Updated from svn trunk (rBTS5314).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob41471e28c77e17cb6e655a5433843ffbe5107d14
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.83 (sub 17) (b'52c356c1998f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-05-25 15:51:56\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Seleccionar fila"
21 msgid "F-Curves in this group"
22 msgstr "Image Displist"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Desparentar"
29 msgid "Default Colors"
30 msgstr "Especials"
33 msgid "01 - Theme Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "02 - Theme Color Set"
38 msgstr "Desparentar"
41 msgid "03 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "04 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "05 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "06 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "07 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "08 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "09 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "10 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "11 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "12 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "13 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "14 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "15 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "16 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "17 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "18 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "19 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "20 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "Custom Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "Colors"
118 msgstr "Rotar"
121 msgid "Action group is locked"
122 msgstr "Seleccionar fila"
125 msgid "Name"
126 msgstr "Nom"
129 msgid "Select"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Action group is selected"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Module name"
138 msgstr "Arxiu"
141 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
142 msgstr "Guardar com"
145 msgid "Translation Root"
146 msgstr "Seleccionar connectats"
149 msgid "Source Root"
150 msgstr "Seleccionar fila"
153 msgid "Persistent Data Path"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Path"
158 msgstr "Camí"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Bake Data"
346 msgstr "Joc"
349 msgid "File Path"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "Image Format"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "Normal Space"
358 msgstr "Calcular Normals"
361 msgid "Object"
362 msgstr "Objecte"
365 msgid "Direct"
366 msgstr "Seleccionar connectats"
369 msgid "Color"
370 msgstr "Color"
373 msgid "Transmission"
374 msgstr "Seleccionar connectats"
377 msgid "Internal"
378 msgstr "Superfície"
381 msgid "External"
382 msgstr "Crear Meta"
385 msgid "Clear"
386 msgstr "Esborrar Tamany"
389 msgid "Selected to Active"
390 msgstr "Finestra de Render"
393 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Bezier Curve Point"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Control Point"
402 msgstr "Esborrar Rotació"
405 msgid "Coordinates of the control point"
406 msgstr "Seleccionar connectats"
409 msgid "Handle 1"
410 msgstr "Autotangents"
413 msgid "Handle 1 Type"
414 msgstr "Autotangents"
417 msgid "Handle types"
418 msgstr "Autotangents"
421 msgid "Aligned"
422 msgstr "Duplicar"
425 msgid "Auto"
426 msgstr "Autocomençar"
429 msgid "Handle 2"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 2 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Hide"
438 msgstr "Mostrar"
441 msgid "Bevel Radius"
442 msgstr "Dreta"
445 msgid "Radius for beveling"
446 msgstr "Duplicar"
449 msgid "Control Point selected"
450 msgstr "Seleccionar fila"
453 msgid "Control point selection status"
454 msgstr "Amagar Seleccionats"
457 msgid "Handle 1 selected"
458 msgstr "Amagar Seleccionats"
461 msgid "Handle 1 selection status"
462 msgstr "Amagar Seleccionats"
465 msgid "Handle 2 selected"
466 msgstr "Amagar Seleccionats"
469 msgid "Handle 2 selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Tilt in 3D View"
474 msgstr "Vista"
477 msgid "Weight"
478 msgstr "Dreta"
481 msgid "Softbody goal weight"
482 msgstr "Eines"
485 msgid "Cameras"
486 msgstr "Càmera"
489 msgid "Curves"
490 msgstr "Corba"
493 msgid "Filename"
494 msgstr "Arxiu"
497 msgid "Lights"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Objects"
502 msgstr "Comprimir Dades"
505 msgid "Particles"
506 msgstr "Partícules"
509 msgid "Shape Keys"
510 msgstr "Seleccionar fila"
513 msgid "Textures"
514 msgstr "Texte"
517 msgid "Blender RNA"
518 msgstr "Render"
521 msgid "Boid rule name"
522 msgstr "Arxiu"
525 msgid "Avoid Collision"
526 msgstr "Eines"
529 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
530 msgstr "Seleccionar connectats"
533 msgid "Separate"
534 msgstr "Separar"
537 msgid "Follow Leader"
538 msgstr "Desparentar"
541 msgid "Fight"
542 msgstr "Dreta"
545 msgid "Wander"
546 msgstr "Render"
549 msgid "Object to avoid"
550 msgstr "Comprimir Dades"
553 msgid "Predict target movement"
554 msgstr "Image Displist"
557 msgid "Boids"
558 msgstr "Moure a Capa"
561 msgid "Deflectors"
562 msgstr "Seleccionar connectats"
565 msgid "Avoid collision with deflector objects"
566 msgstr "Seleccionar connectats"
569 msgid "Fight Distance"
570 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
573 msgid "Flee Distance"
574 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
577 msgid "Flee to this distance"
578 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
581 msgid "Distance"
582 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
585 msgid "Queue Size"
586 msgstr "Extrusionar"
589 msgid "Follow leader in a line"
590 msgstr "Desparentar"
593 msgid "Goal object"
594 msgstr "Seleccionar fila"
597 msgid "Boid Settings"
598 msgstr "Eines"
601 msgid "Settings for boid physics"
602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
605 msgid "Active Boid Rule"
606 msgstr "Moure a Capa"
609 msgid "Active Boid State Index"
610 msgstr "Canviar Str"
613 msgid "Air Personal Space"
614 msgstr "Calcular Normals"
617 msgid "Banking"
618 msgstr "Crear Pista"
621 msgid "Jump Speed"
622 msgstr "Seleccionar fila"
625 msgid "Range"
626 msgstr "Joc"
629 msgid "Boid States"
630 msgstr "Moure a Capa"
633 msgid "Strength"
634 msgstr "Duplicar"
637 msgid "Allow Land"
638 msgstr "Mode d'Edició"
641 msgid "Boid State"
642 msgstr "Rotar"
645 msgid "Active Boid Rule Index"
646 msgstr "Canviar Str"
649 msgid "Falloff"
650 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
653 msgid "Rule Evaluation"
654 msgstr "Seleccionar connectats"
657 msgid "Random"
658 msgstr "Seleccionar fila"
661 msgid "Ease Out"
662 msgstr "Reduir"
665 msgid "Automatic"
666 msgstr "Autocomençar"
669 msgid "Relative"
670 msgstr "Esborrar Rotació"
673 msgid "B-Bone Segments"
674 msgstr "Crea Segment"
677 msgid "B-Bone Display X Width"
678 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
681 msgid "B-Bone Display Z Width"
682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
685 msgid "Envelope Deform Distance"
686 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
689 msgid "Selectable"
690 msgstr "Seleccionar fila"
693 msgid "Bone is able to be selected"
694 msgstr "Guardar com"
697 msgid "Inherit Scale"
698 msgstr "Desparentar"
701 msgid "Layers bone exists in"
702 msgstr "Duplicar"
705 msgid "Bone Matrix"
706 msgstr "Esborrar Rotació"
709 msgid "Parent bone (in same Armature)"
710 msgstr "Començar Joc"
713 msgid "Select Head"
714 msgstr "Seleccionar fila"
717 msgid "Select Tail"
718 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
721 msgid "Connected"
722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
725 msgid "Cyclic Offset"
726 msgstr "Joc"
729 msgid "Deform"
730 msgstr "Esborrar Rotació"
733 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
734 msgstr "Amagar Seleccionats"
737 msgid "Inherit Rotation"
738 msgstr "Esborrar Rotació"
741 msgid "Local Location"
742 msgstr "Esborrar Posició"
745 msgid "Relative Parenting"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Bone Group"
750 msgstr "Afegir Tira"
753 msgid "Bone Groups"
754 msgstr "Afegir Tira"
757 msgid "Has Overlay"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Has Smooth Stroke"
762 msgstr "Reduir"
765 msgid "Has Spacing"
766 msgstr "Seleccionar fila"
769 msgid "Has Accumulate"
770 msgstr "Duplicar"
773 msgid "Has Space Attenuation"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Auto Smooth"
778 msgstr "Començar Joc"
781 msgid "Has Height"
782 msgstr "Dreta"
785 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
786 msgstr "Seleccionar connectats"
789 msgid "Has Pinch Factor"
790 msgstr "Reduir"
793 msgid "Has Plane Offset"
794 msgstr "Joc"
797 msgid "Has Sculpt Plane"
798 msgstr "Mode d'Edició"
801 msgid "Has Secondary Color"
802 msgstr "Començar Joc"
805 msgid "Add effect of brush"
806 msgstr "Afegir Tira"
809 msgid "Mode"
810 msgstr "Mode d'Edició"
813 msgid "Resolution"
814 msgstr "Seleccionar connectats"
817 msgid "Simplify"
818 msgstr "Esborrar"
821 msgid "Airbrush"
822 msgstr "Moure a Capa"
825 msgid "Fill"
826 msgstr "Omplir"
829 msgid "Randomize"
830 msgstr "Seleccionar fila"
833 msgid "Grab"
834 msgstr "Desplaçador"
837 msgid "Push"
838 msgstr "Empenta"
841 msgid "Twist"
842 msgstr "Editar"
845 msgid "Clone"
846 msgstr "Desplaçador"
849 msgid "Input Samples"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Background Image"
854 msgstr "Guardar imatge"
857 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
858 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
861 msgid "MovieClip"
862 msgstr "Afegir Tira"
865 msgid "Clip User"
866 msgstr "Començar Joc"
869 msgid "Front"
870 msgstr "Frontal"
873 msgid "Frame Method"
874 msgstr "Partir"
877 msgid "How the image fits in the camera frame"
878 msgstr "Seleccionar connectats"
881 msgid "Stretch"
882 msgstr "Duplicar"
885 msgid "Fit"
886 msgstr "Duplicar"
889 msgid "Image"
890 msgstr "Zoom d'Imatge"
893 msgid "Image User"
894 msgstr "Image Displist"
897 msgid "Rotation"
898 msgstr "Esborrar Rotació"
901 msgid "Scale"
902 msgstr "Escalar"
905 msgid "Show Background Image"
906 msgstr "Guardar imatge"
909 msgid "Show this image as background"
910 msgstr "Guardar imatge"
913 msgid "Show Expanded"
914 msgstr "Moure a Capa"
917 msgid "Show On Foreground"
918 msgstr "Corba"
921 msgid "Background Source"
922 msgstr "Guardar imatge"
925 msgid "Movie Clip"
926 msgstr "Afegir Tira"
929 msgid "Camera Clip"
930 msgstr "Càmera"
933 msgid "Depth of Field"
934 msgstr "Arxiu"
937 msgid "Ratio"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Rotation of blades in aperture"
942 msgstr "Seleccionar connectats"
945 msgid "Right"
946 msgstr "Dreta"
949 msgid "Center"
950 msgstr "Centre"
953 msgid "Child Particle"
954 msgstr "Seleccionar connectats"
957 msgid "Cloth Collision Settings"
958 msgstr "Eines"
961 msgid "Collision Quality"
962 msgstr "Eines"
965 msgid "Restitution"
966 msgstr "Seleccionar connectats"
969 msgid "Minimum Distance"
970 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
973 msgid "Friction"
974 msgstr "Seleccionar connectats"
977 msgid "Self Minimum Distance"
978 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
981 msgid "Self Friction"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Enable Collision"
986 msgstr "Eines"
989 msgid "Enable Self Collision"
990 msgstr "Eines"
993 msgid "Selfcollision Vertex Group"
994 msgstr "Seleccionar fila"
997 msgid "Cloth Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Air Damping"
1002 msgstr "Image Displist"
1005 msgid "Bending Stiffness"
1006 msgstr "Afegir Tira"
1009 msgid "Collider Friction"
1010 msgstr "Esborrar Posició"
1013 msgid "Effector Weights"
1014 msgstr "Dreta"
1017 msgid "Goal Damping"
1018 msgstr "Image Displist"
1021 msgid "Goal Stiffness"
1022 msgstr "Eines"
1025 msgid "Internal Friction"
1026 msgstr "Esborrar Rotació"
1029 msgid "Rest Shape Key"
1030 msgstr "Moure a Capa"
1033 msgid "Pressure"
1034 msgstr "Render"
1037 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1038 msgstr "Pintura Vectorial"
1041 msgid "Mass Vertex Group"
1042 msgstr "Afegir Tira"
1045 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1046 msgstr "Seleccionar fila"
1049 msgid "Average Error"
1050 msgstr "Esborrar Rotació"
1053 msgid "Collision Settings"
1054 msgstr "Eines"
1057 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1058 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1061 msgid "Absorption"
1062 msgstr "Esborrar Rotació"
1065 msgid "Damping Factor"
1066 msgstr "Reduir"
1069 msgid "Random Damping"
1070 msgstr "Esborrar Rotació"
1073 msgid "Friction Factor"
1074 msgstr "Seleccionar connectats"
1077 msgid "Random Friction"
1078 msgstr "Esborrar Rotació"
1081 msgid "Random variation of friction"
1082 msgstr "Esborrar Rotació"
1085 msgid "Stickiness"
1086 msgstr "Moure a Capa"
1089 msgid "Enabled"
1090 msgstr "Vista"
1093 msgid "Kill Particles"
1094 msgstr "Seleccionar connectats"
1097 msgid "Kill collided particles"
1098 msgstr "Seleccionar connectats"
1101 msgid "Display Device"
1102 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1105 msgid "Display device name"
1106 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1109 msgid "Input color space settings"
1110 msgstr "Moure a Capa"
1113 msgid "Input Color Space"
1114 msgstr "Desparentar"
1117 msgid "Color Space"
1118 msgstr "Desparentar"
1121 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1122 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1125 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1126 msgstr "Texte"
1129 msgid "Curve"
1130 msgstr "Corba"
1133 msgid "Use Curves"
1134 msgstr "Image Displist"
1137 msgid "View Transform"
1138 msgstr "Aplicar Deformació"
1141 msgid "Color Mapping"
1142 msgstr "Desparentar"
1145 msgid "Color mapping settings"
1146 msgstr "Moure a Capa"
1149 msgid "Blend Factor"
1150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1153 msgid "Blend Type"
1154 msgstr "Arxiu"
1157 msgid "Lighten"
1158 msgstr "Dreta"
1161 msgid "Screen"
1162 msgstr "Emparentar"
1165 msgid "Soft Light"
1166 msgstr "Dreta"
1169 msgid "Linear Light"
1170 msgstr "Dreta"
1173 msgid "Saturation"
1174 msgstr "Esborrar Rotació"
1177 msgid "Color Ramp"
1178 msgstr "Desparentar"
1181 msgid "Contrast"
1182 msgstr "Seleccionar fila"
1185 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1186 msgstr "Seleccionar connectats"
1189 msgid "Use Color Ramp"
1190 msgstr "Desparentar"
1193 msgid "Toggle color ramp operations"
1194 msgstr "Amagar Seleccionats"
1197 msgid "Color Mode"
1198 msgstr "Comprimir Dades"
1201 msgid "Elements"
1202 msgstr "Crea Segment"
1205 msgid "Ease"
1206 msgstr "Reduir"
1209 msgid "Cardinal"
1210 msgstr "Esborrar Origen"
1213 msgid "B-Spline"
1214 msgstr "Seleccionar fila"
1217 msgid "Constant"
1218 msgstr "Afegir Tira"
1221 msgid "Color Ramp Element"
1222 msgstr "Desparentar"
1225 msgid "Set color of selected color stop"
1226 msgstr "Seleccionar connectats"
1229 msgid "Position"
1230 msgstr "Esborrar Posició"
1233 msgid "Set position of selected color stop"
1234 msgstr "Seleccionar connectats"
1237 msgid "Console Input"
1238 msgstr "Texte"
1241 msgctxt "Text"
1242 msgid "Line"
1243 msgstr "Moure a Capa"
1246 msgid "Text in the line"
1247 msgstr "Seleccionar connectats"
1250 msgid "Output"
1251 msgstr "Render"
1254 msgid "Error"
1255 msgstr "Seleccionar fila"
1258 msgid "Active"
1259 msgstr "Moure a Capa"
1262 msgid "Lin error"
1263 msgstr "Seleccionar fila"
1266 msgid "Rot error"
1267 msgstr "Seleccionar fila"
1270 msgid "Proxy Local"
1271 msgstr "Pintura Vectorial"
1274 msgid "Disable"
1275 msgstr "Vista"
1278 msgid "Enable/Disable Constraint"
1279 msgstr "Afegir Tira"
1282 msgid "Constraint name"
1283 msgstr "Afegir Tira"
1286 msgid "Owner Space"
1287 msgstr "Texte"
1290 msgid "World Space"
1291 msgstr "Calcular Normals"
1294 msgid "Pose Space"
1295 msgstr "Image Displist"
1298 msgid "Local With Parent"
1299 msgstr "Seleccionar fila"
1302 msgid "Local Space"
1303 msgstr "Calcular Normals"
1306 msgid "Target Space"
1307 msgstr "Joc"
1310 msgid "Camera Solver"
1311 msgstr "Desparentar"
1314 msgid "Follow Track"
1315 msgstr "Desparentar"
1318 msgid "Object Solver"
1319 msgstr "Comprimir Dades"
1322 msgid "Copy Location"
1323 msgstr "Esborrar Posició"
1326 msgid "Copy Rotation"
1327 msgstr "Esborrar Rotació"
1330 msgid "Copy Scale"
1331 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1334 msgid "Copy Transforms"
1335 msgstr "Aplicar Deformació"
1338 msgid "Limit Distance"
1339 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1342 msgid "Limit Location"
1343 msgstr "Esborrar Posició"
1346 msgid "Limit Rotation"
1347 msgstr "Esborrar Rotació"
1350 msgid "Limit Scale"
1351 msgstr "Desparentar"
1354 msgid "Maintain Volume"
1355 msgstr "Guardar com"
1358 msgid "Transformation"
1359 msgstr "Esborrar Rotació"
1362 msgid "Clamp To"
1363 msgstr "Joc"
1366 msgid "Damped Track"
1367 msgstr "Crear Pista"
1370 msgid "Inverse Kinematics"
1371 msgstr "Mode d'Edició"
1374 msgid "Locked Track"
1375 msgstr "Crear Pista"
1378 msgid "Spline IK"
1379 msgstr "Seleccionar fila"
1382 msgid "Stretch To"
1383 msgstr "Duplicar"
1386 msgid "Track To"
1387 msgstr "Crear Pista"
1390 msgid "Armature"
1391 msgstr "Armadura"
1394 msgid "Follow Path"
1395 msgstr "Desparentar"
1398 msgid "Shrinkwrap"
1399 msgstr "Contreure/Engreixar"
1402 msgid "Action Constraint"
1403 msgstr "Afegir Tira"
1406 msgid "The constraining action"
1407 msgstr "Esborrar Rotació"
1410 msgid "Last frame of the Action to use"
1411 msgstr "Amagar Seleccionats"
1414 msgid "First frame of the Action to use"
1415 msgstr "Amagar Seleccionats"
1418 msgid "Mix Mode"
1419 msgstr "Mode d'Edició"
1422 msgid "Target object"
1423 msgstr "Comprimir Dades"
1426 msgid "Transform Channel"
1427 msgstr "Esborrar Rotació"
1430 msgid "X Location"
1431 msgstr "Esborrar Posició"
1434 msgid "Y Location"
1435 msgstr "Esborrar Posició"
1438 msgid "Z Location"
1439 msgstr "Esborrar Posició"
1442 msgid "X Rotation"
1443 msgstr "Esborrar Rotació"
1446 msgid "Y Rotation"
1447 msgstr "Esborrar Rotació"
1450 msgid "Z Rotation"
1451 msgstr "Esborrar Rotació"
1454 msgid "X Scale"
1455 msgstr "Escalar"
1458 msgid "Y Scale"
1459 msgstr "Escalar"
1462 msgid "Z Scale"
1463 msgstr "Escalar"
1466 msgid "Object Action"
1467 msgstr "Finestra de Render"
1470 msgid "Targets"
1471 msgstr "Joc"
1474 msgid "Preserve Volume"
1475 msgstr "Guardar com"
1478 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Camera Solver Constraint"
1483 msgstr "Afegir Tira"
1486 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1487 msgstr "Duplicar"
1490 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1491 msgstr "Afegir Tira"
1494 msgid "Active Clip"
1495 msgstr "Seleccionar fila"
1498 msgid "Child Of Constraint"
1499 msgstr "Afegir Tira"
1502 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1503 msgstr "Image Displist"
1506 msgid "Inverse Matrix"
1507 msgstr "Mode d'Edició"
1510 msgid "Transformation matrix to apply before"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Location X"
1515 msgstr "Esborrar Posició"
1518 msgid "Use X Location of Parent"
1519 msgstr "Seleccionar connectats"
1522 msgid "Location Y"
1523 msgstr "Esborrar Posició"
1526 msgid "Use Y Location of Parent"
1527 msgstr "Seleccionar connectats"
1530 msgid "Location Z"
1531 msgstr "Esborrar Posició"
1534 msgid "Use Z Location of Parent"
1535 msgstr "Seleccionar connectats"
1538 msgid "Rotation X"
1539 msgstr "Esborrar Rotació"
1542 msgid "Use X Rotation of Parent"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Rotation Y"
1547 msgstr "Esborrar Rotació"
1550 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1551 msgstr "Esborrar Rotació"
1554 msgid "Rotation Z"
1555 msgstr "Esborrar Rotació"
1558 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1559 msgstr "Esborrar Rotació"
1562 msgid "Scale X"
1563 msgstr "Escalar"
1566 msgid "Use X Scale of Parent"
1567 msgstr "Esborrar Str"
1570 msgid "Scale Y"
1571 msgstr "Escalar"
1574 msgid "Use Y Scale of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Str"
1578 msgid "Scale Z"
1579 msgstr "Escalar"
1582 msgid "Use Z Scale of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Str"
1586 msgid "Clamp To Constraint"
1587 msgstr "Afegir Tira"
1590 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1591 msgstr "Seleccionar connectats"
1594 msgid "Main Axis"
1595 msgstr "Afegir Tira"
1598 msgid "Target Object (Curves only)"
1599 msgstr "Comprimir Dades"
1602 msgid "Cyclic"
1603 msgstr "Cíclic"
1606 msgid "Copy Location Constraint"
1607 msgstr "Esborrar Posició"
1610 msgid "Copy the location of the target"
1611 msgstr "Seleccionar connectats"
1614 msgid "Invert X"
1615 msgstr "Esborrar"
1618 msgid "Invert the X location"
1619 msgstr "Seleccionar connectats"
1622 msgid "Invert Y"
1623 msgstr "Esborrar"
1626 msgid "Invert the Y location"
1627 msgstr "Seleccionar connectats"
1630 msgid "Invert Z"
1631 msgstr "Esborrar"
1634 msgid "Invert the Z location"
1635 msgstr "Seleccionar connectats"
1638 msgid "Copy X"
1639 msgstr "Guardar"
1642 msgid "Copy the target's X location"
1643 msgstr "Duplicar"
1646 msgid "Copy Y"
1647 msgstr "Guardar"
1650 msgid "Copy the target's Y location"
1651 msgstr "Duplicar"
1654 msgid "Copy Z"
1655 msgstr "Guardar"
1658 msgid "Copy the target's Z location"
1659 msgstr "Duplicar"
1662 msgid "Copy Rotation Constraint"
1663 msgstr "Esborrar Rotació"
1666 msgid "Copy the rotation of the target"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Invert the X rotation"
1671 msgstr "Esborrar Rotació"
1674 msgid "Invert the Y rotation"
1675 msgstr "Esborrar Rotació"
1678 msgid "Invert the Z rotation"
1679 msgstr "Esborrar Rotació"
1682 msgid "Copy the target's X rotation"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy the target's Y rotation"
1687 msgstr "Duplicar"
1690 msgid "Copy the target's Z rotation"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Scale Constraint"
1695 msgstr "Afegir Tira"
1698 msgid "Copy the scale of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Copy the target's X scale"
1703 msgstr "Duplicar"
1706 msgid "Copy the target's Y scale"
1707 msgstr "Duplicar"
1710 msgid "Copy the target's Z scale"
1711 msgstr "Duplicar"
1714 msgid "Copy Transforms Constraint"
1715 msgstr "Aplicar Deformació"
1718 msgid "Copy all the transforms of the target"
1719 msgstr "Comprimir Dades"
1722 msgid "Damped Track Constraint"
1723 msgstr "Afegir Tira"
1726 msgid "Track Axis"
1727 msgstr "Crear Pista"
1730 msgid "Axis that points to the target object"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Floor Constraint"
1735 msgstr "Afegir Tira"
1738 msgid "Floor Location"
1739 msgstr "Esborrar Posició"
1742 msgid "Use Rotation"
1743 msgstr "Esborrar Rotació"
1746 msgid "Follow Path Constraint"
1747 msgstr "Afegir Tira"
1750 msgid "Lock motion to the target path"
1751 msgstr "Duplicar"
1754 msgid "Forward Axis"
1755 msgstr "Crear Pista"
1758 msgid "Offset Factor"
1759 msgstr "Image Displist"
1762 msgid "Up Axis"
1763 msgstr "Ampliar"
1766 msgid "Follow Curve"
1767 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1770 msgid "Curve Radius"
1771 msgstr "Dreta"
1774 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1775 msgstr "Texte"
1778 msgid "Fixed Position"
1779 msgstr "Esborrar Posició"
1782 msgid "Follow Track Constraint"
1783 msgstr "Afegir Tira"
1786 msgid "Lock motion to the target motion track"
1787 msgstr "Seleccionar connectats"
1790 msgid "Camera"
1791 msgstr "Càmera"
1794 msgid "Depth Object"
1795 msgstr "Duplicar"
1798 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1799 msgstr "Seleccionar connectats"
1802 msgid "Track"
1803 msgstr "Crear Pista"
1806 msgid "Movie tracking track to follow"
1807 msgstr "Afegir Tira"
1810 msgid "3D Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Undistort"
1815 msgstr "Seleccionar connectats"
1818 msgid "Kinematic Constraint"
1819 msgstr "Afegir Tira"
1822 msgid "Chain Length"
1823 msgstr "Esborrar Origen"
1826 msgid "Radius of limiting sphere"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "IK Type"
1831 msgstr "Arxiu"
1834 msgid "Copy Pose"
1835 msgstr "Guardar"
1838 msgid "Maximum number of solving iterations"
1839 msgstr "Esborrar Rotació"
1842 msgid "Limit Mode"
1843 msgstr "Mode d'Edició"
1846 msgid "On Surface"
1847 msgstr "Superfície"
1850 msgid "Lock X Pos"
1851 msgstr "Ampliar"
1854 msgid "Lock Y Pos"
1855 msgstr "Ampliar"
1858 msgid "Lock Z Pos"
1859 msgstr "Ampliar"
1862 msgid "Lock X Rot"
1863 msgstr "Esborrar Rotació"
1866 msgid "Constraint rotation along X axis"
1867 msgstr "Esborrar Rotació"
1870 msgid "Lock Y Rot"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1875 msgstr "Esborrar Rotació"
1878 msgid "Lock Z Rot"
1879 msgstr "Esborrar Rotació"
1882 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1883 msgstr "Esborrar Rotació"
1886 msgid "Orientation Weight"
1887 msgstr "Esborrar Rotació"
1890 msgid "Pole Angle"
1891 msgstr "Seleccionar fila"
1894 msgid "Pole rotation offset"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Pole Sub-Target"
1899 msgstr "Image Displist"
1902 msgid "Pole Target"
1903 msgstr "Image Displist"
1906 msgid "Object for pole rotation"
1907 msgstr "Finestra de Render"
1910 msgid "Axis Reference"
1911 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1914 msgid "Bone"
1915 msgstr "Os"
1918 msgid "Enable IK Stretching"
1919 msgstr "Duplicar"
1922 msgid "Use Tail"
1923 msgstr "Esborrar Posició"
1926 msgid "Limit Distance Constraint"
1927 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1930 msgid "Limit the distance from target object"
1931 msgstr "Seleccionar connectats"
1934 msgid "For Transform"
1935 msgstr "Aplicar Deformació"
1938 msgid "Limit Location Constraint"
1939 msgstr "Esborrar Posició"
1942 msgid "Limit the location of the constrained object"
1943 msgstr "Seleccionar connectats"
1946 msgid "Maximum X"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Maximum Y"
1951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1954 msgid "Maximum Z"
1955 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1958 msgid "Minimum X"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1962 msgid "Minimum Y"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Minimum Z"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Use the maximum X value"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Use the maximum Y value"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Use the maximum Z value"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Limit Rotation Constraint"
1983 msgstr "Esborrar Rotació"
1986 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1987 msgstr "Seleccionar connectats"
1990 msgid "Limit X"
1991 msgstr "Desparentar"
1994 msgid "Limit Y"
1995 msgstr "Desparentar"
1998 msgid "Limit Z"
1999 msgstr "Desparentar"
2002 msgid "Limit Size Constraint"
2003 msgstr "Afegir Tira"
2006 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2007 msgstr "Seleccionar connectats"
2010 msgid "Locked Track Constraint"
2011 msgstr "Afegir Tira"
2014 msgid "Locked Axis"
2015 msgstr "Ampliar"
2018 msgid "Maintain Volume Constraint"
2019 msgstr "Guardar com"
2022 msgid "Free Axis"
2023 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2026 msgid "The free scaling axis of the object"
2027 msgstr "Duplicar"
2030 msgid "Uniform"
2031 msgstr "Calcular Normals"
2034 msgid "Volume of the bone at rest"
2035 msgstr "Pintura Vectorial"
2038 msgid "Object Solver Constraint"
2039 msgstr "Afegir Tira"
2042 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Movie tracking object to follow"
2047 msgstr "Afegir Tira"
2050 msgid "Pivot Constraint"
2051 msgstr "Afegir Tira"
2054 msgid "Rotate around a different point"
2055 msgstr "Seleccionar connectats"
2058 msgid "Enabled Rotation Range"
2059 msgstr "Esborrar Rotació"
2062 msgid "Always"
2063 msgstr "Finestra de Render"
2066 msgid "-X Rot"
2067 msgstr "Esborrar Rotació"
2070 msgid "-Y Rot"
2071 msgstr "Esborrar Rotació"
2074 msgid "-Z Rot"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "X Rot"
2079 msgstr "Esborrar Rotació"
2082 msgid "Y Rot"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Z Rot"
2087 msgstr "Esborrar Rotació"
2090 msgid "Use Relative Offset"
2091 msgstr "Esborrar Rotació"
2094 msgid "Python Constraint"
2095 msgstr "Afegir Tira"
2098 msgid "Script Error"
2099 msgstr "Duplicar"
2102 msgid "Number of Targets"
2103 msgstr "Esborrar Rotació"
2106 msgid "Target Objects"
2107 msgstr "Comprimir Dades"
2110 msgid "Script"
2111 msgstr "Duplicar"
2114 msgid "Use Targets"
2115 msgstr "Joc"
2118 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2119 msgstr "Afegir Tira"
2122 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2123 msgstr "Image Displist"
2126 msgid "Face Cull"
2127 msgstr "Seleccionar fila"
2130 msgid "Distance to Target"
2131 msgstr "Afegir Tira"
2134 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2135 msgstr "Seleccionar connectats"
2138 msgid "Shrinkwrap Type"
2139 msgstr "Contreure/Engreixar"
2142 msgid "Nearest Surface Point"
2143 msgstr "Corba"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Project"
2151 msgstr "Esborrar Posició"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Nearest Vertex"
2159 msgstr "Començar Joc"
2162 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2163 msgstr "Seleccionar connectats"
2166 msgid "Spline IK Constraint"
2167 msgstr "Afegir Tira"
2170 msgid "Volume Variation"
2171 msgstr "Esborrar Posició"
2174 msgid "Joint Bindings"
2175 msgstr "Seleccionar fila"
2178 msgid "Curve that controls this relationship"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Chain Offset"
2183 msgstr "Joc"
2186 msgid "Use Curve Radius"
2187 msgstr "Image Displist"
2190 msgid "Even Divisions"
2191 msgstr "Seleccionar connectats"
2194 msgid "XZ Scale Mode"
2195 msgstr "Escalar"
2198 msgid "Bone Original"
2199 msgstr "Esborrar Origen"
2202 msgid "Use the original scaling of the bones"
2203 msgstr "Duplicar"
2206 msgid "Volume Preservation"
2207 msgstr "Esborrar Posició"
2210 msgid "Fit Curve"
2211 msgstr "Rotar"
2214 msgid "Stretch To Constraint"
2215 msgstr "Afegir Tira"
2218 msgid "Stretch to meet the target object"
2219 msgstr "Seleccionar connectats"
2222 msgid "Keep Axis"
2223 msgstr "Ampliar"
2226 msgid "Original Length"
2227 msgstr "Esborrar Origen"
2230 msgid "Length at rest position"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Track To Constraint"
2235 msgstr "Afegir Tira"
2238 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2239 msgstr "Seleccionar connectats"
2242 msgid "Target Z"
2243 msgstr "Joc"
2246 msgid "Transformation Constraint"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map transformations of the target to the object"
2251 msgstr "Seleccionar connectats"
2254 msgid "Quaternion"
2255 msgstr "Esborrar Rotació"
2258 msgid "Map From"
2259 msgstr "Començar Joc"
2262 msgid "Loc"
2263 msgstr "Esborrar Posició"
2266 msgid "Rot"
2267 msgstr "Rotar"
2270 msgid "Map To"
2271 msgstr "Joc"
2274 msgid "To Maximum X"
2275 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2278 msgid "To Maximum Y"
2279 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2282 msgid "To Maximum Z"
2283 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2286 msgid "Extrapolate Motion"
2287 msgstr "Esborrar Rotació"
2290 msgid "Extrapolate ranges"
2291 msgstr "Esborrar Rotació"
2294 msgid "Constraint Target"
2295 msgstr "Afegir Tira"
2298 msgid "Points"
2299 msgstr "Seleccionar fila"
2302 msgid "Handle Type"
2303 msgstr "Autotangents"
2306 msgid "Auto Handle"
2307 msgstr "Tangents lineals"
2310 msgid "Vector Handle"
2311 msgstr "Tangents lineals"
2314 msgid "Location"
2315 msgstr "Esborrar Posició"
2318 msgid "Selection state of the curve point"
2319 msgstr "Seleccionar connectats"
2322 msgid "Clip Max X"
2323 msgstr "Començar Joc"
2326 msgid "Clip Max Y"
2327 msgstr "Començar Joc"
2330 msgid "Clip Min X"
2331 msgstr "Esborrar Rotació"
2334 msgid "Clip Min Y"
2335 msgstr "Esborrar Rotació"
2338 msgid "Extrapolated"
2339 msgstr "Esborrar Rotació"
2342 msgid "Bezier"
2343 msgstr "Corba de Bezier"
2346 msgid "Surface"
2347 msgstr "Superfície"
2350 msgid "Tolerance"
2351 msgstr "Afegir"
2354 msgid "Split"
2355 msgstr "Partir"
2358 msgid "Plane"
2359 msgstr "Pla"
2362 msgid "View"
2363 msgstr "Vista"
2366 msgid "Segments"
2367 msgstr "Crea Segment"
2370 msgid "Active Spline"
2371 msgstr "Moure a Capa"
2374 msgid "Viewport"
2375 msgstr "Esborrar Rotació"
2378 msgid "Render"
2379 msgstr "Render"
2382 msgid "Scene"
2383 msgstr "Escena"
2386 msgid "Generated Coordinates"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Seleccionar connectats"
2394 msgid "Persistent ID"
2395 msgstr "Seleccionar fila"
2398 msgid "UV Coordinates"
2399 msgstr "Arxiu"
2402 msgid "UV coordinates in parent object space"
2403 msgstr "Texte"
2406 msgid "Shading"
2407 msgstr "Esborrar Rotació"
2410 msgid "Safe Areas"
2411 msgstr "Corba NURBS"
2414 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2415 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2418 msgid "F-Curve Name Filter"
2419 msgstr "Image Displist"
2422 msgid "Display Armature"
2423 msgstr "Duplicar"
2426 msgid "Display Camera"
2427 msgstr "Amagar Seleccionats"
2430 msgid "Display Curve"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Show Datablock Filters"
2435 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2438 msgid "Display Lattices"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Material"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Meshes"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Metaball"
2451 msgstr "Duplicar"
2454 msgid "Display Node"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Particle"
2459 msgstr "Duplicar"
2462 msgid "Display Scene"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Display Shapekeys"
2467 msgstr "Amagar Seleccionats"
2470 msgid "Display Speaker"
2471 msgstr "Amagar Seleccionats"
2474 msgid "Display Summary"
2475 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2478 msgid "Display Texture"
2479 msgstr "Duplicar"
2482 msgid "Display Transforms"
2483 msgstr "Aplicar Deformació"
2486 msgid "Display World"
2487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2490 msgid "Include visualization of world related animation data"
2491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2494 msgid "Source"
2495 msgstr "Rotar"
2498 msgid "Expression"
2499 msgstr "Seleccionar connectats"
2502 msgid "Driver type"
2503 msgstr "Seleccionar fila"
2506 msgid "Sum Values"
2507 msgstr "Image Displist"
2510 msgid "Maximum Value"
2511 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2514 msgid "Variables"
2515 msgstr "Vista"
2518 msgid "Driver Target"
2519 msgstr "Afegir Tira"
2522 msgid "Bone Name"
2523 msgstr "Arxiu"
2526 msgid "Data Path"
2527 msgstr "Camí"
2530 msgid "Rotation Mode"
2531 msgstr "Esborrar Rotació"
2534 msgid "Transform Space"
2535 msgstr "Esborrar Rotació"
2538 msgid "Single Property"
2539 msgstr "Mode d'Edició"
2542 msgid "Rotational Difference"
2543 msgstr "Esborrar Rotació"
2546 msgid "Distance between two bones or objects"
2547 msgstr "Esborrar"
2550 msgid "Brush Settings"
2551 msgstr "Eines"
2554 msgid "Brush settings"
2555 msgstr "Image Displist"
2558 msgid "Inner Proximity"
2559 msgstr "Seleccionar fila"
2562 msgid "Paint Alpha"
2563 msgstr "Dreta"
2566 msgid "Paint alpha"
2567 msgstr "Dreta"
2570 msgid "Paint Color"
2571 msgstr "Seleccionar fila"
2574 msgid "Color of the paint"
2575 msgstr "Desparentar"
2578 msgid "Proximity Distance"
2579 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2582 msgid "Paint Color Ramp"
2583 msgstr "Desparentar"
2586 msgid "Paint Source"
2587 msgstr "Rotar"
2590 msgid "Object Center"
2591 msgstr "Centre"
2594 msgid "Proximity"
2595 msgstr "Pintura Vectorial"
2598 msgid "Mesh Volume"
2599 msgstr "Guardar com"
2602 msgid "Paint Wetness"
2603 msgstr "Image Displist"
2606 msgid "The particle system to paint with"
2607 msgstr "Guardar com"
2610 msgid "Ray Direction"
2611 msgstr "Seleccionar connectats"
2614 msgid "Canvas Normal"
2615 msgstr "Calcular Normals"
2618 msgid "Brush Normal"
2619 msgstr "Calcular Normals"
2622 msgid "Smooth Radius"
2623 msgstr "Pintura Vectorial"
2626 msgid "Smudge Strength"
2627 msgstr "Duplicar"
2630 msgid "Smudge effect strength"
2631 msgstr "Render"
2634 msgid "Solid Radius"
2635 msgstr "Dreta"
2638 msgid "Absolute Alpha"
2639 msgstr "Seleccionar fila"
2642 msgid "Negate Volume"
2643 msgstr "Guardar com"
2646 msgid "Erase Paint"
2647 msgstr "Image Displist"
2650 msgid "Use Particle Radius"
2651 msgstr "Image Displist"
2654 msgid "Use radius from particle settings"
2655 msgstr "Eines"
2658 msgid "Only Use Alpha"
2659 msgstr "Corba"
2662 msgid "Only read color ramp alpha"
2663 msgstr "Calcular Normals"
2666 msgid "Multiply Alpha"
2667 msgstr "Moure a Capa"
2670 msgid "Replace Color"
2671 msgstr "Separar"
2674 msgid "Multiply Depth"
2675 msgstr "Autotangents"
2678 msgid "Max Velocity"
2679 msgstr "Autotangents"
2682 msgid "Velocity Color Ramp"
2683 msgstr "Desparentar"
2686 msgid "Clamp Waves"
2687 msgstr "Desparentar"
2690 msgid "Wave Type"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Depth Change"
2695 msgstr "Joc"
2698 msgid "Reflect Only"
2699 msgstr "Amagar Seleccionats"
2702 msgid "Canvas Settings"
2703 msgstr "Eines"
2706 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2707 msgstr "Seleccionar fila"
2710 msgid "Paint Surface List"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Paint surface list"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Paint Surface"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "A canvas surface layer"
2723 msgstr "Render"
2726 msgid "Influence Scale"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2731 msgstr "Seleccionar fila"
2734 msgid "Radius Scale"
2735 msgstr "Seleccionar fila"
2738 msgid "Color Dry"
2739 msgstr "Rotar"
2742 msgid "Color Spread"
2743 msgstr "Desparentar"
2746 msgid "Max Displace"
2747 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2750 msgid "Displace Factor"
2751 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2754 msgid "Data Type"
2755 msgstr "Arxiu"
2758 msgid "Displacement"
2759 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2762 msgid "Acceleration"
2763 msgstr "Esborrar Rotació"
2766 msgid "Effect Type"
2767 msgstr "Afegir Tira"
2770 msgid "Shrink"
2771 msgstr "Contreure/Engreixar"
2774 msgid "Simulation end frame"
2775 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2778 msgid "Simulation start frame"
2779 msgstr "Començar Joc"
2782 msgid "Sub-Steps"
2783 msgstr "Autocomençar"
2786 msgid "File Format"
2787 msgstr "Arxiu"
2790 msgid "OpenEXR"
2791 msgstr "Obrir"
2794 msgid "Output Path"
2795 msgstr "Render"
2798 msgid "Output image resolution"
2799 msgstr "Seleccionar connectats"
2802 msgid "Initial Color"
2803 msgstr "Guardar com"
2806 msgid "UV Texture"
2807 msgstr "Esfera UV"
2810 msgid "Vertex Color"
2811 msgstr "Separar"
2814 msgid "Data Layer"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Texture"
2819 msgstr "Texte"
2822 msgid "Is Active"
2823 msgstr "Moure a Capa"
2826 msgid "Use Cache"
2827 msgstr "Moure a Capa"
2830 msgid "Surface name"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Output Name"
2835 msgstr "Render"
2838 msgid "Point Cache"
2839 msgstr "Moure a Capa"
2842 msgid "Shrink Speed"
2843 msgstr "Contreure/Engreixar"
2846 msgid "Spread Speed"
2847 msgstr "Seleccionar fila"
2850 msgid "Format"
2851 msgstr "Calcular Normals"
2854 msgid "Surface Format"
2855 msgstr "Superfície"
2858 msgid "Vertex"
2859 msgstr "Pintura Vectorial"
2862 msgid "Image Sequence"
2863 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2866 msgid "Surface Type"
2867 msgstr "Seleccionar fila"
2870 msgid "Paint"
2871 msgstr "Image Displist"
2874 msgid "Use Drip"
2875 msgstr "Esborrar tot"
2878 msgid "Dry"
2879 msgstr "Corba"
2882 msgid "Incremental"
2883 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2886 msgid "Use Output"
2887 msgstr "Render"
2890 msgid "Save this output layer"
2891 msgstr "Moure a Capa"
2894 msgid "Use Shrink"
2895 msgstr "Contreure/Engreixar"
2898 msgid "Use Spread"
2899 msgstr "Començar Joc"
2902 msgid "Open Borders"
2903 msgstr "Seleccionar amb límit"
2906 msgid "UV Map"
2907 msgstr "Image Displist"
2910 msgid "UV map name"
2911 msgstr "Render"
2914 msgid "Wave damping factor"
2915 msgstr "Reduir"
2918 msgid "Smoothness"
2919 msgstr "Suavitat"
2922 msgid "Wave propagation speed"
2923 msgstr "Esborrar Rotació"
2926 msgid "Spring"
2927 msgstr "Seleccionar fila"
2930 msgid "Timescale"
2931 msgstr "Escalar"
2934 msgid "Wave time scaling factor"
2935 msgstr "Comprimir Dades"
2938 msgid "Edit Bone"
2939 msgstr "Mode d'Edició"
2942 msgid "Editbone Matrix"
2943 msgstr "Esborrar Rotació"
2946 msgid "Roll"
2947 msgstr "Seleccionar fila"
2950 msgid "Head Select"
2951 msgstr "Amagar Seleccionats"
2954 msgid "Tail Select"
2955 msgstr "Amagar Seleccionats"
2958 msgid "Effector weights for physics simulation"
2959 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2962 msgid "Curve Guide"
2963 msgstr "Corba"
2966 msgid "Drag effector weight"
2967 msgstr "Dreta"
2970 msgid "Smoke Flow"
2971 msgstr "Seleccionar connectats"
2974 msgid "Smoke Flow effector weight"
2975 msgstr "Pintura Vectorial"
2978 msgid "Texture effector weight"
2979 msgstr "Image Displist"
2982 msgid "Vortex effector weight"
2983 msgstr "Pintura Vectorial"
2986 msgid "Description"
2987 msgstr "Seleccionar connectats"
2990 msgid "F-Curve"
2991 msgstr "Corba"
2994 msgid "Auto Rainbow"
2995 msgstr "Render"
2998 msgid "User Defined"
2999 msgstr "Superfície"
3002 msgid "Extrapolation"
3003 msgstr "Esborrar Rotació"
3006 msgid "Group"
3007 msgstr "Seleccionar fila"
3010 msgid "Keyframes"
3011 msgstr "Esborrar"
3014 msgid "User-editable keyframes"
3015 msgstr "Esborrar"
3018 msgid "Muted"
3019 msgstr "Duplicar"
3022 msgid "Sampled Points"
3023 msgstr "Partir"
3026 msgid "Sampled animation data"
3027 msgstr "Finestra de Render"
3030 msgid "F-Curve is selected for editing"
3031 msgstr "Amagar Seleccionats"
3034 msgid "F-Curve Sample"
3035 msgstr "Image Displist"
3038 msgid "Point coordinates"
3039 msgstr "Arxiu"
3042 msgid "Selection status"
3043 msgstr "Seleccionar connectats"
3046 msgid "FFmpeg Settings"
3047 msgstr "Eines"
3050 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3051 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3054 msgid "Audio Codec"
3055 msgstr "Duplicar"
3058 msgid "Samplerate"
3059 msgstr "Esborrar"
3062 msgctxt "Sound"
3063 msgid "Volume"
3064 msgstr "Guardar com"
3067 msgid "Audio volume"
3068 msgstr "Duplicar"
3071 msgid "Buffersize"
3072 msgstr "Buffer Z"
3075 msgid "High quality"
3076 msgstr "Calcular Normals"
3079 msgid "Medium quality"
3080 msgstr "Eines"
3083 msgid "Low quality"
3084 msgstr "Eines"
3087 msgid "Container"
3088 msgstr "Contenidor"
3091 msgid "Max Rate"
3092 msgstr "Joc"
3095 msgid "Min Rate"
3096 msgstr "Rotar"
3099 msgid "Mux Rate"
3100 msgstr "Rotar"
3103 msgid "Lossless Output"
3104 msgstr "Render"
3107 msgid "F-Modifier"
3108 msgstr "Esborrar tot"
3111 msgid "Blend In"
3112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3115 msgid "Blend Out"
3116 msgstr "Render"
3119 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3120 msgstr "Seleccionar connectats"
3123 msgid "Disabled"
3124 msgstr "Vista"
3127 msgid "F-Curve Modifier Type"
3128 msgstr "Comprimir Dades"
3131 msgid "Use Influence"
3132 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3135 msgid "Restrict Frame Range"
3136 msgstr "Joc"
3139 msgid "Cycles F-Modifier"
3140 msgstr "Esborrar tot"
3143 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3144 msgstr "Seleccionar connectats"
3147 msgid "After Cycles"
3148 msgstr "Cíclic"
3151 msgid "Before Cycles"
3152 msgstr "Esborrar"
3155 msgid "After Mode"
3156 msgstr "Mode d'Edició"
3159 msgid "No Cycles"
3160 msgstr "Cíclic"
3163 msgid "Repeat Motion"
3164 msgstr "Obrir l'últim"
3167 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3168 msgstr "Esborrar"
3171 msgid "Repeat with Offset"
3172 msgstr "Obrir l'últim"
3175 msgid "Repeat Mirrored"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Before Mode"
3180 msgstr "Esborrar Rotació"
3183 msgid "Envelope F-Modifier"
3184 msgstr "Seleccionar fila"
3187 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Default Maximum"
3192 msgstr "Dreta"
3195 msgid "Default Minimum"
3196 msgstr "Dreta"
3199 msgid "Reference Value"
3200 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3203 msgid "Square Root"
3204 msgstr "Seleccionar fila"
3207 msgid "Normalized Sine"
3208 msgstr "Calcular Normals"
3211 msgid "Phase Offset"
3212 msgstr "Joc"
3215 msgid "Value Offset"
3216 msgstr "Joc"
3219 msgid "Generator F-Modifier"
3220 msgstr "Comprimir Dades"
3223 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3224 msgstr "Seleccionar connectats"
3227 msgid "Type of generator to use"
3228 msgstr "Image Displist"
3231 msgid "Polynomial Order"
3232 msgstr "Seleccionar fila"
3235 msgid "Limit F-Modifier"
3236 msgstr "Esborrar tot"
3239 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3240 msgstr "Seleccionar connectats"
3243 msgid "Noise F-Modifier"
3244 msgstr "Esborrar tot"
3247 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3248 msgstr "Seleccionar connectats"
3251 msgid "Python F-Modifier"
3252 msgstr "Esborrar tot"
3255 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3256 msgstr "Esborrar"
3259 msgid "Step Size"
3260 msgstr "Duplicar"
3263 msgid "Number of frames to hold each value"
3264 msgstr "Seleccionar connectats"
3267 msgid "Use End Frame"
3268 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3271 msgid "Use Start Frame"
3272 msgstr "Començar Joc"
3275 msgid "Envelope Control Point"
3276 msgstr "Afegir Tira"
3279 msgid "Field Settings"
3280 msgstr "Eines"
3283 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3287 msgid "Maximum Distance"
3288 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3291 msgid "Falloff Power"
3292 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3295 msgid "Fall-Off"
3296 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3299 msgid "Sphere"
3300 msgstr "Esfera UV"
3303 msgid "Tube"
3304 msgstr "Tub"
3307 msgid "Cone"
3308 msgstr "Con"
3311 msgid "Wave"
3312 msgstr "Esborrar Rotació"
3315 msgid "Harmonic Damping"
3316 msgstr "Image Displist"
3319 msgid "Linear Drag"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Amount of noise for the force strength"
3324 msgstr "Seleccionar connectats"
3327 msgid "Maximum Radial Distance"
3328 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3331 msgid "Minimum Radial Distance"
3332 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3335 msgid "Rest Length"
3336 msgstr "Esborrar Origen"
3339 msgid "Rest length of the harmonic force"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "Size of the turbulence"
3344 msgstr "Duplicar"
3347 msgid "Domain Object"
3348 msgstr "Duplicar"
3351 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3352 msgstr "Comprimir Dades"
3355 msgid "Texture to use as force"
3356 msgstr "Texte"
3359 msgid "Texture Mode"
3360 msgstr "Texte"
3363 msgid "Type of field"
3364 msgstr "Comprimir Dades"
3367 msgid "Radial field toward the center of object"
3368 msgstr "Seleccionar connectats"
3371 msgid "Use Global Coordinates"
3372 msgstr "Arxiu"
3375 msgid "Weights"
3376 msgstr "Dreta"
3379 msgid "Use Coordinates"
3380 msgstr "Arxiu"
3383 msgid "Root Texture Coordinates"
3384 msgstr "Texte"
3387 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3388 msgstr "Seleccionar connectats"
3391 msgid "Apply Density"
3392 msgstr "Seleccionar fila"
3395 msgid "Z Direction"
3396 msgstr "Seleccionar connectats"
3399 msgid "File Select Parameters"
3400 msgstr "Seleccionar fila"
3403 msgid "Save"
3404 msgstr "Guardar"
3407 msgid "Fonts"
3408 msgstr "Duplicar"
3411 msgid "Regular"
3412 msgstr "Crear aresta/cara"
3415 msgid "Display Mode"
3416 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3419 msgid "File Name"
3420 msgstr "Arxiu"
3423 msgid "Extension"
3424 msgstr "Seleccionar connectats"
3427 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3428 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3431 msgid "Filter Blender"
3432 msgstr "Render"
3435 msgid "Show .blend files"
3436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3439 msgid "Show folders"
3440 msgstr "Moure a Capa"
3443 msgid "Filter Fonts"
3444 msgstr "Texte"
3447 msgid "Show font files"
3448 msgstr "Moure a Capa"
3451 msgid "Filter Images"
3452 msgstr "Guardar imatge"
3455 msgid "Show image files"
3456 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3459 msgid "Show movie files"
3460 msgstr "Arxiu"
3463 msgid "Filter Script"
3464 msgstr "Duplicar"
3467 msgid "Show script files"
3468 msgstr "Moure a Capa"
3471 msgid "Filter Text"
3472 msgstr "Duplicar"
3475 msgid "Show text files"
3476 msgstr "Moure a Capa"
3479 msgid "Domain Settings"
3480 msgstr "Eines"
3483 msgid "Additional"
3484 msgstr "Seleccionar connectats"
3487 msgid "Maximum number of additional cells"
3488 msgstr "Esborrar Rotació"
3491 msgid "Single"
3492 msgstr "Esborrar Origen"
3495 msgid "Start"
3496 msgstr "Començar Joc"
3499 msgid "Final"
3500 msgstr "Esborrar Origen"
3503 msgid "Cell Size"
3504 msgstr "Extrusionar"
3507 msgid "Clipping"
3508 msgstr "Esborrar Rotació"
3511 msgid "Red"
3512 msgstr "Render"
3515 msgid "Heat"
3516 msgstr "Calor"
3519 msgid "Color Grid"
3520 msgstr "Desparentar"
3523 msgid "res"
3524 msgstr "Anterior"
3527 msgid "Smoke Grid Resolution"
3528 msgstr "Seleccionar connectats"
3531 msgid "Smoke Color"
3532 msgstr "Comprimir Dades"
3535 msgid "Domain"
3536 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3539 msgid "Velocity Factor"
3540 msgstr "Desparentar"
3543 msgid "Emitter"
3544 msgstr "Pintura Vectorial"
3547 msgid "Full Sample"
3548 msgstr "Guardar"
3551 msgid "Nearest"
3552 msgstr "Començar Joc"
3555 msgid "Preview"
3556 msgstr "Anterior"
3559 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3560 msgstr "Pintura Vectorial"
3563 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3564 msgstr "Seleccionar connectats"
3567 msgid "Strength of noise"
3568 msgstr "Duplicar"
3571 msgid "Time"
3572 msgstr "Reduir"
3575 msgid "Noise Method"
3576 msgstr "Comprimir Dades"
3579 msgid "Wavelet"
3580 msgstr "Esborrar Rotació"
3583 msgid "Heavy"
3584 msgstr "Pesat"
3587 msgid "Delete"
3588 msgstr "Esborrar"
3591 msgid "Start point"
3592 msgstr "Començar Joc"
3595 msgid "Time Scale"
3596 msgstr "Escalar"
3599 msgid "Adaptive Domain"
3600 msgstr "Moure a Capa"
3603 msgid "Top"
3604 msgstr "Superior"
3607 msgid "Tracer"
3608 msgstr "Crear Pista"
3611 msgid "Display Type"
3612 msgstr "Seleccionar fila"
3615 msgid "Smoke collision settings"
3616 msgstr "Eines"
3619 msgid "Collision"
3620 msgstr "Eines"
3623 msgid "Subframes"
3624 msgstr "Esborrar"
3627 msgid "Flow Settings"
3628 msgstr "Eines"
3631 msgid "Vertex Group"
3632 msgstr "Pintura Vectorial"
3635 msgid "Flow Type"
3636 msgstr "Arxiu"
3639 msgid "Add smoke"
3640 msgstr "Corba de Bezier"
3643 msgid "Fire + Smoke"
3644 msgstr "Moure a Capa"
3647 msgid "Add fire and smoke"
3648 msgstr "Guardar com"
3651 msgid "Fire"
3652 msgstr "Foc"
3655 msgid "Add fire"
3656 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3659 msgid "Flame Rate"
3660 msgstr "Joc"
3663 msgid "Texture that controls emission strength"
3664 msgstr "Image Displist"
3667 msgid "Color of smoke"
3668 msgstr "Menú Esborrar"
3671 msgid "Texture mapping type"
3672 msgstr "Texte"
3675 msgid "Generated"
3676 msgstr "Separar"
3679 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3680 msgstr "Seleccionar connectats"
3683 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3684 msgstr "Texte"
3687 msgid "Z-offset of texture mapping"
3688 msgstr "Texte"
3691 msgid "Size of texture mapping"
3692 msgstr "Texte"
3695 msgid "Absolute Density"
3696 msgstr "Seleccionar fila"
3699 msgid "Use Texture"
3700 msgstr "Esfera UV"
3703 msgid "Use a texture to control emission strength"
3704 msgstr "Pintura Vectorial"
3707 msgid "Initial"
3708 msgstr "Guardar com"
3711 msgid "Normal"
3712 msgstr "Calcular Normals"
3715 msgid "Amount of random velocity"
3716 msgstr "Seleccionar connectats"
3719 msgid "Border"
3720 msgstr "Seleccionar amb límit"
3723 msgid "Visibility"
3724 msgstr "Cíclic"
3727 msgid "Visible"
3728 msgstr "Cíclic"
3731 msgid "Use"
3732 msgstr "Començar Joc"
3735 msgid "Grease Pencil Frame"
3736 msgstr "Començar Joc"
3739 msgid "Frame Number"
3740 msgstr "Joc"
3743 msgid "Paint Lock"
3744 msgstr "Image Displist"
3747 msgid "Circular"
3748 msgstr "Cercle"
3751 msgid "Grease Pencil Layer"
3752 msgstr "Començar Joc"
3755 msgid "Collection of related sketches"
3756 msgstr "Seleccionar connectats"
3759 msgid "Active Frame"
3760 msgstr "Moure a Capa"
3763 msgid "Blend Mode"
3764 msgstr "Comprimir Dades"
3767 msgid "Set layer Visibility"
3768 msgstr "Cíclic"
3771 msgid "Layer name"
3772 msgstr "Render"
3775 msgid "Locked"
3776 msgstr "Crear Pista"
3779 msgid "Frame Locked"
3780 msgstr "Joc"
3783 msgid "Parent Object"
3784 msgstr "Comprimir Dades"
3787 msgid "Parent Bone"
3788 msgstr "Seleccionar fila"
3791 msgid "Parent Type"
3792 msgstr "Seleccionar fila"
3795 msgid "Type of parent relation"
3796 msgstr "Image Displist"
3799 msgid "Pass Index"
3800 msgstr "Render"
3803 msgid "Show Points"
3804 msgstr "Esborrar Str"
3807 msgid "Mask Layer"
3808 msgstr "Moure a Capa"
3811 msgid "Spacing"
3812 msgstr "Seleccionar fila"
3815 msgid "Grid"
3816 msgstr "Reixa"
3819 msgid "Grease Pencil Stroke"
3820 msgstr "Començar Joc"
3823 msgid "Draw Mode"
3824 msgstr "Duplicar"
3827 msgid "3D Space"
3828 msgstr "Seleccionar fila"
3831 msgid "2D Space"
3832 msgstr "Seleccionar fila"
3835 msgid "2D Image"
3836 msgstr "Zoom d'Imatge"
3839 msgid "End Cap"
3840 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3843 msgid "Groups"
3844 msgstr "Seleccionar fila"
3847 msgid "Material Index"
3848 msgstr "Guardar com"
3851 msgid "Stroke Points"
3852 msgstr "Seleccionar connectats"
3855 msgid "Start Cap"
3856 msgstr "Començar Joc"
3859 msgid "Triangles"
3860 msgstr "Duplicar"
3863 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3864 msgstr "Començar Joc"
3867 msgid "Coordinates"
3868 msgstr "Arxiu"
3871 msgid "Basis Matrix"
3872 msgstr "Esborrar Rotació"
3875 msgid "Options"
3876 msgstr "Esborrar Rotació"
3879 msgid "Region Type"
3880 msgstr "Seleccionar fila"
3883 msgid "Window"
3884 msgstr "Duplicar"
3887 msgid "Header"
3888 msgstr "Capçalera"
3891 msgid "Tools"
3892 msgstr "Eines"
3895 msgid "Tool Properties"
3896 msgstr "Image Displist"
3899 msgid "Modifier name"
3900 msgstr "Esborrar tot"
3903 msgid "Edit Mode"
3904 msgstr "Mode d'Edició"
3907 msgid "Mirror"
3908 msgstr "Seleccionar fila"
3911 msgid "Lattice"
3912 msgstr "Lattice"
3915 msgid "Time Offset"
3916 msgstr "Joc"
3919 msgid "Hue/Saturation"
3920 msgstr "Esborrar Rotació"
3923 msgid "Armature Modifier"
3924 msgstr "Esborrar tot"
3927 msgid "Invert vertex group influence"
3928 msgstr "Pintura Vectorial"
3931 msgid "Armature object to deform with"
3932 msgstr "Armadura"
3935 msgid "Use Bone Envelopes"
3936 msgstr "Afegir Tira"
3939 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3940 msgstr "Pintura Vectorial"
3943 msgid "Use Vertex Groups"
3944 msgstr "Pintura Vectorial"
3947 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3948 msgstr "Pintura Vectorial"
3951 msgid "Constant Offset"
3952 msgstr "Joc"
3955 msgid "Count"
3956 msgstr "Seleccionar fila"
3959 msgid "Object Offset"
3960 msgstr "Comprimir Dades"
3963 msgid "Relative Offset"
3964 msgstr "Esborrar Rotació"
3967 msgid "Shift"
3968 msgstr "Dreta"
3971 msgid "Build Modifier"
3972 msgstr "Esborrar tot"
3975 msgid "Transition"
3976 msgstr "Seleccionar connectats"
3979 msgid "Grow"
3980 msgstr "Créixer"
3983 msgid "Custom Curve"
3984 msgstr "Desparentar"
3987 msgid "Hook Modifier"
3988 msgstr "Esborrar tot"
3991 msgid "Falloff Curve"
3992 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3995 msgid "Matrix"
3996 msgstr "Càmera"
3999 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
4000 msgstr "Pintura Vectorial"
4003 msgid "Lattice Modifier"
4004 msgstr "Esborrar tot"
4007 msgid "Lattice object to deform with"
4008 msgstr "Lattice"
4011 msgid "Strength of modifier effect"
4012 msgstr "Seleccionar connectats"
4015 msgid "Mirror Modifier"
4016 msgstr "Esborrar tot"
4019 msgid "Adaptive"
4020 msgstr "Moure a Capa"
4023 msgid "Merge"
4024 msgstr "Unir"
4027 msgid "Smooth Modifier"
4028 msgstr "Seleccionar fila"
4031 msgid "Subdivision Type"
4032 msgstr "Eines"
4035 msgid "Simple"
4036 msgstr "Esborrar"
4039 msgid "Frame Scale"
4040 msgstr "Seleccionar connectats"
4043 msgid "Frame Offset"
4044 msgstr "Joc"
4047 msgid "Vertex Group Element"
4048 msgstr "Pintura Vectorial"
4051 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4052 msgstr "Afegir Tira"
4055 msgid "Group Index"
4056 msgstr "Seleccionar fila"
4059 msgid "Vertex Weight"
4060 msgstr "Dreta"
4063 msgid "Grid Scale"
4064 msgstr "Desparentar"
4067 msgid "Active Layer"
4068 msgstr "Moure a Capa"
4071 msgid "Show Line"
4072 msgstr "Moure a Capa"
4075 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4076 msgstr "Seleccionar connectats"
4079 msgid "Is Indirect"
4080 msgstr "Centre"
4083 msgid "Fake User"
4084 msgstr "Image Displist"
4087 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4091 msgid "F-Curves"
4092 msgstr "Corba"
4095 msgid "Frame Range"
4096 msgstr "Joc"
4099 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4100 msgstr "Afegir Tira"
4103 msgid "Pose Markers"
4104 msgstr "Guardar imatge"
4107 msgid "Bones"
4108 msgstr "Corba de Bezier"
4111 msgid "Stick"
4112 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4115 msgid "B-Bone"
4116 msgstr "Corba de Bezier"
4119 msgid "Envelope"
4120 msgstr "Afegir Tira"
4123 msgid "Edit Bones"
4124 msgstr "Mode d'Edició"
4127 msgid "Visible Layers"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Armature layer visibility"
4132 msgstr "Cíclic"
4135 msgid "Layer Proxy Protection"
4136 msgstr "Comprimir Dades"
4139 msgid "Pose Position"
4140 msgstr "Esborrar Posició"
4143 msgid "Rest Position"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "X-Axis Mirror"
4148 msgstr "Mode d'Edició"
4151 msgid "Autosmooth"
4152 msgstr "Autocomençar"
4155 msgid "Brush blending mode"
4156 msgstr "Comprimir Dades"
4159 msgid "Erase Alpha"
4160 msgstr "Dreta"
4163 msgid "Add Alpha"
4164 msgstr "Dreta"
4167 msgid "Clone Alpha"
4168 msgstr "Desparentar"
4171 msgid "Clone Image"
4172 msgstr "Moure a Capa"
4175 msgid "Clone Offset"
4176 msgstr "Joc"
4179 msgid "Expand"
4180 msgstr "Moure a Capa"
4183 msgid "Add Color"
4184 msgstr "Comprimir Dades"
4187 msgid "Color of cursor when adding"
4188 msgstr "Desparentar"
4191 msgid "Subtract Color"
4192 msgstr "Comprimir Dades"
4195 msgid "Color of cursor when subtracting"
4196 msgstr "Desparentar"
4199 msgid "Editable falloff curve"
4200 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4203 msgid "Sharper"
4204 msgstr "Desparentar"
4207 msgid "Repeat"
4208 msgstr "Obrir l'últim"
4211 msgid "Clamp"
4212 msgstr "Joc"
4215 msgid "Brush Height"
4216 msgstr "Image Displist"
4219 msgid "Brush Icon Filepath"
4220 msgstr "Arxiu"
4223 msgid "Image Paint Tool"
4224 msgstr "Image Displist"
4227 msgid "Soften"
4228 msgstr "Calcular Normals"
4231 msgid "Mask Tool"
4232 msgstr "Eines"
4235 msgid "Normal Weight"
4236 msgstr "Dreta"
4239 msgid "Paint Curve"
4240 msgstr "Rotar"
4243 msgid "Plane Offset"
4244 msgstr "Joc"
4247 msgid "Plane Trim"
4248 msgstr "Pla"
4251 msgid "Sculpt Plane"
4252 msgstr "Mode d'Edició"
4255 msgid "Area Plane"
4256 msgstr "Pla"
4259 msgid "View Plane"
4260 msgstr "Arxiu"
4263 msgid "X Plane"
4264 msgstr "Pla"
4267 msgid "Y Plane"
4268 msgstr "Pla"
4271 msgid "Z Plane"
4272 msgstr "Pla"
4275 msgid "Sculpt Tool"
4276 msgstr "Mode d'Edició"
4279 msgid "Draw Sharp"
4280 msgstr "Desparentar"
4283 msgid "Clay Strips"
4284 msgstr "Afegir Tira"
4287 msgid "Flatten"
4288 msgstr "Seleccionar fila"
4291 msgid "Rotate"
4292 msgstr "Rotar"
4295 msgid "Smooth Stroke Factor"
4296 msgstr "Reduir"
4299 msgid "Smooth Stroke Radius"
4300 msgstr "Pintura Vectorial"
4303 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4304 msgstr "Esborrar"
4307 msgid "Stroke Method"
4308 msgstr "Comprimir Dades"
4311 msgid "Space"
4312 msgstr "Seleccionar fila"
4315 msgid "Texture Overlay Alpha"
4316 msgstr "Texte"
4319 msgid "Texture Sample Bias"
4320 msgstr "Texte"
4323 msgid "Texture Slot"
4324 msgstr "Texte"
4327 msgid "Unprojected Radius"
4328 msgstr "Esborrar Rotació"
4331 msgid "Adaptive Spacing"
4332 msgstr "Moure a Capa"
4335 msgid "Custom Icon"
4336 msgstr "Duplicar"
4339 msgid "Set the brush icon from an image file"
4340 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4343 msgid "Edge-to-edge"
4344 msgstr "Seleccionar fila"
4347 msgid "Use Front-Face"
4348 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4351 msgid "Plane Offset Pressure"
4352 msgstr "Render"
4355 msgid "Original Normal"
4356 msgstr "Esborrar Origen"
4359 msgid "Use Sculpt"
4360 msgstr "Mode d'Edició"
4363 msgid "Use Vertex"
4364 msgstr "Pintura Vectorial"
4367 msgid "Use Weight"
4368 msgstr "Dreta"
4371 msgid "Enable Plane Trim"
4372 msgstr "Menú Esborrar"
4375 msgid "Jitter Pressure"
4376 msgstr "Render"
4379 msgid "Size Pressure"
4380 msgstr "Render"
4383 msgid "Spacing Pressure"
4384 msgstr "Render"
4387 msgid "Strength Pressure"
4388 msgstr "Duplicar"
4391 msgid "Use Texture Overlay"
4392 msgstr "Corba NURBS"
4395 msgid "Show texture in viewport"
4396 msgstr "Moure a Capa"
4399 msgid "Restore Mesh"
4400 msgstr "Començar Joc"
4403 msgid "Grab UVs"
4404 msgstr "Desplaçador"
4407 msgid "Relax"
4408 msgstr "Esborrar Rotació"
4411 msgid "Relax UVs"
4412 msgstr "Esborrar Rotació"
4415 msgid "Pinch UVs"
4416 msgstr "Calcular Tangents"
4419 msgid "Vertex Paint Tool"
4420 msgstr "Pintura Vectorial"
4423 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4424 msgstr "Pintura Vectorial"
4427 msgid "Weight Paint Tool"
4428 msgstr "Pintura Vectorial"
4431 msgid "Path to external displacements file"
4432 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4435 msgid "Camera lens field of view"
4436 msgstr "Desparentar"
4439 msgid "Horizontal FOV"
4440 msgstr "Seleccionar fila"
4443 msgid "Vertical FOV"
4444 msgstr "Corba"
4447 msgid "Clip Start"
4448 msgstr "Començar Joc"
4451 msgid "Camera near clipping distance"
4452 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4455 msgid "Cycles Camera Settings"
4456 msgstr "Eines"
4459 msgid "Cycles camera settings"
4460 msgstr "Moure a Capa"
4463 msgid "Focal Length"
4464 msgstr "Esborrar Origen"
4467 msgid "Lens Unit"
4468 msgstr "Render"
4471 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4472 msgstr "Duplicar"
4475 msgid "Millimeters"
4476 msgstr "Duplicar"
4479 msgid "Specify the lens in millimeters"
4480 msgstr "Seleccionar fila"
4483 msgid "Passepartout Alpha"
4484 msgstr "Seleccionar fila"
4487 msgid "Sensor Fit"
4488 msgstr "Afegir Tira"
4491 msgid "Fit to the sensor height"
4492 msgstr "Dreta"
4495 msgid "Sensor Height"
4496 msgstr "Dreta"
4499 msgid "Sensor Width"
4500 msgstr "Duplicar"
4503 msgid "Shift X"
4504 msgstr "Dreta"
4507 msgid "Shift Y"
4508 msgstr "Dreta"
4511 msgid "Center Diagonal"
4512 msgstr "Centre"
4515 msgid "Show Limits"
4516 msgstr "Esborrar Str"
4519 msgid "Show Mist"
4520 msgstr "Corba"
4523 msgid "Show Name"
4524 msgstr "Arxiu"
4527 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Show Passepartout"
4532 msgstr "Esborrar Rotació"
4535 msgid "Show Safe Areas"
4536 msgstr "Corba"
4539 msgid "Show Sensor Size"
4540 msgstr "Corba"
4543 msgid "Camera types"
4544 msgstr "Càmera"
4547 msgid "Bevel Depth"
4548 msgstr "Autotangents"
4551 msgid "End Bevel Factor"
4552 msgstr "Desparentar"
4555 msgid "Start Bevel Factor"
4556 msgstr "Seleccionar fila"
4559 msgid "Bevel Object"
4560 msgstr "Comprimir Dades"
4563 msgid "Bevel Resolution"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Cycles Mesh Settings"
4568 msgstr "Eines"
4571 msgid "Cycles mesh settings"
4572 msgstr "Image Displist"
4575 msgid "Dimensions"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4580 msgstr "Seleccionar connectats"
4583 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4584 msgstr "Seleccionar connectats"
4587 msgid "Evaluation Time"
4588 msgstr "Seleccionar connectats"
4591 msgid "Extrude"
4592 msgstr "Extrusionar"
4595 msgid "Fill Mode"
4596 msgstr "Mode d'Edició"
4599 msgid "Path Length"
4600 msgstr "Esborrar Origen"
4603 msgid "Render Resolution U"
4604 msgstr "Seleccionar connectats"
4607 msgid "Render Resolution V"
4608 msgstr "Seleccionar connectats"
4611 msgid "Resolution U"
4612 msgstr "Seleccionar connectats"
4615 msgid "Resolution V"
4616 msgstr "Seleccionar connectats"
4619 msgid "Splines"
4620 msgstr "Seleccionar fila"
4623 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4624 msgstr "Seleccionar connectats"
4627 msgid "Taper Object"
4628 msgstr "Comprimir Dades"
4631 msgid "Texture Space Location"
4632 msgstr "Texte"
4635 msgid "Texture space location"
4636 msgstr "Texte"
4639 msgid "Texture Space Size"
4640 msgstr "Texte"
4643 msgid "Texture space size"
4644 msgstr "Texte"
4647 msgid "Twist Method"
4648 msgstr "Comprimir Dades"
4651 msgid "Auto Texture Space"
4652 msgstr "Texte"
4655 msgid "Bounds Clamp"
4656 msgstr "Afegir Tira"
4659 msgid "Fill Caps"
4660 msgstr "Guardar"
4663 msgid "Map Taper"
4664 msgstr "Joc"
4667 msgid "Follow"
4668 msgstr "Desparentar"
4671 msgid "Surface Curve"
4672 msgstr "Superfície"
4675 msgid "Text Curve"
4676 msgstr "Texte"
4679 msgid "The active text box"
4680 msgstr "Seleccionar fila"
4683 msgid "Align text to the left"
4684 msgstr "Amagar Seleccionats"
4687 msgid "Center text"
4688 msgstr "Duplicar"
4691 msgid "Align text to the right"
4692 msgstr "Dreta"
4695 msgid "Body Text"
4696 msgstr "Amagar Seleccionats"
4699 msgid "Content of this text object"
4700 msgstr "Seleccionar connectats"
4703 msgid "Character Info"
4704 msgstr "Guardar com"
4707 msgid "Edit Format"
4708 msgstr "Arxiu"
4711 msgid "Object Font"
4712 msgstr "Comprimir Dades"
4715 msgid "Text on Curve"
4716 msgstr "Texte"
4719 msgid "Font Bold"
4720 msgstr "Eines"
4723 msgid "Font Bold Italic"
4724 msgstr "Cíclic"
4727 msgid "Font Italic"
4728 msgstr "Cíclic"
4731 msgid "X Offset"
4732 msgstr "Joc"
4735 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4736 msgstr "Duplicar"
4739 msgid "Y Offset"
4740 msgstr "Joc"
4743 msgid "Vertical offset from the object origin"
4744 msgstr "Duplicar"
4747 msgid "Shear"
4748 msgstr "Inclinar"
4751 msgid "Font size"
4752 msgstr "Duplicar"
4755 msgid "Scale of small capitals"
4756 msgstr "Seleccionar fila"
4759 msgid "Distance between lines of text"
4760 msgstr "Esborrar"
4763 msgid "Textboxes"
4764 msgstr "Texte"
4767 msgid "Underline Thickness"
4768 msgstr "Render"
4771 msgid "Underline Position"
4772 msgstr "Esborrar Posició"
4775 msgid "Fast Editing"
4776 msgstr "Editar"
4779 msgid "Active Texture"
4780 msgstr "Duplicar"
4783 msgid "Active texture slot being displayed"
4784 msgstr "Guardar preferències"
4787 msgid "Active Texture Index"
4788 msgstr "Canviar Str"
4791 msgid "Index of active texture slot"
4792 msgstr "Seleccionar connectats"
4795 msgid "Node Tree"
4796 msgstr "Image Displist"
4799 msgid "Use Nodes"
4800 msgstr "Corba"
4803 msgid "Use Textures"
4804 msgstr "Esfera UV"
4807 msgid "Keyframe"
4808 msgstr "Esborrar"
4811 msgid "Extreme"
4812 msgstr "Extrusionar"
4815 msgid "Selected"
4816 msgstr "Seleccionar fila"
4819 msgid "Alpha Mode"
4820 msgstr "Mode d'Edició"
4823 msgid "Straight"
4824 msgstr "Dreta"
4827 msgid "Bindcode"
4828 msgstr "Reduir"
4831 msgid "OpenGL bindcode"
4832 msgstr "Render"
4835 msgid "Color Space Settings"
4836 msgstr "Eines"
4839 msgid "Image bit depth"
4840 msgstr "Image Displist"
4843 msgid "Display Aspect"
4844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4847 msgid "Format used for re-saving this file"
4848 msgstr "Finestra de Render"
4851 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4852 msgstr "Moure a Capa"
4855 msgid "Image/Movie file name"
4856 msgstr "Esborrar tot"
4859 msgid "Duration"
4860 msgstr "Esborrar Rotació"
4863 msgid "Generated Height"
4864 msgstr "Dreta"
4867 msgid "Generated image height"
4868 msgstr "Aspecte d'imatge"
4871 msgid "Generated Type"
4872 msgstr "Arxiu"
4875 msgid "Generate a blank image"
4876 msgstr "Esborrar Rotació"
4879 msgid "UV Grid"
4880 msgstr "Reixa"
4883 msgid "Generated image width"
4884 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4887 msgid "Dirty"
4888 msgstr "Corba"
4891 msgid "Packed File"
4892 msgstr "Esborrar tot"
4895 msgid "X/Y pixels per meter"
4896 msgstr "Començar Joc"
4899 msgid "Where the image comes from"
4900 msgstr "Seleccionar connectats"
4903 msgid "Single Image"
4904 msgstr "Moure a Capa"
4907 msgid "Single image file"
4908 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4911 msgid "Movie"
4912 msgstr "Pel·lícula"
4915 msgid "Movie file"
4916 msgstr "Afegir Tira"
4919 msgid "Generated image"
4920 msgstr "Separar"
4923 msgid "Viewer"
4924 msgstr "Vista"
4927 msgid "How to generate the image"
4928 msgstr "Amagar Seleccionats"
4931 msgid "Multilayer"
4932 msgstr "Moure a Capa"
4935 msgid "UV Test"
4936 msgstr "Esfera UV"
4939 msgid "Render Result"
4940 msgstr "Render"
4943 msgid "Float Buffer"
4944 msgstr "Buffer Z"
4947 msgid "View as Render"
4948 msgstr "Centre"
4951 msgid "Key Blocks"
4952 msgstr "Esborrar Posició"
4955 msgid "Shape keys"
4956 msgstr "Seleccionar fila"
4959 msgid "Reference Key"
4960 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4963 msgid "User"
4964 msgstr "Començar Joc"
4967 msgid "Interpolation Type U"
4968 msgstr "Esborrar Rotació"
4971 msgid "BSpline"
4972 msgstr "Seleccionar fila"
4975 msgid "Interpolation Type V"
4976 msgstr "Esborrar Rotació"
4979 msgid "Interpolation Type W"
4980 msgstr "Esborrar Rotació"
4983 msgid "Points of the lattice"
4984 msgstr "Duplicar"
4987 msgid "Path to the library .blend file"
4988 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4991 msgid "Light color"
4992 msgstr "Moure a Capa"
4995 msgid "Specular Factor"
4996 msgstr "Especials"
4999 msgid "Falloff Type"
5000 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5003 msgid "Inverse Linear"
5004 msgstr "Mode d'Edició"
5007 msgid "Inverse Square"
5008 msgstr "Mode d'Edició"
5011 msgid "Lin/Quad Weighted"
5012 msgstr "Dreta"
5015 msgid "Linear Attenuation"
5016 msgstr "Esborrar Rotació"
5019 msgid "Linear distance attenuation"
5020 msgstr "Mode d'Edició"
5023 msgid "Quadratic Attenuation"
5024 msgstr "Esborrar Rotació"
5027 msgid "Shadow Buffer Bias"
5028 msgstr "Buffer Z"
5031 msgid "Samples"
5032 msgstr "Esborrar"
5035 msgid "Shadow Buffer Size"
5036 msgstr "Seleccionar fila"
5039 msgid "Shadow Color"
5040 msgstr "Seleccionar connectats"
5043 msgid "Shadow Soft Size"
5044 msgstr "Seleccionar fila"
5047 msgid "Rectangle"
5048 msgstr "Seleccionar fila"
5051 msgid "Show Cone"
5052 msgstr "Moure a Capa"
5055 msgid "Resolution X"
5056 msgstr "Seleccionar connectats"
5059 msgid "Resolution Y"
5060 msgstr "Seleccionar connectats"
5063 msgid "Intensity"
5064 msgstr "Seleccionar fila"
5067 msgid "Active Shape Index"
5068 msgstr "Canviar Str"
5071 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5072 msgstr "Càmera"
5075 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5076 msgstr "Image Displist"
5079 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5080 msgstr "Image Displist"
5083 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5084 msgstr "Seleccionar connectats"
5087 msgid "Alpha Clip"
5088 msgstr "Mode d'Edició"
5091 msgid "Alpha Blend"
5092 msgstr "Mode d'Edició"
5095 msgid "Cycles Material Settings"
5096 msgstr "Eines"
5099 msgid "Cycles material settings"
5100 msgstr "Eines"
5103 msgid "Diffuse Color"
5104 msgstr "Comprimir Dades"
5107 msgid "Diffuse color of the material"
5108 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5111 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5112 msgstr "Seleccionar connectats"
5115 msgid "Type of preview render"
5116 msgstr "Image Displist"
5119 msgid "Flat XY plane"
5120 msgstr "Pla"
5123 msgid "Cube"
5124 msgstr "Cub"
5127 msgid "Hair strands"
5128 msgstr "Afegir Tira"
5131 msgid "Roughness"
5132 msgstr "Centre"
5135 msgid "Specular Color"
5136 msgstr "Especials"
5139 msgid "Specular color of the material"
5140 msgstr "Amagar Seleccionats"
5143 msgid "Specular"
5144 msgstr "Especials"
5147 msgid "Auto Smooth Angle"
5148 msgstr "Pintura Vectorial"
5151 msgid "Edges of the mesh"
5152 msgstr "Seleccionar connectats"
5155 msgid "Loops"
5156 msgstr "Seleccionar fila"
5159 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5160 msgstr "Seleccionar connectats"
5163 msgid "Float Property Layers"
5164 msgstr "Image Displist"
5167 msgid "Int Property Layers"
5168 msgstr "Image Displist"
5171 msgid "String Property Layers"
5172 msgstr "Moure a Capa"
5175 msgid "Polygons"
5176 msgstr "Pintura Vectorial"
5179 msgid "Polygons of the mesh"
5180 msgstr "Seleccionar connectats"
5183 msgid "Skin Vertices"
5184 msgstr "Corba"
5187 msgid "All skin vertices"
5188 msgstr "Corba"
5191 msgid "Texture Space Mesh"
5192 msgstr "Texte"
5195 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5196 msgstr "Seleccionar connectats"
5199 msgid "Texture Mesh"
5200 msgstr "Texte"
5203 msgid "Selected Edge Total"
5204 msgstr "Seleccionar fila"
5207 msgid "Selected Face Total"
5208 msgstr "Seleccionar connectats"
5211 msgid "Selected face count in editmode"
5212 msgstr "Amagar Seleccionats"
5215 msgid "Selected Vert Total"
5216 msgstr "Seleccionar fila"
5219 msgid "Selected vertex count in editmode"
5220 msgstr "Seleccionar connectats"
5223 msgid "Auto Smooth"
5224 msgstr "Començar Joc"
5227 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5228 msgstr "Dreta"
5231 msgid "X Mirror"
5232 msgstr "Seleccionar fila"
5235 msgid "X Axis mirror editing"
5236 msgstr "Seleccionar connectats"
5239 msgid "Paint Mask"
5240 msgstr "Image Displist"
5243 msgid "Face selection masking for painting"
5244 msgstr "Seleccionar connectats"
5247 msgid "Vertex Selection"
5248 msgstr "Seleccionar connectats"
5251 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5252 msgstr "Texte"
5255 msgid "Clone UV loop layer index"
5256 msgstr "Render"
5259 msgid "Mask UV loop layer index"
5260 msgstr "Render"
5263 msgid "UV Loop Layers"
5264 msgstr "Render"
5267 msgid "All UV loop layers"
5268 msgstr "Moure a Capa"
5271 msgid "Vertex Colors"
5272 msgstr "Separar"
5275 msgid "All vertex colors"
5276 msgstr "Separar"
5279 msgid "Vertices of the mesh"
5280 msgstr "Corba"
5283 msgid "Meta elements"
5284 msgstr "Moure a Capa"
5287 msgid "Render Size"
5288 msgstr "Fixar Límits"
5291 msgid "Wire Size"
5292 msgstr "Duplicar"
5295 msgid "Influence of meta elements"
5296 msgstr "Seleccionar connectats"
5299 msgid "Update"
5300 msgstr "Rotar"
5303 msgid "Never"
5304 msgstr "Seleccionar fila"
5307 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5308 msgstr "Image Displist"
5311 msgid "Movie File"
5312 msgstr "Afegir Tira"
5315 msgid "Use Proxy / Timecode"
5316 msgstr "Reduir"
5319 msgid "Proxy Custom Directory"
5320 msgstr "Image Displist"
5323 msgid "ID Name"
5324 msgstr "Arxiu"
5327 msgid "Grease Pencil Data"
5328 msgstr "Començar Joc"
5331 msgid "Inputs"
5332 msgstr "Afegir Tira"
5335 msgid "Links"
5336 msgstr "Guardar com"
5339 msgid "Nodes"
5340 msgstr "Image Displist"
5343 msgid "Outputs"
5344 msgstr "Render"
5347 msgid "Shader"
5348 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5351 msgid "Shader nodes"
5352 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5355 msgid "Texture nodes"
5356 msgstr "Texte"
5359 msgid "Compositor Node Tree"
5360 msgstr "Image Displist"
5363 msgid "Chunksize"
5364 msgstr "Duplicar"
5367 msgid "Chunksize of 32x32"
5368 msgstr "Duplicar"
5371 msgid "Chunksize of 64x64"
5372 msgstr "Duplicar"
5375 msgid "Chunksize of 128x128"
5376 msgstr "Duplicar"
5379 msgid "Chunksize of 256x256"
5380 msgstr "Duplicar"
5383 msgid "Chunksize of 512x512"
5384 msgstr "Duplicar"
5387 msgid "Edit Quality"
5388 msgstr "Eines"
5391 msgid "Render Quality"
5392 msgstr "Render"
5395 msgid "Quality when rendering"
5396 msgstr "Image Displist"
5399 msgid "Buffer Groups"
5400 msgstr "Afegir Tira"
5403 msgid "OpenCL"
5404 msgstr "Obrir"
5407 msgid "Enable GPU calculations"
5408 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5411 msgid "Shader Node Tree"
5412 msgstr "Image Displist"
5415 msgid "Texture Node Tree"
5416 msgstr "Texte"
5419 msgid "Active Material"
5420 msgstr "Moure a Capa"
5423 msgid "Active material being displayed"
5424 msgstr "Canviar Str"
5427 msgid "Active Material Index"
5428 msgstr "Guardar com"
5431 msgid "Index of active material slot"
5432 msgstr "Càmera"
5435 msgid "Active Shape Key"
5436 msgstr "Moure a Capa"
5439 msgid "Current shape key"
5440 msgstr "Començar Joc"
5443 msgid "Active Shape Key Index"
5444 msgstr "Canviar Str"
5447 msgid "Current shape key index"
5448 msgstr "Començar Joc"
5451 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5452 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5455 msgid "Cycles Visibility Settings"
5456 msgstr "Eines"
5459 msgid "Cycles visibility settings"
5460 msgstr "Eines"
5463 msgid "Data"
5464 msgstr "Comprimir Dades"
5467 msgid "Object data"
5468 msgstr "Comprimir Dades"
5471 msgid "Delta Location"
5472 msgstr "Esborrar Posició"
5475 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5476 msgstr "Esborrar Rotació"
5479 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5480 msgstr "Esborrar Rotació"
5483 msgid "Delta Scale"
5484 msgstr "Seleccionar connectats"
5487 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5488 msgstr "Seleccionar connectats"
5491 msgid "Object boundary display type"
5492 msgstr "Comprimir Dades"
5495 msgid "Cylinder"
5496 msgstr "Cilindre"
5499 msgid "Bounds"
5500 msgstr "Centre"
5503 msgid "Textured"
5504 msgstr "Texte"
5507 msgid "Empty Display Size"
5508 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5511 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5512 msgstr "Finestra de Render"
5515 msgid "Empty Display Type"
5516 msgstr "Seleccionar fila"
5519 msgid "Viewport display style for empties"
5520 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5523 msgid "Plain Axes"
5524 msgstr "Afegir Tira"
5527 msgid "Single Arrow"
5528 msgstr "Dreta"
5531 msgid "Circle"
5532 msgstr "Cercle"
5535 msgid "Origin Offset"
5536 msgstr "Joc"
5539 msgid "Origin offset distance"
5540 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5543 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5544 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5547 msgid "Verts"
5548 msgstr "Pintura Vectorial"
5551 msgid "Location of the object"
5552 msgstr "Duplicar"
5555 msgid "Lock Location"
5556 msgstr "Esborrar Posició"
5559 msgid "Lock Rotation"
5560 msgstr "Esborrar Rotació"
5563 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5564 msgstr "Esborrar Rotació"
5567 msgid "Lock Scale"
5568 msgstr "Escalar"
5571 msgid "Material Slots"
5572 msgstr "Guardar com"
5575 msgid "Material slots in the object"
5576 msgstr "Guardar com"
5579 msgid "Input Matrix"
5580 msgstr "Càmera"
5583 msgid "Local Matrix"
5584 msgstr "Càmera"
5587 msgid "Matrix World"
5588 msgstr "Càmera"
5591 msgid "Worldspace transformation matrix"
5592 msgstr "Esborrar Rotació"
5595 msgid "Object interaction mode"
5596 msgstr "Amagar Seleccionats"
5599 msgid "Object Mode"
5600 msgstr "Comprimir Dades"
5603 msgid "Pose Mode"
5604 msgstr "Comprimir Dades"
5607 msgid "Sculpt Mode"
5608 msgstr "Mode d'Edició"
5611 msgid "Vertex Paint"
5612 msgstr "Pintura Vectorial"
5615 msgid "Weight Paint"
5616 msgstr "Pintura Vectorial"
5619 msgid "Texture Paint"
5620 msgstr "Texte"
5623 msgid "Particle Edit"
5624 msgstr "Image Displist"
5627 msgid "Motion Path"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5631 msgid "Motion Path for this element"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5635 msgid "The object is parented to an object"
5636 msgstr "Seleccionar connectats"
5639 msgid "The object is parented to a vertex"
5640 msgstr "Duplicar"
5643 msgid "3 Vertices"
5644 msgstr "Corba"
5647 msgid "The object is parented to a bone"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Parent Vertices"
5652 msgstr "Corba"
5655 msgid "Current pose for armatures"
5656 msgstr "Començar Joc"
5659 msgid "Proxy"
5660 msgstr "Pintura Vectorial"
5663 msgid "Rigid Body Settings"
5664 msgstr "Eines"
5667 msgid "Settings for rigid body simulation"
5668 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5671 msgid "Rigid Body Constraint"
5672 msgstr "Afegir Tira"
5675 msgid "Axis-Angle Rotation"
5676 msgstr "Esborrar Rotació"
5679 msgid "Euler Rotation"
5680 msgstr "Esborrar Rotació"
5683 msgid "Rotation in Eulers"
5684 msgstr "Esborrar Rotació"
5687 msgid "Axis Angle"
5688 msgstr "Mode d'Edició"
5691 msgid "Quaternion Rotation"
5692 msgstr "Esborrar Rotació"
5695 msgid "Rotation in Quaternions"
5696 msgstr "Esborrar Rotació"
5699 msgid "Scaling of the object"
5700 msgstr "Duplicar"
5703 msgid "Display the object's origin and axes"
5704 msgstr "Duplicar"
5707 msgid "Display the object's bounds"
5708 msgstr "Duplicar"
5711 msgid "Display the object's name"
5712 msgstr "Duplicar"
5715 msgid "Shape Key Lock"
5716 msgstr "Seleccionar fila"
5719 msgid "Display the object's texture space"
5720 msgstr "Duplicar"
5723 msgid "Soft Body Settings"
5724 msgstr "Eines"
5727 msgid "Settings for soft body simulation"
5728 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5731 msgid "Type of Object"
5732 msgstr "Comprimir Dades"
5735 msgid "Use Alpha"
5736 msgstr "Corba"
5739 msgid "Shape Key Edit Mode"
5740 msgstr "Mode d'Edició"
5743 msgid "Vertex Groups"
5744 msgstr "Pintura Vectorial"
5747 msgid "Vertex groups of the object"
5748 msgstr "Pintura Vectorial"
5751 msgid "Particle Settings"
5752 msgstr "Eines"
5755 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5756 msgstr "Seleccionar connectats"
5759 msgid "Active Dupli Object"
5760 msgstr "Moure a Capa"
5763 msgid "Active Dupli Object Index"
5764 msgstr "Moure a Capa"
5767 msgid "Pixel"
5768 msgstr "Moure a Capa"
5771 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5772 msgstr "Seleccionar connectats"
5775 msgid "Angular Velocity Axis"
5776 msgstr "Seleccionar connectats"
5779 msgid "Global X"
5780 msgstr "Autotangents"
5783 msgid "Global Y"
5784 msgstr "Autotangents"
5787 msgid "Global Z"
5788 msgstr "Autotangents"
5791 msgid "Effect Children"
5792 msgstr "Seleccionar fila"
5795 msgid "Length of child paths"
5796 msgstr "Esborrar"
5799 msgid "Children Per Parent"
5800 msgstr "Desparentar"
5803 msgid "Number of children/parent"
5804 msgstr "Duplicar"
5807 msgid "Parting Factor"
5808 msgstr "Reduir"
5811 msgid "Parting Maximum"
5812 msgstr "Seleccionar fila"
5815 msgid "Parting Minimum"
5816 msgstr "Seleccionar fila"
5819 msgid "Child Radius"
5820 msgstr "Dreta"
5823 msgid "Radius of children around parent"
5824 msgstr "Duplicar"
5827 msgid "Child Roundness"
5828 msgstr "Centre"
5831 msgid "Child Size"
5832 msgstr "Amagar Seleccionats"
5835 msgid "Random Child Size"
5836 msgstr "Seleccionar fila"
5839 msgid "Children From"
5840 msgstr "Esborrar Rotació"
5843 msgid "Create child particles"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Interpolated"
5848 msgstr "Esborrar Rotació"
5851 msgid "Color Maximum"
5852 msgstr "Desparentar"
5855 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Amount of damping"
5860 msgstr "Seleccionar connectats"
5863 msgid "Draw Color"
5864 msgstr "Seleccionar fila"
5867 msgid "Draw additional particle data as a color"
5868 msgstr "Seleccionar connectats"
5871 msgid "Particle Drawing"
5872 msgstr "Image Displist"
5875 msgid "Rendered"
5876 msgstr "Render"
5879 msgid "Display"
5880 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5883 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5884 msgstr "Image Displist"
5887 msgid "Draw Size"
5888 msgstr "Duplicar"
5891 msgid "Distribution"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Jittered"
5896 msgstr "Pintura Vectorial"
5899 msgid "Amount of air-drag"
5900 msgstr "Seleccionar connectats"
5903 msgid "Hair stiffness for effectors"
5904 msgstr "Seleccionar connectats"
5907 msgid "Effector Number"
5908 msgstr "Afegir Tira"
5911 msgid "Emit From"
5912 msgstr "Reduir"
5915 msgid "Where to emit particles from"
5916 msgstr "Seleccionar connectats"
5919 msgid "SPH Fluid Settings"
5920 msgstr "Eines"
5923 msgid "Force Field 1"
5924 msgstr "Guardar com"
5927 msgid "Force Field 2"
5928 msgstr "Guardar com"
5931 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5932 msgstr "Seleccionar connectats"
5935 msgid "Frame number to start emitting particles"
5936 msgstr "Seleccionar connectats"
5939 msgid "Grid Randomness"
5940 msgstr "Partir"
5943 msgid "The resolution of the particle grid"
5944 msgstr "Seleccionar connectats"
5947 msgid "Hair Length"
5948 msgstr "Esborrar Origen"
5951 msgid "Length of the hair"
5952 msgstr "Seleccionar connectats"
5955 msgid "Integration"
5956 msgstr "Esborrar Rotació"
5959 msgid "Midpoint"
5960 msgstr "Unir"
5963 msgid "Invert Grid"
5964 msgstr "Mode d'Edició"
5967 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5968 msgstr "Seleccionar connectats"
5971 msgid "Number of times the keys are looped"
5972 msgstr "Seleccionar connectats"
5975 msgid "Keys Step"
5976 msgstr "Finestra de Render"
5979 msgid "Flatness"
5980 msgstr "Seleccionar fila"
5983 msgid "Random Length"
5984 msgstr "Seleccionar fila"
5987 msgid "Life span of the particles"
5988 msgstr "Seleccionar connectats"
5991 msgid "Constrain boids to a surface"
5992 msgstr "Afegir Tira"
5995 msgid "Mass of the particles"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Material Slot"
6000 msgstr "Guardar com"
6003 msgid "Object Aligned"
6004 msgstr "Comprimir Dades"
6007 msgid "The size of the particles"
6008 msgstr "Seleccionar connectats"
6011 msgid "Path End"
6012 msgstr "Mode d'Edició"
6015 msgid "Path Start"
6016 msgstr "Finestra de Render"
6019 msgid "Starting time of drawn path"
6020 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6023 msgid "Random Phase"
6024 msgstr "Seleccionar fila"
6027 msgid "Particle physics type"
6028 msgstr "Image Displist"
6031 msgid "React On"
6032 msgstr "Amagar Seleccionats"
6035 msgid "Reactor"
6036 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6039 msgid "Particle Rendering"
6040 msgstr "Image Displist"
6043 msgid "How particles are rendered"
6044 msgstr "Esborrar Str"
6047 msgid "Rendered Children"
6048 msgstr "Render"
6051 msgid "Number of children/parent for rendering"
6052 msgstr "Seleccionar connectats"
6055 msgid "Random Orientation"
6056 msgstr "Esborrar Rotació"
6059 msgid "Randomize particle orientation"
6060 msgstr "Esborrar Rotació"
6063 msgid "Velocity / Hair"
6064 msgstr "Desparentar"
6067 msgid "Object X"
6068 msgstr "Comprimir Dades"
6071 msgid "Object Y"
6072 msgstr "Comprimir Dades"
6075 msgid "Object Z"
6076 msgstr "Comprimir Dades"
6079 msgid "Size1"
6080 msgstr "Duplicar"
6083 msgid "Size2"
6084 msgstr "Duplicar"
6087 msgid "Shape of end point rough"
6088 msgstr "Seleccionar fila"
6091 msgid "Strand shape parameter"
6092 msgstr "Fixar Límits"
6095 msgid "Show particle number"
6096 msgstr "Esborrar Str"
6099 msgid "Show particle size"
6100 msgstr "Esborrar Str"
6103 msgid "Show particles before they are emitted"
6104 msgstr "Seleccionar connectats"
6107 msgid "Show particle velocity"
6108 msgstr "Image Displist"
6111 msgid "Random Size"
6112 msgstr "Seleccionar fila"
6115 msgid "Timestep"
6116 msgstr "Finestra de Render"
6119 msgid "Trail Count"
6120 msgstr "Seleccionar fila"
6123 msgid "Number of trail particles"
6124 msgstr "Seleccionar connectats"
6127 msgid "Particle Type"
6128 msgstr "Image Displist"
6131 msgid "Absolute Path Time"
6132 msgstr "Canviar Str"
6135 msgid "Automatic Subframes"
6136 msgstr "Autocomençar"
6139 msgid "Advanced"
6140 msgstr "Decompresió Avançada"
6143 msgid "Use Count"
6144 msgstr "Seleccionar fila"
6147 msgid "Pick Random"
6148 msgstr "Seleccionar fila"
6151 msgid "Even Distribution"
6152 msgstr "Seleccionar connectats"
6155 msgid "Global"
6156 msgstr "Global"
6159 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6160 msgstr "Seleccionar connectats"
6163 msgid "Parents"
6164 msgstr "Seleccionar fila"
6167 msgid "Render parent particles"
6168 msgstr "Render"
6171 msgid "Multi React"
6172 msgstr "Seleccionar fila"
6175 msgid "Start/End"
6176 msgstr "Començar Joc"
6179 msgid "Draw steps of the particle path"
6180 msgstr "Seleccionar connectats"
6183 msgid "Rotations"
6184 msgstr "Esborrar Rotació"
6187 msgid "Calculate particle rotations"
6188 msgstr "Image Displist"
6191 msgid "Use object's scale for duplication"
6192 msgstr "Duplicar"
6195 msgid "Self Effect"
6196 msgstr "Afegir Tira"
6199 msgid "Size Deflect"
6200 msgstr "Amagar Seleccionats"
6203 msgid "Use particle's size in deflection"
6204 msgstr "Image Displist"
6207 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6208 msgstr "Finestra de Render"
6211 msgid "Virtual Parents"
6212 msgstr "Centre"
6215 msgid "Relative amount of virtual parents"
6216 msgstr "Centre"
6219 msgid "Active Movie Clip"
6220 msgstr "Seleccionar fila"
6223 msgid "Distance Model"
6224 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6227 msgid "No distance attenuation"
6228 msgstr "Mode d'Edició"
6231 msgid "Inverse distance model"
6232 msgstr "Mode d'Edició"
6235 msgid "Inverse Clamped"
6236 msgstr "Mode d'Edició"
6239 msgid "Linear distance model"
6240 msgstr "Mode d'Edició"
6243 msgid "Linear Clamped"
6244 msgstr "Esborrar Rotació"
6247 msgid "Exponent distance model"
6248 msgstr "Mode d'Edició"
6251 msgid "Exponent Clamped"
6252 msgstr "Autotangents"
6255 msgid "Doppler Factor"
6256 msgstr "Desparentar"
6259 msgid "Speed of Sound"
6260 msgstr "Especials"
6263 msgid "Background Scene"
6264 msgstr "Guardar imatge"
6267 msgid "Background set scene"
6268 msgstr "Guardar imatge"
6271 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6272 msgstr "Guardar com"
6275 msgid "Cycles Render Settings"
6276 msgstr "Mostrar"
6279 msgid "Cycles render settings"
6280 msgstr "Mostrar"
6283 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6284 msgstr "Mostrar"
6287 msgid "Cycles hair rendering settings"
6288 msgstr "Mostrar"
6291 msgid "Display Settings"
6292 msgstr "Eines"
6295 msgid "Current Frame"
6296 msgstr "Començar Joc"
6299 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6300 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6303 msgid "Current Sub-Frame"
6304 msgstr "Començar Joc"
6307 msgid "Preview Range End Frame"
6308 msgstr "Guardar imatge"
6311 msgid "Preview Range Start Frame"
6312 msgstr "Començar Joc"
6315 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6316 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6319 msgid "NLA TweakMode"
6320 msgstr "Mode d'Edició"
6323 msgid "Absolute Keying Sets"
6324 msgstr "Canviar Str"
6327 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6328 msgstr "Moure a Capa"
6331 msgid "All Keying Sets"
6332 msgstr "Moure a Capa"
6335 msgid "Render Data"
6336 msgstr "Render"
6339 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6340 msgstr "Render"
6343 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6344 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6347 msgid "Sync Mode"
6348 msgstr "Mode d'Edició"
6351 msgid "How to sync playback"
6352 msgstr "Finestra de Render"
6355 msgid "Timeline Markers"
6356 msgstr "Menú Esborrar"
6359 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6360 msgstr "Seleccionar connectats"
6363 msgid "Tool Settings"
6364 msgstr "Eines"
6367 msgid "Unit Settings"
6368 msgstr "Guardar preferències"
6371 msgid "Unit editing settings"
6372 msgstr "Guardar preferències"
6375 msgid "Audio Muted"
6376 msgstr "Duplicar"
6379 msgid "Audio Scrubbing"
6380 msgstr "Afegir Tira"
6383 msgid "Global Gravity"
6384 msgstr "Autotangents"
6387 msgid "Use Preview Range"
6388 msgstr "Guardar imatge"
6391 msgid "View Settings"
6392 msgstr "Eines"
6395 msgid "World used for rendering the scene"
6396 msgstr "Guardar com"
6399 msgid "Animation Playing"
6400 msgstr "Finestra de Render"
6403 msgid "Animation playback is active"
6404 msgstr "Finestra de Render"
6407 msgid "Animation Editors"
6408 msgstr "Image Displist"
6411 msgid "Clip Editors"
6412 msgstr "Image Displist"
6415 msgid "Image Editors"
6416 msgstr "Image Displist"
6419 msgid "Node Editors"
6420 msgstr "Image Displist"
6423 msgid "Property Editors"
6424 msgstr "Image Displist"
6427 msgid "Sequencer Editors"
6428 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6431 msgid "Top-Left 3D Editor"
6432 msgstr "Image Displist"
6435 msgid "Caching"
6436 msgstr "Moure a Capa"
6439 msgid "Attenuation"
6440 msgstr "Esborrar Rotació"
6443 msgid "Inner Cone Angle"
6444 msgstr "Amagar Seleccionats"
6447 msgid "Outer Cone Angle"
6448 msgstr "Texte"
6451 msgid "Outer Cone Volume"
6452 msgstr "Guardar com"
6455 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6456 msgstr "Seleccionar connectats"
6459 msgid "Reference Distance"
6460 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6463 msgctxt "Sound"
6464 msgid "Mute"
6465 msgstr "Duplicar"
6468 msgid "Mute the speaker"
6469 msgstr "Començar Joc"
6472 msgctxt "Sound"
6473 msgid "Pitch"
6474 msgstr "Començar Joc"
6477 msgid "Maximum Volume"
6478 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6481 msgid "Minimum Volume"
6482 msgstr "Guardar com"
6485 msgid "Current Character"
6486 msgstr "Començar Joc"
6489 msgid "Current Line"
6490 msgstr "Començar Joc"
6493 msgid "Modified"
6494 msgstr "Esborrar tot"
6497 msgid "Selection End Character"
6498 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6501 msgid "Selection End Line"
6502 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6505 msgid "End line of selection"
6506 msgstr "Seleccionar connectats"
6509 msgid "Register"
6510 msgstr "Seleccionar fila"
6513 msgid "Factor Blue"
6514 msgstr "Reduir"
6517 msgid "Factor Green"
6518 msgstr "Seleccionar fila"
6521 msgid "Factor Red"
6522 msgstr "Reduir"
6525 msgid "Distorted Noise"
6526 msgstr "Seleccionar connectats"
6529 msgid "Image or Movie"
6530 msgstr "Anterior"
6533 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6534 msgstr "Corba NURBS"
6537 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6538 msgstr "Corba NURBS"
6541 msgid "Make this a node-based texture"
6542 msgstr "Duplicar"
6545 msgid "Show Alpha"
6546 msgstr "Dreta"
6549 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6550 msgstr "Guardar imatge"
6553 msgid "Blend Texture"
6554 msgstr "Texte"
6557 msgid "Progression"
6558 msgstr "Render"
6561 msgid "Style of the color blending"
6562 msgstr "Finestra de Render"
6565 msgid "Create a linear progression"
6566 msgstr "Esborrar Rotació"
6569 msgid "Spherical"
6570 msgstr "Esfera UV"
6573 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6574 msgstr "Duplicar"
6577 msgid "No flipping"
6578 msgstr "Esborrar Rotació"
6581 msgid "Clouds Texture"
6582 msgstr "Texte"
6585 msgid "Procedural noise texture"
6586 msgstr "Corba NURBS"
6589 msgid "Grayscale"
6590 msgstr "Escalar"
6593 msgid "Noise basis used for turbulence"
6594 msgstr "Duplicar"
6597 msgid "Blender Original"
6598 msgstr "Esborrar Origen"
6601 msgid "Original Perlin"
6602 msgstr "Esborrar Origen"
6605 msgid "Noise Depth"
6606 msgstr "Comprimir Dades"
6609 msgid "Depth of the cloud calculation"
6610 msgstr "Seleccionar connectats"
6613 msgid "Noise Size"
6614 msgstr "Duplicar"
6617 msgid "Scaling for noise input"
6618 msgstr "Duplicar"
6621 msgid "Noise Type"
6622 msgstr "Arxiu"
6625 msgid "Distortion Amount"
6626 msgstr "Seleccionar connectats"
6629 msgid "Amount of distortion"
6630 msgstr "Seleccionar connectats"
6633 msgid "Noise Distortion"
6634 msgstr "Seleccionar connectats"
6637 msgid "Noise basis for the distortion"
6638 msgstr "Finestra de Render"
6641 msgid "Image Texture"
6642 msgstr "Texte"
6645 msgid "Checker Distance"
6646 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6649 msgid "Distance between checker tiles"
6650 msgstr "Esborrar"
6653 msgid "Crop Maximum X"
6654 msgstr "Començar Joc"
6657 msgid "Crop Maximum Y"
6658 msgstr "Començar Joc"
6661 msgid "Crop Minimum X"
6662 msgstr "Esborrar Rotació"
6665 msgid "Crop Minimum Y"
6666 msgstr "Esborrar Rotació"
6669 msgid "Clip Cube"
6670 msgstr "Començar Joc"
6673 msgid "Filter Eccentricity"
6674 msgstr "Duplicar"
6677 msgid "Filter Probes"
6678 msgstr "Texte"
6681 msgid "Filter Size"
6682 msgstr "Duplicar"
6685 msgid "Filter"
6686 msgstr "Duplicar"
6689 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6690 msgstr "Texte"
6693 msgid "Invert Alpha"
6694 msgstr "Finestra de Render"
6697 msgid "Repeat X"
6698 msgstr "Obrir l'últim"
6701 msgid "Repeat Y"
6702 msgstr "Obrir l'últim"
6705 msgid "Calculate Alpha"
6706 msgstr "Duplicar"
6709 msgid "Checker Even"
6710 msgstr "Escalar"
6713 msgid "Even checker tiles"
6714 msgstr "Crear Pista"
6717 msgid "Minimum Filter Size"
6718 msgstr "Duplicar"
6721 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6722 msgstr "Seleccionar connectats"
6725 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6726 msgstr "Amagar Seleccionats"
6729 msgid "Mirror X"
6730 msgstr "Seleccionar fila"
6733 msgid "Mirror Y"
6734 msgstr "Seleccionar fila"
6737 msgid "Normal Map"
6738 msgstr "Calcular Normals"
6741 msgid "Magic Texture"
6742 msgstr "Texte"
6745 msgid "Depth of the noise"
6746 msgstr "Seleccionar connectats"
6749 msgid "Turbulence of the noise"
6750 msgstr "Comprimir Dades"
6753 msgid "Marble Texture"
6754 msgstr "Texte"
6757 msgid "Use soft marble"
6758 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6761 msgid "Sin"
6762 msgstr "Contreure/Engreixar"
6765 msgid "Tri"
6766 msgstr "Superior"
6769 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6770 msgstr "Comprimir Dades"
6773 msgid "Highest Dimension"
6774 msgstr "Seleccionar connectats"
6777 msgid "Multifractal"
6778 msgstr "Image Displist"
6781 msgid "Similar to multifractal"
6782 msgstr "Image Displist"
6785 msgid "Noise Intensity"
6786 msgstr "Seleccionar fila"
6789 msgid "Intensity of the noise"
6790 msgstr "Seleccionar connectats"
6793 msgid "Octaves"
6794 msgstr "Esborrar Rotació"
6797 msgid "Noise Texture"
6798 msgstr "Texte"
6801 msgid "Stucci Texture"
6802 msgstr "Texte"
6805 msgid "Wall in"
6806 msgstr "Calcular Normals"
6809 msgid "Create Dimples"
6810 msgstr "Esborrar Rotació"
6813 msgid "Create Ridges"
6814 msgstr "Esborrar Rotació"
6817 msgid "Coloring"
6818 msgstr "Desparentar"
6821 msgid "Only calculate intensity"
6822 msgstr "Especials"
6825 msgid "Color cells by position"
6826 msgstr "Seleccionar connectats"
6829 msgid "Position and Outline"
6830 msgstr "Esborrar Rotació"
6833 msgid "Distance Metric"
6834 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6837 msgid "Actual Distance"
6838 msgstr "Partir"
6841 msgid "Distance Squared"
6842 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6845 msgid "The length of the longest Axial journey"
6846 msgstr "Seleccionar connectats"
6849 msgid "Scales the intensity of the noise"
6850 msgstr "Seleccionar connectats"
6853 msgid "Weight 1"
6854 msgstr "Dreta"
6857 msgid "Voronoi feature weight 1"
6858 msgstr "Pintura Vectorial"
6861 msgid "Weight 2"
6862 msgstr "Dreta"
6865 msgid "Voronoi feature weight 2"
6866 msgstr "Pintura Vectorial"
6869 msgid "Weight 3"
6870 msgstr "Dreta"
6873 msgid "Voronoi feature weight 3"
6874 msgstr "Pintura Vectorial"
6877 msgid "Weight 4"
6878 msgstr "Dreta"
6881 msgid "Voronoi feature weight 4"
6882 msgstr "Pintura Vectorial"
6885 msgid "Wood Texture"
6886 msgstr "Texte"
6889 msgid "Add noise to rings"
6890 msgstr "Afegir Tira"
6893 msgid "Vector Font"
6894 msgstr "Comprimir Dades"
6897 msgid "Vector font for Text objects"
6898 msgstr "Comprimir Dades"
6901 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6902 msgstr "Seleccionar connectats"
6905 msgid "Window Manager"
6906 msgstr "Duplicar"
6909 msgid "Search within the selected filter"
6910 msgstr "Amagar Seleccionats"
6913 msgid "Display support level"
6914 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6917 msgid "Testing"
6918 msgstr "Editar"
6921 msgid "Key Configurations"
6922 msgstr "Finestra de Render"
6925 msgid "Registered key configurations"
6926 msgstr "Finestra de Render"
6929 msgid "Operators"
6930 msgstr "Esborrar Rotació"
6933 msgid "Operator registry"
6934 msgstr "Render"
6937 msgid "Windows"
6938 msgstr "Duplicar"
6941 msgid "Open windows"
6942 msgstr "Render"
6945 msgid "Cycles World Settings"
6946 msgstr "Eines"
6949 msgid "Cycles world settings"
6950 msgstr "Eines"
6953 msgid "Lighting"
6954 msgstr "Dreta"
6957 msgid "World lighting settings"
6958 msgstr "Eines"
6961 msgid "World mist settings"
6962 msgstr "Guardar preferències"
6965 msgid "Use shader nodes to render the world"
6966 msgstr "Render"
6969 msgid "Operation"
6970 msgstr "Esborrar Rotació"
6973 msgid "Original IK solver"
6974 msgstr "Esborrar Origen"
6977 msgid "Animation"
6978 msgstr "Finestra de Render"
6981 msgid "Simulation"
6982 msgstr "Finestra de Render"
6985 msgid "Reiteration"
6986 msgstr "Esborrar Rotació"
6989 msgid "Solver"
6990 msgstr "Seleccionar fila"
6993 msgid "Selective Damped Least Square"
6994 msgstr "Seleccionar fila"
6997 msgid "Max Step"
6998 msgstr "Joc"
7001 msgid "Min Step"
7002 msgstr "Rotar"
7005 msgid "Settings for image formats"
7006 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7009 msgid "Log conversion gamma"
7010 msgstr "Esborrar Rotació"
7013 msgid "Color Depth"
7014 msgstr "Desparentar"
7017 msgid "10 bit color channels"
7018 msgstr "Partir"
7021 msgid "Z Buffer"
7022 msgstr "Buffer Z"
7025 msgid "Image Preview"
7026 msgstr "Anterior"
7029 msgid "Image Size"
7030 msgstr "Image Displist"
7033 msgid "Number of images of a movie to use"
7034 msgstr "Seleccionar connectats"
7037 msgid "Auto Refresh"
7038 msgstr "Render"
7041 msgid "Cycle the images in the movie"
7042 msgstr "Seleccionar connectats"
7045 msgid "Owner"
7046 msgstr "Propietari"
7049 msgid "Space Type"
7050 msgstr "Seleccionar fila"
7053 msgid "Key Map Item"
7054 msgstr "Començar Joc"
7057 msgid "Activate or deactivate item"
7058 msgstr "Moure a Capa"
7061 msgid "Alt"
7062 msgstr "Autocomençar"
7065 msgid "User Modified"
7066 msgstr "Esborrar tot"
7069 msgid "Text Input"
7070 msgstr "Texte"
7073 msgid "Timer"
7074 msgstr "Reduir"
7077 msgid "Property Value"
7078 msgstr "Image Displist"
7081 msgid "Press"
7082 msgstr "Render"
7085 msgid "Double Click"
7086 msgstr "Cíclic"
7089 msgid "Left Handle"
7090 msgstr "Tangents lineals"
7093 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7094 msgstr "Seleccionar connectats"
7097 msgid "Left Handle Type"
7098 msgstr "Autotangents"
7101 msgid "Auto Clamped"
7102 msgstr "Autotangents"
7105 msgid "Right Handle"
7106 msgstr "Autotangents"
7109 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7110 msgstr "Seleccionar connectats"
7113 msgid "Right Handle Type"
7114 msgstr "Autotangents"
7117 msgid "Left handle selection status"
7118 msgstr "Amagar Seleccionats"
7121 msgid "Right handle selection status"
7122 msgstr "Amagar Seleccionats"
7125 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7126 msgstr "Seleccionar connectats"
7129 msgid "Keying Set"
7130 msgstr "Moure a Capa"
7133 msgid "A short description of the keying set"
7134 msgstr "Seleccionar connectats"
7137 msgid "UI Name"
7138 msgstr "Image Displist"
7141 msgid "Paths"
7142 msgstr "Camí"
7145 msgid "Type Info"
7146 msgstr "Seleccionar fila"
7149 msgid "Available"
7150 msgstr "Moure a Capa"
7153 msgid "Delta Rotation"
7154 msgstr "Esborrar Rotació"
7157 msgid "LocScale"
7158 msgstr "Escalar"
7161 msgid "RotScale"
7162 msgstr "Escalar"
7165 msgid "Visual Location"
7166 msgstr "Esborrar Rotació"
7169 msgid "Visual LocRotScale"
7170 msgstr "Escalar"
7173 msgid "Visual LocScale"
7174 msgstr "Esborrar Rotació"
7177 msgid "Visual Rotation"
7178 msgstr "Esborrar Rotació"
7181 msgid "Visual RotScale"
7182 msgstr "Esborrar Rotació"
7185 msgid "Visual Scaling"
7186 msgstr "Esborrar Rotació"
7189 msgid "LocRotScale"
7190 msgstr "Escalar"
7193 msgid "Scaling"
7194 msgstr "Partir"
7197 msgid "Whole Character"
7198 msgstr "Arxiu"
7201 msgid "Keying Set Path"
7202 msgstr "Moure a Capa"
7205 msgid "Group Name"
7206 msgstr "Seleccionar fila"
7209 msgid "Grouping Method"
7210 msgstr "Comprimir Dades"
7213 msgid "Named Group"
7214 msgstr "Afegir Tira"
7217 msgid "Keying Set Name"
7218 msgstr "Moure a Capa"
7221 msgid "Active Keying Set"
7222 msgstr "Canviar Str"
7225 msgid "Keying Sets"
7226 msgstr "Moure a Capa"
7229 msgid "Deformed Location"
7230 msgstr "Esborrar Posició"
7233 msgid "Point selected"
7234 msgstr "Seleccionar fila"
7237 msgid "Active Object"
7238 msgstr "Moure a Capa"
7241 msgid "Selected Objects"
7242 msgstr "Seleccionar connectats"
7245 msgid "Max Angle"
7246 msgstr "Mode d'Edició"
7249 msgid "Min Angle"
7250 msgstr "Mode d'Edició"
7253 msgid "Specular Hardness"
7254 msgstr "Especials"
7257 msgid "Bezier Curve"
7258 msgstr "Corba NURBS"
7261 msgid "Sampling"
7262 msgstr "Partir"
7265 msgid "Rotation Angle"
7266 msgstr "Esborrar Rotació"
7269 msgid "Pivot X"
7270 msgstr "Joc"
7273 msgid "Pivot Y"
7274 msgstr "Joc"
7277 msgid "Orientation"
7278 msgstr "Esborrar Rotació"
7281 msgid "Render Opacity"
7282 msgstr "Render"
7285 msgid "Method of blending mask layers"
7286 msgstr "Esborrar Rotació"
7289 msgid "Merge Add"
7290 msgstr "Cíclic"
7293 msgid "Merge Subtract"
7294 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7297 msgid "Falloff type the feather"
7298 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7301 msgid "Root falloff"
7302 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7305 msgid "Sharp falloff"
7306 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7309 msgid "Restrict View"
7310 msgstr "Render"
7313 msgid "Restrict Render"
7314 msgstr "Render"
7317 msgid "Restrict renderability"
7318 msgstr "Render"
7321 msgid "Restrict Select"
7322 msgstr "Pintura Vectorial"
7325 msgid "Restrict selection in the viewport"
7326 msgstr "Amagar Seleccionats"
7329 msgid "Invert the mask black/white"
7330 msgstr "Finestra de Render"
7333 msgid "Unique name of layer"
7334 msgstr "Duplicar"
7337 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7338 msgstr "Seleccionar connectats"
7341 msgid "Mask Layers"
7342 msgstr "Moure a Capa"
7345 msgid "Mask Parent"
7346 msgstr "Emparentar"
7349 msgid "Parenting settings for masking element"
7350 msgstr "Seleccionar connectats"
7353 msgid "ID Type"
7354 msgstr "Arxiu"
7357 msgid "Sub Parent"
7358 msgstr "Seleccionar fila"
7361 msgid "Mask spline"
7362 msgstr "Moure a Capa"
7365 msgid "Feather Offset"
7366 msgstr "Joc"
7369 msgid "Calculate even feather offset"
7370 msgstr "Duplicar"
7373 msgid "Make this spline filled"
7374 msgstr "Començar Joc"
7377 msgid "Self Intersection Check"
7378 msgstr "Seleccionar connectats"
7381 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7382 msgstr "Esborrar Rotació"
7385 msgid "Weight Interpolation"
7386 msgstr "Esborrar Rotació"
7389 msgid "Mask Spline Point"
7390 msgstr "Partir"
7393 msgid "Feather Points"
7394 msgstr "Corba de Bezier"
7397 msgid "Points defining feather"
7398 msgstr "Arxiu"
7401 msgid "Handle type"
7402 msgstr "Autotangents"
7405 msgid "Mask Spline UW Point"
7406 msgstr "Afegir Tira"
7409 msgid "Weight of feather point"
7410 msgstr "Afegir Tira"
7413 msgid "Alignment"
7414 msgstr "Duplicar"
7417 msgid "Gradient Type"
7418 msgstr "Seleccionar fila"
7421 msgid "Mix Factor"
7422 msgstr "Reduir"
7425 msgid "Material slot in an object"
7426 msgstr "Guardar com"
7429 msgid "Link"
7430 msgstr "Enllaç"
7433 msgid "Link material to object or the object's data"
7434 msgstr "Seleccionar connectats"
7437 msgid "Material slot name"
7438 msgstr "Guardar com"
7441 msgctxt "MovieClip"
7442 msgid "Clip"
7443 msgstr "Esborrar Rotació"
7446 msgid "Reconstruction"
7447 msgstr "Esborrar Rotació"
7450 msgid "Select Grouped"
7451 msgstr "Seleccionar fila"
7454 msgid "Show/Hide"
7455 msgstr "Mostrar"
7458 msgid "Tracking"
7459 msgstr "Crear Pista"
7462 msgid "Bone Group Specials"
7463 msgstr "Pintura Vectorial"
7466 msgid "Snap"
7467 msgstr "Menu Snap"
7470 msgid "Material Specials"
7471 msgstr "Guardar com"
7474 msgid "UV Select Mode"
7475 msgstr "Seleccionar fila"
7478 msgid "Show/Hide Faces"
7479 msgstr "Mostrar"
7482 msgid "Weld/Align"
7483 msgstr "Duplicar"
7486 msgctxt "Operator"
7487 msgid "Add"
7488 msgstr "Afegir"
7491 msgid "Shape Key Specials"
7492 msgstr "Seleccionar fila"
7495 msgid "Vertex Group Specials"
7496 msgstr "Pintura Vectorial"
7499 msgid "Edit"
7500 msgstr "Editar"
7503 msgid "Distort"
7504 msgstr "Seleccionar connectats"
7507 msgid "Matte"
7508 msgstr "Esborrar Rotació"
7511 msgid "Node"
7512 msgstr "Image Displist"
7515 msgid "Node Color Specials"
7516 msgstr "Guardar com"
7519 msgid "Effect Strip"
7520 msgstr "Afegir Tira"
7523 msgid "Navigation"
7524 msgstr "Finestra de Render"
7527 msgid "Select Linked"
7528 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7531 msgid "Strip"
7532 msgstr "Afegir Tira"
7535 msgid "Movie Strip"
7536 msgstr "Afegir Tira"
7539 msgid "View Type"
7540 msgstr "Arxiu"
7543 msgid "Texture Specials"
7544 msgstr "Texte"
7547 msgid "Text To 3D Object"
7548 msgstr "Comprimir Dades"
7551 msgid "Templates"
7552 msgstr "Moure a Capa"
7555 msgid "Text"
7556 msgstr "Texte"
7559 msgid "System"
7560 msgstr "Sistema"
7563 msgid "File"
7564 msgstr "Arxiu"
7567 msgid "KeyPresets"
7568 msgstr "Render"
7571 msgid "Disable Bone Options"
7572 msgstr "Esborrar Rotació"
7575 msgid "Enable Bone Options"
7576 msgstr "Guardar preferències"
7579 msgid "Toggle Bone Options"
7580 msgstr "Amagar Seleccionats"
7583 msgid "Enabled Modes"
7584 msgstr "Menú Esborrar"
7587 msgid "Names"
7588 msgstr "Arxiu"
7591 msgid "Interpolate"
7592 msgstr "Esborrar Rotació"
7595 msgid "Mesh"
7596 msgstr "Malla"
7599 msgid "Normals"
7600 msgstr "Calcular Normals"
7603 msgid "Mesh Select Mode"
7604 msgstr "Seleccionar fila"
7607 msgid "Metaball"
7608 msgstr "MetaBall"
7611 msgid "Light"
7612 msgstr "Dreta"
7615 msgid "Make Links"
7616 msgstr "Guardar com"
7619 msgid "Quick Effects"
7620 msgstr "Afegir Tira"
7623 msgid "Relations"
7624 msgstr "Seleccionar connectats"
7627 msgid "Clear Transform"
7628 msgstr "Aplicar Deformació"
7631 msgid "Sculpt"
7632 msgstr "Mode d'Edició"
7635 msgid "Clone Layer"
7636 msgstr "Moure a Capa"
7639 msgid "Local View"
7640 msgstr "Esborrar Posició"
7643 msgid "Operator Presets"
7644 msgstr "Render"
7647 msgid "Splash"
7648 msgstr "Mostra+Selecciona"
7651 msgid "Mesh Edge"
7652 msgstr "Malla"
7655 msgid "Bevel Weight"
7656 msgstr "Dreta"
7659 msgid "Loose edge"
7660 msgstr "Comprimir Dades"
7663 msgid "Vertex indices"
7664 msgstr "Pintura Vectorial"
7667 msgid "Mesh Loop"
7668 msgstr "Eines"
7671 msgid "Edge index"
7672 msgstr "Seleccionar fila"
7675 msgid "Vertex index"
7676 msgstr "Pintura Vectorial"
7679 msgid "Mesh Vertex Color"
7680 msgstr "Separar"
7683 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7684 msgstr "Separar"
7687 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7688 msgstr "Render"
7691 msgid "Active Render"
7692 msgstr "Moure a Capa"
7695 msgid "Name of Vertex color layer"
7696 msgstr "Render"
7699 msgid "Mesh Polygon"
7700 msgstr "Eines"
7703 msgid "Loop Start"
7704 msgstr "Seleccionar fila"
7707 msgid "Loop Total"
7708 msgstr "Seleccionar fila"
7711 msgid "User defined layer of floating point number values"
7712 msgstr "Image Displist"
7715 msgid "Skin Vertex"
7716 msgstr "Pintura Vectorial"
7719 msgid "Radius of the skin"
7720 msgstr "Duplicar"
7723 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7724 msgstr "Render"
7727 msgid "Name of skin layer"
7728 msgstr "Render"
7731 msgid "Intersect"
7732 msgstr "Superfície"
7735 msgid "Distortion"
7736 msgstr "Seleccionar connectats"
7739 msgid "UV Select"
7740 msgstr "Seleccionar fila"
7743 msgid "Set the map as active for display and editing"
7744 msgstr "Finestra de Render"
7747 msgid "Active Clone"
7748 msgstr "Moure a Capa"
7751 msgid "Set the map as active for cloning"
7752 msgstr "Finestra de Render"
7755 msgid "Set the map as active for rendering"
7756 msgstr "Finestra de Render"
7759 msgid "Name of UV map"
7760 msgstr "Moure a Capa"
7763 msgid "Mesh Vertex"
7764 msgstr "Pintura Vectorial"
7767 msgid "Vertex Normal"
7768 msgstr "Pintura Vectorial"
7771 msgid "Active Element"
7772 msgstr "Moure a Capa"
7775 msgid "Meta Element"
7776 msgstr "Moure a Capa"
7779 msgid "Hide element"
7780 msgstr "Amagar Seleccionats"
7783 msgid "Normalized quaternion rotation"
7784 msgstr "Esborrar Rotació"
7787 msgid "Size Z"
7788 msgstr "Duplicar"
7791 msgid "Metaball types"
7792 msgstr "MetaBall"
7795 msgid "Negative"
7796 msgstr "Mostrar Tot"
7799 msgid "UV Project"
7800 msgstr "Esborrar Posició"
7803 msgid "UV Warp"
7804 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7807 msgid "Vertex Weight Edit"
7808 msgstr "Dreta"
7811 msgid "Vertex Weight Mix"
7812 msgstr "Dreta"
7815 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7816 msgstr "Seleccionar fila"
7819 msgid "Boolean"
7820 msgstr "Operació booleana"
7823 msgid "Decimate"
7824 msgstr "Finestra de Render"
7827 msgid "Edge Split"
7828 msgstr "Partir"
7831 msgid "Multiresolution"
7832 msgstr "Seleccionar connectats"
7835 msgid "Screw"
7836 msgstr "Emparentar"
7839 msgid "Triangulate"
7840 msgstr "Duplicar"
7843 msgid "Displace"
7844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7847 msgid "Mesh Deform"
7848 msgstr "Corba"
7851 msgid "Simple Deform"
7852 msgstr "Esborrar"
7855 msgid "Warp"
7856 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7859 msgid "Dynamic Paint"
7860 msgstr "Image Displist"
7863 msgid "Particle Instance"
7864 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7867 msgid "Soft Body"
7868 msgstr "Eines"
7871 msgid "Armature deformation modifier"
7872 msgstr "Armadura"
7875 msgid "Multi Modifier"
7876 msgstr "Esborrar tot"
7879 msgid "Array Modifier"
7880 msgstr "Esborrar tot"
7883 msgid "Constant Offset Displacement"
7884 msgstr "Emparentar"
7887 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7888 msgstr "Esborrar"
7891 msgid "Number of duplicates to make"
7892 msgstr "Seleccionar connectats"
7895 msgid "Fit Type"
7896 msgstr "Arxiu"
7899 msgid "Fixed Count"
7900 msgstr "Seleccionar fila"
7903 msgid "Fit Length"
7904 msgstr "Esborrar Origen"
7907 msgid "Merge Distance"
7908 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7911 msgid "Relative Offset Displacement"
7912 msgstr "Emparentar"
7915 msgid "Add a constant offset"
7916 msgstr "Afegir Tira"
7919 msgid "Merge Vertices"
7920 msgstr "Amagar Seleccionats"
7923 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7924 msgstr "Aplicar Deformació"
7927 msgid "Bevel Modifier"
7928 msgstr "Seleccionar fila"
7931 msgid "New"
7932 msgstr "Nou"
7935 msgid "Limit Method"
7936 msgstr "Comprimir Dades"
7939 msgid "Mark Seams"
7940 msgstr "Desparentar"
7943 msgid "Mark Sharp"
7944 msgstr "Desparentar"
7947 msgid "Only Vertices"
7948 msgstr "Corba"
7951 msgid "Vertex group name"
7952 msgstr "Pintura Vectorial"
7955 msgid "Boolean Modifier"
7956 msgstr "Seleccionar fila"
7959 msgid "Boolean operations modifier"
7960 msgstr "Seleccionar fila"
7963 msgid "Debug"
7964 msgstr "Depuració"
7967 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7968 msgstr "Guardar com"
7971 msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
7972 msgstr "Seleccionar connectats"
7975 msgid "Build effect modifier"
7976 msgstr "Seleccionar fila"
7979 msgid "Start frame of the effect"
7980 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7983 msgid "Reversed"
7984 msgstr "Seleccionar fila"
7987 msgid "Cast Modifier"
7988 msgstr "Esborrar tot"
7991 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7992 msgstr "Duplicar"
7995 msgid "Cast Type"
7996 msgstr "Seleccionar fila"
7999 msgid "Target object shape"
8000 msgstr "Comprimir Dades"
8003 msgid "From Radius"
8004 msgstr "Reduir"
8007 msgid "Use Transform"
8008 msgstr "Aplicar Deformació"
8011 msgid "Cloth Modifier"
8012 msgstr "Esborrar tot"
8015 msgid "Collision Modifier"
8016 msgstr "Esborrar tot"
8019 msgid "Settings"
8020 msgstr "Eines"
8023 msgid "Lambda Factor"
8024 msgstr "Reduir"
8027 msgid "Smooth factor effect"
8028 msgstr "Reduir"
8031 msgid "Curve Modifier"
8032 msgstr "Comprimir Dades"
8035 msgid "Curve deformation modifier"
8036 msgstr "Esborrar Rotació"
8039 msgid "Deform Axis"
8040 msgstr "Afegir Tira"
8043 msgid "All Layers"
8044 msgstr "Moure a Capa"
8047 msgid "Nearest vertex"
8048 msgstr "Començar Joc"
8051 msgid "Decimate Modifier"
8052 msgstr "Seleccionar fila"
8055 msgid "Decimation modifier"
8056 msgstr "Seleccionar fila"
8059 msgid "Angle Limit"
8060 msgstr "Cíclic"
8063 msgid "Use edge collapsing"
8064 msgstr "Arxiu"
8067 msgid "Un-Subdivide"
8068 msgstr "Eines"
8071 msgid "Planar"
8072 msgstr "Pla"
8075 msgid "Face Count"
8076 msgstr "Seleccionar fila"
8079 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
8080 msgstr "Pintura Vectorial"
8083 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
8084 msgstr "Seleccionar connectats"
8087 msgid "All Boundaries"
8088 msgstr "Centre"
8091 msgid "Vertex group name (collapse only)"
8092 msgstr "Pintura Vectorial"
8095 msgid "Displace Modifier"
8096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8099 msgid "Displacement modifier"
8100 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8103 msgid "Local"
8104 msgstr "Esborrar Posició"
8107 msgid "Texture Coordinates"
8108 msgstr "Texte"
8111 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
8112 msgstr "Texte"
8115 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
8116 msgstr "Texte"
8119 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
8120 msgstr "Texte"
8123 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
8124 msgstr "Texte"
8127 msgid "Texture Coordinate Object"
8128 msgstr "Texte"
8131 msgid "Object to set the texture coordinates"
8132 msgstr "Texte"
8135 msgid "Dynamic Paint Modifier"
8136 msgstr "Rotar"
8139 msgid "Dynamic Paint modifier"
8140 msgstr "Rotar"
8143 msgid "EdgeSplit Modifier"
8144 msgstr "Esborrar tot"
8147 msgid "Split Angle"
8148 msgstr "Mode d'Edició"
8151 msgid "Use Edge Angle"
8152 msgstr "Seleccionar fila"
8155 msgid "Use Sharp Edges"
8156 msgstr "Seleccionar fila"
8159 msgid "Explode Modifier"
8160 msgstr "Esborrar tot"
8163 msgid "Particle UV"
8164 msgstr "Image Displist"
8167 msgid "UV map to change with particle age"
8168 msgstr "Corba NURBS"
8171 msgid "Clean vertex group edges"
8172 msgstr "Menú Esborrar"
8175 msgid "Show mesh when particles are alive"
8176 msgstr "Corba NURBS"
8179 msgid "Cut Edges"
8180 msgstr "Corba"
8183 msgid "Fluid simulation modifier"
8184 msgstr "Finestra de Render"
8187 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8188 msgstr "Amagar Seleccionats"
8191 msgid "Bound"
8192 msgstr "Centre"
8195 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8196 msgstr "Seleccionar fila"
8199 msgid "Smoothing effect modifier"
8200 msgstr "Seleccionar fila"
8203 msgid "Lambda Border"
8204 msgstr "Escalar"
8207 msgid "Normalized"
8208 msgstr "Calcular Normals"
8211 msgid "Lattice deformation modifier"
8212 msgstr "Lattice"
8215 msgid "Mask Modifier"
8216 msgstr "Esborrar tot"
8219 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8220 msgstr "Duplicar"
8223 msgid "Cache Modifier"
8224 msgstr "Seleccionar fila"
8227 msgid "Deform Mode"
8228 msgstr "Esborrar Rotació"
8231 msgid "Overwrite"
8232 msgstr "Sobreescriure"
8235 msgid "Integrate"
8236 msgstr "Esborrar Rotació"
8239 msgid "Evaluation Frame"
8240 msgstr "Seleccionar connectats"
8243 msgid "Frame Start"
8244 msgstr "Duplicar"
8247 msgid "Time Mode"
8248 msgstr "Reduir"
8251 msgid "Use the time from the scene"
8252 msgstr "Seleccionar connectats"
8255 msgid "MeshDeform Modifier"
8256 msgstr "Esborrar tot"
8259 msgid "The grid size for binding"
8260 msgstr "Seleccionar connectats"
8263 msgid "Mirroring modifier"
8264 msgstr "Esborrar tot"
8267 msgid "Merge Limit"
8268 msgstr "Cíclic"
8271 msgid "Mirror Object"
8272 msgstr "Comprimir Dades"
8275 msgid "Object to use as mirror"
8276 msgstr "Texte"
8279 msgid "Mirror U"
8280 msgstr "Seleccionar fila"
8283 msgid "Mirror V"
8284 msgstr "Seleccionar fila"
8287 msgid "Mirror Vertex Groups"
8288 msgstr "Pintura Vectorial"
8291 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8292 msgstr "Pintura Vectorial"
8295 msgid "Multires Modifier"
8296 msgstr "Esborrar tot"
8299 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8303 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8304 msgstr "Esborrar"
8307 msgid "Render Levels"
8308 msgstr "Render"
8311 msgid "Sculpt Levels"
8312 msgstr "Mode d'Edició"
8315 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8316 msgstr "Esborrar"
8319 msgid "Optimal Display"
8320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8323 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8324 msgstr "Esborrar"
8327 msgid "Copy"
8328 msgstr "Guardar"
8331 msgid "Ocean Modifier"
8332 msgstr "Comprimir Dades"
8335 msgid "Simulate an ocean surface"
8336 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8339 msgid "Foam Fade"
8340 msgstr "Calcular Normals"
8343 msgid "Cache Path"
8344 msgstr "Arxiu"
8347 msgid "Amount of generated foam"
8348 msgstr "Seleccionar connectats"
8351 msgid "Foam Layer Name"
8352 msgstr "Render"
8355 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8356 msgstr "Render"
8359 msgid "Bake End"
8360 msgstr "Comprimir Dades"
8363 msgid "End frame of the ocean baking"
8364 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8367 msgid "Bake Start"
8368 msgstr "Duplicar"
8371 msgid "Start frame of the ocean baking"
8372 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8375 msgid "Generate"
8376 msgstr "Separar"
8379 msgid "Ocean is Cached"
8380 msgstr "Moure a Capa"
8383 msgid "Random Seed"
8384 msgstr "Seleccionar fila"
8387 msgid "Seed of the random generator"
8388 msgstr "Amagar Seleccionats"
8391 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8392 msgstr "Seleccionar connectats"
8395 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8396 msgstr "Seleccionar connectats"
8399 msgid "Resolution of the generated surface"
8400 msgstr "Seleccionar connectats"
8403 msgid "Spatial Size"
8404 msgstr "Guardar com"
8407 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8408 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8411 msgid "Current time of the simulation"
8412 msgstr "Seleccionar connectats"
8415 msgid "Generate Foam"
8416 msgstr "Separar"
8419 msgid "Generate Normals"
8420 msgstr "Pintura Vectorial"
8423 msgid "Wave Alignment"
8424 msgstr "Duplicar"
8427 msgid "Wave Direction"
8428 msgstr "Seleccionar connectats"
8431 msgid "Wave Scale"
8432 msgstr "Seleccionar connectats"
8435 msgid "Scale of the displacement effect"
8436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8439 msgid "Shortest allowed wavelength"
8440 msgstr "Seleccionar connectats"
8443 msgid "Wind Velocity"
8444 msgstr "Autotangents"
8447 msgid "Wind speed"
8448 msgstr "Contreure/Engreixar"
8451 msgid "ParticleInstance Modifier"
8452 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8455 msgid "Particle system instancing modifier"
8456 msgstr "Guardar com"
8459 msgid "Pole axis for rotation"
8460 msgstr "Esborrar Rotació"
8463 msgid "Object that has the particle system"
8464 msgstr "Seleccionar connectats"
8467 msgid "Particle System Number"
8468 msgstr "Image Displist"
8471 msgid "Position along path"
8472 msgstr "Esborrar Rotació"
8475 msgid "Random Position"
8476 msgstr "Esborrar Rotació"
8479 msgid "Randomize position along path"
8480 msgstr "Esborrar Rotació"
8483 msgid "Create instances from child particles"
8484 msgstr "Seleccionar connectats"
8487 msgid "Create instances from normal particles"
8488 msgstr "Seleccionar connectats"
8491 msgid "Keep Shape"
8492 msgstr "Moure a Capa"
8495 msgid "Don't stretch the object"
8496 msgstr "Seleccionar connectats"
8499 msgid "Use particle size to scale the instances"
8500 msgstr "Guardar com"
8503 msgid "ParticleSystem Modifier"
8504 msgstr "Image Displist"
8507 msgid "Particle system simulation modifier"
8508 msgstr "Guardar com"
8511 msgid "Particle System that this modifier controls"
8512 msgstr "Guardar com"
8515 msgid "Remesh Modifier"
8516 msgstr "Seleccionar fila"
8519 msgid "Blocks"
8520 msgstr "Esborrar Posició"
8523 msgid "Octree Depth"
8524 msgstr "Autotangents"
8527 msgid "Remove Disconnected Pieces"
8528 msgstr "Duplicar"
8531 msgid "Smooth Shading"
8532 msgstr "Pintura Vectorial"
8535 msgid "Screw Modifier"
8536 msgstr "Esborrar tot"
8539 msgid "Revolve edges"
8540 msgstr "Comprimir Dades"
8543 msgid "Angle of revolution"
8544 msgstr "Seleccionar connectats"
8547 msgid "Screw axis"
8548 msgstr "Emparentar"
8551 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8552 msgstr "Seleccionar connectats"
8555 msgid "Render Steps"
8556 msgstr "Render"
8559 msgid "Number of steps in the revolution"
8560 msgstr "Esborrar Rotació"
8563 msgid "Calc Order"
8564 msgstr "Seleccionar fila"
8567 msgid "Object Screw"
8568 msgstr "Comprimir Dades"
8571 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8572 msgstr "Contreure/Engreixar"
8575 msgid "Auxiliary Target"
8576 msgstr "Afegir Tira"
8579 msgid "Distance to keep from the target"
8580 msgstr "Esborrar"
8583 msgid "Project Limit"
8584 msgstr "Image Displist"
8587 msgid "Positive"
8588 msgstr "Afegir Tira"
8591 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8592 msgstr "Seleccionar connectats"
8595 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8596 msgstr "Seleccionar connectats"
8599 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8600 msgstr "Seleccionar connectats"
8603 msgid "SimpleDeform Modifier"
8604 msgstr "Esborrar"
8607 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8608 msgstr "Seleccionar connectats"
8611 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8612 msgstr "Seleccionar connectats"
8615 msgid "Limits"
8616 msgstr "Límits"
8619 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8620 msgstr "Esborrar Rotació"
8623 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8624 msgstr "Esborrar Rotació"
8627 msgid "Origin"
8628 msgstr "Esborrar Origen"
8631 msgid "Skin Modifier"
8632 msgstr "Seleccionar fila"
8635 msgid "Generate Skin"
8636 msgstr "Separar"
8639 msgid "Branch Smoothing"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "Soft Body Modifier"
8644 msgstr "Eines"
8647 msgid "Soft Body Point Cache"
8648 msgstr "Eines"
8651 msgid "Solidify Modifier"
8652 msgstr "Esborrar tot"
8655 msgid "Inner Crease"
8656 msgstr "Pintura Vectorial"
8659 msgid "Outer Crease"
8660 msgstr "Arxiu"
8663 msgid "Rim Crease"
8664 msgstr "Arxiu"
8667 msgid "Vertex Group Invert"
8668 msgstr "Pintura Vectorial"
8671 msgid "Invert the vertex group influence"
8672 msgstr "Pintura Vectorial"
8675 msgid "Material Offset"
8676 msgstr "Guardar com"
8679 msgid "Rim Material Offset"
8680 msgstr "Guardar com"
8683 msgid "Offset the thickness from the center"
8684 msgstr "Seleccionar connectats"
8687 msgid "Thickness of the shell"
8688 msgstr "Seleccionar connectats"
8691 msgid "Vertex Group Factor"
8692 msgstr "Pintura Vectorial"
8695 msgid "Even Thickness"
8696 msgstr "Crear Pista"
8699 msgid "Flip Normals"
8700 msgstr "Calcular Normals"
8703 msgid "Invert the face direction"
8704 msgstr "Seleccionar connectats"
8707 msgid "High Quality Normals"
8708 msgstr "Calcular Normals"
8711 msgid "Fill Rim"
8712 msgstr "Omplir"
8715 msgid "Subsurf Modifier"
8716 msgstr "Esborrar tot"
8719 msgid "Number of subdivisions to perform"
8720 msgstr "Esborrar"
8723 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8724 msgstr "Esborrar"
8727 msgid "Surface Modifier"
8728 msgstr "Superfície"
8731 msgid "Triangulate Modifier"
8732 msgstr "Duplicar"
8735 msgid "Triangulate Mesh"
8736 msgstr "Comprimir Dades"
8739 msgid "Beauty"
8740 msgstr "Bellesa"
8743 msgid "Fixed Alternate"
8744 msgstr "Duplicar"
8747 msgid "UV Project Modifier"
8748 msgstr "Comprimir Dades"
8751 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8752 msgstr "Moure a Capa"
8755 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8756 msgstr "Moure a Capa"
8759 msgid "Number of Projectors"
8760 msgstr "Esborrar Posició"
8763 msgid "Number of projectors to use"
8764 msgstr "Seleccionar connectats"
8767 msgid "Projectors"
8768 msgstr "Esborrar Posició"
8771 msgid "Horizontal Scale"
8772 msgstr "Seleccionar fila"
8775 msgid "Vertical Scale"
8776 msgstr "Seleccionar connectats"
8779 msgid "UVWarp Modifier"
8780 msgstr "Esborrar tot"
8783 msgid "Add target position to uv coordinates"
8784 msgstr "Arxiu"
8787 msgid "U-Axis"
8788 msgstr "Ampliar"
8791 msgid "V-Axis"
8792 msgstr "Ampliar"
8795 msgid "Bone defining offset"
8796 msgstr "Arxiu"
8799 msgid "UV Center"
8800 msgstr "Centre"
8803 msgid "Center point for rotate/scale"
8804 msgstr "Començar Joc"
8807 msgid "Object defining offset"
8808 msgstr "Comprimir Dades"
8811 msgid "UV Layer"
8812 msgstr "Render"
8815 msgid "UV Layer name"
8816 msgstr "Render"
8819 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8820 msgstr "Pintura Vectorial"
8823 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8824 msgstr "Afegir Tira"
8827 msgid "Add Threshold"
8828 msgstr "Corba de Bezier"
8831 msgid "Default Weight"
8832 msgstr "Dreta"
8835 msgid "Null action"
8836 msgstr "Esborrar Rotació"
8839 msgid "Mapping Curve"
8840 msgstr "Rotar"
8843 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8844 msgstr "Texte"
8847 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8848 msgstr "Texte"
8851 msgid "Use local generated coordinates"
8852 msgstr "Arxiu"
8855 msgid "Use global coordinates"
8856 msgstr "Arxiu"
8859 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8860 msgstr "Seleccionar connectats"
8863 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8864 msgstr "Texte"
8867 msgid "Use Channel"
8868 msgstr "Finestra de Render"
8871 msgid "Masking Tex"
8872 msgstr "Texte"
8875 msgid "Masking texture"
8876 msgstr "Corba NURBS"
8879 msgid "Mask VGroup"
8880 msgstr "Afegir Tira"
8883 msgid "Masking vertex group name"
8884 msgstr "Menú Esborrar"
8887 msgid "Group Add"
8888 msgstr "Seleccionar fila"
8891 msgid "Group Remove"
8892 msgstr "Seleccionar fila"
8895 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8896 msgstr "Pintura Vectorial"
8899 msgid "Default Weight A"
8900 msgstr "Dreta"
8903 msgid "Default Weight B"
8904 msgstr "Dreta"
8907 msgid "Vertex Set"
8908 msgstr "Pintura Vectorial"
8911 msgid "VGroup A"
8912 msgstr "Seleccionar fila"
8915 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8916 msgstr "Pintura Vectorial"
8919 msgid "VGroup B"
8920 msgstr "Seleccionar fila"
8923 msgid "VGroup A or B"
8924 msgstr "Seleccionar fila"
8927 msgid "VGroup A and B"
8928 msgstr "Seleccionar fila"
8931 msgid "Affect vertices in both groups"
8932 msgstr "Afegir Tira"
8935 msgid "Vertex Group A"
8936 msgstr "Pintura Vectorial"
8939 msgid "First vertex group name"
8940 msgstr "Menú Esborrar"
8943 msgid "Vertex Group B"
8944 msgstr "Pintura Vectorial"
8947 msgid "Second vertex group name"
8948 msgstr "Pintura Vectorial"
8951 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8952 msgstr "Pintura Vectorial"
8955 msgid "Proximity Geometry"
8956 msgstr "Pintura Vectorial"
8959 msgid "Proximity Mode"
8960 msgstr "Pintura Vectorial"
8963 msgid "Which distances to target object to use"
8964 msgstr "Mode d'Edició"
8967 msgid "Use distance between affected and target objects"
8968 msgstr "Esborrar"
8971 msgid "Target Object"
8972 msgstr "Comprimir Dades"
8975 msgid "Warp Modifier"
8976 msgstr "Esborrar tot"
8979 msgid "Warp modifier"
8980 msgstr "Esborrar tot"
8983 msgid "Object to transform from"
8984 msgstr "Aplicar Deformació"
8987 msgid "Object to transform to"
8988 msgstr "Aplicar Deformació"
8991 msgid "Wave Modifier"
8992 msgstr "Seleccionar fila"
8995 msgid "Wave effect modifier"
8996 msgstr "Seleccionar connectats"
8999 msgid "Damping Time"
9000 msgstr "Reduir"
9003 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
9004 msgstr "Seleccionar connectats"
9007 msgid "Falloff Radius"
9008 msgstr "Reduir"
9011 msgid "Height of the wave"
9012 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9015 msgid "Start Position Object"
9016 msgstr "Esborrar Rotació"
9019 msgid "Start Position X"
9020 msgstr "Esborrar Posició"
9023 msgid "X coordinate of the start position"
9024 msgstr "Seleccionar connectats"
9027 msgid "Start Position Y"
9028 msgstr "Esborrar Posició"
9031 msgid "Y coordinate of the start position"
9032 msgstr "Seleccionar connectats"
9035 msgid "Cyclic wave effect"
9036 msgstr "Joc"
9039 msgid "Displace along normals"
9040 msgstr "Aplicar Deformació"
9043 msgid "X Normal"
9044 msgstr "Calcular Normals"
9047 msgid "Y Normal"
9048 msgstr "Calcular Normals"
9051 msgid "Z Normal"
9052 msgstr "Calcular Normals"
9055 msgid "X axis motion"
9056 msgstr "Esborrar Posició"
9059 msgid "Y axis motion"
9060 msgstr "Esborrar Posició"
9063 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
9064 msgstr "Pintura Vectorial"
9067 msgid "Distance between the waves"
9068 msgstr "Esborrar"
9071 msgid "Face Area"
9072 msgstr "Corba NURBS"
9075 msgid "Boundary"
9076 msgstr "Centre"
9079 msgid "Offset Relative"
9080 msgstr "Esborrar Rotació"
9083 msgid "Offset Even"
9084 msgstr "Joc"
9087 msgid "Starting frame of the stored range"
9088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9091 msgid "Edit Path"
9092 msgstr "Camí"
9095 msgid "Motion Path Points"
9096 msgstr "Esborrar Rotació"
9099 msgid "Use Bone Heads"
9100 msgstr "Seleccionar connectats"
9103 msgid "Motion Path Cache Point"
9104 msgstr "Esborrar Rotació"
9107 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
9108 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9111 msgid "Timecode"
9112 msgstr "Reduir"
9115 msgid "Movie Clip User"
9116 msgstr "Afegir Tira"
9119 msgid "Render Undistorted"
9120 msgstr "Finestra de Render"
9123 msgid "Render preview using undistorted proxy"
9124 msgstr "Finestra de Render"
9127 msgid "Average error of reconstruction"
9128 msgstr "Esborrar Rotació"
9131 msgid "Frame number marker is keyframed on"
9132 msgstr "Esborrar"
9135 msgid "Movie tracking data"
9136 msgstr "Afegir Tira"
9139 msgid "Match-moving data for tracking"
9140 msgstr "Finestra de Render"
9143 msgid "Active Object Index"
9144 msgstr "Moure a Capa"
9147 msgid "Index of active object"
9148 msgstr "Seleccionar connectats"
9151 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
9152 msgstr "Seleccionar connectats"
9155 msgid "Tracks"
9156 msgstr "Crear Pista"
9159 msgid "Camera's focal length"
9160 msgstr "Desparentar"
9163 msgid "Pixel Aspect Ratio"
9164 msgstr "Moure a Capa"
9167 msgid "Pixel aspect ratio"
9168 msgstr "Moure a Capa"
9171 msgid "Principal Point"
9172 msgstr "Esborrar Origen"
9175 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
9176 msgstr "Afegir Tira"
9179 msgid "Match-moving dopesheet data"
9180 msgstr "Moure a Capa"
9183 msgid "Display Hidden"
9184 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9187 msgid "Only Selected"
9188 msgstr "Seleccionar fila"
9191 msgid "Dopesheet Sort Field"
9192 msgstr "Arxiu"
9195 msgid "Longest"
9196 msgstr "Joc"
9199 msgid "Total"
9200 msgstr "Seleccionar fila"
9203 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9204 msgstr "Amagar Seleccionats"
9207 msgid "Movie tracking marker data"
9208 msgstr "Moure a Capa"
9211 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9212 msgstr "Arxiu"
9215 msgid "Is marker muted for current frame"
9216 msgstr "Començar Joc"
9219 msgid "Pattern Bounding Box"
9220 msgstr "Autotangents"
9223 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9224 msgstr "Arxiu"
9227 msgid "Pattern Corners"
9228 msgstr "Seleccionar fila"
9231 msgid "Movie tracking object data"
9232 msgstr "Afegir Tira"
9235 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9236 msgstr "Moure a Capa"
9239 msgid "Object is used for camera tracking"
9240 msgstr "Texte"
9243 msgid "Keyframe A"
9244 msgstr "Esborrar"
9247 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9251 msgid "Keyframe B"
9252 msgstr "Esborrar"
9255 msgid "Unique name of object"
9256 msgstr "Duplicar"
9259 msgid "Collection of markers in track"
9260 msgstr "Seleccionar connectats"
9263 msgid "Collection of solved cameras"
9264 msgstr "Seleccionar connectats"
9267 msgid "Movie tracking settings"
9268 msgstr "Moure a Capa"
9271 msgid "Match moving settings"
9272 msgstr "Moure a Capa"
9275 msgid "Select unclean tracks"
9276 msgstr "Seleccionar connectats"
9279 msgid "Delete Track"
9280 msgstr "Menú Esborrar"
9283 msgid "Delete unclean tracks"
9284 msgstr "Menú Esborrar"
9287 msgid "Delete Segments"
9288 msgstr "Esborrar Str"
9291 msgid "Reprojection Error"
9292 msgstr "Seleccionar connectats"
9295 msgid "Tracked Frames"
9296 msgstr "Arxiu"
9299 msgid "Correlation"
9300 msgstr "Seleccionar connectats"
9303 msgid "Frames Limit"
9304 msgstr "Seleccionar fila"
9307 msgid "Default motion model to use for tracking"
9308 msgstr "Guardar com"
9311 msgid "Pattern Match"
9312 msgstr "Seleccionar fila"
9315 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9316 msgstr "Amagar Seleccionats"
9319 msgid "Previous frame"
9320 msgstr "Guardar imatge"
9323 msgid "Pattern Size"
9324 msgstr "Seleccionar fila"
9327 msgid "Search Size"
9328 msgstr "Duplicar"
9331 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9332 msgstr "Esborrar"
9335 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9336 msgstr "Esborrar"
9339 msgid "Refine focal length"
9340 msgstr "Desparentar"
9343 msgid "Focal length, K1"
9344 msgstr "Esborrar Origen"
9347 msgid "Focal length, K1, K2"
9348 msgstr "Esborrar Origen"
9351 msgid "Focal Length, Optical Center"
9352 msgstr "Esborrar Origen"
9355 msgid "Double"
9356 msgstr "Cíclic"
9359 msgid "Use Blue Channel"
9360 msgstr "Finestra de Render"
9363 msgid "Use Green Channel"
9364 msgstr "Finestra de Render"
9367 msgid "Use Mask"
9368 msgstr "Esborrar Pista"
9371 msgid "Normalize"
9372 msgstr "Calcular Normals"
9375 msgid "Use Red Channel"
9376 msgstr "Finestra de Render"
9379 msgid "Tripod Motion"
9380 msgstr "Esborrar Rotació"
9383 msgid "Active Track Index"
9384 msgstr "Canviar Str"
9387 msgid "Bilinear"
9388 msgstr "Seleccionar fila"
9391 msgid "Location Influence"
9392 msgstr "Seleccionar fila"
9395 msgid "Rotation Influence"
9396 msgstr "Seleccionar fila"
9399 msgid "Scale Influence"
9400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9403 msgid "Maximal Scale"
9404 msgstr "Escalar"
9407 msgid "Autoscale"
9408 msgstr "Autotangents"
9411 msgid "Stabilize Rotation"
9412 msgstr "Duplicar"
9415 msgid "Average error of re-projection"
9416 msgstr "Esborrar Rotació"
9419 msgid "Bundle"
9420 msgstr "Autotangents"
9423 msgid "Grease pencil data for this track"
9424 msgstr "Començar Joc"
9427 msgid "Has Bundle"
9428 msgstr "Autotangents"
9431 msgid "Track is hidden"
9432 msgstr "Moure a Capa"
9435 msgid "Track is selected"
9436 msgstr "Amagar Seleccionats"
9439 msgid "Select Anchor"
9440 msgstr "Seleccionar fila"
9443 msgid "Track's anchor point is selected"
9444 msgstr "Amagar Seleccionats"
9447 msgid "Select Pattern"
9448 msgstr "Seleccionar fila"
9451 msgid "Track's pattern area is selected"
9452 msgstr "Amagar Seleccionats"
9455 msgid "Select Search"
9456 msgstr "Seleccionar fila"
9459 msgid "Track's search area is selected"
9460 msgstr "Amagar Seleccionats"
9463 msgid "NLA Strip"
9464 msgstr "Afegir Tira"
9467 msgid "Action End Frame"
9468 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9471 msgid "Action Start Frame"
9472 msgstr "Començar Joc"
9475 msgid "Blending"
9476 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9479 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9480 msgstr "Seleccionar connectats"
9483 msgid "Scaling factor for action"
9484 msgstr "Duplicar"
9487 msgid "NLA Strip is selected"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "Strip Time"
9492 msgstr "Afegir Tira"
9495 msgid "NLA Strips"
9496 msgstr "Afegir Tira"
9499 msgid "Action Clip"
9500 msgstr "Seleccionar fila"
9503 msgid "Meta"
9504 msgstr "MetaBall"
9507 msgid "Sound Clip"
9508 msgstr "Afegir Tira"
9511 msgid "Animated Influence"
9512 msgstr "Amagar Seleccionats"
9515 msgid "Animated Strip Time"
9516 msgstr "Amagar Seleccionats"
9519 msgid "NLA Track"
9520 msgstr "Crear Pista"
9523 msgid "NLA Track is active"
9524 msgstr "Moure a Capa"
9527 msgid "NLA Track is locked"
9528 msgstr "Seleccionar fila"
9531 msgid "NLA Track is selected"
9532 msgstr "Amagar Seleccionats"
9535 msgid "Custom color of the node body"
9536 msgstr "Comprimir Dades"
9539 msgid "Height of the node"
9540 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9543 msgid "Show Options"
9544 msgstr "Esborrar Rotació"
9547 msgid "Show Preview"
9548 msgstr "Arxiu"
9551 msgid "Show Texture"
9552 msgstr "Texte"
9555 msgid "Use custom color for the node"
9556 msgstr "Esborrar Rotació"
9559 msgid "Width of the node"
9560 msgstr "Seleccionar connectats"
9563 msgid "Width Hidden"
9564 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9567 msgid "Interface"
9568 msgstr "Superfície"
9571 msgid "Compositor Node"
9572 msgstr "Render"
9575 msgid "Alpha Over"
9576 msgstr "Mode d'Edició"
9579 msgid "Convert Premul"
9580 msgstr "Comprimir Dades"
9583 msgid "Bilateral Blur"
9584 msgstr "Guardar com"
9587 msgid "Color Sigma"
9588 msgstr "Desparentar"
9591 msgid "Space Sigma"
9592 msgstr "Seleccionar fila"
9595 msgid "Aspect Correction"
9596 msgstr "Seleccionar connectats"
9599 msgid "Type of aspect correction to use"
9600 msgstr "Seleccionar connectats"
9603 msgid "Relative Size X"
9604 msgstr "Esborrar Rotació"
9607 msgid "Relative Size Y"
9608 msgstr "Esborrar Rotació"
9611 msgid "Filter Type"
9612 msgstr "Arxiu"
9615 msgid "Fast Gaussian"
9616 msgstr "Finestra de Render"
9619 msgid "Variable Size"
9620 msgstr "Vista"
9623 msgid "Bokeh Blur"
9624 msgstr "Arxiu"
9627 msgid "Max Blur"
9628 msgstr "Esborrar Rotació"
9631 msgid "Bokeh Image"
9632 msgstr "Arxiu"
9635 msgid "Angle of the bokeh"
9636 msgstr "Seleccionar connectats"
9639 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9640 msgstr "Duplicar"
9643 msgid "Number of flaps"
9644 msgstr "Esborrar Rotació"
9647 msgid "Rounding"
9648 msgstr "Centre"
9651 msgid "Shift of the lens components"
9652 msgstr "Duplicar"
9655 msgid "Box Mask"
9656 msgstr "Reduir"
9659 msgid "Height of the box"
9660 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9663 msgid "Not"
9664 msgstr "Image Displist"
9667 msgid "Rotation angle of the box"
9668 msgstr "Duplicar"
9671 msgid "Width of the box"
9672 msgstr "Seleccionar connectats"
9675 msgid "X position of the middle of the box"
9676 msgstr "Seleccionar connectats"
9679 msgid "Y position of the middle of the box"
9680 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9683 msgid "Bright/Contrast"
9684 msgstr "Seleccionar fila"
9687 msgid "Channel Key"
9688 msgstr "Seleccionar fila"
9691 msgid "RGB Color Space"
9692 msgstr "Desparentar"
9695 msgid "HSV Color Space"
9696 msgstr "Desparentar"
9699 msgid "YUV Color Space"
9700 msgstr "Desparentar"
9703 msgid "YCbCr Color Space"
9704 msgstr "Desparentar"
9707 msgid "Limit Channel"
9708 msgstr "Finestra de Render"
9711 msgid "Chroma Key"
9712 msgstr "Seleccionar fila"
9715 msgid "Alpha falloff"
9716 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9719 msgid "Alpha lift"
9720 msgstr "Mode d'Edició"
9723 msgid "Shadow Adjust"
9724 msgstr "Joc"
9727 msgid "Acceptance"
9728 msgstr "Afegir"
9731 msgid "Color Balance"
9732 msgstr "Render"
9735 msgid "Correction Formula"
9736 msgstr "Seleccionar connectats"
9739 msgid "Correction for Highlights"
9740 msgstr "Partir"
9743 msgid "Correction for Midtones"
9744 msgstr "Seleccionar connectats"
9747 msgid "Correction for Shadows"
9748 msgstr "Seleccionar connectats"
9751 msgid "Color Correction"
9752 msgstr "Seleccionar connectats"
9755 msgid "Blue channel active"
9756 msgstr "Finestra de Render"
9759 msgid "Green channel active"
9760 msgstr "Finestra de Render"
9763 msgid "Highlights Contrast"
9764 msgstr "Seleccionar fila"
9767 msgid "Highlights contrast"
9768 msgstr "Seleccionar fila"
9771 msgid "Highlights Gain"
9772 msgstr "Partir"
9775 msgid "Highlights gain"
9776 msgstr "Partir"
9779 msgid "Highlights Gamma"
9780 msgstr "Partir"
9783 msgid "Highlights gamma"
9784 msgstr "Partir"
9787 msgid "Highlights Lift"
9788 msgstr "Partir"
9791 msgid "Highlights lift"
9792 msgstr "Partir"
9795 msgid "Highlights Saturation"
9796 msgstr "Partir"
9799 msgid "Highlights saturation"
9800 msgstr "Partir"
9803 msgid "Master Contrast"
9804 msgstr "Seleccionar fila"
9807 msgid "Master contrast"
9808 msgstr "Seleccionar fila"
9811 msgid "Master Gain"
9812 msgstr "Esborrar Rotació"
9815 msgid "Master gain"
9816 msgstr "Esborrar Rotació"
9819 msgid "Master Gamma"
9820 msgstr "Començar Joc"
9823 msgid "Master gamma"
9824 msgstr "Començar Joc"
9827 msgid "Master Lift"
9828 msgstr "Esborrar Rotació"
9831 msgid "Master Saturation"
9832 msgstr "Esborrar Rotació"
9835 msgid "Master saturation"
9836 msgstr "Esborrar Rotació"
9839 msgid "Midtones Contrast"
9840 msgstr "Seleccionar fila"
9843 msgid "Midtones contrast"
9844 msgstr "Seleccionar fila"
9847 msgid "Midtones End"
9848 msgstr "Seleccionar fila"
9851 msgid "End of midtones"
9852 msgstr "Mode d'Edició"
9855 msgid "Midtones Gain"
9856 msgstr "Seleccionar fila"
9859 msgid "Midtones Gamma"
9860 msgstr "Seleccionar fila"
9863 msgid "Midtones Lift"
9864 msgstr "Seleccionar fila"
9867 msgid "Midtones Saturation"
9868 msgstr "Esborrar Rotació"
9871 msgid "Midtones saturation"
9872 msgstr "Esborrar Rotació"
9875 msgid "Midtones Start"
9876 msgstr "Seleccionar fila"
9879 msgid "Start of midtones"
9880 msgstr "Esborrar Posició"
9883 msgid "Red channel active"
9884 msgstr "Finestra de Render"
9887 msgid "Shadows Contrast"
9888 msgstr "Mode d'Edició"
9891 msgid "Shadows contrast"
9892 msgstr "Mode d'Edició"
9895 msgid "Shadows Gain"
9896 msgstr "Seleccionar fila"
9899 msgid "Shadows gain"
9900 msgstr "Seleccionar fila"
9903 msgid "Shadows Gamma"
9904 msgstr "Esborrar Rotació"
9907 msgid "Shadows gamma"
9908 msgstr "Esborrar Rotació"
9911 msgid "Shadows Lift"
9912 msgstr "Seleccionar fila"
9915 msgid "Shadows lift"
9916 msgstr "Seleccionar fila"
9919 msgid "Shadows Saturation"
9920 msgstr "Esborrar Rotació"
9923 msgid "Shadows saturation"
9924 msgstr "Esborrar Rotació"
9927 msgid "Color Key"
9928 msgstr "Desparentar"
9931 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9932 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9935 msgid "Color Spill"
9936 msgstr "Desparentar"
9939 msgid "Limit by Red"
9940 msgstr "Desparentar"
9943 msgid "Limit by Blue"
9944 msgstr "Desparentar"
9947 msgid "Crop Image Size"
9948 msgstr "Image Displist"
9951 msgid "RGB Curves"
9952 msgstr "Corba NURBS"
9955 msgid "Vector Curves"
9956 msgstr "Corba NURBS"
9959 msgid "Directional Blur"
9960 msgstr "Seleccionar connectats"
9963 msgid "Center X"
9964 msgstr "Centre"
9967 msgid "Center Y"
9968 msgstr "Centre"
9971 msgid "Zoom"
9972 msgstr "Ampliar"
9975 msgid "Defocus"
9976 msgstr "Esborrar Rotació"
9979 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9983 msgid "Bokeh Type"
9984 msgstr "Arxiu"
9987 msgid "Triangular"
9988 msgstr "Duplicar"
9991 msgid "Gamma Correction"
9992 msgstr "Seleccionar connectats"
9995 msgid "Use Z-Buffer"
9996 msgstr "Buffer Z"
9999 msgid "Z-Scale"
10000 msgstr "Escalar"
10003 msgid "Despeckle"
10004 msgstr "Amagar Seleccionats"
10007 msgid "Neighbor"
10008 msgstr "Corba"
10011 msgid "Difference Key"
10012 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10015 msgid "Edge to inset"
10016 msgstr "Seleccionar fila"
10019 msgid "Distance Key"
10020 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10023 msgid "RGB color space"
10024 msgstr "Desparentar"
10027 msgid "Double Edge Mask"
10028 msgstr "Cíclic"
10031 msgid "Buffer Edge Mode"
10032 msgstr "Esborrar Rotació"
10035 msgid "Bleed Out"
10036 msgstr "Render"
10039 msgid "Keep In"
10040 msgstr "Afegir Tira"
10043 msgid "Inner Edge Mode"
10044 msgstr "Mode d'Edició"
10047 msgid "Adjacent Only"
10048 msgstr "Amagar Seleccionats"
10051 msgid "Ellipse Mask"
10052 msgstr "Esborrar Pista"
10055 msgid "Sharpen"
10056 msgstr "Desparentar"
10059 msgid "Laplace"
10060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10063 msgid "Flip X"
10064 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10067 msgid "Flip Y"
10068 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10071 msgid "Flip X & Y"
10072 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10075 msgid "Glare"
10076 msgstr "Duplicar"
10079 msgid "Angle Offset"
10080 msgstr "Joc"
10083 msgid "Streak angle offset"
10084 msgstr "Joc"
10087 msgid "Color Modulation"
10088 msgstr "Comprimir Dades"
10091 msgid "Glare Type"
10092 msgstr "Autotangents"
10095 msgid "Streaks"
10096 msgstr "Render"
10099 msgid "Simple Star"
10100 msgstr "Esborrar"
10103 msgid "Rotate 45"
10104 msgstr "Rotar"
10107 msgid "Hue Correct"
10108 msgstr "Seleccionar connectats"
10111 msgid "Hue Saturation Value"
10112 msgstr "Esborrar Rotació"
10115 msgid "Pass index number to convert to alpha"
10116 msgstr "Seleccionar fila"
10119 msgid "Placeholder"
10120 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10123 msgid "Auto-Refresh"
10124 msgstr "Render"
10127 msgid "Inpaint"
10128 msgstr "Image Displist"
10131 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
10132 msgstr "Esborrar Rotació"
10135 msgid "Keying"
10136 msgstr "Moure a Capa"
10139 msgid "Post Blur"
10140 msgstr "Esborrar Rotació"
10143 msgid "Pre Blur"
10144 msgstr "Arxiu"
10147 msgid "Clip Black"
10148 msgstr "Començar Joc"
10151 msgid "Clip White"
10152 msgstr "Image Displist"
10155 msgid "Despill Balance"
10156 msgstr "Amagar Seleccionats"
10159 msgid "Despill Factor"
10160 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10163 msgid "Edge Kernel Radius"
10164 msgstr "Dreta"
10167 msgid "Edge Kernel Tolerance"
10168 msgstr "Afegir"
10171 msgid "Feather Distance"
10172 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10175 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
10176 msgstr "Esborrar"
10179 msgid "Screen Balance"
10180 msgstr "Render"
10183 msgid "Keying Screen"
10184 msgstr "Moure a Capa"
10187 msgid "Tracking Object"
10188 msgstr "Comprimir Dades"
10191 msgid "Lens Distortion"
10192 msgstr "Seleccionar connectats"
10195 msgid "Projector"
10196 msgstr "Esborrar Posició"
10199 msgid "Red Channel"
10200 msgstr "Finestra de Render"
10203 msgid "Green Channel"
10204 msgstr "Finestra de Render"
10207 msgid "Blue Channel"
10208 msgstr "Finestra de Render"
10211 msgid "Luminance Channel"
10212 msgstr "Amagar Seleccionats"
10215 msgid "Luminance Key"
10216 msgstr "Amagar Seleccionats"
10219 msgid "Map Range"
10220 msgstr "Joc"
10223 msgid "Map Value"
10224 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10227 msgid "Number of motion blur samples"
10228 msgstr "Seleccionar connectats"
10231 msgid "Size Source"
10232 msgstr "Rotar"
10235 msgid "Scene Size"
10236 msgstr "Calcular Normals"
10239 msgid "Use pixel size for the buffer"
10240 msgstr "Duplicar"
10243 msgid "Fixed/Scene"
10244 msgstr "Duplicar"
10247 msgid "Use feather information from the mask"
10248 msgstr "Texte"
10251 msgid "Motion Blur"
10252 msgstr "Esborrar Rotació"
10255 msgid "Math"
10256 msgstr "Vista"
10259 msgid "Compare"
10260 msgstr "Image Displist"
10263 msgid "Arctangent"
10264 msgstr "Seleccionar fila"
10267 msgid "Movie Distortion"
10268 msgstr "Seleccionar connectats"
10271 msgid "File Output"
10272 msgstr "Render"
10275 msgid "Active Input Index"
10276 msgstr "Moure a Capa"
10279 msgid "Base Path"
10280 msgstr "Arxiu"
10283 msgid "Base output path for the image"
10284 msgstr "Amagar Seleccionats"
10287 msgid "File Slots"
10288 msgstr "Arxiu"
10291 msgid "EXR Layer Slots"
10292 msgstr "Guardar com"
10295 msgid "Pixelate"
10296 msgstr "Moure a Capa"
10299 msgid "Alpha Convert"
10300 msgstr "Mode d'Edició"
10303 msgid "Straight to Premul"
10304 msgstr "Dreta"
10307 msgid "Render Layers"
10308 msgstr "Render"
10311 msgid "Method to use to filter rotation"
10312 msgstr "Esborrar Rotació"
10315 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10316 msgstr "Seleccionar connectats"
10319 msgid "Separate HSVA"
10320 msgstr "Separar"
10323 msgid "Separate RGBA"
10324 msgstr "Separar"
10327 msgid "Separate YCbCrA"
10328 msgstr "Separar"
10331 msgid "Separate YUVA"
10332 msgstr "Separar"
10335 msgid "Set Alpha"
10336 msgstr "Dreta"
10339 msgid "Split Viewer"
10340 msgstr "Vista"
10343 msgid "Stabilize 2D"
10344 msgstr "Seleccionar fila"
10347 msgid "Method to use to filter stabilization"
10348 msgstr "Esborrar Rotació"
10351 msgid "Ray Length"
10352 msgstr "Seleccionar fila"
10355 msgid "Switch"
10356 msgstr "Començar Joc"
10359 msgid "Node Output"
10360 msgstr "Render"
10363 msgid "Adaptation"
10364 msgstr "Esborrar Rotació"
10367 msgid "Tonemap Type"
10368 msgstr "Seleccionar fila"
10371 msgid "Rh Simple"
10372 msgstr "Esborrar"
10375 msgid "Track Position"
10376 msgstr "Esborrar Posició"
10379 msgid "Frame to be used for relative position"
10380 msgstr "Esborrar Rotació"
10383 msgid "Which marker position to use for output"
10384 msgstr "Texte"
10387 msgid "Relative Start"
10388 msgstr "Esborrar Rotació"
10391 msgid "Relative Frame"
10392 msgstr "Esborrar Rotació"
10395 msgid "Method to use to filter transform"
10396 msgstr "Esborrar Rotació"
10399 msgid "Wrapping"
10400 msgstr "Image Displist"
10403 msgid "X Axis"
10404 msgstr "Ampliar"
10407 msgid "Y Axis"
10408 msgstr "Ampliar"
10411 msgid "ColorRamp"
10412 msgstr "Desparentar"
10415 msgid "Vector Blur"
10416 msgstr "Tangents lineals"
10419 msgid "Blur Factor"
10420 msgstr "Desparentar"
10423 msgid "Max Speed"
10424 msgstr "Especials"
10427 msgid "Min Speed"
10428 msgstr "Contreure/Engreixar"
10431 msgid "Curved"
10432 msgstr "Corba"
10435 msgid "Tile order"
10436 msgstr "Arxiu"
10439 msgid "Random tiles"
10440 msgstr "Seleccionar fila"
10443 msgid "Bottom up"
10444 msgstr "Arxiu"
10447 msgid "Expand from 9 places"
10448 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10451 msgid "Label Font Size"
10452 msgstr "Duplicar"
10455 msgid "Font size to use for displaying the label"
10456 msgstr "Texte"
10459 msgid "Reroute"
10460 msgstr "Pintura Vectorial"
10463 msgid "Shader Node"
10464 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10467 msgid "Material shader node"
10468 msgstr "Guardar com"
10471 msgid "Add Shader"
10472 msgstr "Corba de Bezier"
10475 msgid "Attribute Name"
10476 msgstr "Arxiu"
10479 msgid "Background"
10480 msgstr "Guardar imatge"
10483 msgid "Bright Contrast"
10484 msgstr "Seleccionar fila"
10487 msgid "Anisotropic BSDF"
10488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10491 msgid "Diffuse BSDF"
10492 msgstr "Comprimir Dades"
10495 msgid "Refraction BSDF"
10496 msgstr "Esborrar Rotació"
10499 msgid "Transparent BSDF"
10500 msgstr "Seleccionar connectats"
10503 msgid "Camera Data"
10504 msgstr "Joc"
10507 msgid "Object Space"
10508 msgstr "Comprimir Dades"
10511 msgid "Hair Info"
10512 msgstr "Seleccionar fila"
10515 msgid "Layer Weight"
10516 msgstr "Dreta"
10519 msgid "Light Falloff"
10520 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10523 msgid "Light Path"
10524 msgstr "Moure a Capa"
10527 msgid "Mix Shader"
10528 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10531 msgid "Space of the input normal"
10532 msgstr "Seleccionar connectats"
10535 msgid "Tangent Space"
10536 msgstr "Joc"
10539 msgid "Object space normal mapping"
10540 msgstr "Texte"
10543 msgid "World space normal mapping"
10544 msgstr "Esborrar Rotació"
10547 msgid "UV Map for tangent space maps"
10548 msgstr "Corba NURBS"
10551 msgid "Object Info"
10552 msgstr "Comprimir Dades"
10555 msgid "Cycles"
10556 msgstr "Cíclic"
10559 msgid "Material Output"
10560 msgstr "Guardar com"
10563 msgid "World Output"
10564 msgstr "Render"
10567 msgid "Particle Info"
10568 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10571 msgid "Bytecode"
10572 msgstr "Reduir"
10575 msgid "Script Source"
10576 msgstr "Rotar"
10579 msgid "Auto Update"
10580 msgstr "Rotar"
10583 msgid "Separate RGB"
10584 msgstr "Separar"
10587 msgid "Method to use for the tangent"
10588 msgstr "Esborrar Rotació"
10591 msgid "Tangent from UV map"
10592 msgstr "Moure a Capa"
10595 msgid "Brick Texture"
10596 msgstr "Texte"
10599 msgid "Offset Amount"
10600 msgstr "Joc"
10603 msgid "Offset Frequency"
10604 msgstr "Seleccionar fila"
10607 msgid "Squash Frequency"
10608 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10611 msgid "Texture Mapping"
10612 msgstr "Texte"
10615 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10616 msgstr "Texte"
10619 msgid "Checker Texture"
10620 msgstr "Corba NURBS"
10623 msgid "Texture Coordinate"
10624 msgstr "Texte"
10627 msgid "Environment Texture"
10628 msgstr "Desparentar"
10631 msgid "Linear interpolation"
10632 msgstr "Esborrar Rotació"
10635 msgid "Projection"
10636 msgstr "Esborrar Posició"
10639 msgid "Projection of the input image"
10640 msgstr "Seleccionar connectats"
10643 msgid "Equirectangular"
10644 msgstr "Duplicar"
10647 msgid "Mirror Ball"
10648 msgstr "Seleccionar fila"
10651 msgid "Gradient Texture"
10652 msgstr "Texte"
10655 msgid "Projection Blend"
10656 msgstr "Esborrar Posició"
10659 msgid "Musgrave Texture"
10660 msgstr "Texte"
10663 msgid "Point Density"
10664 msgstr "Seleccionar fila"
10667 msgid "Color Source"
10668 msgstr "Comprimir Dades"
10671 msgid "Particle Age"
10672 msgstr "Image Displist"
10675 msgid "Particle Speed"
10676 msgstr "Image Displist"
10679 msgid "Particle Velocity"
10680 msgstr "Image Displist"
10683 msgid "Particle System to render as points"
10684 msgstr "Guardar com"
10687 msgid "Point Source"
10688 msgstr "Rotar"
10691 msgid "Object Vertices"
10692 msgstr "Corba"
10695 msgid "Sky Texture"
10696 msgstr "Texte"
10699 msgid "Sun Direction"
10700 msgstr "Seleccionar connectats"
10703 msgid "Atmospheric turbidity"
10704 msgstr "Seleccionar connectats"
10707 msgid "Voronoi Texture"
10708 msgstr "Esfera UV"
10711 msgid "Wave Texture"
10712 msgstr "Texte"
10715 msgid "Use wave texture in rings"
10716 msgstr "Seleccionar connectats"
10719 msgid "Vector Math"
10720 msgstr "Tangents lineals"
10723 msgid "Z Axis"
10724 msgstr "Ampliar"
10727 msgid "Texture Node"
10728 msgstr "Texte"
10731 msgid "At"
10732 msgstr "Autocomençar"
10735 msgid "Curve Time"
10736 msgstr "Corba"
10739 msgid "Value to Normal"
10740 msgstr "Calcular Normals"
10743 msgid "Int"
10744 msgstr "Afegir Tira"
10747 msgid "String"
10748 msgstr "Seleccionar fila"
10751 msgid "From node"
10752 msgstr "Seleccionar connectats"
10755 msgid "From socket"
10756 msgstr "Seleccionar fila"
10759 msgid "To node"
10760 msgstr "Texte"
10763 msgid "To socket"
10764 msgstr "Seleccionar fila"
10767 msgid "Output File Slot"
10768 msgstr "Render"
10771 msgid "Subpath used for this slot"
10772 msgstr "Duplicar"
10775 msgid "Use Node Format"
10776 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10779 msgid "Output File Layer Slot"
10780 msgstr "Render"
10783 msgid "Node Socket"
10784 msgstr "Seleccionar fila"
10787 msgid "Hide the socket"
10788 msgstr "Esborrar"
10791 msgid "Socket name"
10792 msgstr "Seleccionar fila"
10795 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10796 msgstr "Duplicar"
10799 msgid "Boolean Node Socket"
10800 msgstr "Seleccionar fila"
10803 msgid "Active Node"
10804 msgstr "Moure a Capa"
10807 msgid "Object Base"
10808 msgstr "Comprimir Dades"
10811 msgid "Object base selection state"
10812 msgstr "Amagar Seleccionats"
10815 msgid "Object Constraints"
10816 msgstr "Afegir Tira"
10819 msgid "Operator Properties"
10820 msgstr "Render"
10823 msgctxt "Operator"
10824 msgid "Clean Keyframes"
10825 msgstr "Esborrar"
10828 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10829 msgstr "Seleccionar connectats"
10832 msgid "Column Select"
10833 msgstr "Seleccionar fila"
10836 msgid "Extend Select"
10837 msgstr "Seleccionar fila"
10840 msgctxt "Operator"
10841 msgid "Copy Keyframes"
10842 msgstr "Esborrar"
10845 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10846 msgstr "Seleccionar connectats"
10849 msgctxt "Operator"
10850 msgid "Delete Keyframes"
10851 msgstr "Esborrar"
10854 msgid "Remove all selected keyframes"
10855 msgstr "Seleccionar connectats"
10858 msgctxt "Operator"
10859 msgid "Duplicate Keyframes"
10860 msgstr "Esborrar"
10863 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10864 msgstr "Amagar Seleccionats"
10867 msgctxt "Operator"
10868 msgid "Duplicate"
10869 msgstr "Duplicar"
10872 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10873 msgstr "Amagar Seleccionats"
10876 msgid "Duplicate Keyframes"
10877 msgstr "Esborrar"
10880 msgid "Transform selected items by mode type"
10881 msgstr "Seleccionar connectats"
10884 msgctxt "Operator"
10885 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10886 msgstr "Esborrar"
10889 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10890 msgstr "Esborrar tot"
10893 msgctxt "Operator"
10894 msgid "Jump to Keyframes"
10895 msgstr "Començar Joc"
10898 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10899 msgstr "Seleccionar connectats"
10902 msgctxt "Operator"
10903 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10904 msgstr "Autotangents"
10907 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10908 msgstr "Seleccionar connectats"
10911 msgctxt "Operator"
10912 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10913 msgstr "Esborrar"
10916 msgctxt "Operator"
10917 msgid "Insert Keyframes"
10918 msgstr "Esborrar"
10921 msgid "All Channels"
10922 msgstr "Amagar Seleccionats"
10925 msgid "Only Selected Channels"
10926 msgstr "Amagar Seleccionats"
10929 msgid "In Active Group"
10930 msgstr "Seleccionar fila"
10933 msgctxt "Operator"
10934 msgid "Set Keyframe Type"
10935 msgstr "Autotangents"
10938 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10939 msgstr "Seleccionar connectats"
10942 msgctxt "Operator"
10943 msgid "Make Markers Local"
10944 msgstr "Esborrar Posició"
10947 msgctxt "Operator"
10948 msgid "Mirror Keys"
10949 msgstr "Seleccionar fila"
10952 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10953 msgstr "Seleccionar connectats"
10956 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10957 msgstr "Seleccionar connectats"
10960 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10961 msgstr "Seleccionar connectats"
10964 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10965 msgstr "Seleccionar connectats"
10968 msgctxt "Operator"
10969 msgid "New Action"
10970 msgstr "Esborrar Rotació"
10973 msgid "Create new action"
10974 msgstr "Esborrar Rotació"
10977 msgctxt "Operator"
10978 msgid "Paste Keyframes"
10979 msgstr "Començar Joc"
10982 msgid "Overwrite All"
10983 msgstr "Render"
10986 msgid "Replace all keys"
10987 msgstr "Render"
10990 msgid "Overwrite Range"
10991 msgstr "Guardar imatge"
10994 msgid "Paste keys starting at current frame"
10995 msgstr "Començar Joc"
10998 msgid "Frame End"
10999 msgstr "Esborrar"
11002 msgid "Paste keys ending at current frame"
11003 msgstr "Començar Joc"
11006 msgid "Frame Relative"
11007 msgstr "Joc"
11010 msgid "No Offset"
11011 msgstr "Joc"
11014 msgctxt "Operator"
11015 msgid "Auto-Set Preview Range"
11016 msgstr "Guardar imatge"
11019 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
11020 msgstr "Seleccionar connectats"
11023 msgctxt "Operator"
11024 msgid "Sample Keyframes"
11025 msgstr "Esborrar"
11028 msgctxt "Operator"
11029 msgid "Select All"
11030 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11033 msgid "Toggle selection of all keyframes"
11034 msgstr "Seleccionar connectats"
11037 msgid "Toggle selection for all elements"
11038 msgstr "Seleccionar connectats"
11041 msgid "Select all elements"
11042 msgstr "Seleccionar fila"
11045 msgid "Deselect"
11046 msgstr "Seleccionar fila"
11049 msgid "Deselect all elements"
11050 msgstr "Seleccionar connectats"
11053 msgid "Invert selection of all elements"
11054 msgstr "Seleccionar connectats"
11057 msgid "Select all keyframes within the specified region"
11058 msgstr "Seleccionar connectats"
11061 msgctxt "Operator"
11062 msgid "Circle Select"
11063 msgstr "Amagar Seleccionats"
11066 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
11067 msgstr "Seleccionar connectats"
11070 msgid "On Selected Keyframes"
11071 msgstr "Esborrar"
11074 msgid "On Current Frame"
11075 msgstr "Començar Joc"
11078 msgid "On Selected Markers"
11079 msgstr "Menú Esborrar"
11082 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
11083 msgstr "Menú Esborrar"
11086 msgctxt "Operator"
11087 msgid "Lasso Select"
11088 msgstr "Seleccionar fila"
11091 msgctxt "Operator"
11092 msgid "Select Left/Right"
11093 msgstr "Dreta"
11096 msgid "Before current frame"
11097 msgstr "Esborrar"
11100 msgid "After current frame"
11101 msgstr "Començar Joc"
11104 msgctxt "Operator"
11105 msgid "Select Less"
11106 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11109 msgctxt "Operator"
11110 msgid "Select Linked"
11111 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11114 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
11115 msgstr "Seleccionar connectats"
11118 msgctxt "Operator"
11119 msgid "Select More"
11120 msgstr "Seleccionar fila"
11123 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
11124 msgstr "Seleccionar connectats"
11127 msgctxt "Operator"
11128 msgid "Snap Keys"
11129 msgstr "Seleccionar fila"
11132 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
11133 msgstr "Seleccionar connectats"
11136 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
11137 msgstr "Seleccionar connectats"
11140 msgid "Nearest Frame"
11141 msgstr "Començar Joc"
11144 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
11145 msgstr "Seleccionar connectats"
11148 msgid "Nearest Second"
11149 msgstr "Corba"
11152 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
11153 msgstr "Seleccionar connectats"
11156 msgid "Nearest Marker"
11157 msgstr "Menú Esborrar"
11160 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
11161 msgstr "Seleccionar connectats"
11164 msgctxt "Operator"
11165 msgid "View All"
11166 msgstr "Mostrar Tot"
11169 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
11170 msgstr "Seleccionar connectats"
11173 msgctxt "Operator"
11174 msgid "Change Frame"
11175 msgstr "Render"
11178 msgctxt "Operator"
11179 msgid "Mouse Click on Channels"
11180 msgstr "Finestra de Render"
11183 msgctxt "Operator"
11184 msgid "Collapse Channels"
11185 msgstr "Amagar Seleccionats"
11188 msgctxt "Operator"
11189 msgid "Delete Channels"
11190 msgstr "Amagar Seleccionats"
11193 msgid "Delete all selected animation channels"
11194 msgstr "Seleccionar connectats"
11197 msgctxt "Operator"
11198 msgid "Toggle Channel Editability"
11199 msgstr "Cíclic"
11202 msgid "Toggle editability of selected channels"
11203 msgstr "Amagar Seleccionats"
11206 msgctxt "Operator"
11207 msgid "Expand Channels"
11208 msgstr "Finestra de Render"
11211 msgctxt "Operator"
11212 msgid "Move Channels"
11213 msgstr "Finestra de Render"
11216 msgid "Rearrange selected animation channels"
11217 msgstr "Amagar Seleccionats"
11220 msgctxt "Operator"
11221 msgid "Rename Channels"
11222 msgstr "Amagar Seleccionats"
11225 msgid "Rename animation channel under mouse"
11226 msgstr "Render"
11229 msgid "Toggle selection of all animation channels"
11230 msgstr "Seleccionar connectats"
11233 msgid "Deselect rather than select items"
11234 msgstr "Seleccionar connectats"
11237 msgctxt "Operator"
11238 msgid "Disable Channel Setting"
11239 msgstr "Guardar preferències"
11242 msgctxt "Operator"
11243 msgid "Enable Channel Setting"
11244 msgstr "Guardar preferències"
11247 msgctxt "Operator"
11248 msgid "Toggle Channel Setting"
11249 msgstr "Render"
11252 msgctxt "Operator"
11253 msgid "Clear Useless Actions"
11254 msgstr "Esborrar Posició"
11257 msgid "Only Unused"
11258 msgstr "Corba"
11261 msgctxt "Operator"
11262 msgid "Copy Driver"
11263 msgstr "Esborrar tot"
11266 msgctxt "Operator"
11267 msgid "Add Driver"
11268 msgstr "Corba de Bezier"
11271 msgctxt "Operator"
11272 msgid "Remove Driver"
11273 msgstr "Seleccionar fila"
11276 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11277 msgstr "Amagar Seleccionats"
11280 msgctxt "Operator"
11281 msgid "Set End Frame"
11282 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11285 msgctxt "Operator"
11286 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11287 msgstr "Esborrar"
11290 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11291 msgstr "Seleccionar connectats"
11294 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11295 msgstr "Amagar Seleccionats"
11298 msgctxt "Operator"
11299 msgid "Remove Animation"
11300 msgstr "Finestra de Render"
11303 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11304 msgstr "Amagar Seleccionats"
11307 msgctxt "Operator"
11308 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11309 msgstr "Esborrar"
11312 msgid "The Keying Set to use"
11313 msgstr "Moure a Capa"
11316 msgctxt "Operator"
11317 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11318 msgstr "Esborrar"
11321 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11322 msgstr "Amagar Seleccionats"
11325 msgctxt "Operator"
11326 msgid "Delete Keyframe"
11327 msgstr "Esborrar"
11330 msgctxt "Operator"
11331 msgid "Insert Keyframe"
11332 msgstr "Esborrar"
11335 msgctxt "Operator"
11336 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11337 msgstr "Esborrar"
11340 msgctxt "Operator"
11341 msgid "Insert Keyframe Menu"
11342 msgstr "Esborrar"
11345 msgid "Always Show Menu"
11346 msgstr "Finestra de Render"
11349 msgctxt "Operator"
11350 msgid "Set Active Keying Set"
11351 msgstr "Canviar Str"
11354 msgid "Select a new keying set as the active one"
11355 msgstr "Seleccionar connectats"
11358 msgctxt "Operator"
11359 msgid "Add Empty Keying Set"
11360 msgstr "Moure a Capa"
11363 msgctxt "Operator"
11364 msgid "Export Keying Set..."
11365 msgstr "Canviar Str"
11368 msgid "Export Keying Set to a python script"
11369 msgstr "Canviar Str"
11372 msgid "Filter text"
11373 msgstr "Duplicar"
11376 msgctxt "Operator"
11377 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11378 msgstr "Moure a Capa"
11381 msgctxt "Operator"
11382 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11383 msgstr "Canviar Str"
11386 msgctxt "Operator"
11387 msgid "Remove Active Keying Set"
11388 msgstr "Canviar Str"
11391 msgid "Remove the active Keying Set"
11392 msgstr "Finestra de Render"
11395 msgctxt "Operator"
11396 msgid "Add to Keying Set"
11397 msgstr "Moure a Capa"
11400 msgctxt "Operator"
11401 msgid "Remove from Keying Set"
11402 msgstr "Moure a Capa"
11405 msgctxt "Operator"
11406 msgid "Paste Driver"
11407 msgstr "Esborrar tot"
11410 msgctxt "Operator"
11411 msgid "Clear Preview Range"
11412 msgstr "Guardar imatge"
11415 msgid "Clear Preview Range"
11416 msgstr "Guardar imatge"
11419 msgctxt "Operator"
11420 msgid "Set Preview Range"
11421 msgstr "Guardar imatge"
11424 msgctxt "Operator"
11425 msgid "Set Start Frame"
11426 msgstr "Començar Joc"
11429 msgctxt "Operator"
11430 msgid "Align Bones"
11431 msgstr "Duplicar"
11434 msgctxt "Operator"
11435 msgid "Change Armature Layers"
11436 msgstr "Render"
11439 msgid "Left/Right"
11440 msgstr "Dreta"
11443 msgid "Front/Back"
11444 msgstr "Frontal"
11447 msgctxt "Operator"
11448 msgid "Change Bone Layers"
11449 msgstr "Render"
11452 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11453 msgstr "Seleccionar connectats"
11456 msgctxt "Operator"
11457 msgid "Add Bone"
11458 msgstr "Corba de Bezier"
11461 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11462 msgstr "Seleccionar connectats"
11465 msgctxt "Operator"
11466 msgid "Recalculate Roll"
11467 msgstr "Duplicar"
11470 msgid "Shortest Rotation"
11471 msgstr "Esborrar Rotació"
11474 msgid "View Axis"
11475 msgstr "Mostrar Tot"
11478 msgctxt "Operator"
11479 msgid "Click-Extrude"
11480 msgstr "Extrusionar"
11483 msgctxt "Operator"
11484 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11485 msgstr "Seleccionar connectats"
11488 msgid "Remove selected bones from the armature"
11489 msgstr "Seleccionar connectats"
11492 msgctxt "Operator"
11493 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11494 msgstr "Seleccionar connectats"
11497 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11498 msgstr "Seleccionar connectats"
11501 msgid "Move"
11502 msgstr "Desplaçador"
11505 msgctxt "Operator"
11506 msgid "Extrude"
11507 msgstr "Extrusionar"
11510 msgid "Create new bones from the selected joints"
11511 msgstr "Seleccionar connectats"
11514 msgctxt "Operator"
11515 msgid "Extrude Forked"
11516 msgstr "Extrusionar"
11519 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11520 msgstr "Seleccionar connectats"
11523 msgctxt "Operator"
11524 msgid "Fill Between Joints"
11525 msgstr "Afegir Tira"
11528 msgctxt "Operator"
11529 msgid "Flip Names"
11530 msgstr "Arxiu"
11533 msgctxt "Operator"
11534 msgid "Hide Selected"
11535 msgstr "Amagar Seleccionats"
11538 msgid "Unselected"
11539 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11542 msgid "Hide unselected rather than selected"
11543 msgstr "Seleccionar connectats"
11546 msgctxt "Operator"
11547 msgid "Show All Layers"
11548 msgstr "Moure a Capa"
11551 msgctxt "Operator"
11552 msgid "Clear Parent"
11553 msgstr "Desparentar"
11556 msgid "ClearType"
11557 msgstr "Esborrar Tamany"
11560 msgid "Clear Parent"
11561 msgstr "Desparentar"
11564 msgctxt "Operator"
11565 msgid "Make Parent"
11566 msgstr "Emparentar"
11569 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11570 msgstr "Seleccionar connectats"
11573 msgid "ParentType"
11574 msgstr "Seleccionar fila"
11577 msgid "Keep Offset"
11578 msgstr "Joc"
11581 msgctxt "Operator"
11582 msgid "(De)select All"
11583 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11586 msgid "Toggle selection status of all bones"
11587 msgstr "Seleccionar connectats"
11590 msgctxt "Operator"
11591 msgid "Select Hierarchy"
11592 msgstr "Seleccionar fila"
11595 msgid "Select Parent"
11596 msgstr "Seleccionar fila"
11599 msgid "Select Child"
11600 msgstr "Seleccionar fila"
11603 msgid "Extend the selection"
11604 msgstr "Seleccionar connectats"
11607 msgctxt "Operator"
11608 msgid "Select Linked All"
11609 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11612 msgctxt "Operator"
11613 msgid "Select Similar"
11614 msgstr "Seleccionar fila"
11617 msgid "Select similar bones by property types"
11618 msgstr "Seleccionar connectats"
11621 msgid "Siblings"
11622 msgstr "Germans"
11625 msgid "Direction (Y axis)"
11626 msgstr "Seleccionar connectats"
11629 msgctxt "Operator"
11630 msgid "Separate Bones"
11631 msgstr "Separar"
11634 msgctxt "Operator"
11635 msgid "Split"
11636 msgstr "Partir"
11639 msgctxt "Operator"
11640 msgid "Subdivide"
11641 msgstr "Eines"
11644 msgctxt "Operator"
11645 msgid "Switch Direction"
11646 msgstr "Seleccionar connectats"
11649 msgctxt "Operator"
11650 msgid "Symmetrize"
11651 msgstr "Simetrizar"
11654 msgctxt "Operator"
11655 msgid "Add Boid Rule"
11656 msgstr "Corba de Bezier"
11659 msgctxt "Operator"
11660 msgid "Remove Boid Rule"
11661 msgstr "Seleccionar fila"
11664 msgid "Delete current boid rule"
11665 msgstr "Esborrar Str"
11668 msgctxt "Operator"
11669 msgid "Move Down Boid Rule"
11670 msgstr "Duplicar"
11673 msgctxt "Operator"
11674 msgid "Move Up Boid Rule"
11675 msgstr "Esborrar tot"
11678 msgctxt "Operator"
11679 msgid "Add Boid State"
11680 msgstr "Corba de Bezier"
11683 msgid "Add a boid state to the particle system"
11684 msgstr "Seleccionar connectats"
11687 msgctxt "Operator"
11688 msgid "Remove Boid State"
11689 msgstr "Afegir Tira"
11692 msgid "Delete current boid state"
11693 msgstr "Esborrar Str"
11696 msgctxt "Operator"
11697 msgid "Move Down Boid State"
11698 msgstr "Moure a Capa"
11701 msgctxt "Operator"
11702 msgid "Move Up Boid State"
11703 msgstr "Esborrar tot"
11706 msgctxt "Operator"
11707 msgid "Add Brush"
11708 msgstr "Corba de Bezier"
11711 msgctxt "Operator"
11712 msgid "Preset"
11713 msgstr "Render"
11716 msgctxt "Operator"
11717 msgid "Reset Brush"
11718 msgstr "Seleccionar fila"
11721 msgid "Scalar"
11722 msgstr "Escalar"
11725 msgid "Tool"
11726 msgstr "Eines"
11729 msgid "Translation"
11730 msgstr "Seleccionar connectats"
11733 msgctxt "Operator"
11734 msgid "Accept"
11735 msgstr "Afegir"
11738 msgctxt "Operator"
11739 msgid "Add Camera Preset"
11740 msgstr "Render"
11743 msgctxt "Operator"
11744 msgid "Add Marker"
11745 msgstr "Corba de Bezier"
11748 msgid "Location of marker on frame"
11749 msgstr "Seleccionar connectats"
11752 msgctxt "Operator"
11753 msgid "Add Marker and Move"
11754 msgstr "Guardar com"
11757 msgid "Add new marker and move it on movie"
11758 msgstr "Guardar com"
11761 msgctxt "Operator"
11762 msgid "Add Marker and Slide"
11763 msgstr "Guardar com"
11766 msgid "Distance between selected tracks"
11767 msgstr "Esborrar"
11770 msgctxt "Operator"
11771 msgid "3D Markers to Mesh"
11772 msgstr "Menú Esborrar"
11775 msgctxt "Operator"
11776 msgid "Clean Tracks"
11777 msgstr "Esborrar Pista"
11780 msgctxt "Operator"
11781 msgid "Clear Solution"
11782 msgstr "Esborrar Posició"
11785 msgctxt "Operator"
11786 msgid "Clear Track Path"
11787 msgstr "Esborrar Pista"
11790 msgid "Clear action to execute"
11791 msgstr "Esborrar Rotació"
11794 msgid "Clear up-to"
11795 msgstr "Esborrar Tamany"
11798 msgid "Clear path up to current frame"
11799 msgstr "Començar Joc"
11802 msgid "Clear remained"
11803 msgstr "Desparentar"
11806 msgid "Clear all"
11807 msgstr "Desparentar"
11810 msgid "Clear the whole path"
11811 msgstr "Arxiu"
11814 msgid "Clear Active"
11815 msgstr "Esborrar Pista"
11818 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11819 msgstr "Seleccionar connectats"
11822 msgctxt "Operator"
11823 msgid "Constraint to F-Curve"
11824 msgstr "Afegir Tira"
11827 msgctxt "Operator"
11828 msgid "Copy Tracks"
11829 msgstr "Crear Pista"
11832 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11833 msgstr "Seleccionar connectats"
11836 msgctxt "Operator"
11837 msgid "Set 2D Cursor"
11838 msgstr "Seleccionar connectats"
11841 msgid "Set 2D cursor location"
11842 msgstr "Seleccionar connectats"
11845 msgctxt "Operator"
11846 msgid "Delete Marker"
11847 msgstr "Menú Esborrar"
11850 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11851 msgstr "Seleccionar connectats"
11854 msgctxt "Operator"
11855 msgid "Delete Proxy"
11856 msgstr "Esborrar"
11859 msgctxt "Operator"
11860 msgid "Delete Track"
11861 msgstr "Menú Esborrar"
11864 msgid "Delete selected tracks"
11865 msgstr "Seleccionar connectats"
11868 msgctxt "Operator"
11869 msgid "Detect Features"
11870 msgstr "Seleccionar fila"
11873 msgid "Placement"
11874 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11877 msgid "Placement for detected features"
11878 msgstr "Amagar Seleccionats"
11881 msgid "Whole Frame"
11882 msgstr "Arxiu"
11885 msgctxt "Operator"
11886 msgid "Disable Markers"
11887 msgstr "Menú Esborrar"
11890 msgid "Disable/enable selected markers"
11891 msgstr "Seleccionar connectats"
11894 msgid "Disable action to execute"
11895 msgstr "Seleccionar connectats"
11898 msgid "Disable selected markers"
11899 msgstr "Amagar Seleccionats"
11902 msgid "Enable selected markers"
11903 msgstr "Amagar Seleccionats"
11906 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11907 msgstr "Amagar Seleccionats"
11910 msgctxt "Operator"
11911 msgid "Select Channel"
11912 msgstr "Amagar Seleccionats"
11915 msgid "Select movie tracking channel"
11916 msgstr "Menú Esborrar"
11919 msgid "Mouse location to select channel"
11920 msgstr "Seleccionar connectats"
11923 msgctxt "Operator"
11924 msgid "Jump to Frame"
11925 msgstr "Començar Joc"
11928 msgid "Jump to special frame"
11929 msgstr "Començar Joc"
11932 msgid "Position to jump to"
11933 msgstr "Esborrar Rotació"
11936 msgid "Previous Failed"
11937 msgstr "Eines"
11940 msgid "Jump to previous failed frame"
11941 msgstr "Image Displist"
11944 msgid "Next Failed"
11945 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11948 msgid "Jump to next failed frame"
11949 msgstr "Començar Joc"
11952 msgctxt "Operator"
11953 msgid "Center Current Frame"
11954 msgstr "Començar Joc"
11957 msgctxt "Operator"
11958 msgid "Delete Curve"
11959 msgstr "Corba NURBS"
11962 msgctxt "Operator"
11963 msgid "Delete Knot"
11964 msgstr "Afegir Tira"
11967 msgid "Delete curve knots"
11968 msgstr "Esborrar Str"
11971 msgctxt "Operator"
11972 msgid "Select"
11973 msgstr "Seleccionar fila"
11976 msgid "Select graph curves"
11977 msgstr "Seleccionar connectats"
11980 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11981 msgstr "Seleccionar connectats"
11984 msgctxt "Operator"
11985 msgid "(De)select All Markers"
11986 msgstr "Menú Esborrar"
11989 msgid "Change selection of all markers of active track"
11990 msgstr "Seleccionar connectats"
11993 msgid "View all curves in editor"
11994 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11997 msgctxt "Operator"
11998 msgid "Hide Tracks"
11999 msgstr "Menú Esborrar"
12002 msgid "Hide selected tracks"
12003 msgstr "Amagar Seleccionats"
12006 msgid "Hide unselected tracks"
12007 msgstr "Amagar Seleccionats"
12010 msgctxt "Operator"
12011 msgid "Hide Tracks Clear"
12012 msgstr "Menú Esborrar"
12015 msgid "Clear hide selected tracks"
12016 msgstr "Amagar Seleccionats"
12019 msgctxt "Operator"
12020 msgid "Join Tracks"
12021 msgstr "Crear Pista"
12024 msgid "Join selected tracks"
12025 msgstr "Menú Esborrar"
12028 msgctxt "Operator"
12029 msgid "Lock Tracks"
12030 msgstr "Crear Pista"
12033 msgid "Lock/unlock selected tracks"
12034 msgstr "Amagar Seleccionats"
12037 msgid "Lock action to execute"
12038 msgstr "Duplicar"
12041 msgid "Lock selected tracks"
12042 msgstr "Crear Pista"
12045 msgid "Unlock selected tracks"
12046 msgstr "Seleccionar connectats"
12049 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
12050 msgstr "Amagar Seleccionats"
12053 msgctxt "Operator"
12054 msgid "Set Clip Mode"
12055 msgstr "Esborrar Rotació"
12058 msgid "Set the clip interaction mode"
12059 msgstr "Amagar Seleccionats"
12062 msgid "Show mask editing tools"
12063 msgstr "Esborrar Str"
12066 msgctxt "Operator"
12067 msgid "Open Clip"
12068 msgstr "Mode d'Edició"
12071 msgid "Files"
12072 msgstr "Arxiu"
12075 msgctxt "Operator"
12076 msgid "Paste Tracks"
12077 msgstr "Crear Pista"
12080 msgctxt "Operator"
12081 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
12082 msgstr "Reduir"
12085 msgctxt "Operator"
12086 msgid "Reload Clip"
12087 msgstr "Duplicar"
12090 msgid "Reload clip"
12091 msgstr "Duplicar"
12094 msgid "Select tracking markers"
12095 msgstr "Menú Esborrar"
12098 msgid "Change selection of all tracking markers"
12099 msgstr "Seleccionar connectats"
12102 msgid "Select markers using circle selection"
12103 msgstr "Seleccionar connectats"
12106 msgctxt "Operator"
12107 msgid "Select Grouped"
12108 msgstr "Seleccionar fila"
12111 msgid "Select all tracks from specified group"
12112 msgstr "Seleccionar connectats"
12115 msgid "Keyframed tracks"
12116 msgstr "Esborrar"
12119 msgid "Select all keyframed tracks"
12120 msgstr "Seleccionar fila"
12123 msgid "Estimated tracks"
12124 msgstr "Esborrar Rotació"
12127 msgid "Select all estimated tracks"
12128 msgstr "Seleccionar fila"
12131 msgid "Tracked tracks"
12132 msgstr "Crear Pista"
12135 msgid "Select all tracked tracks"
12136 msgstr "Seleccionar fila"
12139 msgid "Locked tracks"
12140 msgstr "Crear Pista"
12143 msgid "Select all locked tracks"
12144 msgstr "Seleccionar fila"
12147 msgid "Disabled tracks"
12148 msgstr "Vista"
12151 msgid "Select all disabled tracks"
12152 msgstr "Seleccionar fila"
12155 msgid "Select all tracks with same color as active track"
12156 msgstr "Seleccionar fila"
12159 msgid "Failed Tracks"
12160 msgstr "Crear Pista"
12163 msgid "Select markers using lasso selection"
12164 msgstr "Seleccionar connectats"
12167 msgctxt "Operator"
12168 msgid "Set Axis"
12169 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12172 msgid "Align bundle align X axis"
12173 msgstr "Duplicar"
12176 msgid "Align bundle align Y axis"
12177 msgstr "Duplicar"
12180 msgctxt "Operator"
12181 msgid "Set Principal to Center"
12182 msgstr "Esborrar Origen"
12185 msgid "Set optical center to center of footage"
12186 msgstr "Seleccionar connectats"
12189 msgctxt "Operator"
12190 msgid "Set Origin"
12191 msgstr "Esborrar Origen"
12194 msgid "Use Median"
12195 msgstr "Centre"
12198 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
12199 msgstr "Seleccionar connectats"
12202 msgctxt "Operator"
12203 msgid "Set Plane"
12204 msgstr "Mode d'Edició"
12207 msgid "Plane to be used for orientation"
12208 msgstr "Esborrar Rotació"
12211 msgid "Set floor plane"
12212 msgstr "Seleccionar connectats"
12215 msgid "Wall"
12216 msgstr "Calcular Normals"
12219 msgid "Set wall plane"
12220 msgstr "Seleccionar fila"
12223 msgctxt "Operator"
12224 msgid "Set Scale"
12225 msgstr "Seleccionar connectats"
12228 msgctxt "Operator"
12229 msgid "Set Solution Scale"
12230 msgstr "Seleccionar connectats"
12233 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
12234 msgstr "Esborrar"
12237 msgctxt "Operator"
12238 msgid "Set Solver Keyframe"
12239 msgstr "Esborrar"
12242 msgid "Set keyframe used by solver"
12243 msgstr "Autotangents"
12246 msgctxt "Operator"
12247 msgid "Set as Background"
12248 msgstr "Guardar imatge"
12251 msgctxt "Operator"
12252 msgid "Setup Tracking Scene"
12253 msgstr "Moure a Capa"
12256 msgctxt "Operator"
12257 msgid "Slide Marker"
12258 msgstr "Menú Esborrar"
12261 msgid "Slide marker areas"
12262 msgstr "Menú Esborrar"
12265 msgctxt "Operator"
12266 msgid "Solve Camera"
12267 msgstr "Seleccionar fila"
12270 msgctxt "Operator"
12271 msgid "Add Stabilization Tracks"
12272 msgstr "Finestra de Render"
12275 msgctxt "Operator"
12276 msgid "Remove Stabilization Track"
12277 msgstr "Afegir Tira"
12280 msgctxt "Operator"
12281 msgid "Select Stabilization Tracks"
12282 msgstr "Seleccionar connectats"
12285 msgctxt "Operator"
12286 msgid "Add Track Color Preset"
12287 msgstr "Render"
12290 msgctxt "Operator"
12291 msgid "Copy Color"
12292 msgstr "Comprimir Dades"
12295 msgid "Copy color to all selected tracks"
12296 msgstr "Seleccionar connectats"
12299 msgctxt "Operator"
12300 msgid "Track Markers"
12301 msgstr "Menú Esborrar"
12304 msgid "Track selected markers"
12305 msgstr "Menú Esborrar"
12308 msgid "Track Sequence"
12309 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12312 msgctxt "Operator"
12313 msgid "Track Settings As Default"
12314 msgstr "Moure a Capa"
12317 msgctxt "Operator"
12318 msgid "Add Tracking Object"
12319 msgstr "Comprimir Dades"
12322 msgid "Add new object for tracking"
12323 msgstr "Afegir Tira"
12326 msgctxt "Operator"
12327 msgid "Remove Tracking Object"
12328 msgstr "Afegir Tira"
12331 msgid "Remove object for tracking"
12332 msgstr "Seleccionar connectats"
12335 msgctxt "Operator"
12336 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12337 msgstr "Moure a Capa"
12340 msgid "View whole image with markers"
12341 msgstr "Menú Esborrar"
12344 msgid "Fit View"
12345 msgstr "Vista"
12348 msgid "Fit frame to the viewport"
12349 msgstr "Amagar Seleccionats"
12352 msgctxt "Operator"
12353 msgid "Center View to Cursor"
12354 msgstr "Seleccionar connectats"
12357 msgctxt "Operator"
12358 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12359 msgstr "Ampliar"
12362 msgctxt "Operator"
12363 msgid "Pan View"
12364 msgstr "Vista"
12367 msgid "View all selected elements"
12368 msgstr "Seleccionar connectats"
12371 msgctxt "Operator"
12372 msgid "View Zoom"
12373 msgstr "Arxiu"
12376 msgid "Zoom in/out the view"
12377 msgstr "Amagar Seleccionats"
12380 msgctxt "Operator"
12381 msgid "View Zoom In"
12382 msgstr "Ampliar"
12385 msgid "Zoom in the view"
12386 msgstr "Amagar Seleccionats"
12389 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12390 msgstr "Arxiu"
12393 msgctxt "Operator"
12394 msgid "View Zoom Out"
12395 msgstr "Reduir"
12398 msgid "Zoom out the view"
12399 msgstr "Amagar Seleccionats"
12402 msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates"
12403 msgstr "Arxiu"
12406 msgctxt "Operator"
12407 msgid "View Zoom Ratio"
12408 msgstr "Esborrar Rotació"
12411 msgctxt "Operator"
12412 msgid "Add Cloth Preset"
12413 msgstr "Render"
12416 msgctxt "Operator"
12417 msgid "Console Autocomplete"
12418 msgstr "Autocomençar"
12421 msgctxt "Operator"
12422 msgid "Console Banner"
12423 msgstr "Texte"
12426 msgid "Clear text by type"
12427 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12430 msgctxt "Operator"
12431 msgid "Clear Line"
12432 msgstr "Esborrar Posició"
12435 msgctxt "Operator"
12436 msgid "Copy to Clipboard"
12437 msgstr "Seleccionar amb límit"
12440 msgctxt "Operator"
12441 msgid "Copy to Clipboard (as script)"
12442 msgstr "Seleccionar amb límit"
12445 msgctxt "Operator"
12446 msgid "Delete"
12447 msgstr "Esborrar"
12450 msgid "Delete text by cursor position"
12451 msgstr "Esborrar Rotació"
12454 msgid "Next Word"
12455 msgstr "Sigüent"
12458 msgctxt "Operator"
12459 msgid "Console Execute"
12460 msgstr "Texte"
12463 msgctxt "Operator"
12464 msgid "History Append"
12465 msgstr "Afegir"
12468 msgid "Append history at cursor position"
12469 msgstr "Seleccionar connectats"
12472 msgid "The index of the cursor"
12473 msgstr "Seleccionar connectats"
12476 msgid "Text to insert at the cursor position"
12477 msgstr "Seleccionar connectats"
12480 msgctxt "Operator"
12481 msgid "History Cycle"
12482 msgstr "Afegir"
12485 msgctxt "Operator"
12486 msgid "Insert"
12487 msgstr "Insertar"
12490 msgid "Insert text at cursor position"
12491 msgstr "Seleccionar connectats"
12494 msgctxt "Operator"
12495 msgid "Console Language"
12496 msgstr "Texte"
12499 msgid "Language"
12500 msgstr "Idioma"
12503 msgctxt "Operator"
12504 msgid "Move Cursor"
12505 msgstr "Seleccionar connectats"
12508 msgid "Move cursor position"
12509 msgstr "Seleccionar connectats"
12512 msgid "Where to move cursor to"
12513 msgstr "Seleccionar connectats"
12516 msgctxt "Operator"
12517 msgid "Paste from Clipboard"
12518 msgstr "Seleccionar amb límit"
12521 msgctxt "Operator"
12522 msgid "Scrollback Append"
12523 msgstr "Moure a Capa"
12526 msgid "Console output type"
12527 msgstr "Texte"
12530 msgid "Information"
12531 msgstr "Esborrar Rotació"
12534 msgctxt "Operator"
12535 msgid "Set Selection"
12536 msgstr "Seleccionar connectats"
12539 msgid "Set the console selection"
12540 msgstr "Seleccionar connectats"
12543 msgctxt "Operator"
12544 msgid "Select Word"
12545 msgstr "Seleccionar fila"
12548 msgctxt "Operator"
12549 msgid "Clear Inverse"
12550 msgstr "Seleccionar fila"
12553 msgid "Constraint"
12554 msgstr "Afegir Tira"
12557 msgid "Edit a constraint on the active object"
12558 msgstr "Seleccionar connectats"
12561 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12562 msgstr "Seleccionar connectats"
12565 msgctxt "Operator"
12566 msgid "Set Inverse"
12567 msgstr "Seleccionar fila"
12570 msgctxt "Operator"
12571 msgid "Delete Constraint"
12572 msgstr "Afegir Tira"
12575 msgid "First frame of path animation"
12576 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12579 msgid "Number of frames that path animation should take"
12580 msgstr "Seleccionar connectats"
12583 msgctxt "Operator"
12584 msgid "Reset Distance"
12585 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12588 msgctxt "Operator"
12589 msgid "Move Constraint Down"
12590 msgstr "Afegir Tira"
12593 msgctxt "Operator"
12594 msgid "Move Constraint Up"
12595 msgstr "Afegir Tira"
12598 msgctxt "Operator"
12599 msgid "Reset Original Length"
12600 msgstr "Esborrar Origen"
12603 msgctxt "Operator"
12604 msgid "Toggle Cyclic"
12605 msgstr "Cíclic"
12608 msgctxt "Operator"
12609 msgid "(De)select First"
12610 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12613 msgctxt "Operator"
12614 msgid "(De)select Last"
12615 msgstr "Menú Esborrar"
12618 msgid "Delete selected control points or segments"
12619 msgstr "Seleccionar connectats"
12622 msgctxt "Operator"
12623 msgid "Duplicate Curve"
12624 msgstr "Duplicar"
12627 msgctxt "Operator"
12628 msgid "Add Duplicate"
12629 msgstr "Duplicar"
12632 msgid "Duplicate curve and move"
12633 msgstr "Duplicar"
12636 msgid "Duplicate Curve"
12637 msgstr "Duplicar"
12640 msgid "Extrude selected control point(s)"
12641 msgstr "Amagar Seleccionats"
12644 msgid "Skin Resize"
12645 msgstr "Duplicar"
12648 msgid "Tosphere"
12649 msgstr "Icoesfera"
12652 msgid "Shrinkfatten"
12653 msgstr "Contreure/Engreixar"
12656 msgid "Trackball"
12657 msgstr "Crear Pista"
12660 msgid "Bweight"
12661 msgstr "Dreta"
12664 msgid "Align"
12665 msgstr "Duplicar"
12668 msgctxt "Operator"
12669 msgid "Extrude Curve and Move"
12670 msgstr "Corba"
12673 msgid "Extrude curve and move result"
12674 msgstr "Corba"
12677 msgctxt "Operator"
12678 msgid "Set Handle Type"
12679 msgstr "Autotangents"
12682 msgid "Set type of handles for selected control points"
12683 msgstr "Seleccionar connectats"
12686 msgid "Spline type"
12687 msgstr "Seleccionar fila"
12690 msgid "Toggle Free/Align"
12691 msgstr "Cíclic"
12694 msgid "Hide (un)selected control points"
12695 msgstr "Amagar Seleccionats"
12698 msgctxt "Operator"
12699 msgid "Make Segment"
12700 msgstr "Emparentar"
12703 msgid "Join two curves by their selected ends"
12704 msgstr "Seleccionar connectats"
12707 msgctxt "Operator"
12708 msgid "Recalc Normals"
12709 msgstr "Calcular Normals"
12712 msgctxt "Operator"
12713 msgid "Add Bezier Circle"
12714 msgstr "Cercle de Bezier"
12717 msgid "Construct a Bezier Circle"
12718 msgstr "Cercle de Bezier"
12721 msgid "Enter Editmode"
12722 msgstr "Mode d'Edició"
12725 msgctxt "Operator"
12726 msgid "Add Bezier"
12727 msgstr "Corba de Bezier"
12730 msgid "Construct a Bezier Curve"
12731 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12734 msgctxt "Operator"
12735 msgid "Add Nurbs Circle"
12736 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12739 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12740 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12743 msgctxt "Operator"
12744 msgid "Add Nurbs Curve"
12745 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12748 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12749 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12752 msgctxt "Operator"
12753 msgid "Add Path"
12754 msgstr "Camí"
12757 msgid "Construct a Path"
12758 msgstr "Desparentar"
12761 msgctxt "Operator"
12762 msgid "Set Curve Radius"
12763 msgstr "Image Displist"
12766 msgid "(De)select all control points"
12767 msgstr "Menú Esborrar"
12770 msgid "Reduce current selection by deselecting boundary elements"
12771 msgstr "Seleccionar connectats"
12774 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12775 msgstr "Seleccionar connectats"
12778 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgid "Select control points directly linked to already selected ones"
12783 msgstr "Seleccionar connectats"
12786 msgctxt "Operator"
12787 msgid "Select Next"
12788 msgstr "Seleccionar fila"
12791 msgctxt "Operator"
12792 msgid "Checker Deselect"
12793 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12796 msgctxt "Operator"
12797 msgid "Select Previous"
12798 msgstr "Seleccionar fila"
12801 msgctxt "Operator"
12802 msgid "Select Random"
12803 msgstr "Seleccionar fila"
12806 msgid "Randomly select some control points"
12807 msgstr "Amagar Seleccionats"
12810 msgctxt "Operator"
12811 msgid "Select Control Point Row"
12812 msgstr "Afegir Tira"
12815 msgid "Equal"
12816 msgstr "Igual"
12819 msgid "Greater"
12820 msgstr "Esborrar Rotació"
12823 msgid "Less"
12824 msgstr "Menys"
12827 msgctxt "Operator"
12828 msgid "Separate"
12829 msgstr "Separar"
12832 msgctxt "Operator"
12833 msgid "Shade Flat"
12834 msgstr "Mode d'Edició"
12837 msgctxt "Operator"
12838 msgid "Shade Smooth"
12839 msgstr "Pintura Vectorial"
12842 msgid "Set shading to smooth"
12843 msgstr "Pintura Vectorial"
12846 msgid "Select shortest path between two selections"
12847 msgstr "Seleccionar connectats"
12850 msgctxt "Operator"
12851 msgid "Smooth"
12852 msgstr "Pintura Vectorial"
12855 msgid "Flatten angles of selected points"
12856 msgstr "Seleccionar connectats"
12859 msgctxt "Operator"
12860 msgid "Smooth Curve Radius"
12861 msgstr "Pintura Vectorial"
12864 msgctxt "Operator"
12865 msgid "Set Spline Type"
12866 msgstr "Seleccionar fila"
12869 msgid "Set type of active spline"
12870 msgstr "Finestra de Render"
12873 msgid "Handles"
12874 msgstr "Autotangents"
12877 msgctxt "Operator"
12878 msgid "Set Goal Weight"
12879 msgstr "Dreta"
12882 msgid "Subdivide selected segments"
12883 msgstr "Amagar Seleccionats"
12886 msgctxt "Operator"
12887 msgid "Clear Tilt"
12888 msgstr "Esborrar Pista"
12891 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12892 msgstr "Seleccionar connectats"
12895 msgctxt "Operator"
12896 msgid "Add Vertex"
12897 msgstr "Pintura Vectorial"
12900 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12901 msgstr "Seleccionar connectats"
12904 msgctxt "Operator"
12905 msgid "Dynamic Paint Bake"
12906 msgstr "Moure a Capa"
12909 msgctxt "Operator"
12910 msgid "Toggle Output Layer"
12911 msgstr "Cíclic"
12914 msgid "Output Toggle"
12915 msgstr "Render"
12918 msgid "Output A"
12919 msgstr "Render"
12922 msgid "Output B"
12923 msgstr "Render"
12926 msgctxt "Operator"
12927 msgid "Add Surface Slot"
12928 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12931 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12932 msgstr "Càmera"
12935 msgctxt "Operator"
12936 msgid "Remove Surface Slot"
12937 msgstr "Guardar com"
12940 msgid "Remove the selected surface slot"
12941 msgstr "Seleccionar connectats"
12944 msgctxt "Operator"
12945 msgid "Toggle Type Active"
12946 msgstr "Amagar Seleccionats"
12949 msgctxt "Operator"
12950 msgid "Redo"
12951 msgstr "Obrir l'últim"
12954 msgctxt "Operator"
12955 msgid "Undo"
12956 msgstr "Desfer/Recarregar"
12959 msgctxt "Operator"
12960 msgid "Undo History"
12961 msgstr "Seleccionar connectats"
12964 msgid "Item"
12965 msgstr "Element"
12968 msgctxt "Operator"
12969 msgid "Undo Push"
12970 msgstr "Desfer/Recarregar"
12973 msgid "Undo Message"
12974 msgstr "Desfer Missatge"
12977 msgctxt "Operator"
12978 msgid "Export Camera & Markers"
12979 msgstr "Render"
12982 msgid "End frame for export"
12983 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12986 msgid "Start frame for export"
12987 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12990 msgctxt "Operator"
12991 msgid "Export BVH"
12992 msgstr "Seleccionar fila"
12995 msgid "Starting frame to export"
12996 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12999 msgid "Rotation conversion"
13000 msgstr "Esborrar Rotació"
13003 msgid "Euler (Native)"
13004 msgstr "Esborrar Rotació"
13007 msgctxt "Operator"
13008 msgid "Export PLY"
13009 msgstr "Seleccionar fila"
13012 msgid "Export the active vertex color layer"
13013 msgstr "Render"
13016 msgid "Apply Modifiers"
13017 msgstr "Esborrar tot"
13020 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13021 msgstr "Duplicar"
13024 msgid "Selection Only"
13025 msgstr "Amagar Seleccionats"
13028 msgid "Export selected objects only"
13029 msgstr "Seleccionar connectats"
13032 msgid "Export the active UV layer"
13033 msgstr "Seleccionar fila"
13036 msgctxt "Operator"
13037 msgid "Export STL"
13038 msgstr "Seleccionar fila"
13041 msgid "Batch Mode"
13042 msgstr "Comprimir Dades"
13045 msgctxt "Operator"
13046 msgid "Export FBX"
13047 msgstr "Seleccionar fila"
13050 msgid "Null"
13051 msgstr "Rebuig"
13054 msgid "All Actions"
13055 msgstr "Esborrar Rotació"
13058 msgid "Active scene to file"
13059 msgstr "Amagar Seleccionats"
13062 msgid "Smoothing"
13063 msgstr "Pintura Vectorial"
13066 msgid "Object Types"
13067 msgstr "Comprimir Dades"
13070 msgid "Lamp"
13071 msgstr "Làmpada"
13074 msgid "Path Mode"
13075 msgstr "Mode d'Edició"
13078 msgid "Strip Path"
13079 msgstr "Afegir Tira"
13082 msgid "Filename only"
13083 msgstr "Arxiu"
13086 msgid "Only Deform Bones"
13087 msgstr "Corba"
13090 msgid "Create a dir for each exported file"
13091 msgstr "Seleccionar connectats"
13094 msgid "Custom Properties"
13095 msgstr "Image Displist"
13098 msgctxt "Operator"
13099 msgid "Export OBJ"
13100 msgstr "Seleccionar fila"
13103 msgid "Material Groups"
13104 msgstr "Guardar com"
13107 msgid "Objects as OBJ Groups "
13108 msgstr "Seleccionar fila"
13111 msgid "Keep Vertex Order"
13112 msgstr "Fixar Límits"
13115 msgid "Include Edges"
13116 msgstr "Calcular Tangents"
13119 msgid "Write Materials"
13120 msgstr "Moure a Capa"
13123 msgid "Write Nurbs"
13124 msgstr "Joc"
13127 msgid "Smooth Groups"
13128 msgstr "Afegir Tira"
13131 msgid "Triangulate Faces"
13132 msgstr "Comprimir Dades"
13135 msgid "Convert all faces to triangles"
13136 msgstr "Amagar Seleccionats"
13139 msgid "Include UVs"
13140 msgstr "Calcular Tangents"
13143 msgid "Polygroups"
13144 msgstr "Pintura Vectorial"
13147 msgid "Hierarchy"
13148 msgstr "Mostrar"
13151 msgctxt "Operator"
13152 msgid "Export MDD"
13153 msgstr "Seleccionar fila"
13156 msgid "Frames Per Second"
13157 msgstr "Corba"
13160 msgid "End frame for baking"
13161 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13164 msgid "Start frame for baking"
13165 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13168 msgctxt "Operator"
13169 msgid "Add Bookmark"
13170 msgstr "Menú Esborrar"
13173 msgctxt "Operator"
13174 msgid "Delete Bookmark"
13175 msgstr "Menú Esborrar"
13178 msgid "Delete selected bookmark"
13179 msgstr "Seleccionar connectats"
13182 msgctxt "Operator"
13183 msgid "Cancel File Load"
13184 msgstr "Finestra de Render"
13187 msgid "Cancel loading of selected file"
13188 msgstr "Seleccionar connectats"
13191 msgctxt "Operator"
13192 msgid "Create New Directory"
13193 msgstr "Esborrar Rotació"
13196 msgid "Name of new directory"
13197 msgstr "Image Displist"
13200 msgid "Open"
13201 msgstr "Obrir"
13204 msgctxt "Operator"
13205 msgid "Execute File Window"
13206 msgstr "Esborrar Rotació"
13209 msgid "Execute selected file"
13210 msgstr "Amagar Seleccionats"
13213 msgid "Increment"
13214 msgstr "Increment"
13217 msgid "Find All"
13218 msgstr "Mostrar Tot"
13221 msgctxt "Operator"
13222 msgid "Toggle Hide Dot Files"
13223 msgstr "Comprimir Dades"
13226 msgctxt "Operator"
13227 msgid "Highlight File"
13228 msgstr "Partir"
13231 msgid "Highlight selected file(s)"
13232 msgstr "Amagar Seleccionats"
13235 msgid "Make all paths to external files absolute"
13236 msgstr "Seleccionar connectats"
13239 msgctxt "Operator"
13240 msgid "Make All Paths Relative"
13241 msgstr "Duplicar"
13244 msgctxt "Operator"
13245 msgid "Next Folder"
13246 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13249 msgctxt "Operator"
13250 msgid "Pack Blender Libraries"
13251 msgstr "Fixar Límits"
13254 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
13255 msgstr "Seleccionar connectats"
13258 msgctxt "Operator"
13259 msgid "Parent File"
13260 msgstr "Esborrar tot"
13263 msgid "Move to parent directory"
13264 msgstr "Image Displist"
13267 msgctxt "Operator"
13268 msgid "Previous Folder"
13269 msgstr "Eines"
13272 msgctxt "Operator"
13273 msgid "Refresh Filelist"
13274 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13277 msgctxt "Operator"
13278 msgid "Rename File or Directory"
13279 msgstr "Render"
13282 msgid "Report all missing external files"
13283 msgstr "Seleccionar connectats"
13286 msgctxt "Operator"
13287 msgid "Reset Recent"
13288 msgstr "Amagar Seleccionats"
13291 msgid "Reset Recent files"
13292 msgstr "Seleccionar connectats"
13295 msgid "Select everything beginning with the last selection"
13296 msgstr "Seleccionar connectats"
13299 msgid "Open a directory when selecting it"
13300 msgstr "Seleccionar connectats"
13303 msgctxt "Operator"
13304 msgid "(De)select All Files"
13305 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13308 msgid "Select or deselect all files"
13309 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
13312 msgctxt "Operator"
13313 msgid "Select Directory"
13314 msgstr "Seleccionar fila"
13317 msgid "Prev"
13318 msgstr "Anterior"
13321 msgid "Next"
13322 msgstr "Sigüent"
13325 msgctxt "Operator"
13326 msgid "Smooth Scroll"
13327 msgstr "Afegir Tira"
13330 msgctxt "Operator"
13331 msgid "Unpack Item"
13332 msgstr "Guardar imatge"
13335 msgid "ID name"
13336 msgstr "Arxiu"
13339 msgctxt "Operator"
13340 msgid "Add Fluid Preset"
13341 msgstr "Render"
13344 msgctxt "Operator"
13345 msgid "Set Case"
13346 msgstr "Seleccionar fila"
13349 msgid "Set font case"
13350 msgstr "Seleccionar connectats"
13353 msgid "Lower or upper case"
13354 msgstr "Majúscules o minúscules"
13357 msgid "Lower"
13358 msgstr "Inferior"
13361 msgid "Upper"
13362 msgstr "Superior"
13365 msgctxt "Operator"
13366 msgid "Toggle Case"
13367 msgstr "Cíclic"
13370 msgid "Toggle font case"
13371 msgstr "Comprimir Dades"
13374 msgctxt "Operator"
13375 msgid "Change Character"
13376 msgstr "Arxiu"
13379 msgid "Delta"
13380 msgstr "Delta"
13383 msgctxt "Operator"
13384 msgid "Change Spacing"
13385 msgstr "Render"
13388 msgid "Selection"
13389 msgstr "Seleccionar connectats"
13392 msgid "Next or Selection"
13393 msgstr "Seleccionar connectats"
13396 msgid "Previous or Selection"
13397 msgstr "Seleccionar connectats"
13400 msgctxt "Operator"
13401 msgid "Line Break"
13402 msgstr "Dreta"
13405 msgid "Previous Line"
13406 msgstr "Eines"
13409 msgid "Next Line"
13410 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13413 msgid "Previous Page"
13414 msgstr "Guardar imatge"
13417 msgid "Next Page"
13418 msgstr "Sigüent"
13421 msgctxt "Operator"
13422 msgid "Move Select"
13423 msgstr "Amagar Seleccionats"
13426 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13427 msgstr "Seleccionar connectats"
13430 msgctxt "Operator"
13431 msgid "Open Font"
13432 msgstr "Obrir"
13435 msgid "Select all text"
13436 msgstr "Seleccionar fila"
13439 msgctxt "Operator"
13440 msgid "Set Style"
13441 msgstr "Seleccionar connectats"
13444 msgid "Set font style"
13445 msgstr "Moure a Capa"
13448 msgid "Style"
13449 msgstr "Estil"
13452 msgid "Style to set selection to"
13453 msgstr "Seleccionar connectats"
13456 msgid "Bold"
13457 msgstr "Negreta"
13460 msgid "Italic"
13461 msgstr "Cursiva"
13464 msgid "Underline"
13465 msgstr "Render"
13468 msgctxt "Operator"
13469 msgid "Toggle Style"
13470 msgstr "Cíclic"
13473 msgid "Toggle font style"
13474 msgstr "Comprimir Dades"
13477 msgctxt "Operator"
13478 msgid "Copy Text"
13479 msgstr "Amagar Seleccionats"
13482 msgctxt "Operator"
13483 msgid "Cut Text"
13484 msgstr "Texte"
13487 msgctxt "Operator"
13488 msgid "Insert Text"
13489 msgstr "Insertar"
13492 msgctxt "Operator"
13493 msgid "Paste Text"
13494 msgstr "Duplicar"
13497 msgctxt "Operator"
13498 msgid "Paste File"
13499 msgstr "Esborrar tot"
13502 msgctxt "Operator"
13503 msgid "Add Textbox"
13504 msgstr "Texte"
13507 msgctxt "Operator"
13508 msgid "Remove Textbox"
13509 msgstr "Seleccionar fila"
13512 msgid "Remove the textbox"
13513 msgstr "Finestra de Render"
13516 msgctxt "Operator"
13517 msgid "Unlink"
13518 msgstr "Amagar Seleccionats"
13521 msgid "Remove from selection"
13522 msgstr "Seleccionar fila"
13525 msgid "Toggle Selection"
13526 msgstr "Amagar Seleccionats"
13529 msgid "Toggle the selection"
13530 msgstr "Seleccionar amb límit"
13533 msgctxt "Operator"
13534 msgid "Delete Active Frame"
13535 msgstr "Finestra de Render"
13538 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13539 msgstr "Arxiu"
13542 msgid "Draw Straight Lines"
13543 msgstr "Partir"
13546 msgid "Draw straight line segment(s)"
13547 msgstr "Partir"
13550 msgid "Draw Poly Line"
13551 msgstr "Duplicar"
13554 msgid "Eraser"
13555 msgstr "Goma d'esborrar"
13558 msgctxt "Operator"
13559 msgid "Convert Grease Pencil"
13560 msgstr "Començar Joc"
13563 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13564 msgstr "Seleccionar connectats"
13567 msgid "Gap Duration"
13568 msgstr "Esborrar Rotació"
13571 msgid "Gap Randomness"
13572 msgstr "Partir"
13575 msgid "Radius Fac"
13576 msgstr "Seleccionar fila"
13579 msgid "The start frame of the path control curve"
13580 msgstr "Amagar Seleccionats"
13583 msgid "Timing Mode"
13584 msgstr "Mode d'Edició"
13587 msgid "No Timing"
13588 msgstr "Sense Sincronització"
13591 msgid "Ignore timing"
13592 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13595 msgid "Simple linear timing"
13596 msgstr "Seleccionar fila"
13599 msgid "Original"
13600 msgstr "Esborrar Origen"
13603 msgid "Use the original timing, gaps included"
13604 msgstr "Duplicar"
13607 msgid "Custom Gaps"
13608 msgstr "Image Displist"
13611 msgid "Which type of curve to convert to"
13612 msgstr "Image Displist"
13615 msgid "Link Strokes"
13616 msgstr "Image Displist"
13619 msgid "Normalize Weight"
13620 msgstr "Dreta"
13623 msgctxt "Operator"
13624 msgid "Grease Pencil Draw"
13625 msgstr "Començar Joc"
13628 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13629 msgstr "Començar Joc"
13632 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13633 msgstr "Seleccionar connectats"
13636 msgctxt "Operator"
13637 msgid "Add New Layer"
13638 msgstr "Render"
13641 msgctxt "Operator"
13642 msgid "Remove Mask Layer"
13643 msgstr "Moure a Capa"
13646 msgid "Side"
13647 msgstr "Costat"
13650 msgid "Mouse location"
13651 msgstr "Esborrar Posició"
13654 msgid "Shared layers"
13655 msgstr "Moure a Capa"
13658 msgctxt "Operator"
13659 msgid "Snap Selection to Cursor"
13660 msgstr "Seleccionar connectats"
13663 msgctxt "Operator"
13664 msgid "Snap Selection to Grid"
13665 msgstr "Seleccionar connectats"
13668 msgctxt "Operator"
13669 msgid "Deselect Vertex Group"
13670 msgstr "Seleccionar fila"
13673 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13674 msgstr "Seleccionar connectats"
13677 msgctxt "Operator"
13678 msgid "Invert Vertex Group"
13679 msgstr "Pintura Vectorial"
13682 msgctxt "Operator"
13683 msgid "Normalize Vertex Group"
13684 msgstr "Pintura Vectorial"
13687 msgid "Lock Active"
13688 msgstr "Moure a Capa"
13691 msgctxt "Operator"
13692 msgid "Remove from Vertex Group"
13693 msgstr "Seleccionar fila"
13696 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13697 msgstr "Seleccionar connectats"
13700 msgctxt "Operator"
13701 msgid "Select Vertex Group"
13702 msgstr "Seleccionar fila"
13705 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13706 msgstr "Seleccionar connectats"
13709 msgctxt "Operator"
13710 msgid "Bake Curve"
13711 msgstr "Corba NURBS"
13714 msgctxt "Operator"
13715 msgid "Click-Insert Keyframes"
13716 msgstr "Esborrar"
13719 msgid "Frame to insert keyframe on"
13720 msgstr "Esborrar"
13723 msgid "Only Curves"
13724 msgstr "Corba"
13727 msgctxt "Operator"
13728 msgid "Set Cursor"
13729 msgstr "Seleccionar connectats"
13732 msgctxt "Operator"
13733 msgid "Add F-Curve Modifier"
13734 msgstr "Comprimir Dades"
13737 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13738 msgstr "Seleccionar connectats"
13741 msgctxt "Operator"
13742 msgid "Copy F-Modifiers"
13743 msgstr "Esborrar tot"
13746 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13747 msgstr "Seleccionar connectats"
13750 msgctxt "Operator"
13751 msgid "Paste F-Modifiers"
13752 msgstr "Esborrar tot"
13755 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13756 msgstr "Seleccionar connectats"
13759 msgctxt "Operator"
13760 msgid "Clear Ghost Curves"
13761 msgstr "Afegir Tira"
13764 msgctxt "Operator"
13765 msgid "Create Ghost Curves"
13766 msgstr "Afegir Tira"
13769 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13770 msgstr "Seleccionar connectats"
13773 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13774 msgstr "Seleccionar connectats"
13777 msgid "Include Handles"
13778 msgstr "Calcular Tangents"
13781 msgctxt "Operator"
13782 msgid "Smooth Keys"
13783 msgstr "Pintura Vectorial"
13786 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13787 msgstr "Seleccionar connectats"
13790 msgid "Cursor Value"
13791 msgstr "Image Displist"
13794 msgid "Flatten Handles"
13795 msgstr "Calcular Tangents"
13798 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13799 msgstr "Seleccionar connectats"
13802 msgctxt "Operator"
13803 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13804 msgstr "Moure a Capa"
13807 msgid "Square Threshold"
13808 msgstr "Llindar rectangular"
13811 msgctxt "Operator"
13812 msgid "Set Curves Point"
13813 msgstr "Seleccionar connectats"
13816 msgid "Black Point"
13817 msgstr "Punt negre"
13820 msgid "White Point"
13821 msgstr "Punt blanc"
13824 msgctxt "Operator"
13825 msgid "Cycle Render Slot"
13826 msgstr "Mostrar"
13829 msgctxt "Operator"
13830 msgid "Image Edit Externally"
13831 msgstr "Image Displist"
13834 msgctxt "Operator"
13835 msgid "Invert Channels"
13836 msgstr "Finestra de Render"
13839 msgid "Invert image's channels"
13840 msgstr "Finestra de Render"
13843 msgctxt "Operator"
13844 msgid "Match Movie Length"
13845 msgstr "Esborrar Origen"
13848 msgctxt "Operator"
13849 msgid "New Image"
13850 msgstr "Zoom d'Imatge"
13853 msgid "Create a new image"
13854 msgstr "Esborrar Rotació"
13857 msgid "Image height"
13858 msgstr "Aspecte d'imatge"
13861 msgid "Tiled"
13862 msgstr "Arxiu"
13865 msgid "Image width"
13866 msgstr "Image Displist"
13869 msgctxt "Operator"
13870 msgid "Open Image"
13871 msgstr "Render"
13874 msgid "Open image"
13875 msgstr "Render"
13878 msgctxt "Operator"
13879 msgid "Pack Image"
13880 msgstr "Guardar imatge"
13883 msgctxt "Operator"
13884 msgid "Project Apply"
13885 msgstr "Guardar imatge"
13888 msgctxt "Operator"
13889 msgid "Project Edit"
13890 msgstr "Image Displist"
13893 msgctxt "Operator"
13894 msgid "Reload Image"
13895 msgstr "Render"
13898 msgctxt "Operator"
13899 msgid "Replace Image"
13900 msgstr "Render"
13903 msgctxt "Operator"
13904 msgid "Sample Color"
13905 msgstr "Rotar"
13908 msgctxt "Operator"
13909 msgid "Sample Line"
13910 msgstr "Partir"
13913 msgctxt "Operator"
13914 msgid "Save Image"
13915 msgstr "Guardar imatge"
13918 msgctxt "Operator"
13919 msgid "Save As Image"
13920 msgstr "Guardar imatge"
13923 msgid "Save As Render"
13924 msgstr "Fixar Límits"
13927 msgctxt "Operator"
13928 msgid "Save Sequence"
13929 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13932 msgid "Save a sequence of images"
13933 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13936 msgctxt "Operator"
13937 msgid "Unpack Image"
13938 msgstr "Guardar imatge"
13941 msgid "Image Name"
13942 msgstr "Image Displist"
13945 msgid "Use Local File"
13946 msgstr "Esborrar Posició"
13949 msgid "Use Original File"
13950 msgstr "Esborrar Origen"
13953 msgid "View the entire image"
13954 msgstr "Moure a Capa"
13957 msgctxt "Operator"
13958 msgid "View Center"
13959 msgstr "Centre"
13962 msgid "View all selected UVs"
13963 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13966 msgctxt "Operator"
13967 msgid "Zoom View"
13968 msgstr "Ampliar"
13971 msgid "Zoom in/out the image"
13972 msgstr "Amagar Seleccionats"
13975 msgctxt "Operator"
13976 msgid "Zoom to Border"
13977 msgstr "Seleccionar amb límit"
13980 msgid "Set zoom ratio of the view"
13981 msgstr "Amagar Seleccionats"
13984 msgctxt "Operator"
13985 msgid "Import BVH"
13986 msgstr "Seleccionar fila"
13989 msgid "Starting frame for the animation"
13990 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13993 msgid "Convert rotations to quaternions"
13994 msgstr "Esborrar Rotació"
13997 msgid "Loop"
13998 msgstr "Seleccionar fila"
14001 msgid "Loop the animation playback"
14002 msgstr "Finestra de Render"
14005 msgid "Relative Paths"
14006 msgstr "Esborrar Rotació"
14009 msgid "Shadeless"
14010 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14013 msgctxt "Operator"
14014 msgid "Import PLY"
14015 msgstr "Seleccionar fila"
14018 msgid "Image Search"
14019 msgstr "Image Displist"
14022 msgctxt "Operator"
14023 msgid "Import OBJ"
14024 msgstr "Seleccionar fila"
14027 msgid "Clamp Size"
14028 msgstr "Desparentar"
14031 msgid "Poly Groups"
14032 msgstr "Pintura Vectorial"
14035 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
14036 msgstr "Seleccionar fila"
14039 msgctxt "Operator"
14040 msgid "Import MDD"
14041 msgstr "Seleccionar fila"
14044 msgid "Start frame for inserting animation"
14045 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14048 msgctxt "Operator"
14049 msgid "Copy Reports to Clipboard"
14050 msgstr "Seleccionar amb límit"
14053 msgid "Copy selected reports to Clipboard"
14054 msgstr "Seleccionar connectats"
14057 msgctxt "Operator"
14058 msgid "Delete Reports"
14059 msgstr "Afegir Tira"
14062 msgid "Delete selected reports"
14063 msgstr "Seleccionar connectats"
14066 msgctxt "Operator"
14067 msgid "Replay Operators"
14068 msgstr "Esborrar Rotació"
14071 msgid "Replay selected reports"
14072 msgstr "Seleccionar connectats"
14075 msgctxt "Operator"
14076 msgid "Update Reports Display"
14077 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14080 msgctxt "Operator"
14081 msgid "Select Report"
14082 msgstr "Seleccionar fila"
14085 msgid "Select reports by index"
14086 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14089 msgid "Index of the report"
14090 msgstr "Seleccionar connectats"
14093 msgctxt "Operator"
14094 msgid "Flip (Distortion Free)"
14095 msgstr "Seleccionar connectats"
14098 msgid "U (X) Axis"
14099 msgstr "Ampliar"
14102 msgid "V (Y) Axis"
14103 msgstr "Ampliar"
14106 msgid "W (Z) Axis"
14107 msgstr "Ampliar"
14110 msgctxt "Operator"
14111 msgid "Make Regular"
14112 msgstr "Crear aresta/cara"
14115 msgid "Change selection of all UVW control points"
14116 msgstr "Seleccionar connectats"
14119 msgctxt "Operator"
14120 msgid "Select Mirror"
14121 msgstr "Seleccionar fila"
14124 msgctxt "Operator"
14125 msgid "Add Time Marker"
14126 msgstr "Desplaçador"
14129 msgctxt "Operator"
14130 msgid "Bind Camera to Markers"
14131 msgstr "Render"
14134 msgctxt "Operator"
14135 msgid "Delete Markers"
14136 msgstr "Menú Esborrar"
14139 msgid "Delete selected time marker(s)"
14140 msgstr "Seleccionar connectats"
14143 msgctxt "Operator"
14144 msgid "Duplicate Time Marker"
14145 msgstr "Duplicar"
14148 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14149 msgstr "Seleccionar connectats"
14152 msgctxt "Operator"
14153 msgid "Make Links to Scene"
14154 msgstr "Duplicar"
14157 msgid "Copy selected markers to another scene"
14158 msgstr "Seleccionar connectats"
14161 msgctxt "Operator"
14162 msgid "Move Time Marker"
14163 msgstr "Desplaçador"
14166 msgid "Move selected time marker(s)"
14167 msgstr "Amagar Seleccionats"
14170 msgctxt "Operator"
14171 msgid "Rename Marker"
14172 msgstr "Menú Esborrar"
14175 msgctxt "Operator"
14176 msgid "Select Time Marker"
14177 msgstr "Menú Esborrar"
14180 msgid "Select time marker(s)"
14181 msgstr "Menú Esborrar"
14184 msgctxt "Operator"
14185 msgid "(De)select all Markers"
14186 msgstr "Menú Esborrar"
14189 msgid "Change selection of all time markers"
14190 msgstr "Seleccionar connectats"
14193 msgctxt "Operator"
14194 msgid "Add Feather Vertex"
14195 msgstr "Pintura Vectorial"
14198 msgid "Add vertex to feather"
14199 msgstr "Render"
14202 msgid "Location of vertex in normalized space"
14203 msgstr "Seleccionar connectats"
14206 msgctxt "Operator"
14207 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
14208 msgstr "Guardar com"
14211 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
14212 msgstr "Seleccionar connectats"
14215 msgid "Add Feather Vertex"
14216 msgstr "Pintura Vectorial"
14219 msgid "Slide Point"
14220 msgstr "Partir"
14223 msgid "Slide control points"
14224 msgstr "Seleccionar connectats"
14227 msgid "Add vertex to active spline"
14228 msgstr "Finestra de Render"
14231 msgctxt "Operator"
14232 msgid "Add Vertex and Slide"
14233 msgstr "Guardar com"
14236 msgid "Add new vertex and slide it"
14237 msgstr "Guardar com"
14240 msgid "Add Vertex"
14241 msgstr "Pintura Vectorial"
14244 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
14245 msgstr "Amagar Seleccionats"
14248 msgid "Delete selected control points or splines"
14249 msgstr "Seleccionar connectats"
14252 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
14253 msgstr "Seleccionar connectats"
14256 msgctxt "Operator"
14257 msgid "Clear Feather Weight"
14258 msgstr "Dreta"
14261 msgid "Reset the feather weight to zero"
14262 msgstr "Seleccionar fila"
14265 msgctxt "Operator"
14266 msgid "Clear Restrict View"
14267 msgstr "Render"
14270 msgctxt "Operator"
14271 msgid "Set Restrict View"
14272 msgstr "Render"
14275 msgctxt "Operator"
14276 msgid "Move Layer"
14277 msgstr "Moure a Capa"
14280 msgid "Move the active layer up/down in the list"
14281 msgstr "Finestra de Render"
14284 msgid "Direction to move the active layer"
14285 msgstr "Seleccionar connectats"
14288 msgctxt "Operator"
14289 msgid "Add Mask Layer"
14290 msgstr "Moure a Capa"
14293 msgid "Add new mask layer for masking"
14294 msgstr "Afegir Tira"
14297 msgid "Name of new mask layer"
14298 msgstr "Render"
14301 msgid "Remove mask layer"
14302 msgstr "Seleccionar fila"
14305 msgctxt "Operator"
14306 msgid "New Mask"
14307 msgstr "Esborrar Pista"
14310 msgid "Create new mask"
14311 msgstr "Esborrar Rotació"
14314 msgid "Name of new mask"
14315 msgstr "Moure a Capa"
14318 msgid "Re-calculate the direction of selected handles"
14319 msgstr "Seleccionar connectats"
14322 msgid "Clear the mask's parenting"
14323 msgstr "Duplicar"
14326 msgid "Set the mask's parenting"
14327 msgstr "Duplicar"
14330 msgctxt "Operator"
14331 msgid "Add Circle"
14332 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14335 msgid "Select spline points"
14336 msgstr "Afegir Tira"
14339 msgid "Change selection of all curve points"
14340 msgstr "Seleccionar connectats"
14343 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14344 msgstr "Seleccionar connectats"
14347 msgctxt "Operator"
14348 msgid "Clear Shape Key"
14349 msgstr "Desparentar"
14352 msgctxt "Operator"
14353 msgid "Feather Reset Animation"
14354 msgstr "Finestra de Render"
14357 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14358 msgstr "Seleccionar connectats"
14361 msgctxt "Operator"
14362 msgid "Insert Shape Key"
14363 msgstr "Desparentar"
14366 msgctxt "Operator"
14367 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14368 msgstr "Amagar Seleccionats"
14371 msgctxt "Operator"
14372 msgid "Slide Point"
14373 msgstr "Partir"
14376 msgid "Slide Feather"
14377 msgstr "Menú Esborrar"
14380 msgctxt "Operator"
14381 msgid "Copy Material"
14382 msgstr "Duplicar"
14385 msgctxt "Operator"
14386 msgid "New Material"
14387 msgstr "Duplicar"
14390 msgid "Add a new material"
14391 msgstr "Càmera"
14394 msgctxt "Operator"
14395 msgid "Paste Material"
14396 msgstr "Moure a Capa"
14399 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14400 msgstr "Seleccionar connectats"
14403 msgctxt "Operator"
14404 msgid "Duplicate Metaelements"
14405 msgstr "Duplicar"
14408 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14409 msgstr "Seleccionar connectats"
14412 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14413 msgstr "Amagar Seleccionats"
14416 msgid "Change selection of all meta elements"
14417 msgstr "Seleccionar connectats"
14420 msgid "Angle limit"
14421 msgstr "Cíclic"
14424 msgctxt "Operator"
14425 msgid "Bevel"
14426 msgstr "Autotangents"
14429 msgid "Segments for curved edge"
14430 msgstr "Seleccionar connectats"
14433 msgid "Bevel only vertices"
14434 msgstr "Corba"
14437 msgid "Axis Threshold"
14438 msgstr "Mode d'Edició"
14441 msgctxt "Operator"
14442 msgid "Blend From Shape"
14443 msgstr "Moure a Capa"
14446 msgid "Blending factor"
14447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14450 msgid "Shape key to use for blending"
14451 msgstr "Seleccionar connectats"
14454 msgid "Interpolation method"
14455 msgstr "Esborrar Rotació"
14458 msgid "Merge Factor"
14459 msgstr "Image Displist"
14462 msgid "Smoothness factor"
14463 msgstr "Reduir"
14466 msgid "Merge rather than creating faces"
14467 msgstr "Seleccionar connectats"
14470 msgctxt "Operator"
14471 msgid "Reverse Colors"
14472 msgstr "Separar"
14475 msgctxt "Operator"
14476 msgid "Rotate Colors"
14477 msgstr "Rotar"
14480 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14481 msgstr "Render"
14484 msgid "Counter Clockwise"
14485 msgstr "Antihorària"
14488 msgctxt "Operator"
14489 msgid "Convex Hull"
14490 msgstr "Comprimir Dades"
14493 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14494 msgstr "Amagar Seleccionats"
14497 msgid "Delete Unused"
14498 msgstr "Corba NURBS"
14501 msgid "Join Triangles"
14502 msgstr "Crear Pista"
14505 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14506 msgstr "Amagar Seleccionats"
14509 msgid "Make Holes"
14510 msgstr "Esborrar Posició"
14513 msgid "Compare Materials"
14514 msgstr "Duplicar"
14517 msgid "Compare Sharp"
14518 msgstr "Desparentar"
14521 msgid "Use Existing Faces"
14522 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14525 msgid "Compare UVs"
14526 msgstr "Image Displist"
14529 msgid "Compare VCols"
14530 msgstr "Image Displist"
14533 msgctxt "Operator"
14534 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14535 msgstr "Esborrar Pista"
14538 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14539 msgstr "Seleccionar connectats"
14542 msgctxt "Operator"
14543 msgid "Clear Skin Data"
14544 msgstr "Esborrar Pista"
14547 msgid "Clear vertex skin layer"
14548 msgstr "Render"
14551 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14552 msgstr "Seleccionar connectats"
14555 msgid "Only Edges & Faces"
14556 msgstr "Corba"
14559 msgid "Only Faces"
14560 msgstr "Corba"
14563 msgctxt "Operator"
14564 msgid "Delete Edge Loop"
14565 msgstr "Seleccionar fila"
14568 msgctxt "Operator"
14569 msgid "Limited Dissolve"
14570 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14573 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14574 msgstr "Seleccionar connectats"
14577 msgid "Rotate Source"
14578 msgstr "Rotar"
14581 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14582 msgstr "Seleccionar connectats"
14585 msgid "Duplicate mesh and move"
14586 msgstr "Duplicar"
14589 msgid "Duplicate"
14590 msgstr "Duplicar"
14593 msgctxt "Operator"
14594 msgid "Make Edge/Face"
14595 msgstr "Crear aresta/cara"
14598 msgctxt "Operator"
14599 msgid "Rotate Selected Edge"
14600 msgstr "Amagar Seleccionats"
14603 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14604 msgstr "Seleccionar connectats"
14607 msgctxt "Operator"
14608 msgid "Edge Split"
14609 msgstr "Partir"
14612 msgctxt "Operator"
14613 msgid "Edge Ring Select"
14614 msgstr "Seleccionar fila"
14617 msgid "Select an edge ring"
14618 msgstr "Seleccionar fila"
14621 msgid "Remove from the selection"
14622 msgstr "Seleccionar fila"
14625 msgid "Select Ring"
14626 msgstr "Seleccionar fila"
14629 msgid "Select ring"
14630 msgstr "Seleccionar fila"
14633 msgid "Toggle Select"
14634 msgstr "Amagar Seleccionats"
14637 msgctxt "Operator"
14638 msgid "Select Sharp Edges"
14639 msgstr "Seleccionar fila"
14642 msgid "Select all sharp-enough edges"
14643 msgstr "Seleccionar fila"
14646 msgctxt "Operator"
14647 msgid "Extrude Region and Move"
14648 msgstr "Corba"
14651 msgctxt "Operator"
14652 msgid "Extrude Only Edges"
14653 msgstr "Corba"
14656 msgid "Extrude individual edges only"
14657 msgstr "Corba"
14660 msgctxt "Operator"
14661 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14662 msgstr "Corba"
14665 msgid "Extrude edges and move result"
14666 msgstr "Corba"
14669 msgid "Extrude Only Edges"
14670 msgstr "Corba"
14673 msgctxt "Operator"
14674 msgid "Extrude Individual Faces"
14675 msgstr "Corba"
14678 msgid "Extrude individual faces only"
14679 msgstr "Corba"
14682 msgctxt "Operator"
14683 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14684 msgstr "Corba"
14687 msgid "Extrude Individual Faces"
14688 msgstr "Corba"
14691 msgid "Shrink/Fatten"
14692 msgstr "Contreure/Engreixar"
14695 msgctxt "Operator"
14696 msgid "Extrude Region"
14697 msgstr "Extrusionar"
14700 msgid "Extrude region of faces"
14701 msgstr "Extrusionar"
14704 msgid "Extrude region and move result"
14705 msgstr "Corba"
14708 msgid "Extrude Region"
14709 msgstr "Extrusionar"
14712 msgctxt "Operator"
14713 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14714 msgstr "Corba"
14717 msgid "Extrude vertices and move result"
14718 msgstr "Corba"
14721 msgid "Extrude Only Vertices"
14722 msgstr "Corba"
14725 msgid "Extrude individual vertices only"
14726 msgstr "Corba"
14729 msgctxt "Operator"
14730 msgid "Extrude Only Vertices"
14731 msgstr "Corba"
14734 msgid "Axis Direction"
14735 msgstr "Seleccionar connectats"
14738 msgctxt "Operator"
14739 msgid "Select Linked Flat Faces"
14740 msgstr "Comprimir Dades"
14743 msgid "Select linked faces by angle"
14744 msgstr "Seleccionar connectats"
14747 msgid "Display faces flat"
14748 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14751 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14752 msgstr "Aplicar Deformació"
14755 msgctxt "Operator"
14756 msgid "Fill"
14757 msgstr "Omplir"
14760 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14761 msgstr "Amagar Seleccionats"
14764 msgctxt "Operator"
14765 msgid "Flip Normals"
14766 msgstr "Calcular Normals"
14769 msgctxt "Operator"
14770 msgid "Inset Faces"
14771 msgstr "Superfície"
14774 msgid "Inset new faces into selected faces"
14775 msgstr "Amagar Seleccionats"
14778 msgid "Inset face boundaries"
14779 msgstr "Superfície"
14782 msgid "Outset"
14783 msgstr "Començament"
14786 msgid "Outset rather than inset"
14787 msgstr "Seleccionar connectats"
14790 msgid "Select Outer"
14791 msgstr "Seleccionar fila"
14794 msgid "Select the new inset faces"
14795 msgstr "Seleccionar connectats"
14798 msgid "Cut"
14799 msgstr "Render"
14802 msgid "Only cut selected geometry"
14803 msgstr "Seleccionar connectats"
14806 msgctxt "Operator"
14807 msgid "Multi Select Loops"
14808 msgstr "Seleccionar fila"
14811 msgid "Ring"
14812 msgstr "Anell"
14815 msgctxt "Operator"
14816 msgid "Loop Select"
14817 msgstr "Seleccionar fila"
14820 msgctxt "Operator"
14821 msgid "Select Loop Inner-Region"
14822 msgstr "Seleccionar fila"
14825 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14826 msgstr "Seleccionar connectats"
14829 msgid "Select Bigger"
14830 msgstr "Seleccionar fila"
14833 msgctxt "Operator"
14834 msgid "Loop Cut"
14835 msgstr "Seleccionar fila"
14838 msgid "Object Index"
14839 msgstr "Comprimir Dades"
14842 msgctxt "Operator"
14843 msgid "Loop Cut and Slide"
14844 msgstr "Seleccionar fila"
14847 msgid "Loop Cut"
14848 msgstr "Seleccionar fila"
14851 msgctxt "Operator"
14852 msgid "Mark Seam"
14853 msgstr "Desparentar"
14856 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14857 msgstr "Amagar Seleccionats"
14860 msgctxt "Operator"
14861 msgid "Mark Sharp"
14862 msgstr "Desparentar"
14865 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14866 msgstr "Amagar Seleccionats"
14869 msgctxt "Operator"
14870 msgid "Merge"
14871 msgstr "Cíclic"
14874 msgid "Merge selected vertices"
14875 msgstr "Amagar Seleccionats"
14878 msgid "Merge method to use"
14879 msgstr "Moure a Capa"
14882 msgid "At Last"
14883 msgstr "Obrir l'últim"
14886 msgid "At Center"
14887 msgstr "Centre"
14890 msgid "At Cursor"
14891 msgstr "Seleccionar connectats"
14894 msgid "Fill Holes"
14895 msgstr "Omplir els forats"
14898 msgid "Median"
14899 msgstr "Centre"
14902 msgid "Constant falloff"
14903 msgstr "Afegir Tira"
14906 msgid "Random falloff"
14907 msgstr "Seleccionar fila"
14910 msgid "Proportional Editing"
14911 msgstr "Image Displist"
14914 msgid "Construct a circle mesh"
14915 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14918 msgid "Fill Type"
14919 msgstr "Arxiu"
14922 msgid "Use ngons"
14923 msgstr "Corba"
14926 msgid "Triangle Fan"
14927 msgstr "Comprimir Dades"
14930 msgid "Use triangle fans"
14931 msgstr "Seleccionar connectats"
14934 msgctxt "Operator"
14935 msgid "Add Cone"
14936 msgstr "Corba de Bezier"
14939 msgid "Construct a conic mesh"
14940 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14943 msgid "Base Fill Type"
14944 msgstr "Arxiu"
14947 msgid "Radius 1"
14948 msgstr "Seleccionar fila"
14951 msgid "Radius 2"
14952 msgstr "Seleccionar fila"
14955 msgctxt "Operator"
14956 msgid "Add Cube"
14957 msgstr "Càmera"
14960 msgid "Construct a cube mesh"
14961 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14964 msgctxt "Operator"
14965 msgid "Add Cylinder"
14966 msgstr "Cilindre"
14969 msgid "Construct a cylinder mesh"
14970 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14973 msgid "Cap Fill Type"
14974 msgstr "Arxiu"
14977 msgctxt "Operator"
14978 msgid "Add Grid"
14979 msgstr "Reixa"
14982 msgid "Construct a grid mesh"
14983 msgstr "Desparentar"
14986 msgctxt "Operator"
14987 msgid "Add Ico Sphere"
14988 msgstr "Esfera UV"
14991 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14992 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14995 msgctxt "Operator"
14996 msgid "Add Monkey"
14997 msgstr "Corba de Bezier"
15000 msgid "Construct a Suzanne mesh"
15001 msgstr "Desparentar"
15004 msgctxt "Operator"
15005 msgid "Add Plane"
15006 msgstr "Pla"
15009 msgctxt "Operator"
15010 msgid "Add Torus"
15011 msgstr "Corba de Bezier"
15014 msgid "Exterior Radius"
15015 msgstr "Superfície"
15018 msgid "Major Segments"
15019 msgstr "Emparentar"
15022 msgid "Minor Segments"
15023 msgstr "Crea Segment"
15026 msgctxt "Operator"
15027 msgid "Add UV Sphere"
15028 msgstr "Esfera UV"
15031 msgid "Construct a UV sphere mesh"
15032 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
15035 msgid "Minimum distance between elements to merge"
15036 msgstr "Esborrar"
15039 msgctxt "Operator"
15040 msgid "Triangulate Faces"
15041 msgstr "Comprimir Dades"
15044 msgid "Triangulate selected faces"
15045 msgstr "Seleccionar connectats"
15048 msgctxt "Operator"
15049 msgid "Select Boundary Loop"
15050 msgstr "Seleccionar fila"
15053 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
15054 msgstr "Seleccionar connectats"
15057 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
15058 msgstr "Seleccionar connectats"
15061 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
15062 msgstr "Seleccionar connectats"
15065 msgctxt "Operator"
15066 msgid "Rip"
15067 msgstr "Superior"
15070 msgid "Fill the ripped region"
15071 msgstr "Seleccionar fila"
15074 msgid "Rip polygons and move the result"
15075 msgstr "Seleccionar connectats"
15078 msgid "Rip"
15079 msgstr "Superior"
15082 msgctxt "Operator"
15083 msgid "Screw"
15084 msgstr "Emparentar"
15087 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
15088 msgstr "Seleccionar connectats"
15091 msgctxt "Operator"
15092 msgid "Select Axis"
15093 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15096 msgid "Axis Mode"
15097 msgstr "Mode d'Edició"
15100 msgid "Positive Axis"
15101 msgstr "Afegir Tira"
15104 msgid "Negative Axis"
15105 msgstr "Mostrar Tot"
15108 msgid "Aligned Axis"
15109 msgstr "Duplicar"
15112 msgctxt "Operator"
15113 msgid "Select Faces by Sides"
15114 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15117 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
15118 msgstr "Seleccionar connectats"
15121 msgid "Number of Vertices"
15122 msgstr "Seleccionar connectats"
15125 msgid "Type of comparison to make"
15126 msgstr "Image Displist"
15129 msgid "Equal To"
15130 msgstr "Igual"
15133 msgid "Not Equal To"
15134 msgstr "No és igual a"
15137 msgctxt "Operator"
15138 msgid "Select Interior Faces"
15139 msgstr "Superfície"
15142 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
15143 msgstr "Seleccionar connectats"
15146 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
15147 msgstr "Seleccionar connectats"
15150 msgctxt "Operator"
15151 msgid "Select Mode"
15152 msgstr "Seleccionar fila"
15155 msgid "Change selection mode"
15156 msgstr "Seleccionar amb límit"
15159 msgid "Vertex selection mode"
15160 msgstr "Amagar Seleccionats"
15163 msgid "Edge selection mode"
15164 msgstr "Seleccionar amb límit"
15167 msgid "Face selection mode"
15168 msgstr "Seleccionar connectats"
15171 msgctxt "Operator"
15172 msgid "Select Non Manifold"
15173 msgstr "Seleccionar fila"
15176 msgid "Randomly select vertices"
15177 msgstr "Amagar Seleccionats"
15180 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
15181 msgstr "Seleccionar connectats"
15184 msgid "Amount of Adjacent Faces"
15185 msgstr "Seleccionar connectats"
15188 msgid "Amount of connecting edges"
15189 msgstr "Seleccionar connectats"
15192 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
15193 msgstr "Seleccionar connectats"
15196 msgid "Polygon Sides"
15197 msgstr "Pintura Vectorial"
15200 msgid "Perimeter"
15201 msgstr "Duplicar"
15204 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
15205 msgstr "Seleccionar connectats"
15208 msgid "By Material"
15209 msgstr "Duplicar"
15212 msgctxt "Operator"
15213 msgid "Shape Propagate"
15214 msgstr "Seleccionar fila"
15217 msgid "Tag Seam"
15218 msgstr "Desparentar"
15221 msgid "Tag Sharp"
15222 msgstr "Desparentar"
15225 msgid "Tag Crease"
15226 msgstr "Arxiu"
15229 msgctxt "Operator"
15230 msgid "Solidify"
15231 msgstr "Esborrar tot"
15234 msgctxt "Operator"
15235 msgid "Sort Mesh Elements"
15236 msgstr "Moure a Capa"
15239 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
15240 msgstr "Seleccionar connectats"
15243 msgid "Seed for random-based operations"
15244 msgstr "Amagar Seleccionats"
15247 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
15248 msgstr "Image Displist"
15251 msgid "View Z Axis"
15252 msgstr "Mostrar Tot"
15255 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
15256 msgstr "Seleccionar connectats"
15259 msgid "View X Axis"
15260 msgstr "Mostrar Tot"
15263 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
15264 msgstr "Seleccionar connectats"
15267 msgid "Cursor Distance"
15268 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15271 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
15272 msgstr "Seleccionar connectats"
15275 msgid "Randomize order of selected elements"
15276 msgstr "Seleccionar connectats"
15279 msgid "Reverse current order of selected elements"
15280 msgstr "Seleccionar connectats"
15283 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
15284 msgstr "Seleccionar connectats"
15287 msgid "Subdivide selected edges"
15288 msgstr "Amagar Seleccionats"
15291 msgid "Along Normal"
15292 msgstr "Calcular Normals"
15295 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
15296 msgstr "Aplicar Deformació"
15299 msgid "Quad Corner Type"
15300 msgstr "Seleccionar fila"
15303 msgid "Inner Vert"
15304 msgstr "Pintura Vectorial"
15307 msgid "Straight Cut"
15308 msgstr "Dreta"
15311 msgid "Fan"
15312 msgstr "Pla"
15315 msgid "Join triangles into quads"
15316 msgstr "Amagar Seleccionats"
15319 msgctxt "Operator"
15320 msgid "Un-Subdivide"
15321 msgstr "Eines"
15324 msgid "UnSubdivide selected edges & faces"
15325 msgstr "Amagar Seleccionats"
15328 msgid "Number of times to unsubdivide"
15329 msgstr "Seleccionar connectats"
15332 msgctxt "Operator"
15333 msgid "Add UV Map"
15334 msgstr "Esfera UV"
15337 msgid "Add UV Map"
15338 msgstr "Esfera UV"
15341 msgctxt "Operator"
15342 msgid "Remove UV Map"
15343 msgstr "Seleccionar fila"
15346 msgid "Remove UV Map"
15347 msgstr "Seleccionar fila"
15350 msgctxt "Operator"
15351 msgid "Reverse UVs"
15352 msgstr "Seleccionar fila"
15355 msgctxt "Operator"
15356 msgid "Rotate UVs"
15357 msgstr "Rotar"
15360 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15361 msgstr "Texte"
15364 msgctxt "Operator"
15365 msgid "Vertex Connect"
15366 msgstr "Pintura Vectorial"
15369 msgctxt "Operator"
15370 msgid "Add Vertex Color"
15371 msgstr "Pintura Vectorial"
15374 msgid "Add vertex color layer"
15375 msgstr "Render"
15378 msgctxt "Operator"
15379 msgid "Remove Vertex Color"
15380 msgstr "Pintura Vectorial"
15383 msgid "Remove vertex color layer"
15384 msgstr "Render"
15387 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15388 msgstr "Seleccionar connectats"
15391 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15392 msgstr "Seleccionar connectats"
15395 msgid "Smooth along the X axis"
15396 msgstr "Duplicar"
15399 msgid "Smooth along the Y axis"
15400 msgstr "Duplicar"
15403 msgid "Smooth along the Z axis"
15404 msgstr "Duplicar"
15407 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15408 msgstr "Seleccionar connectats"
15411 msgid "Lambda factor"
15412 msgstr "Calcular Normals"
15415 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15416 msgstr "Seleccionar connectats"
15419 msgid "Smooth X Axis"
15420 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15423 msgid "Smooth Y Axis"
15424 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15427 msgid "Smooth Z Axis"
15428 msgstr "Pintura Vectorial"
15431 msgctxt "Operator"
15432 msgid "Wire Frame"
15433 msgstr "Arxiu"
15436 msgid "Remove original faces"
15437 msgstr "Esborrar Origen"
15440 msgctxt "Operator"
15441 msgid "Sync Action Length"
15442 msgstr "Esborrar Origen"
15445 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15446 msgstr "Seleccionar connectats"
15449 msgctxt "Operator"
15450 msgid "Add Action Strip"
15451 msgstr "Afegir Tira"
15454 msgctxt "Operator"
15455 msgid "Apply Scale"
15456 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15459 msgctxt "Operator"
15460 msgid "Bake Action"
15461 msgstr "Esborrar Rotació"
15464 msgid "Bake bones transformations"
15465 msgstr "Esborrar Rotació"
15468 msgid "Bake object transformations"
15469 msgstr "Esborrar Rotació"
15472 msgid "Clear Constraints"
15473 msgstr "Afegir Tira"
15476 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15477 msgstr "Amagar Seleccionats"
15480 msgctxt "Operator"
15481 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15482 msgstr "Finestra de Render"
15485 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15486 msgstr "Amagar Seleccionats"
15489 msgctxt "Operator"
15490 msgid "Clear Scale"
15491 msgstr "Desparentar"
15494 msgid "Reset scaling of selected strips"
15495 msgstr "Seleccionar connectats"
15498 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15499 msgstr "Amagar Seleccionats"
15502 msgctxt "Operator"
15503 msgid "Delete Strips"
15504 msgstr "Afegir Tira"
15507 msgid "Delete selected strips"
15508 msgstr "Seleccionar connectats"
15511 msgctxt "Operator"
15512 msgid "Duplicate Strips"
15513 msgstr "Duplicar"
15516 msgctxt "Operator"
15517 msgid "Add F-Modifier"
15518 msgstr "Esborrar tot"
15521 msgctxt "Operator"
15522 msgid "Make Single User"
15523 msgstr "Moure a Capa"
15526 msgctxt "Operator"
15527 msgid "Add Meta-Strips"
15528 msgstr "Afegir Tira"
15531 msgctxt "Operator"
15532 msgid "Remove Meta-Strips"
15533 msgstr "Afegir Tira"
15536 msgctxt "Operator"
15537 msgid "Move Strips Down"
15538 msgstr "Afegir Tira"
15541 msgctxt "Operator"
15542 msgid "Move Strips Up"
15543 msgstr "Afegir Tira"
15546 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15547 msgstr "Amagar Seleccionats"
15550 msgctxt "Operator"
15551 msgid "Toggle Muting"
15552 msgstr "Cíclic"
15555 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15556 msgstr "Amagar Seleccionats"
15559 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15560 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15563 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15564 msgstr "Seleccionar connectats"
15567 msgctxt "Operator"
15568 msgid "Snap Strips"
15569 msgstr "Afegir Tira"
15572 msgctxt "Operator"
15573 msgid "Add Sound Clip"
15574 msgstr "Afegir Tira"
15577 msgctxt "Operator"
15578 msgid "Split Strips"
15579 msgstr "Afegir Tira"
15582 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15583 msgstr "Seleccionar connectats"
15586 msgctxt "Operator"
15587 msgid "Swap Strips"
15588 msgstr "Afegir Tira"
15591 msgid "Above Selected"
15592 msgstr "Amagar Seleccionats"
15595 msgctxt "Operator"
15596 msgid "Delete Tracks"
15597 msgstr "Menú Esborrar"
15600 msgctxt "Operator"
15601 msgid "Add Transition"
15602 msgstr "Seleccionar connectats"
15605 msgctxt "Operator"
15606 msgid "Enter Tweak Mode"
15607 msgstr "Mode d'Edició"
15610 msgctxt "Operator"
15611 msgid "Exit Tweak Mode"
15612 msgstr "Mode d'Edició"
15615 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15616 msgstr "Seleccionar connectats"
15619 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15620 msgstr "Seleccionar connectats"
15623 msgid "Node Type"
15624 msgstr "Arxiu"
15627 msgid "Node type"
15628 msgstr "Image Displist"
15631 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15632 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15635 msgctxt "Operator"
15636 msgid "Add File Node"
15637 msgstr "Arxiu"
15640 msgctxt "Operator"
15641 msgid "Add Node"
15642 msgstr "Texte"
15645 msgid "Add a node to the active tree"
15646 msgstr "Seleccionar connectats"
15649 msgctxt "Operator"
15650 msgid "Add Reroute"
15651 msgstr "Pintura Vectorial"
15654 msgctxt "Operator"
15655 msgid "Search and Add Node"
15656 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15659 msgctxt "Operator"
15660 msgid "Attach Nodes"
15661 msgstr "Moure a Capa"
15664 msgid "Attach active node to a frame"
15665 msgstr "Seleccionar connectats"
15668 msgctxt "Operator"
15669 msgid "Background Image Move"
15670 msgstr "Guardar imatge"
15673 msgid "Move Node backdrop"
15674 msgstr "Moure teló de fons del node"
15677 msgctxt "Operator"
15678 msgid "Backimage Sample"
15679 msgstr "Image Displist"
15682 msgid "Use mouse to sample background image"
15683 msgstr "Guardar imatge"
15686 msgctxt "Operator"
15687 msgid "Background Image Zoom"
15688 msgstr "Guardar imatge"
15691 msgid "Zoom in/out the background image"
15692 msgstr "Amagar Seleccionats"
15695 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15696 msgstr "Seleccionar connectats"
15699 msgctxt "Operator"
15700 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15701 msgstr "Seleccionar fila"
15704 msgid "Delete selected nodes"
15705 msgstr "Seleccionar connectats"
15708 msgctxt "Operator"
15709 msgid "Delete with Reconnect"
15710 msgstr "Amagar Seleccionats"
15713 msgctxt "Operator"
15714 msgid "Detach Nodes"
15715 msgstr "Guardar com"
15718 msgid "Detach selected nodes from parents"
15719 msgstr "Seleccionar connectats"
15722 msgctxt "Operator"
15723 msgid "Detach and Move"
15724 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15727 msgid "Attach Nodes"
15728 msgstr "Moure a Capa"
15731 msgid "Detach Nodes"
15732 msgstr "Guardar com"
15735 msgctxt "Operator"
15736 msgid "Duplicate Nodes"
15737 msgstr "Duplicar"
15740 msgid "Duplicate selected nodes"
15741 msgstr "Seleccionar connectats"
15744 msgid "Keep Inputs"
15745 msgstr "Afegir Tira"
15748 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15749 msgstr "Seleccionar connectats"
15752 msgid "Duplicate Nodes"
15753 msgstr "Duplicar"
15756 msgid "Move and Attach"
15757 msgstr "Guardar com"
15760 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15761 msgstr "Seleccionar connectats"
15764 msgctxt "Operator"
15765 msgid "Edit Group"
15766 msgstr "Mode d'Edició"
15769 msgid "Edit node group"
15770 msgstr "Mode d'Edició"
15773 msgid "Exit"
15774 msgstr "Sortir"
15777 msgid "Make group from selected nodes"
15778 msgstr "Amagar Seleccionats"
15781 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15782 msgstr "Seleccionar connectats"
15785 msgctxt "Operator"
15786 msgid "Ungroup"
15787 msgstr "Seleccionar fila"
15790 msgid "Ungroup selected nodes"
15791 msgstr "Amagar Seleccionats"
15794 msgctxt "Operator"
15795 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15796 msgstr "Seleccionar fila"
15799 msgctxt "Operator"
15800 msgid "Hide"
15801 msgstr "Mostrar"
15804 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15805 msgstr "Amagar Seleccionats"
15808 msgctxt "Operator"
15809 msgid "Join Nodes"
15810 msgstr "Duplicar"
15813 msgctxt "Operator"
15814 msgid "Link Nodes"
15815 msgstr "Duplicar"
15818 msgid "Detach"
15819 msgstr "Guardar com"
15822 msgctxt "Operator"
15823 msgid "Make Links"
15824 msgstr "Guardar com"
15827 msgctxt "Operator"
15828 msgid "Link to Viewer Node"
15829 msgstr "Vista"
15832 msgid "Link to viewer node"
15833 msgstr "Vista"
15836 msgctxt "Operator"
15837 msgid "Cut Links"
15838 msgstr "Afegir Tira"
15841 msgctxt "Operator"
15842 msgid "Detach Links"
15843 msgstr "Guardar com"
15846 msgctxt "Operator"
15847 msgid "Detach"
15848 msgstr "Guardar com"
15851 msgid "Move a node to detach links"
15852 msgstr "Guardar com"
15855 msgid "Detach Links"
15856 msgstr "Guardar com"
15859 msgctxt "Operator"
15860 msgid "Toggle Node Mute"
15861 msgstr "Comprimir Dades"
15864 msgid "Toggle muting of the nodes"
15865 msgstr "Comprimir Dades"
15868 msgctxt "Operator"
15869 msgid "New Node Tree"
15870 msgstr "Image Displist"
15873 msgid "Create a new node tree"
15874 msgstr "Esborrar Rotació"
15877 msgid "Tree Type"
15878 msgstr "Seleccionar fila"
15881 msgctxt "Operator"
15882 msgid "Add Node Color Preset"
15883 msgstr "Render"
15886 msgid "Copy color to all selected nodes"
15887 msgstr "Seleccionar connectats"
15890 msgctxt "Operator"
15891 msgid "Toggle Node Options"
15892 msgstr "Amagar Seleccionats"
15895 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15896 msgstr "Amagar Seleccionats"
15899 msgctxt "Operator"
15900 msgid "Add File Node Socket"
15901 msgstr "Seleccionar fila"
15904 msgid "Sub-path of the output file"
15905 msgstr "Seleccionar connectats"
15908 msgctxt "Operator"
15909 msgid "Move File Node Socket"
15910 msgstr "Seleccionar fila"
15913 msgctxt "Operator"
15914 msgid "Remove File Node Socket"
15915 msgstr "Seleccionar fila"
15918 msgid "Attach selected nodes"
15919 msgstr "Seleccionar connectats"
15922 msgctxt "Operator"
15923 msgid "Toggle Node Preview"
15924 msgstr "Render"
15927 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15928 msgstr "Amagar Seleccionats"
15931 msgctxt "Operator"
15932 msgid "Render Changed Layer"
15933 msgstr "Render"
15936 msgctxt "Operator"
15937 msgid "Resize Node"
15938 msgstr "Corba"
15941 msgid "Resize a node"
15942 msgstr "Corba"
15945 msgid "Select the node under the cursor"
15946 msgstr "Render"
15949 msgid "(De)select all nodes"
15950 msgstr "Menú Esborrar"
15953 msgid "Use box selection to select nodes"
15954 msgstr "Seleccionar connectats"
15957 msgid "Select nodes using lasso selection"
15958 msgstr "Seleccionar connectats"
15961 msgctxt "Operator"
15962 msgid "Link Viewer"
15963 msgstr "Vista"
15966 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15967 msgstr "Seleccionar connectats"
15970 msgctxt "Operator"
15971 msgid "Select Linked From"
15972 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15975 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15976 msgstr "Seleccionar connectats"
15979 msgctxt "Operator"
15980 msgid "Select Linked To"
15981 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15984 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15985 msgstr "Seleccionar connectats"
15988 msgctxt "Operator"
15989 msgid "Move and Attach"
15990 msgstr "Guardar com"
15993 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15994 msgstr "Amagar Seleccionats"
15997 msgctxt "Operator"
15998 msgid "Add Object"
15999 msgstr "Comprimir Dades"
16002 msgctxt "Operator"
16003 msgid "Add Named Object"
16004 msgstr "Comprimir Dades"
16007 msgctxt "Operator"
16008 msgid "Align Objects"
16009 msgstr "Duplicar"
16012 msgid "Align Objects"
16013 msgstr "Duplicar"
16016 msgid "Align to axis"
16017 msgstr "Duplicar"
16020 msgid "Align Mode:"
16021 msgstr "Duplicar"
16024 msgid "Negative Sides"
16025 msgstr "Mostrar Tot"
16028 msgid "Centers"
16029 msgstr "Centre"
16032 msgid "Positive Sides"
16033 msgstr "Afegir Tira"
16036 msgid "Relative To:"
16037 msgstr "Esborrar Rotació"
16040 msgid "Scene Origin"
16041 msgstr "Esborrar Origen"
16044 msgctxt "Operator"
16045 msgid "Animated Transforms to Deltas"
16046 msgstr "Esborrar Rotació"
16049 msgctxt "Operator"
16050 msgid "Add Armature"
16051 msgstr "Armadura"
16054 msgctxt "Operator"
16055 msgid "Bake"
16056 msgstr "Comprimir Dades"
16059 msgid "Bake image textures of selected objects"
16060 msgstr "Seleccionar connectats"
16063 msgctxt "Operator"
16064 msgid "Add Camera"
16065 msgstr "Càmera"
16068 msgctxt "Operator"
16069 msgid "Add Constraint"
16070 msgstr "Afegir Tira"
16073 msgctxt "Operator"
16074 msgid "Add Constraint (with Targets)"
16075 msgstr "Afegir Tira"
16078 msgctxt "Operator"
16079 msgid "Clear Object Constraints"
16080 msgstr "Afegir Tira"
16083 msgctxt "Operator"
16084 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
16085 msgstr "Amagar Seleccionats"
16088 msgid "Copy constraints to other selected objects"
16089 msgstr "Seleccionar connectats"
16092 msgctxt "Operator"
16093 msgid "Convert to"
16094 msgstr "Comprimir Dades"
16097 msgid "Keep Original"
16098 msgstr "Esborrar Origen"
16101 msgid "Modifier"
16102 msgstr "Esborrar tot"
16105 msgid "Name of the modifier to edit"
16106 msgstr "Image Displist"
16109 msgid "Exact Match"
16110 msgstr "Seleccionar fila"
16113 msgid "Delete selected objects"
16114 msgstr "Seleccionar connectats"
16117 msgid "Delete Globally"
16118 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16121 msgid "Remove object from all scenes"
16122 msgstr "Seleccionar connectats"
16125 msgid "Filepath"
16126 msgstr "Arxiu"
16129 msgid "Image name to assign"
16130 msgstr "Guardar com"
16133 msgctxt "Operator"
16134 msgid "Drop Named Material on Object"
16135 msgstr "Duplicar"
16138 msgid "Material name to assign"
16139 msgstr "Guardar com"
16142 msgctxt "Operator"
16143 msgid "Duplicate Objects"
16144 msgstr "Duplicar"
16147 msgid "Duplicate selected objects"
16148 msgstr "Seleccionar connectats"
16151 msgid "Duplicate selected objects and move them"
16152 msgstr "Seleccionar connectats"
16155 msgid "Duplicate Objects"
16156 msgstr "Duplicar"
16159 msgctxt "Operator"
16160 msgid "Duplicate Linked"
16161 msgstr "Duplicar"
16164 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
16165 msgstr "Seleccionar connectats"
16168 msgid "Keep Hierarchy"
16169 msgstr "Mostrar"
16172 msgid "Maintain parent child relationships"
16173 msgstr "Image Displist"
16176 msgctxt "Operator"
16177 msgid "Toggle Editmode"
16178 msgstr "Mode d'Edició"
16181 msgctxt "Operator"
16182 msgid "Add Effector"
16183 msgstr "Afegir Tira"
16186 msgctxt "Operator"
16187 msgid "Add Empty"
16188 msgstr "Buit"
16191 msgid "Add an empty object to the scene"
16192 msgstr "Moure a Capa"
16195 msgctxt "Operator"
16196 msgid "Explode Refresh"
16197 msgstr "Render"
16200 msgctxt "Operator"
16201 msgid "Toggle Force Field"
16202 msgstr "Guardar com"
16205 msgid "Monkey"
16206 msgstr "&gt;Mona"
16209 msgctxt "Operator"
16210 msgid "Add Modifier"
16211 msgstr "Esborrar tot"
16214 msgctxt "Operator"
16215 msgid "Apply Modifier"
16216 msgstr "Esborrar tot"
16219 msgid "Apply as"
16220 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16223 msgid "Object Data"
16224 msgstr "Comprimir Dades"
16227 msgid "Apply modifier to the object's data"
16228 msgstr "Duplicar"
16231 msgid "New Shape"
16232 msgstr "Moure a Capa"
16235 msgctxt "Operator"
16236 msgid "Copy Modifier"
16237 msgstr "Esborrar tot"
16240 msgctxt "Operator"
16241 msgid "Move Down Modifier"
16242 msgstr "Esborrar tot"
16245 msgctxt "Operator"
16246 msgid "Move Up Modifier"
16247 msgstr "Esborrar tot"
16250 msgctxt "Operator"
16251 msgid "Clear All Restrict Render"
16252 msgstr "Render"
16255 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
16256 msgstr "Seleccionar connectats"
16259 msgctxt "Operator"
16260 msgid "Hook to New Object"
16261 msgstr "Duplicar"
16264 msgctxt "Operator"
16265 msgid "Hook to Selected Object"
16266 msgstr "Seleccionar connectats"
16269 msgctxt "Operator"
16270 msgid "Assign to Hook"
16271 msgstr "Afegir Tira"
16274 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
16275 msgstr "Amagar Seleccionats"
16278 msgid "Modifier number to assign to"
16279 msgstr "Guardar com"
16282 msgctxt "Operator"
16283 msgid "Recenter Hook"
16284 msgstr "Centre"
16287 msgid "Set hook center to cursor position"
16288 msgstr "Seleccionar connectats"
16291 msgctxt "Operator"
16292 msgid "Remove Hook"
16293 msgstr "Seleccionar fila"
16296 msgid "Remove a hook from the active object"
16297 msgstr "Seleccionar connectats"
16300 msgctxt "Operator"
16301 msgid "Reset Hook"
16302 msgstr "Centre"
16305 msgctxt "Operator"
16306 msgid "Select Hook"
16307 msgstr "Seleccionar fila"
16310 msgid "Select affected vertices on mesh"
16311 msgstr "Seleccionar connectats"
16314 msgctxt "Operator"
16315 msgid "Set Offset From Cursor"
16316 msgstr "Seleccionar connectats"
16319 msgctxt "Operator"
16320 msgid "Restrict Render Unselected"
16321 msgstr "Amagar Seleccionats"
16324 msgctxt "Operator"
16325 msgid "Join"
16326 msgstr "Unir"
16329 msgctxt "Operator"
16330 msgid "Clear Location"
16331 msgstr "Esborrar Posició"
16334 msgid "Clear the object's location"
16335 msgstr "Duplicar"
16338 msgctxt "Operator"
16339 msgid "Link Data"
16340 msgstr "Comprimir Dades"
16343 msgctxt "Operator"
16344 msgid "Link Objects to Scene"
16345 msgstr "Duplicar"
16348 msgid "Link selection to another scene"
16349 msgstr "Seleccionar connectats"
16352 msgctxt "Operator"
16353 msgid "Make Local"
16354 msgstr "Esborrar Posició"
16357 msgid "Selected Objects and Data"
16358 msgstr "Comprimir Dades"
16361 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
16362 msgstr "Comprimir Dades"
16365 msgid "Object Animation"
16366 msgstr "Finestra de Render"
16369 msgctxt "Operator"
16370 msgid "Add Material Slot"
16371 msgstr "Guardar com"
16374 msgid "Add a new material slot"
16375 msgstr "Càmera"
16378 msgctxt "Operator"
16379 msgid "Assign Material Slot"
16380 msgstr "Guardar com"
16383 msgid "Assign active material slot to selection"
16384 msgstr "Amagar Seleccionats"
16387 msgctxt "Operator"
16388 msgid "Deselect Material Slot"
16389 msgstr "Guardar com"
16392 msgid "Deselect by active material slot"
16393 msgstr "Càmera"
16396 msgctxt "Operator"
16397 msgid "Remove Material Slot"
16398 msgstr "Guardar com"
16401 msgid "Remove the selected material slot"
16402 msgstr "Seleccionar connectats"
16405 msgctxt "Operator"
16406 msgid "Select Material Slot"
16407 msgstr "Guardar com"
16410 msgid "Select by active material slot"
16411 msgstr "Càmera"
16414 msgctxt "Operator"
16415 msgid "Mesh Deform Bind"
16416 msgstr "Corba"
16419 msgctxt "Operator"
16420 msgid "Add Metaball"
16421 msgstr "MetaBall"
16424 msgid "Primitive"
16425 msgstr "Primitiu"
16428 msgctxt "Operator"
16429 msgid "Set Object Mode"
16430 msgstr "Comprimir Dades"
16433 msgctxt "Operator"
16434 msgid "Convert Modifier"
16435 msgstr "Comprimir Dades"
16438 msgctxt "Operator"
16439 msgid "Remove Modifier"
16440 msgstr "Seleccionar fila"
16443 msgid "Remove a modifier from the active object"
16444 msgstr "Seleccionar connectats"
16447 msgctxt "Operator"
16448 msgid "Multires Apply Base"
16449 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16452 msgctxt "Operator"
16453 msgid "Multires Pack External"
16454 msgstr "Crear Meta"
16457 msgctxt "Operator"
16458 msgid "Multires Save External"
16459 msgstr "Crear Meta"
16462 msgctxt "Operator"
16463 msgid "Delete Higher Levels"
16464 msgstr "Amagar Seleccionats"
16467 msgctxt "Operator"
16468 msgid "Multires Reshape"
16469 msgstr "Seleccionar fila"
16472 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16473 msgstr "Seleccionar connectats"
16476 msgctxt "Operator"
16477 msgid "Multires Subdivide"
16478 msgstr "Esborrar tot"
16481 msgctxt "Operator"
16482 msgid "Bake Ocean"
16483 msgstr "Esborrar Posició"
16486 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16487 msgstr "Seleccionar connectats"
16490 msgctxt "Operator"
16491 msgid "Clear Origin"
16492 msgstr "Esborrar Origen"
16495 msgid "Clear the object's origin"
16496 msgstr "Duplicar"
16499 msgid "Median Center"
16500 msgstr "Centre"
16503 msgid "Bounds Center"
16504 msgstr "Centre"
16507 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16508 msgstr "Seleccionar connectats"
16511 msgid "Clear the object's parenting"
16512 msgstr "Duplicar"
16515 msgid "Clear Parent Inverse"
16516 msgstr "Seleccionar fila"
16519 msgctxt "Operator"
16520 msgid "Make Parent without Inverse"
16521 msgstr "Seleccionar fila"
16524 msgid "Keep Transform"
16525 msgstr "Aplicar Deformació"
16528 msgid "Apply transformation before parenting"
16529 msgstr "Finestra de Render"
16532 msgid "Armature Deform"
16533 msgstr "Armadura"
16536 msgid "Bone Relative"
16537 msgstr "Esborrar Rotació"
16540 msgid "Curve Deform"
16541 msgstr "Corba"
16544 msgid "Path Constraint"
16545 msgstr "Afegir Tira"
16548 msgid "Lattice Deform"
16549 msgstr "Lattice"
16552 msgctxt "Operator"
16553 msgid "Add Particle System Slot"
16554 msgstr "Guardar com"
16557 msgctxt "Operator"
16558 msgid "Remove Particle System Slot"
16559 msgstr "Guardar com"
16562 msgid "Remove the selected particle system"
16563 msgstr "Seleccionar connectats"
16566 msgctxt "Operator"
16567 msgid "Calculate Object Paths"
16568 msgstr "Duplicar"
16571 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16572 msgstr "Seleccionar connectats"
16575 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16576 msgstr "Duplicar"
16579 msgid "First frame to calculate object paths on"
16580 msgstr "Duplicar"
16583 msgctxt "Operator"
16584 msgid "Clear Object Paths"
16585 msgstr "Duplicar"
16588 msgctxt "Operator"
16589 msgid "Update Object Paths"
16590 msgstr "Duplicar"
16593 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16594 msgstr "Seleccionar connectats"
16597 msgctxt "Operator"
16598 msgid "Toggle Pose Mode"
16599 msgstr "Comprimir Dades"
16602 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16603 msgstr "Seleccionar amb límit"
16606 msgctxt "Operator"
16607 msgid "Make Proxy"
16608 msgstr "Emparentar"
16611 msgid "Proxy Object"
16612 msgstr "Comprimir Dades"
16615 msgctxt "Operator"
16616 msgid "Quick Explode"
16617 msgstr "Image Displist"
16620 msgid "Explode Style"
16621 msgstr "Cíclic"
16624 msgctxt "Operator"
16625 msgid "Quick Fur"
16626 msgstr "Image Displist"
16629 msgid "Fur Density"
16630 msgstr "Seleccionar fila"
16633 msgid "View %"
16634 msgstr "Vista"
16637 msgctxt "Operator"
16638 msgid "Quick Smoke"
16639 msgstr "Moure a Capa"
16642 msgid "Render Smoke Objects"
16643 msgstr "Render"
16646 msgid "Smoke Style"
16647 msgstr "Seleccionar connectats"
16650 msgctxt "Operator"
16651 msgid "Randomize Transform"
16652 msgstr "Esborrar Rotació"
16655 msgid "Randomize objects loc/rot/scale"
16656 msgstr "Seleccionar connectats"
16659 msgid "Maximum rotation over each axis"
16660 msgstr "Image Displist"
16663 msgid "Scale Even"
16664 msgstr "Escalar"
16667 msgid "Transform Delta"
16668 msgstr "Esborrar Rotació"
16671 msgid "Randomize Location"
16672 msgstr "Esborrar Rotació"
16675 msgid "Randomize Rotation"
16676 msgstr "Esborrar Rotació"
16679 msgid "Randomize Scale"
16680 msgstr "Seleccionar fila"
16683 msgctxt "Operator"
16684 msgid "Clear Rotation"
16685 msgstr "Esborrar Rotació"
16688 msgid "Clear the object's rotation"
16689 msgstr "Duplicar"
16692 msgid "Clear the object's scale"
16693 msgstr "Duplicar"
16696 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16697 msgstr "Seleccionar connectats"
16700 msgctxt "Operator"
16701 msgid "Select By Type"
16702 msgstr "Seleccionar fila"
16705 msgctxt "Operator"
16706 msgid "Select Camera"
16707 msgstr "Seleccionar fila"
16710 msgid "Select the active camera"
16711 msgstr "Moure a Capa"
16714 msgid "Render pass Index"
16715 msgstr "Render"
16718 msgid "Object Color"
16719 msgstr "Comprimir Dades"
16722 msgid "Objects included in active Keying Set"
16723 msgstr "Canviar Str"
16726 msgid "Library (Object Data)"
16727 msgstr "Comprimir Dades"
16730 msgctxt "Operator"
16731 msgid "Select Pattern"
16732 msgstr "Seleccionar fila"
16735 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16736 msgstr "Comprimir Dades"
16739 msgctxt "Operator"
16740 msgid "Add Shape Key"
16741 msgstr "Seleccionar fila"
16744 msgctxt "Operator"
16745 msgid "Clear Shape Keys"
16746 msgstr "Desparentar"
16749 msgctxt "Operator"
16750 msgid "Mirror Shape Key"
16751 msgstr "Seleccionar fila"
16754 msgctxt "Operator"
16755 msgid "Move Shape Key"
16756 msgstr "Moure a Capa"
16759 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16760 msgstr "Finestra de Render"
16763 msgctxt "Operator"
16764 msgid "Remove Shape Key"
16765 msgstr "Moure a Capa"
16768 msgid "Remove shape key from the object"
16769 msgstr "Seleccionar connectats"
16772 msgctxt "Operator"
16773 msgid "Re-Time Shape Keys"
16774 msgstr "Moure a Capa"
16777 msgctxt "Operator"
16778 msgid "Transfer Shape Key"
16779 msgstr "Desparentar"
16782 msgid "Transformation Mode"
16783 msgstr "Esborrar Rotació"
16786 msgid "Relative Face"
16787 msgstr "Esborrar Rotació"
16790 msgid "Relative Edge"
16791 msgstr "Esborrar Rotació"
16794 msgid "Clamp Offset"
16795 msgstr "Joc"
16798 msgctxt "Operator"
16799 msgid "Skin Armature Create"
16800 msgstr "Armadura"
16803 msgctxt "Operator"
16804 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16805 msgstr "Menú Esborrar"
16808 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16809 msgstr "Amagar Seleccionats"
16812 msgid "Mark"
16813 msgstr "Guardar imatge"
16816 msgid "Mark selected vertices as loose"
16817 msgstr "Amagar Seleccionats"
16820 msgid "Set selected vertices as not loose"
16821 msgstr "Seleccionar connectats"
16824 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16825 msgstr "Seleccionar connectats"
16828 msgid "Mark selected vertices as roots"
16829 msgstr "Amagar Seleccionats"
16832 msgctxt "Operator"
16833 msgid "Add Speaker"
16834 msgstr "Corba de Bezier"
16837 msgid "Add a speaker object to the scene"
16838 msgstr "Moure a Capa"
16841 msgctxt "Operator"
16842 msgid "Subdivision Set"
16843 msgstr "Eines"
16846 msgctxt "Operator"
16847 msgid "Add Text"
16848 msgstr "Texte"
16851 msgctxt "Operator"
16852 msgid "Clear Track"
16853 msgstr "Esborrar Pista"
16856 msgid "Clear Track"
16857 msgstr "Esborrar Pista"
16860 msgctxt "Operator"
16861 msgid "Make Track"
16862 msgstr "Crear Pista"
16865 msgid "Lock Track Constraint"
16866 msgstr "Afegir Tira"
16869 msgctxt "Operator"
16870 msgid "Apply Object Transform"
16871 msgstr "Aplicar Deformació"
16874 msgctxt "Operator"
16875 msgid "Add Vertex Group"
16876 msgstr "Pintura Vectorial"
16879 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16880 msgstr "Seleccionar connectats"
16883 msgctxt "Operator"
16884 msgid "Assign to New Group"
16885 msgstr "Afegir Tira"
16888 msgctxt "Operator"
16889 msgid "Clean Vertex Group"
16890 msgstr "Pintura Vectorial"
16893 msgid "Keep Single"
16894 msgstr "Esborrar Origen"
16897 msgctxt "Operator"
16898 msgid "Copy Vertex Group"
16899 msgstr "Pintura Vectorial"
16902 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16903 msgstr "Seleccionar fila"
16906 msgctxt "Operator"
16907 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16908 msgstr "Pintura Vectorial"
16911 msgctxt "Operator"
16912 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16913 msgstr "Amagar Seleccionats"
16916 msgctxt "Operator"
16917 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16918 msgstr "Pintura Vectorial"
16921 msgid "Change Sensitivity"
16922 msgstr "Seleccionar connectats"
16925 msgid "The distance to move to"
16926 msgstr "Mode d'Edició"
16929 msgid "Invert active vertex group's weights"
16930 msgstr "Pintura Vectorial"
16933 msgid "Add Weights"
16934 msgstr "Dreta"
16937 msgid "Remove Weights"
16938 msgstr "Dreta"
16941 msgctxt "Operator"
16942 msgid "Vertex Group Levels"
16943 msgstr "Pintura Vectorial"
16946 msgctxt "Operator"
16947 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16948 msgstr "Esborrar Rotació"
16951 msgid "Maximum number of deform weights"
16952 msgstr "Esborrar Rotació"
16955 msgctxt "Operator"
16956 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16957 msgstr "Pintura Vectorial"
16960 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16961 msgstr "Duplicar"
16964 msgid "Lock all vertex groups"
16965 msgstr "Menú Esborrar"
16968 msgid "Unlock all vertex groups"
16969 msgstr "Menú Esborrar"
16972 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16973 msgstr "Seleccionar connectats"
16976 msgctxt "Operator"
16977 msgid "Mirror Vertex Group"
16978 msgstr "Pintura Vectorial"
16981 msgid "All Groups"
16982 msgstr "Seleccionar fila"
16985 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16986 msgstr "Pintura Vectorial"
16989 msgid "Flip Group Names"
16990 msgstr "Seleccionar fila"
16993 msgid "Flip vertex group names"
16994 msgstr "Menú Esborrar"
16997 msgid "Mirror Weights"
16998 msgstr "Seleccionar fila"
17001 msgid "Mirror weights"
17002 msgstr "Seleccionar fila"
17005 msgctxt "Operator"
17006 msgid "Move Vertex Group"
17007 msgstr "Pintura Vectorial"
17010 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
17011 msgstr "Seleccionar fila"
17014 msgctxt "Operator"
17015 msgid "Normalize All Vertex Groups"
17016 msgstr "Pintura Vectorial"
17019 msgctxt "Operator"
17020 msgid "Remove Vertex Group"
17021 msgstr "Seleccionar fila"
17024 msgctxt "Operator"
17025 msgid "Set Active Vertex Group"
17026 msgstr "Seleccionar fila"
17029 msgid "Set the active vertex group"
17030 msgstr "Seleccionar fila"
17033 msgid "Vertex group to set as active"
17034 msgstr "Pintura Vectorial"
17037 msgctxt "Operator"
17038 msgid "Sort Vertex Groups"
17039 msgstr "Pintura Vectorial"
17042 msgctxt "Operator"
17043 msgid "Make Vertex Parent"
17044 msgstr "Pintura Vectorial"
17047 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
17048 msgstr "Seleccionar connectats"
17051 msgctxt "Operator"
17052 msgid "Set Active Group"
17053 msgstr "Seleccionar fila"
17056 msgctxt "Operator"
17057 msgid "Apply Visual Transform"
17058 msgstr "Aplicar Deformació"
17061 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
17062 msgstr "Aplicar Deformació"
17065 msgctxt "Operator"
17066 msgid "Outliner Set Action"
17067 msgstr "Duplicar"
17070 msgid "Change the active action used"
17071 msgstr "Esborrar Rotació"
17074 msgctxt "Operator"
17075 msgid "Outliner Animation Data Operation"
17076 msgstr "Esborrar Rotació"
17079 msgid "Animation Operation"
17080 msgstr "Finestra de Render"
17083 msgid "Set Action"
17084 msgstr "Esborrar Rotació"
17087 msgid "Unlink Action"
17088 msgstr "Amagar Seleccionats"
17091 msgid "Refresh Drivers"
17092 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17095 msgid "Clear Drivers"
17096 msgstr "Seleccionar fila"
17099 msgctxt "Operator"
17100 msgid "Outliner Data Operation"
17101 msgstr "Duplicar"
17104 msgid "Data Operation"
17105 msgstr "Esborrar Rotació"
17108 msgid "Unhide"
17109 msgstr "Mostrar"
17112 msgctxt "Operator"
17113 msgid "Add Drivers for Selected"
17114 msgstr "Amagar Seleccionats"
17117 msgid "Add drivers to selected items"
17118 msgstr "Amagar Seleccionats"
17121 msgctxt "Operator"
17122 msgid "Delete Drivers for Selected"
17123 msgstr "Amagar Seleccionats"
17126 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
17127 msgstr "Amagar Seleccionats"
17130 msgctxt "Operator"
17131 msgid "Expand/Collapse All"
17132 msgstr "Calcular Normals"
17135 msgctxt "Operator"
17136 msgid "Outliner ID data Operation"
17137 msgstr "Esborrar Rotació"
17140 msgid "ID data Operation"
17141 msgstr "Esborrar Rotació"
17144 msgid "Unlink"
17145 msgstr "Deslligar"
17148 msgid "Make Local"
17149 msgstr "Esborrar Posició"
17152 msgid "Add Fake User"
17153 msgstr "Image Displist"
17156 msgid "Clear Fake User"
17157 msgstr "Image Displist"
17160 msgid "Rename"
17161 msgstr "Arxiu"
17164 msgid "Extend selection for activation"
17165 msgstr "Seleccionar connectats"
17168 msgctxt "Operator"
17169 msgid "Keying Set Add Selected"
17170 msgstr "Amagar Seleccionats"
17173 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
17174 msgstr "Finestra de Render"
17177 msgctxt "Operator"
17178 msgid "Keying Set Remove Selected"
17179 msgstr "Amagar Seleccionats"
17182 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
17183 msgstr "Finestra de Render"
17186 msgid "Reload"
17187 msgstr "Render"
17190 msgctxt "Operator"
17191 msgid "Drop Material on Object"
17192 msgstr "Duplicar"
17195 msgid "Drag material to object in Outliner"
17196 msgstr "Seleccionar connectats"
17199 msgctxt "Operator"
17200 msgid "Outliner Object Operation"
17201 msgstr "Duplicar"
17204 msgid "Object Operation"
17205 msgstr "Finestra de Render"
17208 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
17209 msgstr "Seleccionar connectats"
17212 msgid "Drag to parent in Outliner"
17213 msgstr "Seleccionar connectats"
17216 msgctxt "Operator"
17217 msgid "Drop Object to Scene"
17218 msgstr "Duplicar"
17221 msgid "Drag object to scene in Outliner"
17222 msgstr "Seleccionar connectats"
17225 msgctxt "Operator"
17226 msgid "Scroll Page"
17227 msgstr "Dreta"
17230 msgctxt "Operator"
17231 msgid "Toggle Selected"
17232 msgstr "Amagar Seleccionats"
17235 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
17236 msgstr "Seleccionar connectats"
17239 msgid "Use box selection to select tree elements"
17240 msgstr "Seleccionar connectats"
17243 msgctxt "Operator"
17244 msgid "Show Active"
17245 msgstr "Moure a Capa"
17248 msgctxt "Operator"
17249 msgid "Show Hierarchy"
17250 msgstr "Mostrar"
17253 msgctxt "Operator"
17254 msgid "Show/Hide One Level"
17255 msgstr "Mostrar"
17258 msgctxt "Operator"
17259 msgid "Brush Select"
17260 msgstr "Seleccionar fila"
17263 msgid "Create Missing"
17264 msgstr "Esborrar Rotació"
17267 msgid "Change selection for all faces"
17268 msgstr "Seleccionar connectats"
17271 msgctxt "Operator"
17272 msgid "Face Select Hide"
17273 msgstr "Amagar Seleccionats"
17276 msgid "Hide selected faces"
17277 msgstr "Amagar Seleccionats"
17280 msgid "Select linked faces"
17281 msgstr "Seleccionar connectats"
17284 msgctxt "Operator"
17285 msgid "Select Linked Pick"
17286 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17289 msgctxt "Operator"
17290 msgid "Face Select Reveal"
17291 msgstr "Amagar Seleccionats"
17294 msgctxt "Operator"
17295 msgid "Grab Clone"
17296 msgstr "Desplaçador"
17299 msgctxt "Operator"
17300 msgid "Hide/Show"
17301 msgstr "Mostrar"
17304 msgid "Hide/show some vertices"
17305 msgstr "Seleccionar connectats"
17308 msgid "Hide vertices"
17309 msgstr "Corba"
17312 msgid "Show"
17313 msgstr "Corba"
17316 msgid "Show vertices"
17317 msgstr "Afegir Tira"
17320 msgid "Which vertices to hide or show"
17321 msgstr "Corba"
17324 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
17325 msgstr "Seleccionar connectats"
17328 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
17329 msgstr "Seleccionar connectats"
17332 msgid "Hide or show all vertices"
17333 msgstr "Seleccionar connectats"
17336 msgid "Masked"
17337 msgstr "Moure a Capa"
17340 msgctxt "Operator"
17341 msgid "Image from View"
17342 msgstr "Anterior"
17345 msgid "Name of the file"
17346 msgstr "Nom del fitxer"
17349 msgctxt "Operator"
17350 msgid "Image Paint"
17351 msgstr "Image Displist"
17354 msgid "Paint a stroke into the image"
17355 msgstr "Amagar Seleccionats"
17358 msgid "Stroke Mode"
17359 msgstr "Comprimir Dades"
17362 msgctxt "Operator"
17363 msgid "Mask Flood Fill"
17364 msgstr "Moure a Capa"
17367 msgid "Invert the mask"
17368 msgstr "Finestra de Render"
17371 msgctxt "Operator"
17372 msgid "Project Image"
17373 msgstr "Guardar imatge"
17376 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
17377 msgstr "Texte"
17380 msgctxt "Operator"
17381 msgid "Texture Paint Toggle"
17382 msgstr "Texte"
17385 msgid "Change selection for all vertices"
17386 msgstr "Seleccionar connectats"
17389 msgctxt "Operator"
17390 msgid "Dirty Vertex Colors"
17391 msgstr "Separar"
17394 msgid "Blur Iterations"
17395 msgstr "Esborrar Rotació"
17398 msgid "Blur Strength"
17399 msgstr "Duplicar"
17402 msgid "Highlight Angle"
17403 msgstr "Partir"
17406 msgid "Dirt Angle"
17407 msgstr "Mode d'Edició"
17410 msgid "Dirt Only"
17411 msgstr "Corba"
17414 msgctxt "Operator"
17415 msgid "Set Vertex Colors"
17416 msgstr "Separar"
17419 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17420 msgstr "Render"
17423 msgctxt "Operator"
17424 msgid "Vertex Paint"
17425 msgstr "Pintura Vectorial"
17428 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17429 msgstr "Render"
17432 msgctxt "Operator"
17433 msgid "Vertex Paint Mode"
17434 msgstr "Pintura Vectorial"
17437 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17438 msgstr "Finestra de Render"
17441 msgctxt "Operator"
17442 msgid "Weight from Bones"
17443 msgstr "Dreta"
17446 msgid "Automatic weights from bones"
17447 msgstr "Dreta"
17450 msgctxt "Operator"
17451 msgid "Weight Gradient"
17452 msgstr "Pintura Vectorial"
17455 msgctxt "Operator"
17456 msgid "Weight Paint"
17457 msgstr "Pintura Vectorial"
17460 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17461 msgstr "Pintura Vectorial"
17464 msgctxt "Operator"
17465 msgid "Weight Paint Mode"
17466 msgstr "Pintura Vectorial"
17469 msgctxt "Operator"
17470 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17471 msgstr "Pintura Vectorial"
17474 msgctxt "Operator"
17475 msgid "Weight Paint Sample Group"
17476 msgstr "Pintura Vectorial"
17479 msgctxt "Operator"
17480 msgid "Set Weight"
17481 msgstr "Dreta"
17484 msgctxt "Operator"
17485 msgid "Brush Edit"
17486 msgstr "Image Displist"
17489 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17490 msgstr "Seleccionar connectats"
17493 msgctxt "Operator"
17494 msgid "Connect Hair"
17495 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17498 msgid "Delete selected particles or keys"
17499 msgstr "Seleccionar connectats"
17502 msgctxt "Operator"
17503 msgid "Copy Particle Dupliob"
17504 msgstr "Guardar com"
17507 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17508 msgstr "Seleccionar connectats"
17511 msgctxt "Operator"
17512 msgid "Move Down Dupli Object"
17513 msgstr "Duplicar"
17516 msgctxt "Operator"
17517 msgid "Move Up Dupli Object"
17518 msgstr "Duplicar"
17521 msgctxt "Operator"
17522 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17523 msgstr "Guardar com"
17526 msgid "Remove the selected dupliobject"
17527 msgstr "Seleccionar connectats"
17530 msgctxt "Operator"
17531 msgid "Clear Edited"
17532 msgstr "Esborrar Pista"
17535 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17536 msgstr "Seleccionar connectats"
17539 msgid "Hide selected particles"
17540 msgstr "Amagar Seleccionats"
17543 msgctxt "Operator"
17544 msgid "Mirror"
17545 msgstr "Seleccionar fila"
17548 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17549 msgstr "Seleccionar connectats"
17552 msgctxt "Operator"
17553 msgid "New Particle Settings"
17554 msgstr "Eines"
17557 msgid "Add new particle settings"
17558 msgstr "Eines"
17561 msgctxt "Operator"
17562 msgid "New Particle Target"
17563 msgstr "Image Displist"
17566 msgid "Add a new particle target"
17567 msgstr "Corba NURBS"
17570 msgctxt "Operator"
17571 msgid "Particle Edit Toggle"
17572 msgstr "Image Displist"
17575 msgid "Toggle particle edit mode"
17576 msgstr "Image Displist"
17579 msgctxt "Operator"
17580 msgid "Remove Doubles"
17581 msgstr "Seleccionar fila"
17584 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17585 msgstr "Seleccionar connectats"
17588 msgctxt "Operator"
17589 msgid "Reveal"
17590 msgstr "Revelar"
17593 msgid "Show hidden particles"
17594 msgstr "Esborrar Str"
17597 msgid "(De)select all particles' keys"
17598 msgstr "Menú Esborrar"
17601 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17602 msgstr "Seleccionar connectats"
17605 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17606 msgstr "Seleccionar connectats"
17609 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17610 msgstr "Seleccionar connectats"
17613 msgctxt "Operator"
17614 msgid "Select Roots"
17615 msgstr "Seleccionar fila"
17618 msgid "Select roots of all visible particles"
17619 msgstr "Seleccionar connectats"
17622 msgctxt "Operator"
17623 msgid "Select Tips"
17624 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17627 msgid "Select tips of all visible particles"
17628 msgstr "Seleccionar connectats"
17631 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17632 msgstr "Amagar Seleccionats"
17635 msgctxt "Operator"
17636 msgid "Move Down Target"
17637 msgstr "Moure a Capa"
17640 msgctxt "Operator"
17641 msgid "Move Up Target"
17642 msgstr "Desplaçador"
17645 msgctxt "Operator"
17646 msgid "Remove Particle Target"
17647 msgstr "Moure a Capa"
17650 msgid "Remove the selected particle target"
17651 msgstr "Seleccionar connectats"
17654 msgctxt "Operator"
17655 msgid "Weight Set"
17656 msgstr "Pintura Vectorial"
17659 msgid "Set the weight of selected keys"
17660 msgstr "Seleccionar connectats"
17663 msgctxt "Operator"
17664 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17665 msgstr "Arxiu"
17668 msgctxt "Operator"
17669 msgid "Apply Pose Library Pose"
17670 msgstr "Aplicar Deformació"
17673 msgctxt "Operator"
17674 msgid "PoseLib Browse Poses"
17675 msgstr "Comprimir Dades"
17678 msgctxt "Operator"
17679 msgid "New Pose Library"
17680 msgstr "Arxiu"
17683 msgctxt "Operator"
17684 msgid "PoseLib Remove Pose"
17685 msgstr "Seleccionar fila"
17688 msgid "New Pose Name"
17689 msgstr "Arxiu"
17692 msgctxt "Operator"
17693 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17694 msgstr "Aplicar Deformació"
17697 msgctxt "Operator"
17698 msgid "Pose Breakdowner"
17699 msgstr "Comprimir Dades"
17702 msgctxt "Operator"
17703 msgid "Clear Pose Constraints"
17704 msgstr "Afegir Tira"
17707 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17708 msgstr "Seleccionar connectats"
17711 msgctxt "Operator"
17712 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17713 msgstr "Amagar Seleccionats"
17716 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17717 msgstr "Seleccionar connectats"
17720 msgctxt "Operator"
17721 msgid "Copy Pose"
17722 msgstr "Guardar"
17725 msgctxt "Operator"
17726 msgid "Add Bone Group"
17727 msgstr "Afegir Tira"
17730 msgctxt "Operator"
17731 msgid "Add Selected to Bone Group"
17732 msgstr "Seleccionar fila"
17735 msgctxt "Operator"
17736 msgid "Deselect Bone Group"
17737 msgstr "Seleccionar fila"
17740 msgctxt "Operator"
17741 msgid "Move Bone Group"
17742 msgstr "Seleccionar fila"
17745 msgctxt "Operator"
17746 msgid "Remove Bone Group"
17747 msgstr "Seleccionar fila"
17750 msgid "Remove the active bone group"
17751 msgstr "Seleccionar connectats"
17754 msgctxt "Operator"
17755 msgid "Select Bones of Bone Group"
17756 msgstr "Seleccionar connectats"
17759 msgctxt "Operator"
17760 msgid "Sort Bone Groups"
17761 msgstr "Afegir Tira"
17764 msgctxt "Operator"
17765 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17766 msgstr "Seleccionar connectats"
17769 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17770 msgstr "Seleccionar connectats"
17773 msgctxt "Operator"
17774 msgid "Add IK to Bone"
17775 msgstr "Corba de Bezier"
17778 msgctxt "Operator"
17779 msgid "Remove IK"
17780 msgstr "Seleccionar fila"
17783 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17784 msgstr "Amagar Seleccionats"
17787 msgctxt "Operator"
17788 msgid "Clear Pose Location"
17789 msgstr "Esborrar Posició"
17792 msgctxt "Operator"
17793 msgid "Paste Pose"
17794 msgstr "Esborrar tot"
17797 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17798 msgstr "Seleccionar connectats"
17801 msgid "On Selected Only"
17802 msgstr "Amagar Seleccionats"
17805 msgctxt "Operator"
17806 msgid "Calculate Bone Paths"
17807 msgstr "Duplicar"
17810 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17811 msgstr "Seleccionar connectats"
17814 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17815 msgstr "Duplicar"
17818 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17819 msgstr "Amagar Seleccionats"
17822 msgctxt "Operator"
17823 msgid "Clear Bone Paths"
17824 msgstr "Desparentar"
17827 msgctxt "Operator"
17828 msgid "Update Bone Paths"
17829 msgstr "Duplicar"
17832 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17833 msgstr "Seleccionar connectats"
17836 msgctxt "Operator"
17837 msgid "Propagate Pose"
17838 msgstr "Afegir Tira"
17841 msgid "Terminate Mode"
17842 msgstr "Pintura Vectorial"
17845 msgid "To Next Keyframe"
17846 msgstr "Esborrar"
17849 msgid "To Last Keyframe"
17850 msgstr "Començar Joc"
17853 msgid "Before Frame"
17854 msgstr "Començar Joc"
17857 msgid "Before Last Keyframe"
17858 msgstr "Esborrar"
17861 msgctxt "Operator"
17862 msgid "Flip Quats"
17863 msgstr "Arxiu"
17866 msgctxt "Operator"
17867 msgid "Reveal Selected"
17868 msgstr "Amagar Seleccionats"
17871 msgctxt "Operator"
17872 msgid "Clear Pose Rotation"
17873 msgstr "Esborrar Rotació"
17876 msgctxt "Operator"
17877 msgid "Set Rotation Mode"
17878 msgstr "Esborrar Rotació"
17881 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17882 msgstr "Seleccionar connectats"
17885 msgctxt "Operator"
17886 msgid "Clear Pose Scale"
17887 msgstr "Desparentar"
17890 msgctxt "Operator"
17891 msgid "Select Constraint Target"
17892 msgstr "Afegir Tira"
17895 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17896 msgstr "Seleccionar connectats"
17899 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17900 msgstr "Finestra de Render"
17903 msgctxt "Operator"
17904 msgid "Select Connected"
17905 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17908 msgctxt "Operator"
17909 msgid "Select Parent Bone"
17910 msgstr "Seleccionar fila"
17913 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17914 msgstr "Seleccionar connectats"
17917 msgctxt "Operator"
17918 msgid "Clear Pose Transforms"
17919 msgstr "Aplicar Deformació"
17922 msgctxt "Operator"
17923 msgid "Clear User Transforms"
17924 msgstr "Aplicar Deformació"
17927 msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state"
17928 msgstr "Seleccionar connectats"
17931 msgid "Only visible/selected bones"
17932 msgstr "Amagar Seleccionats"
17935 msgctxt "Operator"
17936 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17937 msgstr "Aplicar Deformació"
17940 msgid "Target Path"
17941 msgstr "Camí"
17944 msgid "User Prefs"
17945 msgstr "Superfície"
17948 msgctxt "Operator"
17949 msgid "Copy Previous Settings"
17950 msgstr "Eines"
17953 msgctxt "Operator"
17954 msgid "Activate Keyconfig"
17955 msgstr "Moure a Capa"
17958 msgctxt "Operator"
17959 msgid "Export Key Configuration..."
17960 msgstr "Finestra de Render"
17963 msgid "All Keymaps"
17964 msgstr "Moure a Capa"
17967 msgctxt "Operator"
17968 msgid "Import Key Configuration..."
17969 msgstr "Finestra de Render"
17972 msgid "Keep original"
17973 msgstr "Esborrar Origen"
17976 msgctxt "Operator"
17977 msgid "Remove Key Config"
17978 msgstr "Afegir Tira"
17981 msgctxt "Operator"
17982 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17983 msgstr "Finestra de Render"
17986 msgctxt "Operator"
17987 msgid "Add Key Map Item"
17988 msgstr "Començar Joc"
17991 msgctxt "Operator"
17992 msgid "Remove Key Map Item"
17993 msgstr "Començar Joc"
17996 msgctxt "Operator"
17997 msgid "Restore Key Map Item"
17998 msgstr "Començar Joc"
18001 msgid "Restore key map item"
18002 msgstr "Començar Joc"
18005 msgctxt "Operator"
18006 msgid "Restore Key Map(s)"
18007 msgstr "Començar Joc"
18010 msgid "Restore all keymaps to default"
18011 msgstr "Començar Joc"
18014 msgctxt "Operator"
18015 msgid "Reset to Default Theme"
18016 msgstr "Començar Joc"
18019 msgctxt "Operator"
18020 msgid "Install Theme..."
18021 msgstr "Vista"
18024 msgctxt "Operator"
18025 msgid "Add New Cache"
18026 msgstr "Texte"
18029 msgid "Add new cache"
18030 msgstr "Càmera"
18033 msgctxt "Operator"
18034 msgid "Bake Physics"
18035 msgstr "Guardar com"
18038 msgctxt "Operator"
18039 msgid "Bake All Physics"
18040 msgstr "Guardar com"
18043 msgctxt "Operator"
18044 msgid "Bake From Cache"
18045 msgstr "Moure a Capa"
18048 msgid "Bake from cache"
18049 msgstr "Seleccionar fila"
18052 msgctxt "Operator"
18053 msgid "Delete Current Cache"
18054 msgstr "Començar Joc"
18057 msgid "Delete current cache"
18058 msgstr "Esborrar Str"
18061 msgctxt "Operator"
18062 msgid "Add Integrator Preset"
18063 msgstr "Finestra de Render"
18066 msgid "Add an Integrator Preset"
18067 msgstr "Finestra de Render"
18070 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
18071 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18074 msgid "Write Image"
18075 msgstr "Guardar imatge"
18078 msgctxt "Operator"
18079 msgid "Play Rendered Animation"
18080 msgstr "Finestra de Render"
18083 msgctxt "Operator"
18084 msgid "Add Render Preset"
18085 msgstr "Render"
18088 msgctxt "Operator"
18089 msgid "Render"
18090 msgstr "Render"
18093 msgid "Render active scene"
18094 msgstr "Finestra de Render"
18097 msgid "Render Layer"
18098 msgstr "Render"
18101 msgctxt "Operator"
18102 msgid "Cancel Render View"
18103 msgstr "Mostrar"
18106 msgctxt "Operator"
18107 msgid "Show/Hide Render View"
18108 msgstr "Mostrar"
18111 msgid "Type of generated constraint"
18112 msgstr "Afegir Tira"
18115 msgid "Slider"
18116 msgstr "Costat"
18119 msgid "Chain by Distance"
18120 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18123 msgctxt "Operator"
18124 msgid "Add Rigid Body Constraint"
18125 msgstr "Afegir Tira"
18128 msgid "Rigid Body Constraint Type"
18129 msgstr "Afegir Tira"
18132 msgctxt "Operator"
18133 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
18134 msgstr "Afegir Tira"
18137 msgctxt "Operator"
18138 msgid "Calculate Mass"
18139 msgstr "Duplicar"
18142 msgid "Material Preset"
18143 msgstr "Guardar com"
18146 msgid "Passive"
18147 msgstr "Render"
18150 msgctxt "Operator"
18151 msgid "Delete Scene"
18152 msgstr "Esborrar Str"
18155 msgid "Delete active scene"
18156 msgstr "Finestra de Render"
18159 msgid "Make internal"
18160 msgstr "Crear Meta"
18163 msgid "Delay"
18164 msgstr "Retard"
18167 msgctxt "Operator"
18168 msgid "New Scene"
18169 msgstr "Moure a Capa"
18172 msgid "Copy Settings"
18173 msgstr "Eines"
18176 msgid "Full Copy"
18177 msgstr "Guardar"
18180 msgctxt "Operator"
18181 msgid "Handle Area Action Zones"
18182 msgstr "Esborrar Rotació"
18185 msgid "Modifier state"
18186 msgstr "Esborrar tot"
18189 msgctxt "Operator"
18190 msgid "Cancel Animation"
18191 msgstr "Finestra de Render"
18194 msgid "Restore Frame"
18195 msgstr "Començar Joc"
18198 msgctxt "Operator"
18199 msgid "Play Animation"
18200 msgstr "Finestra de Render"
18203 msgid "Play animation"
18204 msgstr "Finestra de Render"
18207 msgid "Sync"
18208 msgstr "Sincronitzar"
18211 msgctxt "Operator"
18212 msgid "Animation Step"
18213 msgstr "Finestra de Render"
18216 msgctxt "Operator"
18217 msgid "Duplicate Area into New Window"
18218 msgstr "Duplicar"
18221 msgid "Duplicate selected area into new window"
18222 msgstr "Seleccionar connectats"
18225 msgctxt "Operator"
18226 msgid "Join Area"
18227 msgstr "Crear Pista"
18230 msgid "Join selected areas into new window"
18231 msgstr "Seleccionar connectats"
18234 msgctxt "Operator"
18235 msgid "Move Area Edges"
18236 msgstr "Amagar Seleccionats"
18239 msgid "Move selected area edges"
18240 msgstr "Amagar Seleccionats"
18243 msgctxt "Operator"
18244 msgid "Area Options"
18245 msgstr "Esborrar Rotació"
18248 msgctxt "Operator"
18249 msgid "Split Area"
18250 msgstr "Partir"
18253 msgid "Split selected area into new windows"
18254 msgstr "Seleccionar connectats"
18257 msgctxt "Operator"
18258 msgid "Swap Areas"
18259 msgstr "Partir"
18262 msgctxt "Operator"
18263 msgid "Back to Previous Screen"
18264 msgstr "Eines"
18267 msgctxt "Operator"
18268 msgid "Delete Screen"
18269 msgstr "Esborrar Str"
18272 msgid "Delete active screen"
18273 msgstr "Finestra de Render"
18276 msgctxt "Operator"
18277 msgid "Jump to Endpoint"
18278 msgstr "Unir"
18281 msgid "Last Frame"
18282 msgstr "Començar Joc"
18285 msgctxt "Operator"
18286 msgid "Frame Offset"
18287 msgstr "Joc"
18290 msgctxt "Operator"
18291 msgid "Jump to Keyframe"
18292 msgstr "Començar Joc"
18295 msgctxt "Operator"
18296 msgid "New Screen"
18297 msgstr "Moure a Capa"
18300 msgid "Add a new screen"
18301 msgstr "Afegir una nova pantalla"
18304 msgctxt "Operator"
18305 msgid "Redo Last"
18306 msgstr "Obrir l'últim"
18309 msgctxt "Operator"
18310 msgid "Region Alpha"
18311 msgstr "Desparentar"
18314 msgctxt "Operator"
18315 msgid "Flip Region"
18316 msgstr "Seleccionar fila"
18319 msgctxt "Operator"
18320 msgid "Toggle Quad View"
18321 msgstr "Render"
18324 msgctxt "Operator"
18325 msgid "Scale Region Size"
18326 msgstr "Seleccionar fila"
18329 msgid "Scale selected area"
18330 msgstr "Amagar Seleccionats"
18333 msgctxt "Operator"
18334 msgid "Repeat History"
18335 msgstr "Obrir l'últim"
18338 msgctxt "Operator"
18339 msgid "Repeat Last"
18340 msgstr "Obrir l'últim"
18343 msgctxt "Operator"
18344 msgid "Set Screen"
18345 msgstr "Esborrar Str"
18348 msgctxt "Operator"
18349 msgid "Save Screenshot"
18350 msgstr "Emparentar"
18353 msgid "Full Screen"
18354 msgstr "Pantalla completa"
18357 msgctxt "Operator"
18358 msgid "Clean-up Space-data"
18359 msgstr "Image Displist"
18362 msgctxt "Operator"
18363 msgid "Execute a Python Preset"
18364 msgstr "Esborrar Rotació"
18367 msgid "Execute a preset"
18368 msgstr "Esborrar Rotació"
18371 msgctxt "Operator"
18372 msgid "Reload Scripts"
18373 msgstr "Duplicar"
18376 msgid "Reload Scripts"
18377 msgstr "Duplicar"
18380 msgctxt "Operator"
18381 msgid "Sculpt"
18382 msgstr "Mode d'Edició"
18385 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
18386 msgstr "Amagar Seleccionats"
18389 msgctxt "Operator"
18390 msgid "Sculpt Mode"
18391 msgstr "Mode d'Edició"
18394 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18395 msgstr "Render"
18398 msgctxt "Operator"
18399 msgid "Set Persistent Base"
18400 msgstr "Seleccionar fila"
18403 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18404 msgstr "Seleccionar connectats"
18407 msgctxt "Operator"
18408 msgid "Sculpt UVs"
18409 msgstr "Mode d'Edició"
18412 msgctxt "Operator"
18413 msgid "Change Effect Input"
18414 msgstr "Render"
18417 msgctxt "Operator"
18418 msgid "Change Effect Type"
18419 msgstr "Render"
18422 msgid "Sequencer effect type"
18423 msgstr "Render"
18426 msgid "Alpha Under"
18427 msgstr "Mode d'Edició"
18430 msgid "Transform effect strip type"
18431 msgstr "Seleccionar connectats"
18434 msgid "Color effect strip type"
18435 msgstr "Seleccionar connectats"
18438 msgid "Multicam Selector"
18439 msgstr "Seleccionar fila"
18442 msgid "Adjustment Layer"
18443 msgstr "Moure a Capa"
18446 msgctxt "Operator"
18447 msgid "Change Data/Files"
18448 msgstr "Render"
18451 msgctxt "Operator"
18452 msgid "Copy"
18453 msgstr "Guardar"
18456 msgctxt "Operator"
18457 msgid "Deinterlace Movies"
18458 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18461 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18462 msgstr "Seleccionar connectats"
18465 msgctxt "Operator"
18466 msgid "Erase Strips"
18467 msgstr "Afegir Tira"
18470 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18471 msgstr "Seleccionar connectats"
18474 msgid "Duplicate the selected strips"
18475 msgstr "Seleccionar connectats"
18478 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18479 msgstr "Seleccionar connectats"
18482 msgid "Duplicate Strips"
18483 msgstr "Duplicar"
18486 msgctxt "Operator"
18487 msgid "Add Effect Strip"
18488 msgstr "Afegir Tira"
18491 msgid "Start frame of the sequence strip"
18492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18495 msgid "Allow Overlap"
18496 msgstr "Mode d'Edició"
18499 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18500 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18503 msgid "Replace the current selection"
18504 msgstr "Seleccionar connectats"
18507 msgctxt "Operator"
18508 msgid "Add Image Strip"
18509 msgstr "Zoom d'Imatge"
18512 msgctxt "Operator"
18513 msgid "Separate Images"
18514 msgstr "Separar"
18517 msgctxt "Operator"
18518 msgid "Lock Strips"
18519 msgstr "Afegir Tira"
18522 msgctxt "Operator"
18523 msgid "Add Mask Strip"
18524 msgstr "Afegir Tira"
18527 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18528 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18531 msgctxt "Operator"
18532 msgid "Make Meta Strip"
18533 msgstr "Afegir Tira"
18536 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18537 msgstr "Seleccionar connectats"
18540 msgctxt "Operator"
18541 msgid "UnMeta Strip"
18542 msgstr "Afegir Tira"
18545 msgctxt "Operator"
18546 msgid "Toggle Meta Strip"
18547 msgstr "Afegir Tira"
18550 msgctxt "Operator"
18551 msgid "Add Movie Strip"
18552 msgstr "Afegir Tira"
18555 msgctxt "Operator"
18556 msgid "Add MovieClip Strip"
18557 msgstr "Afegir Tira"
18560 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18561 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18564 msgctxt "Operator"
18565 msgid "Mute Strips"
18566 msgstr "Afegir Tira"
18569 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18570 msgstr "Seleccionar connectats"
18573 msgctxt "Operator"
18574 msgid "Clear Strip Offset"
18575 msgstr "Joc"
18578 msgctxt "Operator"
18579 msgid "Paste"
18580 msgstr "Esborrar tot"
18583 msgctxt "Operator"
18584 msgid "Reassign Inputs"
18585 msgstr "Texte"
18588 msgctxt "Operator"
18589 msgid "Refresh Sequencer"
18590 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18593 msgid "Refresh the sequencer editor"
18594 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18597 msgctxt "Operator"
18598 msgid "Reload Strips"
18599 msgstr "Duplicar"
18602 msgid "Reload strips in the sequencer"
18603 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18606 msgid "Adjust Length"
18607 msgstr "Esborrar Origen"
18610 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18611 msgstr "Seleccionar connectats"
18614 msgctxt "Operator"
18615 msgid "Set Render Size"
18616 msgstr "Fixar Límits"
18619 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18620 msgstr "Texte"
18623 msgctxt "Operator"
18624 msgid "Add Scene Strip"
18625 msgstr "Afegir Tira"
18628 msgid "Select based on the current frame side the cursor is on"
18629 msgstr "Seleccionar connectats"
18632 msgid "Linked Handle"
18633 msgstr "Tangents lineals"
18636 msgid "Select handles next to the active strip"
18637 msgstr "Seleccionar connectats"
18640 msgid "Select other strips at the same time"
18641 msgstr "Comprimir Dades"
18644 msgid "Select or deselect all strips"
18645 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18648 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18649 msgstr "Seleccionar connectats"
18652 msgid "Shared strip type"
18653 msgstr "Moure a Capa"
18656 msgid "Global Type"
18657 msgstr "Autotangents"
18660 msgid "Effect"
18661 msgstr "Afegir Tira"
18664 msgid "Shared effects"
18665 msgstr "Moure a Capa"
18668 msgid "Effect/Linked"
18669 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18672 msgid "Overlap"
18673 msgstr "Superposició"
18676 msgctxt "Operator"
18677 msgid "Select Handles"
18678 msgstr "Seleccionar fila"
18681 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18682 msgstr "Seleccionar connectats"
18685 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18686 msgstr "Seleccionar connectats"
18689 msgctxt "Operator"
18690 msgid "Select Pick Linked"
18691 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18694 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18695 msgstr "Seleccionar connectats"
18698 msgctxt "Operator"
18699 msgid "Add Sound Strip"
18700 msgstr "Afegir Tira"
18703 msgctxt "Operator"
18704 msgid "Jump to Strip"
18705 msgstr "Afegir Tira"
18708 msgid "Use strip center"
18709 msgstr "Render"
18712 msgid "Next Strip"
18713 msgstr "Afegir Tira"
18716 msgctxt "Operator"
18717 msgid "Add Strip Modifier"
18718 msgstr "Esborrar tot"
18721 msgctxt "Operator"
18722 msgid "Move Strip Modifier"
18723 msgstr "Seleccionar fila"
18726 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18727 msgstr "Finestra de Render"
18730 msgid "Name of modifier to remove"
18731 msgstr "Image Displist"
18734 msgctxt "Operator"
18735 msgid "Remove Strip Modifier"
18736 msgstr "Seleccionar fila"
18739 msgctxt "Operator"
18740 msgid "Swap Strip"
18741 msgstr "Afegir Tira"
18744 msgctxt "Operator"
18745 msgid "Sequencer Swap Data"
18746 msgstr "Render"
18749 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18750 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18753 msgctxt "Operator"
18754 msgid "Swap Inputs"
18755 msgstr "Afegir Tira"
18758 msgid "View all the strips in the sequencer"
18759 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18762 msgctxt "Operator"
18763 msgid "Border Offset View"
18764 msgstr "Seleccionar amb límit"
18767 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18768 msgstr "Amagar Seleccionats"
18771 msgctxt "Operator"
18772 msgid "View Toggle"
18773 msgstr "Arxiu"
18776 msgctxt "Operator"
18777 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18778 msgstr "Esborrar Rotació"
18781 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18782 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18785 msgctxt "Operator"
18786 msgid "Update Animation Cache"
18787 msgstr "Finestra de Render"
18790 msgid "Update the audio animation cache"
18791 msgstr "Finestra de Render"
18794 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18795 msgstr "Duplicar"
18798 msgid "File format"
18799 msgstr "Arxiu"
18802 msgid "Sample format"
18803 msgstr "Esborrar"
18806 msgid "Split channels"
18807 msgstr "Partir"
18810 msgctxt "Operator"
18811 msgid "Open Sound"
18812 msgstr "Obrir"
18815 msgctxt "Operator"
18816 msgid "Pack Sound"
18817 msgstr "Guardar imatge"
18820 msgctxt "Operator"
18821 msgid "Unpack Sound"
18822 msgstr "Guardar imatge"
18825 msgid "Sound Name"
18826 msgstr "Nom del so"
18829 msgctxt "Operator"
18830 msgid "Update Animation"
18831 msgstr "Finestra de Render"
18834 msgid "Update animation flags"
18835 msgstr "Finestra de Render"
18838 msgctxt "Operator"
18839 msgid "Add Surface Circle"
18840 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18843 msgctxt "Operator"
18844 msgid "Add Surface Curve"
18845 msgstr "Superfície"
18848 msgctxt "Operator"
18849 msgid "Add Surface Cylinder"
18850 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18853 msgctxt "Operator"
18854 msgid "Add Surface Sphere"
18855 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18858 msgctxt "Operator"
18859 msgid "Add Surface Patch"
18860 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18863 msgctxt "Operator"
18864 msgid "Add Surface Torus"
18865 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18868 msgctxt "Operator"
18869 msgid "New Texture"
18870 msgstr "Texte"
18873 msgid "Add a new texture"
18874 msgstr "Corba NURBS"
18877 msgctxt "Operator"
18878 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18879 msgstr "Eines"
18882 msgctxt "Operator"
18883 msgid "Move Texture Slot"
18884 msgstr "Texte"
18887 msgctxt "Operator"
18888 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18889 msgstr "Guardar preferències"
18892 msgctxt "Operator"
18893 msgid "Text Auto Complete"
18894 msgstr "Autocomençar"
18897 msgctxt "Operator"
18898 msgid "Convert Whitespace"
18899 msgstr "Image Displist"
18902 msgid "Type of whitespace to convert to"
18903 msgstr "Image Displist"
18906 msgid "To Spaces"
18907 msgstr "Seleccionar fila"
18910 msgid "Set cursor position"
18911 msgstr "Seleccionar connectats"
18914 msgctxt "Operator"
18915 msgid "Cut"
18916 msgstr "Render"
18919 msgctxt "Operator"
18920 msgid "Duplicate Line"
18921 msgstr "Duplicar"
18924 msgid "Duplicate the current line"
18925 msgstr "Seleccionar connectats"
18928 msgctxt "Operator"
18929 msgid "Find Set Selected"
18930 msgstr "Amagar Seleccionats"
18933 msgid "Indent selected text"
18934 msgstr "Amagar Seleccionats"
18937 msgctxt "Operator"
18938 msgid "Jump"
18939 msgstr "Saltar"
18942 msgid "Line number to jump to"
18943 msgstr "Joc"
18946 msgctxt "Operator"
18947 msgid "Line Number"
18948 msgstr "Joc"
18951 msgctxt "Operator"
18952 msgid "Make Internal"
18953 msgstr "Crear Meta"
18956 msgid "Make active text file internal"
18957 msgstr "Crear Meta"
18960 msgid "File Top"
18961 msgstr "Arxiu"
18964 msgid "File Bottom"
18965 msgstr "Arxiu"
18968 msgctxt "Operator"
18969 msgid "Move Lines"
18970 msgstr "Rotar"
18973 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18974 msgstr "Seleccionar connectats"
18977 msgctxt "Operator"
18978 msgid "Toggle Overwrite"
18979 msgstr "Render"
18982 msgctxt "Operator"
18983 msgid "Refresh PyConstraints"
18984 msgstr "Afegir Tira"
18987 msgid "Refresh all pyconstraints"
18988 msgstr "Afegir Tira"
18991 msgctxt "Operator"
18992 msgid "Reload"
18993 msgstr "Render"
18996 msgctxt "Operator"
18997 msgid "Replace"
18998 msgstr "Render"
19001 msgid "Replace text with the specified text"
19002 msgstr "Seleccionar connectats"
19005 msgctxt "Operator"
19006 msgid "Replace Set Selected"
19007 msgstr "Amagar Seleccionats"
19010 msgctxt "Operator"
19011 msgid "Resolve Conflict"
19012 msgstr "Afegir Tira"
19015 msgid "Make Internal"
19016 msgstr "Crear Meta"
19019 msgctxt "Operator"
19020 msgid "Run Script"
19021 msgstr "Duplicar"
19024 msgid "Run active script"
19025 msgstr "Finestra de Render"
19028 msgctxt "Operator"
19029 msgid "Save"
19030 msgstr "Guardar"
19033 msgctxt "Operator"
19034 msgid "Save As"
19035 msgstr "Guardar com"
19038 msgctxt "Operator"
19039 msgid "Scroll"
19040 msgstr "Dreta"
19043 msgctxt "Operator"
19044 msgid "Scrollbar"
19045 msgstr "Dreta"
19048 msgctxt "Operator"
19049 msgid "Select Line"
19050 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19053 msgid "Select text by line"
19054 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19057 msgid "Select word under cursor"
19058 msgstr "Render"
19061 msgid "Set cursor selection"
19062 msgstr "Seleccionar connectats"
19065 msgctxt "Operator"
19066 msgid "Find"
19067 msgstr "Mostrar Tot"
19070 msgctxt "Operator"
19071 msgid "To 3D Object"
19072 msgstr "Comprimir Dades"
19075 msgid "Split Lines"
19076 msgstr "Partir"
19079 msgid "Unindent selected text"
19080 msgstr "Amagar Seleccionats"
19083 msgid "Constraint Axis"
19084 msgstr "Afegir Tira"
19087 msgid "Transformation orientation"
19088 msgstr "Esborrar Rotació"
19091 msgid "Use Snapping Options"
19092 msgstr "Esborrar Rotació"
19095 msgid "Snap active onto target"
19096 msgstr "Seleccionar connectats"
19099 msgctxt "Operator"
19100 msgid "Create Orientation"
19101 msgstr "Esborrar Rotació"
19104 msgctxt "Operator"
19105 msgid "Delete Orientation"
19106 msgstr "Esborrar Rotació"
19109 msgid "Delete transformation orientation"
19110 msgstr "Esborrar Rotació"
19113 msgctxt "Operator"
19114 msgid "Edge Bevel Weight"
19115 msgstr "Dreta"
19118 msgid "Change the bevel weight of edges"
19119 msgstr "Seleccionar connectats"
19122 msgctxt "Operator"
19123 msgid "Edge Crease"
19124 msgstr "Arxiu"
19127 msgctxt "Operator"
19128 msgid "Edge Slide"
19129 msgstr "Partir"
19132 msgid "Correct UVs"
19133 msgstr "Seleccionar connectats"
19136 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
19137 msgstr "Texte"
19140 msgid "Push/Pull selected items"
19141 msgstr "Seleccionar connectats"
19144 msgctxt "Operator"
19145 msgid "Resize"
19146 msgstr "Buffer Z"
19149 msgid "Scale (resize) selected items"
19150 msgstr "Amagar Seleccionats"
19153 msgid "Edit Texture Space"
19154 msgstr "Texte"
19157 msgctxt "Operator"
19158 msgid "Rotate"
19159 msgstr "Rotar"
19162 msgid "Rotate selected items"
19163 msgstr "Amagar Seleccionats"
19166 msgctxt "Operator"
19167 msgid "Select Orientation"
19168 msgstr "Esborrar Rotació"
19171 msgid "Select transformation orientation"
19172 msgstr "Esborrar Rotació"
19175 msgctxt "Operator"
19176 msgid "Sequence Slide"
19177 msgstr "Moure a Capa"
19180 msgctxt "Operator"
19181 msgid "Shear"
19182 msgstr "Inclinar"
19185 msgctxt "Operator"
19186 msgid "Shrink/Fatten"
19187 msgstr "Contreure/Engreixar"
19190 msgctxt "Operator"
19191 msgid "Skin Resize"
19192 msgstr "Duplicar"
19195 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
19196 msgstr "Seleccionar connectats"
19199 msgctxt "Operator"
19200 msgid "Tilt"
19201 msgstr "Inclinar"
19204 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
19205 msgstr "Seleccionar connectats"
19208 msgctxt "Operator"
19209 msgid "To Sphere"
19210 msgstr "Esfera UV"
19213 msgctxt "Operator"
19214 msgid "Trackball"
19215 msgstr "Crear Pista"
19218 msgid "Trackball style rotation of selected items"
19219 msgstr "Seleccionar connectats"
19222 msgctxt "Operator"
19223 msgid "Transform"
19224 msgstr "Aplicar Deformació"
19227 msgid "Values"
19228 msgstr "Valors"
19231 msgctxt "Operator"
19232 msgid "Move"
19233 msgstr "Desplaçador"
19236 msgctxt "Operator"
19237 msgid "Vertex Slide"
19238 msgstr "Pintura Vectorial"
19241 msgctxt "Operator"
19242 msgid "Warp"
19243 msgstr "Pertorbar/Corbar"
19246 msgctxt "Operator"
19247 msgid "Copy Data Path"
19248 msgstr "Camí"
19251 msgctxt "Operator"
19252 msgid "Edit Source"
19253 msgstr "Rotar"
19256 msgid "Edit UI source code of the active button"
19257 msgstr "Seleccionar connectats"
19260 msgctxt "Operator"
19261 msgid "Edit Translation"
19262 msgstr "Seleccionar connectats"
19265 msgid "Label of the control"
19266 msgstr "Seleccionar connectats"
19269 msgid "Tip of the control"
19270 msgstr "Afegir Tira"
19273 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
19274 msgstr "Afegir Tira"
19277 msgid "Original label of the control"
19278 msgstr "Seleccionar connectats"
19281 msgid "Original tip of the control"
19282 msgstr "Seleccionar connectats"
19285 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
19286 msgstr "Seleccionar connectats"
19289 msgid "Path to the matching po file"
19290 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19293 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
19294 msgstr "Seleccionar connectats"
19297 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
19298 msgstr "Seleccionar connectats"
19301 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
19302 msgstr "Seleccionar connectats"
19305 msgid "Stats from opened po"
19306 msgstr "Seleccionar connectats"
19309 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
19310 msgstr "Seleccionar connectats"
19313 msgctxt "Operator"
19314 msgid "Eyedropper"
19315 msgstr "Comptagotes"
19318 msgctxt "Operator"
19319 msgid "Edit Translation Update Mo"
19320 msgstr "Seleccionar connectats"
19323 msgctxt "Operator"
19324 msgid "Reload Translation"
19325 msgstr "Seleccionar connectats"
19328 msgctxt "Operator"
19329 msgid "Reset to Default Value"
19330 msgstr "Començar Joc"
19333 msgctxt "Operator"
19334 msgid "Align"
19335 msgstr "Duplicar"
19338 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
19339 msgstr "Amagar Seleccionats"
19342 msgid "Straighten"
19343 msgstr "Dreta"
19346 msgid "Straighten X"
19347 msgstr "Dreta"
19350 msgid "Straighten Y"
19351 msgstr "Dreta"
19354 msgid "Align Auto"
19355 msgstr "Duplicar"
19358 msgid "Align X"
19359 msgstr "Duplicar"
19362 msgid "Align UVs on X axis"
19363 msgstr "Duplicar"
19366 msgid "Align Y"
19367 msgstr "Duplicar"
19370 msgid "Align UVs on Y axis"
19371 msgstr "Duplicar"
19374 msgctxt "Operator"
19375 msgid "Average Islands Scale"
19376 msgstr "Desparentar"
19379 msgctxt "Operator"
19380 msgid "Cube Projection"
19381 msgstr "Esborrar Posició"
19384 msgid "Cube Size"
19385 msgstr "Extrusionar"
19388 msgctxt "Operator"
19389 msgid "Cylinder Projection"
19390 msgstr "Esborrar Posició"
19393 msgid "View on Equator"
19394 msgstr "Esborrar Rotació"
19397 msgid "View on Poles"
19398 msgstr "Arxiu"
19401 msgid "Align to Object"
19402 msgstr "Duplicar"
19405 msgctxt "Operator"
19406 msgid "Export UV Layout"
19407 msgstr "Seleccionar fila"
19410 msgid "Export UV layout to file"
19411 msgstr "Seleccionar fila"
19414 msgid "All UVs"
19415 msgstr "Esborrar Posició"
19418 msgid "PNG Image (.png)"
19419 msgstr "Image Displist"
19422 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19423 msgstr "Seleccionar fila"
19426 msgctxt "Operator"
19427 msgid "Follow Active Quads"
19428 msgstr "Moure a Capa"
19431 msgid "Edge Length Mode"
19432 msgstr "Mode d'Edició"
19435 msgid "Space all UVs evenly"
19436 msgstr "Render"
19439 msgid "Length Average"
19440 msgstr "Esborrar"
19443 msgctxt "Operator"
19444 msgid "Lightmap Pack"
19445 msgstr "Moure a Capa"
19448 msgid "New Image"
19449 msgstr "Zoom d'Imatge"
19452 msgid "Selected Faces"
19453 msgstr "Seleccionar connectats"
19456 msgid "All Faces"
19457 msgstr "Corba"
19460 msgid "Width and Height for the new image"
19461 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19464 msgid "New UV Map"
19465 msgstr "Render"
19468 msgid "Share Tex Space"
19469 msgstr "Texte"
19472 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19473 msgstr "Amagar Seleccionats"
19476 msgid "Clear Seams"
19477 msgstr "Desparentar"
19480 msgctxt "Operator"
19481 msgid "Minimize Stretch"
19482 msgstr "Guardar preferències"
19485 msgctxt "Operator"
19486 msgid "Pack Islands"
19487 msgstr "Guardar imatge"
19490 msgctxt "Operator"
19491 msgid "Pin"
19492 msgstr "Image Displist"
19495 msgctxt "Operator"
19496 msgid "Project From View"
19497 msgstr "Guardar imatge"
19500 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19501 msgstr "Esborrar"
19504 msgctxt "Operator"
19505 msgid "Reset"
19506 msgstr "Corba NURBS"
19509 msgid "Reset UV projection"
19510 msgstr "Seleccionar connectats"
19513 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19514 msgstr "Seleccionar connectats"
19517 msgctxt "Operator"
19518 msgid "Seams From Islands"
19519 msgstr "Guardar imatge"
19522 msgid "Mark boundary edges as seams"
19523 msgstr "Amagar Seleccionats"
19526 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19527 msgstr "Amagar Seleccionats"
19530 msgid "Change selection of all UV vertices"
19531 msgstr "Seleccionar connectats"
19534 msgid "Border select pinned UVs only"
19535 msgstr "Amagar Seleccionats"
19538 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19539 msgstr "Seleccionar connectats"
19542 msgctxt "Operator"
19543 msgid "Lasso Select UV"
19544 msgstr "Seleccionar fila"
19547 msgid "Select UVs using lasso selection"
19548 msgstr "Seleccionar connectats"
19551 msgctxt "Operator"
19552 msgid "Selected Pinned"
19553 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19556 msgid "Select all pinned UV vertices"
19557 msgstr "Seleccionar connectats"
19560 msgctxt "Operator"
19561 msgid "Select Split"
19562 msgstr "Seleccionar fila"
19565 msgid "Select only entirely selected faces"
19566 msgstr "Seleccionar connectats"
19569 msgctxt "Operator"
19570 msgid "Smart UV Project"
19571 msgstr "Esborrar Posició"
19574 msgid "Island Margin"
19575 msgstr "Guardar imatge"
19578 msgid "Area Weight"
19579 msgstr "Dreta"
19582 msgctxt "Operator"
19583 msgid "Snap Cursor"
19584 msgstr "Seleccionar connectats"
19587 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19588 msgstr "Amagar Seleccionats"
19591 msgctxt "Operator"
19592 msgid "Snap Selection"
19593 msgstr "Seleccionar connectats"
19596 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19597 msgstr "Seleccionar connectats"
19600 msgid "Adjacent Unselected"
19601 msgstr "Amagar Seleccionats"
19604 msgctxt "Operator"
19605 msgid "Sphere Projection"
19606 msgstr "Seleccionar connectats"
19609 msgctxt "Operator"
19610 msgid "Stitch"
19611 msgstr "Començar Joc"
19614 msgid "Clear seams of stitched edges"
19615 msgstr "Amagar Seleccionats"
19618 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19619 msgstr "Arxiu"
19622 msgid "Snap At Midpoint"
19623 msgstr "Unir"
19626 msgid "Operation Mode"
19627 msgstr "Render"
19630 msgid "Use vertex or edge stitching"
19631 msgstr "Menú Esborrar"
19634 msgid "Snap Islands"
19635 msgstr "Guardar imatge"
19638 msgid "Static Island"
19639 msgstr "Guardar imatge"
19642 msgid "Stored Operation Mode"
19643 msgstr "Seleccionar connectats"
19646 msgctxt "Operator"
19647 msgid "Unwrap"
19648 msgstr "Contreure/Engreixar"
19651 msgid "Angle Based"
19652 msgstr "Cíclic"
19655 msgid "Conformal"
19656 msgstr "Calcular Normals"
19659 msgid "Use Subsurf Modifier"
19660 msgstr "Esborrar tot"
19663 msgctxt "Operator"
19664 msgid "Weld"
19665 msgstr "Duplicar"
19668 msgid "Weld selected UV vertices together"
19669 msgstr "Amagar Seleccionats"
19672 msgctxt "Operator"
19673 msgid "Reset View"
19674 msgstr "Render"
19677 msgid "Reset the view"
19678 msgstr "Amagar Seleccionats"
19681 msgctxt "Operator"
19682 msgid "Scroll Down"
19683 msgstr "Dreta"
19686 msgctxt "Operator"
19687 msgid "Scroll Left"
19688 msgstr "Dreta"
19691 msgctxt "Operator"
19692 msgid "Scroll Right"
19693 msgstr "Dreta"
19696 msgctxt "Operator"
19697 msgid "Scroll Up"
19698 msgstr "Dreta"
19701 msgctxt "Operator"
19702 msgid "Scroller Activate"
19703 msgstr "Moure a Capa"
19706 msgctxt "Operator"
19707 msgid "Smooth View 2D"
19708 msgstr "Pintura Vectorial"
19711 msgctxt "Operator"
19712 msgid "Zoom 2D View"
19713 msgstr "Ampliar"
19716 msgctxt "Operator"
19717 msgid "Zoom In"
19718 msgstr "Ampliar"
19721 msgid "Zoom Factor X"
19722 msgstr "Reduir"
19725 msgid "Zoom Factor Y"
19726 msgstr "Reduir"
19729 msgctxt "Operator"
19730 msgid "Zoom Out"
19731 msgstr "Reduir"
19734 msgctxt "Operator"
19735 msgid "Remove Background Image"
19736 msgstr "Guardar imatge"
19739 msgid "Background image index to remove"
19740 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19743 msgctxt "Operator"
19744 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19745 msgstr "Amagar Seleccionats"
19748 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19749 msgstr "Seleccionar connectats"
19752 msgctxt "Operator"
19753 msgid "Set 3D Cursor"
19754 msgstr "Seleccionar connectats"
19757 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19758 msgstr "Seleccionar connectats"
19761 msgctxt "Operator"
19762 msgid "Extrude Individual and Move"
19763 msgstr "Corba"
19766 msgctxt "Operator"
19767 msgid "Extrude and Move on Normals"
19768 msgstr "Corba"
19771 msgctxt "Operator"
19772 msgid "Fly Navigation"
19773 msgstr "Finestra de Render"
19776 msgctxt "Operator"
19777 msgid "Local View"
19778 msgstr "Esborrar Posició"
19781 msgid "Move the view"
19782 msgstr "Moure la vista"
19785 msgctxt "Operator"
19786 msgid "NDOF Orbit View"
19787 msgstr "Vista"
19790 msgctxt "Operator"
19791 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19792 msgstr "Vista"
19795 msgctxt "Operator"
19796 msgid "NDOF Pan View"
19797 msgstr "Vista"
19800 msgctxt "Operator"
19801 msgid "Set Active Object as Camera"
19802 msgstr "Duplicar"
19805 msgctxt "Operator"
19806 msgid "Rotate View"
19807 msgstr "Rotar"
19810 msgid "Rotate the view"
19811 msgstr "Amagar Seleccionats"
19814 msgid "Enumerate"
19815 msgstr "Enumerar"
19818 msgid "Select items using circle selection"
19819 msgstr "Seleccionar connectats"
19822 msgctxt "Operator"
19823 msgid "Select Menu"
19824 msgstr "Seleccionar fila"
19827 msgid "Menu object selection"
19828 msgstr "Amagar Seleccionats"
19831 msgid "Object Name"
19832 msgstr "Comprimir Dades"
19835 msgctxt "Operator"
19836 msgid "Smooth View"
19837 msgstr "Pintura Vectorial"
19840 msgctxt "Operator"
19841 msgid "Snap Cursor to Active"
19842 msgstr "Seleccionar connectats"
19845 msgctxt "Operator"
19846 msgid "Snap Cursor to Grid"
19847 msgstr "Seleccionar connectats"
19850 msgctxt "Operator"
19851 msgid "Snap Cursor to Selected"
19852 msgstr "Amagar Seleccionats"
19855 msgid "All Regions"
19856 msgstr "Seleccionar fila"
19859 msgid "View selected for all regions"
19860 msgstr "Amagar Seleccionats"
19863 msgid "Use a preset viewpoint"
19864 msgstr "Esborrar Posició"
19867 msgid "Align to the active object's axis"
19868 msgstr "Seleccionar connectats"
19871 msgctxt "Operator"
19872 msgid "View Camera Center"
19873 msgstr "Centre"
19876 msgctxt "Operator"
19877 msgid "View Lock Clear"
19878 msgstr "Menú Esborrar"
19881 msgid "Clear all view locking"
19882 msgstr "Guardar imatge"
19885 msgctxt "Operator"
19886 msgid "View Lock to Active"
19887 msgstr "Moure a Capa"
19890 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19891 msgstr "Seleccionar connectats"
19894 msgctxt "Operator"
19895 msgid "View Orbit"
19896 msgstr "Dreta"
19899 msgid "Orbit"
19900 msgstr "Dreta"
19903 msgid "Orbit Right"
19904 msgstr "Dreta"
19907 msgid "Pan"
19908 msgstr "Pla"
19911 msgid "Pan Right"
19912 msgstr "Dreta"
19915 msgctxt "Operator"
19916 msgid "View Persp/Ortho"
19917 msgstr "Amagar Seleccionats"
19920 msgctxt "Operator"
19921 msgid "Zoom Camera 1:1"
19922 msgstr "Càmera"
19925 msgctxt "Operator"
19926 msgid "Call Menu"
19927 msgstr "Calcular Normals"
19930 msgid "Name of the menu"
19931 msgstr "Seleccionar connectats"
19934 msgctxt "Operator"
19935 msgid "Export COLLADA"
19936 msgstr "Seleccionar fila"
19939 msgid "Save a Collada file"
19940 msgstr "Fixar Límits"
19943 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19944 msgstr "Duplicar"
19947 msgid "Deform Bones only"
19948 msgstr "Corba"
19951 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19952 msgstr "Seleccionar connectats"
19955 msgid "Modifier resolution for export"
19956 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19959 msgid "Apply modifier's view settings"
19960 msgstr "Seleccionar connectats"
19963 msgid "Apply modifier's render settings"
19964 msgstr "Seleccionar connectats"
19967 msgid "Include Armatures"
19968 msgstr "Calcular Tangents"
19971 msgid "Include Children"
19972 msgstr "Render"
19975 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19976 msgstr "Seleccionar connectats"
19979 msgid "Include Shape Keys"
19980 msgstr "Desparentar"
19983 msgid "Export only selected elements"
19984 msgstr "Seleccionar connectats"
19987 msgid "Sort by Object name"
19988 msgstr "Comprimir Dades"
19991 msgid "Use Object Instances"
19992 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19995 msgctxt "Operator"
19996 msgid "Import COLLADA"
19997 msgstr "Seleccionar fila"
20000 msgid "RNA context string"
20001 msgstr "Eines"
20004 msgid "Toggle a context value"
20005 msgstr "Comprimir Dades"
20008 msgid "Header Text"
20009 msgstr "Eines"
20012 msgid "Invert the mouse input"
20013 msgstr "Finestra de Render"
20016 msgid "Always Step"
20017 msgstr "Afegir Tira"
20020 msgid "Set a context value"
20021 msgstr "Moure a Capa"
20024 msgid "Assignment value"
20025 msgstr "Duplicar"
20028 msgctxt "Operator"
20029 msgid "Context Set Float"
20030 msgstr "Comprimir Dades"
20033 msgctxt "Operator"
20034 msgid "Set Library ID"
20035 msgstr "Desparentar"
20038 msgctxt "Operator"
20039 msgid "Context Set"
20040 msgstr "Pintura Vectorial"
20043 msgctxt "Operator"
20044 msgid "Context Set String"
20045 msgstr "Eines"
20048 msgctxt "Operator"
20049 msgid "Context Set Value"
20050 msgstr "Image Displist"
20053 msgctxt "Operator"
20054 msgid "Context Toggle"
20055 msgstr "Render"
20058 msgid "Toggle enum"
20059 msgstr "Cíclic"
20062 msgctxt "Operator"
20063 msgid "Control"
20064 msgstr "Seleccionar fila"
20067 msgid "Number of times to play the animation"
20068 msgstr "Seleccionar connectats"
20071 msgid "Render Anim"
20072 msgstr "Finestra de Render"
20075 msgid "Render entire animation (render mode only)"
20076 msgstr "Render"
20079 msgid "Screen Switch"
20080 msgstr "Editar"
20083 msgid "Time Max"
20084 msgstr "Escalar"
20087 msgid "Time Min"
20088 msgstr "Reduir"
20091 msgid "Render Delay"
20092 msgstr "Render"
20095 msgid "Run once and exit"
20096 msgstr "Executar un cop i sortir"
20099 msgid "Play"
20100 msgstr "Finestra de Render"
20103 msgid "Random Order"
20104 msgstr "Seleccionar fila"
20107 msgid "Select files randomly"
20108 msgstr "Seleccionar fila"
20111 msgctxt "Operator"
20112 msgid "View Documentation"
20113 msgstr "Esborrar Rotació"
20116 msgctxt "Operator"
20117 msgid "View Manual"
20118 msgstr "Arxiu"
20121 msgctxt "Operator"
20122 msgid "Add Theme Preset"
20123 msgstr "Render"
20126 msgctxt "Operator"
20127 msgid "Add Keyconfig Preset"
20128 msgstr "Finestra de Render"
20131 msgid "Load UI"
20132 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
20135 msgctxt "Operator"
20136 msgid "Operator Cheat Sheet"
20137 msgstr "Render"
20140 msgid "Set the active operator to its default values"
20141 msgstr "Seleccionar connectats"
20144 msgid "Operator"
20145 msgstr "Operador"
20148 msgid "Property"
20149 msgstr "Image Displist"
20152 msgctxt "Operator"
20153 msgid "Operator Preset"
20154 msgstr "Render"
20157 msgctxt "Operator"
20158 msgid "Add Property"
20159 msgstr "Image Displist"
20162 msgid "Property Edit"
20163 msgstr "Image Displist"
20166 msgid "Property data_path edit"
20167 msgstr "Image Displist"
20170 msgid "Context"
20171 msgstr "Context"
20174 msgctxt "Operator"
20175 msgid "Edit Property"
20176 msgstr "Mode d'Edició"
20179 msgid "Tooltip"
20180 msgstr "Eines"
20183 msgid "Property Name"
20184 msgstr "Image Displist"
20187 msgid "Property name edit"
20188 msgstr "Image Displist"
20191 msgid "Property value edit"
20192 msgstr "Image Displist"
20195 msgctxt "Operator"
20196 msgid "Remove Property"
20197 msgstr "Seleccionar fila"
20200 msgctxt "Operator"
20201 msgid "Quit Blender"
20202 msgstr "Render"
20205 msgid "Quit Blender"
20206 msgstr "Sortir de Blender"
20209 msgctxt "Operator"
20210 msgid "Radial Control"
20211 msgstr "Corba de Bezier"
20214 msgid "Color Path"
20215 msgstr "Desparentar"
20218 msgid "Primary Data Path"
20219 msgstr "Camí"
20222 msgid "Secondary Data Path"
20223 msgstr "Camí"
20226 msgid "Fill Color Path"
20227 msgstr "Arxiu"
20230 msgid "Image ID"
20231 msgstr "Zoom d'Imatge"
20234 msgid "Rotation Path"
20235 msgstr "Esborrar Rotació"
20238 msgid "Use Secondary"
20239 msgstr "Començar Joc"
20242 msgid "Zoom Path"
20243 msgstr "Reduir"
20246 msgctxt "Operator"
20247 msgid "Load Factory Settings"
20248 msgstr "Eines"
20251 msgctxt "Operator"
20252 msgid "Reload Start-Up File"
20253 msgstr "Duplicar"
20256 msgctxt "Operator"
20257 msgid "Recover Auto Save"
20258 msgstr "Autotangents"
20261 msgctxt "Operator"
20262 msgid "Recover Last Session"
20263 msgstr "Finestra de Render"
20266 msgctxt "Operator"
20267 msgid "Redraw Timer"
20268 msgstr "Render"
20271 msgid "Draw Region"
20272 msgstr "Dibuixar Regió"
20275 msgid "Draw Window"
20276 msgstr "Duplicar"
20279 msgid "Anim Step"
20280 msgstr "Finestra de Render"
20283 msgid "Animation Steps"
20284 msgstr "Finestra de Render"
20287 msgid "Anim Play"
20288 msgstr "Finestra de Render"
20291 msgid "Animation Playback"
20292 msgstr "Finestra de Render"
20295 msgid "Undo/Redo"
20296 msgstr "Desfer/Recarregar"
20299 msgid "Save Copy"
20300 msgstr "Guardar"
20303 msgctxt "Operator"
20304 msgid "Save Startup File"
20305 msgstr "Duplicar"
20308 msgctxt "Operator"
20309 msgid "Save Blender File"
20310 msgstr "Fixar Límits"
20313 msgctxt "Operator"
20314 msgid "Search Menu"
20315 msgstr "Duplicar"
20318 msgctxt "Operator"
20319 msgid "Splash Screen"
20320 msgstr "Esborrar Str"
20323 msgid "URL"
20324 msgstr "URL"
20327 msgid "URL to open"
20328 msgstr "URL per obrir"
20331 msgid "UV Maps"
20332 msgstr "Image Displist"
20335 msgctxt "Operator"
20336 msgid "New World"
20337 msgstr "Sigüent"
20340 msgid "Active Brush"
20341 msgstr "Moure a Capa"
20344 msgid "Show Brush"
20345 msgstr "Arxiu"
20348 msgid "Fast Navigate"
20349 msgstr "Finestra de Render"
20352 msgid "Tile X"
20353 msgstr "Arxiu"
20356 msgid "Tile Y"
20357 msgstr "Arxiu"
20360 msgid "Image Paint"
20361 msgstr "Image Displist"
20364 msgid "Properties of image and texture painting mode"
20365 msgstr "Image Displist"
20368 msgid "Invert the stencil layer"
20369 msgstr "Render"
20372 msgid "Bleed"
20373 msgstr "Sagnar"
20376 msgid "Cull"
20377 msgstr "Rebuig"
20380 msgid "Clone Map"
20381 msgstr "Desplaçador"
20384 msgid "Occlude"
20385 msgstr "Calcular Tangents"
20388 msgid "Stencil Layer"
20389 msgstr "Moure a Capa"
20392 msgid "Detail Size"
20393 msgstr "Seleccionar connectats"
20396 msgid "Lock X"
20397 msgstr "Escalar"
20400 msgid "Lock Y"
20401 msgstr "Escalar"
20404 msgid "Lock Z"
20405 msgstr "Escalar"
20408 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
20409 msgstr "Seleccionar connectats"
20412 msgid "Use Deform Only"
20413 msgstr "Corba"
20416 msgid "Use OpenMP"
20417 msgstr "Començar Joc"
20420 msgid "UV Sculpting"
20421 msgstr "Mode d'Edició"
20424 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
20425 msgstr "Image Displist"
20428 msgid "Restrict"
20429 msgstr "Començar Joc"
20432 msgid "Bone Constraints"
20433 msgstr "Afegir Tira"
20436 msgid "Camera Presets"
20437 msgstr "Render"
20440 msgid "Active Point"
20441 msgstr "Moure a Capa"
20444 msgid "Footage Settings"
20445 msgstr "Eines"
20448 msgid "Marker Display"
20449 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20452 msgid "Mask Settings"
20453 msgstr "Eines"
20456 msgid "Mask Display"
20457 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20460 msgid "2D Stabilization"
20461 msgstr "Duplicar"
20464 msgid "Solve"
20465 msgstr "Resoldre"
20468 msgid "Clean up"
20469 msgstr "Esborrar Tamany"
20472 msgid "Color Presets"
20473 msgstr "Render"
20476 msgid "Tracking Settings"
20477 msgstr "Moure a Capa"
20480 msgid "Lens"
20481 msgstr "Lent"
20484 msgid "Tracking Presets"
20485 msgstr "Crear Pista"
20488 msgid "Cloth Presets"
20489 msgstr "Render"
20492 msgid "Spot Shape"
20493 msgstr "Moure a Capa"
20496 msgid "Ray Visibility"
20497 msgstr "Cíclic"
20500 msgid "Integrator Presets"
20501 msgstr "Render"
20504 msgid "Film"
20505 msgstr "Pel·licula"
20508 msgid "Pixel Filter"
20509 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20512 msgid "Transparent"
20513 msgstr "Seleccionar connectats"
20516 msgid "Light Paths"
20517 msgstr "Moure a Capa"
20520 msgid "Max Bounces"
20521 msgstr "Centre"
20524 msgid "Passes"
20525 msgstr "Render"
20528 msgid "Performance"
20529 msgstr "Esborrar Rotació"
20532 msgid "Threads"
20533 msgstr "Llustrós"
20536 msgid "Tiles"
20537 msgstr "Arxiu"
20540 msgid "Render Pass"
20541 msgstr "Render"
20544 msgid "Area Shape"
20545 msgstr "Moure a Capa"
20548 msgid "Composition Guides"
20549 msgstr "Afegir Tira"
20552 msgid "Texture Space"
20553 msgstr "Texte"
20556 msgid "Geometry Data"
20557 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20560 msgid "Transparency"
20561 msgstr "Seleccionar connectats"
20564 msgid "Path Animation"
20565 msgstr "Finestra de Render"
20568 msgid "Text Boxes"
20569 msgstr "Texte"
20572 msgid "Filters"
20573 msgstr "Duplicar"
20576 msgid "Bookmarks"
20577 msgstr "Menú Esborrar"
20580 msgid "Fluid Presets"
20581 msgstr "Render"
20584 msgid "Scopes"
20585 msgstr "Àmbits"
20588 msgid "Sample Line"
20589 msgstr "Partir"
20592 msgctxt "Operator"
20593 msgid "Scale"
20594 msgstr "Escalar"
20597 msgid "2D Cursor"
20598 msgstr "Seleccionar connectats"
20601 msgid "Waveform"
20602 msgstr "Esborrar Rotació"
20605 msgid "Delta Transform"
20606 msgstr "Aplicar Deformació"
20609 msgid "Boid Brain"
20610 msgstr "Eines"
20613 msgid "Field Weights"
20614 msgstr "Dreta"
20617 msgid "Force Field Settings"
20618 msgstr "Eines"
20621 msgid "Physics"
20622 msgstr "Física"
20625 msgid "Movement"
20626 msgstr "Crea Segment"
20629 msgid "Border Collisions"
20630 msgstr "Seleccionar amb límit"
20633 msgid "Force Fields"
20634 msgstr "Guardar com"
20637 msgid "Sensitivity"
20638 msgstr "Seleccionar connectats"
20641 msgid "Dynamics"
20642 msgstr "Image Displist"
20645 msgid "Color Management"
20646 msgstr "Desparentar"
20649 msgid "Indirect Lighting"
20650 msgstr "Desparentar"
20653 msgid "Encoding"
20654 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20657 msgid "Audio"
20658 msgstr "Duplicar"
20661 msgid "Render Presets"
20662 msgstr "Render"
20665 msgid "Playback"
20666 msgstr "Finestra de Render"
20669 msgid "3D Mouse Settings"
20670 msgstr "Eines"
20673 msgid "Bone Color Sets"
20674 msgstr "Desparentar"
20677 msgid "Theme Space"
20678 msgstr "Texte"
20681 msgid "Theme Space List"
20682 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20685 msgid "Panel Colors"
20686 msgstr "Seleccionar fila"
20689 msgid "Styles"
20690 msgstr "Seleccionar connectats"
20693 msgid "Text Style"
20694 msgstr "Seleccionar connectats"
20697 msgid "User Interface"
20698 msgstr "Superfície"
20701 msgid "Gradient Colors"
20702 msgstr "Seleccionar fila"
20705 msgid "Motion Tracking"
20706 msgstr "Esborrar Rotació"
20709 msgctxt "Operator"
20710 msgid "Erase"
20711 msgstr "Esborrar"
20714 msgctxt "Operator"
20715 msgid "Line"
20716 msgstr "Moure a Capa"
20719 msgctxt "Operator"
20720 msgid "Circle"
20721 msgstr "Cercle"
20724 msgid "Pose Options"
20725 msgstr "Esborrar Rotació"
20728 msgid "Transform Orientations"
20729 msgstr "Esborrar Rotació"
20732 msgid "Particle in a particle system"
20733 msgstr "Image Displist"
20736 msgid "Alive State"
20737 msgstr "Moure a Capa"
20740 msgid "Die Time"
20741 msgstr "Reduir"
20744 msgid "Particle Location"
20745 msgstr "Image Displist"
20748 msgid "Previous Angular Velocity"
20749 msgstr "Seleccionar connectats"
20752 msgid "Previous Particle Location"
20753 msgstr "Seleccionar connectats"
20756 msgid "Previous Rotation"
20757 msgstr "Seleccionar connectats"
20760 msgid "Previous Particle Velocity"
20761 msgstr "Seleccionar connectats"
20764 msgid "Particle Brush"
20765 msgstr "Image Displist"
20768 msgid "Particle editing brush"
20769 msgstr "Eines"
20772 msgid "Particle count"
20773 msgstr "Image Displist"
20776 msgid "Length Mode"
20777 msgstr "Pintura Vectorial"
20780 msgid "Make hairs longer"
20781 msgstr "Duplicar"
20784 msgid "Puff Mode"
20785 msgstr "Comprimir Dades"
20788 msgid "Sub"
20789 msgstr "Duplicar"
20792 msgid "Brush steps"
20793 msgstr "Image Displist"
20796 msgid "Brush strength"
20797 msgstr "Image Displist"
20800 msgid "Puff Volume"
20801 msgstr "Duplicar"
20804 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20805 msgstr "Guardar com"
20808 msgid "Particle dupliobject name"
20809 msgstr "Guardar com"
20812 msgid "Properties of particle editing mode"
20813 msgstr "Image Displist"
20816 msgid "Keys"
20817 msgstr "Seleccionar fila"
20820 msgid "Emitter Distance"
20821 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20824 msgid "Editable"
20825 msgstr "Editar"
20828 msgid "Editing hair"
20829 msgstr "Editar"
20832 msgid "The edited object"
20833 msgstr "Seleccionar connectats"
20836 msgid "Selection Mode"
20837 msgstr "Seleccionar connectats"
20840 msgid "Path edit mode"
20841 msgstr "Mode d'Edició"
20844 msgid "Point select mode"
20845 msgstr "Seleccionar fila"
20848 msgid "Tip"
20849 msgstr "Superior"
20852 msgid "Tip select mode"
20853 msgstr "Seleccionar fila"
20856 msgid "Smooth hairs"
20857 msgstr "Pintura Vectorial"
20860 msgid "Add hairs"
20861 msgstr "Corba de Bezier"
20864 msgid "Cut hairs"
20865 msgstr "Afegir Tira"
20868 msgid "Weight hair particles"
20869 msgstr "Seleccionar connectats"
20872 msgid "Auto Velocity"
20873 msgstr "Autotangents"
20876 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20877 msgstr "Seleccionar connectats"
20880 msgid "Deflect Emitter"
20881 msgstr "Seleccionar fila"
20884 msgid "Fade Time"
20885 msgstr "Reduir"
20888 msgid "Keep Lengths"
20889 msgstr "Esborrar Origen"
20892 msgid "Keep Root"
20893 msgstr "Seleccionar fila"
20896 msgid "Particle Hair Key"
20897 msgstr "Image Displist"
20900 msgid "Location (Object Space)"
20901 msgstr "Duplicar"
20904 msgid "Weight for cloth simulation"
20905 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20908 msgid "Particle Key"
20909 msgstr "Image Displist"
20912 msgid "Key location for a particle over time"
20913 msgstr "Seleccionar connectats"
20916 msgid "Key location"
20917 msgstr "Esborrar Posició"
20920 msgid "Key rotation quaternion"
20921 msgstr "Esborrar Rotació"
20924 msgid "Particle system in an object"
20925 msgstr "Guardar com"
20928 msgid "Active Particle Target"
20929 msgstr "Image Displist"
20932 msgid "Active Particle Target Index"
20933 msgstr "Canviar Str"
20936 msgid "Child Particles"
20937 msgstr "Seleccionar connectats"
20940 msgid "Child particles generated by the particle system"
20941 msgstr "Seleccionar connectats"
20944 msgid "Child Seed"
20945 msgstr "Amagar Seleccionats"
20948 msgid "Multiple Caches"
20949 msgstr "Moure a Capa"
20952 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20953 msgstr "Pintura Vectorial"
20956 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20957 msgstr "Seleccionar fila"
20960 msgid "Vertex Group Density Negate"
20961 msgstr "Pintura Vectorial"
20964 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20965 msgstr "Seleccionar fila"
20968 msgid "Vertex Group Field Negate"
20969 msgstr "Pintura Vectorial"
20972 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20973 msgstr "Seleccionar fila"
20976 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20977 msgstr "Pintura Vectorial"
20980 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20981 msgstr "Seleccionar fila"
20984 msgid "Vertex Group Length Negate"
20985 msgstr "Pintura Vectorial"
20988 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20989 msgstr "Seleccionar fila"
20992 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20993 msgstr "Amagar Seleccionats"
20996 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20997 msgstr "Seleccionar fila"
21000 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
21001 msgstr "Pintura Vectorial"
21004 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
21005 msgstr "Seleccionar fila"
21008 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
21009 msgstr "Pintura Vectorial"
21012 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
21013 msgstr "Seleccionar fila"
21016 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
21017 msgstr "Pintura Vectorial"
21020 msgid "Vertex Group Size Negate"
21021 msgstr "Pintura Vectorial"
21024 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
21025 msgstr "Seleccionar fila"
21028 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
21029 msgstr "Pintura Vectorial"
21032 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
21033 msgstr "Seleccionar fila"
21036 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
21037 msgstr "Pintura Vectorial"
21040 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
21041 msgstr "Seleccionar fila"
21044 msgid "Edited"
21045 msgstr "Editar"
21048 msgid "Particle system name"
21049 msgstr "Image Displist"
21052 msgid "Particles generated by the particle system"
21053 msgstr "Seleccionar connectats"
21056 msgid "Reactor Target Object"
21057 msgstr "Comprimir Dades"
21060 msgid "Reactor Target Particle System"
21061 msgstr "Guardar com"
21064 msgid "Particle system settings"
21065 msgstr "Eines"
21068 msgid "Target particle systems"
21069 msgstr "Image Displist"
21072 msgid "Use key times"
21073 msgstr "Texte"
21076 msgid "Vertex Group Clump"
21077 msgstr "Pintura Vectorial"
21080 msgid "Vertex group to control clump"
21081 msgstr "Pintura Vectorial"
21084 msgid "Vertex Group Density"
21085 msgstr "Pintura Vectorial"
21088 msgid "Vertex group to control density"
21089 msgstr "Pintura Vectorial"
21092 msgid "Vertex Group Field"
21093 msgstr "Pintura Vectorial"
21096 msgid "Vertex group to control field"
21097 msgstr "Pintura Vectorial"
21100 msgid "Vertex Group Kink"
21101 msgstr "Pintura Vectorial"
21104 msgid "Vertex group to control kink"
21105 msgstr "Pintura Vectorial"
21108 msgid "Vertex Group Length"
21109 msgstr "Pintura Vectorial"
21112 msgid "Vertex group to control length"
21113 msgstr "Pintura Vectorial"
21116 msgid "Vertex Group Rotation"
21117 msgstr "Pintura Vectorial"
21120 msgid "Vertex group to control rotation"
21121 msgstr "Pintura Vectorial"
21124 msgid "Vertex Group Roughness 1"
21125 msgstr "Pintura Vectorial"
21128 msgid "Vertex group to control roughness 1"
21129 msgstr "Pintura Vectorial"
21132 msgid "Vertex Group Roughness 2"
21133 msgstr "Pintura Vectorial"
21136 msgid "Vertex group to control roughness 2"
21137 msgstr "Pintura Vectorial"
21140 msgid "Vertex Group Roughness End"
21141 msgstr "Pintura Vectorial"
21144 msgid "Vertex group to control roughness end"
21145 msgstr "Pintura Vectorial"
21148 msgid "Vertex Group Size"
21149 msgstr "Pintura Vectorial"
21152 msgid "Vertex group to control size"
21153 msgstr "Pintura Vectorial"
21156 msgid "Vertex Group Tangent"
21157 msgstr "Pintura Vectorial"
21160 msgid "Vertex group to control tangent"
21161 msgstr "Pintura Vectorial"
21164 msgid "Vertex Group Velocity"
21165 msgstr "Pintura Vectorial"
21168 msgid "Vertex group to control velocity"
21169 msgstr "Pintura Vectorial"
21172 msgid "Particle Target"
21173 msgstr "Image Displist"
21176 msgid "Target particle system"
21177 msgstr "Image Displist"
21180 msgid "Friend"
21181 msgstr "Amic"
21184 msgid "Neutral"
21185 msgstr "Neutral"
21188 msgid "Enemy"
21189 msgstr "Enemic"
21192 msgid "Keyed particles target is valid"
21193 msgstr "Corba NURBS"
21196 msgid "Particle target name"
21197 msgstr "Image Displist"
21200 msgid "Target Particle System"
21201 msgstr "Image Displist"
21204 msgid "No compression"
21205 msgstr "Eines"
21208 msgid "Cache file path"
21209 msgstr "Arxiu"
21212 msgid "Cache Step"
21213 msgstr "Image Displist"
21216 msgid "Cache Index"
21217 msgstr "Image Displist"
21220 msgid "Cache Info"
21221 msgstr "Seleccionar fila"
21224 msgid "Cache name"
21225 msgstr "Image Displist"
21228 msgid "Point Cache List"
21229 msgstr "Seleccionar fila"
21232 msgid "Disk Cache"
21233 msgstr "Moure a Capa"
21236 msgid "Library Path"
21237 msgstr "Desparentar"
21240 msgid "Groups of the bones"
21241 msgstr "Pintura Vectorial"
21244 msgid "Pose Bones"
21245 msgstr "Comprimir Dades"
21248 msgid "Individual pose bones for the armature"
21249 msgstr "Seleccionar connectats"
21252 msgid "IK Param"
21253 msgstr "Paràmetros d'Str"
21256 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
21257 msgstr "Seleccionar connectats"
21260 msgid "Auto IK"
21261 msgstr "Autocomençar"
21264 msgid "Pose Bone"
21265 msgstr "Comprimir Dades"
21268 msgid "Custom Object"
21269 msgstr "Duplicar"
21272 msgid "Custom Shape Transform"
21273 msgstr "Aplicar Deformació"
21276 msgid "Pose Head Position"
21277 msgstr "Esborrar Posició"
21280 msgid "IK Lin Weight"
21281 msgstr "Dreta"
21284 msgid "IK Rot Weight"
21285 msgstr "Dreta"
21288 msgid "IK Stretch"
21289 msgstr "Duplicar"
21292 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
21293 msgstr "Duplicar"
21296 msgid "Pose Matrix"
21297 msgstr "Esborrar Rotació"
21300 msgid "Channel Matrix"
21301 msgstr "Càmera"
21304 msgid "4x4 matrix, before constraints"
21305 msgstr "Afegir Tira"
21308 msgid "Pose Tail Position"
21309 msgstr "Esborrar Posició"
21312 msgid "Active Section"
21313 msgstr "Moure a Capa"
21316 msgid "Editing"
21317 msgstr "Editar"
21320 msgid "File Paths"
21321 msgstr "Arxiu"
21324 msgid "Experimental"
21325 msgstr "Seleccionar fila"
21328 msgid "Default paths for external files"
21329 msgstr "Seleccionar connectats"
21332 msgid "View & Controls"
21333 msgstr "Arxiu"
21336 msgid "Add/Replace"
21337 msgstr "Render"
21340 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
21341 msgstr "Comprimir Dades"
21344 msgid "New Handles Type"
21345 msgstr "Autotangents"
21348 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
21349 msgstr "Seleccionar connectats"
21352 msgid "Material Link To"
21353 msgstr "Guardar com"
21356 msgid "Align Object To"
21357 msgstr "Duplicar"
21360 msgid "Undo Steps"
21361 msgstr "Passos de desfer"
21364 msgid "Show Auto Keying Warning"
21365 msgstr "Moure a Capa"
21368 msgid "Duplicate Action"
21369 msgstr "Duplicar"
21372 msgid "Duplicate Armature"
21373 msgstr "Duplicar"
21376 msgid "Duplicate Material"
21377 msgstr "Duplicar"
21380 msgid "Duplicate Mesh"
21381 msgstr "Duplicar"
21384 msgid "Duplicate Metaball"
21385 msgstr "Duplicar"
21388 msgid "Duplicate Particle"
21389 msgstr "Duplicar"
21392 msgid "Duplicate Surface"
21393 msgstr "Duplicar"
21396 msgid "Duplicate Text"
21397 msgstr "Duplicar"
21400 msgid "Enter Edit Mode"
21401 msgstr "Mode d'Edició"
21404 msgid "Global Undo"
21405 msgstr "Desfer Global"
21408 msgid "Animation Player"
21409 msgstr "Finestra de Render"
21412 msgid "Animation Player Preset"
21413 msgstr "Finestra de Render"
21416 msgid "Built-in animation player"
21417 msgstr "Finestra de Render"
21420 msgid "MPlayer"
21421 msgstr "Finestra de Render"
21424 msgid "Auto Save Time"
21425 msgstr "Autotangents"
21428 msgid "Hide Recent Locations"
21429 msgstr "Amagar Seleccionats"
21432 msgid "Hide System Bookmarks"
21433 msgstr "Menú Esborrar"
21436 msgid "Translation Branches Directory"
21437 msgstr "Seleccionar connectats"
21440 msgid "Image Editor"
21441 msgstr "Image Displist"
21444 msgid "Render Output Directory"
21445 msgstr "Render"
21448 msgid "Save Versions"
21449 msgstr "Guardar preferències"
21452 msgid "Sounds Directory"
21453 msgstr "Directori de sons"
21456 msgid "Textures Directory"
21457 msgstr "Image Displist"
21460 msgid "Compress File"
21461 msgstr "Comprimir fitxer"
21464 msgid "Filter File Extensions"
21465 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
21468 msgid "Save Preview Images"
21469 msgstr "Guardar imatge"
21472 msgid "Helicopter Mode"
21473 msgstr "Comprimir Dades"
21476 msgid "Lock Horizon"
21477 msgstr "Esborrar Posició"
21480 msgid "Orbit Sensitivity"
21481 msgstr "Seleccionar connectats"
21484 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21485 msgstr "Seleccionar connectats"
21488 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21489 msgstr "Seleccionar connectats"
21492 msgid "Show Navigation Guide"
21493 msgstr "Finestra de Render"
21496 msgid "Display the center and axis during rotation"
21497 msgstr "Finestra de Render"
21500 msgid "NDOF View Rotation"
21501 msgstr "Esborrar Rotació"
21504 msgid "Invert Zoom"
21505 msgstr "Esborrar"
21508 msgid "Softness"
21509 msgstr "Blandura"
21512 msgid "Auto Depth"
21513 msgstr "Autotangents"
21516 msgid "Zoom Axis"
21517 msgstr "Ampliar"
21520 msgid "Zoom Style"
21521 msgstr "Reduir"
21524 msgid "Anisotropic Filter"
21525 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21528 msgid "Audio output device"
21529 msgstr "Duplicar"
21532 msgid "Audio sample format"
21533 msgstr "Esborrar"
21536 msgid "Audio sample rate"
21537 msgstr "Esborrar"
21540 msgid "44.1 kHz"
21541 msgstr "44.1 khz"
21544 msgid "48 kHz"
21545 msgstr "48 khz"
21548 msgid "96 kHz"
21549 msgstr "96 khz"
21552 msgid "192 kHz"
21553 msgstr "192 khz"
21556 msgid "GL Texture Limit"
21557 msgstr "Texte"
21560 msgid "Ambient Color"
21561 msgstr "Seleccionar fila"
21564 msgid "Texture Time Out"
21565 msgstr "Reduir"
21568 msgid "Region Overlap"
21569 msgstr "Mode d'Edició"
21572 msgid "New Window"
21573 msgstr "Duplicar"
21576 msgid "Language used for translation"
21577 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21580 msgid "Display Object Info"
21581 msgstr "Comprimir Dades"
21584 msgid "Show Playback FPS"
21585 msgstr "Finestra de Render"
21588 msgid "Show Splash"
21589 msgstr "Mostra+Selecciona"
21592 msgid "Tooltips"
21593 msgstr "Eines"
21596 msgid "Show View Name"
21597 msgstr "Arxiu"
21600 msgid "Only Seconds"
21601 msgstr "Corba"
21604 msgid "Translate Interface"
21605 msgstr "Superfície"
21608 msgid "Translate Tooltips"
21609 msgstr "Seleccionar connectats"
21612 msgid "ID Property Group"
21613 msgstr "Pintura Vectorial"
21616 msgid "Group of ID properties"
21617 msgstr "Image Displist"
21620 msgid "Lens focal length (mm)"
21621 msgstr "Desparentar"
21624 msgid "Panorama Type"
21625 msgstr "Seleccionar fila"
21628 msgid "Distortion to use for the calculation"
21629 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21632 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21633 msgstr "Seleccionar connectats"
21636 msgid "Type of primitive used for hair rendering"
21637 msgstr "Finestra de Render"
21640 msgid "Line Segments"
21641 msgstr "Crea Segment"
21644 msgid "Curve Segments"
21645 msgstr "Emparentar"
21648 msgid "Resolution of generated mesh"
21649 msgstr "Seleccionar connectats"
21652 msgid "Use Cycles Hair Rendering"
21653 msgstr "Guardar com"
21656 msgid "Activate Cycles hair rendering for particle system"
21657 msgstr "Image Displist"
21660 msgid "Cast Shadow"
21661 msgstr "Corba"
21664 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21665 msgstr "Seleccionar connectats"
21668 msgid "Displacement Method"
21669 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21672 msgid "Method to use for the displacement"
21673 msgstr "Esborrar Rotació"
21676 msgid "Transparent Shadows"
21677 msgstr "Esborrar Rotació"
21680 msgid "Diffuse Direct"
21681 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21684 msgid "Diffuse Indirect"
21685 msgstr "Seleccionar fila"
21688 msgid "Glossy Direct"
21689 msgstr "Seleccionar connectats"
21692 msgid "Glossy Indirect"
21693 msgstr "Centre"
21696 msgid "Transmission Direct"
21697 msgstr "Seleccionar connectats"
21700 msgid "Transmission Indirect"
21701 msgstr "Esborrar Rotació"
21704 msgid "AA Samples"
21705 msgstr "Esborrar"
21708 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21709 msgstr "Seleccionar connectats"
21712 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21713 msgstr "Esborrar Rotació"
21716 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21717 msgstr "Seleccionar connectats"
21720 msgid "Filter Glossy"
21721 msgstr "Texte"
21724 msgid "Viewport BVH Type"
21725 msgstr "Arxiu"
21728 msgid "Static BVH"
21729 msgstr "Rotar"
21732 msgid "Cancel timeout"
21733 msgstr "Finestra de Render"
21736 msgid "Reset timeout"
21737 msgstr "Amagar Seleccionats"
21740 msgid "Text timeout"
21741 msgstr "Reduir"
21744 msgid "Tile Size"
21745 msgstr "Duplicar"
21748 msgid "Use Spatial Splits"
21749 msgstr "Guardar com"
21752 msgid "Device"
21753 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21756 msgid "Device to use for rendering"
21757 msgstr "Guardar com"
21760 msgid "Use CPU for rendering"
21761 msgstr "Guardar com"
21764 msgid "GPU Compute"
21765 msgstr "Seleccionar fila"
21768 msgid "Dicing Rate"
21769 msgstr "Rotar"
21772 msgid "Diffuse Bounces"
21773 msgstr "Comprimir Dades"
21776 msgid "Diffuse Samples"
21777 msgstr "Comprimir Dades"
21780 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21781 msgstr "Seleccionar connectats"
21784 msgid "Feature Set"
21785 msgstr "Dreta"
21788 msgid "Feature set to use for rendering"
21789 msgstr "Guardar com"
21792 msgid "Pixel filter type"
21793 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21796 msgid "Box filter"
21797 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21800 msgid "Filter Width"
21801 msgstr "Duplicar"
21804 msgid "Pixel filter width"
21805 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21808 msgid "Glossy Bounces"
21809 msgstr "Centre"
21812 msgid "Glossy Samples"
21813 msgstr "Esborrar Rotació"
21816 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21817 msgstr "Seleccionar connectats"
21820 msgid "Mesh Light Samples"
21821 msgstr "Esborrar Rotació"
21824 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21825 msgstr "Seleccionar connectats"
21828 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21829 msgstr "Esborrar"
21832 msgid "Pause Preview"
21833 msgstr "Anterior"
21836 msgid "Preview Samples"
21837 msgstr "Image Displist"
21840 msgid "Start Resolution"
21841 msgstr "Seleccionar connectats"
21844 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21845 msgstr "Seleccionar connectats"
21848 msgid "Tile Order"
21849 msgstr "Arxiu"
21852 msgid "Tile order for rendering"
21853 msgstr "Guardar com"
21856 msgid "Right to Left"
21857 msgstr "Dreta"
21860 msgid "Left to Right"
21861 msgstr "Dreta"
21864 msgid "Top to Bottom"
21865 msgstr "Arxiu"
21868 msgid "Bottom to Top"
21869 msgstr "Arxiu"
21872 msgid "Transmission Bounces"
21873 msgstr "Esborrar Rotació"
21876 msgid "Transmission Samples"
21877 msgstr "Esborrar Rotació"
21880 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21881 msgstr "Seleccionar connectats"
21884 msgid "Transparent Max Bounces"
21885 msgstr "Seleccionar connectats"
21888 msgid "Progressive Refine"
21889 msgstr "Render"
21892 msgid "Glossy Color"
21893 msgstr "Comprimir Dades"
21896 msgid "Map Resolution"
21897 msgstr "Seleccionar connectats"
21900 msgid "MO File Path"
21901 msgstr "Arxiu"
21904 msgid "Language Name"
21905 msgstr "Idioma"
21908 msgid "PO File Path"
21909 msgstr "Arxiu"
21912 msgid "Language ID"
21913 msgstr "Idioma"
21916 msgid "Languages"
21917 msgstr "Idioma"
21920 msgid "POT File Path"
21921 msgstr "Arxiu"
21924 msgid "Operator File List Element"
21925 msgstr "Render"
21928 msgid "Operator Mouse Path"
21929 msgstr "Render"
21932 msgid "Time of mouse location"
21933 msgstr "Seleccionar connectats"
21936 msgid "Operator Stroke Element"
21937 msgstr "Render"
21940 msgid "Is Stroke Start"
21941 msgstr "Començar Joc"
21944 msgid "Tablet pressure"
21945 msgstr "Render"
21948 msgid "Selected UV Element"
21949 msgstr "Moure a Capa"
21952 msgid "Element Index"
21953 msgstr "Crea Segment"
21956 msgid "Face Index"
21957 msgstr "Image Displist"
21960 msgid "ID Property"
21961 msgstr "Image Displist"
21964 msgid "Quad Split"
21965 msgstr "Partir"
21968 msgid "Region height"
21969 msgstr "Seleccionar fila"
21972 msgid "Type of this region"
21973 msgstr "Image Displist"
21976 msgid "View2D"
21977 msgstr "Vista"
21980 msgid "2D view of the region"
21981 msgstr "Image Displist"
21984 msgid "Region width"
21985 msgstr "Seleccionar fila"
21988 msgid "3D View Region"
21989 msgstr "Vista"
21992 msgid "Perspective Matrix"
21993 msgstr "Moure a Capa"
21996 msgid "Camera Offset"
21997 msgstr "Joc"
22000 msgid "Camera Zoom"
22001 msgstr "Càmera"
22004 msgid "Zoom factor in camera view"
22005 msgstr "Amagar Seleccionats"
22008 msgid "View Location"
22009 msgstr "Esborrar Rotació"
22012 msgid "View pivot location"
22013 msgstr "Esborrar Rotació"
22016 msgid "View Matrix"
22017 msgstr "Esborrar Rotació"
22020 msgid "View Perspective"
22021 msgstr "Amagar Seleccionats"
22024 msgid "View Rotation"
22025 msgstr "Esborrar Rotació"
22028 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
22029 msgstr "Esborrar Rotació"
22032 msgid "Deliver diffuse color pass"
22033 msgstr "Comprimir Dades"
22036 msgid "Deliver diffuse direct pass"
22037 msgstr "Seleccionar amb límit"
22040 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
22041 msgstr "Canviar Str"
22044 msgid "Deliver glossy direct pass"
22045 msgstr "Seleccionar amb límit"
22048 msgid "Deliver glossy indirect pass"
22049 msgstr "Canviar Str"
22052 msgid "Deliver material index pass"
22053 msgstr "Canviar Str"
22056 msgid "Deliver transmission color pass"
22057 msgstr "Esborrar Rotació"
22060 msgid "Deliver transmission direct pass"
22061 msgstr "Canviar Str"
22064 msgid "Deliver transmission indirect pass"
22065 msgstr "Canviar Str"
22068 msgid "Render Sky in this Layer"
22069 msgstr "Render"
22072 msgid "Render Strands in this Layer"
22073 msgstr "Render"
22076 msgid "ZTransp"
22077 msgstr "Seleccionar connectats"
22080 msgid "Bake normals"
22081 msgstr "Crear Meta"
22084 msgid "Bake displacement"
22085 msgstr "Emparentar"
22088 msgid "Engine"
22089 msgstr "Motor"
22092 msgid "Framerate base"
22093 msgstr "Joc"
22096 msgid "Frame Map New"
22097 msgstr "Joc"
22100 msgid "Movie Format"
22101 msgstr "Format de pel·lícula"
22104 msgid "Resolution %"
22105 msgstr "Seleccionar connectats"
22108 msgid "Percentage scale for render resolution"
22109 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22112 msgid "Sequencer Preview Shading"
22113 msgstr "Guardar imatge"
22116 msgid "Method to draw in the sequencer view"
22117 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22120 msgid "Display render preview"
22121 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22124 msgid "Simplify Child Particles"
22125 msgstr "Seleccionar connectats"
22128 msgid "Text Color"
22129 msgstr "Rotar"
22132 msgid "Color to use for stamp text"
22133 msgstr "Seleccionar connectats"
22136 msgid "Stamp Note Text"
22137 msgstr "Duplicar"
22140 msgid "Threads Mode"
22141 msgstr "Pintura Vectorial"
22144 msgid "Auto-detect"
22145 msgstr "Autocomençar"
22148 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
22149 msgstr "Guardar com"
22152 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
22153 msgstr "Guardar com"
22156 msgid "Low Resolution Mesh"
22157 msgstr "Seleccionar connectats"
22160 msgid "File Extensions"
22161 msgstr "Extensions de Fitxer"
22164 msgid "Persistent Data"
22165 msgstr "Seleccionar fila"
22168 msgid "Placeholders"
22169 msgstr "Marcadors de posició"
22172 msgid "Save Buffers"
22173 msgstr "Buffer Z"
22176 msgid "Stamp Camera"
22177 msgstr "Seleccionar fila"
22180 msgid "Stamp Date"
22181 msgstr "Joc"
22184 msgid "Stamp Filename"
22185 msgstr "Arxiu"
22188 msgid "Stamp Frame"
22189 msgstr "Començar Joc"
22192 msgid "Stamp Marker"
22193 msgstr "Menú Esborrar"
22196 msgid "Stamp Render Time"
22197 msgstr "Render"
22200 msgid "Stamp Scene"
22201 msgstr "Esborrar Str"
22204 msgid "Stamp Sequence Strip"
22205 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22208 msgid "Render Slot"
22209 msgstr "Mostrar"
22212 msgid "Breaking Threshold"
22213 msgstr "Corba de Bezier"
22216 msgid "Disable Collisions"
22217 msgstr "Eines"
22220 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
22221 msgstr "Esborrar"
22224 msgid "Enable this constraint"
22225 msgstr "Afegir Tira"
22228 msgid "Object 1"
22229 msgstr "Comprimir Dades"
22232 msgid "Object 2"
22233 msgstr "Comprimir Dades"
22236 msgid "Solver Iterations"
22237 msgstr "Esborrar Rotació"
22240 msgid "Damping X"
22241 msgstr "Reduir"
22244 msgid "Damping on the X axis"
22245 msgstr "Duplicar"
22248 msgid "Damping Y"
22249 msgstr "Reduir"
22252 msgid "Damping on the Y axis"
22253 msgstr "Duplicar"
22256 msgid "Damping Z"
22257 msgstr "Reduir"
22260 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
22261 msgstr "Afegir Tira"
22264 msgid "X Angle"
22265 msgstr "Cíclic"
22268 msgid "Y Angle"
22269 msgstr "Cíclic"
22272 msgid "Z Angle"
22273 msgstr "Cíclic"
22276 msgid "X Spring"
22277 msgstr "Seleccionar fila"
22280 msgid "Y Spring"
22281 msgstr "Seleccionar fila"
22284 msgid "Z Spring"
22285 msgstr "Seleccionar fila"
22288 msgid "Angular Damping"
22289 msgstr "Image Displist"
22292 msgid "Collision Margin"
22293 msgstr "Eines"
22296 msgid "Collision Shape"
22297 msgstr "Eines"
22300 msgid "Linear Damping"
22301 msgstr "Dreta"
22304 msgid "Base"
22305 msgstr "Base"
22308 msgid "Steps Per Second"
22309 msgstr "Corba"
22312 msgid "Interaction Radius"
22313 msgstr "Esborrar Rotació"
22316 msgid "Fluid interaction radius"
22317 msgstr "Esborrar Rotació"
22320 msgid "Linear viscosity"
22321 msgstr "Dreta"
22324 msgid "Plasticity"
22325 msgstr "Plasticitat"
22328 msgid "Repulsion Factor"
22329 msgstr "Seleccionar connectats"
22332 msgid "Rest Density"
22333 msgstr "Seleccionar fila"
22336 msgid "SPH Solver"
22337 msgstr "Seleccionar fila"
22340 msgid "Double-Density"
22341 msgstr "Seleccionar fila"
22344 msgid "Spring Force"
22345 msgstr "Seleccionar fila"
22348 msgid "Spring force"
22349 msgstr "Seleccionar fila"
22352 msgid "Spring Frames"
22353 msgstr "Arxiu"
22356 msgid "Factor Density"
22357 msgstr "Seleccionar fila"
22360 msgid "Factor Radius"
22361 msgstr "Reduir"
22364 msgid "Factor Repulsion"
22365 msgstr "Reduir"
22368 msgid "Factor Rest Length"
22369 msgstr "Esborrar Origen"
22372 msgid "Initial Rest Length"
22373 msgstr "Esborrar Origen"
22376 msgid "Waveform Mode"
22377 msgstr "Esborrar Rotació"
22380 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
22381 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22384 msgid "Blend Opacity"
22385 msgstr "Render"
22388 msgid "Y position of the sequence strip"
22389 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22392 msgid "End Offset"
22393 msgstr "Joc"
22396 msgid "Start Offset"
22397 msgstr "Joc"
22400 msgid "End Still"
22401 msgstr "Joc"
22404 msgid "Start Still"
22405 msgstr "Joc"
22408 msgid "Left Handle Selected"
22409 msgstr "Amagar Seleccionats"
22412 msgid "Right Handle Selected"
22413 msgstr "Autotangents"
22416 msgid "Use Linear Modifiers"
22417 msgstr "Esborrar tot"
22420 msgid "Effect Sequence"
22421 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22424 msgid "Multiply Colors"
22425 msgstr "Moure a Capa"
22428 msgid "Only display every nth frame"
22429 msgstr "Començar Joc"
22432 msgid "Use Crop"
22433 msgstr "Esborrar tot"
22436 msgid "Flip on the X axis"
22437 msgstr "Duplicar"
22440 msgid "Flip on the Y axis"
22441 msgstr "Duplicar"
22444 msgid "Convert Float"
22445 msgstr "Comprimir Dades"
22448 msgid "Reverse Frames"
22449 msgstr "Començar Joc"
22452 msgid "Use Translation"
22453 msgstr "Seleccionar connectats"
22456 msgid "Add Sequence"
22457 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22460 msgid "Input 1"
22461 msgstr "Entrada 1"
22464 msgid "First input for the effect strip"
22465 msgstr "Seleccionar connectats"
22468 msgid "Input 2"
22469 msgstr "Entrada 2"
22472 msgid "Second input for the effect strip"
22473 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
22476 msgid "Adjustment Layer Sequence"
22477 msgstr "Moure a Capa"
22480 msgid "Animation End Offset"
22481 msgstr "Joc"
22484 msgid "Animation end offset (trim end)"
22485 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
22488 msgid "Animation Start Offset"
22489 msgstr "Finestra de Render"
22492 msgid "Alpha Over Sequence"
22493 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22496 msgid "Alpha Under Sequence"
22497 msgstr "Mode d'Edició"
22500 msgid "Color Sequence"
22501 msgstr "Comprimir Dades"
22504 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
22505 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22508 msgid "Cross Sequence"
22509 msgstr "Comprimir Dades"
22512 msgid "Gamma Cross Sequence"
22513 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22516 msgid "Glow Sequence"
22517 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22520 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
22521 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22524 msgid "Blur Distance"
22525 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22528 msgid "Radius of glow effect"
22529 msgstr "Duplicar"
22532 msgid "Boost Factor"
22533 msgstr "Desparentar"
22536 msgid "Accuracy of the blur effect"
22537 msgstr "Seleccionar connectats"
22540 msgid "Only Boost"
22541 msgstr "Corba"
22544 msgid "Multicam Select Sequence"
22545 msgstr "Seleccionar fila"
22548 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22549 msgstr "Guardar imatge"
22552 msgid "Multicam Source Channel"
22553 msgstr "Finestra de Render"
22556 msgid "Multiply Sequence"
22557 msgstr "Moure a Capa"
22560 msgid "Over Drop Sequence"
22561 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22564 msgid "SpeedControl Sequence"
22565 msgstr "Seleccionar fila"
22568 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22569 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22572 msgid "Multiply Speed"
22573 msgstr "Moure a Capa"
22576 msgid "Subtract Sequence"
22577 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22580 msgid "Transform Sequence"
22581 msgstr "Esborrar Rotació"
22584 msgid "No interpolation"
22585 msgstr "Esborrar Rotació"
22588 msgid "Bilinear interpolation"
22589 msgstr "Esborrar Rotació"
22592 msgid "Bicubic interpolation"
22593 msgstr "Esborrar Rotació"
22596 msgid "Translate X"
22597 msgstr "Seleccionar connectats"
22600 msgid "Translate Y"
22601 msgstr "Seleccionar connectats"
22604 msgid "Translation Unit"
22605 msgstr "Seleccionar connectats"
22608 msgid "Uniform Scale"
22609 msgstr "Desparentar"
22612 msgid "Wipe Sequence"
22613 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22616 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22617 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22620 msgid "Edge angle"
22621 msgstr "Seleccionar fila"
22624 msgid "Blur Width"
22625 msgstr "Duplicar"
22628 msgid "Wipe direction"
22629 msgstr "Seleccionar connectats"
22632 msgid "Out"
22633 msgstr "Render"
22636 msgid "Mask Sequence"
22637 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22640 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22641 msgstr "Guardar imatge"
22644 msgid "Mask that this sequence uses"
22645 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22648 msgid "Meta Sequence"
22649 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22652 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22653 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22656 msgid "Sequences"
22657 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22660 msgid "MovieClip Sequence"
22661 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22664 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22665 msgstr "Guardar imatge"
22668 msgid "Stabilize 2D Clip"
22669 msgstr "Seleccionar fila"
22672 msgid "Undistort Clip"
22673 msgstr "Seleccionar connectats"
22676 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22677 msgstr "Seleccionar connectats"
22680 msgid "Movie Sequence"
22681 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22684 msgid "Sequence strip to load a video"
22685 msgstr "Guardar imatge"
22688 msgid "Stream Index"
22689 msgstr "Guardar com"
22692 msgid "Scene Sequence"
22693 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22696 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22697 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22700 msgid "Scene that this sequence uses"
22701 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22704 msgid "Sound Sequence"
22705 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22708 msgid "Sequence Color Balance Data"
22709 msgstr "Render"
22712 msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers"
22713 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22716 msgid "Inverse Gain"
22717 msgstr "Mode d'Edició"
22720 msgid "Inverse Gamma"
22721 msgstr "Mode d'Edició"
22724 msgid "Inverse Lift"
22725 msgstr "Mode d'Edició"
22728 msgid "Sequence Color Balance"
22729 msgstr "Render"
22732 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22733 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22736 msgid "Sequence Crop"
22737 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22740 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22741 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22744 msgid "Active Strip"
22745 msgstr "Moure a Capa"
22748 msgid "Sequencer's active strip"
22749 msgstr "Finestra de Render"
22752 msgid "Meta Stack"
22753 msgstr "Afegir Tira"
22756 msgid "Overlay Offset"
22757 msgstr "Joc"
22760 msgid "Show Cache"
22761 msgstr "Moure a Capa"
22764 msgid "Sequence Element"
22765 msgstr "Moure a Capa"
22768 msgid "Orig Height"
22769 msgstr "Dreta"
22772 msgid "Original image height"
22773 msgstr "Aspecte d'imatge"
22776 msgid "Orig Width"
22777 msgstr "Esborrar Origen"
22780 msgid "Original image width"
22781 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22784 msgid "Modifier for sequence strip"
22785 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22788 msgid "Mask Strip"
22789 msgstr "Afegir Tira"
22792 msgid "Mask Input Type"
22793 msgstr "Moure a Capa"
22796 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22797 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22800 msgid "Mute this modifier"
22801 msgstr "Esborrar tot"
22804 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22805 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22808 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22809 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22812 msgid "Bright"
22813 msgstr "Dreta"
22816 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22817 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22820 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22821 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22824 msgid "Curve Mapping"
22825 msgstr "Texte"
22828 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22829 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22832 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22833 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22836 msgid "Use a custom directory to store data"
22837 msgstr "Esborrar Rotació"
22840 msgid "Sequence Transform"
22841 msgstr "Aplicar Deformació"
22844 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22845 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22848 msgid "Offset X"
22849 msgstr "Joc"
22852 msgid "Offset Y"
22853 msgstr "Joc"
22856 msgid "Gray Scale"
22857 msgstr "Desparentar"
22860 msgid "Shape Key"
22861 msgstr "Seleccionar fila"
22864 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22865 msgstr "Esborrar Rotació"
22868 msgid "Name of Shape Key"
22869 msgstr "Moure a Capa"
22872 msgid "Relative Key"
22873 msgstr "Esborrar Rotació"
22876 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22877 msgstr "Pintura Vectorial"
22880 msgid "Shape Key Bezier Point"
22881 msgstr "Mode d'Edició"
22884 msgid "Handle 1 Location"
22885 msgstr "Esborrar Rotació"
22888 msgid "Handle 2 Location"
22889 msgstr "Esborrar Rotació"
22892 msgid "Shape Key Curve Point"
22893 msgstr "Seleccionar connectats"
22896 msgid "Shape Key Point"
22897 msgstr "Seleccionar fila"
22900 msgid "Point in a shape key"
22901 msgstr "Començar Joc"
22904 msgid "Make edges 'sail'"
22905 msgstr "Crear aresta/cara"
22908 msgid "Aerodynamics Type"
22909 msgstr "Autotangents"
22912 msgid "Ball Size"
22913 msgstr "Calcular Normals"
22916 msgid "Collision Type"
22917 msgstr "Eines"
22920 msgid "Choose Collision Type"
22921 msgstr "Eines"
22924 msgid "Maximal"
22925 msgstr "Màxim"
22928 msgid "Edge spring friction"
22929 msgstr "Seleccionar fila"
22932 msgid "Error Limit"
22933 msgstr "Seleccionar fila"
22936 msgid "Gravitation"
22937 msgstr "Finestra de Render"
22940 msgid "Permanent deform"
22941 msgstr "Armadura"
22944 msgid "Pull"
22945 msgstr "Tirar"
22948 msgid "Rot Matrix"
22949 msgstr "Càmera"
22952 msgid "Estimated rotation matrix"
22953 msgstr "Esborrar Rotació"
22956 msgid "Scale Matrix"
22957 msgstr "Càmera"
22960 msgid "Estimated scale matrix"
22961 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22964 msgid "Edge Collision"
22965 msgstr "Eines"
22968 msgid "Use Edges"
22969 msgstr "Corba"
22972 msgid "Face Collision"
22973 msgstr "Eines"
22976 msgid "Use Goal"
22977 msgstr "Feu servir objectiu"
22980 msgid "Goal Vertex Group"
22981 msgstr "Pintura Vectorial"
22984 msgid "Spring Vertex Group"
22985 msgstr "Pintura Vectorial"
22988 msgid "Space data type"
22989 msgstr "Seleccionar fila"
22992 msgid "Space Clip Editor"
22993 msgstr "Image Displist"
22996 msgid "Clip editor space data"
22997 msgstr "Image Displist"
23000 msgid "Lock to Selection"
23001 msgstr "Seleccionar connectats"
23004 msgid "Lock to Time Cursor"
23005 msgstr "Seleccionar connectats"
23008 msgid "Outline"
23009 msgstr "Perfilar"
23012 msgid "Black"
23013 msgstr "Negre"
23016 msgid "White"
23017 msgstr "Blanc"
23020 msgid "Length of displaying path, in frames"
23021 msgstr "Esborrar"
23024 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
23025 msgstr "Seleccionar connectats"
23028 msgid "Show Blue Channel"
23029 msgstr "Finestra de Render"
23032 msgid "Show Bundles"
23033 msgstr "Autotangents"
23036 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
23037 msgstr "Seleccionar connectats"
23040 msgid "Show Disabled"
23041 msgstr "Vista"
23044 msgid "Show Filters"
23045 msgstr "Moure a Capa"
23048 msgid "Show filters for graph editor"
23049 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23052 msgid "Show Frames"
23053 msgstr "Arxiu"
23056 msgid "Show Green Channel"
23057 msgstr "Finestra de Render"
23060 msgid "Show Grid"
23061 msgstr "Moure a Capa"
23064 msgid "Show Marker Pattern"
23065 msgstr "Esborrar Rotació"
23068 msgid "Show Marker Search"
23069 msgstr "Mostrar"
23072 msgid "Show Names"
23073 msgstr "Arxiu"
23076 msgid "Show Red Channel"
23077 msgstr "Finestra de Render"
23080 msgid "Show Seconds"
23081 msgstr "Corba"
23084 msgid "Show Stable"
23085 msgstr "Esborrar Rotació"
23088 msgid "Show Tiny Markers"
23089 msgstr "Guardar imatge"
23092 msgid "Show Track Path"
23093 msgstr "Rotar"
23096 msgid "Display frame in grayscale mode"
23097 msgstr "Finestra de Render"
23100 msgid "Manual Calibration"
23101 msgstr "Seleccionar connectats"
23104 msgid "Type of the clip editor view"
23105 msgstr "Image Displist"
23108 msgid "Show graph view for active element"
23109 msgstr "Esborrar Rotació"
23112 msgid "Dopesheet view for tracking data"
23113 msgstr "Afegir Tira"
23116 msgid "Space Console"
23117 msgstr "Seleccionar fila"
23120 msgid "Auto Snap"
23121 msgstr "Autotangents"
23124 msgid "Snap to nearest marker"
23125 msgstr "Moure a Capa"
23128 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
23129 msgstr "Seleccionar connectats"
23132 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
23133 msgstr "Seleccionar connectats"
23136 msgid "Settings for filtering animation data"
23137 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23140 msgid "Edit all keyframes in scene"
23141 msgstr "Seleccionar connectats"
23144 msgid "Action Editor"
23145 msgstr "Image Displist"
23148 msgid "Show Group Colors"
23149 msgstr "Afegir Tira"
23152 msgid "Show Pose Markers"
23153 msgstr "Guardar imatge"
23156 msgid "Show Sliders"
23157 msgstr "Moure a Capa"
23160 msgid "AutoMerge Keyframes"
23161 msgstr "Començar Joc"
23164 msgid "Sync Markers"
23165 msgstr "Menú Esborrar"
23168 msgid "Active Operator"
23169 msgstr "Moure a Capa"
23172 msgid "Filebrowser Parameter"
23173 msgstr "Seleccionar fila"
23176 msgid "System Bookmarks"
23177 msgstr "Menú Esborrar"
23180 msgid "Space Graph Editor"
23181 msgstr "Image Displist"
23184 msgid "Graph Editor space data"
23185 msgstr "Image Displist"
23188 msgid "Cursor Y-Value"
23189 msgstr "Image Displist"
23192 msgid "Has Ghost Curves"
23193 msgstr "Afegir Tira"
23196 msgid "Edit drivers"
23197 msgstr "Mode d'Edició"
23200 msgid "Individual Centers"
23201 msgstr "Centre"
23204 msgid "Show Cursor"
23205 msgstr "Seleccionar connectats"
23208 msgid "Show 2D cursor"
23209 msgstr "Seleccionar connectats"
23212 msgid "Show Handles"
23213 msgstr "Autotangents"
23216 msgid "Show handles of Bezier control points"
23217 msgstr "Seleccionar connectats"
23220 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
23221 msgstr "Esborrar"
23224 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
23225 msgstr "Esborrar"
23228 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
23229 msgstr "Seleccionar connectats"
23232 msgid "Space Image Editor"
23233 msgstr "Image Displist"
23236 msgid "2D Cursor Location"
23237 msgstr "Esborrar Posició"
23240 msgid "2D cursor location for this view"
23241 msgstr "Seleccionar connectats"
23244 msgid "Color and Alpha"
23245 msgstr "Desparentar"
23248 msgid "Z-Buffer"
23249 msgstr "Buffer Z"
23252 msgid "UV Editor"
23253 msgstr "Image Displist"
23256 msgid "2D image painting mode"
23257 msgstr "Image Displist"
23260 msgid "Mask editing"
23261 msgstr "Editar"
23264 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
23265 msgstr "Esborrar Rotació"
23268 msgid "Show Mask Editor"
23269 msgstr "Editar"
23272 msgid "Show Mask editing related properties"
23273 msgstr "Esborrar Str"
23276 msgid "Show Paint"
23277 msgstr "Esborrar Str"
23280 msgid "Show Render"
23281 msgstr "Render"
23284 msgid "Show UV Editor"
23285 msgstr "Image Displist"
23288 msgid "Image Pin"
23289 msgstr "Image Displist"
23292 msgid "Update Automatically"
23293 msgstr "Autocomençar"
23296 msgid "UV editor settings"
23297 msgstr "Guardar preferències"
23300 msgid "Zoom factor"
23301 msgstr "Reduir"
23304 msgid "Space Info"
23305 msgstr "Seleccionar fila"
23308 msgid "Show Debug"
23309 msgstr "Moure a Capa"
23312 msgid "Display debug reporting info"
23313 msgstr "Comprimir Dades"
23316 msgid "Show Error"
23317 msgstr "Seleccionar fila"
23320 msgid "Display error text"
23321 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23324 msgid "Show Info"
23325 msgstr "Moure a Capa"
23328 msgid "Display general information"
23329 msgstr "Finestra de Render"
23332 msgid "Show Operator"
23333 msgstr "Esborrar Rotació"
23336 msgid "Display the operator log"
23337 msgstr "Duplicar"
23340 msgid "Show Warn"
23341 msgstr "Moure a Capa"
23344 msgid "Display warnings"
23345 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23348 msgid "Space Nla Editor"
23349 msgstr "Image Displist"
23352 msgid "Show Control F-Curves"
23353 msgstr "Moure a Capa"
23356 msgid "Space Node Editor"
23357 msgstr "Image Displist"
23360 msgid "Node editor space data"
23361 msgstr "Image Displist"
23364 msgid "Backdrop Zoom"
23365 msgstr "Seleccionar amb límit"
23368 msgid "Cursor Location"
23369 msgstr "Esborrar Posició"
23372 msgid "Edit Tree"
23373 msgstr "Rotar"
23376 msgid "Shader Type"
23377 msgstr "Seleccionar fila"
23380 msgid "Type of data to take shader from"
23381 msgstr "Image Displist"
23384 msgid "Texture Type"
23385 msgstr "Texte"
23388 msgid "Auto Render"
23389 msgstr "Render"
23392 msgid "Space Outliner"
23393 msgstr "Image Displist"
23396 msgid "Outliner space data"
23397 msgstr "Image Displist"
23400 msgid "Blender File"
23401 msgstr "Render"
23404 msgid "Display Filter"
23405 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23408 msgid "Properties Space"
23409 msgstr "Image Displist"
23412 msgid "Properties space data"
23413 msgstr "Image Displist"
23416 msgid "Space Sequence Editor"
23417 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23420 msgid "Sequence editor space data"
23421 msgstr "Render"
23424 msgid "Display Channel"
23425 msgstr "Amagar Seleccionats"
23428 msgid "Luma Waveform"
23429 msgstr "Esborrar Rotació"
23432 msgid "Overlay Type"
23433 msgstr "Seleccionar fila"
23436 msgid "Reference"
23437 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23440 msgid "Show reference frame only"
23441 msgstr "Finestra de Render"
23444 msgid "Current"
23445 msgstr "Començar Joc"
23448 msgid "Show current frame only"
23449 msgstr "Esborrar"
23452 msgid "No display"
23453 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23456 msgid "Scene render size"
23457 msgstr "Fixar Límits"
23460 msgid "Proxy size 100%"
23461 msgstr "Fixar Límits"
23464 msgid "Separate Colors"
23465 msgstr "Separar"
23468 msgid "Space Text Editor"
23469 msgstr "Image Displist"
23472 msgid "Text editor space data"
23473 msgstr "Image Displist"
23476 msgid "Find Text"
23477 msgstr "Texte"
23480 msgid "Replace Text"
23481 msgstr "Render"
23484 msgid "Highlight Line"
23485 msgstr "Partir"
23488 msgid "Highlight the current line"
23489 msgstr "Amagar Seleccionats"
23492 msgid "Line Numbers"
23493 msgstr "Joc"
23496 msgid "Show Margin"
23497 msgstr "Mostrar Marge"
23500 msgid "Show right margin"
23501 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23504 msgid "Word Wrap"
23505 msgstr "Ajust de línia"
23508 msgid "Live Edit"
23509 msgstr "Image Displist"
23512 msgid "3D View Space"
23513 msgstr "Vista"
23516 msgid "Lock to Bone"
23517 msgstr "Seleccionar connectats"
23520 msgid "Lock Camera to View"
23521 msgstr "Càmera"
23524 msgid "Lock to Cursor"
23525 msgstr "Seleccionar connectats"
23528 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
23529 msgstr "Esborrar Rotació"
23532 msgid "Lock to Object"
23533 msgstr "Duplicar"
23536 msgid "3D Region"
23537 msgstr "Seleccionar fila"
23540 msgid "Show 3D Marker Names"
23541 msgstr "Arxiu"
23544 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
23545 msgstr "Duplicar"
23548 msgid "Show Camera Path"
23549 msgstr "Esborrar Rotació"
23552 msgid "Show reconstructed camera path"
23553 msgstr "Seleccionar connectats"
23556 msgid "Show Reconstruction"
23557 msgstr "Seleccionar connectats"
23560 msgid "Tracks Size"
23561 msgstr "Crear Pista"
23564 msgid "Tracks Display Type"
23565 msgstr "Render"
23568 msgid "Viewport display style for tracks"
23569 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23572 msgid "Space UV Editor"
23573 msgstr "Image Displist"
23576 msgid "Type of stretch to draw"
23577 msgstr "Image Displist"
23580 msgid "Constrain to Image Bounds"
23581 msgstr "Afegir Tira"
23584 msgid "Snap to Pixels"
23585 msgstr "Afegir Tira"
23588 msgid "Sticky Selection Mode"
23589 msgstr "Seleccionar connectats"
23592 msgid "Shared Location"
23593 msgstr "Esborrar Posició"
23596 msgid "Shared Vertex"
23597 msgstr "Moure a Capa"
23600 msgid "Bezier Points"
23601 msgstr "Corba de Bezier"
23604 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23605 msgstr "Seleccionar connectats"
23608 msgid "Character Index"
23609 msgstr "Guardar com"
23612 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23613 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23616 msgid "Order U"
23617 msgstr "Seleccionar amb límit"
23620 msgid "Order V"
23621 msgstr "Seleccionar amb límit"
23624 msgid "Points U"
23625 msgstr "Punts U"
23628 msgid "Points V"
23629 msgstr "Punts V"
23632 msgid "Radius Interpolation"
23633 msgstr "Esborrar Rotació"
23636 msgid "Tilt Interpolation"
23637 msgstr "Esborrar Rotació"
23640 msgid "Bezier U"
23641 msgstr "Corba de Bezier"
23644 msgid "Bezier V"
23645 msgstr "Corba de Bezier"
23648 msgid "NURBS weight"
23649 msgstr "Dreta"
23652 msgid "Stereo Mode"
23653 msgstr "Mode d'Edició"
23656 msgid "X Mapping"
23657 msgstr "Image Displist"
23660 msgid "Y Mapping"
23661 msgstr "Image Displist"
23664 msgid "Z Mapping"
23665 msgstr "Image Displist"
23668 msgid "Text Box"
23669 msgstr "Texte"
23672 msgid "Textbox Height"
23673 msgstr "Dreta"
23676 msgid "Textbox X Offset"
23677 msgstr "Joc"
23680 msgid "Textbox Y Offset"
23681 msgstr "Joc"
23684 msgid "Text Line"
23685 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23688 msgid "Texture slot name"
23689 msgstr "Texte"
23692 msgid "Output Node"
23693 msgstr "Render"
23696 msgid "Brush Texture Slot"
23697 msgstr "Texte"
23700 msgid "Brush texture rotation"
23701 msgstr "Esborrar Rotació"
23704 msgid "Has Texture Angle Source"
23705 msgstr "Texte"
23708 msgid "Stencil"
23709 msgstr "Plantilla"
23712 msgid "Alpha Factor"
23713 msgstr "Mode d'Edició"
23716 msgid "Diffuse Color Factor"
23717 msgstr "Comprimir Dades"
23720 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23721 msgstr "Seleccionar connectats"
23724 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23725 msgstr "Texte"
23728 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23729 msgstr "Seleccionar connectats"
23732 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23733 msgstr "Eines"
23736 msgid "Clump Factor"
23737 msgstr "Desparentar"
23740 msgid "Damp Factor"
23741 msgstr "Reduir"
23744 msgid "Density Factor"
23745 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23748 msgid "Field Factor"
23749 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23752 msgid "Gravity Factor"
23753 msgstr "Finestra de Render"
23756 msgid "Length Factor"
23757 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23760 msgid "Life Time Factor"
23761 msgstr "Image Displist"
23764 msgid "Rough Factor"
23765 msgstr "Calcular Normals"
23768 msgid "Size Factor"
23769 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23772 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23773 msgstr "Texte"
23776 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23777 msgstr "Texte"
23780 msgid "Strand / Particle"
23781 msgstr "Duplicar"
23784 msgid "Emission Time Factor"
23785 msgstr "Seleccionar connectats"
23788 msgid "Affect the particle velocity damping"
23789 msgstr "Image Displist"
23792 msgid "Affect the density of the particles"
23793 msgstr "Seleccionar connectats"
23796 msgid "Affect the particle force fields"
23797 msgstr "Image Displist"
23800 msgid "Affect the particle gravity"
23801 msgstr "Image Displist"
23804 msgid "Life Time"
23805 msgstr "Reduir"
23808 msgid "Affect the life time of the particles"
23809 msgstr "Seleccionar connectats"
23812 msgid "Rough"
23813 msgstr "Aspre"
23816 msgid "Affect the particle size"
23817 msgstr "Image Displist"
23820 msgid "Affect the particle initial velocity"
23821 msgstr "Image Displist"
23824 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23825 msgstr "Texte"
23828 msgid "Clip Editor"
23829 msgstr "Image Displist"
23832 msgid "Name of the theme"
23833 msgstr "Nom del tema"
23836 msgid "Active Theme Area"
23837 msgstr "Moure a Capa"
23840 msgid "3D View"
23841 msgstr "Vista"
23844 msgid "Theme Bone Color Set"
23845 msgstr "Desparentar"
23848 msgid "Color used for active bones"
23849 msgstr "Seleccionar connectats"
23852 msgid "Color used for the surface of bones"
23853 msgstr "Seleccionar connectats"
23856 msgid "Color used for selected bones"
23857 msgstr "Seleccionar connectats"
23860 msgid "Colored Constraints"
23861 msgstr "Afegir Tira"
23864 msgid "Theme Clip Editor"
23865 msgstr "Image Displist"
23868 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23869 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23872 msgid "Active Marker"
23873 msgstr "Moure a Capa"
23876 msgid "Color of active marker"
23877 msgstr "Desparentar"
23880 msgid "Disabled Marker"
23881 msgstr "Menú Esborrar"
23884 msgid "Color of disabled marker"
23885 msgstr "Desparentar"
23888 msgid "Handle Vertex"
23889 msgstr "Moure a Capa"
23892 msgid "Handle Vertex Select"
23893 msgstr "Amagar Seleccionats"
23896 msgid "Handle Vertex Size"
23897 msgstr "Pintura Vectorial"
23900 msgid "Locked Marker"
23901 msgstr "Crear Pista"
23904 msgid "Color of locked marker"
23905 msgstr "Menú Esborrar"
23908 msgid "Color of marker"
23909 msgstr "Menú Esborrar"
23912 msgid "Color of marker's outline"
23913 msgstr "Menú Esborrar"
23916 msgid "Path After"
23917 msgstr "Finestra de Render"
23920 msgid "Color of path after current frame"
23921 msgstr "Començar Joc"
23924 msgid "Path Before"
23925 msgstr "Començar Joc"
23928 msgid "Color of path before current frame"
23929 msgstr "Esborrar"
23932 msgid "Selected Marker"
23933 msgstr "Menú Esborrar"
23936 msgid "Color of selected marker"
23937 msgstr "Menú Esborrar"
23940 msgid "Settings for space"
23941 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23944 msgid "Settings for space list"
23945 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23948 msgid "Strips"
23949 msgstr "Afegir Tira"
23952 msgid "Strips Selected"
23953 msgstr "Amagar Seleccionats"
23956 msgid "Theme Console"
23957 msgstr "Seleccionar fila"
23960 msgid "Theme settings for the Console"
23961 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23964 msgid "Line Error"
23965 msgstr "Seleccionar fila"
23968 msgid "Line Info"
23969 msgstr "Seleccionar fila"
23972 msgid "Line Input"
23973 msgstr "Texte"
23976 msgid "Line Output"
23977 msgstr "Render"
23980 msgid "Active Channel Group"
23981 msgstr "Seleccionar fila"
23984 msgid "Channel Group"
23985 msgstr "Afegir Tira"
23988 msgid "Channels Selected"
23989 msgstr "Amagar Seleccionats"
23992 msgid "Keyframe Selected"
23993 msgstr "Amagar Seleccionats"
23996 msgid "Long Key Selected"
23997 msgstr "Amagar Seleccionats"
24000 msgid "Summary"
24001 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24004 msgid "Color of summary channel"
24005 msgstr "Menú Esborrar"
24008 msgid "Value Sliders"
24009 msgstr "Moure a Capa"
24012 msgid "View Sliders"
24013 msgstr "Moure a Capa"
24016 msgid "Selected File"
24017 msgstr "Esborrar tot"
24020 msgid "Font Style"
24021 msgstr "Seleccionar connectats"
24024 msgid "Kerning Style"
24025 msgstr "Moure a Capa"
24028 msgid "Fitted"
24029 msgstr "Pintura Vectorial"
24032 msgid "Shadow Size"
24033 msgstr "Seleccionar fila"
24036 msgid "Shadow Alpha"
24037 msgstr "Dreta"
24040 msgid "Shadow X Offset"
24041 msgstr "Joc"
24044 msgid "Shadow offset in pixels"
24045 msgstr "Buffer Z"
24048 msgid "Shadow Y Offset"
24049 msgstr "Joc"
24052 msgid "Shadow Brightness"
24053 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
24056 msgid "Theme Background Color"
24057 msgstr "Desparentar"
24060 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
24061 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24064 msgid "Gradient Low"
24065 msgstr "Seleccionar fila"
24068 msgid "Gradient High/Off"
24069 msgstr "Seleccionar fila"
24072 msgid "Theme Graph Editor"
24073 msgstr "Image Displist"
24076 msgid "Theme settings for the graph editor"
24077 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24080 msgid "Channels Region"
24081 msgstr "Seleccionar fila"
24084 msgid "Vertex Select"
24085 msgstr "Pintura Vectorial"
24088 msgid "Vertex Size"
24089 msgstr "Pintura Vectorial"
24092 msgid "Window Sliders"
24093 msgstr "Moure a Capa"
24096 msgid "Theme Image Editor"
24097 msgstr "Image Displist"
24100 msgid "Theme settings for the Image Editor"
24101 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24104 msgid "Edge Select"
24105 msgstr "Seleccionar fila"
24108 msgid "Face Dot Selected"
24109 msgstr "Amagar Seleccionats"
24112 msgid "Face Selected"
24113 msgstr "Amagar Seleccionats"
24116 msgid "Face Dot Size"
24117 msgstr "Duplicar"
24120 msgid "Theme Info"
24121 msgstr "Moure a Capa"
24124 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
24125 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24128 msgid "Active Action"
24129 msgstr "Moure a Capa"
24132 msgid "No Active Action"
24133 msgstr "Moure a Capa"
24136 msgid "Meta Strips"
24137 msgstr "Afegir Tira"
24140 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
24141 msgstr "Seleccionar connectats"
24144 msgid "Meta Strips Selected"
24145 msgstr "Amagar Seleccionats"
24148 msgid "Sound Strips"
24149 msgstr "Afegir Tira"
24152 msgid "Sound Strips Selected"
24153 msgstr "Amagar Seleccionats"
24156 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
24157 msgstr "Seleccionar fila"
24160 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
24161 msgstr "Seleccionar fila"
24164 msgid "Transitions"
24165 msgstr "Seleccionar connectats"
24168 msgid "Transition Strip - Unselected"
24169 msgstr "Seleccionar connectats"
24172 msgid "Transitions Selected"
24173 msgstr "Seleccionar connectats"
24176 msgid "Transition Strip - Selected"
24177 msgstr "Seleccionar connectats"
24180 msgid "Tweak Duplicate Flag"
24181 msgstr "Duplicar"
24184 msgid "Theme Node Editor"
24185 msgstr "Image Displist"
24188 msgid "Theme settings for the Node Editor"
24189 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24192 msgid "Converter Node"
24193 msgstr "Comprimir Dades"
24196 msgid "Distort Node"
24197 msgstr "Seleccionar connectats"
24200 msgid "Frame Node"
24201 msgstr "Esborrar"
24204 msgid "Group Node"
24205 msgstr "Seleccionar fila"
24208 msgid "Node Backdrop"
24209 msgstr "Seleccionar amb límit"
24212 msgid "Node Selected"
24213 msgstr "Amagar Seleccionats"
24216 msgid "Curving of the noodle"
24217 msgstr "Comprimir Dades"
24220 msgid "Selected Text"
24221 msgstr "Seleccionar fila"
24224 msgid "Wires"
24225 msgstr "Filferros"
24228 msgid "Wire Select"
24229 msgstr "Amagar Seleccionats"
24232 msgid "Theme Outliner"
24233 msgstr "Reduir"
24236 msgid "Theme settings for the Outliner"
24237 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24240 msgid "Filter Match"
24241 msgstr "Duplicar"
24244 msgid "Selected Highlight"
24245 msgstr "Partir"
24248 msgid "Theme Panel Color"
24249 msgstr "Desparentar"
24252 msgid "Theme settings for panel colors"
24253 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24256 msgid "Theme Properties"
24257 msgstr "Image Displist"
24260 msgid "Theme settings for the Properties"
24261 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24264 msgid "Theme Sequence Editor"
24265 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24268 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
24269 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24272 msgid "Audio Strip"
24273 msgstr "Afegir Tira"
24276 msgid "Draw Action"
24277 msgstr "Esborrar Rotació"
24280 msgid "Image Strip"
24281 msgstr "Zoom d'Imatge"
24284 msgid "Meta Strip"
24285 msgstr "Afegir Tira"
24288 msgid "Clip Strip"
24289 msgstr "Començar Joc"
24292 msgid "Preview Background"
24293 msgstr "Guardar imatge"
24296 msgid "Scene Strip"
24297 msgstr "Afegir Tira"
24300 msgid "Theme Space Settings"
24301 msgstr "Eines"
24304 msgid "Window Background"
24305 msgstr "Guardar imatge"
24308 msgid "Region Background"
24309 msgstr "Guardar imatge"
24312 msgid "Region Text"
24313 msgstr "Seleccionar fila"
24316 msgid "Region Text Titles"
24317 msgstr "Seleccionar fila"
24320 msgid "Text Highlight"
24321 msgstr "Partir"
24324 msgid "Theme Space List Settings"
24325 msgstr "Guardar preferències"
24328 msgid "Source List"
24329 msgstr "Rotar"
24332 msgid "Source List Title"
24333 msgstr "Seleccionar connectats"
24336 msgid "Widget Style"
24337 msgstr "Seleccionar connectats"
24340 msgid "Theme Text Editor"
24341 msgstr "Image Displist"
24344 msgid "Theme settings for the Text Editor"
24345 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24348 msgid "Line Numbers Background"
24349 msgstr "Joc"
24352 msgid "Syntax Numbers"
24353 msgstr "Joc"
24356 msgid "Syntax PreProcessor"
24357 msgstr "Joc"
24360 msgid "Syntax Reserved"
24361 msgstr "Joc"
24364 msgid "Syntax Special"
24365 msgstr "Afegir Tira"
24368 msgid "Syntax String"
24369 msgstr "Afegir Tira"
24372 msgid "Syntax Symbols"
24373 msgstr "Joc"
24376 msgid "Theme User Interface"
24377 msgstr "Superfície"
24380 msgid "Theme settings for user interface elements"
24381 msgstr "Seleccionar connectats"
24384 msgid "Icon Alpha"
24385 msgstr "Desparentar"
24388 msgid "Menu Shadow Strength"
24389 msgstr "Duplicar"
24392 msgid "Blending factor for menu shadows"
24393 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24396 msgid "Menu Shadow Width"
24397 msgstr "Duplicar"
24400 msgid "Box Backdrop Colors"
24401 msgstr "Seleccionar amb límit"
24404 msgid "List Item Colors"
24405 msgstr "Moure a Capa"
24408 msgid "Menu Widget Colors"
24409 msgstr "Comprimir Dades"
24412 msgid "Menu Backdrop Colors"
24413 msgstr "Seleccionar amb límit"
24416 msgid "Menu Item Colors"
24417 msgstr "Separar"
24420 msgid "Number Widget Colors"
24421 msgstr "Comprimir Dades"
24424 msgid "Slider Widget Colors"
24425 msgstr "Separar"
24428 msgid "Option Widget Colors"
24429 msgstr "Comprimir Dades"
24432 msgid "Radio Widget Colors"
24433 msgstr "Rotar"
24436 msgid "Regular Widget Colors"
24437 msgstr "Especials"
24440 msgid "Scroll Widget Colors"
24441 msgstr "Dreta"
24444 msgid "State Colors"
24445 msgstr "Rotar"
24448 msgid "Text Widget Colors"
24449 msgstr "Separar"
24452 msgid "Toggle Widget Colors"
24453 msgstr "Comprimir Dades"
24456 msgid "Tool Widget Colors"
24457 msgstr "Comprimir Dades"
24460 msgid "Tooltip Colors"
24461 msgstr "Moure a Capa"
24464 msgid "Theme 3D View"
24465 msgstr "Vista"
24468 msgid "Theme settings for the 3D View"
24469 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24472 msgid "Bone Pose"
24473 msgstr "Afegir Tira"
24476 msgid "Bone Pose Active"
24477 msgstr "Moure a Capa"
24480 msgid "Bone Solid"
24481 msgstr "Eines"
24484 msgid "Bundle Solid"
24485 msgstr "Eines"
24488 msgid "Camera Path"
24489 msgstr "Desparentar"
24492 msgid "Edge Bevel"
24493 msgstr "Pintura Vectorial"
24496 msgid "Edge UV Face Select"
24497 msgstr "Seleccionar fila"
24500 msgid "Edge Seam"
24501 msgstr "Partir"
24504 msgid "Edge Sharp"
24505 msgstr "Partir"
24508 msgid "Edge Length Text"
24509 msgstr "Seleccionar fila"
24512 msgid "Face Angle Text"
24513 msgstr "Mode d'Edició"
24516 msgid "Face Area Text"
24517 msgstr "Corba NURBS"
24520 msgid "Face Normal"
24521 msgstr "Calcular Normals"
24524 msgid "Object Selected"
24525 msgstr "Amagar Seleccionats"
24528 msgid "Outline Width"
24529 msgstr "Amagar Seleccionats"
24532 msgid "Skin Root"
24533 msgstr "Seleccionar fila"
24536 msgid "Inner"
24537 msgstr "Interior"
24540 msgid "Inner Selected"
24541 msgstr "Amagar Seleccionats"
24544 msgid "Roundness"
24545 msgstr "Centre"
24548 msgid "Text Selected"
24549 msgstr "Amagar Seleccionats"
24552 msgid "Animated"
24553 msgstr "Finestra de Render"
24556 msgid "Animated Selected"
24557 msgstr "Amagar Seleccionats"
24560 msgid "Changed"
24561 msgstr "Joc"
24564 msgid "Driven Selected"
24565 msgstr "Amagar Seleccionats"
24568 msgid "Marker selection state"
24569 msgstr "Amagar Seleccionats"
24572 msgid "Window event timer"
24573 msgstr "Duplicar"
24576 msgid "Time Step"
24577 msgstr "Finestra de Render"
24580 msgid "Stick stroke to the view "
24581 msgstr "Amagar Seleccionats"
24584 msgid "Auto-Keying Mode"
24585 msgstr "Moure a Capa"
24588 msgid "Add & Replace"
24589 msgstr "Pla"
24592 msgid "Stick stroke to other strokes"
24593 msgstr "Seleccionar connectats"
24596 msgid "Mesh Selection Mode"
24597 msgstr "Seleccionar fila"
24600 msgid "UV Local View"
24601 msgstr "Esborrar Posició"
24604 msgid "Snap Element"
24605 msgstr "Crea Segment"
24608 msgid "Type of element to snap to"
24609 msgstr "Image Displist"
24612 msgid "Snap to vertices"
24613 msgstr "Afegir Tira"
24616 msgid "Snap to edges"
24617 msgstr "Afegir Tira"
24620 msgid "Snap to faces"
24621 msgstr "Afegir Tira"
24624 msgid "Snap to volume"
24625 msgstr "Afegir Tira"
24628 msgid "Snap Node Element"
24629 msgstr "Crea Segment"
24632 msgid "Node X"
24633 msgstr "Image Displist"
24636 msgid "Node Y"
24637 msgstr "Image Displist"
24640 msgid "Snap to any node border"
24641 msgstr "Moure a Capa"
24644 msgid "Snap Target"
24645 msgstr "Seleccionar fila"
24648 msgid "Snap UV Element"
24649 msgstr "Crea Segment"
24652 msgid "Unified Paint Settings"
24653 msgstr "Guardar preferències"
24656 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24657 msgstr "Calcular Normals"
24660 msgid "Only Endpoints"
24661 msgstr "Corba"
24664 msgid "Auto Keying"
24665 msgstr "Moure a Capa"
24668 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24669 msgstr "Esborrar"
24672 msgid "WPaint Multi-Paint"
24673 msgstr "Pintura Vectorial"
24676 msgid "Proportional Editing Objects"
24677 msgstr "Image Displist"
24680 msgid "Proportional editing mask mode"
24681 msgstr "Image Displist"
24684 msgid "Proportional editing object mode"
24685 msgstr "Image Displist"
24688 msgid "Layered"
24689 msgstr "Render"
24692 msgid "Snap during transform"
24693 msgstr "Seleccionar connectats"
24696 msgid "Snap Peel Object"
24697 msgstr "Comprimir Dades"
24700 msgid "Project Individual Elements"
24701 msgstr "Centre"
24704 msgid "UV Sync Selection"
24705 msgstr "Seleccionar connectats"
24708 msgid "Relaxation Method"
24709 msgstr "Seleccionar connectats"
24712 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24713 msgstr "Seleccionar connectats"
24716 msgid "Use HC method for relaxation"
24717 msgstr "Esborrar Rotació"
24720 msgid "UV Sculpt"
24721 msgstr "Mode d'Edició"
24724 msgid "Sculpt All Islands"
24725 msgstr "Mode d'Edició"
24728 msgid "Lock Borders"
24729 msgstr "Escalar"
24732 msgid "UV Selection Mode"
24733 msgstr "Seleccionar fila"
24736 msgid "UV selection and display mode"
24737 msgstr "Seleccionar connectats"
24740 msgid "Island"
24741 msgstr "Guardar imatge"
24744 msgid "Island selection mode"
24745 msgstr "Amagar Seleccionats"
24748 msgid "Vertex Group Weight"
24749 msgstr "Pintura Vectorial"
24752 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24753 msgstr "Seleccionar fila"
24756 msgid "Name of the custom transform orientation"
24757 msgstr "Esborrar Rotació"
24760 msgid "Current Transform Orientation"
24761 msgstr "Esborrar Rotació"
24764 msgid "Default Layout"
24765 msgstr "Dreta"
24768 msgid "Grid Layout"
24769 msgstr "Arxiu"
24772 msgid "Use Unified Radius"
24773 msgstr "Image Displist"
24776 msgid "Use Unified Strength"
24777 msgstr "Guardar preferències"
24780 msgid "Use Unified Weight"
24781 msgstr "Guardar preferències"
24784 msgid "Unit Scale"
24785 msgstr "Desparentar"
24788 msgid "Metric"
24789 msgstr "Mètric"
24792 msgid "Rotation Units"
24793 msgstr "Esborrar Rotació"
24796 msgid "Radians"
24797 msgstr "Radians"
24800 msgid "Separate Units"
24801 msgstr "Separar"
24804 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24805 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24808 msgid "Solid Light"
24809 msgstr "Dreta"
24812 msgid "Index number of the vertex group"
24813 msgstr "Seleccionar fila"
24816 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24817 msgstr "Seleccionar fila"
24820 msgid "Grid Lines"
24821 msgstr "Partir"
24824 msgid "Grid Scale Unit"
24825 msgstr "Desparentar"
24828 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24829 msgstr "Esborrar"
24832 msgid "Normal Size"
24833 msgstr "Calcular Normals"
24836 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24837 msgstr "Finestra de Render"
24840 msgid "Display X Axis"
24841 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24844 msgid "Display Y Axis"
24845 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24848 msgid "Display Z Axis"
24849 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24852 msgid "Draw Handles"
24853 msgstr "Autotangents"
24856 msgid "Display Bezier handles in editmode"
24857 msgstr "Finestra de Render"
24860 msgid "Draw Normals"
24861 msgstr "Calcular Normals"
24864 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24865 msgstr "Finestra de Render"
24868 msgid "Draw Bevel Weights"
24869 msgstr "Dreta"
24872 msgid "Draw Creases"
24873 msgstr "Arxiu"
24876 msgid "Draw Seams"
24877 msgstr "Arxiu"
24880 msgid "Display UV unwrapping seams"
24881 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24884 msgid "Draw Edges"
24885 msgstr "Pintura Vectorial"
24888 msgid "Edge Angle"
24889 msgstr "Seleccionar fila"
24892 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24893 msgstr "Seleccionar connectats"
24896 msgid "Display face normals as lines"
24897 msgstr "Finestra de Render"
24900 msgid "Draw Faces"
24901 msgstr "Arxiu"
24904 msgid "Display Grid Floor"
24905 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24908 msgid "All Object Origins"
24909 msgstr "Aplicar Deformació"
24912 msgid "Outline Selected"
24913 msgstr "Amagar Seleccionats"
24916 msgid "Relationship Lines"
24917 msgstr "Esborrar Rotació"
24920 msgid "Display vertex normals as lines"
24921 msgstr "Finestra de Render"
24924 msgid "Viewport Shading"
24925 msgstr "Esborrar Rotació"
24928 msgid "World Mist"
24929 msgstr "Guardar preferències"
24932 msgid "Use quadratic progression"
24933 msgstr "Esborrar Rotació"
24936 msgid "Use linear progression"
24937 msgstr "Esborrar Rotació"
24940 msgid "Inverse Quadratic"
24941 msgstr "Mode d'Edició"
24944 msgid "Use inverse quadratic progression"
24945 msgstr "Esborrar Rotació"
24948 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24949 msgstr "Seleccionar connectats"
24952 msgid "Mesh Light"
24953 msgstr "Dreta"
24956 msgid "Tiles X"
24957 msgstr "Arxiu"
24960 msgid "Persistent Images"
24961 msgstr "Seleccionar fila"
24964 msgid "Curve subdivisions"
24965 msgstr "Superfície"
24968 msgctxt "Operator"
24969 msgid "Deselect"
24970 msgstr "Seleccionar fila"
24973 msgid "Position:"
24974 msgstr "Esborrar Posició"
24977 msgid "Demo Mode:"
24978 msgstr "Esborrar Rotació"
24981 msgid "Tool Tips:"
24982 msgstr "Eines"
24985 msgctxt "Operator"
24986 msgid "Reset Settings"
24987 msgstr "Guardar preferències"
24990 msgctxt "Operator"
24991 msgid "Deselect All"
24992 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24995 msgctxt "Operator"
24996 msgid "Invert Selection"
24997 msgstr "Seleccionar connectats"
25000 msgctxt "Operator"
25001 msgid "Edit"
25002 msgstr "Editar"
25005 msgid "Frame Numbers"
25006 msgstr "Joc"
25009 msgid "Keyframe Numbers"
25010 msgstr "Joc"
25013 msgid "To"
25014 msgstr "Superior"
25017 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
25018 msgstr "Esborrar"
25021 msgctxt "Operator"
25022 msgid "Update Paths"
25023 msgstr "Esborrar Rotació"
25026 msgctxt "Operator"
25027 msgid "Calculate..."
25028 msgstr "Duplicar"
25031 msgid "Location:"
25032 msgstr "Esborrar Posició"
25035 msgid "Rotation:"
25036 msgstr "Esborrar Rotació"
25039 msgid "Scale:"
25040 msgstr "Escalar"
25043 msgid "To:"
25044 msgstr "Eines"
25047 msgid "Axis Ref:"
25048 msgstr "Mode d'Edició"
25051 msgctxt "Operator"
25052 msgid "Animate Path"
25053 msgstr "Finestra de Render"
25056 msgid "From Target:"
25057 msgstr "Afegir Tira"
25060 msgid "To Action:"
25061 msgstr "Esborrar Posició"
25064 msgid "Target Range:"
25065 msgstr "Joc"
25068 msgid "Action Range:"
25069 msgstr "Seleccionar fila"
25072 msgid "Clamp Region:"
25073 msgstr "Seleccionar fila"
25076 msgid "Display Pivot"
25077 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25080 msgid "Axis:"
25081 msgstr "Ampliar"
25084 msgid "Main Axis:"
25085 msgstr "Afegir Tira"
25088 msgid "Extrapolate"
25089 msgstr "Esborrar Rotació"
25092 msgid "Source:"
25093 msgstr "Rotar"
25096 msgid "Destination:"
25097 msgstr "Esborrar Rotació"
25100 msgid "Spline Fitting:"
25101 msgstr "Seleccionar fila"
25104 msgid "Space:"
25105 msgstr "Seleccionar fila"
25108 msgid "Weight:"
25109 msgstr "Dreta"
25112 msgid "Angle X"
25113 msgstr "Cíclic"
25116 msgid "Angle Y"
25117 msgstr "Cíclic"
25120 msgid "Angle Z"
25121 msgstr "Cíclic"
25124 msgid "Pivot Offset"
25125 msgstr "Joc"
25128 msgid "Relative Pivot Point"
25129 msgstr "Esborrar Rotació"
25132 msgid "Absolute Pivot Point"
25133 msgstr "Canviar Str"
25136 msgid "Layers:"
25137 msgstr "Moure a Capa"
25140 msgid "Protected Layers:"
25141 msgstr "Render"
25144 msgctxt "Operator"
25145 msgid "Remove"
25146 msgstr "Seleccionar fila"
25149 msgid "Control Rotation"
25150 msgstr "Esborrar Rotació"
25153 msgctxt "Operator"
25154 msgid "Add Image"
25155 msgstr "Zoom d'Imatge"
25158 msgid "Render U"
25159 msgstr "Render"
25162 msgid "Bold & Italic"
25163 msgstr "Cíclic"
25166 msgctxt "Operator"
25167 msgid "Show All"
25168 msgstr "Dreta"
25171 msgctxt "Operator"
25172 msgid "Lock All"
25173 msgstr "Escalar"
25176 msgctxt "Operator"
25177 msgid "UnLock All"
25178 msgstr "Afegir Tira"
25181 msgid "Before"
25182 msgstr "Començar Joc"
25185 msgctxt "Operator"
25186 msgid "Assign to Active Group"
25187 msgstr "Afegir Tira"
25190 msgctxt "Operator"
25191 msgid "Remove from Active Group"
25192 msgstr "Seleccionar fila"
25195 msgctxt "Operator"
25196 msgid "Remove Active Group"
25197 msgstr "Seleccionar fila"
25200 msgctxt "Operator"
25201 msgid "Remove All Groups"
25202 msgstr "Seleccionar fila"
25205 msgid "Bleed Bias"
25206 msgstr "Buffer Z"
25209 msgctxt "Operator"
25210 msgid "Lock Invert All"
25211 msgstr "Finestra de Render"
25214 msgid "Object:"
25215 msgstr "Comprimir Dades"
25218 msgid "Bone Envelopes"
25219 msgstr "Afegir Tira"
25222 msgid "First Last"
25223 msgstr "Obrir l'últim"
25226 msgid "Operation:"
25227 msgstr "Esborrar Rotació"
25230 msgid "Evaluation:"
25231 msgstr "Seleccionar connectats"
25234 msgid "Axis Mapping:"
25235 msgstr "Image Displist"
25238 msgid "Forward/Up Axis:"
25239 msgstr "Crear Pista"
25242 msgid "Cast Type:"
25243 msgstr "Seleccionar fila"
25246 msgid "Vertex Group:"
25247 msgstr "Pintura Vectorial"
25250 msgid "Control Object:"
25251 msgstr "Duplicar"
25254 msgid "Deformation Axis:"
25255 msgstr "Afegir Tira"
25258 msgid "Texture:"
25259 msgstr "Texte"
25262 msgid "Direction:"
25263 msgstr "Seleccionar connectats"
25266 msgid "Texture Coordinates:"
25267 msgstr "Texte"
25270 msgctxt "Operator"
25271 msgid "Bind"
25272 msgstr "Mostrar Tot"
25275 msgid "Mode:"
25276 msgstr "Mode d'Edició"
25279 msgid "Mirror Object:"
25280 msgstr "Comprimir Dades"
25283 msgid "Options:"
25284 msgstr "Esborrar Rotació"
25287 msgid "Textures:"
25288 msgstr "Texte"
25291 msgctxt "Operator"
25292 msgid "Delete Higher"
25293 msgstr "Esborrar tot"
25296 msgctxt "Operator"
25297 msgid "Apply Base"
25298 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25301 msgid "Waves:"
25302 msgstr "Esborrar Rotació"
25305 msgid "Foam Data Layer Name:"
25306 msgstr "Moure a Capa"
25309 msgid "Cache path:"
25310 msgstr "Arxiu"
25313 msgid "Create From:"
25314 msgstr "Esborrar Rotació"
25317 msgid "Show Particles When:"
25318 msgstr "Esborrar Str"
25321 msgid "Create Along Paths"
25322 msgstr "Desparentar"
25325 msgid "AxisOb"
25326 msgstr "Ampliar"
25329 msgid "Deform:"
25330 msgstr "Esborrar Rotació"
25333 msgid "Material Index Offset:"
25334 msgstr "Guardar com"
25337 msgid "Rim"
25338 msgstr "Superior"
25341 msgid "Aspect X"
25342 msgstr "Moure a Capa"
25345 msgid "Aspect Y"
25346 msgstr "Moure a Capa"
25349 msgid "Motion:"
25350 msgstr "Esborrar Posició"
25353 msgid "Time:"
25354 msgstr "Reduir"
25357 msgid "Default Weight:"
25358 msgstr "Dreta"
25361 msgid "Vertex Group A:"
25362 msgstr "Pintura Vectorial"
25365 msgid "Default Weight A:"
25366 msgstr "Dreta"
25369 msgid "Mix Mode:"
25370 msgstr "Mode d'Edició"
25373 msgid "Vertex Group B:"
25374 msgstr "Pintura Vectorial"
25377 msgid "Default Weight B:"
25378 msgstr "Dreta"
25381 msgid "Target Object:"
25382 msgstr "Comprimir Dades"
25385 msgid "Distance:"
25386 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25389 msgctxt "Operator"
25390 msgid "Create Armature"
25391 msgstr "Duplicar"
25394 msgid "Selected Vertices:"
25395 msgstr "Seleccionar connectats"
25398 msgctxt "Operator"
25399 msgid "Mark Root"
25400 msgstr "Seleccionar fila"
25403 msgid "UV Axis:"
25404 msgstr "Ampliar"
25407 msgid "Offset:"
25408 msgstr "Joc"
25411 msgid "UV Map:"
25412 msgstr "Image Displist"
25415 msgid "Layer:"
25416 msgstr "Moure a Capa"
25419 msgid "Material:"
25420 msgstr "Duplicar"
25423 msgid "Settings:"
25424 msgstr "Eines"
25427 msgid "Color:"
25428 msgstr "Desparentar"
25431 msgid "Bone:"
25432 msgstr "Corba de Bezier"
25435 msgctxt "Operator"
25436 msgid "Recenter"
25437 msgstr "Centre"
25440 msgid "Armature:"
25441 msgstr "Armadura"
25444 msgctxt "Operator"
25445 msgid "Pack External"
25446 msgstr "Crear Meta"
25449 msgctxt "Operator"
25450 msgid "Save External..."
25451 msgstr "Crear Meta"
25454 msgid "Cull Faces:"
25455 msgstr "Corba"
25458 msgid "Render:"
25459 msgstr "Render"
25462 msgid "Vertex Group Mask:"
25463 msgstr "Pintura Vectorial"
25466 msgid "Texture Mask:"
25467 msgstr "Texte"
25470 msgctxt "Operator"
25471 msgid "Mark Loose"
25472 msgstr "Seleccionar fila"
25475 msgctxt "Operator"
25476 msgid "Clear Loose"
25477 msgstr "Esborrar Posició"
25480 msgid "Use Channel:"
25481 msgstr "Finestra de Render"
25484 msgid "Detail"
25485 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25488 msgctxt "Operator"
25489 msgid "Selection to Grid"
25490 msgstr "Seleccionar connectats"
25493 msgctxt "Operator"
25494 msgid "Cursor to Selected"
25495 msgstr "Amagar Seleccionats"
25498 msgctxt "Operator"
25499 msgid "Cursor to Grid"
25500 msgstr "Seleccionar connectats"
25503 msgctxt "Operator"
25504 msgid "Poly"
25505 msgstr "Finestra de Render"
25508 msgctxt "Operator"
25509 msgid "Selection to Cursor"
25510 msgstr "Seleccionar connectats"
25513 msgid "Parent:"
25514 msgstr "Seleccionar fila"
25517 msgctxt "Operator"
25518 msgid "Parent"
25519 msgstr "Seleccionar fila"
25522 msgctxt "Operator"
25523 msgid "Clear"
25524 msgstr "Esborrar Tamany"
25527 msgctxt "Operator"
25528 msgid "Scale Feather"
25529 msgstr "Menú Esborrar"
25532 msgctxt "Operator"
25533 msgid "Hide Unselected"
25534 msgstr "Amagar Seleccionats"
25537 msgctxt "Operator"
25538 msgid "Invert"
25539 msgstr "Esborrar"
25542 msgid "Buffer"
25543 msgstr "Buffer Z"
25546 msgid "Front Faces Only"
25547 msgstr "Corba"
25550 msgid "Edge To Edge"
25551 msgstr "Seleccionar fila"
25554 msgid "Strand Shape"
25555 msgstr "Moure a Capa"
25558 msgid "Jittering Amount"
25559 msgstr "Duplicar"
25562 msgctxt "Operator"
25563 msgid "Current Cache to Bake"
25564 msgstr "Començar Joc"
25567 msgctxt "Operator"
25568 msgid "Force Field"
25569 msgstr "Guardar com"
25572 msgctxt "Operator"
25573 msgid "Calculate To Frame"
25574 msgstr "Duplicar"
25577 msgctxt "Operator"
25578 msgid "Bake All Dynamics"
25579 msgstr "Guardar com"
25582 msgctxt "Operator"
25583 msgid "Bake Image Sequence"
25584 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25587 msgctxt "Operator"
25588 msgid "Remove Canvas"
25589 msgstr "Seleccionar fila"
25592 msgid "Use Particle's Radius"
25593 msgstr "Image Displist"
25596 msgctxt "Operator"
25597 msgid "Add Canvas"
25598 msgstr "Càmera"
25601 msgctxt "Operator"
25602 msgid "Remove Brush"
25603 msgstr "Seleccionar fila"
25606 msgid "Displace Type"
25607 msgstr "Seleccionar fila"
25610 msgid "Wave Clamp"
25611 msgstr "Guardar"
25614 msgid "Bounciness"
25615 msgstr "Centre"
25618 msgid "Auto-Step"
25619 msgstr "Autocomençar"
25622 msgid "Refraction"
25623 msgstr "Esborrar Rotació"
25626 msgid "Paths:"
25627 msgstr "Camí"
25630 msgctxt "Operator"
25631 msgid "Export to File"
25632 msgstr "Seleccionar fila"
25635 msgid "Calculate"
25636 msgstr "Duplicar"
25639 msgid "Dimension"
25640 msgstr "Seleccionar connectats"
25643 msgid "Odd"
25644 msgstr "Afegir"
25647 msgctxt "Operator"
25648 msgid "Copy From Active Track"
25649 msgstr "Moure a Capa"
25652 msgid "Track:"
25653 msgstr "Crear Pista"
25656 msgid "Build Original:"
25657 msgstr "Esborrar Origen"
25660 msgid "Build Undistorted:"
25661 msgstr "Finestra de Render"
25664 msgctxt "Operator"
25665 msgid "Build Proxy"
25666 msgstr "Pintura Vectorial"
25669 msgctxt "Operator"
25670 msgid "Clear After"
25671 msgstr "Esborrar Pista"
25674 msgctxt "Operator"
25675 msgid "Clear Before"
25676 msgstr "Seleccionar fila"
25679 msgctxt "Operator"
25680 msgid "Track Backwards"
25681 msgstr "Crear Pista"
25684 msgctxt "Operator"
25685 msgid "Track Forwards"
25686 msgstr "Crear Pista"
25689 msgctxt "Operator"
25690 msgid "Track Frame Forwards"
25691 msgstr "Crear Pista"
25694 msgctxt "Operator"
25695 msgid "Set Floor"
25696 msgstr "Seleccionar connectats"
25699 msgid "3D Markers"
25700 msgstr "Menú Esborrar"
25703 msgctxt "Operator"
25704 msgid "Wall"
25705 msgstr "Calcular Normals"
25708 msgctxt "Operator"
25709 msgid "Set X Axis"
25710 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25713 msgctxt "Operator"
25714 msgid "Set Y Axis"
25715 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25718 msgid "No active track"
25719 msgstr "Moure a Capa"
25722 msgctxt "Operator"
25723 msgid "Set Wall"
25724 msgstr "Seleccionar fila"
25727 msgctxt "Operator"
25728 msgid "Inverse"
25729 msgstr "Seleccionar fila"
25732 msgctxt "Operator"
25733 msgid "Show Tracks"
25734 msgstr "Arxiu"
25737 msgctxt "Operator"
25738 msgid "Enable Markers"
25739 msgstr "Menú Esborrar"
25742 msgctxt "Operator"
25743 msgid "Unlock Tracks"
25744 msgstr "Crear Pista"
25747 msgctxt "Operator"
25748 msgid "Autocomplete"
25749 msgstr "Autocomençar"
25752 msgctxt "Operator"
25753 msgid "Before Current Frame"
25754 msgstr "Esborrar"
25757 msgctxt "Operator"
25758 msgid "After Current Frame"
25759 msgstr "Començar Joc"
25762 msgctxt "Operator"
25763 msgid "Extrapolation Mode"
25764 msgstr "Esborrar Rotació"
25767 msgctxt "Operator"
25768 msgid "Move..."
25769 msgstr "Desplaçador"
25772 msgctxt "Operator"
25773 msgid "Snap"
25774 msgstr "Menu Snap"
25777 msgctxt "Operator"
25778 msgid "Keyframe Type"
25779 msgstr "Autotangents"
25782 msgctxt "Operator"
25783 msgid "Handle Type"
25784 msgstr "Autotangents"
25787 msgctxt "Operator"
25788 msgid "Interpolation Mode"
25789 msgstr "Esborrar Rotació"
25792 msgctxt "Operator"
25793 msgid "Columns on Selected Keys"
25794 msgstr "Amagar Seleccionats"
25797 msgctxt "Operator"
25798 msgid "Column on Current Frame"
25799 msgstr "Començar Joc"
25802 msgctxt "Operator"
25803 msgid "Columns on Selected Markers"
25804 msgstr "Menú Esborrar"
25807 msgctxt "Operator"
25808 msgid "Between Selected Markers"
25809 msgstr "Menú Esborrar"
25812 msgctxt "Operator"
25813 msgid "Slide"
25814 msgstr "Costat"
25817 msgctxt "Operator"
25818 msgid "Back"
25819 msgstr "Negre"
25822 msgctxt "Operator"
25823 msgid "Less"
25824 msgstr "Menys"
25827 msgctxt "Operator"
25828 msgid "More"
25829 msgstr "Més"
25832 msgctxt "Operator"
25833 msgid "New"
25834 msgstr "Nou"
25837 msgctxt "Operator"
25838 msgid "Open..."
25839 msgstr "Obrir"
25842 msgctxt "Operator"
25843 msgid "Invert Image Colors"
25844 msgstr "Separar"
25847 msgctxt "Operator"
25848 msgid "Edit Externally"
25849 msgstr "Image Displist"
25852 msgctxt "Operator"
25853 msgid "Save As..."
25854 msgstr "Guardar com"
25857 msgctxt "Operator"
25858 msgid "Invert Red Channel"
25859 msgstr "Finestra de Render"
25862 msgctxt "Operator"
25863 msgid "Invert Green Channel"
25864 msgstr "Finestra de Render"
25867 msgctxt "Operator"
25868 msgid "Invert Blue Channel"
25869 msgstr "Finestra de Render"
25872 msgctxt "Operator"
25873 msgid "Invert Alpha Channel"
25874 msgstr "Finestra de Render"
25877 msgctxt "Operator"
25878 msgid "Selected to Pixels"
25879 msgstr "Finestra de Render"
25882 msgctxt "Operator"
25883 msgid "Selected to Cursor"
25884 msgstr "Seleccionar connectats"
25887 msgctxt "Operator"
25888 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
25889 msgstr "Amagar Seleccionats"
25892 msgctxt "Operator"
25893 msgid "Cursor to Pixels"
25894 msgstr "Amagar Seleccionats"
25897 msgctxt "Operator"
25898 msgid "Clear Seam"
25899 msgstr "Desparentar"
25902 msgctxt "Operator"
25903 msgid "Vertex"
25904 msgstr "Pintura Vectorial"
25907 msgctxt "Operator"
25908 msgid "Face"
25909 msgstr "Pla"
25912 msgctxt "Operator"
25913 msgid "Island"
25914 msgstr "Guardar imatge"
25917 msgid "Image*"
25918 msgstr "Zoom d'Imatge"
25921 msgid "Aspect Ratio"
25922 msgstr "Moure a Capa"
25925 msgctxt "Operator"
25926 msgid "Pack"
25927 msgstr "Empaquetar"
25930 msgctxt "Operator"
25931 msgid "X Axis"
25932 msgstr "Ampliar"
25935 msgctxt "Operator"
25936 msgid "Y Axis"
25937 msgstr "Ampliar"
25940 msgctxt "Operator"
25941 msgid "Unpack"
25942 msgstr "Desempaquetar"
25945 msgctxt "Operator"
25946 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
25947 msgstr "Esborrar Rotació"
25950 msgctxt "Operator"
25951 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
25952 msgstr "Esborrar Rotació"
25955 msgctxt "Operator"
25956 msgid "Add Tracks Above Selected"
25957 msgstr "Amagar Seleccionats"
25960 msgctxt "Operator"
25961 msgid "Remove from Frame"
25962 msgstr "Seleccionar fila"
25965 msgctxt "Operator"
25966 msgid "Make and Replace Links"
25967 msgstr "Guardar com"
25970 msgid "Lift:"
25971 msgstr "Dreta"
25974 msgctxt "Operator"
25975 msgid "Right"
25976 msgstr "Dreta"
25979 msgctxt "Operator"
25980 msgid "Grouped"
25981 msgstr "Seleccionar fila"
25984 msgctxt "Operator"
25985 msgid "Movie"
25986 msgstr "Pel·lícula"
25989 msgctxt "Operator"
25990 msgid "Sound"
25991 msgstr "So:"
25994 msgctxt "Operator"
25995 msgid "Delete..."
25996 msgstr "Esborrar"
25999 msgid "Storage"
26000 msgstr "Emmagatzematge"
26003 msgctxt "Operator"
26004 msgid "Scene..."
26005 msgstr "Escena"
26008 msgctxt "Operator"
26009 msgid "Color"
26010 msgstr "Color"
26013 msgctxt "Operator"
26014 msgid "Text"
26015 msgstr "Texte"
26018 msgctxt "Operator"
26019 msgid "Adjustment Layer"
26020 msgstr "Moure a Capa"
26023 msgctxt "Operator"
26024 msgid "Multiply"
26025 msgstr "Moure a Capa"
26028 msgctxt "Operator"
26029 msgid "Alpha Over"
26030 msgstr "Mode d'Edició"
26033 msgctxt "Operator"
26034 msgid "Alpha Under"
26035 msgstr "Mode d'Edició"
26038 msgctxt "Operator"
26039 msgid "Multicam Selector"
26040 msgstr "Seleccionar fila"
26043 msgctxt "Operator"
26044 msgid "Speed Control"
26045 msgstr "Seleccionar fila"
26048 msgctxt "Operator"
26049 msgid "Glow"
26050 msgstr "Créixer"
26053 msgctxt "Operator"
26054 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
26055 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26058 msgid "Show Grease Pencil"
26059 msgstr "Començar Joc"
26062 msgctxt "Operator"
26063 msgid "Top"
26064 msgstr "Superior"
26067 msgctxt "Operator"
26068 msgid "Bottom"
26069 msgstr "Arxiu"
26072 msgctxt "Operator"
26073 msgid "One Object"
26074 msgstr "Comprimir Dades"
26077 msgctxt "Operator"
26078 msgid "One Object Per Line"
26079 msgstr "Duplicar"
26082 msgid "Text: External"
26083 msgstr "Image Displist"
26086 msgid "Text: Internal"
26087 msgstr "Crear Meta"
26090 msgctxt "Operator"
26091 msgid "Duplicate Marker"
26092 msgstr "Duplicar"
26095 msgctxt "Operator"
26096 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
26097 msgstr "Duplicar"
26100 msgctxt "Operator"
26101 msgid "Quit"
26102 msgstr "Sortir"
26105 msgctxt "Operator"
26106 msgid "Render Animation"
26107 msgstr "Finestra de Render"
26110 msgctxt "Operator"
26111 msgid "Back to Previous"
26112 msgstr "Eines"
26115 msgctxt "Operator"
26116 msgid "Save Copy..."
26117 msgstr "Guardar"
26120 msgctxt "Operator"
26121 msgid "Render Image"
26122 msgstr "Render"
26125 msgid "Align to"
26126 msgstr "Duplicar"
26129 msgid "F-Curve Visibility"
26130 msgstr "Cíclic"
26133 msgid "View Name"
26134 msgstr "Arxiu"
26137 msgid "Playback FPS"
26138 msgstr "Finestra de Render"
26141 msgid "description"
26142 msgstr "Seleccionar connectats"
26145 msgid "location"
26146 msgstr "Esborrar Posició"
26149 msgid "File:"
26150 msgstr "Arxiu"
26153 msgid "Author:"
26154 msgstr "Autor"
26157 msgid "Version:"
26158 msgstr "Versió:"
26161 msgid "Preferences:"
26162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26165 msgctxt "Operator"
26166 msgid "Interactive Mirror"
26167 msgstr "Seleccionar fila"
26170 msgctxt "Operator"
26171 msgid "Cursor to Active"
26172 msgstr "Seleccionar connectats"
26175 msgctxt "Operator"
26176 msgid "Active Camera"
26177 msgstr "Moure a Capa"
26180 msgctxt "Operator"
26181 msgid "Camera"
26182 msgstr "Càmera"
26185 msgctxt "Operator"
26186 msgid "Align Active Camera to View"
26187 msgstr "Amagar Seleccionats"
26190 msgctxt "Operator"
26191 msgid "Align Active Camera to Selected"
26192 msgstr "Amagar Seleccionats"
26195 msgctxt "Operator"
26196 msgid "Front"
26197 msgstr "Frontal"
26200 msgctxt "Operator"
26201 msgid "Extend Parent"
26202 msgstr "Seleccionar fila"
26205 msgctxt "Operator"
26206 msgid "Extend Child"
26207 msgstr "Seleccionar fila"
26210 msgctxt "Operator"
26211 msgid "Select All by Type..."
26212 msgstr "Seleccionar fila"
26215 msgctxt "Operator"
26216 msgid "Select Pattern..."
26217 msgstr "Seleccionar fila"
26220 msgctxt "Operator"
26221 msgid "Flip Active"
26222 msgstr "Moure a Capa"
26225 msgctxt "Operator"
26226 msgid "Constraint Target"
26227 msgstr "Afegir Tira"
26230 msgctxt "Operator"
26231 msgid "Linked"
26232 msgstr "Enllaç"
26235 msgctxt "Operator"
26236 msgid "Roots"
26237 msgstr "Arrels"
26240 msgctxt "Operator"
26241 msgid "Tips"
26242 msgstr "Superior"
26245 msgctxt "Operator"
26246 msgid "Interior Faces"
26247 msgstr "Superfície"
26250 msgctxt "Operator"
26251 msgid "Linked Flat Faces"
26252 msgstr "Comprimir Dades"
26255 msgctxt "Operator"
26256 msgid "Side of Active"
26257 msgstr "Moure a Capa"
26260 msgctxt "Operator"
26261 msgid "Plane"
26262 msgstr "Pla"
26265 msgctxt "Operator"
26266 msgid "Cube"
26267 msgstr "Cub"
26270 msgctxt "Operator"
26271 msgid "UV Sphere"
26272 msgstr "Esfera UV"
26275 msgctxt "Operator"
26276 msgid "Cylinder"
26277 msgstr "Cilindre"
26280 msgctxt "Operator"
26281 msgid "Cone"
26282 msgstr "Con"
26285 msgctxt "Operator"
26286 msgid "Grid"
26287 msgstr "Reixa"
26290 msgctxt "Operator"
26291 msgid "Monkey"
26292 msgstr "&gt;Mona"
26295 msgctxt "Operator"
26296 msgid "Bezier"
26297 msgstr "Corba de Bezier"
26300 msgctxt "Operator"
26301 msgid "Nurbs Curve"
26302 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
26305 msgctxt "Operator"
26306 msgid "Nurbs Circle"
26307 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
26310 msgctxt "Operator"
26311 msgid "Path"
26312 msgstr "Camí"
26315 msgctxt "Operator"
26316 msgid "Empty"
26317 msgstr "Buit"
26320 msgctxt "Operator"
26321 msgid "Speaker"
26322 msgstr "Corba de Bezier"
26325 msgctxt "Operator"
26326 msgid "Make Proxy..."
26327 msgstr "Emparentar"
26330 msgctxt "Operator"
26331 msgid "Make Local..."
26332 msgstr "Esborrar Posició"
26335 msgctxt "Operator"
26336 msgid "Insert Keyframe..."
26337 msgstr "Esborrar"
26340 msgctxt "Operator"
26341 msgid "Delete Keyframes..."
26342 msgstr "Esborrar"
26345 msgctxt "Operator"
26346 msgid "Clear Keyframes..."
26347 msgstr "Esborrar"
26350 msgctxt "Operator"
26351 msgid "Change Keying Set..."
26352 msgstr "Canviar Str"
26355 msgctxt "Operator"
26356 msgid "Bake Action..."
26357 msgstr "Esborrar Rotació"
26360 msgctxt "Operator"
26361 msgid "Change Shape"
26362 msgstr "Render"
26365 msgctxt "Operator"
26366 msgid "Copy from Active"
26367 msgstr "Moure a Capa"
26370 msgctxt "Operator"
26371 msgid "Connect"
26372 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26375 msgctxt "Operator"
26376 msgid "Origin"
26377 msgstr "Esborrar Origen"
26380 msgctxt "Operator"
26381 msgid "Object"
26382 msgstr "Objecte"
26385 msgctxt "Operator"
26386 msgid "Object & Data"
26387 msgstr "Comprimir Dades"
26390 msgctxt "Operator"
26391 msgid "Object Animation"
26392 msgstr "Finestra de Render"
26395 msgctxt "Operator"
26396 msgid "Normalize All"
26397 msgstr "Calcular Normals"
26400 msgctxt "Operator"
26401 msgid "Normalize"
26402 msgstr "Calcular Normals"
26405 msgctxt "Operator"
26406 msgid "Clean"
26407 msgstr "Esborrar Tamany"
26410 msgctxt "Operator"
26411 msgid "Limit Total"
26412 msgstr "Desparentar"
26415 msgctxt "Operator"
26416 msgid "Fix Deforms"
26417 msgstr "Esborrar Rotació"
26420 msgctxt "Operator"
26421 msgid "Show Bounding Box"
26422 msgstr "Autotangents"
26425 msgctxt "Operator"
26426 msgid "Hide Bounding Box"
26427 msgstr "Autotangents"
26430 msgctxt "Operator"
26431 msgid "Hide Masked"
26432 msgstr "Menú Esborrar"
26435 msgctxt "Operator"
26436 msgid "Invert Mask"
26437 msgstr "Finestra de Render"
26440 msgctxt "Operator"
26441 msgid "Fill Mask"
26442 msgstr "Guardar"
26445 msgctxt "Operator"
26446 msgid "Clear Mask"
26447 msgstr "Esborrar Pista"
26450 msgctxt "Operator"
26451 msgid "Change Armature Layers..."
26452 msgstr "Render"
26455 msgctxt "Operator"
26456 msgid "Change Bone Layers..."
26457 msgstr "Render"
26460 msgid "Bone Settings"
26461 msgstr "Eines"
26464 msgctxt "Operator"
26465 msgid "Location"
26466 msgstr "Esborrar Posició"
26469 msgctxt "Operator"
26470 msgid "Rotation"
26471 msgstr "Esborrar Rotació"
26474 msgctxt "Operator"
26475 msgid "Add Pose..."
26476 msgstr "Corba de Bezier"
26479 msgctxt "Operator"
26480 msgid "Rename Pose..."
26481 msgstr "Seleccionar fila"
26484 msgctxt "Operator"
26485 msgid "Remove Pose..."
26486 msgstr "Seleccionar fila"
26489 msgctxt "Operator"
26490 msgid "Calculate"
26491 msgstr "Duplicar"
26494 msgctxt "Operator"
26495 msgid "Sharp Edges"
26496 msgstr "Seleccionar fila"
26499 msgctxt "Operator"
26500 msgid "Make"
26501 msgstr "Moure a Capa"
26504 msgctxt "Operator"
26505 msgid "View Selected"
26506 msgstr "Amagar Seleccionats"
26509 msgctxt "Operator"
26510 msgid "Shrink Fatten"
26511 msgstr "Contreure/Engreixar"
26514 msgctxt "Operator"
26515 msgid "Move Texture Space"
26516 msgstr "Texte"
26519 msgctxt "Operator"
26520 msgid "Scale Texture Space"
26521 msgstr "Texte"
26524 msgctxt "Operator"
26525 msgid "Align to Transform Orientation"
26526 msgstr "Esborrar Rotació"
26529 msgctxt "Operator"
26530 msgid "Non Manifold"
26531 msgstr "Seleccionar fila"
26534 msgctxt "Operator"
26535 msgid "Lattice"
26536 msgstr "Lattice"
26539 msgctxt "Operator"
26540 msgid "Add Active"
26541 msgstr "Moure a Capa"
26544 msgctxt "Operator"
26545 msgid "Add Passive"
26546 msgstr "Render"
26549 msgctxt "Operator"
26550 msgid "Objects to Scene..."
26551 msgstr "Duplicar"
26554 msgctxt "Operator"
26555 msgid "Hook to Selected Object Bone"
26556 msgstr "Seleccionar connectats"
26559 msgctxt "Operator"
26560 msgid "Transfer Weights"
26561 msgstr "Dreta"
26564 msgctxt "Operator"
26565 msgid "To Next Keyframe"
26566 msgstr "Esborrar"
26569 msgctxt "Operator"
26570 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
26571 msgstr "Començar Joc"
26574 msgctxt "Operator"
26575 msgid "On Selected Markers"
26576 msgstr "Menú Esborrar"
26579 msgctxt "Operator"
26580 msgid "AutoName Left/Right"
26581 msgstr "Dreta"
26584 msgctxt "Operator"
26585 msgid "AutoName Front/Back"
26586 msgstr "Frontal"
26589 msgctxt "Operator"
26590 msgid "Paste X-Flipped Pose"
26591 msgstr "Esborrar tot"
26594 msgctxt "Operator"
26595 msgid "Clear Sharp"
26596 msgstr "Desparentar"
26599 msgctxt "Operator"
26600 msgid "Rotate Edge CW"
26601 msgstr "Esborrar Rotació"
26604 msgctxt "Operator"
26605 msgid "Rotate Edge CCW"
26606 msgstr "Esborrar Rotació"
26609 msgctxt "Operator"
26610 msgid "Recalculate Inside"
26611 msgstr "Duplicar"
26614 msgctxt "Operator"
26615 msgid "Toggle Bold"
26616 msgstr "Cíclic"
26619 msgctxt "Operator"
26620 msgid "Toggle Italic"
26621 msgstr "Cíclic"
26624 msgctxt "Operator"
26625 msgid "Toggle Underline"
26626 msgstr "Render"
26629 msgctxt "Operator"
26630 msgid "Toggle Small Caps"
26631 msgstr "Cíclic"
26634 msgctxt "Operator"
26635 msgid "Set Roll"
26636 msgstr "Seleccionar fila"
26639 msgctxt "Operator"
26640 msgid "Assign to Group"
26641 msgstr "Afegir Tira"
26644 msgctxt "Operator"
26645 msgid "Remove from All"
26646 msgstr "Seleccionar fila"
26649 msgctxt "Operator"
26650 msgid "Camera Lens Angle"
26651 msgstr "Desparentar"
26654 msgctxt "Operator"
26655 msgid "Camera Lens Scale"
26656 msgstr "Desparentar"
26659 msgctxt "Operator"
26660 msgid "Extrude Size"
26661 msgstr "Extrusionar"
26664 msgctxt "Operator"
26665 msgid "DOF Distance"
26666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26669 msgctxt "Operator"
26670 msgid "Empty Draw Size"
26671 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26674 msgctxt "Operator"
26675 msgid "Spot Size"
26676 msgstr "Calcular Normals"
26679 msgid "Auto Normalize"
26680 msgstr "Calcular Normals"
26683 msgid "Multi-Paint"
26684 msgstr "Image Displist"
26687 msgctxt "Operator"
26688 msgid "Quick Edit"
26689 msgstr "Image Displist"
26692 msgctxt "Operator"
26693 msgid "Apply"
26694 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
26697 msgctxt "Operator"
26698 msgid "Apply Camera Image"
26699 msgstr "Render"
26702 msgid "Path Steps"
26703 msgstr "Finestra de Render"
26706 msgid "Not supported in sculpt mode"
26707 msgstr "Esborrar"
26710 msgid "No AnimData to set action on"
26711 msgstr "Seleccionar connectats"
26714 msgid "Cannot build springs"
26715 msgstr "Canviar Str"
26718 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
26719 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26722 msgid "Invalid resolution"
26723 msgstr "Seleccionar connectats"
26726 msgid "Generator"
26727 msgstr "Separar"
26730 msgid "Stepped"
26731 msgstr "Duplicar"
26734 msgid "No valid data to read!"
26735 msgstr "Duplicar"
26738 msgid "Warning"
26739 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26742 msgid "Undefined Type"
26743 msgstr "Arxiu"
26746 msgid "Strips must be the same length"
26747 msgstr "Dreta"
26750 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26751 msgstr "Seleccionar connectats"
26754 msgid "No valid formats found"
26755 msgstr "Esborrar Rotació"
26758 msgid "Unable to read"
26759 msgstr "Seleccionar amb límit"
26762 msgid "Unable to open"
26763 msgstr "Seleccionar amb límit"
26766 msgid "Could not connect vertices"
26767 msgstr "Image Displist"
26770 msgid "Could not dissolve faces"
26771 msgstr "Amagar Seleccionats"
26774 msgid "Invalid selection"
26775 msgstr "Seleccionar connectats"
26778 msgid "Internal mesh error"
26779 msgstr "Seleccionar fila"
26782 msgid "Could not create merged face"
26783 msgstr "Esborrar Rotació"
26786 msgid "Basic"
26787 msgstr "Bàsic"
26790 msgid "Scene not found"
26791 msgstr "Especials"
26794 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
26795 msgstr "Seleccionar connectats"
26798 msgid "Poly Order:"
26799 msgstr "Seleccionar fila"
26802 msgid "Before:"
26803 msgstr "Començar Joc"
26806 msgid "After:"
26807 msgstr "Mode d'Edició"
26810 msgid "Control Points:"
26811 msgstr "Esborrar Rotació"
26814 msgid "Add Point"
26815 msgstr "Camí"
26818 msgid "Coefficient of x"
26819 msgstr "Esborrar Rotació"
26822 msgid "Second coefficient"
26823 msgstr "Joc"
26826 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
26827 msgstr "Seleccionar connectats"
26830 msgid "Delete envelope control point"
26831 msgstr "Afegir Tira"
26834 msgid "Delete F-Curve Modifier"
26835 msgstr "Comprimir Dades"
26838 msgid "No selected F-Curves to paste into"
26839 msgstr "Seleccionar connectats"
26842 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
26843 msgstr "Esborrar"
26846 msgid "No suitable context info for active keying set"
26847 msgstr "Canviar Str"
26850 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
26851 msgstr "Esborrar"
26854 msgid "No active Keying Set"
26855 msgstr "Canviar Str"
26858 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
26859 msgstr "Esborrar"
26862 msgid "Cannot remove built in keying set"
26863 msgstr "Canviar Str"
26866 msgid "Cannot add property to built in keying set"
26867 msgstr "Moure a Capa"
26870 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
26871 msgstr "Moure a Capa"
26874 msgid "Property removed from Keying Set"
26875 msgstr "Moure a Capa"
26878 msgid "No active bone set"
26879 msgstr "Moure a Capa"
26882 msgid "No joints selected"
26883 msgstr "Seleccionar fila"
26886 msgid "Same bone selected..."
26887 msgstr "Amagar Seleccionats"
26890 msgid "Operation requires an active bone"
26891 msgstr "Canviar Str"
26894 msgid "Add New"
26895 msgstr "Texte"
26898 msgid "Add New (Current Frame)"
26899 msgstr "Començar Joc"
26902 msgid "No action to validate"
26903 msgstr "Duplicar"
26906 msgid "Object does not have pose lib data"
26907 msgstr "Comprimir Dades"
26910 msgid "Invalid index for pose"
26911 msgstr "Moure a Capa"
26914 msgid "Object does not have a valid pose lib"
26915 msgstr "Comprimir Dades"
26918 msgid "Pose lib had no active pose"
26919 msgstr "Seleccionar fila"
26922 msgid "No keyframes to slide between"
26923 msgstr "Esborrar"
26926 msgid "No pose to copy"
26927 msgstr "Image Displist"
26930 msgid "Copy buffer is empty"
26931 msgstr "Seleccionar connectats"
26934 msgid "Not yet implemented"
26935 msgstr "Encara no s'ha implementat"
26938 msgid "Too few selections to merge"
26939 msgstr "Seleccionar connectats"
26942 msgid "Resolution does not match"
26943 msgstr "Seleccionar connectats"
26946 msgid "Cannot make segment"
26947 msgstr "Emparentar"
26950 msgid "Cannot spin"
26951 msgstr "Image Displist"
26954 msgid "Text too long"
26955 msgstr "Rotar"
26958 msgid "Cannot paint stroke"
26959 msgstr "Image Displist"
26962 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
26963 msgstr "Seleccionar connectats"
26966 msgid "No Grease Pencil data to work on"
26967 msgstr "Començar Joc"
26970 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
26971 msgstr "Començar Joc"
26974 msgid "No grease pencil data"
26975 msgstr "Començar Joc"
26978 msgid "No active frame to delete"
26979 msgstr "Amagar Seleccionats"
26982 msgctxt "Operator"
26983 msgid "Change Shortcut"
26984 msgstr "Render"
26987 msgctxt "Operator"
26988 msgid "Replace Keyframes"
26989 msgstr "Esborrar"
26992 msgctxt "Operator"
26993 msgid "Replace Single Keyframe"
26994 msgstr "Esborrar"
26997 msgctxt "Operator"
26998 msgid "Delete Single Keyframe"
26999 msgstr "Esborrar"
27002 msgctxt "Operator"
27003 msgid "Replace Keyframe"
27004 msgstr "Esborrar"
27007 msgctxt "Operator"
27008 msgid "Insert Single Keyframe"
27009 msgstr "Esborrar"
27012 msgctxt "Operator"
27013 msgid "Clear Keyframes"
27014 msgstr "Esborrar"
27017 msgctxt "Operator"
27018 msgid "Clear Single Keyframes"
27019 msgstr "Esborrar"
27022 msgctxt "Operator"
27023 msgid "Delete Drivers"
27024 msgstr "Menú Esborrar"
27027 msgctxt "Operator"
27028 msgid "Delete Single Driver"
27029 msgstr "Esborrar tot"
27032 msgctxt "Operator"
27033 msgid "Delete Driver"
27034 msgstr "Corba NURBS"
27037 msgctxt "Operator"
27038 msgid "Add All to Keying Set"
27039 msgstr "Moure a Capa"
27042 msgctxt "Operator"
27043 msgid "Add Single to Keying Set"
27044 msgstr "Moure a Capa"
27047 msgctxt "Operator"
27048 msgid "Reset All to Default Values"
27049 msgstr "Començar Joc"
27052 msgctxt "Operator"
27053 msgid "Reset Single to Default Value"
27054 msgstr "Començar Joc"
27057 msgctxt "Operator"
27058 msgid "Remove Shortcut"
27059 msgstr "Afegir Tira"
27062 msgctxt "Operator"
27063 msgid "Online Manual"
27064 msgstr "Arxiu"
27067 msgid "(Gamma Corrected)"
27068 msgstr "Seleccionar connectats"
27071 msgid "Make Real"
27072 msgstr "Crear aresta/cara"
27075 msgid "Use Clipping"
27076 msgstr "Esborrar Rotació"
27079 msgid "Extend Horizontal"
27080 msgstr "Seleccionar fila"
27083 msgid "Reset Curve"
27084 msgstr "Corba NURBS"
27087 msgid "No Properties"
27088 msgstr "Image Displist"
27091 msgid "Anim Player"
27092 msgstr "Finestra de Render"
27095 msgid "File Path:"
27096 msgstr "Arxiu"
27099 msgid "Proxy Protected"
27100 msgstr "Comprimir Dades"
27103 msgid "Delete the active position"
27104 msgstr "Esborrar Rotació"
27107 msgid "Zoom in"
27108 msgstr "Ampliar"
27111 msgid "Zoom out"
27112 msgstr "Reduir"
27115 msgid "Clipping Options"
27116 msgstr "Esborrar Rotació"
27119 msgid "Delete points"
27120 msgstr "Afegir Tira"
27123 msgid "Reset operator defaults"
27124 msgstr "Començar Joc"
27127 msgid "Stop animation playback"
27128 msgstr "Finestra de Render"
27131 msgctxt "Operator"
27132 msgid "Convert"
27133 msgstr "Comprimir Dades"
27136 msgctxt "Operator"
27137 msgid "Apply as Shape Key"
27138 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
27141 msgctxt "Scene"
27142 msgid "New"
27143 msgstr "Nou"
27146 msgctxt "Object"
27147 msgid "New"
27148 msgstr "Nou"
27151 msgctxt "Mesh"
27152 msgid "New"
27153 msgstr "Nou"
27156 msgctxt "Curve"
27157 msgid "New"
27158 msgstr "Nou"
27161 msgctxt "Metaball"
27162 msgid "New"
27163 msgstr "Nou"
27166 msgctxt "Material"
27167 msgid "New"
27168 msgstr "Nou"
27171 msgctxt "Texture"
27172 msgid "New"
27173 msgstr "Nou"
27176 msgctxt "Image"
27177 msgid "New"
27178 msgstr "Nou"
27181 msgctxt "Lattice"
27182 msgid "New"
27183 msgstr "Nou"
27186 msgctxt "Camera"
27187 msgid "New"
27188 msgstr "Nou"
27191 msgctxt "World"
27192 msgid "New"
27193 msgstr "Nou"
27196 msgctxt "Screen"
27197 msgid "New"
27198 msgstr "Nou"
27201 msgctxt "Text"
27202 msgid "New"
27203 msgstr "Nou"
27206 msgctxt "Speaker"
27207 msgid "New"
27208 msgstr "Nou"
27211 msgctxt "Sound"
27212 msgid "New"
27213 msgstr "Nou"
27216 msgctxt "Armature"
27217 msgid "New"
27218 msgstr "Nou"
27221 msgctxt "Action"
27222 msgid "New"
27223 msgstr "Nou"
27226 msgctxt "NodeTree"
27227 msgid "New"
27228 msgstr "Nou"
27231 msgctxt "Brush"
27232 msgid "New"
27233 msgstr "Nou"
27236 msgctxt "ParticleSettings"
27237 msgid "New"
27238 msgstr "Nou"
27241 msgctxt "GPencil"
27242 msgid "New"
27243 msgstr "Nou"
27246 msgid "%d items"
27247 msgstr "%d elements"
27250 msgid "No filename given"
27251 msgstr "Arxiu"
27254 msgid "Texture Options:"
27255 msgstr "Esborrar Rotació"
27258 msgid "Export Data Options:"
27259 msgstr "Esborrar Rotació"
27262 msgid "Armature Options:"
27263 msgstr "Esborrar Rotació"
27266 msgid "Collada Options:"
27267 msgstr "Esborrar Rotació"
27270 msgid "Import Data Options:"
27271 msgstr "Esborrar Rotació"
27274 msgid "Not a valid selection for extrude"
27275 msgstr "Seleccionar connectats"
27278 msgid "Cannot rip selected faces"
27279 msgstr "Amagar Seleccionats"
27282 msgid "Does not work in face selection mode"
27283 msgstr "Seleccionar connectats"
27286 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
27287 msgstr "Amagar Seleccionats"
27290 msgid "Nothing selected"
27291 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27294 msgid "Selection not supported in object mode"
27295 msgstr "Esborrar"
27298 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
27299 msgstr "Seleccionar connectats"
27302 msgid "Cannot add edges in edit mode"
27303 msgstr "Seleccionar connectats"
27306 msgid "Cannot add loops in edit mode"
27307 msgstr "Seleccionar connectats"
27310 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
27311 msgstr "Seleccionar connectats"
27314 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
27315 msgstr "Image Displist"
27318 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
27319 msgstr "Image Displist"
27322 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
27323 msgstr "Finestra de Render"
27326 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
27327 msgstr "Finestra de Render"
27330 msgid "Cannot join while in edit mode"
27331 msgstr "Finestra de Render"
27334 msgid "Active object is not a mesh"
27335 msgstr "Duplicar"
27338 msgid "Active object is not a selected mesh"
27339 msgstr "Seleccionar connectats"
27342 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
27343 msgstr "Seleccionar connectats"
27346 msgid "Cannot create editmode armature"
27347 msgstr "Duplicar"
27350 msgid "Child Of constraint not found"
27351 msgstr "Afegir Tira"
27354 msgid "Follow Path constraint not found"
27355 msgstr "Afegir Tira"
27358 msgid "No active bone with constraints for copying"
27359 msgstr "Amagar Seleccionats"
27362 msgid "No active object to add constraint to"
27363 msgstr "Lattice"
27366 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
27367 msgstr "Lattice"
27370 msgid "Bone already has an IK constraint"
27371 msgstr "Afegir Tira"
27374 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
27375 msgstr "Duplicar"
27378 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
27379 msgstr "Seleccionar connectats"
27382 msgid "Armature has no active object bone"
27383 msgstr "Seleccionar connectats"
27386 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
27387 msgstr "Seleccionar connectats"
27390 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
27391 msgstr "Seleccionar connectats"
27394 msgid "Could not find hook modifier"
27395 msgstr "Esborrar tot"
27398 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
27399 msgstr "Esborrar Rotació"
27402 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
27403 msgstr "Finestra de Render"
27406 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
27407 msgstr "Finestra de Render"
27410 msgid "Set Parent To"
27411 msgstr "Seleccionar fila"
27414 msgid "Object (Keep Transform)"
27415 msgstr "Aplicar Deformació"
27418 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
27419 msgstr "Seleccionar connectats"
27422 msgid "Loop in parents"
27423 msgstr "Seleccionar fila"
27426 msgid "No active bone"
27427 msgstr "Moure a Capa"
27430 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
27431 msgstr "Esborrar"
27434 msgid "Could not find scene"
27435 msgstr "Amagar Seleccionats"
27438 msgid "Cannot link objects into the same scene"
27439 msgstr "Moure a Capa"
27442 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
27443 msgstr "Duplicar"
27446 msgid "No active object"
27447 msgstr "Seleccionar connectats"
27450 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
27451 msgstr "Duplicar"
27454 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
27455 msgstr "Esborrar"
27458 msgid "No frames to bake"
27459 msgstr "Esborrar"
27462 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
27463 msgstr "Rotar"
27466 msgid "Scene has no camera"
27467 msgstr "Moure a Capa"
27470 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
27471 msgstr "Seleccionar connectats"
27474 msgid "Blender Render"
27475 msgstr "Render"
27478 msgid "Flip to Bottom"
27479 msgstr "Arxiu"
27482 msgid "Flip to Top"
27483 msgstr "Arxiu"
27486 msgid "Tile Area"
27487 msgstr "Arxiu"
27490 msgid "Maximize Area"
27491 msgstr "Corba NURBS"
27494 msgid "No active mesh object"
27495 msgstr "Seleccionar connectats"
27498 msgid "Image data could not be found"
27499 msgstr "Guardar com"
27502 msgid "No active camera set"
27503 msgstr "Moure a Capa"
27506 msgid "Active group is locked, aborting"
27507 msgstr "Seleccionar fila"
27510 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
27511 msgstr "Seleccionar fila"
27514 msgid "Active F-Curve"
27515 msgstr "Moure a Capa"
27518 msgid "Active Keyframe"
27519 msgstr "Moure a Capa"
27522 msgid "Fields"
27523 msgstr "Camps"
27526 msgid "Track is locked"
27527 msgstr "Seleccionar fila"
27530 msgid "Width:"
27531 msgstr "Seleccionar connectats"
27534 msgid "Height:"
27535 msgstr "Dreta"
27538 msgid "unsupported movie clip format"
27539 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27542 msgid "No files selected to be opened"
27543 msgstr "Seleccionar connectats"
27546 msgid "No active track to join to"
27547 msgstr "Moure a Capa"
27550 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
27551 msgstr "Texte"
27554 msgid "No object to apply orientation on"
27555 msgstr "Finestra de Render"
27558 msgid "File path"
27559 msgstr "Arxiu"
27562 msgid "No parent directory given"
27563 msgstr "Image Displist"
27566 msgid "Could not create new folder name"
27567 msgstr "Esborrar Rotació"
27570 msgid "File name"
27571 msgstr "Arxiu"
27574 msgid "Cursor X"
27575 msgstr "Seleccionar connectats"
27578 msgid "Interpolation:"
27579 msgstr "Esborrar Rotació"
27582 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
27583 msgstr "Comprimir Dades"
27586 msgid "Prop:"
27587 msgstr "Image Displist"
27590 msgid "Driver Value:"
27591 msgstr "Afegir Tira"
27594 msgid "Value:"
27595 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27598 msgid "Update Dependencies"
27599 msgstr "Finestra de Render"
27602 msgid "Add Modifier"
27603 msgstr "Esborrar tot"
27606 msgid "Delete target variable"
27607 msgstr "Finestra de Render"
27610 msgid "Active F-Curve is not editable"
27611 msgstr "Moure a Capa"
27614 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
27615 msgstr "Seleccionar connectats"
27618 msgid "No F-Modifiers to paste"
27619 msgstr "Esborrar tot"
27622 msgid "Select Slot"
27623 msgstr "Seleccionar fila"
27626 msgid "Select Layer"
27627 msgstr "Seleccionar fila"
27630 msgid "Select Pass"
27631 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27634 msgid "Can't Load Image"
27635 msgstr "Render"
27638 msgid "unsupported image format"
27639 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27642 msgid "Can only save sequence on image sequences"
27643 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27646 msgid "Cannot save multilayer sequences"
27647 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27650 msgid "image file not found"
27651 msgstr "Guardar imatge"
27654 msgid "No valid action to add"
27655 msgstr "Duplicar"
27658 msgid "Sta"
27659 msgstr "Començar Joc"
27662 msgid "Label Size"
27663 msgstr "Duplicar"
27666 msgid "Center:"
27667 msgstr "Centre"
27670 msgid "Bokeh Type:"
27671 msgstr "Arxiu"
27674 msgid "Speed:"
27675 msgstr "Seleccionar fila"
27678 msgid "Inner Edge:"
27679 msgstr "Mode d'Edició"
27682 msgid "Buffer Edge:"
27683 msgstr "Esborrar Rotació"
27686 msgid "Color Space:"
27687 msgstr "Desparentar"
27690 msgid "Despill Channel:"
27691 msgstr "Amagar Seleccionats"
27694 msgid "Limiting Channel:"
27695 msgstr "Finestra de Render"
27698 msgid "Key Channel:"
27699 msgstr "Finestra de Render"
27702 msgid "Path:"
27703 msgstr "Camí"
27706 msgid "Base Path:"
27707 msgstr "Arxiu"
27710 msgid "Add Input"
27711 msgstr "Texte"
27714 msgid "Format:"
27715 msgstr "Calcular Normals"
27718 msgid "Master"
27719 msgstr "Esborrar tot"
27722 msgid "Highlights"
27723 msgstr "Partir"
27726 msgid "Midtones"
27727 msgstr "Seleccionar fila"
27730 msgid "NodeTree"
27731 msgstr "Image Displist"
27734 msgid "Cannot ungroup"
27735 msgstr "Afegir Tira"
27738 msgid "Not inside node group"
27739 msgstr "Seleccionar fila"
27742 msgid "Cannot separate nodes"
27743 msgstr "Separar"
27746 msgid "Disconnect"
27747 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27750 msgid "Dependency Loop"
27751 msgstr "Seleccionar connectats"
27754 msgid "Add node to input"
27755 msgstr "Afegir Tira"
27758 msgid "Remove nodes connected to the input"
27759 msgstr "Duplicar"
27762 msgid "Operation requires an active keying set"
27763 msgstr "Canviar Str"
27766 msgid "Mixed selection"
27767 msgstr "Seleccionar connectats"
27770 msgid "Movie clip not found"
27771 msgstr "Image Displist"
27774 msgid "Mask not found"
27775 msgstr "Guardar imatge"
27778 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
27779 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27782 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
27783 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27786 msgid "2 selected sequence strips are needed"
27787 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27790 msgid "Please select all related strips"
27791 msgstr "Seleccionar connectats"
27794 msgid "Please select two strips"
27795 msgstr "Seleccionar connectats"
27798 msgid "No active sequence!"
27799 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27802 msgctxt "Operator"
27803 msgid "Top of File"
27804 msgstr "Arxiu"
27807 msgid "Control Point:"
27808 msgstr "Esborrar Rotació"
27811 msgid "Vertex:"
27812 msgstr "Pintura Vectorial"
27815 msgid "Median:"
27816 msgstr "Centre"
27819 msgid "Bevel Weight:"
27820 msgstr "Dreta"
27823 msgid "Mean Bevel Weight:"
27824 msgstr "Dreta"
27827 msgid "Radius X:"
27828 msgstr "Seleccionar fila"
27831 msgid "Mean Radius X:"
27832 msgstr "Esborrar Rotació"
27835 msgid "Radius Y:"
27836 msgstr "Seleccionar fila"
27839 msgid "Mean Radius Y:"
27840 msgstr "Esborrar Rotació"
27843 msgid "Mean Crease:"
27844 msgstr "Arxiu"
27847 msgid "Mean Weight:"
27848 msgstr "Dreta"
27851 msgid "Mean Radius:"
27852 msgstr "Esborrar Rotació"
27855 msgid "Mean Tilt:"
27856 msgstr "Dreta"
27859 msgid "No Bone Active"
27860 msgstr "Moure a Capa"
27863 msgid "Radius (Parent)"
27864 msgstr "Seleccionar fila"
27867 msgid "Size:"
27868 msgstr "Duplicar"
27871 msgid "X radius used by Skin modifier"
27872 msgstr "Pintura Vectorial"
27875 msgid "Y radius used by Skin modifier"
27876 msgstr "Pintura Vectorial"
27879 msgid "Radius of curve control points"
27880 msgstr "Seleccionar connectats"
27883 msgid "Tilt of curve control points"
27884 msgstr "Seleccionar connectats"
27887 msgid "Depth too large"
27888 msgstr "Joc"
27891 msgid "Cannot fly an object with constraints"
27892 msgstr "Afegir Tira"
27895 msgid "Auto Keying On"
27896 msgstr "Moure a Capa"
27899 msgid "global"
27900 msgstr "Global"
27903 msgid "local"
27904 msgstr "Esborrar Posició"
27907 msgid "normal"
27908 msgstr "Calcular Normals"
27911 msgid "view"
27912 msgstr "Vista"
27915 msgid "Bone selection count error"
27916 msgstr "Seleccionar connectats"
27919 msgid "(Smooth)"
27920 msgstr "Pintura Vectorial"
27923 msgid "(Constant)"
27924 msgstr "Afegir Tira"
27927 msgid "(Sphere)"
27928 msgstr "Esfera UV"
27931 msgid "(Random)"
27932 msgstr "Seleccionar fila"
27935 msgid "Shrink/Fatten:"
27936 msgstr "Contreure/Engreixar"
27939 msgid "Vert Slide: "
27940 msgstr "Pintura Vectorial"
27943 msgid "UV Vertex"
27944 msgstr "Pintura Vectorial"
27947 msgid "Keying set path could not be added"
27948 msgstr "Moure a Capa"
27951 msgid "Keying set path could not be removed"
27952 msgstr "Moure a Capa"
27955 msgid "Keying set paths could not be removed"
27956 msgstr "Moure a Capa"
27959 msgid "Invalid context for keying set"
27960 msgstr "Moure a Capa"
27963 msgid "Background image cannot be removed"
27964 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
27967 msgid "Unable to remove curve point"
27968 msgstr "Seleccionar connectats"
27971 msgid "Relationship"
27972 msgstr "Seleccionar connectats"
27975 msgid "Bezier spline cannot have points added"
27976 msgstr "Finestra de Render"
27979 msgid "Only Bezier splines can be added"
27980 msgstr "Finestra de Render"
27983 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
27984 msgstr "Seleccionar connectats"
27987 msgid "Could not acquire buffer from image"
27988 msgstr "Amagar Seleccionats"
27991 msgid "Image not packed"
27992 msgstr "Image Displist"
27995 msgid "unable to load text"
27996 msgstr "Esborrar Rotació"
27999 msgid "Mtex not found for this type"
28000 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28003 msgid "Modify"
28004 msgstr "Esborrar tot"
28007 msgid "Simulate"
28008 msgstr "Finestra de Render"
28011 msgid "Unable to locate link in node tree"
28012 msgstr "Esborrar Rotació"
28015 msgid "Vertex not in group"
28016 msgstr "Pintura Vectorial"
28019 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
28020 msgstr "Pintura Vectorial"
28023 msgid "Bad assignment mode"
28024 msgstr "Duplicar"
28027 msgid "Bad vertex index in list"
28028 msgstr "Guardar com"
28031 msgid "Keying set could not be added"
28032 msgstr "Amagar Seleccionats"
28035 msgid "Modifier was not found in the stack"
28036 msgstr "Finestra de Render"
28039 msgid "Property value not in enumeration"
28040 msgstr "Image Displist"
28043 msgid "Cannot execute boolean operation"
28044 msgstr "Esborrar Rotació"
28047 msgid "Cannot get mesh from cage object"
28048 msgstr "Seleccionar connectats"
28051 msgid "Hull error"
28052 msgstr "Seleccionar fila"
28055 msgid "Convertor"
28056 msgstr "Comprimir Dades"
28059 msgid "Fac"
28060 msgstr "Pla"
28063 msgid "Determinator"
28064 msgstr "Separar"
28067 msgid "Bounding box"
28068 msgstr "Autotangents"
28071 msgid "Key Color"
28072 msgstr "Comprimir Dades"
28075 msgid "Image 1"
28076 msgstr "Zoom d'Imatge"
28079 msgid "Image 2"
28080 msgstr "Zoom d'Imatge"
28083 msgid "Dispersion"
28084 msgstr "Seleccionar connectats"
28087 msgid "From Min"
28088 msgstr "Seleccionar connectats"
28091 msgid "From Max"
28092 msgstr "Seleccionar connectats"
28095 msgid "To Min"
28096 msgstr "Reduir"
28099 msgid "To Max"
28100 msgstr "Escalar"
28103 msgid "Undistortion"
28104 msgstr "Seleccionar connectats"
28107 msgid "Dot"
28108 msgstr "Rotar"
28111 msgid "Cb"
28112 msgstr "Cub"
28115 msgid "On"
28116 msgstr "Obrir"
28119 msgid "Val"
28120 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28123 msgid "Anisotropy"
28124 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28127 msgid "Anisotropic"
28128 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28131 msgid "Sigma"
28132 msgstr "Desparentar"
28135 msgid "View Vector"
28136 msgstr "Centre"
28139 msgid "View Z Depth"
28140 msgstr "Comprimir Dades"
28143 msgid "View Distance"
28144 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
28147 msgid "True Normal"
28148 msgstr "Calcular Normals"
28151 msgid "Backfacing"
28152 msgstr "Seleccionar fila"
28155 msgid "Intercept"
28156 msgstr "Superfície"
28159 msgid "Tangent Normal"
28160 msgstr "Pintura Vectorial"
28163 msgid "Facing"
28164 msgstr "Seleccionar fila"
28167 msgid "Is Camera Ray"
28168 msgstr "Joc"
28171 msgid "Is Shadow Ray"
28172 msgstr "Moure a Capa"
28175 msgid "Is Diffuse Ray"
28176 msgstr "Desparentar"
28179 msgid "Is Glossy Ray"
28180 msgstr "Centre"
28183 msgid "Is Singular Ray"
28184 msgstr "Desparentar"
28187 msgid "Is Reflection Ray"
28188 msgstr "Seleccionar connectats"
28191 msgid "Is Transmission Ray"
28192 msgstr "Seleccionar connectats"
28195 msgid "Color1"
28196 msgstr "Rotar"
28199 msgid "Color2"
28200 msgstr "Rotar"
28203 msgid "Mortar Size"
28204 msgstr "Calcular Normals"
28207 msgid "Brick Width"
28208 msgstr "Duplicar"
28211 msgid "Row Height"
28212 msgstr "Dreta"
28215 msgid "Reflection"
28216 msgstr "Seleccionar connectats"
28219 msgid "Detail Scale"
28220 msgstr "Seleccionar connectats"
28223 msgid "Patterns"
28224 msgstr "Seleccionar fila"
28227 msgid "Coordinate 1"
28228 msgstr "Arxiu"
28231 msgid "Coordinate 2"
28232 msgstr "Arxiu"
28235 msgid "iScale"
28236 msgstr "Escalar"
28239 msgid "Image too small"
28240 msgstr "Arxiu"
28243 msgid "Cannot render, no camera"
28244 msgstr "Pintura Vectorial"
28247 msgid "No border area selected"
28248 msgstr "Guardar com"
28251 msgid "No node tree in scene"
28252 msgstr "Canviar Str"
28255 msgid "No render output node in scene"
28256 msgstr "Render"
28259 msgid "Paste name"
28260 msgstr "Començar Joc"
28263 msgid "unable to open the file"
28264 msgstr "Seleccionar amb límit"
28267 msgid "Context window not set"
28268 msgstr "Pintura Vectorial"
28271 msgid "Not a library"
28272 msgstr "Arxiu"
28275 msgid "Nothing indicated"
28276 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
28279 msgid "unsupported format"
28280 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
28283 msgid "Toggle System Console"
28284 msgstr "Cíclic"
28287 msgctxt "Operator"
28288 msgid "Toggle System Console"
28289 msgstr "Cíclic"
28292 msgid "No operator in context"
28293 msgstr "Canviar Str"
28296 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
28297 msgstr "Partir"
28300 msgid "Complete"
28301 msgstr "Autocomençar"
28304 msgid "In Progress"
28305 msgstr "Render"
28308 msgid "Starting"
28309 msgstr "Començar Joc"