Updated from svn trunk (rBTS6028).
[blender-translations.git] / po / nl.po
blob0e81b76a8b20448352d34d80cfdbd5f7e06a377d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
8 "Language: nl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "X-Generator: Poedit 3.0"
17 msgid "Valid"
18 msgstr "Geldig"
21 msgid "Name"
22 msgstr "Naam"
25 msgid "Type"
26 msgstr "Type"
29 msgid "Color"
30 msgstr "Kleur"
33 msgid "Value"
34 msgstr "Waarde"
37 msgid "Action Group"
38 msgstr "Actie Groep"
41 msgid "Channels"
42 msgstr "Kanalen"
45 msgid "Color Set"
46 msgstr "Kleurpalet"
49 msgid "Custom color set to use"
50 msgstr "Gebruik aangepast kleurpalet"
53 msgid "Default Colors"
54 msgstr "Standaard Kleuren"
57 msgid "Custom Color Set"
58 msgstr "Aangepast Kleurenpalet"
61 msgid "Colors"
62 msgstr "Kleuren"
65 msgid "Lock"
66 msgstr "Vergrendelen"
69 msgid "Action group is locked"
70 msgstr "Actie groep is vergrendeld"
73 msgid "Select"
74 msgstr "Selecteer"
77 msgid "Action group is selected"
78 msgstr "Actie groep is geselecteerd"
81 msgid "Expanded"
82 msgstr "Uitgebreid"
85 msgid "Collection of action groups"
86 msgstr "Collectie van actiegroepen"
89 msgid "Module"
90 msgstr "Module"
93 msgid "Module name"
94 msgstr "Module naam"
97 msgid "Password"
98 msgstr "Wachtwoord"
101 msgid "E-mail address"
102 msgstr "E-mailadres"
105 msgid "Error Message"
106 msgstr "Foutmelding"
109 msgid "Message"
110 msgstr "Bericht"
113 msgid "Animation Data"
114 msgstr "Animatie Data"
117 msgid "Action"
118 msgstr "Actie"
121 msgid "Replace"
122 msgstr "Vervangen"
125 msgid "Combine"
126 msgstr "Combineer"
129 msgid "Add"
130 msgstr "Toevoegen"
133 msgid "Subtract"
134 msgstr "Aftrekken"
137 msgid "Multiply"
138 msgstr "Vermenigvuldigen"
141 msgid "Nothing"
142 msgstr "Niets"
145 msgid "Action Influence"
146 msgstr "Invloed Actie"
149 msgid "After Current"
150 msgstr "Na Huidige"
153 msgid "Before Current"
154 msgstr "Voor Huidige"
157 msgid "End Frame"
158 msgstr "Eindframe"
161 msgid "Start Frame"
162 msgstr "Beginframe"
165 msgid "Frame Step"
166 msgstr "Frame Stap"
169 msgid "Show Frame Numbers"
170 msgstr "Toon Framenummer"
173 msgid "Around Frame"
174 msgstr "Rond Frame"
177 msgid "In Range"
178 msgstr "In Bereik"
181 msgid "Any Type"
182 msgstr "Elk Type"
185 msgid "Height"
186 msgstr "Hoogte"
189 msgid "Regions"
190 msgstr "Regio’s"
193 msgid "Show Menus"
194 msgstr "Menu's Weergeven"
197 msgid "Spaces"
198 msgstr "Ruimtes"
201 msgid "Editor Type"
202 msgstr "Editor Type"
205 msgid "Empty"
206 msgstr "Leeg"
209 msgid "Video editing tools"
210 msgstr "Videobewerkingsgereedschap"
213 msgid "Text Editor"
214 msgstr "Tekstbewerker"
217 msgid "Info"
218 msgstr "Info"
221 msgid "Status Bar"
222 msgstr "Statusbalk"
225 msgid "Properties"
226 msgstr "Eigenschappen"
229 msgid "File Browser"
230 msgstr "Bestandsverkenner"
233 msgid "Preferences"
234 msgstr "Instellingen"
237 msgid "Width"
238 msgstr "Breedte"
241 msgid "X Position"
242 msgstr "X Positie"
245 msgid "Y Position"
246 msgstr "Y Positie"
249 msgid "Active Space"
250 msgstr "Actieve Ruimte"
253 msgid "Armature Bones"
254 msgstr "Skelet Botten"
257 msgid "Collection of armature bones"
258 msgstr "Collectie van skelet-botten"
261 msgid "Active Bone"
262 msgstr "Actief Bot"
265 msgid "Author"
266 msgstr "Auteur"
269 msgid "Description"
270 msgstr "Beschrijving"
273 msgid "Data Type"
274 msgstr "Data Type"
277 msgid "Vector"
278 msgstr "Punt"
281 msgid "True or false"
282 msgstr "Waar of niet waar"
285 msgid "2D Vector"
286 msgstr "2D Punt"
289 msgid "Domain"
290 msgstr "Domein"
293 msgid "Point"
294 msgstr "Punt"
297 msgid "Edge"
298 msgstr "Rand"
301 msgid "Face"
302 msgstr "Vlak"
305 msgid "File Path"
306 msgstr "Bestandspad"
309 msgid "+X"
310 msgstr "+X"
313 msgid "+Y"
314 msgstr "+Y"
317 msgid "+Z"
318 msgstr "+Z"
321 msgid "-X"
322 msgstr "-X"
325 msgid "-Y"
326 msgstr "-Y"
329 msgid "Object"
330 msgstr "Object"
333 msgid "None"
334 msgstr "Geen"
337 msgid "Direct"
338 msgstr "Direct"
341 msgid "Indirect"
342 msgstr "Indirect"
345 msgid "Internal"
346 msgstr "Intern"
349 msgid "External"
350 msgstr "Extern"
353 msgid "Target"
354 msgstr "Doel"
357 msgid "Split Materials"
358 msgstr "Splits Materialen"
361 msgid "Control Point"
362 msgstr "Controlepunt"
365 msgid "Free"
366 msgstr "Vrij"
369 msgid "Auto"
370 msgstr "Auto"
373 msgid "Hide"
374 msgstr "Verberg"
377 msgid "Weight"
378 msgstr "Invloed"
381 msgid "Actions"
382 msgstr "Acties"
385 msgid "Armatures"
386 msgstr "Skeletten"
389 msgid "Brushes"
390 msgstr "Kwasten"
393 msgid "Cameras"
394 msgstr "Camera's"
397 msgid "Collections"
398 msgstr "Collecties"
401 msgid "Curves"
402 msgstr "Krommes"
405 msgid "Filename"
406 msgstr "Bestandsnaam"
409 msgid "Grease Pencil"
410 msgstr "Vetkrijt"
413 msgid "Images"
414 msgstr "Afbeeldingen"
417 msgid "File Has Unsaved Changes"
418 msgstr "Bestand Heeft Niet Opgeslagen Wijzigingen"
421 msgid "File is Saved"
422 msgstr "Bestand is Opgeslagen"
425 msgid "Libraries"
426 msgstr "Bibliotheken"
429 msgid "Lights"
430 msgstr "Lichten"
433 msgid "Materials"
434 msgstr "Materialen"
437 msgid "Objects"
438 msgstr "Objecten"
441 msgid "Palettes"
442 msgstr "Paletten"
445 msgid "Particles"
446 msgstr "Deeltjes"
449 msgid "Sounds"
450 msgstr "Geluiden"
453 msgid "Speakers"
454 msgstr "Luidsprekers"
457 msgid "Texts"
458 msgstr "Teksten"
461 msgid "Version"
462 msgstr "Versie"
465 msgid "Worlds"
466 msgstr "Werelden"
469 msgid "Collection of actions"
470 msgstr "Collectie van acties"
473 msgid "Collection of armatures"
474 msgstr "Collectie van skeletten"
477 msgid "Collection of brushes"
478 msgstr "Collectie van kwasten"
481 msgid "Collection of cameras"
482 msgstr "Collectie van camera's"
485 msgid "Collection of collections"
486 msgstr "Collectie van collecties"
489 msgid "Collection of fonts"
490 msgstr "Collectie van lettertypen"
493 msgid "Collection of images"
494 msgstr "Collectie van afbeeldingen"
497 msgid "Collection of libraries"
498 msgstr "Collectie van bibliotheken"
501 msgid "Collection of lights"
502 msgstr "Collectie van lampen"
505 msgid "Collection of materials"
506 msgstr "Collectie van materialen"
509 msgid "Main Objects"
510 msgstr "Belangrijkste Objecten"
513 msgid "Collection of objects"
514 msgstr "Collectie van objecten"
517 msgid "Collection of palettes"
518 msgstr "Collectie van paletten"
521 msgid "Main Particle Settings"
522 msgstr "Belangrijkste Deeltjesinstellingen"
525 msgid "Collection of scenes"
526 msgstr "Collectie van scenes"
529 msgid "Collection of sounds"
530 msgstr "Collectie van geluiden"
533 msgid "Collection of speakers"
534 msgstr "Collectie van luidsprekers"
537 msgid "Collection of workspaces"
538 msgstr "Collectie van werkomgevingen"
541 msgid "Collection of worlds"
542 msgstr "Collectie van werelden"
545 msgid "Avoid"
546 msgstr "Vermijd"
549 msgid "Separate"
550 msgstr "Splits"
553 msgid "Speed"
554 msgstr "Snelheid"
557 msgid "Distance"
558 msgstr "Afstand"
561 msgid "Line"
562 msgstr "Lijn"
565 msgid "Range"
566 msgstr "Bereik"
569 msgid "Strength"
570 msgstr "Kracht"
573 msgid "Falloff"
574 msgstr "Afvlakking"
577 msgid "Random"
578 msgstr "Willekeurig"
581 msgid "Volume"
582 msgstr "Volume"
585 msgid "Automatic"
586 msgstr "Automatisch"
589 msgid "Children"
590 msgstr "Kinderen"
593 msgid "Selectable"
594 msgstr "Selecteerbaar"
597 msgid "Full"
598 msgstr "Volledig"
601 msgid "Layers"
602 msgstr "Lagen"
605 msgid "Length"
606 msgstr "Lengte"
609 msgid "Parent"
610 msgstr "Ouder"
613 msgid "Bone Group"
614 msgstr "Groep van Botten"
617 msgid "Has Color"
618 msgstr "Heeft Kleur"
621 msgid "Mode"
622 msgstr "Modus"
625 msgid "Active"
626 msgstr "Actief"
629 msgid "Use current mode"
630 msgstr "Gebruik huidige modus"
633 msgid "Material"
634 msgstr "Materiaal"
637 msgid "Vertex Color"
638 msgstr "Kleur van Punt"
641 msgid "Round"
642 msgstr "Rond"
645 msgid "Flat"
646 msgstr "Vlak"
649 msgid "Dissolve"
650 msgstr "Oplossen"
653 msgid "All"
654 msgstr "Alle"
657 msgid "Precision"
658 msgstr "Nauwkeurigheid"
661 msgid "Layer Mode"
662 msgstr "Laagmodus"
665 msgid "Visible"
666 msgstr "Zichtbaar"
669 msgid "Simplify"
670 msgstr "Versimpel"
673 msgid "Fill"
674 msgstr "Vul"
677 msgid "Smooth"
678 msgstr "Glad"
681 msgid "Twist"
682 msgstr "Draai"
685 msgid "Draw"
686 msgstr "Potlood"
689 msgid "Show Lines"
690 msgstr "Toon Lijnen"
693 msgid "Random Settings"
694 msgstr "Willekeurige Instellingen"
697 msgid "Mode Type"
698 msgstr "Type Modus"
701 msgid "Active Layer"
702 msgstr "Actieve Laag"
705 msgid "Object Path"
706 msgstr "Object Pad"
709 msgid "Path"
710 msgstr "Pad"
713 msgid "Opacity"
714 msgstr "Ondoorzichtigheid"
717 msgid "Back"
718 msgstr "Terug"
721 msgid "Front"
722 msgstr "Voorkant"
725 msgid "Fit"
726 msgstr "Passend"
729 msgid "Image"
730 msgstr "Afbeelding"
733 msgid "Rotation"
734 msgstr "Rotatie"
737 msgid "Scale"
738 msgstr "Schaal"
741 msgid "Background Images"
742 msgstr "Achtergrond Afbeeldingen"
745 msgid "Collection of background images"
746 msgstr "Collectie van achtergrondafbeeldingen"
749 msgid "Depth of Field"
750 msgstr "Scherptediepte"
753 msgid "Depth of Field settings"
754 msgstr "Scherptediepte instellingen"
757 msgid "Use Depth of Field"
758 msgstr "Gebruik Scherptediepte"
761 msgid "Left"
762 msgstr "Links"
765 msgid "Right"
766 msgstr "Rechts"
769 msgid "Center"
770 msgstr "Midden"
773 msgid "Friction"
774 msgstr "Wrijving"
777 msgid "Linear"
778 msgstr "Lineair"
781 msgid "Gravity"
782 msgstr "Zwaartekracht"
785 msgid "Quality"
786 msgstr "Kwaliteit"
789 msgid "Sew Cloth"
790 msgstr "Naai Kleding"
793 msgid "Status"
794 msgstr "Status"
797 msgid "Success"
798 msgstr "Succes"
801 msgid "Invalid Input"
802 msgstr "Ongeldige Invoer"
805 msgid "Collection Objects"
806 msgstr "Objecten Collectie"
809 msgid "Random Friction"
810 msgstr "Willekeurige Wrijving"
813 msgid "Stickiness"
814 msgstr "Kleverigheid"
817 msgid "Curve"
818 msgstr "Kromme"
821 msgid "Exposure"
822 msgstr "Belichting"
825 msgid "Difference"
826 msgstr "Verschil"
829 msgid "Divide"
830 msgstr "Delen"
833 msgid "Brightness"
834 msgstr "Helderheid"
837 msgid "Contrast"
838 msgstr "Contrast"
841 msgid "Color Mode"
842 msgstr "Kleurmodus"
845 msgid "Constant"
846 msgstr "Constant"
849 msgid "Position"
850 msgstr "Positie"
853 msgctxt "Text"
854 msgid "Line"
855 msgstr "Lijn"
858 msgid "Output"
859 msgstr "Uitvoer"
862 msgid "Input"
863 msgstr "Invoer"
866 msgid "Error"
867 msgstr "Fout"
870 msgid "Rotation error"
871 msgstr "Rotatiefout"
874 msgid "Influence"
875 msgstr "Invloed"
878 msgid "Disable"
879 msgstr "Uitzetten"
882 msgid "Copy Location"
883 msgstr "Kopieer Locatie"
886 msgid "Copy Rotation"
887 msgstr "Kopieer Rotatie"
890 msgid "Copy Scale"
891 msgstr "Kopieer Schaal"
894 msgid "Copy Transforms"
895 msgstr "Kopieer Transformatie"
898 msgid "Limit Distance"
899 msgstr "Beperk Afstand"
902 msgid "Limit Location"
903 msgstr "Beperk Locatie"
906 msgid "Limit Rotation"
907 msgstr "Beperk Rotatie"
910 msgid "Limit Scale"
911 msgstr "Beperk Schaal"
914 msgid "Transformation"
915 msgstr "Transformatie"
918 msgid "Armature"
919 msgstr "Skelet"
922 msgid "Floor"
923 msgstr "Vloer"
926 msgid "Mix Mode"
927 msgstr "Mixmodus"
930 msgid "Active Clip"
931 msgstr "Actieve Clip"
934 msgid "X"
935 msgstr "X"
938 msgid "Y"
939 msgstr "Y"
942 msgid "Use Rotation"
943 msgstr "Gebruik Rotatie"
946 msgid "Camera"
947 msgstr "Camera"
950 msgid "Copy Pose"
951 msgstr "Kopieer Pose"
954 msgid "Lock X Rotation"
955 msgstr "Vergrendel X Rotatie"
958 msgid "Lock Y Rotation"
959 msgstr "Vergrendel Y Rotatie"
962 msgid "Lock Z Rotation"
963 msgstr "Vergrendel Z Rotatie"
966 msgid "Bone"
967 msgstr "Bot"
970 msgid "Always"
971 msgstr "Altijd"
974 msgid "Location"
975 msgstr "Locatie"
978 msgid "Clip"
979 msgstr "Clip"
982 msgid "Surface"
983 msgstr "Oppervlak"
986 msgid "Split"
987 msgstr "Splits"
990 msgid "Plane"
991 msgstr "Vlak"
994 msgid "View"
995 msgstr "Weergave"
998 msgid "Segments"
999 msgstr "Segmenten"
1002 msgid "Render"
1003 msgstr "Render"
1006 msgid "Scene"
1007 msgstr "Scene"
1010 msgid "Particle System"
1011 msgstr "Deeltjessysteem"
1014 msgid "Show Particles"
1015 msgstr "Toon Deeltjes"
1018 msgid "Shading"
1019 msgstr "Arcering"
1022 msgid "Display Hair"
1023 msgstr "Toon Haar"
1026 msgid "Show Hidden"
1027 msgstr "Toon Verborgen"
1030 msgid "Invalid"
1031 msgstr "Ongeldig"
1034 msgctxt "ID"
1035 msgid "Collection"
1036 msgstr "Collectie"
1039 msgctxt "ID"
1040 msgid "Object"
1041 msgstr "Object"
1044 msgctxt "ID"
1045 msgid "Palette"
1046 msgstr "Palet"
1049 msgctxt "ID"
1050 msgid "Particle"
1051 msgstr "Deeltje"
1054 msgctxt "ID"
1055 msgid "Scene"
1056 msgstr "Scene"
1059 msgctxt "ID"
1060 msgid "Simulation"
1061 msgstr "Simulatie"
1064 msgctxt "ID"
1065 msgid "Sound"
1066 msgstr "Geluid"
1069 msgctxt "ID"
1070 msgid "Speaker"
1071 msgstr "Luidspreker"
1074 msgctxt "ID"
1075 msgid "Text"
1076 msgstr "Tekst"
1079 msgctxt "ID"
1080 msgid "Volume"
1081 msgstr "Volume"
1084 msgctxt "ID"
1085 msgid "World"
1086 msgstr "Wereld"
1089 msgctxt "ID"
1090 msgid "Workspace"
1091 msgstr "Werkomgeving"
1094 msgid "Rotation Mode"
1095 msgstr "Rotatiemodus"
1098 msgid "Distance between two bones or objects"
1099 msgstr "Afstand tussen twee botten of objecten"
1102 msgid "Brush Settings"
1103 msgstr "Kwast Instellingen"
1106 msgid "Brush settings"
1107 msgstr "Kwast instellingen"
1110 msgid "Particle Systems"
1111 msgstr "Deeltjessystemen"
1114 msgid "Erase Paint"
1115 msgstr "Verwijder Verf"
1118 msgid "Replace Color"
1119 msgstr "Vervang Kleur"
1122 msgid "Factor"
1123 msgstr "Factor"
1126 msgid "Obstacle"
1127 msgstr "Obstakel"
1130 msgid "Force"
1131 msgstr "Kracht"
1134 msgid "Canvas Settings"
1135 msgstr "Canvas Instellingen"
1138 msgid "Brush Collection"
1139 msgstr "Kwast Collectie"
1142 msgid "Acceleration"
1143 msgstr "Versnelling"
1146 msgid "File Format"
1147 msgstr "Bestandsformaat"
1150 msgid "PNG"
1151 msgstr "PNG"
1154 msgid "OpenEXR"
1155 msgstr "OpenEXR"
1158 msgid "Output Path"
1159 msgstr "Uitvoer Pad"
1162 msgid "Resolution"
1163 msgstr "Resolutie"
1166 msgid "Output image resolution"
1167 msgstr "Resolutie uitvoer afbeelding"
1170 msgid "Is Active"
1171 msgstr "Is Actief"
1174 msgid "Output Name"
1175 msgstr "Uitvoer Naam"
1178 msgid "Format"
1179 msgstr "Formaat"
1182 msgid "Vertex"
1183 msgstr "Punt"
1186 msgid "Paint"
1187 msgstr "Verf"
1190 msgid "Slow"
1191 msgstr "Langzaam"
1194 msgid "Dry"
1195 msgstr "Droog"
1198 msgid "Use Output"
1199 msgstr "Gebruik Uitvoer"
1202 msgid "Smoothness"
1203 msgstr "Gladheid"
1206 msgid "Group"
1207 msgstr "Groep"
1210 msgctxt "Sound"
1211 msgid "Volume"
1212 msgstr "Volume"
1215 msgid "Output Quality"
1216 msgstr "Uitvoerkwaliteit"
1219 msgid "Lossless"
1220 msgstr "Verliesloos"
1223 msgid "Perceptually Lossless"
1224 msgstr "Perceptueel Verliesloos"
1227 msgid "High Quality"
1228 msgstr "Hoge Kwaliteit"
1231 msgid "Medium Quality"
1232 msgstr "Medium Kwaliteit"
1235 msgid "Low Quality"
1236 msgstr "Lage Kwaliteit"
1239 msgid "Very Low Quality"
1240 msgstr "Hele Lage Kwaliteit"
1243 msgid "Lowest Quality"
1244 msgstr "Laagste Kwaliteit"
1247 msgid "Slowest"
1248 msgstr "Langzaamst"
1251 msgid "Good"
1252 msgstr "Goed"
1255 msgctxt "Action"
1256 msgid "Invalid"
1257 msgstr "Ongeldig"
1260 msgctxt "Action"
1261 msgid "Built-In Function"
1262 msgstr "Ingebouwde Functie"
1265 msgctxt "Action"
1266 msgid "Limits"
1267 msgstr "Limieten"
1270 msgid "Use Influence"
1271 msgstr "Gebruik Invloed"
1274 msgid "Don't do anything"
1275 msgstr "Doe niks"
1278 msgid "Repeat with Offset"
1279 msgstr "Waardeverschuiving"
1282 msgid "Repeat Mirrored"
1283 msgstr "Herhaal Gespiegeld"
1286 msgid "Control Points"
1287 msgstr "Controlepunten"
1290 msgid "Default Maximum"
1291 msgstr "Standaard Maximum"
1294 msgid "Default Minimum"
1295 msgstr "Standaard Minimum"
1298 msgid "Value Offset"
1299 msgstr "Waardeverschuiving"
1302 msgid "Index"
1303 msgstr "Index"
1306 msgid "Maximum Distance"
1307 msgstr "Maximale Afstand"
1310 msgid "Sphere"
1311 msgstr "Bol"
1314 msgid "Cone"
1315 msgstr "Kegel"
1318 msgid "Amount"
1319 msgstr "Hoeveelheid"
1322 msgid "Shape"
1323 msgstr "Vorm"
1326 msgid "Axis"
1327 msgstr "As"
1330 msgid "Frequency"
1331 msgstr "Frequentie"
1334 msgid "Kink"
1335 msgstr "Knik"
1338 msgid "Curl"
1339 msgstr "Krul"
1342 msgid "Wave"
1343 msgstr "Golf"
1346 msgid "Seed"
1347 msgstr "Zaad"
1350 msgid "Every Point"
1351 msgstr "Elk Punt"
1354 msgid "Size"
1355 msgstr "Grote"
1358 msgid "Size of the turbulence"
1359 msgstr "Grote van de turbulentie"
1362 msgid "Domain Object"
1363 msgstr "Domein Object"
1366 msgid "Strength of force field"
1367 msgstr "Kracht van het krachtveld"
1370 msgid "Gradient"
1371 msgstr "Verloop"
1374 msgid "2D"
1375 msgstr "2D"
1378 msgid "Fonts"
1379 msgstr "Lettertypen"
1382 msgid "Particles Settings"
1383 msgstr "Deeltjes Instellingen"
1386 msgid "Save"
1387 msgstr "Opslaan"
1390 msgid "Brush"
1391 msgstr "Kwast"
1394 msgid "Font"
1395 msgstr "Lettertype"
1398 msgid "Collection"
1399 msgstr "Collectie"
1402 msgid "Key"
1403 msgstr "Sleutel"
1406 msgid "Light"
1407 msgstr "Licht"
1410 msgid "Library"
1411 msgstr "Bibliotheek"
1414 msgid "Line Style"
1415 msgstr "Stijl voor Lijnen"
1418 msgid "Mask"
1419 msgstr "Mask"
1422 msgid "Node Tree"
1423 msgstr "Node Boom"
1426 msgid "Particle"
1427 msgstr "Deeltje"
1430 msgid "Simulation"
1431 msgstr "Simulatie"
1434 msgid "Sound"
1435 msgstr "Geluid"
1438 msgid "Text"
1439 msgstr "Tekst"
1442 msgid "World"
1443 msgstr "Wereld"
1446 msgid "Workspace"
1447 msgstr "Werkomgeving"
1450 msgid "Animations"
1451 msgstr "Animaties"
1454 msgid "Environment"
1455 msgstr "Omgeving"
1458 msgid "Tiny"
1459 msgstr "Miniscuul"
1462 msgid "Small"
1463 msgstr "Klein"
1466 msgid "Regular"
1467 msgstr "Normaal"
1470 msgid "Large"
1471 msgstr "Groot"
1474 msgid "Thumbnails"
1475 msgstr "Miniaturen"
1478 msgid "File Name"
1479 msgstr "Bestandsnaam"
1482 msgid "File Size"
1483 msgstr "Bestandsgrootte"
1486 msgid "Title"
1487 msgstr "Titel"
1490 msgid "Import Type"
1491 msgstr "Importeer Type"
1494 msgid "Link"
1495 msgstr "Koppel"
1498 msgid "Append"
1499 msgstr "Toevoegen"
1502 msgid "Append (Reuse Data)"
1503 msgstr "Toevoegen (Hergebruik Data)"
1506 msgid "Additional"
1507 msgstr "Aanvullende"
1510 msgid "End"
1511 msgstr "Einde"
1514 msgid "Start"
1515 msgstr "Start"
1518 msgid "Resumable"
1519 msgstr "Hervatbaar"
1522 msgid "Closest"
1523 msgstr "Dichtstbijzijnde"
1526 msgid "Liquid"
1527 msgstr "Vloeistof"
1530 msgid "Smoke"
1531 msgstr "Rook"
1534 msgid "Smoke Color"
1535 msgstr "Rook Kleur"
1538 msgid "Fluid Collection"
1539 msgstr "Vloeistof Collectie"
1542 msgid "Force Collection"
1543 msgstr "Kracht Collectie"
1546 msgid "Fluid"
1547 msgstr "Vloeistof"
1550 msgid "Nearest"
1551 msgstr "Dichtstbijzijnde"
1554 msgid "Preview"
1555 msgstr "Voorbeeld"
1558 msgid "Time"
1559 msgstr "Tijd"
1562 msgid "Compression"
1563 msgstr "Compressie"
1566 msgid "Number"
1567 msgstr "Nummer"
1570 msgid "Maximum Resolution"
1571 msgstr "Maximale Resolutie"
1574 msgid "Delete"
1575 msgstr "Verwijder"
1578 msgid "Bottom"
1579 msgstr "Onderkant"
1582 msgid "Top"
1583 msgstr "Bovenkant"
1586 msgid "Needle"
1587 msgstr "Naald"
1590 msgid "Averaged"
1591 msgstr "Gemiddeld"
1594 msgid "Fire + Smoke"
1595 msgstr "Vuur + Rook"
1598 msgid "Add fire and smoke"
1599 msgstr "Voeg vuur en rook toe"
1602 msgid "Fire"
1603 msgstr "Vuur"
1606 msgid "Add fire"
1607 msgstr "Voeg vuur toe"
1610 msgid "Add liquid"
1611 msgstr "Voeg vloeistof toe"
1614 msgid "Generated"
1615 msgstr "Gegenereerd"
1618 msgid "Set Size"
1619 msgstr "Grootte Instellen"
1622 msgid "Inclusive"
1623 msgstr "Inclusief"
1626 msgid "Exclusive"
1627 msgstr "Exclusief"
1630 msgid "Border"
1631 msgstr "Grens"
1634 msgid "Crease"
1635 msgstr "Vouw"
1638 msgid "Silhouette"
1639 msgstr "Silhouet"
1642 msgid "One Face"
1643 msgstr "Een Vlak"
1646 msgid "Selection by Collection"
1647 msgstr "Selecteer bij Collectie"
1650 msgid "Visibility"
1651 msgstr "Zichtbaarheid"
1654 msgid "Hidden"
1655 msgstr "Verborgen"
1658 msgid "Freestyle Module"
1659 msgstr "Freestyle Module"
1662 msgid "Frame Number"
1663 msgstr "Framenummer"
1666 msgid "Breakdown"
1667 msgstr "Afbreken"
1670 msgid "Grease Pencil Layer"
1671 msgstr "Vetkrijt laag"
1674 msgid "Active Frame"
1675 msgstr "Actieve Frame"
1678 msgid "Before Color"
1679 msgstr "Voor Kleur"
1682 msgid "Frames"
1683 msgstr "Frames"
1686 msgid "Locked"
1687 msgstr "Vergrendeld"
1690 msgid "Layer"
1691 msgstr "Laag"
1694 msgid "Custom"
1695 msgstr "Aangepast"
1698 msgid "Grid"
1699 msgstr "Rooster"
1702 msgid "Lock Axis"
1703 msgstr "Vergrendel As"
1706 msgid "Front (X-Z)"
1707 msgstr "Voorkant (X-Z)"
1710 msgid "Side (Y-Z)"
1711 msgstr "Zijkant (Y-Z)"
1714 msgid "Top (X-Y)"
1715 msgstr "Bovenkant (X-Y)"
1718 msgid "2D Image"
1719 msgstr "2D Afbeelding"
1722 msgid "Triangles"
1723 msgstr "Driehoeken"
1726 msgid "Coordinates"
1727 msgstr "Coördinaten"
1730 msgid "Triangle"
1731 msgstr "Driehoek"
1734 msgid "Show Value"
1735 msgstr "Toon Waarde"
1738 msgid "Select Background"
1739 msgstr "Selecteer Achtergrond"
1742 msgid "Options"
1743 msgstr "Opties"
1746 msgid "Window"
1747 msgstr "Scherm"
1750 msgid "Temporary"
1751 msgstr "Tijdelijk"
1754 msgid "Tools"
1755 msgstr "Gereedschappen"
1758 msgid "Time Offset"
1759 msgstr "Tijdsverschuiving"
1762 msgid "Array"
1763 msgstr "Reeks"
1766 msgid "Build"
1767 msgstr "Bouw"
1770 msgid "Mirror"
1771 msgstr "Spiegel"
1774 msgid "Inverse Materials"
1775 msgstr "Keer Materialen Om"
1778 msgid "Grow"
1779 msgstr "Groeien"
1782 msgid "Color Hue"
1783 msgstr "Kleurverzadiging"
1786 msgid "Custom Curve"
1787 msgstr "Aangepaste Kromme"
1790 msgid "Color Value"
1791 msgstr "Kleurwaarde"
1794 msgctxt "Curve"
1795 msgid "Falloff Type"
1796 msgstr "Type Afvlakking"
1799 msgctxt "Curve"
1800 msgid "No Falloff"
1801 msgstr "Geen Afvlakking"
1804 msgctxt "Curve"
1805 msgid "Curve"
1806 msgstr "Kromme"
1809 msgctxt "Curve"
1810 msgid "Smooth"
1811 msgstr "Glad"
1814 msgctxt "Curve"
1815 msgid "Sphere"
1816 msgstr "Ball"
1819 msgctxt "Curve"
1820 msgid "Root"
1821 msgstr "Wortel"
1824 msgctxt "Curve"
1825 msgid "Inverse Square"
1826 msgstr "Inverse Wortel"
1829 msgctxt "Curve"
1830 msgid "Sharp"
1831 msgstr "Scherp"
1834 msgctxt "Curve"
1835 msgid "Linear"
1836 msgstr "Lineair"
1839 msgctxt "Curve"
1840 msgid "Constant"
1841 msgstr "Constant"
1844 msgid "Inverse Vertex Group"
1845 msgstr "Draai Groep van Punten Om"
1848 msgid "Used Length"
1849 msgstr "Gebruikte Lengte"
1852 msgid "Step"
1853 msgstr "Stap"
1856 msgid "Camera Object"
1857 msgstr "Camera Object"
1860 msgid "Use Custom Camera"
1861 msgstr "Gebruik Aangepaste Camera"
1864 msgid "All Lines"
1865 msgstr "Alle Lijnen"
1868 msgid "Use Material"
1869 msgstr "Gebruik Materiaal"
1872 msgid "Remove Doubles"
1873 msgstr "Verwijder Dubbelen"
1876 msgid "Mirror Modifier"
1877 msgstr "Spiegel Aanpasser"
1880 msgid "Object used as center"
1881 msgstr "Object gebruikt als midden"
1884 msgid "Mirror the X axis"
1885 msgstr "Spiegel de X as"
1888 msgid "Mirror the Y axis"
1889 msgstr "Spiegel de Y as"
1892 msgid "Mirror the Z axis"
1893 msgstr "Spiegel de Z as"
1896 msgid "Duplicates"
1897 msgstr "Duplicaten"
1900 msgid "Fade"
1901 msgstr "Vervagen"
1904 msgid "Simple"
1905 msgstr "Simpel"
1908 msgid "Reverse"
1909 msgstr "Omgekeerd"
1912 msgid "Space"
1913 msgstr "Ruimte"
1916 msgid "Lowest"
1917 msgstr "Laagste"
1920 msgid "R"
1921 msgstr "R"
1924 msgid "Red"
1925 msgstr "Rood"
1928 msgid "G"
1929 msgstr "G"
1932 msgid "Green"
1933 msgstr "Groen"
1936 msgid "B"
1937 msgstr "B"
1940 msgid "Blue"
1941 msgstr "Blauw"
1944 msgid "Show Line"
1945 msgstr "Toon Lijn"
1948 msgid "Is Indirect"
1949 msgstr "Is Indirect"
1952 msgid "Full Name"
1953 msgstr "Volledige Naam"
1956 msgid "Users"
1957 msgstr "Gebruikers"
1960 msgid "Bones"
1961 msgstr "Botten"
1964 msgid "X-Axis Mirror"
1965 msgstr "X-As Spiegel"
1968 msgid "Box"
1969 msgstr "Doos"
1972 msgid "Bend"
1973 msgstr "Buig"
1976 msgid "Force Falloff"
1977 msgstr "Kracht Afvlakking"
1980 msgid "Simulation Limit"
1981 msgstr "Simulatielimiet"
1984 msgid "Local"
1985 msgstr "Lokaal"
1988 msgid "Global"
1989 msgstr "Globaal"
1992 msgid "Dynamic"
1993 msgstr "Dynamisch"
1996 msgid "Color Type"
1997 msgstr "Kleurtype"
2000 msgid "Add Color"
2001 msgstr "Voeg Kleur Toe"
2004 msgid "Subtract Color"
2005 msgstr "Trek Kleur Af"
2008 msgid "Smoother"
2009 msgstr "Gladder"
2012 msgid "Root"
2013 msgstr "Wortel"
2016 msgid "Sharp"
2017 msgstr "Scherp"
2020 msgid "Inverse Square"
2021 msgstr "Inverse Wortel"
2024 msgid "Cloth Simulation"
2025 msgstr "Kledingsimulatie"
2028 msgid "Falloff Shape"
2029 msgstr "Afvlakking Vorm"
2032 msgid "Projected"
2033 msgstr "Geprojecteerd"
2036 msgid "Erase"
2037 msgstr "Gummen"
2040 msgid "Repeat"
2041 msgstr "Herhaal"
2044 msgid "Clay"
2045 msgstr "Klei"
2048 msgid "Rotate"
2049 msgstr "Roteren"
2052 msgid "Cloth"
2053 msgstr "Kleding"
2056 msgid "Elastic"
2057 msgstr "Elastisch"
2060 msgid "Dots"
2061 msgstr "Stippen"
2064 msgid "Texture Slot"
2065 msgstr "Textuur Plek"
2068 msgid "Custom Icon"
2069 msgstr "Aangepast Icoon"
2072 msgid "Forward"
2073 msgstr "Vooruit"
2076 msgid "Second"
2077 msgstr "Seconde"
2080 msgid "Clip End"
2081 msgstr "Clip Einde"
2084 msgid "Clip Start"
2085 msgstr "Clip Start"
2088 msgid "Focal Length"
2089 msgstr "Brandpuntsafstand"
2092 msgid "Lens Unit"
2093 msgstr "Lenseenheid"
2096 msgid "Millimeters"
2097 msgstr "Millimeters"
2100 msgid "Sensor Height"
2101 msgstr "Sensorhoogte"
2104 msgid "Sensor Width"
2105 msgstr "Sensorbreedte"
2108 msgid "Camera types"
2109 msgstr "Camera types"
2112 msgid "Perspective"
2113 msgstr "Perspectief"
2116 msgid "Orthographic"
2117 msgstr "Orthografisch"
2120 msgid "Panoramic"
2121 msgstr "Panoramisch"
2124 msgid "All Objects"
2125 msgstr "Alle Objecten"
2128 msgid "Collection Color"
2129 msgstr "Collectiekleur"
2132 msgid "Color 01"
2133 msgstr "Kleur 01"
2136 msgid "Color 02"
2137 msgstr "Kleur 02"
2140 msgid "Color 03"
2141 msgstr "Kleur 03"
2144 msgid "Color 04"
2145 msgstr "Kleur 04"
2148 msgid "Color 05"
2149 msgstr "Kleur 05"
2152 msgid "Color 06"
2153 msgstr "Kleur 06"
2156 msgid "Color 07"
2157 msgstr "Kleur 07"
2160 msgid "Color 08"
2161 msgstr "Kleur 08"
2164 msgid "Disable in Renders"
2165 msgstr "Uitschakelen in Renders"
2168 msgid "Disable Selection"
2169 msgstr "Selectie Uitschakelen"
2172 msgid "Include"
2173 msgstr "Includeer"
2176 msgid "Profile"
2177 msgstr "Profiel"
2180 msgid "Dimensions"
2181 msgstr "Dimensies"
2184 msgid "Extrude"
2185 msgstr "Uitrekken"
2188 msgid "Half"
2189 msgstr "Half"
2192 msgid "Fill Caps"
2193 msgstr "Vul Kap"
2196 msgid "Follow"
2197 msgstr "Volg"
2200 msgid "Center text"
2201 msgstr "Centreer tekst"
2204 msgid "Body Text"
2205 msgstr "Inhoud Tekst"
2208 msgid "Edit Format"
2209 msgstr "Bewerk Formaat"
2212 msgid "Font Size"
2213 msgstr "Groote Lettertype"
2216 msgid "Underline Thickness"
2217 msgstr "Dikte onderstreping"
2220 msgid "Underline Position"
2221 msgstr "Positie Onderstreping"
2224 msgid "Active Texture"
2225 msgstr "Actieve Textuur"
2228 msgid "Square"
2229 msgstr "Vierkant"
2232 msgid "Min"
2233 msgstr "Min"
2236 msgid "Max"
2237 msgstr "Max"
2240 msgid "Rounds"
2241 msgstr "Rondes"
2244 msgid "Base Color"
2245 msgstr "Basiskleur"
2248 msgid "Use Nodes"
2249 msgstr "Gebruik Nodes"
2252 msgid "Annotation"
2253 msgstr "Annotatie"
2256 msgid "Only selected keyframes"
2257 msgstr "Alleen geselecteerde sleutelframes"
2260 msgid "2D Layers"
2261 msgstr "2D Lagen"
2264 msgid "3D Location"
2265 msgstr "3D Locatie"
2268 msgid "Movie"
2269 msgstr "Film"
2272 msgctxt "Light"
2273 msgid "Type"
2274 msgstr "Type"
2277 msgctxt "Light"
2278 msgid "Sun"
2279 msgstr "Zon"
2282 msgctxt "Light"
2283 msgid "Area"
2284 msgstr "Gebied"
2287 msgid "Falloff Type"
2288 msgstr "Type Afvlakking"
2291 msgid "Shadow Color"
2292 msgstr "Schaduwkleur"
2295 msgid "Size Y"
2296 msgstr "Grote Y"
2299 msgid "Resolution X"
2300 msgstr "Resolutie X"
2303 msgid "Resolution Y"
2304 msgstr "Y resolutie"
2307 msgid "Cube"
2308 msgstr "Kubus"
2311 msgid "Hair"
2312 msgstr "Haar"
2315 msgid "Roughness"
2316 msgstr "Ruwheid"
2319 msgid "Roughness of the material"
2320 msgstr "Ruwheid van het materiaal"
2323 msgid "Shadow Mode"
2324 msgstr "Schaduwmodus"
2327 msgid "Links"
2328 msgstr "Koppeling"
2331 msgid "Undefined"
2332 msgstr "Niet Gedefinieerd"
2335 msgid "Active Material"
2336 msgstr "Actieve Materiaal"
2339 msgid "Active Shape Key"
2340 msgstr "Actieve Sleutelvorm"
2343 msgid "Bounding Box"
2344 msgstr "Passende Doos"
2347 msgid "Data"
2348 msgstr "Gegevens"
2351 msgid "Cylinder"
2352 msgstr "Cylinder"
2355 msgid "Display As"
2356 msgstr "Toon Als"
2359 msgid "Arrows"
2360 msgstr "Pijlen"
2363 msgid "Circle"
2364 msgstr "Cirkel"
2367 msgid "Pose Library"
2368 msgstr "Poses Bibliotheek"
2371 msgid "Rigid Body Settings"
2372 msgstr "Star Lichaam Instellingen"
2375 msgid "Rigid Body Constraint"
2376 msgstr "Star Lichaam Beperking"
2379 msgid "Shadow Visibility"
2380 msgstr "Schaduw Zichtbaarheid"
2383 msgid "Global X"
2384 msgstr "Globale X"
2387 msgid "Global Y"
2388 msgstr "Globale Y"
2391 msgid "Global Z"
2392 msgstr "Globale Z"
2395 msgid "Cross"
2396 msgstr "Kruisovergang"
2399 msgid "Display"
2400 msgstr "Weergave"
2403 msgid "Distribution"
2404 msgstr "Verdeling"
2407 msgid "Stiffness"
2408 msgstr "Stijheid"
2411 msgid "Hair Length"
2412 msgstr "Haarlengte"
2415 msgid "Spiral"
2416 msgstr "Spiraal"
2419 msgid "Mass"
2420 msgstr "Massa"
2423 msgid "Material Slot"
2424 msgstr "Materiaal Plek"
2427 msgid "Death"
2428 msgstr "Dood"
2431 msgid "Roughness 1"
2432 msgstr "Ruwheid 1"
2435 msgid "Size 1"
2436 msgstr "Grootte 1"
2439 msgid "Roughness 2"
2440 msgstr "Ruwheid 2"
2443 msgid "Size 2"
2444 msgstr "Grootte 2"
2447 msgid "Random Size"
2448 msgstr "Willekeurige Grootte"
2451 msgid "Particle type"
2452 msgstr "Deeltjestype"
2455 msgid "Advanced"
2456 msgstr "Geavanceerd"
2459 msgid "Parents"
2460 msgstr "Ouders"
2463 msgid "Rotations"
2464 msgstr "Rotaties"
2467 msgid "Speed of Sound"
2468 msgstr "Snelheid van Geluid"
2471 msgid "3D Cursor"
2472 msgstr "3D Cursor"
2475 msgid "Current Frame"
2476 msgstr "Huidige Frame"
2479 msgid "Annotations"
2480 msgstr "Annotaties"
2483 msgid "Rigid Body World"
2484 msgstr "Star Lichaam Wereld"
2487 msgid "Play Every Frame"
2488 msgstr "Speel Elk Frame"
2491 msgid "Screen data-block, defining the layout of areas in a window"
2492 msgstr "Scherm gegevens-blok, definieert de indeling van de gebieden in een scherm"
2495 msgid "Show status bar"
2496 msgstr "Toon statusbalk"
2499 msgctxt "Sound"
2500 msgid "Mute"
2501 msgstr "Dempen"
2504 msgid "Mute the speaker"
2505 msgstr "Demp de speaker"
2508 msgid "Area"
2509 msgstr "Gebied"
2512 msgid "Mirror X"
2513 msgstr "Spiegel X"
2516 msgid "Mirror Y"
2517 msgstr "Spiegel Y"
2520 msgid "Search"
2521 msgstr "Zoeken"
2524 msgid "Animation"
2525 msgstr "Animatie"
2528 msgid "Color Depth"
2529 msgstr "Kleurdiepte"
2532 msgid "Deflate"
2533 msgstr "Verminderen"
2536 msgid "Custom Image"
2537 msgstr "Aangepaste Afbeelding"
2540 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2541 msgid "Left Mouse"
2542 msgstr "Linker Muis"
2545 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2546 msgid "Middle Mouse"
2547 msgstr "Middelste Muis"
2550 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2551 msgid "Right Mouse"
2552 msgstr "Rechter Muis"
2555 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2556 msgid "Eraser"
2557 msgstr "Gum"
2560 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2561 msgid "Mouse Move"
2562 msgstr "Muis Beweging"
2565 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2566 msgid "Delete"
2567 msgstr "Verwijder"
2570 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2571 msgid "Left Arrow"
2572 msgstr "Pijl naar Links"
2575 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2576 msgid "Down Arrow"
2577 msgstr "Pijl naar Beneden"
2580 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2581 msgid "Right Arrow"
2582 msgstr "Pijl naar Rechts"
2585 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2586 msgid "Up Arrow"
2587 msgstr "Pijl naar Boven"
2590 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2591 msgid "Numpad 2"
2592 msgstr "Numeriek toetsenbord 2"
2595 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2596 msgid "Numpad 4"
2597 msgstr "Numeriek toetsenbord 4"
2600 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2601 msgid "Numpad 6"
2602 msgstr "Numeriek toetsenbord 6"
2605 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2606 msgid "Numpad 8"
2607 msgstr "Numeriek toetsenbord 8"
2610 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2611 msgid "Numpad 1"
2612 msgstr "Numeriek toetsenbord 1"
2615 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2616 msgid "Numpad 3"
2617 msgstr "Numeriek toetsenbord 3"
2620 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2621 msgid "Numpad 5"
2622 msgstr "Numeriek toetsenbord 5"
2625 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2626 msgid "Numpad 7"
2627 msgstr "Numeriek toetsenbord 7"
2630 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2631 msgid "Numpad 9"
2632 msgstr "Numeriek toetsenbord 9"
2635 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2636 msgid "Numpad ."
2637 msgstr "Numeriek toetsenbord ."
2640 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2641 msgid "Numpad /"
2642 msgstr "Numeriek toetsenbord /"
2645 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2646 msgid "Numpad *"
2647 msgstr "Numeriek toetsenbord *"
2650 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2651 msgid "Numpad 0"
2652 msgstr "Numeriek toetsenbord 0"
2655 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2656 msgid "Numpad -"
2657 msgstr "Numeriek toetsenbord -"
2660 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2661 msgid "Numpad Enter"
2662 msgstr "Numeriek toetsenbord Enter"
2665 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2666 msgid "Numpad +"
2667 msgstr "Numeriek toetsenbord +"
2670 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2671 msgid "Pause"
2672 msgstr "Pause"
2675 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2676 msgid "Insert"
2677 msgstr "Invoegen"
2680 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2681 msgid "Home"
2682 msgstr "Home"
2685 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2686 msgid "Page Up"
2687 msgstr "Vorige Pagina"
2690 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2691 msgid "Page Down"
2692 msgstr "Volgende Pagina"
2695 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2696 msgid "End"
2697 msgstr "Einde"
2700 msgid "Mouse"
2701 msgstr "Muis"
2704 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2705 msgid "Type"
2706 msgstr "Type"
2709 msgid "Insert Keyframes - Visual"
2710 msgstr "Invoegen Sleutelframe - Menu"
2713 msgid "Active Object"
2714 msgstr "Actieve Object"
2717 msgid "Selected Objects"
2718 msgstr "Geselecteerde Objecten"
2721 msgid "Max Angle"
2722 msgstr "Maximale Hoek"
2725 msgid "Min Angle"
2726 msgstr "Minimale Hoek"
2729 msgctxt "Curve"
2730 msgid "Falloff"
2731 msgstr "Afvlakking"
2734 msgid "Calculate Holes"
2735 msgstr "Bereken Gaten"
2738 msgid "Edit"
2739 msgstr "Bewerken"
2742 msgctxt "MovieClip"
2743 msgid "Clip"
2744 msgstr "Clip"
2747 msgid "Show/Hide"
2748 msgstr "Toon/Verberg"
2751 msgid "Console"
2752 msgstr "Console"
2755 msgid "Languages..."
2756 msgstr "Talen..."
2759 msgid "Channel"
2760 msgstr "Kanaal"
2763 msgid "Select Linked"
2764 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
2767 msgctxt "Operator"
2768 msgid "Add"
2769 msgstr "Toevoegen"
2772 msgid "Converter"
2773 msgstr "Converteerder"
2776 msgid "Layout"
2777 msgstr "Indeling"
2780 msgid "Navigation"
2781 msgstr "Navigatie"
2784 msgid "Text to 3D Object"
2785 msgstr "Tekst naar 3D Object"
2788 msgid "Python"
2789 msgstr "Python"
2792 msgid "Blender"
2793 msgstr "Blender"
2796 msgid "System"
2797 msgstr "Systeem"
2800 msgid "File"
2801 msgstr "Bestand"
2804 msgid "Export"
2805 msgstr "Exporteren"
2808 msgid "External Data"
2809 msgstr "Externe Data"
2812 msgid "Import"
2813 msgstr "Importeren"
2816 msgid "Recover"
2817 msgstr "Herstellen"
2820 msgid "Help"
2821 msgstr "Help"
2824 msgid "Save & Load"
2825 msgstr "Opslaan & Laden"
2828 msgid "Names"
2829 msgstr "Namen"
2832 msgid "Normals"
2833 msgstr "Normalen"
2836 msgid "Select Similar"
2837 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
2840 msgid "Hooks"
2841 msgstr "Haken"
2844 msgid "Add Image"
2845 msgstr "Voeg Afbeelding Toe"
2848 msgid "Convert"
2849 msgstr "Converteer"
2852 msgid "Quick Effects"
2853 msgstr "Snelle Effecten"
2856 msgid "Relations"
2857 msgstr "Relaties"
2860 msgid "Rigid Body"
2861 msgstr "Star Lichaam"
2864 msgid "Clear Transform"
2865 msgstr "Maak Transformatie Leeg"
2868 msgid "Sculpt"
2869 msgstr "Beeldhouwen"
2872 msgid "Local View"
2873 msgstr "Lokale Scherm"
2876 msgid "Loose"
2877 msgstr "Los"
2880 msgid "Loose edge"
2881 msgstr "Losse rand"
2884 msgid "Seam"
2885 msgstr "Naad"
2888 msgid "Vertex indices"
2889 msgstr "Punt indexen"
2892 msgid "Split Normals"
2893 msgstr "Splits Normalen"
2896 msgid "Size X"
2897 msgstr "Grote X"
2900 msgid "Ball"
2901 msgstr "Bal"
2904 msgid "Data Transfer"
2905 msgstr "Gegevens Overdracht"
2908 msgid "Soft Body"
2909 msgstr "Zacht Lichaam"
2912 msgid "New"
2913 msgstr "Nieuw"
2916 msgid "Hair Grid Resolution"
2917 msgstr "Haar Rooster Resolutie"
2920 msgid "Custom Normals"
2921 msgstr "Eigen Normalen"
2924 msgid "All Layers"
2925 msgstr "Alle Lagen"
2928 msgid "Edge Data"
2929 msgstr "Rand Gegevens"
2932 msgid "Custom Normal"
2933 msgstr "Eigen Normaal"
2936 msgid "Cut Edges"
2937 msgstr "Knip Randen"
2940 msgid "Overwrite"
2941 msgstr "Overschrijven"
2944 msgid "Time Mode"
2945 msgstr "Tijdsmodus"
2948 msgid "Mirror Object"
2949 msgstr "Spiegel Object"
2952 msgid "Mirror Axis"
2953 msgstr "Spiegel As"
2956 msgid "Copy"
2957 msgstr "Kopieer"
2960 msgid "Generate"
2961 msgstr "Genereer"
2964 msgid "Origin"
2965 msgstr "Origin"
2968 msgid "Flip Normals"
2969 msgstr "Draai Normalen Om"
2972 msgctxt "Curve"
2973 msgid "Custom Curve"
2974 msgstr "Eigen Kromme"
2977 msgctxt "Curve"
2978 msgid "Random"
2979 msgstr "Random"
2982 msgctxt "Curve"
2983 msgid "Median Step"
2984 msgstr "Mediaan Stap"
2987 msgid "Sensor"
2988 msgstr "Sensor"
2991 msgid "Active Track"
2992 msgstr "Actieve Baan"
2995 msgid "Delete Track"
2996 msgstr "Verwijder Baan"
2999 msgid "Select Pattern"
3000 msgstr "Selecteer Patroon"
3003 msgid "Custom Color"
3004 msgstr "Eigen Kleur"
3007 msgid "Mute"
3008 msgstr "Zet Uit"
3011 msgid "Meta"
3012 msgstr "Meta"
3015 msgid "Sound Clip"
3016 msgstr "Geluidsclip"
3019 msgid "Custom Node"
3020 msgstr "Eigen Node"
3023 msgid "Show Texture"
3024 msgstr "Toon Textuur"
3027 msgid "Interface"
3028 msgstr "Interface"
3031 msgid "Alpha Over"
3032 msgstr "Alpha Over"
3035 msgid "X2"
3036 msgstr "X2"
3039 msgid "Y2"
3040 msgstr "Y2"
3043 msgid "X1"
3044 msgstr "X1"
3047 msgid "Y1"
3048 msgstr "Y1"
3051 msgid "Remove"
3052 msgstr "Verwijder"
3055 msgid "Center X"
3056 msgstr "Center X"
3059 msgid "Center Y"
3060 msgstr "Center Y"
3063 msgid "Denoise"
3064 msgstr "Ruisonderdrukking"
3067 msgid "Feather"
3068 msgstr "Veer"
3071 msgid "Distance Key"
3072 msgstr "Afstand Sleutel"
3075 msgid "Buffer Edge Mode"
3076 msgstr "Buffer Rand Modus"
3079 msgid "Keep In"
3080 msgstr "Blijf Binnen"
3083 msgid "Hue Correct"
3084 msgstr "Hue Corrigeren"
3087 msgctxt "Curve"
3088 msgid "Feather Falloff"
3089 msgstr "Veer Afvlakking"
3092 msgid "Red Channel"
3093 msgstr "Rode Kanaal"
3096 msgid "Green Channel"
3097 msgstr "Groene Kanaal"
3100 msgid "Blue Channel"
3101 msgstr "Blauwe Kanaal"
3104 msgid "Motion Blur"
3105 msgstr "Bewegingsonscherpte"
3108 msgid "Render Layers"
3109 msgstr "Render Lagen"
3112 msgid "Translate"
3113 msgstr "Verplaats"
3116 msgid "X Axis"
3117 msgstr "X As"
3120 msgid "Y Axis"
3121 msgstr "Y As"
3124 msgid "Set Position"
3125 msgstr "Zet Positie"
3128 msgid "Layer Weight"
3129 msgstr "Invloed van Laag"
3132 msgid "X axis"
3133 msgstr "X as"
3136 msgid "Y axis"
3137 msgstr "Y as"
3140 msgid "Z axis"
3141 msgstr "Z as"
3144 msgid "Sun Rotation"
3145 msgstr "Rotatie Zon"
3148 msgid "Z Axis"
3149 msgstr "Z As"
3152 msgid "Node Socket"
3153 msgstr "Node Socket"
3156 msgid "Input or output socket of a node"
3157 msgstr "Invoer of uitvoer aansluiting van een node"
3160 msgid "Enable the socket"
3161 msgstr "Activeer de aansluiting"
3164 msgid "Hide the socket"
3165 msgstr "Verberg de aansluiting"
3168 msgid "Hide Value"
3169 msgstr "Verberg Waarde"
3172 msgid "Hide the socket input value"
3173 msgstr "Verberg de aansluiting invoer waarde"
3176 msgid "Linked"
3177 msgstr "Gekoppeld"
3180 msgid "Is Output"
3181 msgstr "Is Uitvoer"
3184 msgid "Default Value"
3185 msgstr "Standaardwaarde"
3188 msgid "Active Node"
3189 msgstr "Actieve Node"
3192 msgid "Active Modifier"
3193 msgstr "Actieve Aanpasser"
3196 msgctxt "Operator"
3197 msgid "Clean Keyframes"
3198 msgstr "Sleutelframes Opschonen"
3201 msgctxt "Operator"
3202 msgid "Copy Keyframes"
3203 msgstr "Kopieer Sleutelframes"
3206 msgctxt "Operator"
3207 msgid "Delete Keyframes"
3208 msgstr "Verwijder Sleutelframes"
3211 msgctxt "Operator"
3212 msgid "Duplicate Keyframes"
3213 msgstr "Dupliceer Sleutelframe"
3216 msgctxt "Operator"
3217 msgid "Duplicate"
3218 msgstr "Dupliceren"
3221 msgid "Duplicate Keyframes"
3222 msgstr "Dupliceer Sleutelframes"
3225 msgctxt "Operator"
3226 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
3227 msgstr "Zet Sleutelframe Extrapolatie"
3230 msgctxt "Operator"
3231 msgid "Jump to Keyframes"
3232 msgstr "Ga naar Sleutelframes"
3235 msgctxt "Operator"
3236 msgid "Set Keyframe Handle Type"
3237 msgstr "Zet Sleutelframe Type Handvat"
3240 msgctxt "Operator"
3241 msgid "Set Keyframe Interpolation"
3242 msgstr "Set Keyframe Interpolatie"
3245 msgctxt "Operator"
3246 msgid "Insert Keyframes"
3247 msgstr "Sleutelframe Toevoegen"
3250 msgid "All Channels"
3251 msgstr "Alle Kanalen"
3254 msgctxt "Operator"
3255 msgid "Set Keyframe Type"
3256 msgstr "Zet Type Sleutelframe"
3259 msgctxt "Operator"
3260 msgid "Next Layer"
3261 msgstr "Volgende Laag"
3264 msgctxt "Operator"
3265 msgid "Previous Layer"
3266 msgstr "Vorige Laag"
3269 msgctxt "Operator"
3270 msgid "Make Markers Local"
3271 msgstr "Maak Markeringen Lokaal"
3274 msgctxt "Operator"
3275 msgid "Mirror Keys"
3276 msgstr "Spiegel Sleutels"
3279 msgctxt "Operator"
3280 msgid "New Action"
3281 msgstr "Nieuwe Actie"
3284 msgctxt "Operator"
3285 msgid "Paste Keyframes"
3286 msgstr "Sleutelframes Plakken"
3289 msgctxt "Operator"
3290 msgid "Push Down Action"
3291 msgstr "Duw Actie naar Beneden"
3294 msgctxt "Operator"
3295 msgid "Sample Keyframes"
3296 msgstr "Voorbeeld Sleutelframe"
3299 msgctxt "Operator"
3300 msgid "Select All"
3301 msgstr "Selecteer Alles"
3304 msgid "Toggle"
3305 msgstr "Aan/Uit"
3308 msgid "On Selected Keyframes"
3309 msgstr "Bij Geselecteerde Sleutelframes"
3312 msgctxt "Operator"
3313 msgid "Select Left/Right"
3314 msgstr "Selecteer Links/Rechts"
3317 msgctxt "Operator"
3318 msgid "Select Less"
3319 msgstr "Selecteer Minder"
3322 msgctxt "Operator"
3323 msgid "Select Linked"
3324 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
3327 msgctxt "Operator"
3328 msgid "Select More"
3329 msgstr "Selecteer Meer"
3332 msgid "Create New Action"
3333 msgstr "Creëer Nieuwe Actie"
3336 msgctxt "Operator"
3337 msgid "Unlink Action"
3338 msgstr "Ontkoppel Actie"
3341 msgctxt "Operator"
3342 msgid "Change Frame"
3343 msgstr "Verander Frame"
3346 msgctxt "Operator"
3347 msgid "Collapse Channels"
3348 msgstr "Verberg Kanalen"
3351 msgctxt "Operator"
3352 msgid "Delete Channels"
3353 msgstr "Verwijder Kanalen"
3356 msgctxt "Operator"
3357 msgid "Toggle Channel Editability"
3358 msgstr "Bewerken Kanalen Aan/Uit"
3361 msgid "Enable"
3362 msgstr "Aanzetten"
3365 msgctxt "Operator"
3366 msgid "Expand Channels"
3367 msgstr "Breid Kanalen Uit"
3370 msgctxt "Operator"
3371 msgid "Group Channels"
3372 msgstr "Groepeer Kanalen"
3375 msgctxt "Operator"
3376 msgid "Move Channels"
3377 msgstr "Verplaats Kanalen"
3380 msgctxt "Operator"
3381 msgid "Rename Channels"
3382 msgstr "Hernoem Kanalen"
3385 msgctxt "Operator"
3386 msgid "Disable Channel Setting"
3387 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Uit"
3390 msgctxt "Operator"
3391 msgid "Enable Channel Setting"
3392 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Aan"
3395 msgctxt "Operator"
3396 msgid "Toggle Channel Setting"
3397 msgstr "Kanaal Instellingen Aan/Uit"
3400 msgctxt "Operator"
3401 msgid "Ungroup Channels"
3402 msgstr "Zet Kanaal Uit Groep"
3405 msgctxt "Operator"
3406 msgid "Clear Useless Actions"
3407 msgstr "Verwijden Nutteloze Acties"
3410 msgctxt "Operator"
3411 msgid "Set End Frame"
3412 msgstr "Zet Eindframe"
3415 msgctxt "Operator"
3416 msgid "Remove Animation"
3417 msgstr "Verwijder Animatie"
3420 msgctxt "Operator"
3421 msgid "Delete Keyframe"
3422 msgstr "Verwijder Sleutelframe"
3425 msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects and bones"
3426 msgstr "Verwijder sleutel frames op de huidige frame voor geselecteerde objecten"
3429 msgctxt "Operator"
3430 msgid "Insert Keyframe"
3431 msgstr "Voeg Sleutelframe Toe"
3434 msgctxt "Operator"
3435 msgid "Insert Keyframe Menu"
3436 msgstr "Invoegen Sleutelframe Menu"
3439 msgctxt "Operator"
3440 msgid "Clear Preview Range"
3441 msgstr "Maak Preview Bereik Leeg"
3444 msgctxt "Operator"
3445 msgid "Set Preview Range"
3446 msgstr "Zet Preview Bereik"
3449 msgctxt "Operator"
3450 msgid "Set Start Frame"
3451 msgstr "Zet Startframe"
3454 msgctxt "Operator"
3455 msgid "Change Armature Layers"
3456 msgstr "Verander Skellet Lagen"
3459 msgctxt "Operator"
3460 msgid "Add Bone"
3461 msgstr "Voeg Bot Toe"
3464 msgctxt "Operator"
3465 msgid "Extrude"
3466 msgstr "Uitrekken"
3469 msgctxt "Operator"
3470 msgid "Fill Between Joints"
3471 msgstr "Opvullen Tussen KnoopPunten"
3474 msgctxt "Operator"
3475 msgid "Flip Names"
3476 msgstr "Namen Omdraaien"
3479 msgctxt "Operator"
3480 msgid "Show All Layers"
3481 msgstr "Toon Alle Lagen"
3484 msgctxt "Operator"
3485 msgid "Clear Parent"
3486 msgstr "Maak Ouder Schoon"
3489 msgid "Clear Parent"
3490 msgstr "Maak Ouder Schoon"
3493 msgctxt "Operator"
3494 msgid "Make Parent"
3495 msgstr "Maak Ouder"
3498 msgctxt "Operator"
3499 msgid "Reveal Hidden"
3500 msgstr "Toon Verborgen"
3503 msgctxt "Operator"
3504 msgid "(De)select All"
3505 msgstr "(De)selecteer Alles"
3508 msgctxt "Operator"
3509 msgid "Select Hierarchy"
3510 msgstr "Selecteer Hiërarchie"
3513 msgid "Select Parent"
3514 msgstr "Selecteer Ouder"
3517 msgid "Select Child"
3518 msgstr "Selecteer Kind"
3521 msgctxt "Operator"
3522 msgid "Select Mirror"
3523 msgstr "Selecteer Spiegel"
3526 msgctxt "Operator"
3527 msgid "Select Similar"
3528 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
3531 msgctxt "Operator"
3532 msgid "Separate Bones"
3533 msgstr "Splits Botten"
3536 msgctxt "Operator"
3537 msgid "Pick Shortest Path"
3538 msgstr "Pak Korste Route"
3541 msgctxt "Operator"
3542 msgid "Split"
3543 msgstr "Splits"
3546 msgctxt "Operator"
3547 msgid "Switch Direction"
3548 msgstr "Keer Richting Om"
3551 msgctxt "Operator"
3552 msgid "Add Brush"
3553 msgstr "Kwast Toevoegen"
3556 msgctxt "Curve"
3557 msgid "Mode"
3558 msgstr "Modus"
3561 msgctxt "Curve"
3562 msgid "Max"
3563 msgstr "Max"
3566 msgctxt "Curve"
3567 msgid "Line"
3568 msgstr "Lijn"
3571 msgctxt "Curve"
3572 msgid "Round"
3573 msgstr "Rond"
3576 msgctxt "Operator"
3577 msgid "Reset Brush"
3578 msgstr "Reset Kwast"
3581 msgid "Tool"
3582 msgstr "Gereedschap"
3585 msgctxt "Operator"
3586 msgid "Accept"
3587 msgstr "Accepteer"
3590 msgctxt "Operator"
3591 msgid "Filter"
3592 msgstr "Filter"
3595 msgctxt "Operator"
3596 msgid "Add Marker"
3597 msgstr "Voeg Markering Toe"
3600 msgid "Add Marker"
3601 msgstr "Voeg Markering Toe"
3604 msgid "Keep Original"
3605 msgstr "Hou Orgineel"
3608 msgctxt "Operator"
3609 msgid "Clean Tracks"
3610 msgstr "Maak Banen Schoon"
3613 msgctxt "Operator"
3614 msgid "Clear Solution"
3615 msgstr "Maak Uitkomst Leeg"
3618 msgctxt "Operator"
3619 msgid "Copy Tracks"
3620 msgstr "Kopieer Banen"
3623 msgctxt "Operator"
3624 msgid "Delete Marker"
3625 msgstr "Verwijder Markering"
3628 msgctxt "Operator"
3629 msgid "Delete Proxy"
3630 msgstr "Verwijder Proxy"
3633 msgctxt "Operator"
3634 msgid "Delete Track"
3635 msgstr "Verwijder Baan"
3638 msgctxt "Operator"
3639 msgid "Select Channel"
3640 msgstr "Selecteer Kanaal"
3643 msgctxt "Operator"
3644 msgid "Delete Curve"
3645 msgstr "Verwijder Curve"
3648 msgctxt "Operator"
3649 msgid "Delete Knot"
3650 msgstr "Verwijder Knoop"
3653 msgctxt "Operator"
3654 msgid "Select"
3655 msgstr "Selecteer"
3658 msgctxt "Operator"
3659 msgid "Hide Tracks"
3660 msgstr "Verberg Banen"
3663 msgctxt "Operator"
3664 msgid "Join Tracks"
3665 msgstr "Koppel Banen"
3668 msgctxt "Operator"
3669 msgid "Lock Tracks"
3670 msgstr "Vergrendel Banen"
3673 msgctxt "Operator"
3674 msgid "Open Clip"
3675 msgstr "Open Clip"
3678 msgctxt "Operator"
3679 msgid "Paste Tracks"
3680 msgstr "Plak Banen"
3683 msgctxt "Operator"
3684 msgid "Set Active Clip"
3685 msgstr "Zet Actieve Clip"
3688 msgctxt "Operator"
3689 msgid "Set Origin"
3690 msgstr "Zet Origin"
3693 msgctxt "Operator"
3694 msgid "Set Plane"
3695 msgstr "Zet Vlak"
3698 msgid "Wall"
3699 msgstr "Muur"
3702 msgctxt "Operator"
3703 msgid "Slide Marker"
3704 msgstr "Glij Markering"
3707 msgctxt "Operator"
3708 msgid "Add Stabilization Tracks"
3709 msgstr "Voeg Stabilisatie Banen Toe"
3712 msgctxt "Operator"
3713 msgid "Remove Stabilization Track"
3714 msgstr "Verwijder Stabilisatie Baan"
3717 msgctxt "Operator"
3718 msgid "Select Stabilization Tracks"
3719 msgstr "Selecteer Stabilisatie Banen"
3722 msgctxt "Operator"
3723 msgid "Copy Color"
3724 msgstr "Kopieer Kleur"
3727 msgctxt "Operator"
3728 msgid "Zoom In"
3729 msgstr "Zoom In"
3732 msgctxt "Operator"
3733 msgid "Zoom Out"
3734 msgstr "Zoom Uit"
3737 msgctxt "Operator"
3738 msgid "Remove from All Collections"
3739 msgstr "Verwijder van Alle Collecties"
3742 msgid "History"
3743 msgstr "Geschiedenis"
3746 msgctxt "Operator"
3747 msgid "Clear Line"
3748 msgstr "Maak Lijn Leeg"
3751 msgctxt "Operator"
3752 msgid "Delete"
3753 msgstr "Verwijder"
3756 msgctxt "Operator"
3757 msgid "Insert"
3758 msgstr "Invoegen"
3761 msgid "Language"
3762 msgstr "Taal"
3765 msgctxt "Operator"
3766 msgid "Move Cursor"
3767 msgstr "Verplaats Cursor"
3770 msgctxt "Operator"
3771 msgid "Set Selection"
3772 msgstr "Zet Selectie"
3775 msgid "Constraint"
3776 msgstr "Begrenzing"
3779 msgctxt "Operator"
3780 msgid "Delete Constraint"
3781 msgstr "Verwijder Beperking"
3784 msgctxt "Operator"
3785 msgid "Dissolve Vertices"
3786 msgstr "Los Punten Op"
3789 msgctxt "Operator"
3790 msgid "Duplicate Curve"
3791 msgstr "Dupliceer Curve"
3794 msgctxt "Operator"
3795 msgid "Add Duplicate"
3796 msgstr "Voeg Duplicaat Toe"
3799 msgid "Duplicate Curve"
3800 msgstr "Dupliceer Curve"
3803 msgid "Resize"
3804 msgstr "Wijzig formaat"
3807 msgid "To Sphere"
3808 msgstr "Naar Bal"
3811 msgid "Edge Slide"
3812 msgstr "Glij over Rand"
3815 msgid "Toggle Selection"
3816 msgstr "Selectie Aan/Uit"
3819 msgctxt "Operator"
3820 msgid "Add Bezier"
3821 msgstr "Voeg Bezier Toe"
3824 msgctxt "Operator"
3825 msgid "Add Path"
3826 msgstr "Voeg Pad Toe"
3829 msgid "Deselected"
3830 msgstr "Gedeselecteerd"
3833 msgid "Greater"
3834 msgstr "Groter"
3837 msgid "Less"
3838 msgstr "Minder"
3841 msgctxt "Operator"
3842 msgid "Smooth"
3843 msgstr "Glad"
3846 msgctxt "Operator"
3847 msgid "Use Nodes"
3848 msgstr "Gebruik Nodes"
3851 msgid "Output A"
3852 msgstr "Uitvoer A"
3855 msgid "Output B"
3856 msgstr "Uitvoer B"
3859 msgctxt "Operator"
3860 msgid "Redo"
3861 msgstr "Doe Overnieuw"
3864 msgctxt "Operator"
3865 msgid "Undo"
3866 msgstr "Maak Ongedaan"
3869 msgctxt "Operator"
3870 msgid "Undo History"
3871 msgstr "Ongedaan Maak Geschiedenis"
3874 msgctxt "Operator"
3875 msgid "Export Camera & Markers"
3876 msgstr "Exporteer Camera & Markeringen"
3879 msgctxt "Operator"
3880 msgid "Export BVH"
3881 msgstr "Exporteer BVH"
3884 msgctxt "Operator"
3885 msgid "Export PLY"
3886 msgstr "Exporteer PLY"
3889 msgid "Apply Modifiers"
3890 msgstr "Pas Aanpassers Toe"
3893 msgctxt "Operator"
3894 msgid "Export STL"
3895 msgstr "Exporteer STL"
3898 msgctxt "Operator"
3899 msgid "Export FBX"
3900 msgstr "Exporteer FBX"
3903 msgid "Baked Animation"
3904 msgstr "Animatie"
3907 msgid "All Actions"
3908 msgstr "Alle Acties"
3911 msgid "Lamp"
3912 msgstr "Lamp"
3915 msgid "Custom Properties"
3916 msgstr "Aangepaste Eigenschappen"
3919 msgid "Visible Objects"
3920 msgstr "Zichtbare Objecten"
3923 msgid "General"
3924 msgstr "Algemeen"
3927 msgid "Animation settings"
3928 msgstr "Animatie-instellingen"
3931 msgctxt "Operator"
3932 msgid "Export OBJ"
3933 msgstr "Exporteer OBJ"
3936 msgid "Apply modifiers"
3937 msgstr "Pas aanpassers toe"
3940 msgctxt "Operator"
3941 msgid "Export MDD"
3942 msgstr "Exporteer MDD"
3945 msgctxt "Operator"
3946 msgid "Add Bookmark"
3947 msgstr "Voeg Boekenlegger Toe"
3950 msgctxt "Operator"
3951 msgid "Cleanup Bookmarks"
3952 msgstr "Maak Boekenleggers Schoon"
3955 msgctxt "Operator"
3956 msgid "Delete Bookmark"
3957 msgstr "Verwijder Boekenlegger"
3960 msgctxt "Operator"
3961 msgid "Move Bookmark"
3962 msgstr "Verplaats Boekenlegger"
3965 msgctxt "Operator"
3966 msgid "Cancel File Load"
3967 msgstr "Annuleer Bestand Laden"
3970 msgid "Cancel loading of selected file"
3971 msgstr "Annulerer Landen van geslecteerd bestand"
3974 msgctxt "Operator"
3975 msgid "Delete Selected Files"
3976 msgstr "Verwijder Geselecteerde Bestanden"
3979 msgctxt "Operator"
3980 msgid "Create New Directory"
3981 msgstr "Maak nieuwe map aan"
3984 msgid "Create a new directory"
3985 msgstr "Maak een nieuwe map aan"
3988 msgid "Open new directory"
3989 msgstr "Open nieuwe map"
3992 msgctxt "Operator"
3993 msgid "Execute File Window"
3994 msgstr "Voer Bestand Scherm Uit"
3997 msgctxt "Operator"
3998 msgid "Increment Number in Filename"
3999 msgstr "Verhoog Nummer in Bestandsnaam"
4002 msgctxt "Operator"
4003 msgid "Find Missing Files"
4004 msgstr "Vind Missende Bestanden"
4007 msgid "Find All"
4008 msgstr "Vind Alles"
4011 msgctxt "Operator"
4012 msgid "Highlight File"
4013 msgstr "Markeer Bestand"
4016 msgctxt "Operator"
4017 msgid "Next Folder"
4018 msgstr "Volgende Map"
4021 msgctxt "Operator"
4022 msgid "Parent File"
4023 msgstr "Ouder Bestand"
4026 msgctxt "Operator"
4027 msgid "Previous Folder"
4028 msgstr "Vorige Map"
4031 msgctxt "Operator"
4032 msgid "Rename File or Directory"
4033 msgstr "Hernoem Bestand of Map"
4036 msgctxt "Operator"
4037 msgid "(De)select All Files"
4038 msgstr "(De)selecteer Alle Bestanden"
4041 msgctxt "Operator"
4042 msgid "Select Directory"
4043 msgstr "Selecteer Map"
4046 msgid "Previous Line"
4047 msgstr "Vorige Lijn"
4050 msgid "Next Line"
4051 msgstr "Volgende Lijn"
4054 msgctxt "Operator"
4055 msgid "Open Font"
4056 msgstr "Open Lettertype"
4059 msgctxt "Operator"
4060 msgid "Set Style"
4061 msgstr "Zet Stijl"
4064 msgid "Bold"
4065 msgstr "Dik"
4068 msgid "Italic"
4069 msgstr "Schuin"
4072 msgid "Underline"
4073 msgstr "Onderstreep"
4076 msgctxt "Operator"
4077 msgid "Toggle Style"
4078 msgstr "Stijl Aan/Uit"
4081 msgctxt "Operator"
4082 msgid "Copy Text"
4083 msgstr "Kopieer Tekst"
4086 msgctxt "Operator"
4087 msgid "Cut Text"
4088 msgstr "Knip Tekst"
4091 msgctxt "Operator"
4092 msgid "Insert Text"
4093 msgstr "Voeg Tekst Toe"
4096 msgctxt "Operator"
4097 msgid "Paste Text"
4098 msgstr "Plak Tekst"
4101 msgctxt "Operator"
4102 msgid "Paste File"
4103 msgstr "Plak Bestand"
4106 msgctxt "Operator"
4107 msgid "Unlink"
4108 msgstr "Ontkoppel"
4111 msgctxt "Operator"
4112 msgid "Delete Active Frame"
4113 msgstr "Verwijder Actieve Frame"
4116 msgctxt "Operator"
4117 msgid "Delete All Active Frames"
4118 msgstr "Verwijder Alle Actieve Frames"
4121 msgctxt "Operator"
4122 msgid "Annotation Draw"
4123 msgstr "Annotaties Tekenen"
4126 msgid "Make annotations on the active data"
4127 msgstr "Maak annotaties op de actieve data"
4130 msgid "Segment"
4131 msgstr "Segment"
4134 msgid "Draw Freehand"
4135 msgstr "Vrij tekenen"
4138 msgid "Draw Straight Lines"
4139 msgstr "Teken rechte lijnen"
4142 msgid "Draw straight line segment(s)"
4143 msgstr "Teken rechte lijn segment(en)"
4146 msgid "Eraser"
4147 msgstr "Gummen"
4150 msgid "Erase Annotation strokes"
4151 msgstr "Gum Annotatielijnen"
4154 msgid "New Object"
4155 msgstr "Nieuw Object"
4158 msgctxt "Operator"
4159 msgid "Reset All Brushes"
4160 msgstr "Reset Alle Kwasten"
4163 msgid "Animation path"
4164 msgstr "Animatie pad"
4167 msgid "Link Strokes"
4168 msgstr "Koppel Strepen"
4171 msgid "Convert to Annotations"
4172 msgstr "Converteer naar Annotaties"
4175 msgctxt "Operator"
4176 msgid "Copy Strokes"
4177 msgstr "Kopieer Strepen"
4180 msgid "Delete selected strokes"
4181 msgstr "Verwijder geselecteerde strepen"
4184 msgid "Delete active frame"
4185 msgstr "Verwijder actieve frame"
4188 msgctxt "Operator"
4189 msgid "Dissolve"
4190 msgstr "Oplossen"
4193 msgctxt "Operator"
4194 msgid "Grease Pencil Draw"
4195 msgstr "Vetkrijt Tekenen"
4198 msgctxt "Operator"
4199 msgid "Duplicate Strokes"
4200 msgstr "Dupliceer Strepen"
4203 msgid "Duplicate Strokes"
4204 msgstr "Dupliceer Strepen"
4207 msgid "Limit"
4208 msgstr "Limiet"
4211 msgctxt "Operator"
4212 msgid "Hide Layer(s)"
4213 msgstr "Verberg Laag/Lagen"
4216 msgctxt "Operator"
4217 msgid "Add New Layer"
4218 msgstr "Voeg Nieuwe Laag Toe"
4221 msgctxt "Operator"
4222 msgid "Add New Annotation Layer"
4223 msgstr "Voeg Een Nieuwe Annotatielaag Toe"
4226 msgctxt "Operator"
4227 msgid "Move Annotation Layer"
4228 msgstr "Verplaats Annotatielaag"
4231 msgctxt "Operator"
4232 msgid "Remove Annotation Layer"
4233 msgstr "Verwijder Annotatielaag"
4236 msgid "Remove active Annotation layer"
4237 msgstr "Verwijder actieve Annotatielaag"
4240 msgctxt "Operator"
4241 msgid "Change Layer"
4242 msgstr "Verander Laag"
4245 msgctxt "Operator"
4246 msgid "Duplicate Layer"
4247 msgstr "Dupliceer Laag"
4250 msgid "All Data"
4251 msgstr "Alle Data"
4254 msgctxt "Operator"
4255 msgid "Isolate Layer"
4256 msgstr "Isoleer Laag"
4259 msgctxt "Operator"
4260 msgid "Move Grease Pencil Layer"
4261 msgstr "Verplaats Vetkrijt laag"
4264 msgctxt "Operator"
4265 msgid "Remove Layer"
4266 msgstr "Verwijder Laag"
4269 msgctxt "Operator"
4270 msgid "Lock All Layers"
4271 msgstr "Vergrendel Alle Lagen"
4274 msgctxt "Operator"
4275 msgid "Unlock All Materials"
4276 msgstr "Ontgrendel Alle Materialen"
4279 msgctxt "Operator"
4280 msgid "Copy Materials to Selected Object"
4281 msgstr "Kopieer Materiaal naar Geselecteerde Object"
4284 msgctxt "Operator"
4285 msgid "Paste Strokes"
4286 msgstr "Plak Strepen"
4289 msgctxt "Operator"
4290 msgid "Select First"
4291 msgstr "Selecteer Eerste"
4294 msgctxt "Operator"
4295 msgid "Random"
4296 msgstr "Willekeurig"
4299 msgid "Close All"
4300 msgstr "Sluit Alles"
4303 msgid "Open All"
4304 msgstr "Open Alles"
4307 msgid "Join"
4308 msgstr "Samenvoegen"
4311 msgctxt "Operator"
4312 msgid "Unlock All Layers"
4313 msgstr "Ontgrendel Alle Lagen"
4316 msgctxt "Operator"
4317 msgid "Assign to Vertex Group"
4318 msgstr "Koppen aan Groep van Punten"
4321 msgctxt "Operator"
4322 msgid "Deselect Vertex Group"
4323 msgstr "Deselecteer Groep van Punten"
4326 msgctxt "Operator"
4327 msgid "Normalize Vertex Group"
4328 msgstr "Normaliseer Groep van Punten"
4331 msgctxt "Operator"
4332 msgid "Select Vertex Group"
4333 msgstr "Selecteer Groep van Punten"
4336 msgctxt "Operator"
4337 msgid "Bake Curve"
4338 msgstr "Bak Curve"
4341 msgctxt "Operator"
4342 msgid "Set Cursor"
4343 msgstr "Zet Cursor"
4346 msgctxt "Operator"
4347 msgid "Create Ghost Curves"
4348 msgstr "Maak Spook Kromme"
4351 msgctxt "Operator"
4352 msgid "Hide Curves"
4353 msgstr "Verberg Krommes"
4356 msgctxt "Operator"
4357 msgid "Reveal Curves"
4358 msgstr "Toon Krommes"
4361 msgctxt "Operator"
4362 msgid "New Image"
4363 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
4366 msgctxt "Operator"
4367 msgid "Open Image"
4368 msgstr "Open Afbeelding"
4371 msgctxt "Operator"
4372 msgid "Pack Image"
4373 msgstr "Pak Afbeelding In"
4376 msgctxt "Operator"
4377 msgid "Project Apply"
4378 msgstr "Pas Project Toe"
4381 msgctxt "Operator"
4382 msgid "Replace Image"
4383 msgstr "Vervang Afbeelding"
4386 msgctxt "Operator"
4387 msgid "Save Image"
4388 msgstr "Opslaan Afbeelding"
4391 msgctxt "Operator"
4392 msgid "Save As Image"
4393 msgstr "Opslaan Als Afbeelding"
4396 msgctxt "Operator"
4397 msgid "Save Sequence"
4398 msgstr "Opslaan Sequentie"
4401 msgctxt "Operator"
4402 msgid "Unpack Image"
4403 msgstr "Pak Afbeelding Uit"
4406 msgctxt "Operator"
4407 msgid "Zoom View"
4408 msgstr "Zoom Weergave"
4411 msgid "Zoom in/out the image"
4412 msgstr "Zoom in/uit op de afbeelding"
4415 msgid "Zoom Out"
4416 msgstr "Zoom Uit"
4419 msgctxt "Operator"
4420 msgid "Import BVH"
4421 msgstr "Importeer BVH"
4424 msgctxt "Operator"
4425 msgid "Import SVG"
4426 msgstr "Importeer SVG"
4429 msgctxt "Operator"
4430 msgid "Import Images as Planes"
4431 msgstr "Importeer Afbeeldingen als Vlakken"
4434 msgctxt "Operator"
4435 msgid "Import PLY"
4436 msgstr "Importeer PLY"
4439 msgctxt "Operator"
4440 msgid "Import STL"
4441 msgstr "Importeer STL"
4444 msgctxt "Operator"
4445 msgid "Import FBX"
4446 msgstr "Importeer FBX"
4449 msgid "Import Animation"
4450 msgstr "Importeer Animatie"
4453 msgid "Import FBX animation"
4454 msgstr "Importeer FBX Animatie"
4457 msgctxt "Operator"
4458 msgid "Import OBJ"
4459 msgstr "Importeer OBJ"
4462 msgctxt "Operator"
4463 msgid "Import MDD"
4464 msgstr "Importeer MDD"
4467 msgctxt "Operator"
4468 msgid "Copy Reports to Clipboard"
4469 msgstr "Kopieer Rapporten Naar Klembord"
4472 msgctxt "Operator"
4473 msgid "Delete Reports"
4474 msgstr "Verwijder Rapporten"
4477 msgctxt "Operator"
4478 msgid "Select Report"
4479 msgstr "Selecteer Rapport"
4482 msgctxt "Operator"
4483 msgid "Make Regular"
4484 msgstr "Maak Regulier"
4487 msgctxt "Operator"
4488 msgid "Select Ungrouped"
4489 msgstr "Selecteer Ongegroepeerd"
4492 msgctxt "Operator"
4493 msgid "Delete Markers"
4494 msgstr "Verwijder Markeringen"
4497 msgctxt "Operator"
4498 msgid "Rename Marker"
4499 msgstr "Hernoem Markering"
4502 msgctxt "Operator"
4503 msgid "Add Feather Vertex"
4504 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
4507 msgctxt "Operator"
4508 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
4509 msgstr "Voeg Punt van Veer toe en Glij"
4512 msgid "Add Feather Vertex"
4513 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
4516 msgid "Slide Point"
4517 msgstr "Glij Punt"
4520 msgctxt "Operator"
4521 msgid "Add Vertex"
4522 msgstr "Voeg Punt Toe"
4525 msgctxt "Operator"
4526 msgid "Add Vertex and Slide"
4527 msgstr "Voeg Punt toe en Glij"
4530 msgid "Add Vertex"
4531 msgstr "Voeg Punt Toe"
4534 msgctxt "Operator"
4535 msgid "Duplicate Mask"
4536 msgstr "Dupliceer Masker"
4539 msgid "Duplicate Mask"
4540 msgstr "Dupliceer Masker"
4543 msgctxt "Operator"
4544 msgid "Move Layer"
4545 msgstr "Verplaats Laag"
4548 msgctxt "Operator"
4549 msgid "New Mask"
4550 msgstr "Nieuwe Masker"
4553 msgctxt "Operator"
4554 msgid "Add Circle"
4555 msgstr "Voeg Cirkel Toe"
4558 msgctxt "Operator"
4559 msgid "Add Square"
4560 msgstr "Voeg Vierkant Toe"
4563 msgctxt "Operator"
4564 msgid "Clear Shape Key"
4565 msgstr "Maak Sleutelvorm Leeg"
4568 msgctxt "Operator"
4569 msgid "Insert Shape Key"
4570 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
4573 msgctxt "Operator"
4574 msgid "Slide Point"
4575 msgstr "Glij Punt"
4578 msgid "Slide New Point"
4579 msgstr "Glij Nieuwe Punt"
4582 msgctxt "Operator"
4583 msgid "Copy Material"
4584 msgstr "Kopieer Materiaal"
4587 msgctxt "Operator"
4588 msgid "New Material"
4589 msgstr "Nieuwe Materiaal"
4592 msgctxt "Operator"
4593 msgid "Paste Material"
4594 msgstr "Plak Materiaal"
4597 msgctxt "Curve"
4598 msgid "Profile Shape"
4599 msgstr "Profiel Vorm"
4602 msgctxt "Operator"
4603 msgid "Rotate Colors"
4604 msgstr "Roteer Kleuren"
4607 msgctxt "Operator"
4608 msgid "Dissolve Edges"
4609 msgstr "Los Randen Op"
4612 msgctxt "Operator"
4613 msgid "Dissolve Faces"
4614 msgstr "Los Vlakken Op"
4617 msgctxt "Operator"
4618 msgid "Dissolve Selection"
4619 msgstr "Los Selectie Op"
4622 msgid "Duplicate"
4623 msgstr "Dupliceren"
4626 msgctxt "Operator"
4627 msgid "Rotate Selected Edge"
4628 msgstr "Roteer Geselecteerde Rand"
4631 msgctxt "Operator"
4632 msgid "Flip Normals"
4633 msgstr "Draai Normalen Om"
4636 msgid "Cut"
4637 msgstr "Knip"
4640 msgctxt "Operator"
4641 msgid "Add Cube"
4642 msgstr "Voeg Kubus toe"
4645 msgid "Construct a cube mesh"
4646 msgstr "Creeer een kubus mesh"
4649 msgctxt "Operator"
4650 msgid "Add Cylinder"
4651 msgstr "Voeg Cylinder Toe"
4654 msgctxt "Operator"
4655 msgid "Add Ico Sphere"
4656 msgstr "Voeg Ico Bol Toe"
4659 msgctxt "Operator"
4660 msgid "Add Monkey"
4661 msgstr "Voeg Aap Toe"
4664 msgctxt "Operator"
4665 msgid "Add Plane"
4666 msgstr "Voeg Vlak Toe"
4669 msgctxt "Operator"
4670 msgid "Add Torus"
4671 msgstr "Voeg Donut Toe"
4674 msgctxt "Operator"
4675 msgid "Add UV Sphere"
4676 msgstr "Voeg UV Bol Toe"
4679 msgid "Sharp Edges"
4680 msgstr "Scherpe Randen"
4683 msgctxt "Operator"
4684 msgid "Vertex Connect"
4685 msgstr "Koppel Punt"
4688 msgctxt "Operator"
4689 msgid "Add Vertex Color"
4690 msgstr "Voeg Kleur van Punt Toe"
4693 msgctxt "Operator"
4694 msgid "Remove Vertex Color"
4695 msgstr "Verwijder Kleur van Punt"
4698 msgctxt "Operator"
4699 msgid "Apply Scale"
4700 msgstr "Pas Schaal Toe"
4703 msgctxt "Operator"
4704 msgid "Bake Action"
4705 msgstr "Bak Actie"
4708 msgctxt "Operator"
4709 msgid "Delete Strips"
4710 msgstr "Verwijder Strips"
4713 msgctxt "Operator"
4714 msgid "Duplicate Strips"
4715 msgstr "Dupliceer Strips"
4718 msgctxt "Operator"
4719 msgid "Add Sound Clip"
4720 msgstr "Voeg Geluidsclip Toe"
4723 msgctxt "Operator"
4724 msgid "Split Strips"
4725 msgstr "Splits Strips"
4728 msgctxt "Operator"
4729 msgid "Swap Strips"
4730 msgstr "Ruil Strips Om"
4733 msgctxt "Operator"
4734 msgid "Add Tracks"
4735 msgstr "Voeg Banen Toe"
4738 msgctxt "Operator"
4739 msgid "Delete Tracks"
4740 msgstr "Verwijder Banen"
4743 msgctxt "Operator"
4744 msgid "Add Transition"
4745 msgstr "Voeg Overgang Toe"
4748 msgid "Isolate Action"
4749 msgstr "Isoleer Actie"
4752 msgctxt "Operator"
4753 msgid "Add File Node"
4754 msgstr "Voeg Bestand-node Toe"
4757 msgctxt "Operator"
4758 msgid "Add Mask Node"
4759 msgstr "Voeg Masker-node Toe"
4762 msgctxt "Operator"
4763 msgid "Add Node"
4764 msgstr "Voeg Node Toe"
4767 msgctxt "Operator"
4768 msgid "Duplicate Nodes"
4769 msgstr "Dupliceer Nodes"
4772 msgid "Duplicate Nodes"
4773 msgstr "Dupliceer Nodes"
4776 msgctxt "Operator"
4777 msgid "Find Node"
4778 msgstr "Vind Node"
4781 msgctxt "Operator"
4782 msgid "Make Group"
4783 msgstr "Maak Groep"
4786 msgctxt "Operator"
4787 msgid "Hide"
4788 msgstr "Verberg"
4791 msgctxt "Operator"
4792 msgid "Join Nodes"
4793 msgstr "Koppel Nodes"
4796 msgctxt "Operator"
4797 msgid "Link Nodes"
4798 msgstr "Koppel Nodes"
4801 msgid "Zoom Influence"
4802 msgstr "Zoominvloed"
4805 msgctxt "Operator"
4806 msgid "Make Links"
4807 msgstr "Maak Koppelingen"
4810 msgctxt "Operator"
4811 msgid "Cut Links"
4812 msgstr "Knip Koppelingen"
4815 msgctxt "Operator"
4816 msgid "New Node Tree"
4817 msgstr "Nieuwe Node Boom"
4820 msgctxt "Operator"
4821 msgid "Toggle Node Options"
4822 msgstr "Node Opties Aan/Uit"
4825 msgctxt "Operator"
4826 msgid "Resize Node"
4827 msgstr "Verander Grote van Node"
4830 msgctxt "Operator"
4831 msgid "Add Object"
4832 msgstr "Voeg Object Toe"
4835 msgctxt "Operator"
4836 msgid "Add Armature"
4837 msgstr "Voeg Skellet Toe"
4840 msgctxt "Operator"
4841 msgid "Add Camera"
4842 msgstr "Voeg Camera Toe"
4845 msgctxt "Operator"
4846 msgid "Select Objects in Collection"
4847 msgstr "Selecteer Objecten in Collectie"
4850 msgid "Select all objects in collection"
4851 msgstr "Selecteer alle objecten in collectie"
4854 msgctxt "Operator"
4855 msgid "Remove Collection"
4856 msgstr "Verwijder Collectie"
4859 msgid "Remove the active object from this collection"
4860 msgstr "Verwijder het actieve object van deze collectie"
4863 msgctxt "Operator"
4864 msgid "Unlink Collection"
4865 msgstr "Ontkoppel Collectie"
4868 msgctxt "Operator"
4869 msgid "Add Constraint"
4870 msgstr "Voeg Beperking Toe"
4873 msgid "Add a constraint to the active object"
4874 msgstr "Voeg een beperking toe aan het actieve object"
4877 msgctxt "Operator"
4878 msgid "Convert To"
4879 msgstr "Converteer Naar"
4882 msgid "Delete selected objects"
4883 msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
4886 msgid "Filepath"
4887 msgstr "Bestandspad"
4890 msgctxt "Operator"
4891 msgid "Duplicate Objects"
4892 msgstr "Dupliceer Objecten"
4895 msgid "Duplicate Objects"
4896 msgstr "Dupliceer Objecten"
4899 msgctxt "Operator"
4900 msgid "Duplicate Linked"
4901 msgstr "Dupliceer Gekoppeld"
4904 msgctxt "Operator"
4905 msgid "Add Empty"
4906 msgstr "Voeg leeg object toe"
4909 msgid "Add an empty object to the scene"
4910 msgstr "Voegt een leeg object toe aan de scene"
4913 msgctxt "Operator"
4914 msgid "Toggle Force Field"
4915 msgstr "Krachtveld Aan/Uit"
4918 msgctxt "Operator"
4919 msgid "Add Grease Pencil"
4920 msgstr "Voeg Vetkrijt Toe"
4923 msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
4924 msgstr "Voeg een vetkrijt object toe in de scene"
4927 msgid "Monkey"
4928 msgstr "Aap"
4931 msgctxt "Operator"
4932 msgid "Add Modifier"
4933 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
4936 msgctxt "Operator"
4937 msgid "Apply Modifier"
4938 msgstr "Pas Aanpasser Toe"
4941 msgid "Object Data"
4942 msgstr "Object Gegevens"
4945 msgctxt "Operator"
4946 msgid "Copy Modifier"
4947 msgstr "Kopieer Aanpasser"
4950 msgctxt "Operator"
4951 msgid "Hide Collection"
4952 msgstr "Verberg Collectie"
4955 msgid "Collection Index"
4956 msgstr "Collectie Index"
4959 msgctxt "Operator"
4960 msgid "Show Hidden Objects"
4961 msgstr "Toon Verborgen Objecten"
4964 msgid "Reveal temporarily hidden objects"
4965 msgstr "Toon tijdelijk verborgen objecten"
4968 msgctxt "Operator"
4969 msgid "Hide Objects"
4970 msgstr "Verberg Objecten"
4973 msgid "Temporarily hide objects from the viewport"
4974 msgstr "Verberg objecten tijdelijk in de weergave"
4977 msgctxt "Operator"
4978 msgid "Assign to Hook"
4979 msgstr "Koppel aan Haak"
4982 msgctxt "Operator"
4983 msgid "Remove Hook"
4984 msgstr "Verwijder Haak"
4987 msgctxt "Operator"
4988 msgid "Select Hook"
4989 msgstr "Selecteer Haak"
4992 msgctxt "Operator"
4993 msgid "Join"
4994 msgstr "Samenvoegen"
4997 msgid "Join selected objects into active object"
4998 msgstr "Voeg geslecteerde obecten samen in actief object"
5001 msgctxt "Operator"
5002 msgid "Add Light"
5003 msgstr "Voeg Licht Toe"
5006 msgid "Add a light object to the scene"
5007 msgstr "Voeg een licht object toe in de scene"
5010 msgctxt "Operator"
5011 msgid "Load Background Image"
5012 msgstr "Laad Achtergrondafbeelding"
5015 msgctxt "Operator"
5016 msgid "Load Reference Image"
5017 msgstr "Laad Voorbeeldafbeelding"
5020 msgid "Copy Modifiers"
5021 msgstr "Kopieer Aanpassers"
5024 msgid "Replace Modifiers"
5025 msgstr "Vervang Aanpassers"
5028 msgctxt "Operator"
5029 msgid "Make Local"
5030 msgstr "Maak Lokaal"
5033 msgid "Object Animation"
5034 msgstr "Object Animatie"
5037 msgctxt "Operator"
5038 msgid "Add Material Slot"
5039 msgstr "Voeg Materiaalplek Toe"
5042 msgctxt "Operator"
5043 msgid "Assign Material Slot"
5044 msgstr "Koppel Materiaalplek"
5047 msgctxt "Operator"
5048 msgid "Deselect Material Slot"
5049 msgstr "Deselecteer Materiaalplek"
5052 msgctxt "Operator"
5053 msgid "Move Material"
5054 msgstr "Verplaats Materiaal"
5057 msgctxt "Operator"
5058 msgid "Remove Material Slot"
5059 msgstr "Verwijder Materiaalplek"
5062 msgctxt "Operator"
5063 msgid "Select Material Slot"
5064 msgstr "Selecteer Materiaalplek"
5067 msgctxt "Operator"
5068 msgid "Add Metaball"
5069 msgstr "Voeg Metabol toe"
5072 msgctxt "Operator"
5073 msgid "Set Object Mode"
5074 msgstr "Zet Object Modus"
5077 msgctxt "Operator"
5078 msgid "Remove Modifier"
5079 msgstr "Verwijder Aanpasser"
5082 msgid "X Mirror"
5083 msgstr "X Spiegel"
5086 msgctxt "Operator"
5087 msgid "Quick Explode"
5088 msgstr "Snel Explosie"
5091 msgctxt "Operator"
5092 msgid "Quick Fur"
5093 msgstr "Snel Haar"
5096 msgctxt "Operator"
5097 msgid "Quick Smoke"
5098 msgstr "Snel Rook"
5101 msgid "Smoke & Fire"
5102 msgstr "Rook & Vuur"
5105 msgctxt "Operator"
5106 msgid "Clear Rotation"
5107 msgstr "Maak Rotatie Schoon"
5110 msgctxt "Operator"
5111 msgid "Select Camera"
5112 msgstr "Selecteer Camera"
5115 msgid "Light Type"
5116 msgstr "Licht Type"
5119 msgid "Child"
5120 msgstr "Kind"
5123 msgctxt "Operator"
5124 msgid "Select Pattern"
5125 msgstr "Selecteer Patroon"
5128 msgctxt "ID"
5129 msgid "Shadow"
5130 msgstr "Schaduw"
5133 msgctxt "Operator"
5134 msgid "Add Shape Key"
5135 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
5138 msgctxt "Operator"
5139 msgid "Clear Shape Keys"
5140 msgstr "Maak Sleutelvorm Schoon"
5143 msgctxt "Operator"
5144 msgid "Mirror Shape Key"
5145 msgstr "Spiegel Sleutelvorm"
5148 msgctxt "Operator"
5149 msgid "Move Shape Key"
5150 msgstr "Verplaats Sleutelvorm"
5153 msgctxt "Operator"
5154 msgid "Remove Shape Key"
5155 msgstr "Verwijder Sleutelvorm"
5158 msgctxt "Operator"
5159 msgid "Transfer Shape Key"
5160 msgstr "Transporteer Sleutelvorm"
5163 msgctxt "Operator"
5164 msgid "Add Speaker"
5165 msgstr "Voeg Speaker Toe"
5168 msgctxt "Operator"
5169 msgid "Add Text"
5170 msgstr "Voeg tekst toe"
5173 msgid "Add a text object to the scene"
5174 msgstr "Voeg een tekst object toe in de scene"
5177 msgctxt "Operator"
5178 msgid "Clear Track"
5179 msgstr "Maak Baan Leeg"
5182 msgid "Clear Track"
5183 msgstr "Maak Baan Leeg"
5186 msgctxt "Operator"
5187 msgid "Apply Object Transform"
5188 msgstr "Pas Object Transformatie Toe"
5191 msgid "All Transforms"
5192 msgstr "Alle Transformaties"
5195 msgid "Reset Values"
5196 msgstr "Reset Waarden"
5199 msgctxt "Operator"
5200 msgid "Add Vertex Group"
5201 msgstr "Voeg Groep van Punten Toe"
5204 msgctxt "Operator"
5205 msgid "Assign to New Group"
5206 msgstr "Koppel aan Nieuwe Groep"
5209 msgctxt "Operator"
5210 msgid "Copy Vertex Group"
5211 msgstr "Kopieer Groep van Punten"
5214 msgid "Add Weights"
5215 msgstr "Voeg Gewichten Toe"
5218 msgid "Remove Weights"
5219 msgstr "Verwijder Gewichten"
5222 msgctxt "Operator"
5223 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
5224 msgstr "Limiteer Aantal Gewichten per Punt"
5227 msgctxt "Operator"
5228 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
5229 msgstr "Verander het Slot Op Groep van Punten"
5232 msgctxt "Operator"
5233 msgid "Mirror Vertex Group"
5234 msgstr "Spiegel Groep van Punten"
5237 msgid "All Groups"
5238 msgstr "Alle Groepen"
5241 msgid "Mirror Weights"
5242 msgstr "Spiegel Gewichten"
5245 msgctxt "Operator"
5246 msgid "Move Vertex Group"
5247 msgstr "Verplaats Groep van Punten"
5250 msgctxt "Operator"
5251 msgid "Set Active Vertex Group"
5252 msgstr "Zet Actieve Groep van Punten"
5255 msgctxt "Operator"
5256 msgid "Sort Vertex Groups"
5257 msgstr "Sorteer Groep van Punten"
5260 msgctxt "Operator"
5261 msgid "Make Vertex Parent"
5262 msgstr "Maak Punt Ouder"
5265 msgctxt "Operator"
5266 msgid "Copy Active"
5267 msgstr "Kopieer Actief"
5270 msgctxt "Operator"
5271 msgid "Delete Weight"
5272 msgstr "Verwijder Gewicht"
5275 msgctxt "Operator"
5276 msgid "Normalize Active"
5277 msgstr "Normaliseer Actieve"
5280 msgctxt "Operator"
5281 msgid "Paste Weight to Selected"
5282 msgstr "Plak Gewicht naar Geselecteerd"
5285 msgctxt "Operator"
5286 msgid "Set Active Group"
5287 msgstr "Zet Actieve Groep"
5290 msgctxt "Operator"
5291 msgid "Apply Visual Transform"
5292 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe"
5295 msgctxt "Operator"
5296 msgid "Add Volume"
5297 msgstr "Voeg Volume Toe"
5300 msgid "Add a volume object to the scene"
5301 msgstr "Voeg een volume object toe in de scene"
5304 msgid "Set Action"
5305 msgstr "Zet Actie"
5308 msgid "Unlink Action"
5309 msgstr "Ontkoppel Actie"
5312 msgctxt "Operator"
5313 msgid "Duplicate Collection"
5314 msgstr "Dupliceer Collectie"
5317 msgid "Render the collection"
5318 msgstr "Render de collectie"
5321 msgctxt "Operator"
5322 msgid "Delete Hierarchy"
5323 msgstr "Verwijder Hiërarchie"
5326 msgid "Delete selected objects and collections"
5327 msgstr "Verwijder geselecteerde objecten en collecties"
5330 msgid "Unlink"
5331 msgstr "Ontkoppel"
5334 msgid "Make Local"
5335 msgstr "Maak Lokaal"
5338 msgid "Paste"
5339 msgstr "Plakken"
5342 msgid "Rename"
5343 msgstr "Hernoemen"
5346 msgid "Reload"
5347 msgstr "Herlaad"
5350 msgid "Reload all data from this library"
5351 msgstr "Herlaad alle data van deze bibliotheek"
5354 msgid "Select Hierarchy"
5355 msgstr "Selecteer Hiërarchie"
5358 msgctxt "Operator"
5359 msgid "Unhide All"
5360 msgstr "Maak Alles Zichtbaar"
5363 msgid "Place cursor"
5364 msgstr "Plaats cursor"
5367 msgid "(De)select all"
5368 msgstr "(De)selecteer alles"
5371 msgctxt "Operator"
5372 msgid "Hide/Show"
5373 msgstr "Verberg/Toon"
5376 msgctxt "Operator"
5377 msgid "Set Weight"
5378 msgstr "Zet Invloed"
5381 msgctxt "Operator"
5382 msgid "New Palette Color"
5383 msgstr "Nieuwe Palet Kleur"
5386 msgctxt "Operator"
5387 msgid "Delete Palette Color"
5388 msgstr "Verwijder Palet Kleur"
5391 msgctxt "Operator"
5392 msgid "Add New Palette"
5393 msgstr "Voeg Nieuwe Palet Toe"
5396 msgid "Duplicate Settings"
5397 msgstr "Dupliceer Instellingen"
5400 msgctxt "Operator"
5401 msgid "Mirror"
5402 msgstr "Spiegel"
5405 msgctxt "Operator"
5406 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
5407 msgstr "Pas Pose als Rust Pose Toe"
5410 msgid "Rotation only"
5411 msgstr "Alleen Rotatie"
5414 msgid "Next Keyframe"
5415 msgstr "Volgende Sleutelframe"
5418 msgid "Previous Keyframe"
5419 msgstr "Vorige Sleutelframe"
5422 msgctxt "Operator"
5423 msgid "Copy Pose"
5424 msgstr "Kopieer Pose"
5427 msgctxt "Operator"
5428 msgid "Add Bone Group"
5429 msgstr "Voeg Groep van Botten Toe"
5432 msgctxt "Operator"
5433 msgid "Deselect Bone Group"
5434 msgstr "Deselecteer Groep van Botten"
5437 msgctxt "Operator"
5438 msgid "Move Bone Group"
5439 msgstr "Verplaats Groep van Botten"
5442 msgctxt "Operator"
5443 msgid "Remove Bone Group"
5444 msgstr "Verwijder Groep van Botten"
5447 msgctxt "Operator"
5448 msgid "Paste Pose"
5449 msgstr "Plak Pose"
5452 msgctxt "Operator"
5453 msgid "Calculate Bone Paths"
5454 msgstr "Bereken Paden van Botten"
5457 msgctxt "Operator"
5458 msgid "Clear Bone Paths"
5459 msgstr "Maak Paden van Botten Leeg"
5462 msgctxt "Operator"
5463 msgid "Update Bone Paths"
5464 msgstr "Update Paden van Botten"
5467 msgctxt "Operator"
5468 msgid "Select Connected"
5469 msgstr "Selecteer Gekoppeld"
5472 msgctxt "Operator"
5473 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
5474 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe aan Pose"
5477 msgctxt "Operator"
5478 msgid "Refresh"
5479 msgstr "Ververs"
5482 msgctxt "Operator"
5483 msgid "Play Rendered Animation"
5484 msgstr "Speel gerenderde Animatie"
5487 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
5488 msgstr "Speel gerenderde frames af in een externe speler"
5491 msgctxt "Operator"
5492 msgid "Render"
5493 msgstr "Render"
5496 msgid "Render active scene"
5497 msgstr "Render actieve scene"
5500 msgid "Render Layer"
5501 msgstr "Renderlaag"
5504 msgctxt "Operator"
5505 msgid "Show/Hide Render View"
5506 msgstr "Render scherm weergeven/verbergen"
5509 msgid "Toggle show render view"
5510 msgstr "Render scherm aan/uit"
5513 msgctxt "Operator"
5514 msgid "Add Rigid Body Constraint"
5515 msgstr "Voeg Star Lichaam Beperking Toe"
5518 msgctxt "Operator"
5519 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
5520 msgstr "Verwijder Star Lichaam Beperking"
5523 msgctxt "Operator"
5524 msgid "Calculate Mass"
5525 msgstr "Bereken Massa"
5528 msgctxt "Operator"
5529 msgid "Add Rigid Body"
5530 msgstr "Voeg Star Lichaam Toe"
5533 msgid "Passive"
5534 msgstr "Passief"
5537 msgctxt "Operator"
5538 msgid "Remove Rigid Body"
5539 msgstr "Verwijder Star Lichaam"
5542 msgctxt "Operator"
5543 msgid "Copy Rigid Body Settings"
5544 msgstr "Kopieer Star Lichaam Instellingen"
5547 msgctxt "Operator"
5548 msgid "Add Rigid Bodies"
5549 msgstr "Voeg Starre Lichamen Toe"
5552 msgctxt "Operator"
5553 msgid "Remove Rigid Bodies"
5554 msgstr "Verwijder Starre Lichamen"
5557 msgctxt "Operator"
5558 msgid "Change Collision Shape"
5559 msgstr "Verander Botsingvorm"
5562 msgctxt "Operator"
5563 msgid "Add Rigid Body World"
5564 msgstr "Voeg Star Lichaam Wereld Toe"
5567 msgctxt "Operator"
5568 msgid "Remove Rigid Body World"
5569 msgstr "Verwijder Star Lichaam Wereld"
5572 msgctxt "Operator"
5573 msgid "Delete Scene"
5574 msgstr "Verwijder Scene"
5577 msgid "Delete active scene"
5578 msgstr "Verwijder actieve scene"
5581 msgctxt "Operator"
5582 msgid "Add Line Set"
5583 msgstr "Voeg Verzameling van Lijnen Toe"
5586 msgctxt "Operator"
5587 msgid "Copy Line Set"
5588 msgstr "Kopieer Verzameling van Lijnen"
5591 msgctxt "Operator"
5592 msgid "Move Line Set"
5593 msgstr "Verplaats Verzameling van Lijnen"
5596 msgctxt "Operator"
5597 msgid "Paste Line Set"
5598 msgstr "Plak Verzameling van Lijnen"
5601 msgctxt "Operator"
5602 msgid "Remove Line Set"
5603 msgstr "Verwijder Verzameling van Lijnen"
5606 msgctxt "Operator"
5607 msgid "New Line Style"
5608 msgstr "Nieuwe Stijl voor Lijnen"
5611 msgctxt "Operator"
5612 msgid "Move Modifier"
5613 msgstr "Verplaats Aanpasser"
5616 msgctxt "Operator"
5617 msgid "Add Freestyle Module"
5618 msgstr "Voeg Freestyle Module Toe"
5621 msgctxt "Operator"
5622 msgid "Move Freestyle Module"
5623 msgstr "Verplaats Freestyle Module"
5626 msgctxt "Operator"
5627 msgid "Remove Freestyle Module"
5628 msgstr "Verwijder Freestyle Module"
5631 msgctxt "Operator"
5632 msgid "New Scene"
5633 msgstr "Nieuwe Scene"
5636 msgid "Add new scene by type"
5637 msgstr "Voeg een scene toe van het type"
5640 msgid "Copy Settings"
5641 msgstr "Kopieer Instellingen"
5644 msgid "Full Copy"
5645 msgstr "Volledige Kopie"
5648 msgctxt "Operator"
5649 msgid "Add Render View"
5650 msgstr "Voeg Render Beeld Toe"
5653 msgctxt "Operator"
5654 msgid "Remove Render View"
5655 msgstr "Verwijder Render Beeld"
5658 msgid "Restore Frame"
5659 msgstr "Herstel Frame"
5662 msgctxt "Operator"
5663 msgid "Play Animation"
5664 msgstr "Speel Animatie"
5667 msgid "Play animation"
5668 msgstr "Speel animatie"
5671 msgid "Play in Reverse"
5672 msgstr "Speel Achteruit Af"
5675 msgid "Animation is played backwards"
5676 msgstr "Animatie wordt achteruit afgespeeld"
5679 msgid "Sync"
5680 msgstr "Synchroniseer"
5683 msgid "Step through animation by position"
5684 msgstr "Stap door animatie bij positie"
5687 msgid "Move selected area edges"
5688 msgstr "Verplaats randen van geselecteerde gebieden"
5691 msgid "Operations for splitting and merging"
5692 msgstr "Operaties voor splitsen en samenvoegen"
5695 msgctxt "Operator"
5696 msgid "Back to Previous Screen"
5697 msgstr "Terug naar vorig scherm"
5700 msgctxt "Operator"
5701 msgid "Delete Screen"
5702 msgstr "Verwijder Scherm"
5705 msgid "Delete active screen"
5706 msgstr "Verwijder actieve scherm"
5709 msgid "Last Frame"
5710 msgstr "Laatste Frame"
5713 msgid "Next Marker"
5714 msgstr "Volgende Markering"
5717 msgctxt "Operator"
5718 msgid "New Screen"
5719 msgstr "Nieuwe Scherm"
5722 msgid "Add a new screen"
5723 msgstr "Voeg een nieuw scherm toe"
5726 msgctxt "Operator"
5727 msgid "Repeat History"
5728 msgstr "Herhaal Geschiedenis"
5731 msgid "Display menu for previous actions performed"
5732 msgstr "Geef overzicht van vorige acties"
5735 msgctxt "Operator"
5736 msgid "Repeat Last"
5737 msgstr "Herhaal Laatste"
5740 msgid "Repeat last action"
5741 msgstr "Herhaal laatste actie"
5744 msgctxt "Operator"
5745 msgid "Set Screen"
5746 msgstr "Zet Scherm"
5749 msgctxt "Operator"
5750 msgid "Save Screenshot"
5751 msgstr "Sla screenshot op"
5754 msgid "Capture a picture of the whole Blender window"
5755 msgstr "Maak een afbeelding van het hele Blender scherm"
5758 msgctxt "Operator"
5759 msgid "Open Preferences..."
5760 msgstr "Open Instellingen..."
5763 msgid "File Paths"
5764 msgstr "Bestandspaden"
5767 msgid "Experimental"
5768 msgstr "Experimenteel"
5771 msgctxt "Operator"
5772 msgid "Sculpt"
5773 msgstr "Beeldhouwen"
5776 msgctxt "Operator"
5777 msgid "Filter Color"
5778 msgstr "Filter Kleur"
5781 msgid "Change hue"
5782 msgstr "Verander Vorm"
5785 msgid "Change saturation"
5786 msgstr "Wijzig verzadiging"
5789 msgid "Change value"
5790 msgstr "Wijzig waarde"
5793 msgid "Modify Active"
5794 msgstr "Wijzig Actieve"
5797 msgid "Modify Hidden"
5798 msgstr "Wijzig Verborgen"
5801 msgid "Alpha Under"
5802 msgstr "Alpha Onder"
5805 msgid "Wipe"
5806 msgstr "Veeg"
5809 msgctxt "Operator"
5810 msgid "Copy"
5811 msgstr "Kopieer"
5814 msgid "Duplicate Strips"
5815 msgstr "Dupliceer Strips"
5818 msgid "Replace Selection"
5819 msgstr "Vervang Selectie"
5822 msgctxt "Operator"
5823 msgid "Lock Strips"
5824 msgstr "Vergrendel Strips"
5827 msgctxt "Operator"
5828 msgid "Paste"
5829 msgstr "Plakken"
5832 msgctxt "Operator"
5833 msgid "Select Handles"
5834 msgstr "Selecteer Handvaten"
5837 msgid "Next Strip"
5838 msgstr "Volgende Strip"
5841 msgid "Property"
5842 msgstr "Eigenschap"
5845 msgctxt "Operator"
5846 msgid "Swap Strip"
5847 msgstr "Ruil Strip Om"
5850 msgctxt "Operator"
5851 msgid "Open Sound"
5852 msgstr "Open Geluid"
5855 msgctxt "Operator"
5856 msgid "Open Sound Mono"
5857 msgstr "Open Geluid Mono"
5860 msgctxt "Operator"
5861 msgid "New Texture"
5862 msgstr "Nieuw Textuur"
5865 msgctxt "Operator"
5866 msgid "Move Texture Slot"
5867 msgstr "Verplaats Textuur Plek"
5870 msgctxt "Operator"
5871 msgid "Convert Whitespace"
5872 msgstr "Converteer Whitespace"
5875 msgctxt "Operator"
5876 msgid "Cut"
5877 msgstr "Knip"
5880 msgctxt "Operator"
5881 msgid "Duplicate Line"
5882 msgstr "Dupliceer Lijn"
5885 msgctxt "Operator"
5886 msgid "Find Next"
5887 msgstr "Vind Volgende"
5890 msgctxt "Operator"
5891 msgid "Jump"
5892 msgstr "Spring"
5895 msgctxt "Operator"
5896 msgid "Line Number"
5897 msgstr "Lijnnummer"
5900 msgctxt "Operator"
5901 msgid "Make Internal"
5902 msgstr "Maak Intern"
5905 msgctxt "Operator"
5906 msgid "Move Lines"
5907 msgstr "Verplaats Lijnen"
5910 msgid "Make Internal"
5911 msgstr "Maak Intern"
5914 msgctxt "Operator"
5915 msgid "Toggle Overwrite"
5916 msgstr "Overschrijven Aan/Uit"
5919 msgctxt "Operator"
5920 msgid "Refresh PyConstraints"
5921 msgstr "Ververs PyConstraints"
5924 msgctxt "Operator"
5925 msgid "Reload"
5926 msgstr "Herladen"
5929 msgctxt "Operator"
5930 msgid "Replace"
5931 msgstr "Vervangen"
5934 msgid "Replace All"
5935 msgstr "Vervang Alles"
5938 msgctxt "Operator"
5939 msgid "Resolve Conflict"
5940 msgstr "Los Conflict Op"
5943 msgid "Ignore"
5944 msgstr "Negeer"
5947 msgctxt "Operator"
5948 msgid "Run Script"
5949 msgstr "Script Uitvoeren"
5952 msgctxt "Operator"
5953 msgid "Save"
5954 msgstr "Opslaan"
5957 msgctxt "Operator"
5958 msgid "Save As"
5959 msgstr "Opslaan Als"
5962 msgctxt "Operator"
5963 msgid "Scroll"
5964 msgstr "Scroll"
5967 msgctxt "Operator"
5968 msgid "Select Line"
5969 msgstr "Selecteer Lijn"
5972 msgid "Select text by line"
5973 msgstr "Selecteer text bij regel"
5976 msgctxt "Operator"
5977 msgid "Find"
5978 msgstr "Zoek"
5981 msgctxt "Operator"
5982 msgid "To 3D Object"
5983 msgstr "Naar 3D Object"
5986 msgid "Split Lines"
5987 msgstr "Split Lijnen"
5990 msgctxt "Operator"
5991 msgid "Bend"
5992 msgstr "Buig"
5995 msgctxt "Operator"
5996 msgid "Create Orientation"
5997 msgstr "Maak Oriëntatie"
6000 msgctxt "Operator"
6001 msgid "Delete Orientation"
6002 msgstr "Verwijder Orientatie"
6005 msgctxt "Operator"
6006 msgid "Edge Crease"
6007 msgstr "Vouwrand"
6010 msgctxt "Operator"
6011 msgid "Edge Slide"
6012 msgstr "Glij over Rand"
6015 msgctxt "Operator"
6016 msgid "Push/Pull"
6017 msgstr "Duw/Trek"
6020 msgctxt "Operator"
6021 msgid "Resize"
6022 msgstr "Wijzig formaat"
6025 msgid "Scale (resize) selected items"
6026 msgstr "Schaal geselecteerde items"
6029 msgctxt "Operator"
6030 msgid "Rotate"
6031 msgstr "Roteer"
6034 msgid "Rotate selected items"
6035 msgstr "Roteer geselecteerde items"
6038 msgctxt "Operator"
6039 msgid "Select Orientation"
6040 msgstr "Selecteer Orientatie"
6043 msgctxt "Operator"
6044 msgid "To Sphere"
6045 msgstr "Naal Bal"
6048 msgctxt "Operator"
6049 msgid "Transform"
6050 msgstr "Transformeer"
6053 msgctxt "Operator"
6054 msgid "Edit Source"
6055 msgstr "Bewerk Bron"
6058 msgid "Select All"
6059 msgstr "Selecteer Alles"
6062 msgctxt "Operator"
6063 msgid "Reset to Default Value"
6064 msgstr "Reset naar Standaardwaarden"
6067 msgctxt "Operator"
6068 msgid "Cube Projection"
6069 msgstr "Kubus Projectie"
6072 msgctxt "Operator"
6073 msgid "Cylinder Projection"
6074 msgstr "Cylinder Projectie"
6077 msgctxt "Operator"
6078 msgid "Export UV Layout"
6079 msgstr "Exporteer UV Indeling"
6082 msgid "New Image"
6083 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
6086 msgid "Selected Faces"
6087 msgstr "Geselecteerde Vlakken"
6090 msgid "All Faces"
6091 msgstr "Alle Vlakken"
6094 msgctxt "Operator"
6095 msgid "Pin"
6096 msgstr "Prik"
6099 msgid "Pinned"
6100 msgstr "Vastgeprikt"
6103 msgid "Island"
6104 msgstr "Eiland"
6107 msgctxt "Operator"
6108 msgid "Select Split"
6109 msgstr "Selecteer Splits"
6112 msgctxt "Operator"
6113 msgid "Stitch"
6114 msgstr "Naai"
6117 msgctxt "Operator"
6118 msgid "Select Menu"
6119 msgstr "Selecteer Menu"
6122 msgctxt "Operator"
6123 msgid "Fly Navigation"
6124 msgstr "Vlieg Navigatie"
6127 msgctxt "Operator"
6128 msgid "Local View"
6129 msgstr "Lokale Scherm"
6132 msgid "Move the view"
6133 msgstr "Verplaats de weergave"
6136 msgid "Rotate the view"
6137 msgstr "Draai de weergave"
6140 msgid "List objects under the mouse (object mode only)"
6141 msgstr "Lijst van objecten onder de muis (alleen object modus)"
6144 msgctxt "Operator"
6145 msgid "Center View to Mouse"
6146 msgstr "Centreer scherm naar Muis"
6149 msgid "Roll Left"
6150 msgstr "Rol Links"
6153 msgid "Roll Right"
6154 msgstr "Rol Rechts"
6157 msgctxt "Operator"
6158 msgid "Append"
6159 msgstr "Toevoegen"
6162 msgid "Select new objects"
6163 msgstr "Selecteer nieuwe objecten"
6166 msgctxt "Operator"
6167 msgid "Call Menu"
6168 msgstr "Roep Menu"
6171 msgid "Name of the menu"
6172 msgstr "Naam van het menu"
6175 msgctxt "Operator"
6176 msgid "Call Pie Menu"
6177 msgstr "Roep Taart Menu"
6180 msgid "Name of the pie menu"
6181 msgstr "Naam van het taartmenu"
6184 msgid "Keep Open"
6185 msgstr "Hou Open"
6188 msgid "Key Type"
6189 msgstr "Sleuteltype"
6192 msgid "Include Armatures"
6193 msgstr "Inclusief Skeletten"
6196 msgid "Include Children"
6197 msgstr "Inclusief Kinderen"
6200 msgid "Keep Keyframes"
6201 msgstr "Hou Sleutelframes"
6204 msgctxt "Operator"
6205 msgid "Debug Menu"
6206 msgstr "Debug Menu"
6209 msgctxt "Operator"
6210 msgid "Demo"
6211 msgstr "Demonstratie"
6214 msgid "Pause"
6215 msgstr "Pause"
6218 msgctxt "Operator"
6219 msgid "Demo Mode (Start)"
6220 msgstr "Demo Mode (Start)"
6223 msgctxt "Operator"
6224 msgid "Demo Mode (Setup)"
6225 msgstr "Demo Mode (Instellingen)"
6228 msgid "Time Max"
6229 msgstr "Tijd Max"
6232 msgid "Time Min"
6233 msgstr "Tijd Min"
6236 msgid "Search Path"
6237 msgstr "Zoek Pad"
6240 msgid "Play"
6241 msgstr "Afspelen"
6244 msgid "Export grease pencil to PDF"
6245 msgstr "Exporteer vetkrijt naar PDF"
6248 msgctxt "Operator"
6249 msgid "Reload Library"
6250 msgstr "Herlaad Bibliotheek"
6253 msgctxt "Operator"
6254 msgid "Memory Statistics"
6255 msgstr "Geheugen Statistieken"
6258 msgid "Object Properties"
6259 msgstr "Objecteigenschappen"
6262 msgid "Open a Blender file"
6263 msgstr "Open een Blender Bestand"
6266 msgid "All Types"
6267 msgstr "Alle Types"
6270 msgctxt "Operator"
6271 msgid "Add Property"
6272 msgstr "Voeg Eigenschap Toe"
6275 msgctxt "Operator"
6276 msgid "Edit Property"
6277 msgstr "Bewerk Eigenschap"
6280 msgctxt "Operator"
6281 msgid "Remove Property"
6282 msgstr "Verwijder Eigenschap"
6285 msgctxt "Operator"
6286 msgid "Quit Blender"
6287 msgstr "Blender Afsluiten"
6290 msgid "Quit Blender"
6291 msgstr "Blender Afsluiten"
6294 msgctxt "Operator"
6295 msgid "Load Factory Settings"
6296 msgstr "Fabrieksinstellingen Inladen"
6299 msgctxt "Operator"
6300 msgid "Load Factory Preferences"
6301 msgstr "Laad Fabrieksinstellingen"
6304 msgctxt "Operator"
6305 msgid "Reload History File"
6306 msgstr "Herlaad Geschiedenis Bestand"
6309 msgctxt "Operator"
6310 msgid "Reload Start-Up File"
6311 msgstr "Herlaad Opstart Bestand"
6314 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
6315 msgstr "Open Opstart Bestand (huidige bestand wordt niet opgelsagen)"
6318 msgctxt "Operator"
6319 msgid "Load Preferences"
6320 msgstr "Laad Instellingen"
6323 msgctxt "Operator"
6324 msgid "Recover Last Session"
6325 msgstr "Herstel Laatste Sessie"
6328 msgctxt "Operator"
6329 msgid "Redraw Timer"
6330 msgstr "Herteken tijd"
6333 msgid "Time Limit"
6334 msgstr "Tijdslimiet"
6337 msgctxt "Operator"
6338 msgid "Revert"
6339 msgstr "Herstel"
6342 msgid "Save the current file in the desired location"
6343 msgstr "Sla het huidige bestand op in de gewenste locatie"
6346 msgid "Write compressed .blend file"
6347 msgstr "Schrijf gecomprimeerde .blend bestand"
6350 msgid "Save Copy"
6351 msgstr "Sla Kopie Op"
6354 msgctxt "Operator"
6355 msgid "Save Startup File"
6356 msgstr "Sla Opstartbestand Op"
6359 msgctxt "Operator"
6360 msgid "Save Blender File"
6361 msgstr "Sla Blender Bestand op"
6364 msgid "Save the current Blender file"
6365 msgstr "Sla het huidige Blender bestand op"
6368 msgctxt "Operator"
6369 msgid "Save Preferences"
6370 msgstr "Sla Instellingen Op"
6373 msgctxt "Operator"
6374 msgid "Search Menu"
6375 msgstr "Zoekmenu"
6378 msgid "Interlace"
6379 msgstr "Interface"
6382 msgctxt "Operator"
6383 msgid "About Blender"
6384 msgstr "Over Blender"
6387 msgctxt "Operator"
6388 msgid "Save System Info"
6389 msgstr "Systeem Informatie Opslaan"
6392 msgctxt "Operator"
6393 msgid "Export USD"
6394 msgstr "Exporteer USD"
6397 msgid "Visible Only"
6398 msgstr "Alleen Zichtbare"
6401 msgctxt "Operator"
6402 msgid "Import USD"
6403 msgstr "Importeer USD"
6406 msgid "Create Collection"
6407 msgstr "Creëer Collectie"
6410 msgid "Close the current window"
6411 msgstr "Sluit het huidige scherm"
6414 msgctxt "Operator"
6415 msgid "Toggle Window Fullscreen"
6416 msgstr "Volledig Scherm aan/uit"
6419 msgctxt "Operator"
6420 msgid "New Window"
6421 msgstr "Nieuw Scherm"
6424 msgid "Maximum Speed"
6425 msgstr "Maximale Snelheid"
6428 msgid "Minimum Speed"
6429 msgstr "Minimale Snelheid"
6432 msgid "Path to the library"
6433 msgstr "Pad naar de bibliotheek"
6436 msgctxt "Operator"
6437 msgid "Delete Workspace"
6438 msgstr "Verwijder Werkruimte"
6441 msgid "Delete the active workspace"
6442 msgstr "Verwijder de actieve werkruimte"
6445 msgctxt "Operator"
6446 msgid "New Workspace"
6447 msgstr "Nieuwe Werkruimte"
6450 msgid "Add a new workspace"
6451 msgstr "Voeg een nieuwe werkruimte toe"
6454 msgctxt "Operator"
6455 msgid "New World"
6456 msgstr "Nieuwe Wereld"
6459 msgid "Active Brush"
6460 msgstr "Actieve Kwast"
6463 msgid "Active Palette"
6464 msgstr "Actieve Palet"
6467 msgid "Show Brush"
6468 msgstr "Toon Kwast"
6471 msgid "Palette Color"
6472 msgstr "Palet Kleur"
6475 msgid "Custom Shape"
6476 msgstr "Aangepaste Vorm"
6479 msgid "Active Point"
6480 msgstr "Actieve Punt"
6483 msgctxt "MovieClip"
6484 msgid "Scene Setup"
6485 msgstr "Scene Opstelling"
6488 msgid "Restrictions"
6489 msgstr "Beperkingen"
6492 msgid "Custom Distance"
6493 msgstr "Aangepaste Afstand"
6496 msgctxt "Operator"
6497 msgid "Annotate"
6498 msgstr "Annotatie"
6501 msgctxt "Operator"
6502 msgid "Cursor"
6503 msgstr "Cursor"
6506 msgctxt "Operator"
6507 msgid "Scale"
6508 msgstr "Schalen"
6511 msgctxt "Operator"
6512 msgid "Draw"
6513 msgstr "Tekenen"
6516 msgid "Force Field Settings"
6517 msgstr "Instellingen Krachtveld"
6520 msgid "Type 1"
6521 msgstr "Type 1"
6524 msgid "Type 2"
6525 msgstr "Type 2"
6528 msgid "Structure"
6529 msgstr "Structuur"
6532 msgid "Hair Shape"
6533 msgstr "Haarvorm"
6536 msgid "Springs"
6537 msgstr "Veren"
6540 msgid "Forces"
6541 msgstr "Krachten"
6544 msgid "Sensitivity"
6545 msgstr "Gevoeligheid"
6548 msgid "Shadows"
6549 msgstr "Schaduwen"
6552 msgid "Audio"
6553 msgstr "Geluid"
6556 msgid "Video"
6557 msgstr "Video"
6560 msgid "Views"
6561 msgstr "Weergaven"
6564 msgid "Metadata"
6565 msgstr "Metagegevens"
6568 msgid "Find & Replace"
6569 msgstr "Vind & Vervang"
6572 msgid "Timeline"
6573 msgstr "Tijdslijn"
6576 msgid "Duplicate Data"
6577 msgstr "Dupliceer Data"
6580 msgid "New Objects"
6581 msgstr "Nieuwe Objecten"
6584 msgid "Prototypes"
6585 msgstr "Prototypes"
6588 msgid "Applications"
6589 msgstr "Applicaties"
6592 msgid "Development"
6593 msgstr "Ontwikkeling"
6596 msgid "Tablet"
6597 msgstr "Tablet"
6600 msgctxt "WindowManager"
6601 msgid "Translation"
6602 msgstr "Vertaling"
6605 msgid "Fly & Walk"
6606 msgstr "Vliegen & Lopen"
6609 msgid "Walk"
6610 msgstr "Lopen"
6613 msgid "Save Preferences"
6614 msgstr "Sla instellingen Op"
6617 msgid "Blend Files"
6618 msgstr "Blenderbestanden"
6621 msgid "Auto Save"
6622 msgstr "Auto Opslaan"
6625 msgctxt "Operator"
6626 msgid "Measure"
6627 msgstr "Meten"
6630 msgctxt "Operator"
6631 msgid "Cloth"
6632 msgstr "Kleding"
6635 msgctxt "Operator"
6636 msgid "Erase"
6637 msgstr "Gummen"
6640 msgctxt "Operator"
6641 msgid "Line"
6642 msgstr "Lijn"
6645 msgctxt "Operator"
6646 msgid "Curve"
6647 msgstr "Kromme"
6650 msgctxt "Operator"
6651 msgid "Box"
6652 msgstr "Doos"
6655 msgctxt "Operator"
6656 msgid "Circle"
6657 msgstr "Cirkel"
6660 msgctxt "Operator"
6661 msgid "Strength"
6662 msgstr "Sterkte"
6665 msgid "Custom Object"
6666 msgstr "Aangepast Object"
6669 msgid "Add/Replace"
6670 msgstr "Voeg Toe/Vervang"
6673 msgid "Annotation Default Color"
6674 msgstr "Annotatie Standaardkleur"
6677 msgid "Color of new annotation layers"
6678 msgstr "Kleur van nieuwe annotatielagen"
6681 msgid "Duplicate Action"
6682 msgstr "Dupliceer Actie"
6685 msgid "Duplicate Armature"
6686 msgstr "Dupliceer Skellet"
6689 msgid "Duplicate Light"
6690 msgstr "Dupliceer Licht"
6693 msgid "Duplicate Material"
6694 msgstr "Dupliceer Materiaal"
6697 msgid "Duplicate Mesh"
6698 msgstr "Dupliceer Mesh"
6701 msgid "Duplicate Speaker"
6702 msgstr "Dupliceer Luidspreker"
6705 msgid "Duplicate Text"
6706 msgstr "Dupliceer Tekst"
6709 msgid "Image Editor"
6710 msgstr "Afbeelding Editor"
6713 msgid "Show Recent Locations"
6714 msgstr "Laat Recente Locaties Zien"
6717 msgid "Compress File"
6718 msgstr "Bestand Comprimeren"
6721 msgid "Fly"
6722 msgstr "Vliegen"
6725 msgid "Invert X Axis"
6726 msgstr "Draai X As Om"
6729 msgid "Invert Y Axis"
6730 msgstr "Draai Y As Om"
6733 msgid "Invert Z Axis"
6734 msgstr "Draai Z As Om"
6737 msgid "Show Navigation Guide"
6738 msgstr "Toon Navigatie Gids"
6741 msgid "Continue"
6742 msgstr "Verder"
6745 msgid "Manual"
6746 msgstr "Handleiding"
6749 msgid "Interface Font"
6750 msgstr "Interface Lettertype"
6753 msgid "Language used for translation"
6754 msgstr "Taal gebruikt voor vertaling"
6757 msgid "Show Statistics"
6758 msgstr "Toon Statistieken"
6761 msgid "Show scene statistics"
6762 msgstr "Toon scenestatistieken"
6765 msgid "Only Seconds"
6766 msgstr "Alleen Seconden"
6769 msgid "Translate Interface"
6770 msgstr "Vertaal de Interface"
6773 msgid "Seconds"
6774 msgstr "Seconden"
6777 msgid "Find/Replace"
6778 msgstr "Vind/Vervang"
6781 msgid "3D Curves"
6782 msgstr "3D Krommes"
6785 msgid "Supported"
6786 msgstr "Ondersteund"
6789 msgid "Apply Scale"
6790 msgstr "Pas Schaal Toe"
6793 msgid "Copy Textures"
6794 msgstr "Kopieer Texturen"
6797 msgid "Engine"
6798 msgstr "Engine"
6801 msgid "Engine to use for rendering"
6802 msgstr "Engine gebruikt voor renderen"
6805 msgid "Frame Map Old"
6806 msgstr "Frame Map Oud"
6809 msgid "Old mapping value in frames"
6810 msgstr "Oude mapping waarde in frames"
6813 msgid "Resolution %"
6814 msgstr "Resolutie %"
6817 msgid "Percentage scale for render resolution"
6818 msgstr "Grootte in percentage van de gerenderde resolutie"
6821 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
6822 msgstr "Aantal horizontale pixels in the gerenderde afbeelding"
6825 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
6826 msgstr "Aantal verticale pixels in de gerenderde afbeelding"
6829 msgid "Lock Interface"
6830 msgstr "Vergrendel Interface"
6833 msgid "Render View"
6834 msgstr "Render Beeld"
6837 msgid "Collision Shape"
6838 msgstr "Botsingvorm"
6841 msgid "Max Roughness"
6842 msgstr "Maximale Ruwheid"
6845 msgctxt "Sequence"
6846 msgid "Type"
6847 msgstr "Type"
6850 msgctxt "Sequence"
6851 msgid "Image"
6852 msgstr "Afbeelding"
6855 msgctxt "Sequence"
6856 msgid "Meta"
6857 msgstr "Meta"
6860 msgctxt "Sequence"
6861 msgid "Scene"
6862 msgstr "Scene"
6865 msgctxt "Sequence"
6866 msgid "Movie"
6867 msgstr "Film"
6870 msgctxt "Sequence"
6871 msgid "Clip"
6872 msgstr "Clip"
6875 msgctxt "Sequence"
6876 msgid "Mask"
6877 msgstr "Mask"
6880 msgctxt "Sequence"
6881 msgid "Sound"
6882 msgstr "Geluid"
6885 msgctxt "Sequence"
6886 msgid "Cross"
6887 msgstr "Kruisovergang"
6890 msgctxt "Sequence"
6891 msgid "Add"
6892 msgstr "Toevoegen"
6895 msgctxt "Sequence"
6896 msgid "Subtract"
6897 msgstr "Aftrekken"
6900 msgctxt "Sequence"
6901 msgid "Alpha Over"
6902 msgstr "Alpha Over"
6905 msgctxt "Sequence"
6906 msgid "Alpha Under"
6907 msgstr "Alpha Onder"
6910 msgctxt "Sequence"
6911 msgid "Multiply"
6912 msgstr "Vermenigvuldigen"
6915 msgctxt "Sequence"
6916 msgid "Wipe"
6917 msgstr "Veeg"
6920 msgctxt "Sequence"
6921 msgid "Transform"
6922 msgstr "Transformatie"
6925 msgctxt "Sequence"
6926 msgid "Color"
6927 msgstr "Kleur"
6930 msgctxt "Sequence"
6931 msgid "Speed"
6932 msgstr "Snelheid"
6935 msgctxt "Sequence"
6936 msgid "Text"
6937 msgstr "Tekst"
6940 msgid "Add Sequence"
6941 msgstr "Voeg Sequentie Toe"
6944 msgid "Use Annotations"
6945 msgstr "Gebruik Annotaties"
6948 msgid "Active Strip"
6949 msgstr "Actieve Strip"
6952 msgid "Show Annotation"
6953 msgstr "Toon Annotaties"
6956 msgid "Shape Key"
6957 msgstr "Sleutelvorm"
6960 msgid "Where the annotation comes from"
6961 msgstr "Waar de annotaties vandaan komen"
6964 msgid "Alpha Channel"
6965 msgstr "Alpha Kanaal"
6968 msgid "Show Blue Channel"
6969 msgstr "Toon Blauwe Kanaal"
6972 msgid "Show Frames"
6973 msgstr "Toon Frames"
6976 msgid "Show Green Channel"
6977 msgstr "Toon Groene Kanaal"
6980 msgid "Show Red Channel"
6981 msgstr "Toon Rode Kanaal"
6984 msgid "Show Seconds"
6985 msgstr "Toon Seconden"
6988 msgctxt "MovieClip"
6989 msgid "View"
6990 msgstr "Weergave"
6993 msgid "Active Bookmark"
6994 msgstr "Actieve Boekenlegger"
6997 msgid "System Bookmarks"
6998 msgstr "Systeem Boekenleggers"
7001 msgid "Show Cursor"
7002 msgstr "Toon Cursor"
7005 msgid "Show Handles"
7006 msgstr "Toon Handvaten"
7009 msgid "Show Paint"
7010 msgstr "Toon Verf"
7013 msgid "Show Stereo"
7014 msgstr "Toon Stereo"
7017 msgid "Show Debug"
7018 msgstr "Toon Debug"
7021 msgid "Show Error"
7022 msgstr "Toon Fout"
7025 msgid "Show Info"
7026 msgstr "Toon Info"
7029 msgid "Show Warn"
7030 msgstr "Toon Warn"
7033 msgid "Show visible objects"
7034 msgstr "Toon zichtbare objecten"
7037 msgid "Show selected objects"
7038 msgstr "Toon geselecteerde objecten"
7041 msgid "Show only the active object"
7042 msgstr "Toon alleen het actieve object"
7045 msgid "Show only selectable objects"
7046 msgstr "Toon alleen geselecteerde objecten"
7049 msgid "Show children"
7050 msgstr "Toon kinderen"
7053 msgid "Show Collections"
7054 msgstr "Toon Collecties"
7057 msgid "Show collections"
7058 msgstr "Keer collecties"
7061 msgid "Sort Alphabetically"
7062 msgstr "Sorteer Alfabetisch"
7065 msgid "Scene Properties"
7066 msgstr "Scene-eigenschappen"
7069 msgid "World Properties"
7070 msgstr "Wereldeigenschappen"
7073 msgid "Collection Properties"
7074 msgstr "Collectie-eigenschappen"
7077 msgid "Bone Properties"
7078 msgstr "Bot Eigenschappen"
7081 msgid "Material Properties"
7082 msgstr "Materiaaleigenschappen"
7085 msgid "Particle Properties"
7086 msgstr "Deeltjeseigenschappen"
7089 msgid "Reference"
7090 msgstr "Voorbeeld"
7093 msgid "Current"
7094 msgstr "Huidige"
7097 msgid "Find Text"
7098 msgstr "Vind Tekst"
7101 msgid "Replace Text"
7102 msgstr "Vervang Tekst"
7105 msgid "Show Empty Force Field"
7106 msgstr "Laat leeg krachtveld zien"
7109 msgid "3D"
7110 msgstr "3D"
7113 msgid "Force Field"
7114 msgstr "Krachtveld"
7117 msgid "Active Marker"
7118 msgstr "Actieve Markering"
7121 msgid "Selected Marker"
7122 msgstr "Geselecteerde Markering"
7125 msgid "Summary"
7126 msgstr "Overzicht"
7129 msgid "Selected File"
7130 msgstr "Geselecteerde Bestand"
7133 msgid "Background Type"
7134 msgstr "Achtergrond Type"
7137 msgid "Active Action"
7138 msgstr "Actieve Actie"
7141 msgid "Group Node"
7142 msgstr "Groepeer Node"
7145 msgid "Selected Text"
7146 msgstr "Geselecteerde Tekst"
7149 msgid "Split Normal"
7150 msgstr "Splits Normaal"
7153 msgid "Changed"
7154 msgstr "Veranderd"
7157 msgid "Changed Selected"
7158 msgstr "Geselecteerde Veranderd"
7161 msgid "Add & Replace"
7162 msgstr "Toevoegen & Vervangen"
7165 msgid "All Points"
7166 msgstr "Alle Punten"
7169 msgid "Lock Markers"
7170 msgstr "Vergrendel Markeringen"
7173 msgid "Edge Center"
7174 msgstr "Lijn Midden"
7177 msgid "Only Endpoints"
7178 msgstr "Alleen Eindpunten"
7181 msgid "Layered"
7182 msgstr "Gelaagd"
7185 msgid "Keep Connected"
7186 msgstr "Hou Verbonden"
7189 msgid "Only Locations"
7190 msgstr "Alleen Locaties"
7193 msgid "Transform Parents"
7194 msgstr "Transformeer Ouders"
7197 msgid "All Vertex Groups"
7198 msgstr "Alle Punt Groepen"
7201 msgid "Show Filter"
7202 msgstr "Toon Filter"
7205 msgid "Sort by Name"
7206 msgstr "Sorteren bij Naam"
7209 msgid "Rotation Units"
7210 msgstr "Rotatie-eenheid"
7213 msgid "Temperature Unit"
7214 msgstr "Temperatuureenheid"
7217 msgid "Time Unit"
7218 msgstr "Tijdseenheid"
7221 msgid "3D rotation"
7222 msgstr "3D rotatie"
7225 msgid "Show 3D Cursor"
7226 msgstr "Toon 3D-Cursor"
7229 msgid "Draw Normals"
7230 msgstr "Teken Normalen"
7233 msgid "Show Weights"
7234 msgstr "Toon Gewichten"
7237 msgctxt "Operator"
7238 msgid "Camera:"
7239 msgstr "Camera:"
7242 msgctxt "Operator"
7243 msgid "Collection:"
7244 msgstr "Collectie:"
7247 msgctxt "Operator"
7248 msgid "Curve:"
7249 msgstr "Kromme:"
7252 msgctxt "Operator"
7253 msgid "File:"
7254 msgstr "Bestand:"
7257 msgctxt "Operator"
7258 msgid "Font:"
7259 msgstr "Lettertype:"
7262 msgctxt "Operator"
7263 msgid "Image:"
7264 msgstr "Afbeelding:"
7267 msgctxt "Operator"
7268 msgid "Material:"
7269 msgstr "Materiaal:"
7272 msgctxt "Operator"
7273 msgid "Object:"
7274 msgstr "Object:"
7277 msgctxt "Operator"
7278 msgid "Preferences:"
7279 msgstr "Instellingen:"
7282 msgctxt "Operator"
7283 msgid "Render:"
7284 msgstr "Render:"
7287 msgctxt "Operator"
7288 msgid "Rigidbody:"
7289 msgstr "Star Lichaam:"
7292 msgctxt "Operator"
7293 msgid "Scene:"
7294 msgstr "Scene:"
7297 msgctxt "Operator"
7298 msgid "Sculpt:"
7299 msgstr "Beeldhouwen:"
7302 msgctxt "Operator"
7303 msgid "Sound:"
7304 msgstr "Geluid:"
7307 msgctxt "Operator"
7308 msgid "Surface:"
7309 msgstr "Oppervlak:"
7312 msgctxt "Operator"
7313 msgid "Text:"
7314 msgstr "Tekst:"
7317 msgctxt "Operator"
7318 msgid "Transform:"
7319 msgstr "Transformeer:"
7322 msgctxt "Operator"
7323 msgid "Workspace:"
7324 msgstr "Werkomgeving:"
7327 msgctxt "Operator"
7328 msgid "World:"
7329 msgstr "Wereld:"
7332 msgctxt "WindowManager"
7333 msgid "Window"
7334 msgstr "Scherm"
7337 msgctxt "WindowManager"
7338 msgid "Curve"
7339 msgstr "Kromme"
7342 msgctxt "WindowManager"
7343 msgid "Armature"
7344 msgstr "Skellet"
7347 msgctxt "WindowManager"
7348 msgid "Font"
7349 msgstr "Lettertype"
7352 msgctxt "WindowManager"
7353 msgid "Sculpt"
7354 msgstr "Beeldhouwen"
7357 msgctxt "WindowManager"
7358 msgid "Particle"
7359 msgstr "Deeltje"
7362 msgctxt "WindowManager"
7363 msgid "Timeline"
7364 msgstr "Tijdslijn"
7367 msgctxt "WindowManager"
7368 msgid "Image"
7369 msgstr "Afbeelding"
7372 msgctxt "WindowManager"
7373 msgid "File Browser"
7374 msgstr "Bestandsverkenner"
7377 msgctxt "WindowManager"
7378 msgid "Info"
7379 msgstr "Info"
7382 msgctxt "WindowManager"
7383 msgid "Text"
7384 msgstr "Tekst"
7387 msgctxt "WindowManager"
7388 msgid "Text Generic"
7389 msgstr "Tekst Generiek"
7392 msgctxt "WindowManager"
7393 msgid "Console"
7394 msgstr "Console"
7397 msgctxt "WindowManager"
7398 msgid "Clip"
7399 msgstr "Clip"
7402 msgctxt "WindowManager"
7403 msgid "Grease Pencil"
7404 msgstr "Vetkrijt"
7407 msgctxt "WindowManager"
7408 msgid "Frames"
7409 msgstr "Frames"
7412 msgctxt "WindowManager"
7413 msgid "Animation"
7414 msgstr "Animatie"
7417 msgctxt "WindowManager"
7418 msgid "Animation Channels"
7419 msgstr "Animatie Kanalen"
7422 msgid "Noise Threshold"
7423 msgstr "Ruisdrempel"
7426 msgid "Direct Light"
7427 msgstr "Direct Licht"
7430 msgid "Indirect Light"
7431 msgstr "Indirect Licht"
7434 msgid "Reflective"
7435 msgstr "Reflectief"
7438 msgid "Roughness Threshold"
7439 msgstr "Ruwheidsdrempel"
7442 msgid "Show In"
7443 msgstr "Toon In"
7446 msgid "Renders"
7447 msgstr "Renders"
7450 msgid "Clear Image"
7451 msgstr "Schone Afbeelding"
7454 msgctxt "Operator"
7455 msgid "Assign"
7456 msgstr "Toevoegen"
7459 msgctxt "Operator"
7460 msgid "Deselect"
7461 msgstr "Deselecteer"
7464 msgid "Contributions"
7465 msgstr "Bijdragen"
7468 msgid "Import Options:"
7469 msgstr "Importeer Opties:"
7472 msgid "Position:"
7473 msgstr "Positie:"
7476 msgid "Orientation:"
7477 msgstr "Oriëntatie:"
7480 msgctxt "Operator"
7481 msgid "Volume"
7482 msgstr "Volume"
7485 msgctxt "Operator"
7486 msgid "Area"
7487 msgstr "Gebied"
7490 msgctxt "Operator"
7491 msgid "Export"
7492 msgstr "Exporteren"
7495 msgctxt "Operator"
7496 msgid "Apply"
7497 msgstr "Toevoegen"
7500 msgctxt "Operator"
7501 msgid "Load"
7502 msgstr "Laden"
7505 msgctxt "Operator"
7506 msgid "Invert Selection"
7507 msgstr "Keer Selectie Om"
7510 msgctxt "Operator"
7511 msgid "New"
7512 msgstr "Nieuw"
7515 msgid "No camera found"
7516 msgstr "Geen camera gevonden"
7519 msgid "No other objects selected"
7520 msgstr "Geen andere objecten geselecteerd"
7523 msgid "Shortcuts"
7524 msgstr "Sneltoetsen"
7527 msgctxt "Operator"
7528 msgid "Open..."
7529 msgstr "Open..."
7532 msgid "File '%s' not found"
7533 msgstr "Bestand '%s' niet gevonden"
7536 msgctxt "Operator"
7537 msgid "Append..."
7538 msgstr "Toevoegen..."
7541 msgctxt "Operator"
7542 msgid "Manual"
7543 msgstr "Handleiding"
7546 msgid "Characters"
7547 msgstr "Karakters"
7550 msgid "Frame Range Before"
7551 msgstr "Framebereik Voor"
7554 msgid "After"
7555 msgstr "Na"
7558 msgid "Frame Range Start"
7559 msgstr "Framebereik Start"
7562 msgctxt "Operator"
7563 msgid "Calculate..."
7564 msgstr "Berekenen..."
7567 msgctxt "Operator"
7568 msgid "Add Object Constraint"
7569 msgstr "Voeg Beperking voor Objecten Toe"
7572 msgctxt "Operator"
7573 msgid "Add Bone Constraint"
7574 msgstr "Voeg Beperking voor Botten Toe"
7577 msgctxt "Operator"
7578 msgid "Animate Path"
7579 msgstr "Animeer Pad"
7582 msgctxt "Operator"
7583 msgid "Remove"
7584 msgstr "Verwijder"
7587 msgctxt "Operator"
7588 msgid "Add Image"
7589 msgstr "Voeg Afbeelding Toe"
7592 msgid "Endpoint"
7593 msgstr "Eindpunt"
7596 msgctxt "Operator"
7597 msgid "Custom..."
7598 msgstr "Aangepast..."
7601 msgctxt "Operator"
7602 msgid "Show All"
7603 msgstr "Toon Alles"
7606 msgctxt "Operator"
7607 msgid "Lock All"
7608 msgstr "Vergrendel Alles"
7611 msgctxt "Operator"
7612 msgid "Unlock All"
7613 msgstr "Ontgrendel Alles"
7616 msgid "Before"
7617 msgstr "Voordat"
7620 msgctxt "Operator"
7621 msgid "Hide Others"
7622 msgstr "Verberg Anderen"
7625 msgctxt "Operator"
7626 msgid "New Layer"
7627 msgstr "Nieuwe Laag"
7630 msgctxt "Operator"
7631 msgid "Remove All Groups"
7632 msgstr "Verwijder Alle Groepen"
7635 msgctxt "Operator"
7636 msgid "Lock Invert All"
7637 msgstr "Vergrende Al het Tegenovergestelde"
7640 msgctxt "Operator"
7641 msgid "Sort by Name"
7642 msgstr "Sorteren bij Naam"
7645 msgctxt "Operator"
7646 msgid "Delete All Groups"
7647 msgstr "Verwijder Alle Groepen"
7650 msgid "Preserve"
7651 msgstr "Behouden"
7654 msgid "Detail"
7655 msgstr "Detail"
7658 msgid "Combination"
7659 msgstr "Combinatie"
7662 msgid "Condition"
7663 msgstr "Conditie"
7666 msgid "Base Transparency"
7667 msgstr "Basis Transparantie"
7670 msgid "Priority"
7671 msgstr "Prioriteit"
7674 msgid "Draw:"
7675 msgstr "Tekenen:"
7678 msgctxt "Operator"
7679 msgid "Delete Loose Points"
7680 msgstr "Verwijder Losse Punten"
7683 msgctxt "Operator"
7684 msgid "Delete Duplicated Frames"
7685 msgstr "Verwijder Gedupliceerde Frames"
7688 msgctxt "Operator"
7689 msgid "Selection to Cursor"
7690 msgstr "Selectie naar Cursor"
7693 msgid "Lock Frame"
7694 msgstr "Vergrendel Frame"
7697 msgid "Parent:"
7698 msgstr "Ouder:"
7701 msgid "Transform:"
7702 msgstr "Transformeer:"
7705 msgctxt "Operator"
7706 msgid "Parent"
7707 msgstr "Ouder"
7710 msgid "Animation:"
7711 msgstr "Animatie:"
7714 msgctxt "Operator"
7715 msgid "Square"
7716 msgstr "Vierkant"
7719 msgctxt "Operator"
7720 msgid "Scale Feather"
7721 msgstr "Schaal Veer"
7724 msgctxt "Operator"
7725 msgid "Hide Unselected"
7726 msgstr "Verberg niet Geselecteerd"
7729 msgctxt "Operator"
7730 msgid "All"
7731 msgstr "Alles"
7734 msgctxt "Operator"
7735 msgid "None"
7736 msgstr "Niets"
7739 msgctxt "Operator"
7740 msgid "Invert"
7741 msgstr "Keer Om"
7744 msgctxt "Operator"
7745 msgid "Copy All Materials to Selected"
7746 msgstr "Kopieer Alle Materialen naar Geselecteerde"
7749 msgid "Old"
7750 msgstr "Oud"
7753 msgid "Date"
7754 msgstr "Datum"
7757 msgid "Render Time"
7758 msgstr "Render Tijd"
7761 msgid "Use Original"
7762 msgstr "Gebruik Origineel"
7765 msgid "Render As"
7766 msgstr "Render Als"
7769 msgid "Fade Distance"
7770 msgstr "Vervaag Afstand"
7773 msgid "Sewing"
7774 msgstr "Naaien"
7777 msgid "Min Distance"
7778 msgstr "Min Afstand"
7781 msgctxt "Operator"
7782 msgid "Force Field"
7783 msgstr "Krachtveld"
7786 msgid "Simulation Start"
7787 msgstr "Simulatiestart"
7790 msgctxt "Operator"
7791 msgid "Remove Canvas"
7792 msgstr "Verwijder Canvas"
7795 msgid "Wetness"
7796 msgstr "Natheid"
7799 msgctxt "Operator"
7800 msgid "Add Canvas"
7801 msgstr "Voeg Canvas Toe"
7804 msgctxt "Operator"
7805 msgid "Remove Brush"
7806 msgstr "Verwijder Kwast"
7809 msgid "Heat"
7810 msgstr "Warmte"
7813 msgid "Reaction Speed"
7814 msgstr "Reactiesnelheid"
7817 msgid "Flame Smoke"
7818 msgstr "Vlam Rook"
7821 msgid "Flame Color"
7822 msgstr "Vlam Kleur"
7825 msgid "Bubbles"
7826 msgstr "Bubbels"
7829 msgid "Is Resumable"
7830 msgstr "Is Hervatbaar"
7833 msgid "Empty Space"
7834 msgstr "Lege Ruimte"
7837 msgctxt "Operator"
7838 msgid "Resume"
7839 msgstr "Hervat"
7842 msgid "Bounciness"
7843 msgstr "Veerkrachtigheid"
7846 msgid "Auto-Step"
7847 msgstr "Auto-Stap"
7850 msgid "Temperature"
7851 msgstr "Temperatuur"
7854 msgid "Paths:"
7855 msgstr "Paden:"
7858 msgctxt "Operator"
7859 msgid "Export to File"
7860 msgstr "Exporteren naar Bestand"
7863 msgid "Calculate"
7864 msgstr "Bereken"
7867 msgid "Dimension"
7868 msgstr "Dimensie"
7871 msgid "Third"
7872 msgstr "Derde"
7875 msgid "Fourth"
7876 msgstr "Vierde"
7879 msgctxt "Operator"
7880 msgid "Solution"
7881 msgstr "Solutie"
7884 msgctxt "Operator"
7885 msgid "Location"
7886 msgstr "Locatie"
7889 msgctxt "Operator"
7890 msgid "Set Floor"
7891 msgstr "Zet Vloer"
7894 msgctxt "Operator"
7895 msgid "Floor"
7896 msgstr "Vloer"
7899 msgctxt "Operator"
7900 msgid "Wall"
7901 msgstr "Muur"
7904 msgctxt "Operator"
7905 msgid "Set X Axis"
7906 msgstr "Zet X As"
7909 msgctxt "Operator"
7910 msgid "Set Y Axis"
7911 msgstr "Zet Y As"
7914 msgctxt "Operator"
7915 msgid "Set Wall"
7916 msgstr "Zet Muur"
7919 msgctxt "Operator"
7920 msgid "Show Tracks"
7921 msgstr "Toon Banen"
7924 msgctxt "Operator"
7925 msgid "Unlock Tracks"
7926 msgstr "Ontgrendel Banen"
7929 msgid "Options:"
7930 msgstr "Opties:"
7933 msgctxt "Operator"
7934 msgid "Move..."
7935 msgstr "Verplaats..."
7938 msgctxt "Operator"
7939 msgid "Paste Flipped"
7940 msgstr "Plak Omgekeerd"
7943 msgctxt "Operator"
7944 msgid "Clean Channels"
7945 msgstr "Maak Kanalen Schoon"
7948 msgctxt "Operator"
7949 msgid "Mute Channels"
7950 msgstr "Demp Kanalen"
7953 msgctxt "Operator"
7954 msgid "Cleanup"
7955 msgstr "Maak Schoon"
7958 msgctxt "Operator"
7959 msgid "Back"
7960 msgstr "Terug"
7963 msgctxt "Operator"
7964 msgid "Forward"
7965 msgstr "Vooruit"
7968 msgctxt "Operator"
7969 msgid "New Folder"
7970 msgstr "Nieuwe Map"
7973 msgid ".blend Files"
7974 msgstr ".blend Bestanden"
7977 msgid "Image Files"
7978 msgstr "Afbeeldingsbestanden"
7981 msgid "Movie Files"
7982 msgstr "FIlmbestanden"
7985 msgid "Sound Files"
7986 msgstr "Geluidsbestanden"
7989 msgid "Text Files"
7990 msgstr "Tekstbestanden"
7993 msgctxt "Operator"
7994 msgid "Hide Selected Curves"
7995 msgstr "Verberg Geselecteerde Curven"
7998 msgctxt "Operator"
7999 msgid "Hide Unselected Curves"
8000 msgstr "Verberg Niet Geselecteerde Curven"
8003 msgctxt "Operator"
8004 msgid "Less"
8005 msgstr "Minder"
8008 msgctxt "Operator"
8009 msgid "More"
8010 msgstr "Meer"
8013 msgctxt "Operator"
8014 msgid "Linked"
8015 msgstr "Gekoppeld"
8018 msgctxt "Operator"
8019 msgid "Shortest Path"
8020 msgstr "Kortste pad"
8023 msgctxt "Operator"
8024 msgid "Save All Images"
8025 msgstr "Sla Alle Afbeeldingen Op"
8028 msgctxt "Operator"
8029 msgid "Selection"
8030 msgstr "Selectie"
8033 msgctxt "Operator"
8034 msgid "Unpin"
8035 msgstr "Haal Prikker Los"
8038 msgctxt "Operator"
8039 msgid "Vertex"
8040 msgstr "Punt"
8043 msgctxt "Operator"
8044 msgid "Edge"
8045 msgstr "Rand"
8048 msgctxt "Operator"
8049 msgid "Face"
8050 msgstr "Vlak"
8053 msgctxt "Operator"
8054 msgid "Island"
8055 msgstr "Eiland"
8058 msgid "Repeat Image"
8059 msgstr "Herhaal Afbeelding"
8062 msgctxt "Operator"
8063 msgid "Replace..."
8064 msgstr "Vervangen..."
8067 msgctxt "Operator"
8068 msgid "Save a Copy..."
8069 msgstr "Sla een Kopie op..."
8072 msgctxt "Operator"
8073 msgid "X Axis"
8074 msgstr "X As"
8077 msgctxt "Operator"
8078 msgid "Y Axis"
8079 msgstr "Y As"
8082 msgctxt "Operator"
8083 msgid "Mirror X"
8084 msgstr "Spiegel X"
8087 msgctxt "Operator"
8088 msgid "Mirror Y"
8089 msgstr "Spiegel Y"
8092 msgctxt "Operator"
8093 msgid "Toggle Fullscreen Area"
8094 msgstr "Volledig Scherm Gebied aan/uit"
8097 msgctxt "Operator"
8098 msgid "Rename..."
8099 msgstr "Hernoem..."
8102 msgctxt "Operator"
8103 msgid "Fit"
8104 msgstr "Passend"
8107 msgctxt "Operator"
8108 msgid "Show"
8109 msgstr "Toon"
8112 msgid "Sync Selection"
8113 msgstr "Synchroniseer Selectie"
8116 msgctxt "Operator"
8117 msgid "Refresh All"
8118 msgstr "Ververs Alles"
8121 msgctxt "Operator"
8122 msgid "Movie"
8123 msgstr "Film"
8126 msgctxt "Operator"
8127 msgid "Sound"
8128 msgstr "Geluid"
8131 msgctxt "Operator"
8132 msgid "Fade"
8133 msgstr "Vervagen"
8136 msgid "Power:"
8137 msgstr "Kracht:"
8140 msgctxt "Operator"
8141 msgid "Left"
8142 msgstr "Links"
8145 msgctxt "Operator"
8146 msgid "Right"
8147 msgstr "Rechts"
8150 msgctxt "Operator"
8151 msgid "Both Sides"
8152 msgstr "Beide Zijden"
8155 msgctxt "Operator"
8156 msgid "Scene..."
8157 msgstr "Scene..."
8160 msgctxt "Operator"
8161 msgid "Color"
8162 msgstr "Kleur"
8165 msgctxt "Operator"
8166 msgid "Text"
8167 msgstr "Tekst"
8170 msgctxt "Operator"
8171 msgid "Cross"
8172 msgstr "Kruisovergang"
8175 msgctxt "Operator"
8176 msgid "Wipe"
8177 msgstr "Veeg"
8180 msgctxt "Operator"
8181 msgid "Subtract"
8182 msgstr "Aftrekken"
8185 msgctxt "Operator"
8186 msgid "Multiply"
8187 msgstr "Vermenigvuldigen"
8190 msgctxt "Operator"
8191 msgid "Alpha Over"
8192 msgstr "Alpha Over"
8195 msgctxt "Operator"
8196 msgid "Alpha Under"
8197 msgstr "Alpha Onder"
8200 msgctxt "Operator"
8201 msgid "Color Mix"
8202 msgstr "Kleur Mix"
8205 msgctxt "Operator"
8206 msgid "Glow"
8207 msgstr "Gloed"
8210 msgctxt "Operator"
8211 msgid "Position"
8212 msgstr "Positie"
8215 msgctxt "Operator"
8216 msgid "Rotation"
8217 msgstr "Rotatie"
8220 msgctxt "Operator"
8221 msgid "All Transforms"
8222 msgstr "Alle Transformaties"
8225 msgid "Default Fade"
8226 msgstr "Standaard VervagingFit Preview in Window"
8229 msgid "Resolutions"
8230 msgstr "Resoluties"
8233 msgctxt "Operator"
8234 msgid "Scene"
8235 msgstr "Scene"
8238 msgctxt "Operator"
8239 msgid "Word"
8240 msgstr "Woord"
8243 msgctxt "Operator"
8244 msgid "Replace All"
8245 msgstr "Vervang Alles"
8248 msgctxt "Operator"
8249 msgid "Top"
8250 msgstr "Bovenkant"
8253 msgctxt "Operator"
8254 msgid "Bottom"
8255 msgstr "Onderkant"
8258 msgctxt "Operator"
8259 msgid "Previous Word"
8260 msgstr "Vorig Woord"
8263 msgctxt "Operator"
8264 msgid "Duplicate Marker"
8265 msgstr "Dupliceer Markering"
8268 msgid "Drag:"
8269 msgstr "Sleep:"
8272 msgid "Annotation:"
8273 msgstr "Annotatie:"
8276 msgctxt "Operator"
8277 msgid "Quit"
8278 msgstr "Sluit af"
8281 msgctxt "Operator"
8282 msgid "Last Session"
8283 msgstr "Laatste Sessie"
8286 msgctxt "Operator"
8287 msgid "Auto Save..."
8288 msgstr "Automatisch Opslaan..."
8291 msgctxt "Operator"
8292 msgid "Render Animation"
8293 msgstr "Render Animatie"
8296 msgctxt "Operator"
8297 msgid "Render Audio..."
8298 msgstr "Render Audio..."
8301 msgctxt "Operator"
8302 msgid "View Render"
8303 msgstr "Bekijk Render"
8306 msgctxt "Operator"
8307 msgid "View Animation"
8308 msgstr "Bekijk Animatie"
8311 msgctxt "Operator"
8312 msgid "Repeat History..."
8313 msgstr "Herhaal Geschiedenis..."
8316 msgctxt "Operator"
8317 msgid "Rename Active Item..."
8318 msgstr "Hernoem Actief Item..."
8321 msgctxt "Operator"
8322 msgid "Preferences..."
8323 msgstr "Instellingen..."
8326 msgctxt "Operator"
8327 msgid "Previous Workspace"
8328 msgstr "Vorige Werkomgeving"
8331 msgctxt "Operator"
8332 msgid "Next Workspace"
8333 msgstr "Volgende Werkomgeving"
8336 msgctxt "Operator"
8337 msgid "Save Copy..."
8338 msgstr "Sla Kopie Op..."
8341 msgctxt "Operator"
8342 msgid "General"
8343 msgstr "Algemeen"
8346 msgctxt "Operator"
8347 msgid "Render Image"
8348 msgstr "Render Afbeelding"
8351 msgctxt "Operator"
8352 msgid "Report a Bug"
8353 msgstr "Een Bug Melden"
8356 msgid "No active item"
8357 msgstr "Geen actief item"
8360 msgctxt "Operator"
8361 msgid "Revert to Saved Preferences"
8362 msgstr "Ga terug naar Opgeslagen Instellingen"
8365 msgid "Resolution Scale"
8366 msgstr "Resolutie Schaal"
8369 msgid "New Data"
8370 msgstr "Nieuwe Data"
8373 msgid "Scene Statistics"
8374 msgstr "Scene Statistieken"
8377 msgid "Blender Version"
8378 msgstr "Blender Versie"
8381 msgid "Use Custom Colors"
8382 msgstr "Gebruik Aangepaste Kleur"
8385 msgid "Show Warning"
8386 msgstr "Toon Waarschuwing"
8389 msgid "XYZ to RGB"
8390 msgstr "XYZ naar RGB"
8393 msgctxt "Operator"
8394 msgid "Make Default"
8395 msgstr "Maak Standaard"
8398 msgctxt "Operator"
8399 msgid "Install..."
8400 msgstr "Installeer..."
8403 msgid "Double Click Speed"
8404 msgstr "Snelheid Dubbelklik"
8407 msgid "Use Light"
8408 msgstr "Gebruik Licht"
8411 msgid ":"
8412 msgstr ":"
8415 msgid "Description:"
8416 msgstr "Beschrijving:"
8419 msgid "description"
8420 msgstr "beschrijving"
8423 msgid "Location:"
8424 msgstr "Locatie:"
8427 msgid "location"
8428 msgstr "locatie"
8431 msgid "File:"
8432 msgstr "Bestand:"
8435 msgid "Author:"
8436 msgstr "Auteur:"
8439 msgid "author"
8440 msgstr "auteur"
8443 msgid "Version:"
8444 msgstr "Versie:"
8447 msgid "Warning:"
8448 msgstr "Waarschuwing:"
8451 msgid "Internet:"
8452 msgstr "Internet:"
8455 msgctxt "Operator"
8456 msgid "Documentation"
8457 msgstr "Documentatie"
8460 msgid "Preferences:"
8461 msgstr "Instellingen:"
8464 msgctxt "Operator"
8465 msgid "Interactive Mirror"
8466 msgstr "Interactieve Spiegel"
8469 msgctxt "Operator"
8470 msgid "Active Camera"
8471 msgstr "Actieve Camera"
8474 msgctxt "Operator"
8475 msgid "Child"
8476 msgstr "Kind"
8479 msgctxt "Operator"
8480 msgid "Select Active Camera"
8481 msgstr "Selecteer Actieve Camera"
8484 msgctxt "Operator"
8485 msgid "Select Pattern..."
8486 msgstr "Selecteer Patroon..."
8489 msgctxt "Operator"
8490 msgid "Tips"
8491 msgstr "Tips"
8494 msgctxt "Operator"
8495 msgid "Loose Geometry"
8496 msgstr "Losse Geometrie"
8499 msgctxt "Operator"
8500 msgid "Next Active"
8501 msgstr "Volgende Actieve"
8504 msgctxt "Operator"
8505 msgid "Previous Active"
8506 msgstr "Vorige Actieve"
8509 msgctxt "Operator"
8510 msgid "Similar"
8511 msgstr "Vergelijkbaar"
8514 msgctxt "Operator"
8515 msgid "Plane"
8516 msgstr "Vlak"
8519 msgctxt "Operator"
8520 msgid "Cube"
8521 msgstr "Kubus"
8524 msgctxt "Operator"
8525 msgid "UV Sphere"
8526 msgstr "UV Bol"
8529 msgctxt "Operator"
8530 msgid "Ico Sphere"
8531 msgstr "Ico Bol"
8534 msgctxt "Operator"
8535 msgid "Cylinder"
8536 msgstr "Cylinder"
8539 msgctxt "Operator"
8540 msgid "Cone"
8541 msgstr "Kegel"
8544 msgctxt "Operator"
8545 msgid "Torus"
8546 msgstr "Donut"
8549 msgctxt "Operator"
8550 msgid "Grid"
8551 msgstr "Rooster"
8554 msgctxt "Operator"
8555 msgid "Monkey"
8556 msgstr "Aap"
8559 msgctxt "Operator"
8560 msgid "Path"
8561 msgstr "Pad"
8564 msgctxt "Operator"
8565 msgid "Single Bone"
8566 msgstr "Eenvoudig Bot"
8569 msgctxt "Operator"
8570 msgid "Camera"
8571 msgstr "Camera"
8574 msgctxt "Operator"
8575 msgid "Import OpenVDB..."
8576 msgstr "Importeer OpenVDB..."
8579 msgctxt "Operator"
8580 msgid "Empty"
8581 msgstr "Leeg"
8584 msgctxt "Operator"
8585 msgid "Speaker"
8586 msgstr "Luidspreker"
8589 msgctxt "Operator"
8590 msgid "Background"
8591 msgstr "Achtergrond"
8594 msgctxt "Operator"
8595 msgid "Make Local..."
8596 msgstr "Maak Lokaal..."
8599 msgctxt "Operator"
8600 msgid "Insert Keyframe..."
8601 msgstr "Voeg Sleutelframe toe..."
8604 msgctxt "Operator"
8605 msgid "Delete Keyframes..."
8606 msgstr "Verwijder Sleutelframes..."
8609 msgctxt "Operator"
8610 msgid "Clear Keyframes..."
8611 msgstr "Maak Sleutelframes Leeg..."
8614 msgctxt "Operator"
8615 msgid "Change Keying Set..."
8616 msgstr "Pas Sleutel Set..."
8619 msgctxt "Operator"
8620 msgid "Bake Action..."
8621 msgstr "Bak Actie..."
8624 msgctxt "Operator"
8625 msgid "Change Shape"
8626 msgstr "Verander Vorm"
8629 msgctxt "Operator"
8630 msgid "Copy from Active"
8631 msgstr "Kopieer vanuit Actieve"
8634 msgctxt "Operator"
8635 msgid "Apply Transformation"
8636 msgstr "Pas Transformatie Toe"
8639 msgctxt "Operator"
8640 msgid "Origin"
8641 msgstr "Origin"
8644 msgctxt "Operator"
8645 msgid "Rename Active Object..."
8646 msgstr "Hernoem Actief Object..."
8649 msgctxt "Operator"
8650 msgid "Flat"
8651 msgstr "Vlak"
8654 msgctxt "Operator"
8655 msgid "Object"
8656 msgstr "Object"
8659 msgctxt "Operator"
8660 msgid "Object & Data"
8661 msgstr "Object & Gegevens"
8664 msgctxt "Operator"
8665 msgid "Object & Data & Materials"
8666 msgstr "Object & Gegevens & Materialen"
8669 msgctxt "Operator"
8670 msgid "Materials"
8671 msgstr "Materialen"
8674 msgctxt "Operator"
8675 msgid "Object Animation"
8676 msgstr "Object Animatie"
8679 msgctxt "Operator"
8680 msgid "Lock Selected"
8681 msgstr "Vergrendel Geselecteerd"
8684 msgctxt "Operator"
8685 msgid "Unlock Selected"
8686 msgstr "Ontgrendel Geselecteerd"
8689 msgctxt "Operator"
8690 msgid "Unlock Unselected"
8691 msgstr "Ontgrendel Niet Geselecteerd"
8694 msgctxt "Operator"
8695 msgid "Clean"
8696 msgstr "Maak Schoon"
8699 msgctxt "Operator"
8700 msgid "Show Bounding Box"
8701 msgstr "Toon Passende Doos"
8704 msgctxt "Operator"
8705 msgid "Hide Bounding Box"
8706 msgstr "Verberg Passende Doos"
8709 msgctxt "Operator"
8710 msgid "Clear Mask"
8711 msgstr "Maak Masker Leeg"
8714 msgctxt "Operator"
8715 msgid "Per Vertex"
8716 msgstr "Per Punt"
8719 msgid "Bone Settings"
8720 msgstr "Bot Instellingen"
8723 msgctxt "Operator"
8724 msgid "Calculate"
8725 msgstr "Bereken"
8728 msgctxt "Operator"
8729 msgid "Sort Elements..."
8730 msgstr "Sorteer Elementen..."
8733 msgctxt "Operator"
8734 msgid "Weak"
8735 msgstr "Zwak"
8738 msgctxt "Operator"
8739 msgid "Medium"
8740 msgstr "Gemiddeld"
8743 msgctxt "Operator"
8744 msgid "Strong"
8745 msgstr "Sterk"
8748 msgctxt "Operator"
8749 msgid "Rotate..."
8750 msgstr "Roteer..."
8753 msgctxt "Operator"
8754 msgid "Sharp Edges"
8755 msgstr "Scherpe Randen"
8758 msgctxt "Operator"
8759 msgid "Make"
8760 msgstr "Maak"
8763 msgctxt "Operator"
8764 msgid "Bones"
8765 msgstr "Botten"
8768 msgctxt "Operator"
8769 msgid "Dissolve Bones"
8770 msgstr "Los Botten Op"
8773 msgctxt "Operator"
8774 msgid "Close"
8775 msgstr "Sluiten"
8778 msgctxt "Operator"
8779 msgid "View Selected"
8780 msgstr "Bekijk Geselecteerd"
8783 msgid "Local Camera"
8784 msgstr "Lokale Camera"
8787 msgid "Camera to View"
8788 msgstr "Camera naar Weergave"
8791 msgid "Look At"
8792 msgstr "Kijk Naar"
8795 msgctxt "Plural"
8796 msgid "Sharp"
8797 msgstr "Scherp"
8800 msgid "Seams"
8801 msgstr "Naden"
8804 msgctxt "Operator"
8805 msgid "Roll Left"
8806 msgstr "Rol Links"
8809 msgctxt "Operator"
8810 msgid "Roll Right"
8811 msgstr "Rol Rechts"
8814 msgctxt "Operator"
8815 msgid "Armature"
8816 msgstr "Skelet"
8819 msgctxt "Operator"
8820 msgid "Delete Global"
8821 msgstr "Verwijder Globale"
8824 msgctxt "Operator"
8825 msgid "Add Active"
8826 msgstr "Voeg Actieve Toe"
8829 msgctxt "Operator"
8830 msgid "Add Passive"
8831 msgstr "Voeg Passief Toe"
8834 msgctxt "Operator"
8835 msgid "To Next Keyframe"
8836 msgstr "Naar Volgende Sleutelframe"
8839 msgctxt "Operator"
8840 msgid "On Selected Keyframes"
8841 msgstr "Op Geselecteerde Sleutelframes"
8844 msgid "Mirror Vertices"
8845 msgstr "Spiegel Punten"
8848 msgctxt "Operator"
8849 msgid "Delete Segment"
8850 msgstr "Verwijder Segment"
8853 msgctxt "Operator"
8854 msgid "Delete Point"
8855 msgstr "Verwijder Punt"
8858 msgctxt "Operator"
8859 msgid "Registered Trademark"
8860 msgstr "Geregistreerd Handelsmerk"
8863 msgctxt "Operator"
8864 msgid "Hide Active Layer"
8865 msgstr "Verberg Actieve Laag"
8868 msgctxt "Operator"
8869 msgid "Hide Inactive Layers"
8870 msgstr "Verberg Inactieve Lagen"
8873 msgid "To 3D Cursor"
8874 msgstr "Naar 3D Cursor"
8877 msgid "Developer"
8878 msgstr "Ontwikkelaar"
8881 msgctxt "Operator"
8882 msgid "Delete Vertices"
8883 msgstr "Verwijder Punten"
8886 msgctxt "Operator"
8887 msgid "Delete Edges"
8888 msgstr "Verwijder Randen"
8891 msgctxt "Operator"
8892 msgid "Delete Faces"
8893 msgstr "Verwijder Vlakken"
8896 msgid "Custom Location"
8897 msgstr "Aangepaste Locatie"
8900 msgid "Material Name"
8901 msgstr "Materiaal Naam"
8904 msgctxt "Operator"
8905 msgid "Dissolve Unselected"
8906 msgstr "Los Niet Geselecteerde Op"
8909 msgctxt "Operator"
8910 msgid "Adjust Focal Length"
8911 msgstr "Brandpuntsafstand Aanpassen"
8914 msgctxt "Operator"
8915 msgid "Remove from All"
8916 msgstr "Verwijder van Alles"
8919 msgid "Layer:"
8920 msgstr "Laag:"
8923 msgid "Affect Only"
8924 msgstr "Beïnvloed Alleen"
8927 msgid "Locations"
8928 msgstr "Locaties"
8931 msgctxt "Operator"
8932 msgid "Quick Edit"
8933 msgstr "Snel Bewerken"
8936 msgid "User Library"
8937 msgstr "Gebruikersbibliotheek"
8940 msgid "Documents"
8941 msgstr "Documenten"
8944 msgid " from "
8945 msgstr " van "
8948 msgid "Preferences saved"
8949 msgstr "Instellingen opgeslagen"
8952 msgid "Loading failed: "
8953 msgstr "Laden gefaald: "
8956 msgid "Invalid resolution"
8957 msgstr "Ongeldige resolutie"
8960 msgctxt "Brush"
8961 msgid "Surface"
8962 msgstr "Oppervlak"
8965 msgctxt "Action"
8966 msgid "var"
8967 msgstr "var"
8970 msgid "%i frames found!"
8971 msgstr "%i frames gevonden!"
8974 msgid "Warning"
8975 msgstr "Waarschuwing"
8978 msgid "RenderView"
8979 msgstr "RenderView"
8982 msgid "Unable to read"
8983 msgstr "Niet in staat om te lezen"
8986 msgid "Unable to open"
8987 msgstr "Niet in staat om te openen"
8990 msgid "Hidden %d"
8991 msgstr "Verborgen %d"
8994 msgid "Delete Modifier"
8995 msgstr "Verwijder Aanpasser"
8998 msgid "Coefficient"
8999 msgstr "Coëfficiënt"
9002 msgid "Too many points selected: %d"
9003 msgstr "Teveel punten geselecteerd: %d"
9006 msgid "Replace Existing..."
9007 msgstr "Vervang Bestaande..."
9010 msgctxt "Curve"
9011 msgid "BezierCurve"
9012 msgstr "Bezier Kromme"
9015 msgctxt "Curve"
9016 msgid "BezierCircle"
9017 msgstr "Bezier Cirkel"
9020 msgctxt "Curve"
9021 msgid "CurvePath"
9022 msgstr "Kromme Pad"
9025 msgctxt "Curve"
9026 msgid "NurbsCurve"
9027 msgstr "Nurbs Kromme"
9030 msgctxt "Curve"
9031 msgid "NurbsCircle"
9032 msgstr "Nurbs Circel"
9035 msgctxt "Curve"
9036 msgid "NurbsPath"
9037 msgstr "Nurbs Pad"
9040 msgctxt "Curve"
9041 msgid "SurfCurve"
9042 msgstr "Surf Kromme"
9045 msgctxt "Curve"
9046 msgid "SurfCircle"
9047 msgstr "SurfCircle"
9050 msgctxt "Curve"
9051 msgid "SurfPatch"
9052 msgstr "SurfPad"
9055 msgctxt "Curve"
9056 msgid "SurfSphere"
9057 msgstr "SurfBall"
9060 msgctxt "Curve"
9061 msgid "SurfTorus"
9062 msgstr "SurfDonut"
9065 msgctxt "Curve"
9066 msgid "Surface"
9067 msgstr "Oppervlak"
9070 msgid "Nothing to erase"
9071 msgstr "Niets om te gummen"
9074 msgid "Object created"
9075 msgstr "Object gecreëerd"
9078 msgid "Nothing selected"
9079 msgstr "Niets geselecteerd"
9082 msgid "Pin"
9083 msgstr "Prik"
9086 msgctxt "Operator"
9087 msgid "Change Shortcut"
9088 msgstr "Verander Sneltoets"
9091 msgctxt "Operator"
9092 msgid "Replace Keyframes"
9093 msgstr "Vervang Sleutelframes"
9096 msgctxt "Operator"
9097 msgid "Replace Keyframe"
9098 msgstr "Vervang Sleutelframe"
9101 msgctxt "Operator"
9102 msgid "Clear Keyframes"
9103 msgstr "Maak Sleutelframes Leeg"
9106 msgctxt "Operator"
9107 msgid "Clear Single Keyframes"
9108 msgstr "Maak Enkele Sleutelframe Schoon"
9111 msgctxt "Operator"
9112 msgid "Reset All to Default Values"
9113 msgstr "Reset Alles naar Standaardwaarden"
9116 msgctxt "Operator"
9117 msgid "Copy All to Selected"
9118 msgstr "Kopieer Alles naar Geselecteerd"
9121 msgid "Value: %s"
9122 msgstr "Waarde: %s"
9125 msgid "Double click to rename"
9126 msgstr "Dubbelklik om te hernoemen"
9129 msgid "Reset"
9130 msgstr "Resetten"
9133 msgid "Zoom in"
9134 msgstr "Zoom in"
9137 msgid "Zoom out"
9138 msgstr "Zoom uit"
9141 msgid "Delete points"
9142 msgstr "Verwijder punten"
9145 msgid "Choose Screen layout"
9146 msgstr "Kies Scherm indeling"
9149 msgctxt "Scene"
9150 msgid "New"
9151 msgstr "Nieuw"
9154 msgctxt "Object"
9155 msgid "New"
9156 msgstr "Nieuw"
9159 msgctxt "Mesh"
9160 msgid "New"
9161 msgstr "Nieuw"
9164 msgctxt "Curve"
9165 msgid "New"
9166 msgstr "Nieuw"
9169 msgctxt "Metaball"
9170 msgid "New"
9171 msgstr "Nieuw"
9174 msgctxt "Material"
9175 msgid "New"
9176 msgstr "Nieuw"
9179 msgctxt "Texture"
9180 msgid "New"
9181 msgstr "Nieuw"
9184 msgctxt "Image"
9185 msgid "New"
9186 msgstr "Nieuw"
9189 msgctxt "Lattice"
9190 msgid "New"
9191 msgstr "Nieuw"
9194 msgctxt "Light"
9195 msgid "New"
9196 msgstr "Nieuw"
9199 msgctxt "Camera"
9200 msgid "New"
9201 msgstr "Nieuw"
9204 msgctxt "World"
9205 msgid "New"
9206 msgstr "Nieuw"
9209 msgctxt "Screen"
9210 msgid "New"
9211 msgstr "Nieuw"
9214 msgctxt "Text"
9215 msgid "New"
9216 msgstr "Nieuw"
9219 msgctxt "Speaker"
9220 msgid "New"
9221 msgstr "Nieuw"
9224 msgctxt "Sound"
9225 msgid "New"
9226 msgstr "Nieuw"
9229 msgctxt "Armature"
9230 msgid "New"
9231 msgstr "Nieuw"
9234 msgctxt "Action"
9235 msgid "New"
9236 msgstr "Nieuw"
9239 msgctxt "NodeTree"
9240 msgid "New"
9241 msgstr "Nieuw"
9244 msgctxt "Brush"
9245 msgid "New"
9246 msgstr "Nieuw"
9249 msgctxt "ParticleSettings"
9250 msgid "New"
9251 msgstr "Nieuw"
9254 msgctxt "GPencil"
9255 msgid "New"
9256 msgstr "Nieuw"
9259 msgctxt "FreestyleLineStyle"
9260 msgid "New"
9261 msgstr "Nieuw"
9264 msgctxt "WorkSpace"
9265 msgid "New"
9266 msgstr "Nieuw"
9269 msgctxt "LightProbe"
9270 msgid "New"
9271 msgstr "Nieuw"
9274 msgctxt "PointCloud"
9275 msgid "New"
9276 msgstr "Nieuw"
9279 msgctxt "Volume"
9280 msgid "New"
9281 msgstr "Nieuw"
9284 msgctxt "Simulation"
9285 msgid "New"
9286 msgstr "Nieuw"
9289 msgid "Close"
9290 msgstr "Sluit"
9293 msgid "Only"
9294 msgstr "Alleen"
9297 msgid "Object Options"
9298 msgstr "Objectopties"
9301 msgid "No filename given"
9302 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven"
9305 msgid "Armature Options"
9306 msgstr "Skelet Opties"
9309 msgctxt "Mesh"
9310 msgid "Plane"
9311 msgstr "Vlak"
9314 msgctxt "Mesh"
9315 msgid "Cube"
9316 msgstr "Kubus"
9319 msgctxt "Mesh"
9320 msgid "Circle"
9321 msgstr "Cirkel"
9324 msgctxt "Mesh"
9325 msgid "Cylinder"
9326 msgstr "Cylinder"
9329 msgctxt "Mesh"
9330 msgid "Cone"
9331 msgstr "Kegel"
9334 msgctxt "Mesh"
9335 msgid "Grid"
9336 msgstr "Rooster"
9339 msgctxt "Mesh"
9340 msgid "Suzanne"
9341 msgstr "Suzanne"
9344 msgctxt "Mesh"
9345 msgid "Sphere"
9346 msgstr "Bol"
9349 msgctxt "Mesh"
9350 msgid "Icosphere"
9351 msgstr "Icosphere"
9354 msgid "No face selected"
9355 msgstr "Geen vlakken geselecteerd"
9358 msgid "No edge selected"
9359 msgstr "Geen randen geselecteerd"
9362 msgid "No vertex selected"
9363 msgstr "Geen punten geselecteerd"
9366 msgid "No edges selected"
9367 msgstr "Geen randen geselecteerd"
9370 msgid "No faces filled"
9371 msgstr "Geen vlakken gevuld"
9374 msgctxt "Object"
9375 msgid "Force"
9376 msgstr "Kracht"
9379 msgctxt "Object"
9380 msgid "CurveGuide"
9381 msgstr "Kromme Gids"
9384 msgctxt "Object"
9385 msgid "Field"
9386 msgstr "Veld"
9389 msgid "No valid selected objects"
9390 msgstr "Geen valide geselecteerde objecten"
9393 msgid "Error handling selected objects"
9394 msgstr "Fout afhandelen geselecteerde objecten"
9397 msgid "To Active Bone"
9398 msgstr "Naar Actief Bot"
9401 msgid "To Active Object"
9402 msgstr "Naar Actief Object"
9405 msgid "To New Empty Object"
9406 msgstr "Naar Nieuw Leeg Object"
9409 msgid "Without Targets"
9410 msgstr "Zonder Doelen"
9413 msgid "OK?"
9414 msgstr "OK?"
9417 msgid "Brass"
9418 msgstr "Messing"
9421 msgid "Bronze"
9422 msgstr "Brons"
9425 msgid "Cardboard"
9426 msgstr "Karton"
9429 msgid "Cement"
9430 msgstr "Cement"
9433 msgid "Garbage"
9434 msgstr "Afval"
9437 msgid "Glass (Broken)"
9438 msgstr "Glas (Gebroken)"
9441 msgid "Glass (Solid)"
9442 msgstr "Glas (Heel)"
9445 msgid "Gold"
9446 msgstr "Goud"
9449 msgid "Blender Render"
9450 msgstr "Blender Render"
9453 msgid "Failed to open window!"
9454 msgstr "Kan venster niet openen!"
9457 msgid "Quick Favorites"
9458 msgstr "Snelle Favorieten"
9461 msgid "Warning!"
9462 msgstr "Waarschuwing!"
9465 msgid "OK"
9466 msgstr "OK"
9469 msgid "Active Keyframe"
9470 msgstr "Actieve Sleutelframe"
9473 msgid "into"
9474 msgstr "in"
9477 msgid "Today"
9478 msgstr "Vandaag"
9481 msgid "Yesterday"
9482 msgstr "Gisteren"
9485 msgid "File does not exist"
9486 msgstr "Bestand bestaat niet"
9489 msgid "Cancel"
9490 msgstr "Annuleren"
9493 msgid "Downloads"
9494 msgstr "Downloads"
9497 msgid "Music"
9498 msgstr "Muziek"
9501 msgid "Pictures"
9502 msgstr "Afbeeldingen"
9505 msgid "Videos"
9506 msgstr "Video's"
9509 msgid "Movies"
9510 msgstr "Films"
9513 msgid "Value:"
9514 msgstr "Waarde:"
9517 msgid "Add Modifier"
9518 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
9521 msgid "It cannot be left blank"
9522 msgstr "Het kan niet leeg worden gelaten"
9525 msgid "It cannot start with a number"
9526 msgstr "Het kan niet beginnen met een nummer"
9529 msgid "It cannot start with a special character, including '$', '@', '!', '~', '+', '-', '_', '.', or ' '"
9530 msgstr "Het mag niet beginnen met een speciaal teken, inclusief '$', '@', '!', '~', '+', '-', '_', '.' of ' '"
9533 msgid "It cannot contain spaces (e.g. 'a space')"
9534 msgstr "Het mag geen spaties bevatten (bijvoorbeeld 'een spatie')"
9537 msgid "It cannot contain dots (e.g. 'a.dot')"
9538 msgstr "Het mag geen punten bevatten (bijvoorbeeld 'a.dot')"
9541 msgid "It cannot contain special (non-alphabetical/numeric) characters"
9542 msgstr "Het mag geen speciale (niet-alfabetische/numerieke) tekens bevatten"
9545 msgid "It cannot be a reserved keyword in Python"
9546 msgstr "Het kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn in Python"
9549 msgid "File not found '%s'"
9550 msgstr "Bestand niet gevonden '%s'"
9553 msgid "Discard"
9554 msgstr "Weggooien"
9557 msgid "Select Layer"
9558 msgstr "Selecteer Laag"
9561 msgid "Can't Load Image"
9562 msgstr "Kan Afbeelding Niet Laden"
9565 msgid "unsupported image format"
9566 msgstr "niet-ondersteunde afbeeldingsindeling"
9569 msgid "Saved image \"%s\""
9570 msgstr "Afbeelding \"%s\" opgeslagen"
9573 msgid "Saved %s"
9574 msgstr "%s Opgeslagen"
9577 msgid "can't save image while rendering"
9578 msgstr "kan afbeelding niet opslaan tijdens renderen"
9581 msgid "Now"
9582 msgstr "Nu"
9585 msgid " (Vector)"
9586 msgstr " (Punt)"
9589 msgctxt "Action"
9590 msgid "Group"
9591 msgstr "Groep"
9594 msgid "Not yet implemented"
9595 msgstr "Nog niet geimplementeerd"
9598 msgid "(empty)"
9599 msgstr "(leeg)"
9602 msgid "Mask not found"
9603 msgstr "Masker niet gevonden"
9606 msgid "TODO: in what cases does this happen?"
9607 msgstr "TODO: wanneer gebeurt dit?"
9610 msgid "No valid inputs to swap"
9611 msgstr "Geen geldige invoers om om te wisselen"
9614 msgid "Mean Crease:"
9615 msgstr "Gemiddelde Vouw:"
9618 msgid "Dimensions:"
9619 msgstr "Dimensies:"
9622 msgid "User Perspective"
9623 msgstr "Gebruikersperspectief"
9626 msgctxt "Scene"
9627 msgid "Space"
9628 msgstr "Ruimte"
9631 msgid "Unpack File"
9632 msgstr "Pak Bestand Uit"
9635 msgid "Custom Camera"
9636 msgstr "Aangepaste Camera"
9639 msgctxt "Key"
9640 msgid "Key"
9641 msgstr "Sleutel"
9644 msgid "Point is not found in given spline"
9645 msgstr "Punt is niet gevonden voor de opgegeven Spline"
9648 msgctxt "Armature"
9649 msgid "Group"
9650 msgstr "Groep"
9653 msgid "Create Armature"
9654 msgstr "Maak Skelet"
9657 msgid "Replace Original"
9658 msgstr "Vervang Origineel"
9661 msgid "Crease Edges"
9662 msgstr "Vouwranden"
9665 msgid "Center:"
9666 msgstr "Midden:"
9669 msgid "Path:"
9670 msgstr "Pad:"
9673 msgid "Speed:"
9674 msgstr "Snelheid:"
9677 msgid "Random Roughness"
9678 msgstr "Willekeurige Ruwheid"
9681 msgid "Facing"
9682 msgstr "Kijk Naar"
9685 msgid "Flame"
9686 msgstr "Vlam"
9689 msgid "Coordinate 2"
9690 msgstr "Coördinaat 2"
9693 msgid "W1"
9694 msgstr "W1"
9697 msgid "W2"
9698 msgstr "W2"
9701 msgid "W3"
9702 msgstr "W3"
9705 msgid "W4"
9706 msgstr "W4"
9709 msgid "iScale"
9710 msgstr "iScaal"
9713 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
9714 msgstr "Onbekeende py-exceptie, kan niet converteren"
9717 msgid "| Time:%s | "
9718 msgstr "| Tijd:%s | "
9721 msgid "Image too small"
9722 msgstr "Afbeelding te klein"
9725 msgid "Cannot render, no camera"
9726 msgstr "Kan niet renderen, geen camera"
9729 msgctxt "Sequence"
9730 msgid "Curves"
9731 msgstr "Krommes"
9734 msgctxt "Sequence"
9735 msgid "Hue Correct"
9736 msgstr "Hue Corrigeren"
9739 msgid "Don't Save"
9740 msgstr "Niet Opslaan"
9743 msgid "unable to open the file"
9744 msgstr "kan het bestand niet openen"
9747 msgid "File Not Found"
9748 msgstr "Bestand Niet Gevonden"
9751 msgid "This may lead to unexpected behavior"
9752 msgstr "Dit kan leiden tot onverwacht gedrag"
9755 msgid "Save changes before closing?"
9756 msgstr "Wijzigingen opslaan voor sluiten?"
9759 msgid "Startup file saved"
9760 msgstr "Opstartbestand opgeslagen"
9763 msgid "Context window not set"
9764 msgstr "Context scherm niet gezet"
9767 msgid "Saved \"%s\""
9768 msgstr "\"%s\" Opgeslagen"
9771 msgid "Not a library"
9772 msgstr "Geen bibliotheek"
9775 msgid "Toggle System Console"
9776 msgstr "Systeem Console aan/uit"
9779 msgctxt "Operator"
9780 msgid "Toggle System Console"
9781 msgstr "Systeem Console aan/uit"
9784 msgid "No operator in context"
9785 msgstr "Geen operatie in context"
9788 msgid "Property cannot be both boolean and float"
9789 msgstr "Eigenschap kan niet boolean en float tegelijkertijd zijn"
9792 msgid "Add Curve"
9793 msgstr "Voeg Curve Toe"
9796 msgid "Add Mesh"
9797 msgstr "Voeg Mesh Toe"
9800 msgid "Import-Export"
9801 msgstr "Importeren-Exporteren"
9804 msgid "Complete"
9805 msgstr "Compleet"
9808 msgid "In Progress"
9809 msgstr "Bezig"
9812 msgid "Starting"
9813 msgstr "Opstarten"