira"
16146 msgctxt "Operator"
16147 msgid "Apply Object Transform"
16148 msgstr "Aplicar Deformació"
16151 msgctxt "Operator"
16152 msgid "Add Vertex Group"
16153 msgstr "Pintura Vectorial"
16156 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16157 msgstr "Seleccionar connectats"
16160 msgctxt "Operator"
16161 msgid "Assign to New Group"
16162 msgstr "Afegir Tira"
16165 msgid "Keep Single"
16166 msgstr "Esborrar Origen"
16169 msgctxt "Operator"
16170 msgid "Copy Vertex Group"
16171 msgstr "Pintura Vectorial"
16174 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16175 msgstr "Seleccionar fila"
16178 msgctxt "Operator"
16179 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16180 msgstr "Amagar Seleccionats"
16183 msgctxt "Operator"
16184 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16185 msgstr "Pintura Vectorial"
16188 msgid "Change Sensitivity"
16189 msgstr "Seleccionar connectats"
16192 msgid "The distance to move to"
16193 msgstr "Mode d'Edició"
16196 msgid "Invert active vertex group's weights"
16197 msgstr "Pintura Vectorial"
16200 msgid "Add Weights"
16201 msgstr "Dreta"
16204 msgid "Remove Weights"
16205 msgstr "Dreta"
16208 msgctxt "Operator"
16209 msgid "Vertex Group Levels"
16210 msgstr "Pintura Vectorial"
16213 msgctxt "Operator"
16214 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16215 msgstr "Esborrar Rotació"
16218 msgid "Maximum number of deform weights"
16219 msgstr "Esborrar Rotació"
16222 msgctxt "Operator"
16223 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16224 msgstr "Pintura Vectorial"
16227 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16228 msgstr "Duplicar"
16231 msgid "Lock all vertex groups"
16232 msgstr "Menú Esborrar"
16235 msgid "Unlock all vertex groups"
16236 msgstr "Menú Esborrar"
16239 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16240 msgstr "Seleccionar connectats"
16243 msgctxt "Operator"
16244 msgid "Mirror Vertex Group"
16245 msgstr "Pintura Vectorial"
16248 msgid "All Groups"
16249 msgstr "Seleccionar fila"
16252 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16253 msgstr "Pintura Vectorial"
16256 msgid "Flip Group Names"
16257 msgstr "Seleccionar fila"
16260 msgid "Flip vertex group names"
16261 msgstr "Menú Esborrar"
16264 msgid "Mirror Weights"
16265 msgstr "Seleccionar fila"
16268 msgid "Mirror weights"
16269 msgstr "Seleccionar fila"
16272 msgctxt "Operator"
16273 msgid "Move Vertex Group"
16274 msgstr "Pintura Vectorial"
16277 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16278 msgstr "Seleccionar fila"
16281 msgctxt "Operator"
16282 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16283 msgstr "Pintura Vectorial"
16286 msgctxt "Operator"
16287 msgid "Remove Vertex Group"
16288 msgstr "Seleccionar fila"
16291 msgctxt "Operator"
16292 msgid "Set Active Vertex Group"
16293 msgstr "Seleccionar fila"
16296 msgid "Set the active vertex group"
16297 msgstr "Seleccionar fila"
16300 msgid "Vertex group to set as active"
16301 msgstr "Pintura Vectorial"
16304 msgctxt "Operator"
16305 msgid "Sort Vertex Groups"
16306 msgstr "Pintura Vectorial"
16309 msgctxt "Operator"
16310 msgid "Make Vertex Parent"
16311 msgstr "Pintura Vectorial"
16314 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16315 msgstr "Seleccionar connectats"
16318 msgctxt "Operator"
16319 msgid "Set Active Group"
16320 msgstr "Seleccionar fila"
16323 msgctxt "Operator"
16324 msgid "Apply Visual Transform"
16325 msgstr "Aplicar Deformació"
16328 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16329 msgstr "Aplicar Deformació"
16332 msgctxt "Operator"
16333 msgid "Outliner Set Action"
16334 msgstr "Duplicar"
16337 msgid "Change the active action used"
16338 msgstr "Esborrar Rotació"
16341 msgctxt "Operator"
16342 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16343 msgstr "Esborrar Rotació"
16346 msgid "Animation Operation"
16347 msgstr "Finestra de Render"
16350 msgid "Set Action"
16351 msgstr "Esborrar Rotació"
16354 msgid "Unlink Action"
16355 msgstr "Amagar Seleccionats"
16358 msgid "Refresh Drivers"
16359 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16362 msgid "Clear Drivers"
16363 msgstr "Seleccionar fila"
16366 msgctxt "Operator"
16367 msgid "Outliner Data Operation"
16368 msgstr "Duplicar"
16371 msgid "Data Operation"
16372 msgstr "Esborrar Rotació"
16375 msgctxt "Operator"
16376 msgid "Add Drivers for Selected"
16377 msgstr "Amagar Seleccionats"
16380 msgid "Add drivers to selected items"
16381 msgstr "Amagar Seleccionats"
16384 msgctxt "Operator"
16385 msgid "Delete Drivers for Selected"
16386 msgstr "Amagar Seleccionats"
16389 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16390 msgstr "Amagar Seleccionats"
16393 msgctxt "Operator"
16394 msgid "Expand/Collapse All"
16395 msgstr "Calcular Normals"
16398 msgid "Unlink"
16399 msgstr "Deslligar"
16402 msgid "Make Local"
16403 msgstr "Esborrar Posició"
16406 msgid "Add Fake User"
16407 msgstr "Image Displist"
16410 msgid "Clear Fake User"
16411 msgstr "Image Displist"
16414 msgid "Rename"
16415 msgstr "Arxiu"
16418 msgid "Extend selection for activation"
16419 msgstr "Seleccionar connectats"
16422 msgctxt "Operator"
16423 msgid "Keying Set Add Selected"
16424 msgstr "Amagar Seleccionats"
16427 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16428 msgstr "Finestra de Render"
16431 msgctxt "Operator"
16432 msgid "Keying Set Remove Selected"
16433 msgstr "Amagar Seleccionats"
16436 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16437 msgstr "Finestra de Render"
16440 msgid "Reload"
16441 msgstr "Render"
16444 msgctxt "Operator"
16445 msgid "Drop Material on Object"
16446 msgstr "Duplicar"
16449 msgid "Drag material to object in Outliner"
16450 msgstr "Seleccionar connectats"
16453 msgctxt "Operator"
16454 msgid "Outliner Object Operation"
16455 msgstr "Duplicar"
16458 msgid "Object Operation"
16459 msgstr "Finestra de Render"
16462 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16463 msgstr "Seleccionar connectats"
16466 msgid "Drag to parent in Outliner"
16467 msgstr "Seleccionar connectats"
16470 msgctxt "Operator"
16471 msgid "Drop Object to Scene"
16472 msgstr "Duplicar"
16475 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16476 msgstr "Seleccionar connectats"
16479 msgctxt "Operator"
16480 msgid "Scroll Page"
16481 msgstr "Dreta"
16484 msgctxt "Operator"
16485 msgid "Toggle Selected"
16486 msgstr "Amagar Seleccionats"
16489 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16490 msgstr "Seleccionar connectats"
16493 msgid "Use box selection to select tree elements"
16494 msgstr "Seleccionar connectats"
16497 msgctxt "Operator"
16498 msgid "Show Active"
16499 msgstr "Moure a Capa"
16502 msgctxt "Operator"
16503 msgid "Show Hierarchy"
16504 msgstr "Mostrar"
16507 msgctxt "Operator"
16508 msgid "Show/Hide One Level"
16509 msgstr "Mostrar"
16512 msgctxt "Operator"
16513 msgid "Brush Select"
16514 msgstr "Seleccionar fila"
16517 msgid "Create Missing"
16518 msgstr "Esborrar Rotació"
16521 msgid "Change selection for all faces"
16522 msgstr "Seleccionar connectats"
16525 msgctxt "Operator"
16526 msgid "Face Select Hide"
16527 msgstr "Amagar Seleccionats"
16530 msgid "Hide selected faces"
16531 msgstr "Amagar Seleccionats"
16534 msgid "Select linked faces"
16535 msgstr "Seleccionar connectats"
16538 msgctxt "Operator"
16539 msgid "Select Linked Pick"
16540 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16543 msgctxt "Operator"
16544 msgid "Face Select Reveal"
16545 msgstr "Amagar Seleccionats"
16548 msgctxt "Operator"
16549 msgid "Grab Clone"
16550 msgstr "Desplaçador"
16553 msgctxt "Operator"
16554 msgid "Hide/Show"
16555 msgstr "Mostrar"
16558 msgid "Hide/show some vertices"
16559 msgstr "Seleccionar connectats"
16562 msgid "Hide vertices"
16563 msgstr "Corba"
16566 msgid "Show"
16567 msgstr "Corba"
16570 msgid "Show vertices"
16571 msgstr "Afegir Tira"
16574 msgid "Which vertices to hide or show"
16575 msgstr "Corba"
16578 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16579 msgstr "Seleccionar connectats"
16582 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16583 msgstr "Seleccionar connectats"
16586 msgid "Hide or show all vertices"
16587 msgstr "Seleccionar connectats"
16590 msgid "Masked"
16591 msgstr "Moure a Capa"
16594 msgctxt "Operator"
16595 msgid "Image from View"
16596 msgstr "Anterior"
16599 msgid "Name of the file"
16600 msgstr "Nom del fitxer"
16603 msgctxt "Operator"
16604 msgid "Image Paint"
16605 msgstr "Image Displist"
16608 msgid "Paint a stroke into the image"
16609 msgstr "Amagar Seleccionats"
16612 msgid "Stroke Mode"
16613 msgstr "Comprimir Dades"
16616 msgid "Invert the mask"
16617 msgstr "Finestra de Render"
16620 msgid "Front Faces Only"
16621 msgstr "Corba"
16624 msgctxt "Operator"
16625 msgid "Mask Flood Fill"
16626 msgstr "Moure a Capa"
16629 msgctxt "Operator"
16630 msgid "Project Image"
16631 msgstr "Guardar imatge"
16634 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16635 msgstr "Texte"
16638 msgctxt "Operator"
16639 msgid "Texture Paint Toggle"
16640 msgstr "Texte"
16643 msgid "Change selection for all vertices"
16644 msgstr "Seleccionar connectats"
16647 msgctxt "Operator"
16648 msgid "Dirty Vertex Colors"
16649 msgstr "Separar"
16652 msgid "Blur Iterations"
16653 msgstr "Esborrar Rotació"
16656 msgid "Blur Strength"
16657 msgstr "Duplicar"
16660 msgid "Highlight Angle"
16661 msgstr "Partir"
16664 msgid "Dirt Angle"
16665 msgstr "Mode d'Edició"
16668 msgid "Dirt Only"
16669 msgstr "Corba"
16672 msgctxt "Operator"
16673 msgid "Set Vertex Colors"
16674 msgstr "Separar"
16677 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16678 msgstr "Render"
16681 msgctxt "Operator"
16682 msgid "Vertex Paint"
16683 msgstr "Pintura Vectorial"
16686 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
16687 msgstr "Render"
16690 msgctxt "Operator"
16691 msgid "Vertex Paint Mode"
16692 msgstr "Pintura Vectorial"
16695 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16696 msgstr "Finestra de Render"
16699 msgctxt "Operator"
16700 msgid "Weight from Bones"
16701 msgstr "Dreta"
16704 msgid "Automatic weights from bones"
16705 msgstr "Dreta"
16708 msgctxt "Operator"
16709 msgid "Weight Gradient"
16710 msgstr "Pintura Vectorial"
16713 msgctxt "Operator"
16714 msgid "Weight Paint"
16715 msgstr "Pintura Vectorial"
16718 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16719 msgstr "Pintura Vectorial"
16722 msgctxt "Operator"
16723 msgid "Weight Paint Mode"
16724 msgstr "Pintura Vectorial"
16727 msgctxt "Operator"
16728 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16729 msgstr "Pintura Vectorial"
16732 msgctxt "Operator"
16733 msgid "Weight Paint Sample Group"
16734 msgstr "Pintura Vectorial"
16737 msgctxt "Operator"
16738 msgid "Set Weight"
16739 msgstr "Dreta"
16742 msgctxt "Operator"
16743 msgid "Brush Edit"
16744 msgstr "Image Displist"
16747 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16748 msgstr "Seleccionar connectats"
16751 msgctxt "Operator"
16752 msgid "Connect Hair"
16753 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16756 msgid "Delete selected particles or keys"
16757 msgstr "Seleccionar connectats"
16760 msgctxt "Operator"
16761 msgid "Clear Edited"
16762 msgstr "Esborrar Pista"
16765 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16766 msgstr "Seleccionar connectats"
16769 msgid "Hide selected particles"
16770 msgstr "Amagar Seleccionats"
16773 msgctxt "Operator"
16774 msgid "Mirror"
16775 msgstr "Seleccionar fila"
16778 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16779 msgstr "Seleccionar connectats"
16782 msgctxt "Operator"
16783 msgid "New Particle Settings"
16784 msgstr "Eines"
16787 msgid "Add new particle settings"
16788 msgstr "Eines"
16791 msgctxt "Operator"
16792 msgid "New Particle Target"
16793 msgstr "Image Displist"
16796 msgid "Add a new particle target"
16797 msgstr "Corba NURBS"
16800 msgctxt "Operator"
16801 msgid "Particle Edit Toggle"
16802 msgstr "Image Displist"
16805 msgid "Toggle particle edit mode"
16806 msgstr "Image Displist"
16809 msgctxt "Operator"
16810 msgid "Remove Doubles"
16811 msgstr "Seleccionar fila"
16814 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16815 msgstr "Seleccionar connectats"
16818 msgctxt "Operator"
16819 msgid "Reveal"
16820 msgstr "Revelar"
16823 msgid "Show hidden particles"
16824 msgstr "Esborrar Str"
16827 msgid "(De)select all particles' keys"
16828 msgstr "Menú Esborrar"
16831 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16832 msgstr "Seleccionar connectats"
16835 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16836 msgstr "Seleccionar connectats"
16839 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16840 msgstr "Seleccionar connectats"
16843 msgctxt "Operator"
16844 msgid "Select Roots"
16845 msgstr "Seleccionar fila"
16848 msgid "Select roots of all visible particles"
16849 msgstr "Seleccionar connectats"
16852 msgctxt "Operator"
16853 msgid "Select Tips"
16854 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16857 msgid "Select tips of all visible particles"
16858 msgstr "Seleccionar connectats"
16861 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16862 msgstr "Amagar Seleccionats"
16865 msgctxt "Operator"
16866 msgid "Move Down Target"
16867 msgstr "Moure a Capa"
16870 msgctxt "Operator"
16871 msgid "Move Up Target"
16872 msgstr "Desplaçador"
16875 msgctxt "Operator"
16876 msgid "Remove Particle Target"
16877 msgstr "Moure a Capa"
16880 msgid "Remove the selected particle target"
16881 msgstr "Seleccionar connectats"
16884 msgctxt "Operator"
16885 msgid "Weight Set"
16886 msgstr "Pintura Vectorial"
16889 msgid "Set the weight of selected keys"
16890 msgstr "Seleccionar connectats"
16893 msgctxt "Operator"
16894 msgid "Sanitize Pose Library Action"
16895 msgstr "Arxiu"
16898 msgctxt "Operator"
16899 msgid "Apply Pose Library Pose"
16900 msgstr "Aplicar Deformació"
16903 msgctxt "Operator"
16904 msgid "PoseLib Browse Poses"
16905 msgstr "Comprimir Dades"
16908 msgctxt "Operator"
16909 msgid "New Pose Library"
16910 msgstr "Arxiu"
16913 msgctxt "Operator"
16914 msgid "PoseLib Remove Pose"
16915 msgstr "Seleccionar fila"
16918 msgid "New Pose Name"
16919 msgstr "Arxiu"
16922 msgctxt "Operator"
16923 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16924 msgstr "Aplicar Deformació"
16927 msgctxt "Operator"
16928 msgid "Pose Breakdowner"
16929 msgstr "Comprimir Dades"
16932 msgctxt "Operator"
16933 msgid "Clear Pose Constraints"
16934 msgstr "Afegir Tira"
16937 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16938 msgstr "Seleccionar connectats"
16941 msgctxt "Operator"
16942 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16943 msgstr "Amagar Seleccionats"
16946 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16947 msgstr "Seleccionar connectats"
16950 msgctxt "Operator"
16951 msgid "Copy Pose"
16952 msgstr "Guardar"
16955 msgctxt "Operator"
16956 msgid "Add Bone Group"
16957 msgstr "Afegir Tira"
16960 msgctxt "Operator"
16961 msgid "Add Selected to Bone Group"
16962 msgstr "Seleccionar fila"
16965 msgctxt "Operator"
16966 msgid "Deselect Bone Group"
16967 msgstr "Seleccionar fila"
16970 msgctxt "Operator"
16971 msgid "Move Bone Group"
16972 msgstr "Seleccionar fila"
16975 msgctxt "Operator"
16976 msgid "Remove Bone Group"
16977 msgstr "Seleccionar fila"
16980 msgid "Remove the active bone group"
16981 msgstr "Seleccionar connectats"
16984 msgctxt "Operator"
16985 msgid "Select Bones of Bone Group"
16986 msgstr "Seleccionar connectats"
16989 msgctxt "Operator"
16990 msgid "Sort Bone Groups"
16991 msgstr "Afegir Tira"
16994 msgctxt "Operator"
16995 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
16996 msgstr "Seleccionar connectats"
16999 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17000 msgstr "Seleccionar connectats"
17003 msgctxt "Operator"
17004 msgid "Add IK to Bone"
17005 msgstr "Corba de Bezier"
17008 msgctxt "Operator"
17009 msgid "Remove IK"
17010 msgstr "Seleccionar fila"
17013 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17014 msgstr "Amagar Seleccionats"
17017 msgctxt "Operator"
17018 msgid "Clear Pose Location"
17019 msgstr "Esborrar Posició"
17022 msgctxt "Operator"
17023 msgid "Paste Pose"
17024 msgstr "Esborrar tot"
17027 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17028 msgstr "Seleccionar connectats"
17031 msgid "On Selected Only"
17032 msgstr "Amagar Seleccionats"
17035 msgctxt "Operator"
17036 msgid "Calculate Bone Paths"
17037 msgstr "Duplicar"
17040 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17041 msgstr "Seleccionar connectats"
17044 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17045 msgstr "Duplicar"
17048 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17049 msgstr "Amagar Seleccionats"
17052 msgctxt "Operator"
17053 msgid "Clear Bone Paths"
17054 msgstr "Desparentar"
17057 msgctxt "Operator"
17058 msgid "Update Bone Paths"
17059 msgstr "Duplicar"
17062 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17063 msgstr "Seleccionar connectats"
17066 msgctxt "Operator"
17067 msgid "Propagate Pose"
17068 msgstr "Afegir Tira"
17071 msgid "Terminate Mode"
17072 msgstr "Pintura Vectorial"
17075 msgid "To Next Keyframe"
17076 msgstr "Esborrar"
17079 msgid "To Last Keyframe"
17080 msgstr "Començar Joc"
17083 msgid "Before Frame"
17084 msgstr "Començar Joc"
17087 msgid "Before Last Keyframe"
17088 msgstr "Esborrar"
17091 msgctxt "Operator"
17092 msgid "Flip Quats"
17093 msgstr "Arxiu"
17096 msgctxt "Operator"
17097 msgid "Reveal Selected"
17098 msgstr "Amagar Seleccionats"
17101 msgctxt "Operator"
17102 msgid "Clear Pose Rotation"
17103 msgstr "Esborrar Rotació"
17106 msgctxt "Operator"
17107 msgid "Set Rotation Mode"
17108 msgstr "Esborrar Rotació"
17111 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17112 msgstr "Seleccionar connectats"
17115 msgctxt "Operator"
17116 msgid "Clear Pose Scale"
17117 msgstr "Desparentar"
17120 msgctxt "Operator"
17121 msgid "Select Constraint Target"
17122 msgstr "Afegir Tira"
17125 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17126 msgstr "Seleccionar connectats"
17129 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17130 msgstr "Finestra de Render"
17133 msgctxt "Operator"
17134 msgid "Select Connected"
17135 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17138 msgctxt "Operator"
17139 msgid "Select Parent Bone"
17140 msgstr "Seleccionar fila"
17143 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17144 msgstr "Seleccionar connectats"
17147 msgctxt "Operator"
17148 msgid "Clear Pose Transforms"
17149 msgstr "Aplicar Deformació"
17152 msgctxt "Operator"
17153 msgid "Clear User Transforms"
17154 msgstr "Aplicar Deformació"
17157 msgid "Only visible/selected bones"
17158 msgstr "Amagar Seleccionats"
17161 msgctxt "Operator"
17162 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17163 msgstr "Aplicar Deformació"
17166 msgid "Target Path"
17167 msgstr "Camí"
17170 msgctxt "Operator"
17171 msgid "Copy Previous Settings"
17172 msgstr "Eines"
17175 msgctxt "Operator"
17176 msgid "Activate Keyconfig"
17177 msgstr "Moure a Capa"
17180 msgctxt "Operator"
17181 msgid "Export Key Configuration..."
17182 msgstr "Finestra de Render"
17185 msgid "All Keymaps"
17186 msgstr "Moure a Capa"
17189 msgctxt "Operator"
17190 msgid "Import Key Configuration..."
17191 msgstr "Finestra de Render"
17194 msgctxt "Operator"
17195 msgid "Remove Key Config"
17196 msgstr "Afegir Tira"
17199 msgctxt "Operator"
17200 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17201 msgstr "Finestra de Render"
17204 msgctxt "Operator"
17205 msgid "Add Key Map Item"
17206 msgstr "Començar Joc"
17209 msgctxt "Operator"
17210 msgid "Remove Key Map Item"
17211 msgstr "Començar Joc"
17214 msgctxt "Operator"
17215 msgid "Restore Key Map Item"
17216 msgstr "Començar Joc"
17219 msgid "Restore key map item"
17220 msgstr "Començar Joc"
17223 msgctxt "Operator"
17224 msgid "Restore Key Map(s)"
17225 msgstr "Començar Joc"
17228 msgid "Restore all keymaps to default"
17229 msgstr "Començar Joc"
17232 msgctxt "Operator"
17233 msgid "Reset to Default Theme"
17234 msgstr "Començar Joc"
17237 msgctxt "Operator"
17238 msgid "Install Theme..."
17239 msgstr "Vista"
17242 msgctxt "Operator"
17243 msgid "Add New Cache"
17244 msgstr "Texte"
17247 msgid "Add new cache"
17248 msgstr "Càmera"
17251 msgctxt "Operator"
17252 msgid "Bake Physics"
17253 msgstr "Guardar com"
17256 msgctxt "Operator"
17257 msgid "Bake All Physics"
17258 msgstr "Guardar com"
17261 msgid "Bake from cache"
17262 msgstr "Seleccionar fila"
17265 msgctxt "Operator"
17266 msgid "Delete Current Cache"
17267 msgstr "Començar Joc"
17270 msgid "Delete current cache"
17271 msgstr "Esborrar Str"
17274 msgctxt "Operator"
17275 msgid "Add Integrator Preset"
17276 msgstr "Finestra de Render"
17279 msgid "Add an Integrator Preset"
17280 msgstr "Finestra de Render"
17283 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17287 msgid "Write Image"
17288 msgstr "Guardar imatge"
17291 msgctxt "Operator"
17292 msgid "Play Rendered Animation"
17293 msgstr "Finestra de Render"
17296 msgctxt "Operator"
17297 msgid "Add Render Preset"
17298 msgstr "Render"
17301 msgctxt "Operator"
17302 msgid "Render"
17303 msgstr "Render"
17306 msgid "Render active scene"
17307 msgstr "Finestra de Render"
17310 msgid "Render Layer"
17311 msgstr "Render"
17314 msgctxt "Operator"
17315 msgid "Cancel Render View"
17316 msgstr "Mostrar"
17319 msgctxt "Operator"
17320 msgid "Show/Hide Render View"
17321 msgstr "Mostrar"
17324 msgid "Type of generated constraint"
17325 msgstr "Afegir Tira"
17328 msgid "Slider"
17329 msgstr "Costat"
17332 msgid "Chain by Distance"
17333 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17336 msgctxt "Operator"
17337 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17338 msgstr "Afegir Tira"
17341 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17342 msgstr "Afegir Tira"
17345 msgctxt "Operator"
17346 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17347 msgstr "Afegir Tira"
17350 msgctxt "Operator"
17351 msgid "Calculate Mass"
17352 msgstr "Duplicar"
17355 msgid "Material Preset"
17356 msgstr "Guardar com"
17359 msgid "Passive"
17360 msgstr "Render"
17363 msgctxt "Operator"
17364 msgid "Delete Scene"
17365 msgstr "Esborrar Str"
17368 msgid "Delete active scene"
17369 msgstr "Finestra de Render"
17372 msgid "Make internal"
17373 msgstr "Crear Meta"
17376 msgctxt "Operator"
17377 msgid "New Scene"
17378 msgstr "Moure a Capa"
17381 msgid "Copy Settings"
17382 msgstr "Eines"
17385 msgid "Full Copy"
17386 msgstr "Guardar"
17389 msgctxt "Operator"
17390 msgid "Handle Area Action Zones"
17391 msgstr "Esborrar Rotació"
17394 msgid "Modifier state"
17395 msgstr "Esborrar tot"
17398 msgctxt "Operator"
17399 msgid "Cancel Animation"
17400 msgstr "Finestra de Render"
17403 msgid "Restore Frame"
17404 msgstr "Començar Joc"
17407 msgctxt "Operator"
17408 msgid "Play Animation"
17409 msgstr "Finestra de Render"
17412 msgid "Play animation"
17413 msgstr "Finestra de Render"
17416 msgid "Sync"
17417 msgstr "Sincronitzar"
17420 msgctxt "Operator"
17421 msgid "Animation Step"
17422 msgstr "Finestra de Render"
17425 msgctxt "Operator"
17426 msgid "Duplicate Area into New Window"
17427 msgstr "Duplicar"
17430 msgid "Duplicate selected area into new window"
17431 msgstr "Seleccionar connectats"
17434 msgctxt "Operator"
17435 msgid "Join Area"
17436 msgstr "Crear Pista"
17439 msgid "Join selected areas into new window"
17440 msgstr "Seleccionar connectats"
17443 msgctxt "Operator"
17444 msgid "Move Area Edges"
17445 msgstr "Amagar Seleccionats"
17448 msgid "Move selected area edges"
17449 msgstr "Amagar Seleccionats"
17452 msgctxt "Operator"
17453 msgid "Area Options"
17454 msgstr "Esborrar Rotació"
17457 msgctxt "Operator"
17458 msgid "Split Area"
17459 msgstr "Partir"
17462 msgid "Split selected area into new windows"
17463 msgstr "Seleccionar connectats"
17466 msgctxt "Operator"
17467 msgid "Swap Areas"
17468 msgstr "Partir"
17471 msgctxt "Operator"
17472 msgid "Back to Previous Screen"
17473 msgstr "Eines"
17476 msgctxt "Operator"
17477 msgid "Delete Screen"
17478 msgstr "Esborrar Str"
17481 msgid "Delete active screen"
17482 msgstr "Finestra de Render"
17485 msgctxt "Operator"
17486 msgid "Jump to Endpoint"
17487 msgstr "Unir"
17490 msgid "Last Frame"
17491 msgstr "Començar Joc"
17494 msgctxt "Operator"
17495 msgid "Frame Offset"
17496 msgstr "Joc"
17499 msgctxt "Operator"
17500 msgid "Jump to Keyframe"
17501 msgstr "Començar Joc"
17504 msgctxt "Operator"
17505 msgid "New Screen"
17506 msgstr "Moure a Capa"
17509 msgid "Add a new screen"
17510 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17513 msgctxt "Operator"
17514 msgid "Redo Last"
17515 msgstr "Obrir l'últim"
17518 msgctxt "Operator"
17519 msgid "Region Alpha"
17520 msgstr "Desparentar"
17523 msgctxt "Operator"
17524 msgid "Flip Region"
17525 msgstr "Seleccionar fila"
17528 msgctxt "Operator"
17529 msgid "Toggle Quad View"
17530 msgstr "Render"
17533 msgctxt "Operator"
17534 msgid "Scale Region Size"
17535 msgstr "Seleccionar fila"
17538 msgid "Scale selected area"
17539 msgstr "Amagar Seleccionats"
17542 msgctxt "Operator"
17543 msgid "Repeat History"
17544 msgstr "Obrir l'últim"
17547 msgctxt "Operator"
17548 msgid "Repeat Last"
17549 msgstr "Obrir l'últim"
17552 msgctxt "Operator"
17553 msgid "Set Screen"
17554 msgstr "Esborrar Str"
17557 msgctxt "Operator"
17558 msgid "Save Screenshot"
17559 msgstr "Emparentar"
17562 msgid "Editing"
17563 msgstr "Editar"
17566 msgid "File Paths"
17567 msgstr "Arxiu"
17570 msgid "Experimental"
17571 msgstr "Seleccionar fila"
17574 msgctxt "Operator"
17575 msgid "Execute a Python Preset"
17576 msgstr "Esborrar Rotació"
17579 msgid "Execute a preset"
17580 msgstr "Esborrar Rotació"
17583 msgctxt "Operator"
17584 msgid "Reload Scripts"
17585 msgstr "Duplicar"
17588 msgctxt "Operator"
17589 msgid "Sculpt"
17590 msgstr "Mode d'Edició"
17593 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17594 msgstr "Amagar Seleccionats"
17597 msgctxt "Operator"
17598 msgid "Sculpt Mode"
17599 msgstr "Mode d'Edició"
17602 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17603 msgstr "Render"
17606 msgctxt "Operator"
17607 msgid "Set Persistent Base"
17608 msgstr "Seleccionar fila"
17611 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17612 msgstr "Seleccionar connectats"
17615 msgctxt "Operator"
17616 msgid "Sculpt UVs"
17617 msgstr "Mode d'Edició"
17620 msgctxt "Operator"
17621 msgid "Change Effect Input"
17622 msgstr "Render"
17625 msgctxt "Operator"
17626 msgid "Change Effect Type"
17627 msgstr "Render"
17630 msgid "Sequencer effect type"
17631 msgstr "Render"
17634 msgid "Alpha Under"
17635 msgstr "Mode d'Edició"
17638 msgid "Transform effect strip type"
17639 msgstr "Seleccionar connectats"
17642 msgid "Color effect strip type"
17643 msgstr "Seleccionar connectats"
17646 msgid "Multicam Selector"
17647 msgstr "Seleccionar fila"
17650 msgid "Adjustment Layer"
17651 msgstr "Moure a Capa"
17654 msgctxt "Operator"
17655 msgid "Change Data/Files"
17656 msgstr "Render"
17659 msgctxt "Operator"
17660 msgid "Copy"
17661 msgstr "Guardar"
17664 msgctxt "Operator"
17665 msgid "Deinterlace Movies"
17666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17669 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17670 msgstr "Seleccionar connectats"
17673 msgctxt "Operator"
17674 msgid "Erase Strips"
17675 msgstr "Afegir Tira"
17678 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17679 msgstr "Seleccionar connectats"
17682 msgid "Duplicate the selected strips"
17683 msgstr "Seleccionar connectats"
17686 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17687 msgstr "Seleccionar connectats"
17690 msgid "Duplicate Strips"
17691 msgstr "Duplicar"
17694 msgctxt "Operator"
17695 msgid "Add Effect Strip"
17696 msgstr "Afegir Tira"
17699 msgid "Start frame of the sequence strip"
17700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17703 msgid "Allow Overlap"
17704 msgstr "Mode d'Edició"
17707 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17708 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17711 msgid "Replace the current selection"
17712 msgstr "Seleccionar connectats"
17715 msgctxt "Operator"
17716 msgid "Add Image Strip"
17717 msgstr "Zoom d'Imatge"
17720 msgctxt "Operator"
17721 msgid "Separate Images"
17722 msgstr "Separar"
17725 msgctxt "Operator"
17726 msgid "Lock Strips"
17727 msgstr "Afegir Tira"
17730 msgctxt "Operator"
17731 msgid "Add Mask Strip"
17732 msgstr "Afegir Tira"
17735 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17736 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17739 msgctxt "Operator"
17740 msgid "Make Meta Strip"
17741 msgstr "Afegir Tira"
17744 msgctxt "Operator"
17745 msgid "UnMeta Strip"
17746 msgstr "Afegir Tira"
17749 msgctxt "Operator"
17750 msgid "Toggle Meta Strip"
17751 msgstr "Afegir Tira"
17754 msgctxt "Operator"
17755 msgid "Add Movie Strip"
17756 msgstr "Afegir Tira"
17759 msgctxt "Operator"
17760 msgid "Add MovieClip Strip"
17761 msgstr "Afegir Tira"
17764 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17765 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17768 msgctxt "Operator"
17769 msgid "Mute Strips"
17770 msgstr "Afegir Tira"
17773 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17774 msgstr "Seleccionar connectats"
17777 msgctxt "Operator"
17778 msgid "Clear Strip Offset"
17779 msgstr "Joc"
17782 msgctxt "Operator"
17783 msgid "Paste"
17784 msgstr "Esborrar tot"
17787 msgctxt "Operator"
17788 msgid "Reassign Inputs"
17789 msgstr "Texte"
17792 msgctxt "Operator"
17793 msgid "Refresh Sequencer"
17794 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17797 msgid "Refresh the sequencer editor"
17798 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17801 msgctxt "Operator"
17802 msgid "Reload Strips"
17803 msgstr "Duplicar"
17806 msgid "Reload strips in the sequencer"
17807 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17810 msgid "Adjust Length"
17811 msgstr "Esborrar Origen"
17814 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17815 msgstr "Seleccionar connectats"
17818 msgctxt "Operator"
17819 msgid "Set Render Size"
17820 msgstr "Fixar Límits"
17823 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17824 msgstr "Texte"
17827 msgctxt "Operator"
17828 msgid "Add Scene Strip"
17829 msgstr "Afegir Tira"
17832 msgid "Linked Handle"
17833 msgstr "Tangents lineals"
17836 msgid "Select handles next to the active strip"
17837 msgstr "Seleccionar connectats"
17840 msgid "Select other strips at the same time"
17841 msgstr "Comprimir Dades"
17844 msgid "Select or deselect all strips"
17845 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17848 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17849 msgstr "Seleccionar connectats"
17852 msgid "Shared strip type"
17853 msgstr "Moure a Capa"
17856 msgid "Global Type"
17857 msgstr "Autotangents"
17860 msgid "Effect"
17861 msgstr "Afegir Tira"
17864 msgid "Shared effects"
17865 msgstr "Moure a Capa"
17868 msgid "Effect/Linked"
17869 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17872 msgid "Overlap"
17873 msgstr "Superposició"
17876 msgctxt "Operator"
17877 msgid "Select Handles"
17878 msgstr "Seleccionar fila"
17881 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17882 msgstr "Seleccionar connectats"
17885 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17886 msgstr "Seleccionar connectats"
17889 msgctxt "Operator"
17890 msgid "Select Pick Linked"
17891 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17894 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17895 msgstr "Seleccionar connectats"
17898 msgctxt "Operator"
17899 msgid "Add Sound Strip"
17900 msgstr "Afegir Tira"
17903 msgctxt "Operator"
17904 msgid "Jump to Strip"
17905 msgstr "Afegir Tira"
17908 msgid "Next Strip"
17909 msgstr "Afegir Tira"
17912 msgctxt "Operator"
17913 msgid "Add Strip Modifier"
17914 msgstr "Esborrar tot"
17917 msgctxt "Operator"
17918 msgid "Move Strip Modifier"
17919 msgstr "Seleccionar fila"
17922 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17923 msgstr "Finestra de Render"
17926 msgid "Name of modifier to remove"
17927 msgstr "Image Displist"
17930 msgctxt "Operator"
17931 msgid "Remove Strip Modifier"
17932 msgstr "Seleccionar fila"
17935 msgid "Property"
17936 msgstr "Image Displist"
17939 msgctxt "Operator"
17940 msgid "Swap Strip"
17941 msgstr "Afegir Tira"
17944 msgctxt "Operator"
17945 msgid "Sequencer Swap Data"
17946 msgstr "Render"
17949 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17950 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17953 msgctxt "Operator"
17954 msgid "Swap Inputs"
17955 msgstr "Afegir Tira"
17958 msgid "View all the strips in the sequencer"
17959 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17962 msgctxt "Operator"
17963 msgid "Border Offset View"
17964 msgstr "Seleccionar amb límit"
17967 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17968 msgstr "Amagar Seleccionats"
17971 msgctxt "Operator"
17972 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17973 msgstr "Esborrar Rotació"
17976 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17977 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17980 msgctxt "Operator"
17981 msgid "Update Animation Cache"
17982 msgstr "Finestra de Render"
17985 msgid "Update the audio animation cache"
17986 msgstr "Finestra de Render"
17989 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17990 msgstr "Duplicar"
17993 msgid "File format"
17994 msgstr "Arxiu"
17997 msgid "Sample format"
17998 msgstr "Esborrar"
18001 msgid "Split channels"
18002 msgstr "Partir"
18005 msgctxt "Operator"
18006 msgid "Open Sound"
18007 msgstr "Obrir"
18010 msgctxt "Operator"
18011 msgid "Pack Sound"
18012 msgstr "Guardar imatge"
18015 msgctxt "Operator"
18016 msgid "Unpack Sound"
18017 msgstr "Guardar imatge"
18020 msgid "Sound Name"
18021 msgstr "Nom del so"
18024 msgctxt "Operator"
18025 msgid "Update Animation"
18026 msgstr "Finestra de Render"
18029 msgid "Update animation flags"
18030 msgstr "Finestra de Render"
18033 msgctxt "Operator"
18034 msgid "Add Surface Circle"
18035 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18038 msgctxt "Operator"
18039 msgid "Add Surface Curve"
18040 msgstr "Superfície"
18043 msgctxt "Operator"
18044 msgid "Add Surface Cylinder"
18045 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18048 msgctxt "Operator"
18049 msgid "Add Surface Sphere"
18050 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18053 msgctxt "Operator"
18054 msgid "Add Surface Patch"
18055 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18058 msgctxt "Operator"
18059 msgid "Add Surface Torus"
18060 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18063 msgctxt "Operator"
18064 msgid "New Texture"
18065 msgstr "Texte"
18068 msgid "Add a new texture"
18069 msgstr "Corba NURBS"
18072 msgctxt "Operator"
18073 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18074 msgstr "Eines"
18077 msgctxt "Operator"
18078 msgid "Move Texture Slot"
18079 msgstr "Texte"
18082 msgctxt "Operator"
18083 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18084 msgstr "Guardar preferències"
18087 msgctxt "Operator"
18088 msgid "Text Auto Complete"
18089 msgstr "Autocomençar"
18092 msgctxt "Operator"
18093 msgid "Convert Whitespace"
18094 msgstr "Image Displist"
18097 msgid "Type of whitespace to convert to"
18098 msgstr "Image Displist"
18101 msgid "To Spaces"
18102 msgstr "Seleccionar fila"
18105 msgid "Set cursor position"
18106 msgstr "Seleccionar connectats"
18109 msgctxt "Operator"
18110 msgid "Cut"
18111 msgstr "Render"
18114 msgctxt "Operator"
18115 msgid "Duplicate Line"
18116 msgstr "Duplicar"
18119 msgid "Duplicate the current line"
18120 msgstr "Seleccionar connectats"
18123 msgid "Indent selected text"
18124 msgstr "Amagar Seleccionats"
18127 msgctxt "Operator"
18128 msgid "Jump"
18129 msgstr "Saltar"
18132 msgid "Line number to jump to"
18133 msgstr "Joc"
18136 msgctxt "Operator"
18137 msgid "Line Number"
18138 msgstr "Joc"
18141 msgctxt "Operator"
18142 msgid "Make Internal"
18143 msgstr "Crear Meta"
18146 msgid "Make active text file internal"
18147 msgstr "Crear Meta"
18150 msgid "File Top"
18151 msgstr "Arxiu"
18154 msgid "File Bottom"
18155 msgstr "Arxiu"
18158 msgctxt "Operator"
18159 msgid "Move Lines"
18160 msgstr "Rotar"
18163 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18164 msgstr "Seleccionar connectats"
18167 msgid "Make Internal"
18168 msgstr "Crear Meta"
18171 msgctxt "Operator"
18172 msgid "Toggle Overwrite"
18173 msgstr "Render"
18176 msgctxt "Operator"
18177 msgid "Refresh PyConstraints"
18178 msgstr "Afegir Tira"
18181 msgid "Refresh all pyconstraints"
18182 msgstr "Afegir Tira"
18185 msgctxt "Operator"
18186 msgid "Reload"
18187 msgstr "Render"
18190 msgctxt "Operator"
18191 msgid "Replace"
18192 msgstr "Render"
18195 msgid "Replace text with the specified text"
18196 msgstr "Seleccionar connectats"
18199 msgctxt "Operator"
18200 msgid "Resolve Conflict"
18201 msgstr "Afegir Tira"
18204 msgctxt "Operator"
18205 msgid "Run Script"
18206 msgstr "Duplicar"
18209 msgid "Run active script"
18210 msgstr "Finestra de Render"
18213 msgctxt "Operator"
18214 msgid "Save"
18215 msgstr "Guardar"
18218 msgctxt "Operator"
18219 msgid "Save As"
18220 msgstr "Guardar com"
18223 msgctxt "Operator"
18224 msgid "Scroll"
18225 msgstr "Dreta"
18228 msgctxt "Operator"
18229 msgid "Scrollbar"
18230 msgstr "Dreta"
18233 msgctxt "Operator"
18234 msgid "Select Line"
18235 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18238 msgid "Select text by line"
18239 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18242 msgid "Select word under cursor"
18243 msgstr "Render"
18246 msgid "Set cursor selection"
18247 msgstr "Seleccionar connectats"
18250 msgctxt "Operator"
18251 msgid "Find"
18252 msgstr "Mostrar Tot"
18255 msgctxt "Operator"
18256 msgid "To 3D Object"
18257 msgstr "Comprimir Dades"
18260 msgid "Split Lines"
18261 msgstr "Partir"
18264 msgid "Unindent selected text"
18265 msgstr "Amagar Seleccionats"
18268 msgid "Constraint Axis"
18269 msgstr "Afegir Tira"
18272 msgid "Transformation orientation"
18273 msgstr "Esborrar Rotació"
18276 msgid "Use Snapping Options"
18277 msgstr "Esborrar Rotació"
18280 msgid "Snap active onto target"
18281 msgstr "Seleccionar connectats"
18284 msgctxt "Operator"
18285 msgid "Create Orientation"
18286 msgstr "Esborrar Rotació"
18289 msgctxt "Operator"
18290 msgid "Delete Orientation"
18291 msgstr "Esborrar Rotació"
18294 msgid "Delete transformation orientation"
18295 msgstr "Esborrar Rotació"
18298 msgctxt "Operator"
18299 msgid "Edge Bevel Weight"
18300 msgstr "Dreta"
18303 msgid "Change the bevel weight of edges"
18304 msgstr "Seleccionar connectats"
18307 msgctxt "Operator"
18308 msgid "Edge Crease"
18309 msgstr "Arxiu"
18312 msgctxt "Operator"
18313 msgid "Edge Slide"
18314 msgstr "Partir"
18317 msgid "Correct UVs"
18318 msgstr "Seleccionar connectats"
18321 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18322 msgstr "Texte"
18325 msgid "Push/Pull selected items"
18326 msgstr "Seleccionar connectats"
18329 msgctxt "Operator"
18330 msgid "Resize"
18331 msgstr "Buffer Z"
18334 msgid "Scale (resize) selected items"
18335 msgstr "Amagar Seleccionats"
18338 msgid "Edit Texture Space"
18339 msgstr "Texte"
18342 msgctxt "Operator"
18343 msgid "Rotate"
18344 msgstr "Rotar"
18347 msgid "Rotate selected items"
18348 msgstr "Amagar Seleccionats"
18351 msgctxt "Operator"
18352 msgid "Select Orientation"
18353 msgstr "Esborrar Rotació"
18356 msgid "Select transformation orientation"
18357 msgstr "Esborrar Rotació"
18360 msgctxt "Operator"
18361 msgid "Sequence Slide"
18362 msgstr "Moure a Capa"
18365 msgctxt "Operator"
18366 msgid "Shear"
18367 msgstr "Inclinar"
18370 msgctxt "Operator"
18371 msgid "Shrink/Fatten"
18372 msgstr "Contreure/Engreixar"
18375 msgctxt "Operator"
18376 msgid "Skin Resize"
18377 msgstr "Duplicar"
18380 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18381 msgstr "Seleccionar connectats"
18384 msgctxt "Operator"
18385 msgid "Tilt"
18386 msgstr "Inclinar"
18389 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18390 msgstr "Seleccionar connectats"
18393 msgctxt "Operator"
18394 msgid "To Sphere"
18395 msgstr "Esfera UV"
18398 msgctxt "Operator"
18399 msgid "Trackball"
18400 msgstr "Crear Pista"
18403 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18404 msgstr "Seleccionar connectats"
18407 msgctxt "Operator"
18408 msgid "Transform"
18409 msgstr "Aplicar Deformació"
18412 msgid "Values"
18413 msgstr "Valors"
18416 msgctxt "Operator"
18417 msgid "Move"
18418 msgstr "Desplaçador"
18421 msgctxt "Operator"
18422 msgid "Vertex Slide"
18423 msgstr "Pintura Vectorial"
18426 msgctxt "Operator"
18427 msgid "Warp"
18428 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18431 msgctxt "Operator"
18432 msgid "Copy Data Path"
18433 msgstr "Camí"
18436 msgctxt "Operator"
18437 msgid "Edit Source"
18438 msgstr "Rotar"
18441 msgid "Edit UI source code of the active button"
18442 msgstr "Seleccionar connectats"
18445 msgctxt "Operator"
18446 msgid "Edit Translation"
18447 msgstr "Seleccionar connectats"
18450 msgid "Label of the control"
18451 msgstr "Seleccionar connectats"
18454 msgid "Tip of the control"
18455 msgstr "Afegir Tira"
18458 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18459 msgstr "Afegir Tira"
18462 msgid "Original label of the control"
18463 msgstr "Seleccionar connectats"
18466 msgid "Original tip of the control"
18467 msgstr "Seleccionar connectats"
18470 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18471 msgstr "Seleccionar connectats"
18474 msgid "Path to the matching po file"
18475 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18478 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18479 msgstr "Seleccionar connectats"
18482 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18483 msgstr "Seleccionar connectats"
18486 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18487 msgstr "Seleccionar connectats"
18490 msgid "Stats from opened po"
18491 msgstr "Seleccionar connectats"
18494 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18495 msgstr "Seleccionar connectats"
18498 msgctxt "Operator"
18499 msgid "Eyedropper"
18500 msgstr "Comptagotes"
18503 msgctxt "Operator"
18504 msgid "Edit Translation Update Mo"
18505 msgstr "Seleccionar connectats"
18508 msgctxt "Operator"
18509 msgid "Reload Translation"
18510 msgstr "Seleccionar connectats"
18513 msgctxt "Operator"
18514 msgid "Reset to Default Value"
18515 msgstr "Començar Joc"
18518 msgctxt "Operator"
18519 msgid "Align"
18520 msgstr "Duplicar"
18523 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18524 msgstr "Amagar Seleccionats"
18527 msgid "Straighten"
18528 msgstr "Dreta"
18531 msgid "Straighten X"
18532 msgstr "Dreta"
18535 msgid "Straighten Y"
18536 msgstr "Dreta"
18539 msgid "Align Auto"
18540 msgstr "Duplicar"
18543 msgid "Align UVs on X axis"
18544 msgstr "Duplicar"
18547 msgid "Align UVs on Y axis"
18548 msgstr "Duplicar"
18551 msgctxt "Operator"
18552 msgid "Average Islands Scale"
18553 msgstr "Desparentar"
18556 msgctxt "Operator"
18557 msgid "Cube Projection"
18558 msgstr "Esborrar Posició"
18561 msgid "Cube Size"
18562 msgstr "Extrusionar"
18565 msgctxt "Operator"
18566 msgid "Cylinder Projection"
18567 msgstr "Esborrar Posició"
18570 msgid "View on Equator"
18571 msgstr "Esborrar Rotació"
18574 msgid "View on Poles"
18575 msgstr "Arxiu"
18578 msgid "Align to Object"
18579 msgstr "Duplicar"
18582 msgctxt "Operator"
18583 msgid "Export UV Layout"
18584 msgstr "Seleccionar fila"
18587 msgid "Export UV layout to file"
18588 msgstr "Seleccionar fila"
18591 msgid "All UVs"
18592 msgstr "Esborrar Posició"
18595 msgid "PNG Image (.png)"
18596 msgstr "Image Displist"
18599 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18600 msgstr "Seleccionar fila"
18603 msgctxt "Operator"
18604 msgid "Follow Active Quads"
18605 msgstr "Moure a Capa"
18608 msgid "Edge Length Mode"
18609 msgstr "Mode d'Edició"
18612 msgid "Space all UVs evenly"
18613 msgstr "Render"
18616 msgid "Length Average"
18617 msgstr "Esborrar"
18620 msgctxt "Operator"
18621 msgid "Lightmap Pack"
18622 msgstr "Moure a Capa"
18625 msgid "New Image"
18626 msgstr "Zoom d'Imatge"
18629 msgid "Selected Faces"
18630 msgstr "Seleccionar connectats"
18633 msgid "All Faces"
18634 msgstr "Corba"
18637 msgid "New UV Map"
18638 msgstr "Render"
18641 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18642 msgstr "Amagar Seleccionats"
18645 msgid "Clear Seams"
18646 msgstr "Desparentar"
18649 msgctxt "Operator"
18650 msgid "Minimize Stretch"
18651 msgstr "Guardar preferències"
18654 msgctxt "Operator"
18655 msgid "Pack Islands"
18656 msgstr "Guardar imatge"
18659 msgctxt "Operator"
18660 msgid "Pin"
18661 msgstr "Image Displist"
18664 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18665 msgstr "Esborrar"
18668 msgctxt "Operator"
18669 msgid "Reset"
18670 msgstr "Corba NURBS"
18673 msgid "Reset UV projection"
18674 msgstr "Seleccionar connectats"
18677 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18678 msgstr "Seleccionar connectats"
18681 msgid "Mark boundary edges as seams"
18682 msgstr "Amagar Seleccionats"
18685 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18686 msgstr "Amagar Seleccionats"
18689 msgid "Change selection of all UV vertices"
18690 msgstr "Seleccionar connectats"
18693 msgid "Border select pinned UVs only"
18694 msgstr "Amagar Seleccionats"
18697 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18698 msgstr "Seleccionar connectats"
18701 msgctxt "Operator"
18702 msgid "Lasso Select UV"
18703 msgstr "Seleccionar fila"
18706 msgid "Select UVs using lasso selection"
18707 msgstr "Seleccionar connectats"
18710 msgctxt "Operator"
18711 msgid "Selected Pinned"
18712 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18715 msgid "Select all pinned UV vertices"
18716 msgstr "Seleccionar connectats"
18719 msgctxt "Operator"
18720 msgid "Select Split"
18721 msgstr "Seleccionar fila"
18724 msgid "Select only entirely selected faces"
18725 msgstr "Seleccionar connectats"
18728 msgctxt "Operator"
18729 msgid "Smart UV Project"
18730 msgstr "Esborrar Posició"
18733 msgid "Area Weight"
18734 msgstr "Dreta"
18737 msgid "Island Margin"
18738 msgstr "Guardar imatge"
18741 msgctxt "Operator"
18742 msgid "Snap Cursor"
18743 msgstr "Seleccionar connectats"
18746 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18747 msgstr "Amagar Seleccionats"
18750 msgctxt "Operator"
18751 msgid "Snap Selection"
18752 msgstr "Seleccionar connectats"
18755 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18756 msgstr "Seleccionar connectats"
18759 msgid "Adjacent Unselected"
18760 msgstr "Amagar Seleccionats"
18763 msgctxt "Operator"
18764 msgid "Sphere Projection"
18765 msgstr "Seleccionar connectats"
18768 msgctxt "Operator"
18769 msgid "Stitch"
18770 msgstr "Començar Joc"
18773 msgid "Clear seams of stitched edges"
18774 msgstr "Amagar Seleccionats"
18777 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18778 msgstr "Arxiu"
18781 msgid "Operation Mode"
18782 msgstr "Render"
18785 msgid "Use vertex or edge stitching"
18786 msgstr "Menú Esborrar"
18789 msgid "Snap Islands"
18790 msgstr "Guardar imatge"
18793 msgid "Static Island"
18794 msgstr "Guardar imatge"
18797 msgid "Stored Operation Mode"
18798 msgstr "Seleccionar connectats"
18801 msgctxt "Operator"
18802 msgid "Unwrap"
18803 msgstr "Contreure/Engreixar"
18806 msgid "Angle Based"
18807 msgstr "Cíclic"
18810 msgid "Conformal"
18811 msgstr "Calcular Normals"
18814 msgctxt "Operator"
18815 msgid "Weld"
18816 msgstr "Duplicar"
18819 msgid "Weld selected UV vertices together"
18820 msgstr "Amagar Seleccionats"
18823 msgctxt "Operator"
18824 msgid "Reset View"
18825 msgstr "Render"
18828 msgid "Reset the view"
18829 msgstr "Amagar Seleccionats"
18832 msgctxt "Operator"
18833 msgid "Scroll Down"
18834 msgstr "Dreta"
18837 msgctxt "Operator"
18838 msgid "Scroll Left"
18839 msgstr "Dreta"
18842 msgctxt "Operator"
18843 msgid "Scroll Right"
18844 msgstr "Dreta"
18847 msgctxt "Operator"
18848 msgid "Scroll Up"
18849 msgstr "Dreta"
18852 msgctxt "Operator"
18853 msgid "Scroller Activate"
18854 msgstr "Moure a Capa"
18857 msgctxt "Operator"
18858 msgid "Smooth View 2D"
18859 msgstr "Pintura Vectorial"
18862 msgctxt "Operator"
18863 msgid "Zoom 2D View"
18864 msgstr "Ampliar"
18867 msgid "Zoom Factor X"
18868 msgstr "Reduir"
18871 msgid "Zoom Factor Y"
18872 msgstr "Reduir"
18875 msgctxt "Operator"
18876 msgid "Remove Background Image"
18877 msgstr "Guardar imatge"
18880 msgid "Background image index to remove"
18881 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18884 msgctxt "Operator"
18885 msgid "Select Menu"
18886 msgstr "Seleccionar fila"
18889 msgctxt "Operator"
18890 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18891 msgstr "Amagar Seleccionats"
18894 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18895 msgstr "Seleccionar connectats"
18898 msgctxt "Operator"
18899 msgid "Set 3D Cursor"
18900 msgstr "Seleccionar connectats"
18903 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18904 msgstr "Seleccionar connectats"
18907 msgctxt "Operator"
18908 msgid "Extrude Individual and Move"
18909 msgstr "Corba"
18912 msgctxt "Operator"
18913 msgid "Extrude and Move on Normals"
18914 msgstr "Corba"
18917 msgctxt "Operator"
18918 msgid "Fly Navigation"
18919 msgstr "Finestra de Render"
18922 msgctxt "Operator"
18923 msgid "Local View"
18924 msgstr "Esborrar Posició"
18927 msgid "Move the view"
18928 msgstr "Moure la vista"
18931 msgctxt "Operator"
18932 msgid "NDOF Orbit View"
18933 msgstr "Vista"
18936 msgctxt "Operator"
18937 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18938 msgstr "Vista"
18941 msgctxt "Operator"
18942 msgid "NDOF Pan View"
18943 msgstr "Vista"
18946 msgctxt "Operator"
18947 msgid "Set Active Object as Camera"
18948 msgstr "Duplicar"
18951 msgctxt "Operator"
18952 msgid "Rotate View"
18953 msgstr "Rotar"
18956 msgid "Rotate the view"
18957 msgstr "Amagar Seleccionats"
18960 msgid "Enumerate"
18961 msgstr "Enumerar"
18964 msgid "Select items using circle selection"
18965 msgstr "Seleccionar connectats"
18968 msgid "Menu object selection"
18969 msgstr "Amagar Seleccionats"
18972 msgid "Object Name"
18973 msgstr "Comprimir Dades"
18976 msgctxt "Operator"
18977 msgid "Smooth View"
18978 msgstr "Pintura Vectorial"
18981 msgctxt "Operator"
18982 msgid "Snap Cursor to Active"
18983 msgstr "Seleccionar connectats"
18986 msgctxt "Operator"
18987 msgid "Snap Cursor to Grid"
18988 msgstr "Seleccionar connectats"
18991 msgctxt "Operator"
18992 msgid "Snap Cursor to Selected"
18993 msgstr "Amagar Seleccionats"
18996 msgid "All Regions"
18997 msgstr "Seleccionar fila"
19000 msgid "View selected for all regions"
19001 msgstr "Amagar Seleccionats"
19004 msgid "Use a preset viewpoint"
19005 msgstr "Esborrar Posició"
19008 msgid "Align to the active object's axis"
19009 msgstr "Seleccionar connectats"
19012 msgctxt "Operator"
19013 msgid "View Lock Clear"
19014 msgstr "Menú Esborrar"
19017 msgid "Clear all view locking"
19018 msgstr "Guardar imatge"
19021 msgctxt "Operator"
19022 msgid "View Lock to Active"
19023 msgstr "Moure a Capa"
19026 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19027 msgstr "Seleccionar connectats"
19030 msgctxt "Operator"
19031 msgid "View Orbit"
19032 msgstr "Dreta"
19035 msgid "Orbit"
19036 msgstr "Dreta"
19039 msgid "Orbit Right"
19040 msgstr "Dreta"
19043 msgid "Pan"
19044 msgstr "Pla"
19047 msgid "Pan Right"
19048 msgstr "Dreta"
19051 msgctxt "Operator"
19052 msgid "Zoom Camera 1:1"
19053 msgstr "Càmera"
19056 msgctxt "Operator"
19057 msgid "Call Menu"
19058 msgstr "Calcular Normals"
19061 msgid "Name of the menu"
19062 msgstr "Seleccionar connectats"
19065 msgctxt "Operator"
19066 msgid "Export COLLADA"
19067 msgstr "Seleccionar fila"
19070 msgid "Save a Collada file"
19071 msgstr "Fixar Límits"
19074 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19075 msgstr "Duplicar"
19078 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19079 msgstr "Seleccionar connectats"
19082 msgid "Modifier resolution for export"
19083 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19086 msgid "Apply modifier's render settings"
19087 msgstr "Seleccionar connectats"
19090 msgid "Include Armatures"
19091 msgstr "Calcular Tangents"
19094 msgid "Include Children"
19095 msgstr "Render"
19098 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19099 msgstr "Seleccionar connectats"
19102 msgid "Include Shape Keys"
19103 msgstr "Desparentar"
19106 msgid "Export only selected elements"
19107 msgstr "Seleccionar connectats"
19110 msgid "Sort by Object name"
19111 msgstr "Comprimir Dades"
19114 msgid "Use Object Instances"
19115 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19118 msgctxt "Operator"
19119 msgid "Import COLLADA"
19120 msgstr "Seleccionar fila"
19123 msgid "RNA context string"
19124 msgstr "Eines"
19127 msgid "Toggle a context value"
19128 msgstr "Comprimir Dades"
19131 msgid "Header Text"
19132 msgstr "Eines"
19135 msgid "Invert the mouse input"
19136 msgstr "Finestra de Render"
19139 msgid "Always Step"
19140 msgstr "Afegir Tira"
19143 msgid "Set a context value"
19144 msgstr "Moure a Capa"
19147 msgid "Assignment value"
19148 msgstr "Duplicar"
19151 msgctxt "Operator"
19152 msgid "Context Set Float"
19153 msgstr "Comprimir Dades"
19156 msgctxt "Operator"
19157 msgid "Set Library ID"
19158 msgstr "Desparentar"
19161 msgctxt "Operator"
19162 msgid "Context Set"
19163 msgstr "Pintura Vectorial"
19166 msgctxt "Operator"
19167 msgid "Context Set String"
19168 msgstr "Eines"
19171 msgctxt "Operator"
19172 msgid "Context Set Value"
19173 msgstr "Image Displist"
19176 msgctxt "Operator"
19177 msgid "Context Toggle"
19178 msgstr "Render"
19181 msgid "Toggle enum"
19182 msgstr "Cíclic"
19185 msgctxt "Operator"
19186 msgid "Control"
19187 msgstr "Seleccionar fila"
19190 msgid "Prev"
19191 msgstr "Anterior"
19194 msgid "Number of times to play the animation"
19195 msgstr "Seleccionar connectats"
19198 msgid "Render Anim"
19199 msgstr "Finestra de Render"
19202 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19203 msgstr "Render"
19206 msgid "Screen Switch"
19207 msgstr "Editar"
19210 msgid "Time Max"
19211 msgstr "Escalar"
19214 msgid "Time Min"
19215 msgstr "Reduir"
19218 msgid "Render Delay"
19219 msgstr "Render"
19222 msgid "Run once and exit"
19223 msgstr "Executar un cop i sortir"
19226 msgid "Play"
19227 msgstr "Finestra de Render"
19230 msgid "Random Order"
19231 msgstr "Seleccionar fila"
19234 msgid "Select files randomly"
19235 msgstr "Seleccionar fila"
19238 msgctxt "Operator"
19239 msgid "View Documentation"
19240 msgstr "Esborrar Rotació"
19243 msgctxt "Operator"
19244 msgid "View Manual"
19245 msgstr "Arxiu"
19248 msgctxt "Operator"
19249 msgid "Add Theme Preset"
19250 msgstr "Render"
19253 msgctxt "Operator"
19254 msgid "Add Keyconfig Preset"
19255 msgstr "Finestra de Render"
19258 msgid "Load UI"
19259 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19262 msgctxt "Operator"
19263 msgid "Operator Cheat Sheet"
19264 msgstr "Render"
19267 msgid "Set the active operator to its default values"
19268 msgstr "Seleccionar connectats"
19271 msgid "Operator"
19272 msgstr "Operador"
19275 msgctxt "Operator"
19276 msgid "Operator Preset"
19277 msgstr "Render"
19280 msgctxt "Operator"
19281 msgid "Add Property"
19282 msgstr "Image Displist"
19285 msgid "Property Edit"
19286 msgstr "Image Displist"
19289 msgid "Property data_path edit"
19290 msgstr "Image Displist"
19293 msgid "Context"
19294 msgstr "Context"
19297 msgctxt "Operator"
19298 msgid "Edit Property"
19299 msgstr "Mode d'Edició"
19302 msgid "Property Name"
19303 msgstr "Image Displist"
19306 msgid "Property name edit"
19307 msgstr "Image Displist"
19310 msgctxt "Operator"
19311 msgid "Remove Property"
19312 msgstr "Seleccionar fila"
19315 msgctxt "Operator"
19316 msgid "Quit Blender"
19317 msgstr "Render"
19320 msgid "Quit Blender"
19321 msgstr "Sortir de Blender"
19324 msgctxt "Operator"
19325 msgid "Radial Control"
19326 msgstr "Corba de Bezier"
19329 msgid "Color Path"
19330 msgstr "Desparentar"
19333 msgid "Primary Data Path"
19334 msgstr "Camí"
19337 msgid "Secondary Data Path"
19338 msgstr "Camí"
19341 msgid "Fill Color Path"
19342 msgstr "Arxiu"
19345 msgid "Image ID"
19346 msgstr "Zoom d'Imatge"
19349 msgid "Rotation Path"
19350 msgstr "Esborrar Rotació"
19353 msgid "Use Secondary"
19354 msgstr "Començar Joc"
19357 msgid "Zoom Path"
19358 msgstr "Reduir"
19361 msgctxt "Operator"
19362 msgid "Load Factory Settings"
19363 msgstr "Eines"
19366 msgctxt "Operator"
19367 msgid "Reload Start-Up File"
19368 msgstr "Duplicar"
19371 msgctxt "Operator"
19372 msgid "Recover Auto Save"
19373 msgstr "Autotangents"
19376 msgctxt "Operator"
19377 msgid "Recover Last Session"
19378 msgstr "Finestra de Render"
19381 msgctxt "Operator"
19382 msgid "Redraw Timer"
19383 msgstr "Render"
19386 msgid "Draw Region"
19387 msgstr "Dibuixar Regió"
19390 msgid "Draw Window"
19391 msgstr "Duplicar"
19394 msgid "Undo/Redo"
19395 msgstr "Desfer/Recarregar"
19398 msgid "Save Copy"
19399 msgstr "Guardar"
19402 msgctxt "Operator"
19403 msgid "Save Startup File"
19404 msgstr "Duplicar"
19407 msgctxt "Operator"
19408 msgid "Save Blender File"
19409 msgstr "Fixar Límits"
19412 msgctxt "Operator"
19413 msgid "Search Menu"
19414 msgstr "Duplicar"
19417 msgctxt "Operator"
19418 msgid "Splash Screen"
19419 msgstr "Esborrar Str"
19422 msgid "URL"
19423 msgstr "URL"
19426 msgid "URL to open"
19427 msgstr "URL per obrir"
19430 msgid "UV Maps"
19431 msgstr "Image Displist"
19434 msgctxt "Operator"
19435 msgid "New World"
19436 msgstr "Sigüent"
19439 msgid "Active Brush"
19440 msgstr "Moure a Capa"
19443 msgid "Show Brush"
19444 msgstr "Arxiu"
19447 msgid "Fast Navigate"
19448 msgstr "Finestra de Render"
19451 msgid "Tile X"
19452 msgstr "Arxiu"
19455 msgid "Tile Y"
19456 msgstr "Arxiu"
19459 msgid "Image Paint"
19460 msgstr "Image Displist"
19463 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19464 msgstr "Image Displist"
19467 msgid "Invert the stencil layer"
19468 msgstr "Render"
19471 msgid "Bleed"
19472 msgstr "Sagnar"
19475 msgid "Cull"
19476 msgstr "Rebuig"
19479 msgid "Clone Map"
19480 msgstr "Desplaçador"
19483 msgid "Occlude"
19484 msgstr "Calcular Tangents"
19487 msgid "Stencil Layer"
19488 msgstr "Moure a Capa"
19491 msgid "Detail Size"
19492 msgstr "Seleccionar connectats"
19495 msgid "Lock X"
19496 msgstr "Escalar"
19499 msgid "Lock Y"
19500 msgstr "Escalar"
19503 msgid "Lock Z"
19504 msgstr "Escalar"
19507 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19508 msgstr "Seleccionar connectats"
19511 msgid "Use Deform Only"
19512 msgstr "Corba"
19515 msgid "UV Sculpting"
19516 msgstr "Mode d'Edició"
19519 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19520 msgstr "Image Displist"
19523 msgid "Restrict"
19524 msgstr "Començar Joc"
19527 msgid "Integrator Presets"
19528 msgstr "Render"
19531 msgid "Bone Constraints"
19532 msgstr "Afegir Tira"
19535 msgid "Camera Presets"
19536 msgstr "Render"
19539 msgid "2D Cursor"
19540 msgstr "Seleccionar connectats"
19543 msgid "Active Point"
19544 msgstr "Moure a Capa"
19547 msgid "Footage Settings"
19548 msgstr "Eines"
19551 msgid "Marker Display"
19552 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19555 msgid "Mask Settings"
19556 msgstr "Eines"
19559 msgid "Mask Display"
19560 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19563 msgid "2D Stabilization"
19564 msgstr "Duplicar"
19567 msgid "Solve"
19568 msgstr "Resoldre"
19571 msgid "Color Presets"
19572 msgstr "Render"
19575 msgid "Tracking Settings"
19576 msgstr "Moure a Capa"
19579 msgid "Lens"
19580 msgstr "Lent"
19583 msgid "Tracking Presets"
19584 msgstr "Crear Pista"
19587 msgid "Cloth Presets"
19588 msgstr "Render"
19591 msgid "Ray Visibility"
19592 msgstr "Cíclic"
19595 msgid "Film"
19596 msgstr "Pel·licula"
19599 msgid "Pixel Filter"
19600 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19603 msgid "Transparent"
19604 msgstr "Seleccionar connectats"
19607 msgid "Light Paths"
19608 msgstr "Moure a Capa"
19611 msgid "Max Bounces"
19612 msgstr "Centre"
19615 msgid "Passes"
19616 msgstr "Render"
19619 msgid "Performance"
19620 msgstr "Esborrar Rotació"
19623 msgid "Threads"
19624 msgstr "Llustrós"
19627 msgid "Render Pass"
19628 msgstr "Render"
19631 msgid "Area Shape"
19632 msgstr "Moure a Capa"
19635 msgid "Composition Guides"
19636 msgstr "Afegir Tira"
19639 msgid "Texture Space"
19640 msgstr "Texte"
19643 msgid "Geometry Data"
19644 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19647 msgid "Path Animation"
19648 msgstr "Finestra de Render"
19651 msgid "Spot Shape"
19652 msgstr "Moure a Capa"
19655 msgid "Text Boxes"
19656 msgstr "Texte"
19659 msgid "Filters"
19660 msgstr "Duplicar"
19663 msgid "Bookmarks"
19664 msgstr "Menú Esborrar"
19667 msgid "Fluid Presets"
19668 msgstr "Render"
19671 msgid "Scopes"
19672 msgstr "Àmbits"
19675 msgid "Sample Line"
19676 msgstr "Partir"
19679 msgctxt "Operator"
19680 msgid "Scale"
19681 msgstr "Escalar"
19684 msgid "Waveform"
19685 msgstr "Esborrar Rotació"
19688 msgid "Delta Transform"
19689 msgstr "Aplicar Deformació"
19692 msgid "Boid Brain"
19693 msgstr "Eines"
19696 msgid "Field Weights"
19697 msgstr "Dreta"
19700 msgid "Force Field Settings"
19701 msgstr "Eines"
19704 msgid "Physics"
19705 msgstr "Física"
19708 msgid "Movement"
19709 msgstr "Crea Segment"
19712 msgid "Border Collisions"
19713 msgstr "Seleccionar amb límit"
19716 msgid "Force Fields"
19717 msgstr "Guardar com"
19720 msgid "Sensitivity"
19721 msgstr "Seleccionar connectats"
19724 msgid "Dynamics"
19725 msgstr "Image Displist"
19728 msgid "Color Management"
19729 msgstr "Desparentar"
19732 msgid "Indirect Lighting"
19733 msgstr "Desparentar"
19736 msgid "Encoding"
19737 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19740 msgid "Audio"
19741 msgstr "Duplicar"
19744 msgid "Playback"
19745 msgstr "Finestra de Render"
19748 msgid "3D Mouse Settings"
19749 msgstr "Eines"
19752 msgid "Bone Color Sets"
19753 msgstr "Desparentar"
19756 msgid "Theme Space"
19757 msgstr "Texte"
19760 msgid "Theme Space List"
19761 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19764 msgid "Panel Colors"
19765 msgstr "Seleccionar fila"
19768 msgid "Styles"
19769 msgstr "Seleccionar connectats"
19772 msgid "Text Style"
19773 msgstr "Seleccionar connectats"
19776 msgid "User Interface"
19777 msgstr "Superfície"
19780 msgid "Gradient Colors"
19781 msgstr "Seleccionar fila"
19784 msgid "Motion Tracking"
19785 msgstr "Esborrar Rotació"
19788 msgctxt "Operator"
19789 msgid "Erase"
19790 msgstr "Esborrar"
19793 msgctxt "Operator"
19794 msgid "Line"
19795 msgstr "Moure a Capa"
19798 msgctxt "Operator"
19799 msgid "Circle"
19800 msgstr "Cercle"
19803 msgid "Pose Options"
19804 msgstr "Esborrar Rotació"
19807 msgid "Transform Orientations"
19808 msgstr "Esborrar Rotació"
19811 msgid "Particle in a particle system"
19812 msgstr "Image Displist"
19815 msgid "Alive State"
19816 msgstr "Moure a Capa"
19819 msgid "Die Time"
19820 msgstr "Reduir"
19823 msgid "Particle Location"
19824 msgstr "Image Displist"
19827 msgid "Previous Angular Velocity"
19828 msgstr "Seleccionar connectats"
19831 msgid "Previous Particle Location"
19832 msgstr "Seleccionar connectats"
19835 msgid "Previous Rotation"
19836 msgstr "Seleccionar connectats"
19839 msgid "Previous Particle Velocity"
19840 msgstr "Seleccionar connectats"
19843 msgid "Particle Brush"
19844 msgstr "Image Displist"
19847 msgid "Particle editing brush"
19848 msgstr "Eines"
19851 msgid "Particle count"
19852 msgstr "Image Displist"
19855 msgid "Length Mode"
19856 msgstr "Pintura Vectorial"
19859 msgid "Make hairs longer"
19860 msgstr "Duplicar"
19863 msgid "Puff Mode"
19864 msgstr "Comprimir Dades"
19867 msgid "Sub"
19868 msgstr "Duplicar"
19871 msgid "Brush steps"
19872 msgstr "Image Displist"
19875 msgid "Brush strength"
19876 msgstr "Image Displist"
19879 msgid "Puff Volume"
19880 msgstr "Duplicar"
19883 msgid "Properties of particle editing mode"
19884 msgstr "Image Displist"
19887 msgid "Keys"
19888 msgstr "Seleccionar fila"
19891 msgid "Emitter Distance"
19892 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19895 msgid "Editable"
19896 msgstr "Editar"
19899 msgid "Editing hair"
19900 msgstr "Editar"
19903 msgid "The edited object"
19904 msgstr "Seleccionar connectats"
19907 msgid "Selection Mode"
19908 msgstr "Seleccionar connectats"
19911 msgid "Path edit mode"
19912 msgstr "Mode d'Edició"
19915 msgid "Point select mode"
19916 msgstr "Seleccionar fila"
19919 msgid "Tip"
19920 msgstr "Superior"
19923 msgid "Tip select mode"
19924 msgstr "Seleccionar fila"
19927 msgid "Smooth hairs"
19928 msgstr "Pintura Vectorial"
19931 msgid "Add hairs"
19932 msgstr "Corba de Bezier"
19935 msgid "Cut hairs"
19936 msgstr "Afegir Tira"
19939 msgid "Weight hair particles"
19940 msgstr "Seleccionar connectats"
19943 msgid "Auto Velocity"
19944 msgstr "Autotangents"
19947 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19948 msgstr "Seleccionar connectats"
19951 msgid "Deflect Emitter"
19952 msgstr "Seleccionar fila"
19955 msgid "Fade Time"
19956 msgstr "Reduir"
19959 msgid "Keep Lengths"
19960 msgstr "Esborrar Origen"
19963 msgid "Keep Root"
19964 msgstr "Seleccionar fila"
19967 msgid "Particle Hair Key"
19968 msgstr "Image Displist"
19971 msgid "Location (Object Space)"
19972 msgstr "Duplicar"
19975 msgid "Weight for cloth simulation"
19976 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19979 msgid "Particle Key"
19980 msgstr "Image Displist"
19983 msgid "Key location for a particle over time"
19984 msgstr "Seleccionar connectats"
19987 msgid "Key location"
19988 msgstr "Esborrar Posició"
19991 msgid "Key rotation quaternion"
19992 msgstr "Esborrar Rotació"
19995 msgid "Particle system in an object"
19996 msgstr "Guardar com"
19999 msgid "Active Particle Target"
20000 msgstr "Image Displist"
20003 msgid "Active Particle Target Index"
20004 msgstr "Canviar Str"
20007 msgid "Child Particles"
20008 msgstr "Seleccionar connectats"
20011 msgid "Child particles generated by the particle system"
20012 msgstr "Seleccionar connectats"
20015 msgid "Child Seed"
20016 msgstr "Amagar Seleccionats"
20019 msgid "Multiple Caches"
20020 msgstr "Moure a Capa"
20023 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20024 msgstr "Pintura Vectorial"
20027 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20028 msgstr "Seleccionar fila"
20031 msgid "Vertex Group Density Negate"
20032 msgstr "Pintura Vectorial"
20035 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20036 msgstr "Seleccionar fila"
20039 msgid "Vertex Group Field Negate"
20040 msgstr "Pintura Vectorial"
20043 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20044 msgstr "Seleccionar fila"
20047 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20048 msgstr "Pintura Vectorial"
20051 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20052 msgstr "Seleccionar fila"
20055 msgid "Vertex Group Length Negate"
20056 msgstr "Pintura Vectorial"
20059 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20060 msgstr "Seleccionar fila"
20063 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20064 msgstr "Amagar Seleccionats"
20067 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20068 msgstr "Seleccionar fila"
20071 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20072 msgstr "Pintura Vectorial"
20075 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20076 msgstr "Seleccionar fila"
20079 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20080 msgstr "Pintura Vectorial"
20083 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20084 msgstr "Seleccionar fila"
20087 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20088 msgstr "Pintura Vectorial"
20091 msgid "Vertex Group Size Negate"
20092 msgstr "Pintura Vectorial"
20095 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20096 msgstr "Seleccionar fila"
20099 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20100 msgstr "Pintura Vectorial"
20103 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20104 msgstr "Seleccionar fila"
20107 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20108 msgstr "Pintura Vectorial"
20111 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20112 msgstr "Seleccionar fila"
20115 msgid "Edited"
20116 msgstr "Editar"
20119 msgid "Particle system name"
20120 msgstr "Image Displist"
20123 msgid "Particles generated by the particle system"
20124 msgstr "Seleccionar connectats"
20127 msgid "Reactor Target Object"
20128 msgstr "Comprimir Dades"
20131 msgid "Reactor Target Particle System"
20132 msgstr "Guardar com"
20135 msgid "Particle system settings"
20136 msgstr "Eines"
20139 msgid "Target particle systems"
20140 msgstr "Image Displist"
20143 msgid "Use key times"
20144 msgstr "Texte"
20147 msgid "Vertex Group Clump"
20148 msgstr "Pintura Vectorial"
20151 msgid "Vertex group to control clump"
20152 msgstr "Pintura Vectorial"
20155 msgid "Vertex Group Density"
20156 msgstr "Pintura Vectorial"
20159 msgid "Vertex group to control density"
20160 msgstr "Pintura Vectorial"
20163 msgid "Vertex Group Field"
20164 msgstr "Pintura Vectorial"
20167 msgid "Vertex group to control field"
20168 msgstr "Pintura Vectorial"
20171 msgid "Vertex Group Kink"
20172 msgstr "Pintura Vectorial"
20175 msgid "Vertex group to control kink"
20176 msgstr "Pintura Vectorial"
20179 msgid "Vertex Group Length"
20180 msgstr "Pintura Vectorial"
20183 msgid "Vertex group to control length"
20184 msgstr "Pintura Vectorial"
20187 msgid "Vertex Group Rotation"
20188 msgstr "Pintura Vectorial"
20191 msgid "Vertex group to control rotation"
20192 msgstr "Pintura Vectorial"
20195 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20196 msgstr "Pintura Vectorial"
20199 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20200 msgstr "Pintura Vectorial"
20203 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20204 msgstr "Pintura Vectorial"
20207 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20208 msgstr "Pintura Vectorial"
20211 msgid "Vertex Group Roughness End"
20212 msgstr "Pintura Vectorial"
20215 msgid "Vertex group to control roughness end"
20216 msgstr "Pintura Vectorial"
20219 msgid "Vertex Group Size"
20220 msgstr "Pintura Vectorial"
20223 msgid "Vertex group to control size"
20224 msgstr "Pintura Vectorial"
20227 msgid "Vertex Group Tangent"
20228 msgstr "Pintura Vectorial"
20231 msgid "Vertex group to control tangent"
20232 msgstr "Pintura Vectorial"
20235 msgid "Vertex Group Velocity"
20236 msgstr "Pintura Vectorial"
20239 msgid "Vertex group to control velocity"
20240 msgstr "Pintura Vectorial"
20243 msgid "Particle Target"
20244 msgstr "Image Displist"
20247 msgid "Target particle system"
20248 msgstr "Image Displist"
20251 msgid "Friend"
20252 msgstr "Amic"
20255 msgid "Neutral"
20256 msgstr "Neutral"
20259 msgid "Enemy"
20260 msgstr "Enemic"
20263 msgid "Keyed particles target is valid"
20264 msgstr "Corba NURBS"
20267 msgid "Particle target name"
20268 msgstr "Image Displist"
20271 msgid "Target Particle System"
20272 msgstr "Image Displist"
20275 msgid "No compression"
20276 msgstr "Eines"
20279 msgid "Cache file path"
20280 msgstr "Arxiu"
20283 msgid "Cache Step"
20284 msgstr "Image Displist"
20287 msgid "Cache Index"
20288 msgstr "Image Displist"
20291 msgid "Cache Info"
20292 msgstr "Seleccionar fila"
20295 msgid "Cache name"
20296 msgstr "Image Displist"
20299 msgid "Point Cache List"
20300 msgstr "Seleccionar fila"
20303 msgid "Disk Cache"
20304 msgstr "Moure a Capa"
20307 msgid "Library Path"
20308 msgstr "Desparentar"
20311 msgid "Groups of the bones"
20312 msgstr "Pintura Vectorial"
20315 msgid "Pose Bones"
20316 msgstr "Comprimir Dades"
20319 msgid "Individual pose bones for the armature"
20320 msgstr "Seleccionar connectats"
20323 msgid "IK Param"
20324 msgstr "Paràmetros d'Str"
20327 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20328 msgstr "Seleccionar connectats"
20331 msgid "Auto IK"
20332 msgstr "Autocomençar"
20335 msgid "Pose Bone"
20336 msgstr "Comprimir Dades"
20339 msgid "Custom Object"
20340 msgstr "Duplicar"
20343 msgid "Custom Shape Transform"
20344 msgstr "Aplicar Deformació"
20347 msgid "Pose Head Position"
20348 msgstr "Esborrar Posició"
20351 msgid "IK Lin Weight"
20352 msgstr "Dreta"
20355 msgid "IK Stretch"
20356 msgstr "Duplicar"
20359 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20360 msgstr "Duplicar"
20363 msgid "Pose Matrix"
20364 msgstr "Esborrar Rotació"
20367 msgid "Channel Matrix"
20368 msgstr "Càmera"
20371 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20372 msgstr "Afegir Tira"
20375 msgid "Pose Tail Position"
20376 msgstr "Esborrar Posició"
20379 msgid "Active Section"
20380 msgstr "Moure a Capa"
20383 msgid "Default paths for external files"
20384 msgstr "Seleccionar connectats"
20387 msgid "View & Controls"
20388 msgstr "Arxiu"
20391 msgid "Add/Replace"
20392 msgstr "Render"
20395 msgid "New Handles Type"
20396 msgstr "Autotangents"
20399 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20400 msgstr "Seleccionar connectats"
20403 msgid "Material Link To"
20404 msgstr "Guardar com"
20407 msgid "Align Object To"
20408 msgstr "Duplicar"
20411 msgid "Undo Steps"
20412 msgstr "Passos de desfer"
20415 msgid "Show Auto Keying Warning"
20416 msgstr "Moure a Capa"
20419 msgid "Duplicate Action"
20420 msgstr "Duplicar"
20423 msgid "Duplicate Armature"
20424 msgstr "Duplicar"
20427 msgid "Duplicate Material"
20428 msgstr "Duplicar"
20431 msgid "Duplicate Mesh"
20432 msgstr "Duplicar"
20435 msgid "Duplicate Metaball"
20436 msgstr "Duplicar"
20439 msgid "Duplicate Particle"
20440 msgstr "Duplicar"
20443 msgid "Duplicate Surface"
20444 msgstr "Duplicar"
20447 msgid "Duplicate Text"
20448 msgstr "Duplicar"
20451 msgid "Global Undo"
20452 msgstr "Desfer Global"
20455 msgid "Animation Player"
20456 msgstr "Finestra de Render"
20459 msgid "Animation Player Preset"
20460 msgstr "Finestra de Render"
20463 msgid "Built-in animation player"
20464 msgstr "Finestra de Render"
20467 msgid "MPlayer"
20468 msgstr "Finestra de Render"
20471 msgid "Auto Save Time"
20472 msgstr "Autotangents"
20475 msgid "Translation Branches Directory"
20476 msgstr "Seleccionar connectats"
20479 msgid "Image Editor"
20480 msgstr "Image Displist"
20483 msgid "Render Output Directory"
20484 msgstr "Render"
20487 msgid "Save Versions"
20488 msgstr "Guardar preferències"
20491 msgid "Sounds Directory"
20492 msgstr "Directori de sons"
20495 msgid "Textures Directory"
20496 msgstr "Image Displist"
20499 msgid "Compress File"
20500 msgstr "Comprimir fitxer"
20503 msgid "Helicopter Mode"
20504 msgstr "Comprimir Dades"
20507 msgid "Lock Horizon"
20508 msgstr "Esborrar Posició"
20511 msgid "Orbit Sensitivity"
20512 msgstr "Seleccionar connectats"
20515 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20516 msgstr "Seleccionar connectats"
20519 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20520 msgstr "Seleccionar connectats"
20523 msgid "Show Navigation Guide"
20524 msgstr "Finestra de Render"
20527 msgid "Display the center and axis during rotation"
20528 msgstr "Finestra de Render"
20531 msgid "NDOF View Rotation"
20532 msgstr "Esborrar Rotació"
20535 msgid "Invert Zoom"
20536 msgstr "Esborrar"
20539 msgid "Softness"
20540 msgstr "Blandura"
20543 msgid "Auto Depth"
20544 msgstr "Autotangents"
20547 msgid "Zoom Axis"
20548 msgstr "Ampliar"
20551 msgid "Zoom Style"
20552 msgstr "Reduir"
20555 msgid "Anisotropic Filter"
20556 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20559 msgid "Audio output device"
20560 msgstr "Duplicar"
20563 msgid "Audio sample format"
20564 msgstr "Esborrar"
20567 msgid "Audio sample rate"
20568 msgstr "Esborrar"
20571 msgid "44.1 kHz"
20572 msgstr "44.1 khz"
20575 msgid "48 kHz"
20576 msgstr "48 khz"
20579 msgid "96 kHz"
20580 msgstr "96 khz"
20583 msgid "192 kHz"
20584 msgstr "192 khz"
20587 msgid "GL Texture Limit"
20588 msgstr "Texte"
20591 msgid "Ambient Color"
20592 msgstr "Seleccionar fila"
20595 msgid "Texture Time Out"
20596 msgstr "Reduir"
20599 msgid "Region Overlap"
20600 msgstr "Mode d'Edició"
20603 msgid "New Window"
20604 msgstr "Duplicar"
20607 msgid "Language used for translation"
20608 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20611 msgid "Display Object Info"
20612 msgstr "Comprimir Dades"
20615 msgid "Show Playback FPS"
20616 msgstr "Finestra de Render"
20619 msgid "Show Splash"
20620 msgstr "Mostra+Selecciona"
20623 msgid "Tooltips"
20624 msgstr "Eines"
20627 msgid "Show View Name"
20628 msgstr "Arxiu"
20631 msgid "Only Seconds"
20632 msgstr "Corba"
20635 msgid "Translate Interface"
20636 msgstr "Superfície"
20639 msgid "Translate Tooltips"
20640 msgstr "Seleccionar connectats"
20643 msgid "ID Property Group"
20644 msgstr "Pintura Vectorial"
20647 msgid "Group of ID properties"
20648 msgstr "Image Displist"
20651 msgid "Lens focal length (mm)"
20652 msgstr "Desparentar"
20655 msgid "Panorama Type"
20656 msgstr "Seleccionar fila"
20659 msgid "Distortion to use for the calculation"
20660 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20663 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20664 msgstr "Seleccionar connectats"
20667 msgid "Cast Shadow"
20668 msgstr "Corba"
20671 msgid "Displacement Method"
20672 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20675 msgid "Method to use for the displacement"
20676 msgstr "Esborrar Rotació"
20679 msgid "Transparent Shadows"
20680 msgstr "Esborrar Rotació"
20683 msgid "Filter Glossy"
20684 msgstr "Texte"
20687 msgid "Viewport BVH Type"
20688 msgstr "Arxiu"
20691 msgid "Static BVH"
20692 msgstr "Rotar"
20695 msgid "Use Spatial Splits"
20696 msgstr "Guardar com"
20699 msgid "Device"
20700 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20703 msgid "Device to use for rendering"
20704 msgstr "Guardar com"
20707 msgid "Use CPU for rendering"
20708 msgstr "Guardar com"
20711 msgid "GPU Compute"
20712 msgstr "Seleccionar fila"
20715 msgid "Dicing Rate"
20716 msgstr "Rotar"
20719 msgid "Diffuse Bounces"
20720 msgstr "Comprimir Dades"
20723 msgid "Feature Set"
20724 msgstr "Dreta"
20727 msgid "Feature set to use for rendering"
20728 msgstr "Guardar com"
20731 msgid "Pixel filter type"
20732 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20735 msgid "Box filter"
20736 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20739 msgid "Filter Width"
20740 msgstr "Duplicar"
20743 msgid "Pixel filter width"
20744 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20747 msgid "Glossy Bounces"
20748 msgstr "Centre"
20751 msgid "Pause Preview"
20752 msgstr "Anterior"
20755 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20756 msgstr "Seleccionar connectats"
20759 msgid "Tile Size"
20760 msgstr "Duplicar"
20763 msgid "Transmission Bounces"
20764 msgstr "Esborrar Rotació"
20767 msgid "Transparent Max Bounces"
20768 msgstr "Seleccionar connectats"
20771 msgid "Diffuse Direct"
20772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20775 msgid "Diffuse Indirect"
20776 msgstr "Seleccionar fila"
20779 msgid "Glossy Direct"
20780 msgstr "Seleccionar connectats"
20783 msgid "Glossy Indirect"
20784 msgstr "Centre"
20787 msgid "Glossy Color"
20788 msgstr "Comprimir Dades"
20791 msgid "Transmission Direct"
20792 msgstr "Seleccionar connectats"
20795 msgid "Transmission Indirect"
20796 msgstr "Esborrar Rotació"
20799 msgid "Map Resolution"
20800 msgstr "Seleccionar connectats"
20803 msgid "MO File Path"
20804 msgstr "Arxiu"
20807 msgid "Language Name"
20808 msgstr "Idioma"
20811 msgid "PO File Path"
20812 msgstr "Arxiu"
20815 msgid "Language ID"
20816 msgstr "Idioma"
20819 msgid "Languages"
20820 msgstr "Idioma"
20823 msgid "POT File Path"
20824 msgstr "Arxiu"
20827 msgid "Operator File List Element"
20828 msgstr "Render"
20831 msgid "Operator Mouse Path"
20832 msgstr "Render"
20835 msgid "Time of mouse location"
20836 msgstr "Seleccionar connectats"
20839 msgid "Operator Stroke Element"
20840 msgstr "Render"
20843 msgid "Is Stroke Start"
20844 msgstr "Començar Joc"
20847 msgid "Tablet pressure"
20848 msgstr "Render"
20851 msgid "Selected UV Element"
20852 msgstr "Moure a Capa"
20855 msgid "Element Index"
20856 msgstr "Crea Segment"
20859 msgid "Face Index"
20860 msgstr "Image Displist"
20863 msgid "ID Property"
20864 msgstr "Image Displist"
20867 msgid "Quad Split"
20868 msgstr "Partir"
20871 msgid "Region height"
20872 msgstr "Seleccionar fila"
20875 msgid "Type of this region"
20876 msgstr "Image Displist"
20879 msgid "View2D"
20880 msgstr "Vista"
20883 msgid "2D view of the region"
20884 msgstr "Image Displist"
20887 msgid "Region width"
20888 msgstr "Seleccionar fila"
20891 msgid "3D View Region"
20892 msgstr "Vista"
20895 msgid "Perspective Matrix"
20896 msgstr "Moure a Capa"
20899 msgid "Camera Offset"
20900 msgstr "Joc"
20903 msgid "Camera Zoom"
20904 msgstr "Càmera"
20907 msgid "Zoom factor in camera view"
20908 msgstr "Amagar Seleccionats"
20911 msgid "View Location"
20912 msgstr "Esborrar Rotació"
20915 msgid "View pivot location"
20916 msgstr "Esborrar Rotació"
20919 msgid "View Matrix"
20920 msgstr "Esborrar Rotació"
20923 msgid "View Perspective"
20924 msgstr "Amagar Seleccionats"
20927 msgid "View Rotation"
20928 msgstr "Esborrar Rotació"
20931 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
20932 msgstr "Esborrar Rotació"
20935 msgid "Deliver diffuse color pass"
20936 msgstr "Comprimir Dades"
20939 msgid "Deliver diffuse direct pass"
20940 msgstr "Seleccionar amb límit"
20943 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
20944 msgstr "Canviar Str"
20947 msgid "Deliver glossy direct pass"
20948 msgstr "Seleccionar amb límit"
20951 msgid "Deliver glossy indirect pass"
20952 msgstr "Canviar Str"
20955 msgid "Deliver material index pass"
20956 msgstr "Canviar Str"
20959 msgid "Deliver transmission color pass"
20960 msgstr "Esborrar Rotació"
20963 msgid "Deliver transmission direct pass"
20964 msgstr "Canviar Str"
20967 msgid "Deliver transmission indirect pass"
20968 msgstr "Canviar Str"
20971 msgid "Render Sky in this Layer"
20972 msgstr "Render"
20975 msgid "Render Strands in this Layer"
20976 msgstr "Render"
20979 msgid "Bake normals"
20980 msgstr "Crear Meta"
20983 msgid "Bake displacement"
20984 msgstr "Emparentar"
20987 msgid "Engine"
20988 msgstr "Motor"
20991 msgid "Framerate base"
20992 msgstr "Joc"
20995 msgid "Frame Map New"
20996 msgstr "Joc"
20999 msgid "Movie Format"
21000 msgstr "Format de pel·lícula"
21003 msgid "Resolution %"
21004 msgstr "Seleccionar connectats"
21007 msgid "Percentage scale for render resolution"
21008 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21011 msgid "Sequencer Preview Shading"
21012 msgstr "Guardar imatge"
21015 msgid "Display render preview"
21016 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21019 msgid "Simplify Child Particles"
21020 msgstr "Seleccionar connectats"
21023 msgid "Text Color"
21024 msgstr "Rotar"
21027 msgid "Color to use for stamp text"
21028 msgstr "Seleccionar connectats"
21031 msgid "Stamp Note Text"
21032 msgstr "Duplicar"
21035 msgid "Threads Mode"
21036 msgstr "Pintura Vectorial"
21039 msgid "Low Resolution Mesh"
21040 msgstr "Seleccionar connectats"
21043 msgid "File Extensions"
21044 msgstr "Extensions de Fitxer"
21047 msgid "Persistent Data"
21048 msgstr "Seleccionar fila"
21051 msgid "Placeholders"
21052 msgstr "Marcadors de posició"
21055 msgid "Stamp Camera"
21056 msgstr "Seleccionar fila"
21059 msgid "Stamp Date"
21060 msgstr "Joc"
21063 msgid "Stamp Filename"
21064 msgstr "Arxiu"
21067 msgid "Stamp Frame"
21068 msgstr "Començar Joc"
21071 msgid "Stamp Marker"
21072 msgstr "Menú Esborrar"
21075 msgid "Stamp Render Time"
21076 msgstr "Render"
21079 msgid "Stamp Scene"
21080 msgstr "Esborrar Str"
21083 msgid "Stamp Sequence Strip"
21084 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21087 msgid "Render Slot"
21088 msgstr "Mostrar"
21091 msgid "Breaking Threshold"
21092 msgstr "Corba de Bezier"
21095 msgid "Disable Collisions"
21096 msgstr "Eines"
21099 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21100 msgstr "Esborrar"
21103 msgid "Enable this constraint"
21104 msgstr "Afegir Tira"
21107 msgid "Object 1"
21108 msgstr "Comprimir Dades"
21111 msgid "Object 2"
21112 msgstr "Comprimir Dades"
21115 msgid "Solver Iterations"
21116 msgstr "Esborrar Rotació"
21119 msgid "Damping X"
21120 msgstr "Reduir"
21123 msgid "Damping on the X axis"
21124 msgstr "Duplicar"
21127 msgid "Damping Y"
21128 msgstr "Reduir"
21131 msgid "Damping on the Y axis"
21132 msgstr "Duplicar"
21135 msgid "Damping Z"
21136 msgstr "Reduir"
21139 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21140 msgstr "Afegir Tira"
21143 msgid "X Angle"
21144 msgstr "Cíclic"
21147 msgid "Y Angle"
21148 msgstr "Cíclic"
21151 msgid "Z Angle"
21152 msgstr "Cíclic"
21155 msgid "X Spring"
21156 msgstr "Seleccionar fila"
21159 msgid "Y Spring"
21160 msgstr "Seleccionar fila"
21163 msgid "Z Spring"
21164 msgstr "Seleccionar fila"
21167 msgid "Angular Damping"
21168 msgstr "Image Displist"
21171 msgid "Collision Margin"
21172 msgstr "Eines"
21175 msgid "Collision Shape"
21176 msgstr "Eines"
21179 msgid "Linear Damping"
21180 msgstr "Dreta"
21183 msgid "Base"
21184 msgstr "Base"
21187 msgid "Interaction Radius"
21188 msgstr "Esborrar Rotació"
21191 msgid "Fluid interaction radius"
21192 msgstr "Esborrar Rotació"
21195 msgid "Linear viscosity"
21196 msgstr "Dreta"
21199 msgid "Plasticity"
21200 msgstr "Plasticitat"
21203 msgid "Repulsion Factor"
21204 msgstr "Seleccionar connectats"
21207 msgid "Rest Density"
21208 msgstr "Seleccionar fila"
21211 msgid "SPH Solver"
21212 msgstr "Seleccionar fila"
21215 msgid "Double-Density"
21216 msgstr "Seleccionar fila"
21219 msgid "Spring Force"
21220 msgstr "Seleccionar fila"
21223 msgid "Spring force"
21224 msgstr "Seleccionar fila"
21227 msgid "Spring Frames"
21228 msgstr "Arxiu"
21231 msgid "Factor Density"
21232 msgstr "Seleccionar fila"
21235 msgid "Factor Radius"
21236 msgstr "Reduir"
21239 msgid "Factor Repulsion"
21240 msgstr "Reduir"
21243 msgid "Factor Rest Length"
21244 msgstr "Esborrar Origen"
21247 msgid "Initial Rest Length"
21248 msgstr "Esborrar Origen"
21251 msgid "Waveform Mode"
21252 msgstr "Esborrar Rotació"
21255 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21259 msgid "Blend Opacity"
21260 msgstr "Render"
21263 msgid "Y position of the sequence strip"
21264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21267 msgid "End Offset"
21268 msgstr "Joc"
21271 msgid "Start Offset"
21272 msgstr "Joc"
21275 msgid "End Still"
21276 msgstr "Joc"
21279 msgid "Start Still"
21280 msgstr "Joc"
21283 msgid "Left Handle Selected"
21284 msgstr "Amagar Seleccionats"
21287 msgid "Right Handle Selected"
21288 msgstr "Autotangents"
21291 msgid "Use Linear Modifiers"
21292 msgstr "Esborrar tot"
21295 msgid "Effect Sequence"
21296 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21299 msgid "Multiply Colors"
21300 msgstr "Moure a Capa"
21303 msgid "Only display every nth frame"
21304 msgstr "Començar Joc"
21307 msgid "Flip on the X axis"
21308 msgstr "Duplicar"
21311 msgid "Flip on the Y axis"
21312 msgstr "Duplicar"
21315 msgid "Convert Float"
21316 msgstr "Comprimir Dades"
21319 msgid "Reverse Frames"
21320 msgstr "Començar Joc"
21323 msgid "Add Sequence"
21324 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21327 msgid "Input 1"
21328 msgstr "Entrada 1"
21331 msgid "First input for the effect strip"
21332 msgstr "Seleccionar connectats"
21335 msgid "Input 2"
21336 msgstr "Entrada 2"
21339 msgid "Second input for the effect strip"
21340 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21343 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21344 msgstr "Moure a Capa"
21347 msgid "Animation End Offset"
21348 msgstr "Joc"
21351 msgid "Animation end offset (trim end)"
21352 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21355 msgid "Animation Start Offset"
21356 msgstr "Finestra de Render"
21359 msgid "Alpha Over Sequence"
21360 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21363 msgid "Alpha Under Sequence"
21364 msgstr "Mode d'Edició"
21367 msgid "Color Sequence"
21368 msgstr "Comprimir Dades"
21371 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21372 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21375 msgid "Cross Sequence"
21376 msgstr "Comprimir Dades"
21379 msgid "Gamma Cross Sequence"
21380 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21383 msgid "Glow Sequence"
21384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21387 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21388 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21391 msgid "Blur Distance"
21392 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21395 msgid "Radius of glow effect"
21396 msgstr "Duplicar"
21399 msgid "Boost Factor"
21400 msgstr "Desparentar"
21403 msgid "Accuracy of the blur effect"
21404 msgstr "Seleccionar connectats"
21407 msgid "Only Boost"
21408 msgstr "Corba"
21411 msgid "Multicam Select Sequence"
21412 msgstr "Seleccionar fila"
21415 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21416 msgstr "Guardar imatge"
21419 msgid "Multicam Source Channel"
21420 msgstr "Finestra de Render"
21423 msgid "Multiply Sequence"
21424 msgstr "Moure a Capa"
21427 msgid "Over Drop Sequence"
21428 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21431 msgid "SpeedControl Sequence"
21432 msgstr "Seleccionar fila"
21435 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21436 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21439 msgid "Subtract Sequence"
21440 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21443 msgid "Transform Sequence"
21444 msgstr "Esborrar Rotació"
21447 msgid "Bilinear interpolation"
21448 msgstr "Esborrar Rotació"
21451 msgid "Bicubic interpolation"
21452 msgstr "Esborrar Rotació"
21455 msgid "Translate X"
21456 msgstr "Seleccionar connectats"
21459 msgid "Translate Y"
21460 msgstr "Seleccionar connectats"
21463 msgid "Translation Unit"
21464 msgstr "Seleccionar connectats"
21467 msgid "Wipe Sequence"
21468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21471 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21472 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21475 msgid "Edge angle"
21476 msgstr "Seleccionar fila"
21479 msgid "Blur Width"
21480 msgstr "Duplicar"
21483 msgid "Wipe direction"
21484 msgstr "Seleccionar connectats"
21487 msgid "Out"
21488 msgstr "Render"
21491 msgid "Mask Sequence"
21492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21495 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21496 msgstr "Guardar imatge"
21499 msgid "Mask that this sequence uses"
21500 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21503 msgid "Meta Sequence"
21504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21507 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21508 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21511 msgid "Sequences"
21512 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21515 msgid "MovieClip Sequence"
21516 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21519 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21520 msgstr "Guardar imatge"
21523 msgid "Stabilize 2D Clip"
21524 msgstr "Seleccionar fila"
21527 msgid "Undistort Clip"
21528 msgstr "Seleccionar connectats"
21531 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21532 msgstr "Seleccionar connectats"
21535 msgid "Movie Sequence"
21536 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21539 msgid "Sequence strip to load a video"
21540 msgstr "Guardar imatge"
21543 msgid "Stream Index"
21544 msgstr "Guardar com"
21547 msgid "Scene Sequence"
21548 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21551 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21552 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21555 msgid "Scene that this sequence uses"
21556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21559 msgid "Sound Sequence"
21560 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21563 msgid "Sequence Color Balance Data"
21564 msgstr "Render"
21567 msgid "Inverse Gain"
21568 msgstr "Mode d'Edició"
21571 msgid "Inverse Gamma"
21572 msgstr "Mode d'Edició"
21575 msgid "Inverse Lift"
21576 msgstr "Mode d'Edició"
21579 msgid "Sequence Color Balance"
21580 msgstr "Render"
21583 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21584 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21587 msgid "Sequence Crop"
21588 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21591 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21592 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21595 msgid "Active Strip"
21596 msgstr "Moure a Capa"
21599 msgid "Sequencer's active strip"
21600 msgstr "Finestra de Render"
21603 msgid "Meta Stack"
21604 msgstr "Afegir Tira"
21607 msgid "Overlay Offset"
21608 msgstr "Joc"
21611 msgid "Show Cache"
21612 msgstr "Moure a Capa"
21615 msgid "Sequence Element"
21616 msgstr "Moure a Capa"
21619 msgid "Orig Height"
21620 msgstr "Dreta"
21623 msgid "Original image height"
21624 msgstr "Aspecte d'imatge"
21627 msgid "Orig Width"
21628 msgstr "Esborrar Origen"
21631 msgid "Original image width"
21632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21635 msgid "Modifier for sequence strip"
21636 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21639 msgid "Mask Strip"
21640 msgstr "Afegir Tira"
21643 msgid "Mask Input Type"
21644 msgstr "Moure a Capa"
21647 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21648 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21651 msgid "Mute this modifier"
21652 msgstr "Esborrar tot"
21655 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21659 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21660 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21663 msgid "Bright"
21664 msgstr "Dreta"
21667 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21668 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21671 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21675 msgid "Curve Mapping"
21676 msgstr "Texte"
21679 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21680 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21683 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21684 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21687 msgid "Use a custom directory to store data"
21688 msgstr "Esborrar Rotació"
21691 msgid "Sequence Transform"
21692 msgstr "Aplicar Deformació"
21695 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21696 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21699 msgid "Show Grid"
21700 msgstr "Moure a Capa"
21703 msgid "Gray Scale"
21704 msgstr "Desparentar"
21707 msgid "Shape Key"
21708 msgstr "Seleccionar fila"
21711 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21712 msgstr "Esborrar Rotació"
21715 msgid "Name of Shape Key"
21716 msgstr "Moure a Capa"
21719 msgid "Relative Key"
21720 msgstr "Esborrar Rotació"
21723 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21724 msgstr "Pintura Vectorial"
21727 msgid "Shape Key Bezier Point"
21728 msgstr "Mode d'Edició"
21731 msgid "Handle 1 Location"
21732 msgstr "Esborrar Rotació"
21735 msgid "Handle 2 Location"
21736 msgstr "Esborrar Rotació"
21739 msgid "Shape Key Curve Point"
21740 msgstr "Seleccionar connectats"
21743 msgid "Shape Key Point"
21744 msgstr "Seleccionar fila"
21747 msgid "Point in a shape key"
21748 msgstr "Començar Joc"
21751 msgid "Make edges 'sail'"
21752 msgstr "Crear aresta/cara"
21755 msgid "Aerodynamics Type"
21756 msgstr "Autotangents"
21759 msgid "Ball Size"
21760 msgstr "Calcular Normals"
21763 msgid "Collision Type"
21764 msgstr "Eines"
21767 msgid "Choose Collision Type"
21768 msgstr "Eines"
21771 msgid "Maximal"
21772 msgstr "Màxim"
21775 msgid "Edge spring friction"
21776 msgstr "Seleccionar fila"
21779 msgid "Error Limit"
21780 msgstr "Seleccionar fila"
21783 msgid "Gravitation"
21784 msgstr "Finestra de Render"
21787 msgid "Permanent deform"
21788 msgstr "Armadura"
21791 msgid "Pull"
21792 msgstr "Tirar"
21795 msgid "Estimated rotation matrix"
21796 msgstr "Esborrar Rotació"
21799 msgid "Scale Matrix"
21800 msgstr "Càmera"
21803 msgid "Estimated scale matrix"
21804 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21807 msgid "Edge Collision"
21808 msgstr "Eines"
21811 msgid "Use Edges"
21812 msgstr "Corba"
21815 msgid "Face Collision"
21816 msgstr "Eines"
21819 msgid "Use Goal"
21820 msgstr "Feu servir objectiu"
21823 msgid "Goal Vertex Group"
21824 msgstr "Pintura Vectorial"
21827 msgid "Spring Vertex Group"
21828 msgstr "Pintura Vectorial"
21831 msgid "Space data type"
21832 msgstr "Seleccionar fila"
21835 msgid "Space Clip Editor"
21836 msgstr "Image Displist"
21839 msgid "Clip editor space data"
21840 msgstr "Image Displist"
21843 msgid "2D Cursor Location"
21844 msgstr "Esborrar Posició"
21847 msgid "2D cursor location for this view"
21848 msgstr "Seleccionar connectats"
21851 msgid "Lock to Selection"
21852 msgstr "Seleccionar connectats"
21855 msgid "Lock to Time Cursor"
21856 msgstr "Seleccionar connectats"
21859 msgid "Outline"
21860 msgstr "Perfilar"
21863 msgid "Length of displaying path, in frames"
21864 msgstr "Esborrar"
21867 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21868 msgstr "Seleccionar connectats"
21871 msgid "Show Blue Channel"
21872 msgstr "Finestra de Render"
21875 msgid "Show Bundles"
21876 msgstr "Autotangents"
21879 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
21880 msgstr "Seleccionar connectats"
21883 msgid "Show Disabled"
21884 msgstr "Vista"
21887 msgid "Show Filters"
21888 msgstr "Moure a Capa"
21891 msgid "Show filters for graph editor"
21892 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21895 msgid "Show Frames"
21896 msgstr "Arxiu"
21899 msgid "Show Green Channel"
21900 msgstr "Finestra de Render"
21903 msgid "Show Marker Pattern"
21904 msgstr "Esborrar Rotació"
21907 msgid "Show Marker Search"
21908 msgstr "Mostrar"
21911 msgid "Show Names"
21912 msgstr "Arxiu"
21915 msgid "Show Red Channel"
21916 msgstr "Finestra de Render"
21919 msgid "Show Seconds"
21920 msgstr "Corba"
21923 msgid "Show Stable"
21924 msgstr "Esborrar Rotació"
21927 msgid "Show Tiny Markers"
21928 msgstr "Guardar imatge"
21931 msgid "Show Track Path"
21932 msgstr "Rotar"
21935 msgid "Display frame in grayscale mode"
21936 msgstr "Finestra de Render"
21939 msgid "Manual Calibration"
21940 msgstr "Seleccionar connectats"
21943 msgid "Type of the clip editor view"
21944 msgstr "Image Displist"
21947 msgid "Show graph view for active element"
21948 msgstr "Esborrar Rotació"
21951 msgid "Dopesheet view for tracking data"
21952 msgstr "Afegir Tira"
21955 msgid "Space Console"
21956 msgstr "Seleccionar fila"
21959 msgid "Auto Snap"
21960 msgstr "Autotangents"
21963 msgid "Nearest Frame"
21964 msgstr "Començar Joc"
21967 msgid "Nearest Second"
21968 msgstr "Corba"
21971 msgid "Nearest Marker"
21972 msgstr "Menú Esborrar"
21975 msgid "Snap to nearest marker"
21976 msgstr "Moure a Capa"
21979 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
21980 msgstr "Seleccionar connectats"
21983 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
21984 msgstr "Seleccionar connectats"
21987 msgid "Settings for filtering animation data"
21988 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21991 msgid "Edit all keyframes in scene"
21992 msgstr "Seleccionar connectats"
21995 msgid "Action Editor"
21996 msgstr "Image Displist"
21999 msgid "Show Pose Markers"
22000 msgstr "Guardar imatge"
22003 msgid "Show Sliders"
22004 msgstr "Moure a Capa"
22007 msgid "Sync Markers"
22008 msgstr "Menú Esborrar"
22011 msgid "Active Operator"
22012 msgstr "Moure a Capa"
22015 msgid "Filebrowser Parameter"
22016 msgstr "Seleccionar fila"
22019 msgid "System Bookmarks"
22020 msgstr "Menú Esborrar"
22023 msgid "Space Graph Editor"
22024 msgstr "Image Displist"
22027 msgid "Graph Editor space data"
22028 msgstr "Image Displist"
22031 msgid "Cursor Y-Value"
22032 msgstr "Image Displist"
22035 msgid "Has Ghost Curves"
22036 msgstr "Afegir Tira"
22039 msgid "Edit drivers"
22040 msgstr "Mode d'Edició"
22043 msgid "Individual Centers"
22044 msgstr "Centre"
22047 msgid "Show Cursor"
22048 msgstr "Seleccionar connectats"
22051 msgid "Show 2D cursor"
22052 msgstr "Seleccionar connectats"
22055 msgid "Show Handles"
22056 msgstr "Autotangents"
22059 msgid "Show handles of Bezier control points"
22060 msgstr "Seleccionar connectats"
22063 msgid "AutoMerge Keyframes"
22064 msgstr "Començar Joc"
22067 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22068 msgstr "Esborrar"
22071 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22072 msgstr "Esborrar"
22075 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22076 msgstr "Seleccionar connectats"
22079 msgid "Space Image Editor"
22080 msgstr "Image Displist"
22083 msgid "Color and Alpha"
22084 msgstr "Desparentar"
22087 msgid "Z-Buffer"
22088 msgstr "Buffer Z"
22091 msgid "UV Editor"
22092 msgstr "Image Displist"
22095 msgid "2D image painting mode"
22096 msgstr "Image Displist"
22099 msgid "Mask editing"
22100 msgstr "Editar"
22103 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22104 msgstr "Esborrar Rotació"
22107 msgid "Show Mask Editor"
22108 msgstr "Editar"
22111 msgid "Show Mask editing related properties"
22112 msgstr "Esborrar Str"
22115 msgid "Show Paint"
22116 msgstr "Esborrar Str"
22119 msgid "Show Render"
22120 msgstr "Render"
22123 msgid "Show UV Editor"
22124 msgstr "Image Displist"
22127 msgid "Image Pin"
22128 msgstr "Image Displist"
22131 msgid "Update Automatically"
22132 msgstr "Autocomençar"
22135 msgid "UV editor settings"
22136 msgstr "Guardar preferències"
22139 msgid "Zoom factor"
22140 msgstr "Reduir"
22143 msgid "Space Info"
22144 msgstr "Seleccionar fila"
22147 msgid "Show Debug"
22148 msgstr "Moure a Capa"
22151 msgid "Display debug reporting info"
22152 msgstr "Comprimir Dades"
22155 msgid "Show Error"
22156 msgstr "Seleccionar fila"
22159 msgid "Display error text"
22160 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22163 msgid "Show Info"
22164 msgstr "Moure a Capa"
22167 msgid "Display general information"
22168 msgstr "Finestra de Render"
22171 msgid "Show Operator"
22172 msgstr "Esborrar Rotació"
22175 msgid "Display the operator log"
22176 msgstr "Duplicar"
22179 msgid "Show Warn"
22180 msgstr "Moure a Capa"
22183 msgid "Display warnings"
22184 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22187 msgid "Space Nla Editor"
22188 msgstr "Image Displist"
22191 msgid "Show Control F-Curves"
22192 msgstr "Moure a Capa"
22195 msgid "Space Node Editor"
22196 msgstr "Image Displist"
22199 msgid "Node editor space data"
22200 msgstr "Image Displist"
22203 msgid "Backdrop Zoom"
22204 msgstr "Seleccionar amb límit"
22207 msgid "Cursor Location"
22208 msgstr "Esborrar Posició"
22211 msgid "Edit Tree"
22212 msgstr "Rotar"
22215 msgid "Shader Type"
22216 msgstr "Seleccionar fila"
22219 msgid "Type of data to take shader from"
22220 msgstr "Image Displist"
22223 msgid "Texture Type"
22224 msgstr "Texte"
22227 msgid "Auto Render"
22228 msgstr "Render"
22231 msgid "Space Outliner"
22232 msgstr "Image Displist"
22235 msgid "Outliner space data"
22236 msgstr "Image Displist"
22239 msgid "Blender File"
22240 msgstr "Render"
22243 msgid "Display Filter"
22244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22247 msgid "Properties Space"
22248 msgstr "Image Displist"
22251 msgid "Properties space data"
22252 msgstr "Image Displist"
22255 msgid "Space Sequence Editor"
22256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22259 msgid "Sequence editor space data"
22260 msgstr "Render"
22263 msgid "Display Channel"
22264 msgstr "Amagar Seleccionats"
22267 msgid "Luma Waveform"
22268 msgstr "Esborrar Rotació"
22271 msgid "Overlay Type"
22272 msgstr "Seleccionar fila"
22275 msgid "Reference"
22276 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22279 msgid "Show reference frame only"
22280 msgstr "Finestra de Render"
22283 msgid "Current"
22284 msgstr "Començar Joc"
22287 msgid "Show current frame only"
22288 msgstr "Esborrar"
22291 msgid "No display"
22292 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22295 msgid "Separate Colors"
22296 msgstr "Separar"
22299 msgid "View Type"
22300 msgstr "Arxiu"
22303 msgid "Space Text Editor"
22304 msgstr "Image Displist"
22307 msgid "Text editor space data"
22308 msgstr "Image Displist"
22311 msgid "Find Text"
22312 msgstr "Texte"
22315 msgid "Replace Text"
22316 msgstr "Render"
22319 msgid "Highlight Line"
22320 msgstr "Partir"
22323 msgid "Highlight the current line"
22324 msgstr "Amagar Seleccionats"
22327 msgid "Line Numbers"
22328 msgstr "Joc"
22331 msgid "Show Margin"
22332 msgstr "Mostrar Marge"
22335 msgid "Show right margin"
22336 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22339 msgid "Word Wrap"
22340 msgstr "Ajust de línia"
22343 msgid "Live Edit"
22344 msgstr "Image Displist"
22347 msgid "3D View Space"
22348 msgstr "Vista"
22351 msgid "Lock to Bone"
22352 msgstr "Seleccionar connectats"
22355 msgid "Lock Camera to View"
22356 msgstr "Càmera"
22359 msgid "Lock to Cursor"
22360 msgstr "Seleccionar connectats"
22363 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22364 msgstr "Esborrar Rotació"
22367 msgid "Lock to Object"
22368 msgstr "Duplicar"
22371 msgid "3D Region"
22372 msgstr "Seleccionar fila"
22375 msgid "Show 3D Marker Names"
22376 msgstr "Arxiu"
22379 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22380 msgstr "Duplicar"
22383 msgid "Show Camera Path"
22384 msgstr "Esborrar Rotació"
22387 msgid "Show reconstructed camera path"
22388 msgstr "Seleccionar connectats"
22391 msgid "Show Reconstruction"
22392 msgstr "Seleccionar connectats"
22395 msgid "Tracks Size"
22396 msgstr "Crear Pista"
22399 msgid "Tracks Display Type"
22400 msgstr "Render"
22403 msgid "Viewport display style for tracks"
22404 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22407 msgid "Space UV Editor"
22408 msgstr "Image Displist"
22411 msgid "Constrain to Image Bounds"
22412 msgstr "Afegir Tira"
22415 msgid "Snap to Pixels"
22416 msgstr "Afegir Tira"
22419 msgid "Sticky Selection Mode"
22420 msgstr "Seleccionar connectats"
22423 msgid "Shared Location"
22424 msgstr "Esborrar Posició"
22427 msgid "Shared Vertex"
22428 msgstr "Moure a Capa"
22431 msgid "Bezier Points"
22432 msgstr "Corba de Bezier"
22435 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22436 msgstr "Seleccionar connectats"
22439 msgid "Character Index"
22440 msgstr "Guardar com"
22443 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22444 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22447 msgid "Order U"
22448 msgstr "Seleccionar amb límit"
22451 msgid "Order V"
22452 msgstr "Seleccionar amb límit"
22455 msgid "Points U"
22456 msgstr "Punts U"
22459 msgid "Points V"
22460 msgstr "Punts V"
22463 msgid "Radius Interpolation"
22464 msgstr "Esborrar Rotació"
22467 msgid "Tilt Interpolation"
22468 msgstr "Esborrar Rotació"
22471 msgid "Bezier U"
22472 msgstr "Corba de Bezier"
22475 msgid "Bezier V"
22476 msgstr "Corba de Bezier"
22479 msgid "NURBS weight"
22480 msgstr "Dreta"
22483 msgid "Stereo Mode"
22484 msgstr "Mode d'Edició"
22487 msgid "X Mapping"
22488 msgstr "Image Displist"
22491 msgid "Y Mapping"
22492 msgstr "Image Displist"
22495 msgid "Z Mapping"
22496 msgstr "Image Displist"
22499 msgid "Text Box"
22500 msgstr "Texte"
22503 msgid "Textbox Height"
22504 msgstr "Dreta"
22507 msgid "Textbox X Offset"
22508 msgstr "Joc"
22511 msgid "Textbox Y Offset"
22512 msgstr "Joc"
22515 msgid "Text Line"
22516 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22519 msgid "Texture slot name"
22520 msgstr "Texte"
22523 msgid "Output Node"
22524 msgstr "Render"
22527 msgid "Brush Texture Slot"
22528 msgstr "Texte"
22531 msgid "Brush texture rotation"
22532 msgstr "Esborrar Rotació"
22535 msgid "Has Texture Angle Source"
22536 msgstr "Texte"
22539 msgid "Stencil"
22540 msgstr "Plantilla"
22543 msgid "Alpha Factor"
22544 msgstr "Mode d'Edició"
22547 msgid "Diffuse Color Factor"
22548 msgstr "Comprimir Dades"
22551 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22552 msgstr "Seleccionar connectats"
22555 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22556 msgstr "Texte"
22559 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22560 msgstr "Seleccionar connectats"
22563 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22564 msgstr "Eines"
22567 msgid "Clump Factor"
22568 msgstr "Desparentar"
22571 msgid "Damp Factor"
22572 msgstr "Reduir"
22575 msgid "Density Factor"
22576 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22579 msgid "Field Factor"
22580 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22583 msgid "Gravity Factor"
22584 msgstr "Finestra de Render"
22587 msgid "Length Factor"
22588 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22591 msgid "Life Time Factor"
22592 msgstr "Image Displist"
22595 msgid "Rough Factor"
22596 msgstr "Calcular Normals"
22599 msgid "Size Factor"
22600 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22603 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22604 msgstr "Texte"
22607 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22608 msgstr "Texte"
22611 msgid "Strand / Particle"
22612 msgstr "Duplicar"
22615 msgid "Emission Time Factor"
22616 msgstr "Seleccionar connectats"
22619 msgid "Affect the particle velocity damping"
22620 msgstr "Image Displist"
22623 msgid "Affect the density of the particles"
22624 msgstr "Seleccionar connectats"
22627 msgid "Affect the particle force fields"
22628 msgstr "Image Displist"
22631 msgid "Affect the particle gravity"
22632 msgstr "Image Displist"
22635 msgid "Life Time"
22636 msgstr "Reduir"
22639 msgid "Affect the life time of the particles"
22640 msgstr "Seleccionar connectats"
22643 msgid "Rough"
22644 msgstr "Aspre"
22647 msgid "Affect the particle size"
22648 msgstr "Image Displist"
22651 msgid "Affect the particle initial velocity"
22652 msgstr "Image Displist"
22655 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22656 msgstr "Texte"
22659 msgid "Clip Editor"
22660 msgstr "Image Displist"
22663 msgid "Name of the theme"
22664 msgstr "Nom del tema"
22667 msgid "Active Theme Area"
22668 msgstr "Moure a Capa"
22671 msgid "3D View"
22672 msgstr "Vista"
22675 msgid "Theme Bone Color Set"
22676 msgstr "Desparentar"
22679 msgid "Color used for active bones"
22680 msgstr "Seleccionar connectats"
22683 msgid "Color used for the surface of bones"
22684 msgstr "Seleccionar connectats"
22687 msgid "Color used for selected bones"
22688 msgstr "Seleccionar connectats"
22691 msgid "Colored Constraints"
22692 msgstr "Afegir Tira"
22695 msgid "Theme Clip Editor"
22696 msgstr "Image Displist"
22699 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22703 msgid "Active Marker"
22704 msgstr "Moure a Capa"
22707 msgid "Color of active marker"
22708 msgstr "Desparentar"
22711 msgid "Disabled Marker"
22712 msgstr "Menú Esborrar"
22715 msgid "Color of disabled marker"
22716 msgstr "Desparentar"
22719 msgid "Handle Vertex"
22720 msgstr "Moure a Capa"
22723 msgid "Handle Vertex Select"
22724 msgstr "Amagar Seleccionats"
22727 msgid "Handle Vertex Size"
22728 msgstr "Pintura Vectorial"
22731 msgid "Locked Marker"
22732 msgstr "Crear Pista"
22735 msgid "Color of locked marker"
22736 msgstr "Menú Esborrar"
22739 msgid "Color of marker"
22740 msgstr "Menú Esborrar"
22743 msgid "Color of marker's outline"
22744 msgstr "Menú Esborrar"
22747 msgid "Path After"
22748 msgstr "Finestra de Render"
22751 msgid "Color of path after current frame"
22752 msgstr "Començar Joc"
22755 msgid "Path Before"
22756 msgstr "Començar Joc"
22759 msgid "Color of path before current frame"
22760 msgstr "Esborrar"
22763 msgid "Selected Marker"
22764 msgstr "Menú Esborrar"
22767 msgid "Color of selected marker"
22768 msgstr "Menú Esborrar"
22771 msgid "Settings for space"
22772 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22775 msgid "Settings for space list"
22776 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22779 msgid "Strips"
22780 msgstr "Afegir Tira"
22783 msgid "Strips Selected"
22784 msgstr "Amagar Seleccionats"
22787 msgid "Theme Console"
22788 msgstr "Seleccionar fila"
22791 msgid "Theme settings for the Console"
22792 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22795 msgid "Line Error"
22796 msgstr "Seleccionar fila"
22799 msgid "Line Info"
22800 msgstr "Seleccionar fila"
22803 msgid "Line Input"
22804 msgstr "Texte"
22807 msgid "Line Output"
22808 msgstr "Render"
22811 msgid "Active Channel Group"
22812 msgstr "Seleccionar fila"
22815 msgid "Channel Group"
22816 msgstr "Afegir Tira"
22819 msgid "Channels Selected"
22820 msgstr "Amagar Seleccionats"
22823 msgid "Keyframe Selected"
22824 msgstr "Amagar Seleccionats"
22827 msgid "Long Key Selected"
22828 msgstr "Amagar Seleccionats"
22831 msgid "Summary"
22832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22835 msgid "Color of summary channel"
22836 msgstr "Menú Esborrar"
22839 msgid "Value Sliders"
22840 msgstr "Moure a Capa"
22843 msgid "View Sliders"
22844 msgstr "Moure a Capa"
22847 msgid "Selected File"
22848 msgstr "Esborrar tot"
22851 msgid "Font Style"
22852 msgstr "Seleccionar connectats"
22855 msgid "Shadow Size"
22856 msgstr "Seleccionar fila"
22859 msgid "Shadow Alpha"
22860 msgstr "Dreta"
22863 msgid "Shadow X Offset"
22864 msgstr "Joc"
22867 msgid "Shadow offset in pixels"
22868 msgstr "Buffer Z"
22871 msgid "Shadow Y Offset"
22872 msgstr "Joc"
22875 msgid "Shadow Brightness"
22876 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22879 msgid "Theme Background Color"
22880 msgstr "Desparentar"
22883 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
22884 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22887 msgid "Gradient Low"
22888 msgstr "Seleccionar fila"
22891 msgid "Gradient High/Off"
22892 msgstr "Seleccionar fila"
22895 msgid "Theme Graph Editor"
22896 msgstr "Image Displist"
22899 msgid "Theme settings for the graph editor"
22900 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22903 msgid "Channels Region"
22904 msgstr "Seleccionar fila"
22907 msgid "Vertex Select"
22908 msgstr "Pintura Vectorial"
22911 msgid "Vertex Size"
22912 msgstr "Pintura Vectorial"
22915 msgid "Window Sliders"
22916 msgstr "Moure a Capa"
22919 msgid "Theme Image Editor"
22920 msgstr "Image Displist"
22923 msgid "Theme settings for the Image Editor"
22924 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22927 msgid "Edge Select"
22928 msgstr "Seleccionar fila"
22931 msgid "Face Dot Selected"
22932 msgstr "Amagar Seleccionats"
22935 msgid "Face Selected"
22936 msgstr "Amagar Seleccionats"
22939 msgid "Face Dot Size"
22940 msgstr "Duplicar"
22943 msgid "Theme Info"
22944 msgstr "Moure a Capa"
22947 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
22948 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22951 msgid "Active Action"
22952 msgstr "Moure a Capa"
22955 msgid "No Active Action"
22956 msgstr "Moure a Capa"
22959 msgid "Meta Strips"
22960 msgstr "Afegir Tira"
22963 msgid "Meta Strips Selected"
22964 msgstr "Amagar Seleccionats"
22967 msgid "Sound Strips"
22968 msgstr "Afegir Tira"
22971 msgid "Sound Strips Selected"
22972 msgstr "Amagar Seleccionats"
22975 msgid "Transitions"
22976 msgstr "Seleccionar connectats"
22979 msgid "Transitions Selected"
22980 msgstr "Seleccionar connectats"
22983 msgid "Tweak Duplicate Flag"
22984 msgstr "Duplicar"
22987 msgid "Theme Node Editor"
22988 msgstr "Image Displist"
22991 msgid "Theme settings for the Node Editor"
22992 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22995 msgid "Converter Node"
22996 msgstr "Comprimir Dades"
22999 msgid "Distort Node"
23000 msgstr "Seleccionar connectats"
23003 msgid "Frame Node"
23004 msgstr "Esborrar"
23007 msgid "Group Node"
23008 msgstr "Seleccionar fila"
23011 msgid "Node Backdrop"
23012 msgstr "Seleccionar amb límit"
23015 msgid "Node Selected"
23016 msgstr "Amagar Seleccionats"
23019 msgid "Curving of the noodle"
23020 msgstr "Comprimir Dades"
23023 msgid "Selected Text"
23024 msgstr "Seleccionar fila"
23027 msgid "Wires"
23028 msgstr "Filferros"
23031 msgid "Wire Select"
23032 msgstr "Amagar Seleccionats"
23035 msgid "Theme Outliner"
23036 msgstr "Reduir"
23039 msgid "Theme settings for the Outliner"
23040 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23043 msgid "Filter Match"
23044 msgstr "Duplicar"
23047 msgid "Selected Highlight"
23048 msgstr "Partir"
23051 msgid "Theme Panel Color"
23052 msgstr "Desparentar"
23055 msgid "Theme settings for panel colors"
23056 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23059 msgid "Theme Properties"
23060 msgstr "Image Displist"
23063 msgid "Theme settings for the Properties"
23064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23067 msgid "Theme Sequence Editor"
23068 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23071 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23072 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23075 msgid "Audio Strip"
23076 msgstr "Afegir Tira"
23079 msgid "Draw Action"
23080 msgstr "Esborrar Rotació"
23083 msgid "Image Strip"
23084 msgstr "Zoom d'Imatge"
23087 msgid "Meta Strip"
23088 msgstr "Afegir Tira"
23091 msgid "Clip Strip"
23092 msgstr "Començar Joc"
23095 msgid "Preview Background"
23096 msgstr "Guardar imatge"
23099 msgid "Scene Strip"
23100 msgstr "Afegir Tira"
23103 msgid "Theme Space Settings"
23104 msgstr "Eines"
23107 msgid "Window Background"
23108 msgstr "Guardar imatge"
23111 msgid "Region Background"
23112 msgstr "Guardar imatge"
23115 msgid "Region Text"
23116 msgstr "Seleccionar fila"
23119 msgid "Region Text Titles"
23120 msgstr "Seleccionar fila"
23123 msgid "Text Highlight"
23124 msgstr "Partir"
23127 msgid "Theme Space List Settings"
23128 msgstr "Guardar preferències"
23131 msgid "Source List"
23132 msgstr "Rotar"
23135 msgid "Source List Title"
23136 msgstr "Seleccionar connectats"
23139 msgid "Widget Style"
23140 msgstr "Seleccionar connectats"
23143 msgid "Theme Text Editor"
23144 msgstr "Image Displist"
23147 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23151 msgid "Line Numbers Background"
23152 msgstr "Joc"
23155 msgid "Syntax Numbers"
23156 msgstr "Joc"
23159 msgid "Syntax Reserved"
23160 msgstr "Joc"
23163 msgid "Syntax Special"
23164 msgstr "Afegir Tira"
23167 msgid "Syntax String"
23168 msgstr "Afegir Tira"
23171 msgid "Syntax Symbols"
23172 msgstr "Joc"
23175 msgid "Theme User Interface"
23176 msgstr "Superfície"
23179 msgid "Theme settings for user interface elements"
23180 msgstr "Seleccionar connectats"
23183 msgid "Icon Alpha"
23184 msgstr "Desparentar"
23187 msgid "Menu Shadow Strength"
23188 msgstr "Duplicar"
23191 msgid "Blending factor for menu shadows"
23192 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23195 msgid "Menu Shadow Width"
23196 msgstr "Duplicar"
23199 msgid "Box Backdrop Colors"
23200 msgstr "Seleccionar amb límit"
23203 msgid "List Item Colors"
23204 msgstr "Moure a Capa"
23207 msgid "Menu Widget Colors"
23208 msgstr "Comprimir Dades"
23211 msgid "Menu Backdrop Colors"
23212 msgstr "Seleccionar amb límit"
23215 msgid "Menu Item Colors"
23216 msgstr "Separar"
23219 msgid "Number Widget Colors"
23220 msgstr "Comprimir Dades"
23223 msgid "Slider Widget Colors"
23224 msgstr "Separar"
23227 msgid "Option Widget Colors"
23228 msgstr "Comprimir Dades"
23231 msgid "Radio Widget Colors"
23232 msgstr "Rotar"
23235 msgid "Regular Widget Colors"
23236 msgstr "Especials"
23239 msgid "Scroll Widget Colors"
23240 msgstr "Dreta"
23243 msgid "State Colors"
23244 msgstr "Rotar"
23247 msgid "Text Widget Colors"
23248 msgstr "Separar"
23251 msgid "Toggle Widget Colors"
23252 msgstr "Comprimir Dades"
23255 msgid "Tool Widget Colors"
23256 msgstr "Comprimir Dades"
23259 msgid "Tooltip Colors"
23260 msgstr "Moure a Capa"
23263 msgid "Theme 3D View"
23264 msgstr "Vista"
23267 msgid "Theme settings for the 3D View"
23268 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23271 msgid "Bone Pose"
23272 msgstr "Afegir Tira"
23275 msgid "Bone Pose Active"
23276 msgstr "Moure a Capa"
23279 msgid "Bone Solid"
23280 msgstr "Eines"
23283 msgid "Bundle Solid"
23284 msgstr "Eines"
23287 msgid "Camera Path"
23288 msgstr "Desparentar"
23291 msgid "Edge Bevel"
23292 msgstr "Pintura Vectorial"
23295 msgid "Edge UV Face Select"
23296 msgstr "Seleccionar fila"
23299 msgid "Edge Seam"
23300 msgstr "Partir"
23303 msgid "Edge Sharp"
23304 msgstr "Partir"
23307 msgid "Edge Length Text"
23308 msgstr "Seleccionar fila"
23311 msgid "Face Angle Text"
23312 msgstr "Mode d'Edició"
23315 msgid "Face Area Text"
23316 msgstr "Corba NURBS"
23319 msgid "Face Normal"
23320 msgstr "Calcular Normals"
23323 msgid "Object Selected"
23324 msgstr "Amagar Seleccionats"
23327 msgid "Outline Width"
23328 msgstr "Amagar Seleccionats"
23331 msgid "Skin Root"
23332 msgstr "Seleccionar fila"
23335 msgid "Inner"
23336 msgstr "Interior"
23339 msgid "Inner Selected"
23340 msgstr "Amagar Seleccionats"
23343 msgid "Roundness"
23344 msgstr "Centre"
23347 msgid "Text Selected"
23348 msgstr "Amagar Seleccionats"
23351 msgid "Animated"
23352 msgstr "Finestra de Render"
23355 msgid "Animated Selected"
23356 msgstr "Amagar Seleccionats"
23359 msgid "Changed"
23360 msgstr "Joc"
23363 msgid "Driven Selected"
23364 msgstr "Amagar Seleccionats"
23367 msgid "Marker selection state"
23368 msgstr "Amagar Seleccionats"
23371 msgid "Window event timer"
23372 msgstr "Duplicar"
23375 msgid "Time Step"
23376 msgstr "Finestra de Render"
23379 msgid "Auto-Keying Mode"
23380 msgstr "Moure a Capa"
23383 msgid "Add & Replace"
23384 msgstr "Pla"
23387 msgid "Stick stroke to other strokes"
23388 msgstr "Seleccionar connectats"
23391 msgid "Mesh Selection Mode"
23392 msgstr "Seleccionar fila"
23395 msgid "UV Local View"
23396 msgstr "Esborrar Posició"
23399 msgid "Snap Element"
23400 msgstr "Crea Segment"
23403 msgid "Type of element to snap to"
23404 msgstr "Image Displist"
23407 msgid "Snap to vertices"
23408 msgstr "Afegir Tira"
23411 msgid "Snap to edges"
23412 msgstr "Afegir Tira"
23415 msgid "Snap to faces"
23416 msgstr "Afegir Tira"
23419 msgid "Snap to volume"
23420 msgstr "Afegir Tira"
23423 msgid "Snap Node Element"
23424 msgstr "Crea Segment"
23427 msgid "Node X"
23428 msgstr "Image Displist"
23431 msgid "Node Y"
23432 msgstr "Image Displist"
23435 msgid "Snap to any node border"
23436 msgstr "Moure a Capa"
23439 msgid "Snap Target"
23440 msgstr "Seleccionar fila"
23443 msgid "Snap UV Element"
23444 msgstr "Crea Segment"
23447 msgid "Unified Paint Settings"
23448 msgstr "Guardar preferències"
23451 msgid "Only Endpoints"
23452 msgstr "Corba"
23455 msgid "Auto Keying"
23456 msgstr "Moure a Capa"
23459 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23460 msgstr "Esborrar"
23463 msgid "Proportional Editing Objects"
23464 msgstr "Image Displist"
23467 msgid "Proportional editing mask mode"
23468 msgstr "Image Displist"
23471 msgid "Proportional editing object mode"
23472 msgstr "Image Displist"
23475 msgid "Layered"
23476 msgstr "Render"
23479 msgid "Snap during transform"
23480 msgstr "Seleccionar connectats"
23483 msgid "Snap Peel Object"
23484 msgstr "Comprimir Dades"
23487 msgid "Project Individual Elements"
23488 msgstr "Centre"
23491 msgid "UV Sync Selection"
23492 msgstr "Seleccionar connectats"
23495 msgid "Relaxation Method"
23496 msgstr "Seleccionar connectats"
23499 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23500 msgstr "Seleccionar connectats"
23503 msgid "Use HC method for relaxation"
23504 msgstr "Esborrar Rotació"
23507 msgid "UV Sculpt"
23508 msgstr "Mode d'Edició"
23511 msgid "Sculpt All Islands"
23512 msgstr "Mode d'Edició"
23515 msgid "Lock Borders"
23516 msgstr "Escalar"
23519 msgid "UV Selection Mode"
23520 msgstr "Seleccionar fila"
23523 msgid "UV selection and display mode"
23524 msgstr "Seleccionar connectats"
23527 msgid "Island"
23528 msgstr "Guardar imatge"
23531 msgid "Island selection mode"
23532 msgstr "Amagar Seleccionats"
23535 msgid "Vertex Group Weight"
23536 msgstr "Pintura Vectorial"
23539 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23540 msgstr "Seleccionar fila"
23543 msgid "Name of the custom transform orientation"
23544 msgstr "Esborrar Rotació"
23547 msgid "Current Transform Orientation"
23548 msgstr "Esborrar Rotació"
23551 msgid "Default Layout"
23552 msgstr "Dreta"
23555 msgid "Grid Layout"
23556 msgstr "Arxiu"
23559 msgid "Use Unified Radius"
23560 msgstr "Image Displist"
23563 msgid "Use Unified Strength"
23564 msgstr "Guardar preferències"
23567 msgid "Use Unified Weight"
23568 msgstr "Guardar preferències"
23571 msgid "Unit Scale"
23572 msgstr "Desparentar"
23575 msgid "Metric"
23576 msgstr "Mètric"
23579 msgid "Rotation Units"
23580 msgstr "Esborrar Rotació"
23583 msgid "Radians"
23584 msgstr "Radians"
23587 msgid "Separate Units"
23588 msgstr "Separar"
23591 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23592 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23595 msgid "Solid Light"
23596 msgstr "Dreta"
23599 msgid "Index number of the vertex group"
23600 msgstr "Seleccionar fila"
23603 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23604 msgstr "Seleccionar fila"
23607 msgid "Grid Lines"
23608 msgstr "Partir"
23611 msgid "Grid Scale Unit"
23612 msgstr "Desparentar"
23615 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23616 msgstr "Esborrar"
23619 msgid "Normal Size"
23620 msgstr "Calcular Normals"
23623 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23624 msgstr "Finestra de Render"
23627 msgid "Display X Axis"
23628 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23631 msgid "Display Y Axis"
23632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23635 msgid "Display Z Axis"
23636 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23639 msgid "Draw Normals"
23640 msgstr "Calcular Normals"
23643 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23644 msgstr "Finestra de Render"
23647 msgid "Display UV unwrapping seams"
23648 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23651 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23652 msgstr "Seleccionar connectats"
23655 msgid "Display face normals as lines"
23656 msgstr "Finestra de Render"
23659 msgid "Display Grid Floor"
23660 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23663 msgid "All Object Origins"
23664 msgstr "Aplicar Deformació"
23667 msgid "Outline Selected"
23668 msgstr "Amagar Seleccionats"
23671 msgid "Relationship Lines"
23672 msgstr "Esborrar Rotació"
23675 msgid "Display vertex normals as lines"
23676 msgstr "Finestra de Render"
23679 msgid "Viewport Shading"
23680 msgstr "Esborrar Rotació"
23683 msgid "World Mist"
23684 msgstr "Guardar preferències"
23687 msgid "Use quadratic progression"
23688 msgstr "Esborrar Rotació"
23691 msgid "Use linear progression"
23692 msgstr "Esborrar Rotació"
23695 msgid "Inverse Quadratic"
23696 msgstr "Mode d'Edició"
23699 msgid "Use inverse quadratic progression"
23700 msgstr "Esborrar Rotació"
23703 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23704 msgstr "Seleccionar connectats"
23707 msgctxt "Operator"
23708 msgid "Deselect"
23709 msgstr "Seleccionar fila"
23712 msgid "Position:"
23713 msgstr "Esborrar Posició"
23716 msgctxt "Operator"
23717 msgid "Apply"
23718 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
23721 msgid "Demo Mode:"
23722 msgstr "Esborrar Rotació"
23725 msgid "Tool Tips:"
23726 msgstr "Eines"
23729 msgctxt "Operator"
23730 msgid "Reset Settings"
23731 msgstr "Guardar preferències"
23734 msgctxt "Operator"
23735 msgid "Deselect All"
23736 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23739 msgctxt "Operator"
23740 msgid "Invert Selection"
23741 msgstr "Seleccionar connectats"
23744 msgctxt "Operator"
23745 msgid "New"
23746 msgstr "Nou"
23749 msgid "Active object is not a mesh"
23750 msgstr "Duplicar"
23753 msgctxt "Operator"
23754 msgid "Open..."
23755 msgstr "Obrir"
23758 msgid "Frame Numbers"
23759 msgstr "Joc"
23762 msgid "Keyframe Numbers"
23763 msgstr "Joc"
23766 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23767 msgstr "Esborrar"
23770 msgctxt "Operator"
23771 msgid "Update Paths"
23772 msgstr "Esborrar Rotació"
23775 msgctxt "Operator"
23776 msgid "Calculate..."
23777 msgstr "Duplicar"
23780 msgctxt "Operator"
23781 msgid "Animate Path"
23782 msgstr "Finestra de Render"
23785 msgid "Extrapolate"
23786 msgstr "Esborrar Rotació"
23789 msgid "Pivot Offset"
23790 msgstr "Joc"
23793 msgid "Layers:"
23794 msgstr "Moure a Capa"
23797 msgid "Protected Layers:"
23798 msgstr "Render"
23801 msgctxt "Operator"
23802 msgid "Remove"
23803 msgstr "Seleccionar fila"
23806 msgid "Control Rotation"
23807 msgstr "Esborrar Rotació"
23810 msgctxt "Operator"
23811 msgid "Add Image"
23812 msgstr "Zoom d'Imatge"
23815 msgid "Render U"
23816 msgstr "Render"
23819 msgid "Bold & Italic"
23820 msgstr "Cíclic"
23823 msgid "Offset X"
23824 msgstr "Joc"
23827 msgctxt "Operator"
23828 msgid "Show All"
23829 msgstr "Dreta"
23832 msgctxt "Operator"
23833 msgid "Lock All"
23834 msgstr "Escalar"
23837 msgid "Before"
23838 msgstr "Començar Joc"
23841 msgctxt "Operator"
23842 msgid "Assign to Active Group"
23843 msgstr "Afegir Tira"
23846 msgctxt "Operator"
23847 msgid "Remove from Active Group"
23848 msgstr "Seleccionar fila"
23851 msgctxt "Operator"
23852 msgid "Remove Active Group"
23853 msgstr "Seleccionar fila"
23856 msgctxt "Operator"
23857 msgid "Remove All Groups"
23858 msgstr "Seleccionar fila"
23861 msgid "Bleed Bias"
23862 msgstr "Buffer Z"
23865 msgctxt "Operator"
23866 msgid "Lock Invert All"
23867 msgstr "Finestra de Render"
23870 msgid "Detail"
23871 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23874 msgctxt "Operator"
23875 msgid "Selection to Grid"
23876 msgstr "Seleccionar connectats"
23879 msgctxt "Operator"
23880 msgid "Cursor to Selected"
23881 msgstr "Amagar Seleccionats"
23884 msgctxt "Operator"
23885 msgid "Cursor to Grid"
23886 msgstr "Seleccionar connectats"
23889 msgctxt "Operator"
23890 msgid "Poly"
23891 msgstr "Finestra de Render"
23894 msgctxt "Operator"
23895 msgid "Selection to Cursor"
23896 msgstr "Seleccionar connectats"
23899 msgid "Parent:"
23900 msgstr "Seleccionar fila"
23903 msgctxt "Operator"
23904 msgid "Parent"
23905 msgstr "Seleccionar fila"
23908 msgctxt "Operator"
23909 msgid "Clear"
23910 msgstr "Esborrar Tamany"
23913 msgctxt "Operator"
23914 msgid "Scale Feather"
23915 msgstr "Menú Esborrar"
23918 msgctxt "Operator"
23919 msgid "Hide Unselected"
23920 msgstr "Amagar Seleccionats"
23923 msgctxt "Operator"
23924 msgid "Invert"
23925 msgstr "Esborrar"
23928 msgid "Buffer"
23929 msgstr "Buffer Z"
23932 msgid "Strand Shape"
23933 msgstr "Moure a Capa"
23936 msgid "Jittering Amount"
23937 msgstr "Duplicar"
23940 msgctxt "Operator"
23941 msgid "Current Cache to Bake"
23942 msgstr "Començar Joc"
23945 msgctxt "Operator"
23946 msgid "Force Field"
23947 msgstr "Guardar com"
23950 msgctxt "Operator"
23951 msgid "Bake All Dynamics"
23952 msgstr "Guardar com"
23955 msgctxt "Operator"
23956 msgid "Bake Image Sequence"
23957 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23960 msgctxt "Operator"
23961 msgid "Remove Canvas"
23962 msgstr "Seleccionar fila"
23965 msgid "Use Particle's Radius"
23966 msgstr "Image Displist"
23969 msgctxt "Operator"
23970 msgid "Add Canvas"
23971 msgstr "Càmera"
23974 msgctxt "Operator"
23975 msgid "Remove Brush"
23976 msgstr "Seleccionar fila"
23979 msgid "Displace Type"
23980 msgstr "Seleccionar fila"
23983 msgid "Wave Clamp"
23984 msgstr "Guardar"
23987 msgid "Heat"
23988 msgstr "Calor"
23991 msgid "Bounciness"
23992 msgstr "Centre"
23995 msgid "Auto-Step"
23996 msgstr "Autocomençar"
23999 msgid "Refraction"
24000 msgstr "Esborrar Rotació"
24003 msgid "Paths:"
24004 msgstr "Camí"
24007 msgctxt "Operator"
24008 msgid "Export to File"
24009 msgstr "Seleccionar fila"
24012 msgid "Calculate"
24013 msgstr "Duplicar"
24016 msgid "Dimension"
24017 msgstr "Seleccionar connectats"
24020 msgid "Odd"
24021 msgstr "Afegir"
24024 msgid "Track:"
24025 msgstr "Crear Pista"
24028 msgid "Build Original:"
24029 msgstr "Esborrar Origen"
24032 msgid "Build Undistorted:"
24033 msgstr "Finestra de Render"
24036 msgctxt "Operator"
24037 msgid "Build Proxy"
24038 msgstr "Pintura Vectorial"
24041 msgctxt "Operator"
24042 msgid "Location"
24043 msgstr "Esborrar Posició"
24046 msgctxt "Operator"
24047 msgid "Set Floor"
24048 msgstr "Seleccionar connectats"
24051 msgid "3D Markers"
24052 msgstr "Menú Esborrar"
24055 msgctxt "Operator"
24056 msgid "Wall"
24057 msgstr "Calcular Normals"
24060 msgctxt "Operator"
24061 msgid "Set X Axis"
24062 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24065 msgctxt "Operator"
24066 msgid "Set Y Axis"
24067 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24070 msgid "No active track"
24071 msgstr "Moure a Capa"
24074 msgctxt "Operator"
24075 msgid "Set Wall"
24076 msgstr "Seleccionar fila"
24079 msgctxt "Operator"
24080 msgid "Inverse"
24081 msgstr "Seleccionar fila"
24084 msgctxt "Operator"
24085 msgid "Show Tracks"
24086 msgstr "Arxiu"
24089 msgctxt "Operator"
24090 msgid "Enable Markers"
24091 msgstr "Menú Esborrar"
24094 msgctxt "Operator"
24095 msgid "Unlock Tracks"
24096 msgstr "Crear Pista"
24099 msgctxt "Operator"
24100 msgid "Autocomplete"
24101 msgstr "Autocomençar"
24104 msgid "Options:"
24105 msgstr "Esborrar Rotació"
24108 msgctxt "Operator"
24109 msgid "Before Current Frame"
24110 msgstr "Esborrar"
24113 msgctxt "Operator"
24114 msgid "After Current Frame"
24115 msgstr "Començar Joc"
24118 msgctxt "Operator"
24119 msgid "Extrapolation Mode"
24120 msgstr "Esborrar Rotació"
24123 msgctxt "Operator"
24124 msgid "Move..."
24125 msgstr "Desplaçador"
24128 msgctxt "Operator"
24129 msgid "Snap"
24130 msgstr "Menu Snap"
24133 msgctxt "Operator"
24134 msgid "Keyframe Type"
24135 msgstr "Autotangents"
24138 msgctxt "Operator"
24139 msgid "Handle Type"
24140 msgstr "Autotangents"
24143 msgctxt "Operator"
24144 msgid "Interpolation Mode"
24145 msgstr "Esborrar Rotació"
24148 msgctxt "Operator"
24149 msgid "Columns on Selected Keys"
24150 msgstr "Amagar Seleccionats"
24153 msgctxt "Operator"
24154 msgid "Column on Current Frame"
24155 msgstr "Començar Joc"
24158 msgctxt "Operator"
24159 msgid "Columns on Selected Markers"
24160 msgstr "Menú Esborrar"
24163 msgctxt "Operator"
24164 msgid "Between Selected Markers"
24165 msgstr "Menú Esborrar"
24168 msgctxt "Operator"
24169 msgid "Slide"
24170 msgstr "Costat"
24173 msgctxt "Operator"
24174 msgid "Back"
24175 msgstr "Negre"
24178 msgctxt "Operator"
24179 msgid "Less"
24180 msgstr "Menys"
24183 msgctxt "Operator"
24184 msgid "More"
24185 msgstr "Més"
24188 msgctxt "Operator"
24189 msgid "Linked"
24190 msgstr "Enllaç"
24193 msgctxt "Operator"
24194 msgid "Invert Image Colors"
24195 msgstr "Separar"
24198 msgctxt "Operator"
24199 msgid "Edit Externally"
24200 msgstr "Image Displist"
24203 msgctxt "Operator"
24204 msgid "Save As..."
24205 msgstr "Guardar com"
24208 msgctxt "Operator"
24209 msgid "Invert Red Channel"
24210 msgstr "Finestra de Render"
24213 msgctxt "Operator"
24214 msgid "Invert Green Channel"
24215 msgstr "Finestra de Render"
24218 msgctxt "Operator"
24219 msgid "Invert Blue Channel"
24220 msgstr "Finestra de Render"
24223 msgctxt "Operator"
24224 msgid "Invert Alpha Channel"
24225 msgstr "Finestra de Render"
24228 msgctxt "Operator"
24229 msgid "Selected to Pixels"
24230 msgstr "Finestra de Render"
24233 msgctxt "Operator"
24234 msgid "Selected to Cursor"
24235 msgstr "Seleccionar connectats"
24238 msgctxt "Operator"
24239 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24240 msgstr "Amagar Seleccionats"
24243 msgctxt "Operator"
24244 msgid "Cursor to Pixels"
24245 msgstr "Amagar Seleccionats"
24248 msgctxt "Operator"
24249 msgid "Clear Seam"
24250 msgstr "Desparentar"
24253 msgctxt "Operator"
24254 msgid "Vertex"
24255 msgstr "Pintura Vectorial"
24258 msgctxt "Operator"
24259 msgid "Face"
24260 msgstr "Pla"
24263 msgctxt "Operator"
24264 msgid "Island"
24265 msgstr "Guardar imatge"
24268 msgid "Image*"
24269 msgstr "Zoom d'Imatge"
24272 msgid "Aspect Ratio"
24273 msgstr "Moure a Capa"
24276 msgctxt "Operator"
24277 msgid "Pack"
24278 msgstr "Empaquetar"
24281 msgctxt "Operator"
24282 msgid "X Axis"
24283 msgstr "Ampliar"
24286 msgctxt "Operator"
24287 msgid "Y Axis"
24288 msgstr "Ampliar"
24291 msgctxt "Operator"
24292 msgid "Unpack"
24293 msgstr "Desempaquetar"
24296 msgctxt "Operator"
24297 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24298 msgstr "Esborrar Rotació"
24301 msgctxt "Operator"
24302 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24303 msgstr "Esborrar Rotació"
24306 msgctxt "Operator"
24307 msgid "Add Tracks Above Selected"
24308 msgstr "Amagar Seleccionats"
24311 msgctxt "Operator"
24312 msgid "Remove from Frame"
24313 msgstr "Seleccionar fila"
24316 msgctxt "Operator"
24317 msgid "Make and Replace Links"
24318 msgstr "Guardar com"
24321 msgid "Lift:"
24322 msgstr "Dreta"
24325 msgctxt "Operator"
24326 msgid "Grouped"
24327 msgstr "Seleccionar fila"
24330 msgctxt "Operator"
24331 msgid "Movie"
24332 msgstr "Pel·lícula"
24335 msgctxt "Operator"
24336 msgid "Sound"
24337 msgstr "So:"
24340 msgid "Storage"
24341 msgstr "Emmagatzematge"
24344 msgid "Offset:"
24345 msgstr "Joc"
24348 msgctxt "Operator"
24349 msgid "Right"
24350 msgstr "Dreta"
24353 msgctxt "Operator"
24354 msgid "Scene..."
24355 msgstr "Escena"
24358 msgctxt "Operator"
24359 msgid "Color"
24360 msgstr "Color"
24363 msgctxt "Operator"
24364 msgid "Text"
24365 msgstr "Texte"
24368 msgctxt "Operator"
24369 msgid "Adjustment Layer"
24370 msgstr "Moure a Capa"
24373 msgctxt "Operator"
24374 msgid "Multiply"
24375 msgstr "Moure a Capa"
24378 msgctxt "Operator"
24379 msgid "Alpha Over"
24380 msgstr "Mode d'Edició"
24383 msgctxt "Operator"
24384 msgid "Alpha Under"
24385 msgstr "Mode d'Edició"
24388 msgctxt "Operator"
24389 msgid "Multicam Selector"
24390 msgstr "Seleccionar fila"
24393 msgctxt "Operator"
24394 msgid "Speed Control"
24395 msgstr "Seleccionar fila"
24398 msgctxt "Operator"
24399 msgid "Glow"
24400 msgstr "Créixer"
24403 msgctxt "Operator"
24404 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24405 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24408 msgctxt "Operator"
24409 msgid "Rotation"
24410 msgstr "Esborrar Rotació"
24413 msgctxt "Operator"
24414 msgid "Top"
24415 msgstr "Superior"
24418 msgctxt "Operator"
24419 msgid "Bottom"
24420 msgstr "Arxiu"
24423 msgctxt "Operator"
24424 msgid "One Object"
24425 msgstr "Comprimir Dades"
24428 msgctxt "Operator"
24429 msgid "One Object Per Line"
24430 msgstr "Duplicar"
24433 msgid "Text: External"
24434 msgstr "Image Displist"
24437 msgid "Text: Internal"
24438 msgstr "Crear Meta"
24441 msgctxt "Operator"
24442 msgid "Duplicate Marker"
24443 msgstr "Duplicar"
24446 msgctxt "Operator"
24447 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24448 msgstr "Duplicar"
24451 msgctxt "Operator"
24452 msgid "Quit"
24453 msgstr "Sortir"
24456 msgctxt "Operator"
24457 msgid "Render Animation"
24458 msgstr "Finestra de Render"
24461 msgctxt "Operator"
24462 msgid "Back to Previous"
24463 msgstr "Eines"
24466 msgctxt "Operator"
24467 msgid "Save Copy..."
24468 msgstr "Guardar"
24471 msgctxt "Operator"
24472 msgid "Render Image"
24473 msgstr "Render"
24476 msgid "View Name"
24477 msgstr "Arxiu"
24480 msgid "Playback FPS"
24481 msgstr "Finestra de Render"
24484 msgid "description"
24485 msgstr "Seleccionar connectats"
24488 msgid "Location:"
24489 msgstr "Esborrar Posició"
24492 msgid "location"
24493 msgstr "Esborrar Posició"
24496 msgid "File:"
24497 msgstr "Arxiu"
24500 msgid "Author:"
24501 msgstr "Autor"
24504 msgid "Version:"
24505 msgstr "Versió:"
24508 msgid "Preferences:"
24509 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24512 msgctxt "Operator"
24513 msgid "Interactive Mirror"
24514 msgstr "Seleccionar fila"
24517 msgctxt "Operator"
24518 msgid "Cursor to Active"
24519 msgstr "Seleccionar connectats"
24522 msgctxt "Operator"
24523 msgid "Active Camera"
24524 msgstr "Moure a Capa"
24527 msgctxt "Operator"
24528 msgid "Camera"
24529 msgstr "Càmera"
24532 msgctxt "Operator"
24533 msgid "Align Active Camera to View"
24534 msgstr "Amagar Seleccionats"
24537 msgctxt "Operator"
24538 msgid "Align Active Camera to Selected"
24539 msgstr "Amagar Seleccionats"
24542 msgctxt "Operator"
24543 msgid "Front"
24544 msgstr "Frontal"
24547 msgctxt "Operator"
24548 msgid "Extend Parent"
24549 msgstr "Seleccionar fila"
24552 msgctxt "Operator"
24553 msgid "Extend Child"
24554 msgstr "Seleccionar fila"
24557 msgctxt "Operator"
24558 msgid "Select Pattern..."
24559 msgstr "Seleccionar fila"
24562 msgctxt "Operator"
24563 msgid "Constraint Target"
24564 msgstr "Afegir Tira"
24567 msgctxt "Operator"
24568 msgid "Roots"
24569 msgstr "Arrels"
24572 msgctxt "Operator"
24573 msgid "Tips"
24574 msgstr "Superior"
24577 msgctxt "Operator"
24578 msgid "Interior Faces"
24579 msgstr "Superfície"
24582 msgctxt "Operator"
24583 msgid "Linked Flat Faces"
24584 msgstr "Comprimir Dades"
24587 msgctxt "Operator"
24588 msgid "Side of Active"
24589 msgstr "Moure a Capa"
24592 msgctxt "Operator"
24593 msgid "Plane"
24594 msgstr "Pla"
24597 msgctxt "Operator"
24598 msgid "Cube"
24599 msgstr "Cub"
24602 msgctxt "Operator"
24603 msgid "UV Sphere"
24604 msgstr "Esfera UV"
24607 msgctxt "Operator"
24608 msgid "Cylinder"
24609 msgstr "Cilindre"
24612 msgctxt "Operator"
24613 msgid "Cone"
24614 msgstr "Con"
24617 msgctxt "Operator"
24618 msgid "Grid"
24619 msgstr "Reixa"
24622 msgctxt "Operator"
24623 msgid "Monkey"
24624 msgstr "&gt;Mona"
24627 msgctxt "Operator"
24628 msgid "Bezier"
24629 msgstr "Corba de Bezier"
24632 msgctxt "Operator"
24633 msgid "Nurbs Curve"
24634 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24637 msgctxt "Operator"
24638 msgid "Nurbs Circle"
24639 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24642 msgctxt "Operator"
24643 msgid "Path"
24644 msgstr "Camí"
24647 msgctxt "Operator"
24648 msgid "Empty"
24649 msgstr "Buit"
24652 msgctxt "Operator"
24653 msgid "Speaker"
24654 msgstr "Corba de Bezier"
24657 msgctxt "Operator"
24658 msgid "Make Local..."
24659 msgstr "Esborrar Posició"
24662 msgctxt "Operator"
24663 msgid "Insert Keyframe..."
24664 msgstr "Esborrar"
24667 msgctxt "Operator"
24668 msgid "Delete Keyframes..."
24669 msgstr "Esborrar"
24672 msgctxt "Operator"
24673 msgid "Clear Keyframes..."
24674 msgstr "Esborrar"
24677 msgctxt "Operator"
24678 msgid "Change Keying Set..."
24679 msgstr "Canviar Str"
24682 msgctxt "Operator"
24683 msgid "Bake Action..."
24684 msgstr "Esborrar Rotació"
24687 msgctxt "Operator"
24688 msgid "Change Shape"
24689 msgstr "Render"
24692 msgctxt "Operator"
24693 msgid "Copy from Active"
24694 msgstr "Moure a Capa"
24697 msgctxt "Operator"
24698 msgid "Connect"
24699 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24702 msgctxt "Operator"
24703 msgid "Origin"
24704 msgstr "Esborrar Origen"
24707 msgctxt "Operator"
24708 msgid "Object"
24709 msgstr "Objecte"
24712 msgctxt "Operator"
24713 msgid "Object & Data"
24714 msgstr "Comprimir Dades"
24717 msgctxt "Operator"
24718 msgid "Object Animation"
24719 msgstr "Finestra de Render"
24722 msgctxt "Operator"
24723 msgid "Normalize All"
24724 msgstr "Calcular Normals"
24727 msgctxt "Operator"
24728 msgid "Normalize"
24729 msgstr "Calcular Normals"
24732 msgctxt "Operator"
24733 msgid "Clean"
24734 msgstr "Esborrar Tamany"
24737 msgctxt "Operator"
24738 msgid "Limit Total"
24739 msgstr "Desparentar"
24742 msgctxt "Operator"
24743 msgid "Fix Deforms"
24744 msgstr "Esborrar Rotació"
24747 msgctxt "Operator"
24748 msgid "Show Bounding Box"
24749 msgstr "Autotangents"
24752 msgctxt "Operator"
24753 msgid "Hide Bounding Box"
24754 msgstr "Autotangents"
24757 msgctxt "Operator"
24758 msgid "Hide Masked"
24759 msgstr "Menú Esborrar"
24762 msgctxt "Operator"
24763 msgid "Invert Mask"
24764 msgstr "Finestra de Render"
24767 msgctxt "Operator"
24768 msgid "Fill Mask"
24769 msgstr "Guardar"
24772 msgctxt "Operator"
24773 msgid "Clear Mask"
24774 msgstr "Esborrar Pista"
24777 msgctxt "Operator"
24778 msgid "Change Armature Layers..."
24779 msgstr "Render"
24782 msgctxt "Operator"
24783 msgid "Change Bone Layers..."
24784 msgstr "Render"
24787 msgid "Bone Settings"
24788 msgstr "Eines"
24791 msgctxt "Operator"
24792 msgid "Add Pose..."
24793 msgstr "Corba de Bezier"
24796 msgctxt "Operator"
24797 msgid "Rename Pose..."
24798 msgstr "Seleccionar fila"
24801 msgctxt "Operator"
24802 msgid "Remove Pose..."
24803 msgstr "Seleccionar fila"
24806 msgctxt "Operator"
24807 msgid "Calculate"
24808 msgstr "Duplicar"
24811 msgctxt "Operator"
24812 msgid "Sharp Edges"
24813 msgstr "Seleccionar fila"
24816 msgctxt "Operator"
24817 msgid "Make"
24818 msgstr "Moure a Capa"
24821 msgctxt "Operator"
24822 msgid "View Selected"
24823 msgstr "Amagar Seleccionats"
24826 msgctxt "Operator"
24827 msgid "Move Texture Space"
24828 msgstr "Texte"
24831 msgctxt "Operator"
24832 msgid "Scale Texture Space"
24833 msgstr "Texte"
24836 msgctxt "Operator"
24837 msgid "Align to Transform Orientation"
24838 msgstr "Esborrar Rotació"
24841 msgctxt "Operator"
24842 msgid "Non Manifold"
24843 msgstr "Seleccionar fila"
24846 msgctxt "Operator"
24847 msgid "Lattice"
24848 msgstr "Lattice"
24851 msgctxt "Operator"
24852 msgid "Add Active"
24853 msgstr "Moure a Capa"
24856 msgctxt "Operator"
24857 msgid "Add Passive"
24858 msgstr "Render"
24861 msgctxt "Operator"
24862 msgid "Hook to Selected Object Bone"
24863 msgstr "Seleccionar connectats"
24866 msgctxt "Operator"
24867 msgid "Transfer Weights"
24868 msgstr "Dreta"
24871 msgctxt "Operator"
24872 msgid "To Next Keyframe"
24873 msgstr "Esborrar"
24876 msgctxt "Operator"
24877 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
24878 msgstr "Començar Joc"
24881 msgctxt "Operator"
24882 msgid "On Selected Markers"
24883 msgstr "Menú Esborrar"
24886 msgctxt "Operator"
24887 msgid "Paste X-Flipped Pose"
24888 msgstr "Esborrar tot"
24891 msgctxt "Operator"
24892 msgid "Rotate Edge CW"
24893 msgstr "Esborrar Rotació"
24896 msgctxt "Operator"
24897 msgid "Rotate Edge CCW"
24898 msgstr "Esborrar Rotació"
24901 msgctxt "Operator"
24902 msgid "Clear Sharp"
24903 msgstr "Desparentar"
24906 msgctxt "Operator"
24907 msgid "Recalculate Inside"
24908 msgstr "Duplicar"
24911 msgctxt "Operator"
24912 msgid "Toggle Bold"
24913 msgstr "Cíclic"
24916 msgctxt "Operator"
24917 msgid "Toggle Italic"
24918 msgstr "Cíclic"
24921 msgctxt "Operator"
24922 msgid "Toggle Underline"
24923 msgstr "Render"
24926 msgctxt "Operator"
24927 msgid "Toggle Small Caps"
24928 msgstr "Cíclic"
24931 msgctxt "Operator"
24932 msgid "Set Roll"
24933 msgstr "Seleccionar fila"
24936 msgctxt "Operator"
24937 msgid "Assign to Group"
24938 msgstr "Afegir Tira"
24941 msgctxt "Operator"
24942 msgid "Camera Lens Scale"
24943 msgstr "Desparentar"
24946 msgctxt "Operator"
24947 msgid "Remove from All"
24948 msgstr "Seleccionar fila"
24951 msgid "Layer:"
24952 msgstr "Moure a Capa"
24955 msgid "Auto Normalize"
24956 msgstr "Calcular Normals"
24959 msgid "Multi-Paint"
24960 msgstr "Image Displist"
24963 msgctxt "Operator"
24964 msgid "Quick Edit"
24965 msgstr "Image Displist"
24968 msgctxt "Operator"
24969 msgid "Apply Camera Image"
24970 msgstr "Render"
24973 msgid "Path Steps"
24974 msgstr "Finestra de Render"
24977 msgid "No AnimData to set action on"
24978 msgstr "Seleccionar connectats"
24981 msgid "Int"
24982 msgstr "Afegir Tira"
24985 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24986 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24989 msgid "Invalid resolution"
24990 msgstr "Seleccionar connectats"
24993 msgid "Generator"
24994 msgstr "Separar"
24997 msgid "Stepped"
24998 msgstr "Duplicar"
25001 msgid "No valid data to read!"
25002 msgstr "Duplicar"
25005 msgid "Warning"
25006 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25009 msgid "Undefined Type"
25010 msgstr "Arxiu"
25013 msgid "No valid formats found"
25014 msgstr "Esborrar Rotació"
25017 msgid "Unable to read"
25018 msgstr "Seleccionar amb límit"
25021 msgid "Unable to open"
25022 msgstr "Seleccionar amb límit"
25025 msgid "Could not connect vertices"
25026 msgstr "Image Displist"
25029 msgid "Basic"
25030 msgstr "Bàsic"
25033 msgid "Scene not found"
25034 msgstr "Especials"
25037 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25038 msgstr "Seleccionar connectats"
25041 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25042 msgstr "Seleccionar connectats"
25045 msgid "Delete envelope control point"
25046 msgstr "Afegir Tira"
25049 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25050 msgstr "Seleccionar connectats"
25053 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25054 msgstr "Esborrar"
25057 msgid "No suitable context info for active keying set"
25058 msgstr "Canviar Str"
25061 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25062 msgstr "Esborrar"
25065 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25066 msgstr "Esborrar"
25069 msgid "No active Keying Set"
25070 msgstr "Canviar Str"
25073 msgid "Cannot remove built in keying set"
25074 msgstr "Canviar Str"
25077 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25078 msgstr "Moure a Capa"
25081 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25082 msgstr "Moure a Capa"
25085 msgid "Property removed from Keying Set"
25086 msgstr "Moure a Capa"
25089 msgid "No active bone set"
25090 msgstr "Moure a Capa"
25093 msgid "No joints selected"
25094 msgstr "Seleccionar fila"
25097 msgid "Same bone selected..."
25098 msgstr "Amagar Seleccionats"
25101 msgid "Operation requires an active bone"
25102 msgstr "Canviar Str"
25105 msgid "Add New"
25106 msgstr "Texte"
25109 msgid "Add New (Current Frame)"
25110 msgstr "Començar Joc"
25113 msgid "No action to validate"
25114 msgstr "Duplicar"
25117 msgid "Object does not have pose lib data"
25118 msgstr "Comprimir Dades"
25121 msgid "Invalid index for pose"
25122 msgstr "Moure a Capa"
25125 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25126 msgstr "Comprimir Dades"
25129 msgid "Pose lib had no active pose"
25130 msgstr "Seleccionar fila"
25133 msgid "No keyframes to slide between"
25134 msgstr "Esborrar"
25137 msgid "No pose to copy"
25138 msgstr "Image Displist"
25141 msgid "Copy buffer is empty"
25142 msgstr "Seleccionar connectats"
25145 msgid "Too few selections to merge"
25146 msgstr "Seleccionar connectats"
25149 msgid "Resolution does not match"
25150 msgstr "Seleccionar connectats"
25153 msgid "Cannot make segment"
25154 msgstr "Emparentar"
25157 msgid "Cannot spin"
25158 msgstr "Image Displist"
25161 msgid "Text too long"
25162 msgstr "Rotar"
25165 msgid "Cannot paint stroke"
25166 msgstr "Image Displist"
25169 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25170 msgstr "Seleccionar connectats"
25173 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25174 msgstr "Començar Joc"
25177 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25178 msgstr "Començar Joc"
25181 msgid "No grease pencil data"
25182 msgstr "Començar Joc"
25185 msgid "No active frame to delete"
25186 msgstr "Amagar Seleccionats"
25189 msgid "Nothing selected"
25190 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25193 msgctxt "Operator"
25194 msgid "Change Shortcut"
25195 msgstr "Render"
25198 msgctxt "Operator"
25199 msgid "Replace Keyframes"
25200 msgstr "Esborrar"
25203 msgctxt "Operator"
25204 msgid "Replace Single Keyframe"
25205 msgstr "Esborrar"
25208 msgctxt "Operator"
25209 msgid "Delete Single Keyframe"
25210 msgstr "Esborrar"
25213 msgctxt "Operator"
25214 msgid "Replace Keyframe"
25215 msgstr "Esborrar"
25218 msgctxt "Operator"
25219 msgid "Insert Single Keyframe"
25220 msgstr "Esborrar"
25223 msgctxt "Operator"
25224 msgid "Clear Keyframes"
25225 msgstr "Esborrar"
25228 msgctxt "Operator"
25229 msgid "Clear Single Keyframes"
25230 msgstr "Esborrar"
25233 msgctxt "Operator"
25234 msgid "Delete Drivers"
25235 msgstr "Menú Esborrar"
25238 msgctxt "Operator"
25239 msgid "Delete Single Driver"
25240 msgstr "Esborrar tot"
25243 msgctxt "Operator"
25244 msgid "Delete Driver"
25245 msgstr "Corba NURBS"
25248 msgctxt "Operator"
25249 msgid "Add All to Keying Set"
25250 msgstr "Moure a Capa"
25253 msgctxt "Operator"
25254 msgid "Add Single to Keying Set"
25255 msgstr "Moure a Capa"
25258 msgctxt "Operator"
25259 msgid "Reset All to Default Values"
25260 msgstr "Començar Joc"
25263 msgctxt "Operator"
25264 msgid "Reset Single to Default Value"
25265 msgstr "Començar Joc"
25268 msgctxt "Operator"
25269 msgid "Remove Shortcut"
25270 msgstr "Afegir Tira"
25273 msgctxt "Operator"
25274 msgid "Online Manual"
25275 msgstr "Arxiu"
25278 msgid "(Gamma Corrected)"
25279 msgstr "Seleccionar connectats"
25282 msgid "No Properties"
25283 msgstr "Image Displist"
25286 msgid "Use Clipping"
25287 msgstr "Esborrar Rotació"
25290 msgid "Extend Horizontal"
25291 msgstr "Seleccionar fila"
25294 msgid "Reset Curve"
25295 msgstr "Corba NURBS"
25298 msgid "Anim Player"
25299 msgstr "Finestra de Render"
25302 msgid "Reset operator defaults"
25303 msgstr "Començar Joc"
25306 msgid "Proxy Protected"
25307 msgstr "Comprimir Dades"
25310 msgid "Delete the active position"
25311 msgstr "Esborrar Rotació"
25314 msgid "Zoom in"
25315 msgstr "Ampliar"
25318 msgid "Zoom out"
25319 msgstr "Reduir"
25322 msgid "Clipping Options"
25323 msgstr "Esborrar Rotació"
25326 msgid "Delete points"
25327 msgstr "Afegir Tira"
25330 msgid "Stop animation playback"
25331 msgstr "Finestra de Render"
25334 msgctxt "Scene"
25335 msgid "New"
25336 msgstr "Nou"
25339 msgctxt "Object"
25340 msgid "New"
25341 msgstr "Nou"
25344 msgctxt "Mesh"
25345 msgid "New"
25346 msgstr "Nou"
25349 msgctxt "Curve"
25350 msgid "New"
25351 msgstr "Nou"
25354 msgctxt "Metaball"
25355 msgid "New"
25356 msgstr "Nou"
25359 msgctxt "Material"
25360 msgid "New"
25361 msgstr "Nou"
25364 msgctxt "Texture"
25365 msgid "New"
25366 msgstr "Nou"
25369 msgctxt "Image"
25370 msgid "New"
25371 msgstr "Nou"
25374 msgctxt "Lattice"
25375 msgid "New"
25376 msgstr "Nou"
25379 msgctxt "Camera"
25380 msgid "New"
25381 msgstr "Nou"
25384 msgctxt "World"
25385 msgid "New"
25386 msgstr "Nou"
25389 msgctxt "Screen"
25390 msgid "New"
25391 msgstr "Nou"
25394 msgctxt "Text"
25395 msgid "New"
25396 msgstr "Nou"
25399 msgctxt "Speaker"
25400 msgid "New"
25401 msgstr "Nou"
25404 msgctxt "Sound"
25405 msgid "New"
25406 msgstr "Nou"
25409 msgctxt "Armature"
25410 msgid "New"
25411 msgstr "Nou"
25414 msgctxt "Action"
25415 msgid "New"
25416 msgstr "Nou"
25419 msgctxt "NodeTree"
25420 msgid "New"
25421 msgstr "Nou"
25424 msgctxt "Brush"
25425 msgid "New"
25426 msgstr "Nou"
25429 msgctxt "ParticleSettings"
25430 msgid "New"
25431 msgstr "Nou"
25434 msgctxt "GPencil"
25435 msgid "New"
25436 msgstr "Nou"
25439 msgid "%d items"
25440 msgstr "%d elements"
25443 msgid "No filename given"
25444 msgstr "Arxiu"
25447 msgid "Not a valid selection for extrude"
25448 msgstr "Seleccionar connectats"
25451 msgid "Cannot rip selected faces"
25452 msgstr "Amagar Seleccionats"
25455 msgid "Does not work in face selection mode"
25456 msgstr "Seleccionar connectats"
25459 msgid "Selection not supported in object mode"
25460 msgstr "Esborrar"
25463 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25464 msgstr "Seleccionar connectats"
25467 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25468 msgstr "Seleccionar connectats"
25471 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25472 msgstr "Seleccionar connectats"
25475 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25476 msgstr "Seleccionar connectats"
25479 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25480 msgstr "Image Displist"
25483 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25484 msgstr "Image Displist"
25487 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25488 msgstr "Finestra de Render"
25491 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25492 msgstr "Finestra de Render"
25495 msgid "Cannot join while in edit mode"
25496 msgstr "Finestra de Render"
25499 msgid "Active object is not a selected mesh"
25500 msgstr "Seleccionar connectats"
25503 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25504 msgstr "Seleccionar connectats"
25507 msgid "Cannot create editmode armature"
25508 msgstr "Duplicar"
25511 msgid "Child Of constraint not found"
25512 msgstr "Afegir Tira"
25515 msgid "Follow Path constraint not found"
25516 msgstr "Afegir Tira"
25519 msgid "No active bone with constraints for copying"
25520 msgstr "Amagar Seleccionats"
25523 msgid "No active object to add constraint to"
25524 msgstr "Lattice"
25527 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25528 msgstr "Lattice"
25531 msgid "Bone already has an IK constraint"
25532 msgstr "Afegir Tira"
25535 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25536 msgstr "Duplicar"
25539 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25540 msgstr "Seleccionar connectats"
25543 msgid "Armature has no active object bone"
25544 msgstr "Seleccionar connectats"
25547 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25548 msgstr "Seleccionar connectats"
25551 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25552 msgstr "Seleccionar connectats"
25555 msgid "Could not find hook modifier"
25556 msgstr "Esborrar tot"
25559 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25560 msgstr "Esborrar Rotació"
25563 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25564 msgstr "Finestra de Render"
25567 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25568 msgstr "Finestra de Render"
25571 msgid "Set Parent To"
25572 msgstr "Seleccionar fila"
25575 msgid "Object (Keep Transform)"
25576 msgstr "Aplicar Deformació"
25579 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25580 msgstr "Seleccionar connectats"
25583 msgid "Loop in parents"
25584 msgstr "Seleccionar fila"
25587 msgid "No active bone"
25588 msgstr "Moure a Capa"
25591 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25592 msgstr "Esborrar"
25595 msgid "Could not find scene"
25596 msgstr "Amagar Seleccionats"
25599 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25600 msgstr "Moure a Capa"
25603 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25604 msgstr "Duplicar"
25607 msgid "No active object"
25608 msgstr "Seleccionar connectats"
25611 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25612 msgstr "Duplicar"
25615 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25616 msgstr "Esborrar"
25619 msgid "No frames to bake"
25620 msgstr "Esborrar"
25623 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25624 msgstr "Rotar"
25627 msgid "Scene has no camera"
25628 msgstr "Moure a Capa"
25631 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25632 msgstr "Seleccionar connectats"
25635 msgid "Blender Render"
25636 msgstr "Render"
25639 msgid "Maximize Area"
25640 msgstr "Corba NURBS"
25643 msgid "Flip to Bottom"
25644 msgstr "Arxiu"
25647 msgid "Flip to Top"
25648 msgstr "Arxiu"
25651 msgid "No active mesh object"
25652 msgstr "Seleccionar connectats"
25655 msgid "Image data could not be found"
25656 msgstr "Guardar com"
25659 msgid "No active camera set"
25660 msgstr "Moure a Capa"
25663 msgid "Active group is locked, aborting"
25664 msgstr "Seleccionar fila"
25667 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25668 msgstr "Seleccionar fila"
25671 msgid "Active F-Curve"
25672 msgstr "Moure a Capa"
25675 msgid "Active Keyframe"
25676 msgstr "Moure a Capa"
25679 msgid "Fields"
25680 msgstr "Camps"
25683 msgid "File Path:"
25684 msgstr "Arxiu"
25687 msgid "Track is locked"
25688 msgstr "Seleccionar fila"
25691 msgid "Width:"
25692 msgstr "Seleccionar connectats"
25695 msgid "Height:"
25696 msgstr "Dreta"
25699 msgid "unsupported movie clip format"
25700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25703 msgid "No files selected to be opened"
25704 msgstr "Seleccionar connectats"
25707 msgid "No active track to join to"
25708 msgstr "Moure a Capa"
25711 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25712 msgstr "Texte"
25715 msgid "No object to apply orientation on"
25716 msgstr "Finestra de Render"
25719 msgid "File path"
25720 msgstr "Arxiu"
25723 msgid "No parent directory given"
25724 msgstr "Image Displist"
25727 msgid "Could not create new folder name"
25728 msgstr "Esborrar Rotació"
25731 msgid "File name"
25732 msgstr "Arxiu"
25735 msgid "Cursor X"
25736 msgstr "Seleccionar connectats"
25739 msgid "Interpolation:"
25740 msgstr "Esborrar Rotació"
25743 msgid "Prop:"
25744 msgstr "Image Displist"
25747 msgid "Driver Value:"
25748 msgstr "Afegir Tira"
25751 msgid "Value:"
25752 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25755 msgid "Update Dependencies"
25756 msgstr "Finestra de Render"
25759 msgid "Add Modifier"
25760 msgstr "Esborrar tot"
25763 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25764 msgstr "Comprimir Dades"
25767 msgid "Delete target variable"
25768 msgstr "Finestra de Render"
25771 msgid "Active F-Curve is not editable"
25772 msgstr "Moure a Capa"
25775 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25776 msgstr "Seleccionar connectats"
25779 msgid "No F-Modifiers to paste"
25780 msgstr "Esborrar tot"
25783 msgid "Select Slot"
25784 msgstr "Seleccionar fila"
25787 msgid "Select Layer"
25788 msgstr "Seleccionar fila"
25791 msgid "Select Pass"
25792 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25795 msgid "Can't Load Image"
25796 msgstr "Render"
25799 msgid "unsupported image format"
25800 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25803 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25804 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25807 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25808 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25811 msgid "No valid action to add"
25812 msgstr "Duplicar"
25815 msgid "Operation requires an active keying set"
25816 msgstr "Canviar Str"
25819 msgid "Not yet implemented"
25820 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25823 msgid "Mixed selection"
25824 msgstr "Seleccionar connectats"
25827 msgid "Movie clip not found"
25828 msgstr "Image Displist"
25831 msgid "Mask not found"
25832 msgstr "Guardar imatge"
25835 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25836 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25839 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25840 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25843 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25844 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25847 msgid "Please select all related strips"
25848 msgstr "Seleccionar connectats"
25851 msgid "Please select two strips"
25852 msgstr "Seleccionar connectats"
25855 msgid "No active sequence!"
25856 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25859 msgid "Control Point:"
25860 msgstr "Esborrar Rotació"
25863 msgid "Vertex:"
25864 msgstr "Pintura Vectorial"
25867 msgid "Median:"
25868 msgstr "Centre"
25871 msgid "Bevel Weight:"
25872 msgstr "Dreta"
25875 msgid "Mean Bevel Weight:"
25876 msgstr "Dreta"
25879 msgid "Radius X:"
25880 msgstr "Seleccionar fila"
25883 msgid "Mean Radius X:"
25884 msgstr "Esborrar Rotació"
25887 msgid "Radius Y:"
25888 msgstr "Seleccionar fila"
25891 msgid "Mean Radius Y:"
25892 msgstr "Esborrar Rotació"
25895 msgid "Mean Crease:"
25896 msgstr "Arxiu"
25899 msgid "Weight:"
25900 msgstr "Dreta"
25903 msgid "Mean Weight:"
25904 msgstr "Dreta"
25907 msgid "Mean Radius:"
25908 msgstr "Esborrar Rotació"
25911 msgid "Mean Tilt:"
25912 msgstr "Dreta"
25915 msgid "No Bone Active"
25916 msgstr "Moure a Capa"
25919 msgid "Radius (Parent)"
25920 msgstr "Seleccionar fila"
25923 msgid "Size:"
25924 msgstr "Duplicar"
25927 msgid "X radius used by Skin modifier"
25928 msgstr "Pintura Vectorial"
25931 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25932 msgstr "Pintura Vectorial"
25935 msgid "Radius of curve control points"
25936 msgstr "Seleccionar connectats"
25939 msgid "Tilt of curve control points"
25940 msgstr "Seleccionar connectats"
25943 msgid "Depth too large"
25944 msgstr "Joc"
25947 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25948 msgstr "Afegir Tira"
25951 msgid "Auto Keying On"
25952 msgstr "Moure a Capa"
25955 msgid "Bone selection count error"
25956 msgstr "Seleccionar connectats"
25959 msgid "(Smooth)"
25960 msgstr "Pintura Vectorial"
25963 msgid "(Constant)"
25964 msgstr "Afegir Tira"
25967 msgid "(Sphere)"
25968 msgstr "Esfera UV"
25971 msgid "(Random)"
25972 msgstr "Seleccionar fila"
25975 msgid "global"
25976 msgstr "Global"
25979 msgid "normal"
25980 msgstr "Calcular Normals"
25983 msgid "local"
25984 msgstr "Esborrar Posició"
25987 msgid "view"
25988 msgstr "Vista"
25991 msgid "UV Vertex"
25992 msgstr "Pintura Vectorial"
25995 msgid "Bone Envelopes"
25996 msgstr "Afegir Tira"
25999 msgid "Keying set path could not be added"
26000 msgstr "Moure a Capa"
26003 msgid "Keying set path could not be removed"
26004 msgstr "Moure a Capa"
26007 msgid "Keying set paths could not be removed"
26008 msgstr "Moure a Capa"
26011 msgid "Invalid context for keying set"
26012 msgstr "Moure a Capa"
26015 msgid "Background image cannot be removed"
26016 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26019 msgid "Unable to remove curve point"
26020 msgstr "Seleccionar connectats"
26023 msgid "Relationship"
26024 msgstr "Seleccionar connectats"
26027 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26028 msgstr "Finestra de Render"
26031 msgid "Only Bezier splines can be added"
26032 msgstr "Finestra de Render"
26035 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26036 msgstr "Seleccionar connectats"
26039 msgid "Modify"
26040 msgstr "Esborrar tot"
26043 msgid "Could not acquire buffer from image"
26044 msgstr "Amagar Seleccionats"
26047 msgid "Image not packed"
26048 msgstr "Image Displist"
26051 msgid "unable to load text"
26052 msgstr "Esborrar Rotació"
26055 msgid "Mtex not found for this type"
26056 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26059 msgid "Unable to locate link in node tree"
26060 msgstr "Esborrar Rotació"
26063 msgid "Vertex not in group"
26064 msgstr "Pintura Vectorial"
26067 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
26068 msgstr "Pintura Vectorial"
26071 msgid "Bad assignment mode"
26072 msgstr "Duplicar"
26075 msgid "Bad vertex index in list"
26076 msgstr "Guardar com"
26079 msgid "Keying set could not be added"
26080 msgstr "Amagar Seleccionats"
26083 msgid "Modifier was not found in the stack"
26084 msgstr "Finestra de Render"
26087 msgid "Property value not in enumeration"
26088 msgstr "Image Displist"
26091 msgid "Create Along Paths"
26092 msgstr "Desparentar"
26095 msgid "Rim"
26096 msgstr "Superior"
26099 msgid "Fac"
26100 msgstr "Pla"
26103 msgid "Dot"
26104 msgstr "Rotar"
26107 msgid "Val"
26108 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26111 msgid "Anisotropy"
26112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26115 msgid "Anisotropic"
26116 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26119 msgid "Sigma"
26120 msgstr "Desparentar"
26123 msgid "View Vector"
26124 msgstr "Centre"
26127 msgid "View Z Depth"
26128 msgstr "Comprimir Dades"
26131 msgid "View Distance"
26132 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26135 msgid "Transparency"
26136 msgstr "Seleccionar connectats"
26139 msgid "True Normal"
26140 msgstr "Calcular Normals"
26143 msgid "Backfacing"
26144 msgstr "Seleccionar fila"
26147 msgid "Intercept"
26148 msgstr "Superfície"
26151 msgid "Tangent Normal"
26152 msgstr "Pintura Vectorial"
26155 msgid "Facing"
26156 msgstr "Seleccionar fila"
26159 msgid "Is Camera Ray"
26160 msgstr "Joc"
26163 msgid "Is Shadow Ray"
26164 msgstr "Moure a Capa"
26167 msgid "Is Diffuse Ray"
26168 msgstr "Desparentar"
26171 msgid "Is Glossy Ray"
26172 msgstr "Centre"
26175 msgid "Is Singular Ray"
26176 msgstr "Desparentar"
26179 msgid "Is Reflection Ray"
26180 msgstr "Seleccionar connectats"
26183 msgid "Is Transmission Ray"
26184 msgstr "Seleccionar connectats"
26187 msgid "Color1"
26188 msgstr "Rotar"
26191 msgid "Color2"
26192 msgstr "Rotar"
26195 msgid "Brick Width"
26196 msgstr "Duplicar"
26199 msgid "Row Height"
26200 msgstr "Dreta"
26203 msgid "Patterns"
26204 msgstr "Seleccionar fila"
26207 msgid "Coordinate 1"
26208 msgstr "Arxiu"
26211 msgid "Coordinate 2"
26212 msgstr "Arxiu"
26215 msgid "iScale"
26216 msgstr "Escalar"
26219 msgid "Image too small"
26220 msgstr "Arxiu"
26223 msgid "Cannot render, no camera"
26224 msgstr "Pintura Vectorial"
26227 msgid "No border area selected"
26228 msgstr "Guardar com"
26231 msgid "No node tree in scene"
26232 msgstr "Canviar Str"
26235 msgid "No render output node in scene"
26236 msgstr "Render"
26239 msgid "Strips must be the same length"
26240 msgstr "Dreta"
26243 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26244 msgstr "Seleccionar connectats"
26247 msgid "unable to open the file"
26248 msgstr "Seleccionar amb límit"
26251 msgid "Context window not set"
26252 msgstr "Pintura Vectorial"
26255 msgid "Not a library"
26256 msgstr "Arxiu"
26259 msgid "Nothing indicated"
26260 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26263 msgid "unsupported format"
26264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26267 msgid "Toggle System Console"
26268 msgstr "Cíclic"
26271 msgctxt "Operator"
26272 msgid "Toggle System Console"
26273 msgstr "Cíclic"
26276 msgid "No operator in context"
26277 msgstr "Canviar Str"
26280 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26281 msgstr "Partir"
26284 msgid "Complete"
26285 msgstr "Autocomençar"
26288 msgid "In Progress"
26289 msgstr "Render"
26292 msgid "Starting"
26293 msgstr "Començar Joc"