Updated from svn trunk (rBTS5342).
[blender-translations.git] / po / nl.po
blob0b54567623994fd8c529e1ae098ef89fdce89123
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'8aaca8840295')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-02-27 15:14+0100\n"
8 "Language: nl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "X-Generator: Poedit 1.8.4"
17 msgid "Action Group"
18 msgstr "Actie Groep"
21 msgid "Channels"
22 msgstr "Kanalen"
25 msgid "Color Set"
26 msgstr "Kleurpallet"
29 msgid "Custom color set to use"
30 msgstr "Gebruik eigen kleurpallet"
33 msgid "Default Colors"
34 msgstr "Standaard Kleuren"
37 msgid "Custom Color Set"
38 msgstr "Eigen Kleurenpallet"
41 msgid "Colors"
42 msgstr "Kleuren"
45 msgid "Lock"
46 msgstr "Vergrendelen"
49 msgid "Action group is locked"
50 msgstr "Actie groep is vergrendeld"
53 msgid "Name"
54 msgstr "Naam"
57 msgid "Select"
58 msgstr "Selecteer"
61 msgid "Action group is selected"
62 msgstr "Actie groep is geselecteerd"
65 msgid "Expanded"
66 msgstr "Uitgebreid"
69 msgid "Message"
70 msgstr "Bericht"
73 msgid "Path"
74 msgstr "Pad"
77 msgid "Animation Data"
78 msgstr "Aimatie Gegevens"
81 msgid "Action"
82 msgstr "Actie"
85 msgid "Replace"
86 msgstr "Vervangen"
89 msgid "Add"
90 msgstr "Toevoegen"
93 msgid "Subtract"
94 msgstr "Aftrekken"
97 msgid "Multiply"
98 msgstr "Vermenigvuldigen"
101 msgid "Nothing"
102 msgstr "Niets"
105 msgid "Action Influence"
106 msgstr "Invloed Actie"
109 msgid "End Frame"
110 msgstr "Eindframe"
113 msgid "Start Frame"
114 msgstr "Beginframe"
117 msgid "Frame Step"
118 msgstr "Frame Stap"
121 msgid "Show Frame Numbers"
122 msgstr "Toon Framenummer"
125 msgid "In Range"
126 msgstr "In Bereik"
129 msgid "Height"
130 msgstr "Hoogte"
133 msgid "Empty"
134 msgstr "Leeg"
137 msgid "Video editing tools"
138 msgstr "Videobewerker gereedschap"
141 msgid "Properties"
142 msgstr "Eigenschappen"
145 msgid "Active Bone"
146 msgstr "Actieve Bot"
149 msgid "+X"
150 msgstr "+X"
153 msgid "+Y"
154 msgstr "+Y"
157 msgid "-X"
158 msgstr "-X"
161 msgid "-Y"
162 msgstr "-Y"
165 msgid "Object"
166 msgstr "Object"
169 msgid "Color"
170 msgstr "Kleur"
173 msgid "Split Materials"
174 msgstr "Splits Materialen"
177 msgid "Free"
178 msgstr "Vrij"
181 msgid "Vector"
182 msgstr "Punt"
185 msgid "Auto"
186 msgstr "Auto"
189 msgid "Weight"
190 msgstr "Invloed"
193 msgid "Curves"
194 msgstr "Krommes"
197 msgid "Grease Pencil"
198 msgstr "Vetkrijt"
201 msgid "Lights"
202 msgstr "Lichten"
205 msgid "Type"
206 msgstr "Type"
209 msgid "Speed"
210 msgstr "Snelheid"
213 msgid "Distance"
214 msgstr "Afstand"
217 msgid "Line"
218 msgstr "Lijn"
221 msgid "Range"
222 msgstr "Bereik"
225 msgid "Falloff"
226 msgstr "Afvlakking"
229 msgid "Random"
230 msgstr "Random"
233 msgid "Volume"
234 msgstr "Volume"
237 msgid "Children"
238 msgstr "Kinderen"
241 msgid "Full"
242 msgstr "Volledig"
245 msgid "Layers"
246 msgstr "Lagen"
249 msgid "Parent"
250 msgstr "Ouder"
253 msgid "Bone Group"
254 msgstr "Groep van Botten"
257 msgid "Mode"
258 msgstr "Mode"
261 msgid "Dissolve"
262 msgstr "Oplossen"
265 msgid "Point"
266 msgstr "Punt"
269 msgid "Resolution"
270 msgstr "Resolutie"
273 msgid "Smooth"
274 msgstr "Glad"
277 msgid "Draw"
278 msgstr "Potlood"
281 msgid "Material"
282 msgstr "Materiaal"
285 msgid "Back"
286 msgstr "Terug"
289 msgid "Front"
290 msgstr "Voorkant"
293 msgid "Fit"
294 msgstr "Passend"
297 msgid "Image"
298 msgstr "Afbeelding"
301 msgid "Rotation"
302 msgstr "Rotatie"
305 msgid "Scale"
306 msgstr "Schaal"
309 msgid "Left"
310 msgstr "Links"
313 msgid "Right"
314 msgstr "Rechts"
317 msgid "Center"
318 msgstr "Midden"
321 msgid "Linear"
322 msgstr "Lineair"
325 msgid "Curve"
326 msgstr "Kromme"
329 msgid "Constant"
330 msgstr "Constant"
333 msgctxt "Text"
334 msgid "Line"
335 msgstr "Lijn"
338 msgid "Active"
339 msgstr "Actief"
342 msgid "Influence"
343 msgstr "Invloed"
346 msgid "Disable"
347 msgstr "Uitzetten"
350 msgid "Armature"
351 msgstr "Skellet"
354 msgid "Floor"
355 msgstr "Vloer"
358 msgid "Target"
359 msgstr "Doel"
362 msgid "Active Clip"
363 msgstr "Actieve Clip"
366 msgid "X"
367 msgstr "X"
370 msgid "Y"
371 msgstr "Y"
374 msgid "Camera"
375 msgstr "Camera"
378 msgid "Copy Pose"
379 msgstr "Kopieer Pose"
382 msgid "Bone"
383 msgstr "Bot"
386 msgid "Loc"
387 msgstr "Loc"
390 msgid "Rot"
391 msgstr "Rot"
394 msgid "Location"
395 msgstr "Locatie"
398 msgid "Clip"
399 msgstr "Clip"
402 msgid "Surface"
403 msgstr "Oppervlak"
406 msgid "Split"
407 msgstr "Splits"
410 msgid "Plane"
411 msgstr "Vlak"
414 msgid "View"
415 msgstr "Weergave"
418 msgid "Segments"
419 msgstr "Segmenten"
422 msgid "Render"
423 msgstr "Render"
426 msgid "Scene"
427 msgstr "Scene"
430 msgid "Shading"
431 msgstr "Arcering"
434 msgid "Show Hidden"
435 msgstr "Toon Niet Zichtbaar"
438 msgid "Replace Color"
439 msgstr "Vervang Kleur"
442 msgid "Obstacle"
443 msgstr "Obstakel"
446 msgid "Force"
447 msgstr "Kracht"
450 msgid "Canvas Settings"
451 msgstr "Canvas Instellingen"
454 msgid "Acceleration"
455 msgstr "Versnelling"
458 msgid "Output image resolution"
459 msgstr "Resolutie uitvoer afbeelding"
462 msgid "Vertex Color"
463 msgstr "Kleur van Punt"
466 msgid "Vertex"
467 msgstr "Punt"
470 msgid "Group"
471 msgstr "Groep"
474 msgctxt "Sound"
475 msgid "Volume"
476 msgstr "Volume"
479 msgid "Sphere"
480 msgstr "Bol"
483 msgid "Cone"
484 msgstr "Kegel"
487 msgid "Axis"
488 msgstr "As"
491 msgid "Seed"
492 msgstr "Zaad"
495 msgid "Size"
496 msgstr "Grote"
499 msgid "Save"
500 msgstr "Opslaan"
503 msgid "Animations"
504 msgstr "Animaties"
507 msgid "End"
508 msgstr "Einde"
511 msgid "Start"
512 msgstr "Start"
515 msgid "Time"
516 msgstr "Tijd"
519 msgid "Half"
520 msgstr "Half"
523 msgid "Delete"
524 msgstr "Verwijder"
527 msgid "Bottom"
528 msgstr "Onderkant"
531 msgid "Top"
532 msgstr "Bovenkant"
535 msgid "Inclusive"
536 msgstr "Inclusief"
539 msgid "Exclusive"
540 msgstr "Exclusief"
543 msgid "Crease"
544 msgstr "Vouw"
547 msgid "Line Style"
548 msgstr "Stijl voor Lijnen"
551 msgid "Visibility"
552 msgstr "Zichtbaarheid"
555 msgid "Visible"
556 msgstr "Zichtbaar"
559 msgid "Freestyle Module"
560 msgstr "Freestyle Module"
563 msgid "Grease Pencil Layer"
564 msgstr "Vetkrijt laag"
567 msgid "Active Frame"
568 msgstr "Actieve Frame"
571 msgid "Frames"
572 msgstr "Frames"
575 msgid "Parent Object"
576 msgstr "Ouder Object"
579 msgid "Layer"
580 msgstr "Laag"
583 msgid "Grid"
584 msgstr "Rooster"
587 msgid "Flat"
588 msgstr "Vlak"
591 msgid "Window"
592 msgstr "Scherm"
595 msgid "Mirror"
596 msgstr "Spiegel"
599 msgid "Custom Curve"
600 msgstr "Eigen Kromme"
603 msgctxt "Curve"
604 msgid "Falloff Type"
605 msgstr "Type Afvlakking"
608 msgctxt "Curve"
609 msgid "No Falloff"
610 msgstr "Geen Afvlakking"
613 msgctxt "Curve"
614 msgid "Curve"
615 msgstr "Kromme"
618 msgctxt "Curve"
619 msgid "Smooth"
620 msgstr "Glad"
623 msgctxt "Curve"
624 msgid "Sphere"
625 msgstr "Ball"
628 msgctxt "Curve"
629 msgid "Root"
630 msgstr "Wortel"
633 msgctxt "Curve"
634 msgid "Inverse Square"
635 msgstr "Inverse Wortel"
638 msgctxt "Curve"
639 msgid "Sharp"
640 msgstr "Scherp"
643 msgctxt "Curve"
644 msgid "Linear"
645 msgstr "Lineair"
648 msgctxt "Curve"
649 msgid "Constant"
650 msgstr "Constant"
653 msgid "Mirror Modifier"
654 msgstr "Spiegel Aanpasser"
657 msgid "Step"
658 msgstr "Stap"
661 msgid "Active Layer"
662 msgstr "Actieve Laag"
665 msgid "Show Line"
666 msgstr "Toon Lijn"
669 msgid "Add Color"
670 msgstr "Voeg Kleur Toe"
673 msgid "Root"
674 msgstr "Wortel"
677 msgid "Sharp"
678 msgstr "Scherp"
681 msgid "Mask"
682 msgstr "Mask"
685 msgid "Rotate"
686 msgstr "Roteer"
689 msgid "Space"
690 msgstr "Ruimte"
693 msgid "Texture Slot"
694 msgstr "Textuur Plek"
697 msgid "Clip End"
698 msgstr "Clip Einde"
701 msgid "Clip Start"
702 msgstr "Clip Start"
705 msgid "Perspective"
706 msgstr "Perspectief"
709 msgid "Orthographic"
710 msgstr "Orthografisch"
713 msgid "Panoramic"
714 msgstr "Panoramisch"
717 msgid "Dimensions"
718 msgstr "Dimensie"
721 msgid "Extrude"
722 msgstr "Uitrekken"
725 msgid "Fill Caps"
726 msgstr "Vul Kap"
729 msgid "Follow"
730 msgstr "Volg"
733 msgid "Center text"
734 msgstr "Centreer tekst"
737 msgid "Body Text"
738 msgstr "Inhoud Tekst"
741 msgid "Edit Format"
742 msgstr "Bewerk Formaat"
745 msgid "Font size"
746 msgstr "Grote lettertype"
749 msgid "Underline Thickness"
750 msgstr "Dikte onderstreping"
753 msgid "Underline Position"
754 msgstr "Positie Onderstreping"
757 msgid "Active Texture"
758 msgstr "Actieve Textuur"
761 msgid "Round"
762 msgstr "Rond"
765 msgid "Min"
766 msgstr "Min"
769 msgid "Max"
770 msgstr "Max"
773 msgid "Node Tree"
774 msgstr "Node Boom"
777 msgid "Use Nodes"
778 msgstr "Gebruik Nodes"
781 msgid "Movie"
782 msgstr "Film"
785 msgid "Falloff Type"
786 msgstr "Type Afvlakking"
789 msgid "Inverse Square"
790 msgstr "Inverse Wortel"
793 msgid "Size Y"
794 msgstr "Grote Y"
797 msgid "Resolution X"
798 msgstr "X resolutie"
801 msgid "Resolution Y"
802 msgstr "Y resolutie"
805 msgid "Cube"
806 msgstr "Kubus"
809 msgid "Links"
810 msgstr "Koppeling"
813 msgid "Active Material"
814 msgstr "Actieve Materiaal"
817 msgid "Active Shape Key"
818 msgstr "Actieve Sleutelvorm"
821 msgid "Bounding Box"
822 msgstr "Passende Doos"
825 msgid "Data"
826 msgstr "Gegevens"
829 msgid "Cylinder"
830 msgstr "Cylinder"
833 msgid "Arrows"
834 msgstr "Pijlen"
837 msgid "Circle"
838 msgstr "Cirkel"
841 msgid "Pose Library"
842 msgstr "Poses Bibliotheek"
845 msgid "Rigid Body Settings"
846 msgstr "Star Lichaam Instellingen"
849 msgid "Rigid Body Constraint"
850 msgstr "Star Lichaam Beperking"
853 msgid "Cross"
854 msgstr "Kruisovergang"
857 msgid "Display"
858 msgstr "Weegave"
861 msgid "Distribution"
862 msgstr "Verdeling"
865 msgid "Mass"
866 msgstr "Massa"
869 msgid "Material Slot"
870 msgstr "Materiaal Plek"
873 msgid "Rigid Body World"
874 msgstr "Star Lichaam Wereld"
877 msgid "World"
878 msgstr "Wereld"
881 msgid "Screen data-block, defining the layout of areas in a window"
882 msgstr "Scherm gegevens-blok, definieert de indeling van de gebieden in een scherm"
885 msgctxt "Sound"
886 msgid "Mute"
887 msgstr "Zet Uit"
890 msgid "Sound"
891 msgstr "Geluid"
894 msgid "Area"
895 msgstr "Gebied"
898 msgid "Animation"
899 msgstr "Animatie"
902 msgid "Deflate"
903 msgstr "Verminderen"
906 msgid "Custom Image"
907 msgstr "Eigen Afbeelding"
910 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
911 msgid "Left Mouse"
912 msgstr "Linker Muis"
915 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
916 msgid "Middle Mouse"
917 msgstr "Middelste Muis"
920 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
921 msgid "Right Mouse"
922 msgstr "Rechter Muis"
925 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
926 msgid "Eraser"
927 msgstr "Gum"
930 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
931 msgid "Mouse Move"
932 msgstr "Muis Beweging"
935 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
936 msgid "Delete"
937 msgstr "Verwijder"
940 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
941 msgid "Left Arrow"
942 msgstr "Pijl naar Links"
945 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
946 msgid "Down Arrow"
947 msgstr "Pijl naar Beneden"
950 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
951 msgid "Right Arrow"
952 msgstr "Pijl naar Rechts"
955 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
956 msgid "Up Arrow"
957 msgstr "Pijl naar Boven"
960 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
961 msgid "Numpad 2"
962 msgstr "Numeriek toetsenbord 2"
965 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
966 msgid "Numpad 4"
967 msgstr "Numeriek toetsenbord 4"
970 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
971 msgid "Numpad 6"
972 msgstr "Numeriek toetsenbord 6"
975 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
976 msgid "Numpad 8"
977 msgstr "Numeriek toetsenbord 8"
980 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
981 msgid "Numpad 1"
982 msgstr "Numeriek toetsenbord 1"
985 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
986 msgid "Numpad 3"
987 msgstr "Numeriek toetsenbord 3"
990 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
991 msgid "Numpad 5"
992 msgstr "Numeriek toetsenbord 5"
995 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
996 msgid "Numpad 7"
997 msgstr "Numeriek toetsenbord 7"
1000 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1001 msgid "Numpad 9"
1002 msgstr "Numeriek toetsenbord 9"
1005 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1006 msgid "Numpad ."
1007 msgstr "Numeriek toetsenbord ."
1010 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1011 msgid "Numpad /"
1012 msgstr "Numeriek toetsenbord /"
1015 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1016 msgid "Numpad *"
1017 msgstr "Numeriek toetsenbord *"
1020 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1021 msgid "Numpad 0"
1022 msgstr "Numeriek toetsenbord 0"
1025 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1026 msgid "Numpad -"
1027 msgstr "Numeriek toetsenbord -"
1030 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1031 msgid "Numpad Enter"
1032 msgstr "Numeriek toetsenbord Enter"
1035 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1036 msgid "Numpad +"
1037 msgstr "Numeriek toetsenbord +"
1040 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1041 msgid "Pause"
1042 msgstr "Pause"
1045 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1046 msgid "Insert"
1047 msgstr "Invoegen"
1050 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1051 msgid "Home"
1052 msgstr "Home"
1055 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1056 msgid "Page Up"
1057 msgstr "Vorige Pagina"
1060 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1061 msgid "Page Down"
1062 msgstr "Volgende Pagina"
1065 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1066 msgid "End"
1067 msgstr "Einde"
1070 msgid "Mouse"
1071 msgstr "Muis"
1074 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
1075 msgid "Type"
1076 msgstr "Type"
1079 msgid "Insert Keyframes - Visual"
1080 msgstr "Invoegen Sleutelframe - Menu"
1083 msgid "Active Object"
1084 msgstr "Actieve Object"
1087 msgid "Selected Objects"
1088 msgstr "Geselecteerde Objecten"
1091 msgid "Max Angle"
1092 msgstr "Maximale Hoek"
1095 msgid "Min Angle"
1096 msgstr "Minimale Hoek"
1099 msgctxt "Curve"
1100 msgid "Falloff"
1101 msgstr "Afvlakking"
1104 msgid "Calculate Holes"
1105 msgstr "Bereken Gaten"
1108 msgid "Link"
1109 msgstr "Koppel"
1112 msgctxt "MovieClip"
1113 msgid "CLIP_MT_clip"
1114 msgstr "CLIP_MT_clip"
1117 msgctxt "MovieClip"
1118 msgid "Clip"
1119 msgstr "Clip"
1122 msgid "Console"
1123 msgstr "Console"
1126 msgid "Key"
1127 msgstr "Sleutel"
1130 msgctxt "Operator"
1131 msgid "Add"
1132 msgstr "Toevoegen"
1135 msgid "Edit"
1136 msgstr "Bewerken"
1139 msgid "Converter"
1140 msgstr "Converteerder"
1143 msgid "Layout"
1144 msgstr "Indeling"
1147 msgid "Navigation"
1148 msgstr "Navigatie"
1151 msgid "Select Linked"
1152 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
1155 msgid "Text"
1156 msgstr "Tekst"
1159 msgid "File"
1160 msgstr "Bestand"
1163 msgid "Export"
1164 msgstr "Exporteren"
1167 msgid "Help"
1168 msgstr "Help"
1171 msgid "Edge"
1172 msgstr "Rand"
1175 msgid "Edge Data"
1176 msgstr "Rand Gegevens"
1179 msgid "Face"
1180 msgstr "Vlak"
1183 msgid "Normals"
1184 msgstr "Normalen"
1187 msgid "Select Similar"
1188 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
1191 msgid "Hooks"
1192 msgstr "Haken"
1195 msgid "Make Links"
1196 msgstr "Maak Koppelingen"
1199 msgid "Quick Effects"
1200 msgstr "Snel Effecten"
1203 msgid "Relations"
1204 msgstr "Relaties"
1207 msgid "Rigid Body"
1208 msgstr "Star Lichaam"
1211 msgid "Clear Transform"
1212 msgstr "Maak Transformatie Leeg"
1215 msgid "Sculpt"
1216 msgstr "Beeldhouwen"
1219 msgid "Local View"
1220 msgstr "Lokale Scherm"
1223 msgid "Loose"
1224 msgstr "Los"
1227 msgid "Loose edge"
1228 msgstr "Losse rand"
1231 msgid "Seam"
1232 msgstr "Naad"
1235 msgid "Vertex indices"
1236 msgstr "Punt indexen"
1239 msgid "Split Normals"
1240 msgstr "Splits Normalen"
1243 msgid "Size X"
1244 msgstr "Grote X"
1247 msgid "Data Transfer"
1248 msgstr "Gegevens Overdracht"
1251 msgid "New"
1252 msgstr "Nieuw"
1255 msgid "Hair Grid Resolution"
1256 msgstr "Haar Rooster Resolutie"
1259 msgid "Custom Normals"
1260 msgstr "Eigen Normalen"
1263 msgid "All Layers"
1264 msgstr "Alle Lagen"
1267 msgid "Custom Normal"
1268 msgstr "Eigen Normaal"
1271 msgid "Cut Edges"
1272 msgstr "Knip Randen"
1275 msgid "Mirror Object"
1276 msgstr "Spiegel Object"
1279 msgid "Copy"
1280 msgstr "Kopieer"
1283 msgid "Generate"
1284 msgstr "Genereer"
1287 msgid "Bend"
1288 msgstr "Buig"
1291 msgid "Origin"
1292 msgstr "Origin"
1295 msgid "Flip Normals"
1296 msgstr "Draai Normalen Om"
1299 msgctxt "Curve"
1300 msgid "Custom Curve"
1301 msgstr "Eigen Kromme"
1304 msgctxt "Curve"
1305 msgid "Random"
1306 msgstr "Random"
1309 msgctxt "Curve"
1310 msgid "Median Step"
1311 msgstr "Mediaan Stap"
1314 msgid "Sensor"
1315 msgstr "Sensor"
1318 msgid "Active Track"
1319 msgstr "Actieve Baan"
1322 msgid "Delete Track"
1323 msgstr "Verwijder Baan"
1326 msgid "Select Pattern"
1327 msgstr "Selecteer Patroon"
1330 msgid "Custom Color"
1331 msgstr "Eigen Kleur"
1334 msgid "Mute"
1335 msgstr "Zet Uit"
1338 msgid "Meta"
1339 msgstr "Meta"
1342 msgid "Sound Clip"
1343 msgstr "Geluidsclip"
1346 msgid "Custom Node"
1347 msgstr "Eigen Node"
1350 msgid "Show Texture"
1351 msgstr "Toon Textuur"
1354 msgid "Interface"
1355 msgstr "Interface"
1358 msgid "Alpha Over"
1359 msgstr "Alpha Over"
1362 msgid "X2"
1363 msgstr "X2"
1366 msgid "Y2"
1367 msgstr "Y2"
1370 msgid "X1"
1371 msgstr "X1"
1374 msgid "Y1"
1375 msgstr "Y1"
1378 msgid "Remove"
1379 msgstr "Verwijder"
1382 msgid "Center X"
1383 msgstr "Center X"
1386 msgid "Center Y"
1387 msgstr "Center Y"
1390 msgid "Feather"
1391 msgstr "Veer"
1394 msgid "Distance Key"
1395 msgstr "Afstand Sleutel"
1398 msgid "Buffer Edge Mode"
1399 msgstr "Buffer Rand Modus"
1402 msgid "Keep In"
1403 msgstr "Blijf Binnen"
1406 msgid "Hue Correct"
1407 msgstr "Hue Corrigeren"
1410 msgctxt "Curve"
1411 msgid "Feather Falloff"
1412 msgstr "Veer Afvlakking"
1415 msgid "Red Channel"
1416 msgstr "Rode Kanaal"
1419 msgid "Green Channel"
1420 msgstr "Groene Kanaal"
1423 msgid "Blue Channel"
1424 msgstr "Blauwe Kanaal"
1427 msgid "L"
1428 msgstr "L"
1431 msgid "Render Layers"
1432 msgstr "Render Lagen"
1435 msgid "Translate"
1436 msgstr "Verplaats"
1439 msgid "X Axis"
1440 msgstr "X As"
1443 msgid "Y Axis"
1444 msgstr "Y As"
1447 msgid "Layer Weight"
1448 msgstr "Invloed van Laag"
1451 msgid "X axis"
1452 msgstr "X as"
1455 msgid "Y axis"
1456 msgstr "Y as"
1459 msgid "Z axis"
1460 msgstr "Z as"
1463 msgid "Z Axis"
1464 msgstr "Z As"
1467 msgid "Node Socket"
1468 msgstr "Node Socket"
1471 msgid "Input or output socket of a node"
1472 msgstr "Invoer of uitvoer aansluiting van een node"
1475 msgid "Enable the socket"
1476 msgstr "Activeer de aansluiting"
1479 msgid "Hide the socket"
1480 msgstr "Verberg de aansluiting"
1483 msgid "Hide Value"
1484 msgstr "Verberg Waarde"
1487 msgid "Hide the socket input value"
1488 msgstr "Verberg de aansluiting invoer waarde"
1491 msgid "Linked"
1492 msgstr "Gekoppeld"
1495 msgid "Is Output"
1496 msgstr "Is Uitvoer"
1499 msgid "Active Node"
1500 msgstr "Actieve Node"
1503 msgctxt "Operator"
1504 msgid "Clean Keyframes"
1505 msgstr "Sleutelframes Opschonen"
1508 msgctxt "Operator"
1509 msgid "Copy Keyframes"
1510 msgstr "Kopieer Sleutelframes"
1513 msgctxt "Operator"
1514 msgid "Delete Keyframes"
1515 msgstr "Verwijder Sleutelframes"
1518 msgctxt "Operator"
1519 msgid "Duplicate Keyframes"
1520 msgstr "Dupliceer Sleutelframe"
1523 msgctxt "Operator"
1524 msgid "Duplicate"
1525 msgstr "Dupliceren"
1528 msgid "Duplicate Keyframes"
1529 msgstr "Dupliceer Sleutelframes"
1532 msgctxt "Operator"
1533 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
1534 msgstr "Zet Sleutelframe Extrapolatie"
1537 msgctxt "Operator"
1538 msgid "Jump to Keyframes"
1539 msgstr "Ga naar Sleutelframes"
1542 msgctxt "Operator"
1543 msgid "Set Keyframe Handle Type"
1544 msgstr "Zet Sleutelframe Type Handvat"
1547 msgctxt "Operator"
1548 msgid "Set Keyframe Interpolation"
1549 msgstr "Set Keyframe Interpolatie"
1552 msgctxt "Operator"
1553 msgid "Insert Keyframes"
1554 msgstr "Sleutelframe Toevoegen"
1557 msgid "All Channels"
1558 msgstr "Alle Kanalen"
1561 msgctxt "Operator"
1562 msgid "Set Keyframe Type"
1563 msgstr "Zet Type Sleutelframe"
1566 msgctxt "Operator"
1567 msgid "Next Layer"
1568 msgstr "Volgende Laag"
1571 msgctxt "Operator"
1572 msgid "Previous Layer"
1573 msgstr "Vorige Laag"
1576 msgctxt "Operator"
1577 msgid "Make Markers Local"
1578 msgstr "Maak Markeringen Lokaal"
1581 msgctxt "Operator"
1582 msgid "Mirror Keys"
1583 msgstr "Spiegel Sleutels"
1586 msgctxt "Operator"
1587 msgid "New Action"
1588 msgstr "Nieuwe Actie"
1591 msgctxt "Operator"
1592 msgid "Paste Keyframes"
1593 msgstr "Sleutelframes Plakken"
1596 msgctxt "Operator"
1597 msgid "Auto-Set Preview Range"
1598 msgstr "Auto-zet Preview Bereik"
1601 msgctxt "Operator"
1602 msgid "Push Down Action"
1603 msgstr "Duw Actie naar Beneden"
1606 msgctxt "Operator"
1607 msgid "Sample Keyframes"
1608 msgstr "Voorbeeld Sleutelframe"
1611 msgctxt "Operator"
1612 msgid "Select All"
1613 msgstr "Selecteer Alles"
1616 msgid "Toggle"
1617 msgstr "Aan/Uit"
1620 msgid "On Selected Keyframes"
1621 msgstr "Bij Geselecteerde Sleutelframes"
1624 msgctxt "Operator"
1625 msgid "Select Left/Right"
1626 msgstr "Selecteer Links/Rechts"
1629 msgctxt "Operator"
1630 msgid "Select Less"
1631 msgstr "Selecteer Minder"
1634 msgctxt "Operator"
1635 msgid "Select Linked"
1636 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
1639 msgctxt "Operator"
1640 msgid "Select More"
1641 msgstr "Selecteer Meer"
1644 msgid "Create New Action"
1645 msgstr "Creëer Nieuwe Actie"
1648 msgctxt "Operator"
1649 msgid "Unlink Action"
1650 msgstr "Ontkoppel Actie"
1653 msgctxt "Operator"
1654 msgid "Change Frame"
1655 msgstr "Verander Frame"
1658 msgctxt "Operator"
1659 msgid "Collapse Channels"
1660 msgstr "Verberg Kanalen"
1663 msgctxt "Operator"
1664 msgid "Delete Channels"
1665 msgstr "Verwijder Kanalen"
1668 msgctxt "Operator"
1669 msgid "Toggle Channel Editability"
1670 msgstr "Bewerken Kanalen Aan/Uit"
1673 msgid "Enable"
1674 msgstr "Aanzetten"
1677 msgctxt "Operator"
1678 msgid "Expand Channels"
1679 msgstr "Breid Kanalen Uit"
1682 msgctxt "Operator"
1683 msgid "Find Channels"
1684 msgstr "Zoek Kanalen"
1687 msgctxt "Operator"
1688 msgid "Group Channels"
1689 msgstr "Groepeer Kanalen"
1692 msgctxt "Operator"
1693 msgid "Move Channels"
1694 msgstr "Verplaats Kanalen"
1697 msgctxt "Operator"
1698 msgid "Rename Channels"
1699 msgstr "Verander Naam Kanalen"
1702 msgctxt "Operator"
1703 msgid "Disable Channel Setting"
1704 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Uit"
1707 msgctxt "Operator"
1708 msgid "Enable Channel Setting"
1709 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Aan"
1712 msgctxt "Operator"
1713 msgid "Toggle Channel Setting"
1714 msgstr "Kanaal Instellingen Aan/Uit"
1717 msgctxt "Operator"
1718 msgid "Ungroup Channels"
1719 msgstr "Zet Kanaal Uit Groep"
1722 msgctxt "Operator"
1723 msgid "Clear Useless Actions"
1724 msgstr "Verwijden Nutteloze Acties"
1727 msgctxt "Operator"
1728 msgid "Set End Frame"
1729 msgstr "Zet Eindframe"
1732 msgctxt "Operator"
1733 msgid "Remove Animation"
1734 msgstr "Verwijder Animatie"
1737 msgctxt "Operator"
1738 msgid "Delete Keyframe"
1739 msgstr "Verwijder Sleutelframe"
1742 msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects and bones"
1743 msgstr "Verwijder sleutel frames op de huidige frame voor geselecteerde objecten"
1746 msgctxt "Operator"
1747 msgid "Insert Keyframe"
1748 msgstr "Voeg Sleutelframe Toe"
1751 msgctxt "Operator"
1752 msgid "Insert Keyframe Menu"
1753 msgstr "Invoegen Sleutelframe Menu"
1756 msgctxt "Operator"
1757 msgid "Clear Preview Range"
1758 msgstr "Maak Preview Bereik Leeg"
1761 msgid "Clear Preview Range"
1762 msgstr "Maak Preview Bereik Leeg"
1765 msgctxt "Operator"
1766 msgid "Set Preview Range"
1767 msgstr "Zet Preview Bereik"
1770 msgctxt "Operator"
1771 msgid "Set Start Frame"
1772 msgstr "Zet Startframe"
1775 msgctxt "Operator"
1776 msgid "Change Armature Layers"
1777 msgstr "Verander Skellet Lagen"
1780 msgctxt "Operator"
1781 msgid "Add Bone"
1782 msgstr "Voeg Bot Toe"
1785 msgctxt "Operator"
1786 msgid "Extrude"
1787 msgstr "Uitrekken"
1790 msgctxt "Operator"
1791 msgid "Fill Between Joints"
1792 msgstr "Opvullen Tussen KnoopPunten"
1795 msgctxt "Operator"
1796 msgid "Flip Names"
1797 msgstr "Namen Omdraaien"
1800 msgctxt "Operator"
1801 msgid "Show All Layers"
1802 msgstr "Toon Alle Lagen"
1805 msgctxt "Operator"
1806 msgid "Clear Parent"
1807 msgstr "Maak Ouder Schoon"
1810 msgid "Clear Parent"
1811 msgstr "Maak Ouder Schoon"
1814 msgctxt "Operator"
1815 msgid "Make Parent"
1816 msgstr "Maak Ouder"
1819 msgctxt "Operator"
1820 msgid "(De)select All"
1821 msgstr "(De-)selecteer Alles"
1824 msgctxt "Operator"
1825 msgid "Select Hierarchy"
1826 msgstr "Selecteer Hiearchie"
1829 msgctxt "Operator"
1830 msgid "Flip Active/Selected Bone"
1831 msgstr "Flip Actieve/Geselecteerde Botten"
1834 msgctxt "Operator"
1835 msgid "Select Similar"
1836 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
1839 msgctxt "Operator"
1840 msgid "Separate Bones"
1841 msgstr "Splits Botten"
1844 msgctxt "Operator"
1845 msgid "Pick Shortest Path"
1846 msgstr "Pak Korste Route"
1849 msgctxt "Operator"
1850 msgid "Split"
1851 msgstr "Splits"
1854 msgctxt "Operator"
1855 msgid "Switch Direction"
1856 msgstr "Keer Richting Om"
1859 msgctxt "Operator"
1860 msgid "Add Brush"
1861 msgstr "Penseel Toevoegen"
1864 msgctxt "Curve"
1865 msgid "Mode"
1866 msgstr "Mode"
1869 msgctxt "Curve"
1870 msgid "Max"
1871 msgstr "Max"
1874 msgctxt "Curve"
1875 msgid "Line"
1876 msgstr "Lijn"
1879 msgctxt "Curve"
1880 msgid "Round"
1881 msgstr "Rond"
1884 msgctxt "Operator"
1885 msgid "Reset Brush"
1886 msgstr "Maak Wijzigingen Op Penseel Ongedaan"
1889 msgctxt "Operator"
1890 msgid "Accept"
1891 msgstr "Accepteer"
1894 msgctxt "Operator"
1895 msgid "Add Marker"
1896 msgstr "Voeg Markering Toe"
1899 msgid "Add Marker"
1900 msgstr "Voeg Markering Toe"
1903 msgctxt "Operator"
1904 msgid "Clean Tracks"
1905 msgstr "Maak Banen Schoon"
1908 msgctxt "Operator"
1909 msgid "Clear Solution"
1910 msgstr "Maak Uitkomst Leeg"
1913 msgctxt "Operator"
1914 msgid "Copy Tracks"
1915 msgstr "Kopieer Banen"
1918 msgctxt "Operator"
1919 msgid "Delete Marker"
1920 msgstr "Verwijder Markering"
1923 msgctxt "Operator"
1924 msgid "Delete Proxy"
1925 msgstr "Verwijder Proxy"
1928 msgctxt "Operator"
1929 msgid "Delete Track"
1930 msgstr "Verwijder Baan"
1933 msgctxt "Operator"
1934 msgid "Select Channel"
1935 msgstr "Selecteer Kanaal"
1938 msgctxt "Operator"
1939 msgid "Delete Curve"
1940 msgstr "Verwijder Curve"
1943 msgctxt "Operator"
1944 msgid "Delete Knot"
1945 msgstr "Verwijder Knoop"
1948 msgctxt "Operator"
1949 msgid "Select"
1950 msgstr "Selecteer"
1953 msgctxt "Operator"
1954 msgid "Hide Tracks"
1955 msgstr "Verberg Banen"
1958 msgctxt "Operator"
1959 msgid "Join Tracks"
1960 msgstr "Koppel Banen"
1963 msgctxt "Operator"
1964 msgid "Lock Tracks"
1965 msgstr "Vergrendel Banen"
1968 msgctxt "Operator"
1969 msgid "Open Clip"
1970 msgstr "Open Clip"
1973 msgctxt "Operator"
1974 msgid "Paste Tracks"
1975 msgstr "Plak Banen"
1978 msgctxt "Operator"
1979 msgid "Set Active Clip"
1980 msgstr "Zet Actieve Clip"
1983 msgctxt "Operator"
1984 msgid "Set Origin"
1985 msgstr "Zet Origin"
1988 msgctxt "Operator"
1989 msgid "Set Plane"
1990 msgstr "Zet Vlak"
1993 msgid "Wall"
1994 msgstr "Muur"
1997 msgctxt "Operator"
1998 msgid "Slide Marker"
1999 msgstr "Glij Markering"
2002 msgctxt "Operator"
2003 msgid "Add Stabilization Tracks"
2004 msgstr "Voeg Stabilisatie Banen Toe"
2007 msgctxt "Operator"
2008 msgid "Remove Stabilization Track"
2009 msgstr "Verwijder Stabilisatie Baan"
2012 msgctxt "Operator"
2013 msgid "Select Stabilization Tracks"
2014 msgstr "Selecteer Stabilisatie Banen"
2017 msgctxt "Operator"
2018 msgid "Copy Color"
2019 msgstr "Kopieer Kleur"
2022 msgctxt "Operator"
2023 msgid "Zoom In"
2024 msgstr "Zoom In"
2027 msgctxt "Operator"
2028 msgid "Zoom Out"
2029 msgstr "Zoom Uit"
2032 msgid "History"
2033 msgstr "Geschiedenis"
2036 msgctxt "Operator"
2037 msgid "Clear Line"
2038 msgstr "Maak Lijn Leeg"
2041 msgctxt "Operator"
2042 msgid "Delete"
2043 msgstr "Verwijder"
2046 msgctxt "Operator"
2047 msgid "Insert"
2048 msgstr "Invoegen"
2051 msgid "Language"
2052 msgstr "Taal"
2055 msgctxt "Operator"
2056 msgid "Move Cursor"
2057 msgstr "Verplaats Cursor"
2060 msgctxt "Operator"
2061 msgid "Set Selection"
2062 msgstr "Zet Selectie"
2065 msgid "Constraint"
2066 msgstr "Begrenzing"
2069 msgctxt "Operator"
2070 msgid "Delete Constraint"
2071 msgstr "Verwijder Beperking"
2074 msgctxt "Operator"
2075 msgid "Dissolve Vertices"
2076 msgstr "Los Punten Op"
2079 msgctxt "Operator"
2080 msgid "Duplicate Curve"
2081 msgstr "Dupliceer Curve"
2084 msgctxt "Operator"
2085 msgid "Add Duplicate"
2086 msgstr "Voeg Duplicaat Toe"
2089 msgid "Duplicate Curve"
2090 msgstr "Dupliceer Curve"
2093 msgid "Resize"
2094 msgstr "Wijzig formaat"
2097 msgid "Edge Slide"
2098 msgstr "Glij over Rand"
2101 msgctxt "Operator"
2102 msgid "Add Bezier"
2103 msgstr "Voeg Bezier Toe"
2106 msgctxt "Operator"
2107 msgid "Add Path"
2108 msgstr "Voeg Pad Toe"
2111 msgid "Less"
2112 msgstr "Minder"
2115 msgctxt "Operator"
2116 msgid "Smooth"
2117 msgstr "Glad"
2120 msgctxt "Operator"
2121 msgid "Add Vertex"
2122 msgstr "Voeg Punt Toe"
2125 msgctxt "Operator"
2126 msgid "Use Nodes"
2127 msgstr "Gebruik Nodes"
2130 msgctxt "Operator"
2131 msgid "Redo"
2132 msgstr "Doe Overnieuw"
2135 msgctxt "Operator"
2136 msgid "Undo"
2137 msgstr "Maak Ongedaan"
2140 msgctxt "Operator"
2141 msgid "Undo History"
2142 msgstr "Ongedaan Maak Geschiedenis"
2145 msgctxt "Operator"
2146 msgid "Export Camera & Markers"
2147 msgstr "Exporteer Camera & Markeringen"
2150 msgctxt "Operator"
2151 msgid "Export BVH"
2152 msgstr "Exporteer BVH"
2155 msgctxt "Operator"
2156 msgid "Export PLY"
2157 msgstr "Exporteer PLY"
2160 msgid "Apply Modifiers"
2161 msgstr "Pas Aanpassers Toe"
2164 msgctxt "Operator"
2165 msgid "Export STL"
2166 msgstr "Exporteer STL"
2169 msgctxt "Operator"
2170 msgid "Export FBX"
2171 msgstr "Exporteer FBX"
2174 msgid "Baked Animation"
2175 msgstr "Animatie"
2178 msgid "Lamp"
2179 msgstr "Lamp"
2182 msgctxt "Operator"
2183 msgid "Export OBJ"
2184 msgstr "Exporteer OBJ"
2187 msgctxt "Operator"
2188 msgid "Export MDD"
2189 msgstr "Exporteer MDD"
2192 msgctxt "Operator"
2193 msgid "Add Bookmark"
2194 msgstr "Voeg Boekenlegger Toe"
2197 msgctxt "Operator"
2198 msgid "Cleanup Bookmarks"
2199 msgstr "Maak Boekenleggers Schoon"
2202 msgctxt "Operator"
2203 msgid "Delete Bookmark"
2204 msgstr "Verwijder Boekenlegger"
2207 msgctxt "Operator"
2208 msgid "Move Bookmark"
2209 msgstr "Verplaats Boekenlegger"
2212 msgctxt "Operator"
2213 msgid "Cancel File Load"
2214 msgstr "Annuleer Bestand Laden"
2217 msgid "Cancel loading of selected file"
2218 msgstr "Annulerer Landen van geslecteerd bestand"
2221 msgctxt "Operator"
2222 msgid "Delete Selected Files"
2223 msgstr "Verwijder Geselecteerde Bestanden"
2226 msgctxt "Operator"
2227 msgid "Create New Directory"
2228 msgstr "Maak nieuwe map aan"
2231 msgid "Create a new directory"
2232 msgstr "Maak een nieuwe map aan"
2235 msgid "Open new directory"
2236 msgstr "Open nieuwe map"
2239 msgctxt "Operator"
2240 msgid "Execute File Window"
2241 msgstr "Voer Bestand Scherm Uit"
2244 msgctxt "Operator"
2245 msgid "Increment Number in Filename"
2246 msgstr "Verhoog Nummer in Bestandsnaam"
2249 msgctxt "Operator"
2250 msgid "Find Missing Files"
2251 msgstr "Vind Missende Bestanden"
2254 msgctxt "Operator"
2255 msgid "Highlight File"
2256 msgstr "Markeer Bestand"
2259 msgctxt "Operator"
2260 msgid "Make All Paths Absolute"
2261 msgstr "Maak Alle Paden Absoluut"
2264 msgctxt "Operator"
2265 msgid "Make All Paths Relative"
2266 msgstr "Maak Alle Paden Relatief"
2269 msgctxt "Operator"
2270 msgid "Next Folder"
2271 msgstr "Volgende Map"
2274 msgctxt "Operator"
2275 msgid "Parent File"
2276 msgstr "Ouder Bestand"
2279 msgctxt "Operator"
2280 msgid "Previous Folder"
2281 msgstr "Vorige Map"
2284 msgctxt "Operator"
2285 msgid "Refresh Filelist"
2286 msgstr "Ververs Lijst met Bestanden"
2289 msgctxt "Operator"
2290 msgid "Rename File or Directory"
2291 msgstr "Hernoem Bestand of Map"
2294 msgctxt "Operator"
2295 msgid "(De)select All Files"
2296 msgstr "(De)selecteer Alle Bestanden"
2299 msgctxt "Operator"
2300 msgid "Select Directory"
2301 msgstr "Selecteer Map"
2304 msgid "Previous Line"
2305 msgstr "Vorige Lijn"
2308 msgid "Next Line"
2309 msgstr "Volgende Lijn"
2312 msgctxt "Operator"
2313 msgid "Open Font"
2314 msgstr "Open Lettertype"
2317 msgctxt "Operator"
2318 msgid "Set Style"
2319 msgstr "Zet Stijl"
2322 msgid "Bold"
2323 msgstr "Dik"
2326 msgid "Italic"
2327 msgstr "Schuin"
2330 msgid "Underline"
2331 msgstr "Onderstreep"
2334 msgctxt "Operator"
2335 msgid "Toggle Style"
2336 msgstr "Stijl Aan/Uit"
2339 msgctxt "Operator"
2340 msgid "Copy Text"
2341 msgstr "Kopieer Tekst"
2344 msgctxt "Operator"
2345 msgid "Cut Text"
2346 msgstr "Knip Tekst"
2349 msgctxt "Operator"
2350 msgid "Insert Text"
2351 msgstr "Voeg Tekst Toe"
2354 msgctxt "Operator"
2355 msgid "Paste Text"
2356 msgstr "Plak Tekst"
2359 msgctxt "Operator"
2360 msgid "Paste File"
2361 msgstr "Plak Bestand"
2364 msgctxt "Operator"
2365 msgid "Add Textbox"
2366 msgstr "Voeg Tekstbox Toe"
2369 msgctxt "Operator"
2370 msgid "Remove Textbox"
2371 msgstr "Verwijder Tekstbox"
2374 msgctxt "Operator"
2375 msgid "Unlink"
2376 msgstr "Ontkoppel"
2379 msgid "Toggle Selection"
2380 msgstr "Selectie Aan/Uit"
2383 msgctxt "Operator"
2384 msgid "Delete Active Frame"
2385 msgstr "Verwijder Actieve Frame"
2388 msgid "Make annotations on the active data"
2389 msgstr "Maak annotaties op de actieve data"
2392 msgid "Draw Freehand"
2393 msgstr "Vrij tekenen"
2396 msgid "Draw Straight Lines"
2397 msgstr "Teken rechte lijnen"
2400 msgid "Draw straight line segment(s)"
2401 msgstr "Teken rechte lijn segment(en)"
2404 msgid "Eraser"
2405 msgstr "Gummen"
2408 msgid "Animation path"
2409 msgstr "Animatie pad"
2412 msgid "Link Strokes"
2413 msgstr "Koppel Strepen"
2416 msgctxt "Operator"
2417 msgid "Copy Strokes"
2418 msgstr "Kopieer Strepen"
2421 msgid "Delete selected strokes"
2422 msgstr "Verwijder geselecteerde strepen"
2425 msgid "Delete active frame"
2426 msgstr "Verwijder actieve frame"
2429 msgctxt "Operator"
2430 msgid "Dissolve"
2431 msgstr "Oplossen"
2434 msgctxt "Operator"
2435 msgid "Grease Pencil Draw"
2436 msgstr "Vetkrijt Tekenen"
2439 msgctxt "Operator"
2440 msgid "Duplicate Strokes"
2441 msgstr "Dupliceer Strepen"
2444 msgid "Duplicate Strokes"
2445 msgstr "Dupliceer Strepen"
2448 msgid "Limit"
2449 msgstr "Limiet"
2452 msgctxt "Operator"
2453 msgid "Hide Layer(s)"
2454 msgstr "Verberg Laag/Lagen"
2457 msgctxt "Operator"
2458 msgid "Add New Layer"
2459 msgstr "Voeg Nieuwe Laag Toe"
2462 msgctxt "Operator"
2463 msgid "Change Layer"
2464 msgstr "Verander Laag"
2467 msgctxt "Operator"
2468 msgid "Duplicate Layer"
2469 msgstr "Dupliceer Laag"
2472 msgctxt "Operator"
2473 msgid "Isolate Layer"
2474 msgstr "Isoleer Laag"
2477 msgctxt "Operator"
2478 msgid "Move Grease Pencil Layer"
2479 msgstr "Verplaats Vetkrijt laag"
2482 msgctxt "Operator"
2483 msgid "Remove Layer"
2484 msgstr "Verwijder Laag"
2487 msgctxt "Operator"
2488 msgid "Lock All Layers"
2489 msgstr "Vergrendel Alle Lagen"
2492 msgctxt "Operator"
2493 msgid "Paste Strokes"
2494 msgstr "Plak Strepen"
2497 msgctxt "Operator"
2498 msgid "Unlock All Layers"
2499 msgstr "Ontgrendel Alle Lagen"
2502 msgctxt "Operator"
2503 msgid "Assign to Vertex Group"
2504 msgstr "Koppen aan Groep van Punten"
2507 msgctxt "Operator"
2508 msgid "Deselect Vertex Group"
2509 msgstr "Deselecteer Groep van Punten"
2512 msgctxt "Operator"
2513 msgid "Normalize Vertex Group"
2514 msgstr "Normaliseer Groep van Punten"
2517 msgctxt "Operator"
2518 msgid "Select Vertex Group"
2519 msgstr "Selecteer Groep van Punten"
2522 msgctxt "Operator"
2523 msgid "Bake Curve"
2524 msgstr "Bak Curve"
2527 msgctxt "Operator"
2528 msgid "Set Cursor"
2529 msgstr "Zet Cursor"
2532 msgctxt "Operator"
2533 msgid "Create Ghost Curves"
2534 msgstr "Maak Spook Kromme"
2537 msgctxt "Operator"
2538 msgid "Hide Curves"
2539 msgstr "Verberg Krommes"
2542 msgctxt "Operator"
2543 msgid "Reveal Curves"
2544 msgstr "Onthul Curven"
2547 msgctxt "Operator"
2548 msgid "New Image"
2549 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
2552 msgctxt "Operator"
2553 msgid "Open Image"
2554 msgstr "Open Afbeelding"
2557 msgctxt "Operator"
2558 msgid "Pack Image"
2559 msgstr "Pak Afbeelding In"
2562 msgctxt "Operator"
2563 msgid "Project Apply"
2564 msgstr "Pas Project Toe"
2567 msgctxt "Operator"
2568 msgid "Replace Image"
2569 msgstr "Vervang Afbeelding"
2572 msgctxt "Operator"
2573 msgid "Save Image"
2574 msgstr "Opslaan Afbeelding"
2577 msgctxt "Operator"
2578 msgid "Save As Image"
2579 msgstr "Opslaan Als Afbeelding"
2582 msgctxt "Operator"
2583 msgid "Save Sequence"
2584 msgstr "Opslaan Sequentie"
2587 msgctxt "Operator"
2588 msgid "Unpack Image"
2589 msgstr "Pak Afbeelding Uit"
2592 msgctxt "Operator"
2593 msgid "Import BVH"
2594 msgstr "Importeer BVH"
2597 msgctxt "Operator"
2598 msgid "Import SVG"
2599 msgstr "Importeer SVG"
2602 msgctxt "Operator"
2603 msgid "Import PLY"
2604 msgstr "Importeer PLY"
2607 msgctxt "Operator"
2608 msgid "Import STL"
2609 msgstr "Importeer STL"
2612 msgctxt "Operator"
2613 msgid "Import FBX"
2614 msgstr "Importeer FBX"
2617 msgctxt "Operator"
2618 msgid "Import OBJ"
2619 msgstr "Importeer OBJ"
2622 msgctxt "Operator"
2623 msgid "Import MDD"
2624 msgstr "Importeer MDD"
2627 msgctxt "Operator"
2628 msgid "Copy Reports to Clipboard"
2629 msgstr "Kopieer Rapporten Naar Klembord"
2632 msgctxt "Operator"
2633 msgid "Delete Reports"
2634 msgstr "Verwijder Rapporten"
2637 msgctxt "Operator"
2638 msgid "Select Report"
2639 msgstr "Selecteer Rapport"
2642 msgctxt "Operator"
2643 msgid "Make Regular"
2644 msgstr "Maak Regulier"
2647 msgctxt "Operator"
2648 msgid "Select Mirror"
2649 msgstr "Selecteer Spiegel"
2652 msgctxt "Operator"
2653 msgid "Select Ungrouped"
2654 msgstr "Selecteer Ongegroepeerd"
2657 msgctxt "Operator"
2658 msgid "Delete Markers"
2659 msgstr "Verwijder Markeringen"
2662 msgctxt "Operator"
2663 msgid "Rename Marker"
2664 msgstr "Hernoem Markering"
2667 msgctxt "Operator"
2668 msgid "Add Feather Vertex"
2669 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
2672 msgctxt "Operator"
2673 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
2674 msgstr "Voeg Punt van Veer toe en Glij"
2677 msgid "Add Feather Vertex"
2678 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
2681 msgid "Slide Point"
2682 msgstr "Glij Punt"
2685 msgctxt "Operator"
2686 msgid "Add Vertex and Slide"
2687 msgstr "Voeg Punt toe en Glij"
2690 msgid "Add Vertex"
2691 msgstr "Voeg Punt Toe"
2694 msgctxt "Operator"
2695 msgid "Duplicate Mask"
2696 msgstr "Dupliceer Masker"
2699 msgid "Duplicate Mask"
2700 msgstr "Dupliceer Masker"
2703 msgctxt "Operator"
2704 msgid "Move Layer"
2705 msgstr "Verplaats Laag"
2708 msgctxt "Operator"
2709 msgid "New Mask"
2710 msgstr "Nieuwe Masker"
2713 msgctxt "Operator"
2714 msgid "Add Circle"
2715 msgstr "Voeg Cirkel Toe"
2718 msgctxt "Operator"
2719 msgid "Add Square"
2720 msgstr "Voeg Vierkant Toe"
2723 msgctxt "Operator"
2724 msgid "Clear Shape Key"
2725 msgstr "Maak Sleutelvorm Leeg"
2728 msgctxt "Operator"
2729 msgid "Insert Shape Key"
2730 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
2733 msgctxt "Operator"
2734 msgid "Slide Point"
2735 msgstr "Glij Punt"
2738 msgid "Slide New Point"
2739 msgstr "Glij Nieuwe Punt"
2742 msgctxt "Operator"
2743 msgid "Copy Material"
2744 msgstr "Kopieer Materiaal"
2747 msgctxt "Operator"
2748 msgid "New Material"
2749 msgstr "Nieuwe Materiaal"
2752 msgctxt "Operator"
2753 msgid "Paste Material"
2754 msgstr "Plak Materiaal"
2757 msgctxt "Curve"
2758 msgid "Profile Shape"
2759 msgstr "Profiel Vorm"
2762 msgctxt "Operator"
2763 msgid "Rotate Colors"
2764 msgstr "Roteer Kleuren"
2767 msgctxt "Operator"
2768 msgid "Dissolve Edges"
2769 msgstr "Los Randen Op"
2772 msgctxt "Operator"
2773 msgid "Dissolve Faces"
2774 msgstr "Los Vlakken Op"
2777 msgctxt "Operator"
2778 msgid "Dissolve Selection"
2779 msgstr "Los Selectie Op"
2782 msgid "Duplicate"
2783 msgstr "Dupliceren"
2786 msgctxt "Operator"
2787 msgid "Rotate Selected Edge"
2788 msgstr "Roteer Geselecteerde Rand"
2791 msgctxt "Operator"
2792 msgid "Flip Normals"
2793 msgstr "Draai Normalen Om"
2796 msgid "Cut"
2797 msgstr "Knip"
2800 msgctxt "Operator"
2801 msgid "Add Cube"
2802 msgstr "Voeg Kubus toe"
2805 msgid "Construct a cube mesh"
2806 msgstr "Creeer een kubus mesh"
2809 msgctxt "Operator"
2810 msgid "Add Cylinder"
2811 msgstr "Voeg Cylinder Toe"
2814 msgctxt "Operator"
2815 msgid "Add Ico Sphere"
2816 msgstr "Voeg Ico Bol Toe"
2819 msgctxt "Operator"
2820 msgid "Add Monkey"
2821 msgstr "Voeg Aap Toe"
2824 msgctxt "Operator"
2825 msgid "Add Plane"
2826 msgstr "Voeg Vlak Toe"
2829 msgctxt "Operator"
2830 msgid "Add Torus"
2831 msgstr "Voeg Donut Toe"
2834 msgctxt "Operator"
2835 msgid "Add UV Sphere"
2836 msgstr "Voeg UV Bol Toe"
2839 msgctxt "Operator"
2840 msgid "Vertex Connect"
2841 msgstr "Koppel Punt"
2844 msgctxt "Operator"
2845 msgid "Add Vertex Color"
2846 msgstr "Voeg Kleur van Punt Toe"
2849 msgctxt "Operator"
2850 msgid "Remove Vertex Color"
2851 msgstr "Verwijder Kleur van Punt"
2854 msgctxt "Operator"
2855 msgid "Apply Scale"
2856 msgstr "Pas Schaal Toe"
2859 msgctxt "Operator"
2860 msgid "Bake Action"
2861 msgstr "Bak Actie"
2864 msgctxt "Operator"
2865 msgid "Delete Strips"
2866 msgstr "Verwijder Strips"
2869 msgctxt "Operator"
2870 msgid "Duplicate Strips"
2871 msgstr "Dupliceer Strips"
2874 msgctxt "Operator"
2875 msgid "Add Sound Clip"
2876 msgstr "Voeg Geluidsclip Toe"
2879 msgctxt "Operator"
2880 msgid "Split Strips"
2881 msgstr "Splits Strips"
2884 msgctxt "Operator"
2885 msgid "Swap Strips"
2886 msgstr "Ruil Strips Om"
2889 msgctxt "Operator"
2890 msgid "Add Tracks"
2891 msgstr "Voeg Banen Toe"
2894 msgctxt "Operator"
2895 msgid "Delete Tracks"
2896 msgstr "Verwijder Banen"
2899 msgctxt "Operator"
2900 msgid "Add Transition"
2901 msgstr "Voeg Overgang Toe"
2904 msgid "Isolate Action"
2905 msgstr "Isoleer Actie"
2908 msgctxt "Operator"
2909 msgid "Add File Node"
2910 msgstr "Voeg Bestand-node Toe"
2913 msgctxt "Operator"
2914 msgid "Add Mask Node"
2915 msgstr "Voeg Masker-node Toe"
2918 msgctxt "Operator"
2919 msgid "Add Node"
2920 msgstr "Voeg Node Toe"
2923 msgctxt "Operator"
2924 msgid "Duplicate Nodes"
2925 msgstr "Dupliceer Nodes"
2928 msgid "Duplicate Nodes"
2929 msgstr "Dupliceer Nodes"
2932 msgctxt "Operator"
2933 msgid "Find Node"
2934 msgstr "Vind Node"
2937 msgctxt "Operator"
2938 msgid "Join Nodes"
2939 msgstr "Koppel Nodes"
2942 msgctxt "Operator"
2943 msgid "Link Nodes"
2944 msgstr "Koppel Nodes"
2947 msgctxt "Operator"
2948 msgid "Make Links"
2949 msgstr "Maak Koppelingen"
2952 msgctxt "Operator"
2953 msgid "Cut Links"
2954 msgstr "Knip Koppelingen"
2957 msgctxt "Operator"
2958 msgid "New Node Tree"
2959 msgstr "Nieuwe Node Boom"
2962 msgctxt "Operator"
2963 msgid "Toggle Node Options"
2964 msgstr "Node Opties Aan/Uit"
2967 msgctxt "Operator"
2968 msgid "Resize Node"
2969 msgstr "Verander Grote van Node"
2972 msgctxt "Operator"
2973 msgid "Add Object"
2974 msgstr "Voeg Object Toe"
2977 msgctxt "Operator"
2978 msgid "Add Named Object"
2979 msgstr "Voeg Object Met Naam Toe"
2982 msgctxt "Operator"
2983 msgid "Add Armature"
2984 msgstr "Voeg Skellet Toe"
2987 msgctxt "Operator"
2988 msgid "Add Camera"
2989 msgstr "Voeg Camera Toe"
2992 msgctxt "Operator"
2993 msgid "Add Constraint"
2994 msgstr "Voeg Beperking Toe"
2997 msgid "Delete selected objects"
2998 msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
3001 msgctxt "Operator"
3002 msgid "Duplicate Objects"
3003 msgstr "Dupliceer Objecten"
3006 msgid "Duplicate Objects"
3007 msgstr "Dupliceer Objecten"
3010 msgctxt "Operator"
3011 msgid "Duplicate Linked"
3012 msgstr "Dupliceer Gekoppeld"
3015 msgctxt "Operator"
3016 msgid "Toggle Editmode"
3017 msgstr "Bewerkmodus Aan/Uit"
3020 msgctxt "Operator"
3021 msgid "Add Empty"
3022 msgstr "Voeg leeg object toe"
3025 msgid "Add an empty object to the scene"
3026 msgstr "Voegt een leeg object toe aan de scene"
3029 msgctxt "Operator"
3030 msgid "Toggle Force Field"
3031 msgstr "Krachtveld Aan/Uit"
3034 msgid "Monkey"
3035 msgstr "Aap"
3038 msgctxt "Operator"
3039 msgid "Add Modifier"
3040 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
3043 msgctxt "Operator"
3044 msgid "Apply Modifier"
3045 msgstr "Pas Aanpasser Toe"
3048 msgid "Object Data"
3049 msgstr "Object Gegevens"
3052 msgctxt "Operator"
3053 msgid "Copy Modifier"
3054 msgstr "Kopieer Aanpasser"
3057 msgctxt "Operator"
3058 msgid "Assign to Hook"
3059 msgstr "Koppel aan Haak"
3062 msgctxt "Operator"
3063 msgid "Remove Hook"
3064 msgstr "Verwijder Haak"
3067 msgctxt "Operator"
3068 msgid "Select Hook"
3069 msgstr "Selecteer Haak"
3072 msgctxt "Operator"
3073 msgid "Join"
3074 msgstr "Samenvoegen"
3077 msgid "Join selected objects into active object"
3078 msgstr "Voeg geslecteerde obecten samen in actief object"
3081 msgctxt "Operator"
3082 msgid "Link Data"
3083 msgstr "Koppel Gegevens"
3086 msgctxt "Operator"
3087 msgid "Make Local"
3088 msgstr "Maak Lokaal"
3091 msgid "Object Animation"
3092 msgstr "Object Animatie"
3095 msgctxt "Operator"
3096 msgid "Add Material Slot"
3097 msgstr "Voeg Materiaalplek Toe"
3100 msgctxt "Operator"
3101 msgid "Assign Material Slot"
3102 msgstr "Koppel Materiaalplek"
3105 msgctxt "Operator"
3106 msgid "Deselect Material Slot"
3107 msgstr "Deselecteer Materiaalplek"
3110 msgctxt "Operator"
3111 msgid "Move Material"
3112 msgstr "Verplaats Materiaal"
3115 msgctxt "Operator"
3116 msgid "Remove Material Slot"
3117 msgstr "Verwijder Materiaalplek"
3120 msgctxt "Operator"
3121 msgid "Select Material Slot"
3122 msgstr "Selecteer Materiaalplek"
3125 msgctxt "Operator"
3126 msgid "Add Metaball"
3127 msgstr "Voeg Metabol toe"
3130 msgctxt "Operator"
3131 msgid "Set Object Mode"
3132 msgstr "Zet Object Modus"
3135 msgctxt "Operator"
3136 msgid "Remove Modifier"
3137 msgstr "Verwijder Aanpasser"
3140 msgctxt "Operator"
3141 msgid "Calculate Object Paths"
3142 msgstr "Bereken Object paden"
3145 msgctxt "Operator"
3146 msgid "Quick Explode"
3147 msgstr "Snel Explosie"
3150 msgctxt "Operator"
3151 msgid "Quick Fur"
3152 msgstr "Snel Haar"
3155 msgctxt "Operator"
3156 msgid "Quick Smoke"
3157 msgstr "Snel Rook"
3160 msgctxt "Operator"
3161 msgid "Clear Rotation"
3162 msgstr "Maak Rotatie Schoon"
3165 msgctxt "Operator"
3166 msgid "Select By Type"
3167 msgstr "Selecteer bij Type"
3170 msgctxt "Operator"
3171 msgid "Select Camera"
3172 msgstr "Selecteer Camera"
3175 msgid "Child"
3176 msgstr "Kind"
3179 msgctxt "Operator"
3180 msgid "Select Pattern"
3181 msgstr "Selecteer Patroon"
3184 msgctxt "Operator"
3185 msgid "Add Shape Key"
3186 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
3189 msgctxt "Operator"
3190 msgid "Clear Shape Keys"
3191 msgstr "Maak Sleutelvorm Schoon"
3194 msgctxt "Operator"
3195 msgid "Mirror Shape Key"
3196 msgstr "Spiegel Sleutelvorm"
3199 msgctxt "Operator"
3200 msgid "Move Shape Key"
3201 msgstr "Verplaats Sleutelvorm"
3204 msgctxt "Operator"
3205 msgid "Remove Shape Key"
3206 msgstr "Verwijder Sleutelvorm"
3209 msgctxt "Operator"
3210 msgid "Transfer Shape Key"
3211 msgstr "Transporteer Sleutelvorm"
3214 msgctxt "Operator"
3215 msgid "Add Speaker"
3216 msgstr "Voeg Speaker Toe"
3219 msgctxt "Operator"
3220 msgid "Add Text"
3221 msgstr "Voeg tekst toe"
3224 msgid "Add a text object to the scene"
3225 msgstr "Voeg een tekst object toe in de scene"
3228 msgctxt "Operator"
3229 msgid "Clear Track"
3230 msgstr "Maak Baan Leeg"
3233 msgid "Clear Track"
3234 msgstr "Maak Baan Leeg"
3237 msgctxt "Operator"
3238 msgid "Apply Object Transform"
3239 msgstr "Pas Object Transformatie Toe"
3242 msgctxt "Operator"
3243 msgid "Add Vertex Group"
3244 msgstr "Voeg Groep van Punten Toe"
3247 msgctxt "Operator"
3248 msgid "Assign to New Group"
3249 msgstr "Koppel aan Nieuwe Groep"
3252 msgctxt "Operator"
3253 msgid "Clean Vertex Group"
3254 msgstr "Maak Groep van Punten Schoon"
3257 msgctxt "Operator"
3258 msgid "Copy Vertex Group"
3259 msgstr "Kopieer Groep van Punten"
3262 msgid "Add Weights"
3263 msgstr "Voeg Gewichten Toe"
3266 msgid "Remove Weights"
3267 msgstr "Verwijder Gewichten"
3270 msgctxt "Operator"
3271 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
3272 msgstr "Limiteer Aantal Gewichten per Punt"
3275 msgctxt "Operator"
3276 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
3277 msgstr "Verander het Slot Op Groep van Punten"
3280 msgctxt "Operator"
3281 msgid "Mirror Vertex Group"
3282 msgstr "Spiegel Groep van Punten"
3285 msgid "All Groups"
3286 msgstr "Alle Groepen"
3289 msgid "Mirror Weights"
3290 msgstr "Spiegel Gewichten"
3293 msgctxt "Operator"
3294 msgid "Move Vertex Group"
3295 msgstr "Verplaats Groep van Punten"
3298 msgctxt "Operator"
3299 msgid "Set Active Vertex Group"
3300 msgstr "Zet Actieve Groep van Punten"
3303 msgctxt "Operator"
3304 msgid "Sort Vertex Groups"
3305 msgstr "Sorteer Groep van Punten"
3308 msgctxt "Operator"
3309 msgid "Make Vertex Parent"
3310 msgstr "Maak Punt Ouder"
3313 msgctxt "Operator"
3314 msgid "Copy Active"
3315 msgstr "Kopieer Actief"
3318 msgctxt "Operator"
3319 msgid "Delete Weight"
3320 msgstr "Verwijder Gewicht"
3323 msgctxt "Operator"
3324 msgid "Normalize Active"
3325 msgstr "Normaliseer Actieve"
3328 msgctxt "Operator"
3329 msgid "Paste Weight to Selected"
3330 msgstr "Plak Gewicht naar Geselecteerd"
3333 msgctxt "Operator"
3334 msgid "Set Active Group"
3335 msgstr "Zet Actieve Groep"
3338 msgctxt "Operator"
3339 msgid "Apply Visual Transform"
3340 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe"
3343 msgid "Set Action"
3344 msgstr "Zet Actie"
3347 msgid "Unlink Action"
3348 msgstr "Ontkoppel Actie"
3351 msgid "Unlink"
3352 msgstr "Ontkoppel"
3355 msgid "Make Local"
3356 msgstr "Maak Lokaal"
3359 msgid "Reload"
3360 msgstr "Herlaad"
3363 msgid "Toggle render use"
3364 msgstr "Render gebruik aan/uit"
3367 msgid "Select Hierarchy"
3368 msgstr "Selecteer Hiearchie"
3371 msgctxt "Operator"
3372 msgid "Set Weight"
3373 msgstr "Zet Invloed"
3376 msgctxt "Operator"
3377 msgid "New Palette Color"
3378 msgstr "Nieuwe Palet Kleur"
3381 msgctxt "Operator"
3382 msgid "Delete Palette Color"
3383 msgstr "Verwijder Palet Kleur"
3386 msgctxt "Operator"
3387 msgid "Add New Palette"
3388 msgstr "Voeg Nieuwe Palet Toe"
3391 msgctxt "Operator"
3392 msgid "Mirror"
3393 msgstr "Spiegel"
3396 msgctxt "Operator"
3397 msgid "Apply Pose Library Pose"
3398 msgstr "Pas Pose van Poseer Bibliotheek Toe"
3401 msgctxt "Operator"
3402 msgid "New Pose Library"
3403 msgstr "Nieuwe Poses Bibliotheek"
3406 msgctxt "Operator"
3407 msgid "Unlink Pose Library"
3408 msgstr "Ontkoppel Poses Bibliotheek"
3411 msgctxt "Operator"
3412 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
3413 msgstr "Pas Pose als Rust Pose Toe"
3416 msgid "Next Keyframe"
3417 msgstr "Volgende Sleutelframe"
3420 msgid "Previous Keyframe"
3421 msgstr "Vorige Sleutelframe"
3424 msgctxt "Operator"
3425 msgid "Copy Pose"
3426 msgstr "Kopieer Pose"
3429 msgctxt "Operator"
3430 msgid "Add Bone Group"
3431 msgstr "Voeg Groep van Botten Toe"
3434 msgctxt "Operator"
3435 msgid "Deselect Bone Group"
3436 msgstr "Deselecteer Groep van Botten"
3439 msgctxt "Operator"
3440 msgid "Move Bone Group"
3441 msgstr "Verplaats Groep van Botten"
3444 msgctxt "Operator"
3445 msgid "Remove Bone Group"
3446 msgstr "Verwijder Groep van Botten"
3449 msgctxt "Operator"
3450 msgid "Paste Pose"
3451 msgstr "Plak Pose"
3454 msgctxt "Operator"
3455 msgid "Calculate Bone Paths"
3456 msgstr "Bereken Paden van Botten"
3459 msgctxt "Operator"
3460 msgid "Clear Bone Paths"
3461 msgstr "Maak Paden van Botten Leeg"
3464 msgctxt "Operator"
3465 msgid "Update Bone Paths"
3466 msgstr "Update Paden van Botten"
3469 msgctxt "Operator"
3470 msgid "Select Connected"
3471 msgstr "Selecteer Gekoppeld"
3474 msgctxt "Operator"
3475 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
3476 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe aan Pose"
3479 msgctxt "Operator"
3480 msgid "Refresh"
3481 msgstr "Ververs"
3484 msgctxt "Operator"
3485 msgid "Play Rendered Animation"
3486 msgstr "Speel gerenderde Animatie"
3489 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
3490 msgstr "Speel gerenderde frames af in een externe speler"
3493 msgctxt "Operator"
3494 msgid "Render"
3495 msgstr "Render"
3498 msgid "Render active scene"
3499 msgstr "Render actieve scene"
3502 msgid "Render Layer"
3503 msgstr "Renderlaag"
3506 msgctxt "Operator"
3507 msgid "Show/Hide Render View"
3508 msgstr "Render scherm weergeven/verbergen"
3511 msgid "Toggle show render view"
3512 msgstr "Render scherm aan/uit"
3515 msgctxt "Operator"
3516 msgid "Add Rigid Body Constraint"
3517 msgstr "Voeg Star Lichaam Beperking Toe"
3520 msgctxt "Operator"
3521 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
3522 msgstr "Verwijder Star Lichaam Beperking"
3525 msgctxt "Operator"
3526 msgid "Calculate Mass"
3527 msgstr "Bereken Massa"
3530 msgctxt "Operator"
3531 msgid "Add Rigid Body"
3532 msgstr "Voeg Star Lichaam Toe"
3535 msgctxt "Operator"
3536 msgid "Remove Rigid Body"
3537 msgstr "Verwijder Star Lichaam"
3540 msgctxt "Operator"
3541 msgid "Copy Rigid Body Settings"
3542 msgstr "Kopieer Star Lichaam Instellingen"
3545 msgctxt "Operator"
3546 msgid "Add Rigid Bodies"
3547 msgstr "Voeg Starre Lichamen Toe"
3550 msgctxt "Operator"
3551 msgid "Remove Rigid Bodies"
3552 msgstr "Verwijder Starre Lichamen"
3555 msgctxt "Operator"
3556 msgid "Change Collision Shape"
3557 msgstr "Verander Botsingvorm"
3560 msgctxt "Operator"
3561 msgid "Add Rigid Body World"
3562 msgstr "Voeg Star Lichaam Wereld Toe"
3565 msgctxt "Operator"
3566 msgid "Remove Rigid Body World"
3567 msgstr "Verwijder Star Lichaam Wereld"
3570 msgctxt "Operator"
3571 msgid "Delete Scene"
3572 msgstr "Verwijder Scene"
3575 msgctxt "Operator"
3576 msgid "Add Line Set"
3577 msgstr "Voeg Verzameling van Lijnen Toe"
3580 msgctxt "Operator"
3581 msgid "Copy Line Set"
3582 msgstr "Kopieer Verzameling van Lijnen"
3585 msgctxt "Operator"
3586 msgid "Move Line Set"
3587 msgstr "Verplaats Verzameling van Lijnen"
3590 msgctxt "Operator"
3591 msgid "Paste Line Set"
3592 msgstr "Plak Verzameling van Lijnen"
3595 msgctxt "Operator"
3596 msgid "Remove Line Set"
3597 msgstr "Verwijder Verzameling van Lijnen"
3600 msgctxt "Operator"
3601 msgid "New Line Style"
3602 msgstr "Nieuwe Stijl voor Lijnen"
3605 msgctxt "Operator"
3606 msgid "Move Modifier"
3607 msgstr "Verplaats Aanpasser"
3610 msgctxt "Operator"
3611 msgid "Add Freestyle Module"
3612 msgstr "Voeg Freestyle Module Toe"
3615 msgctxt "Operator"
3616 msgid "Move Freestyle Module"
3617 msgstr "Verplaats Freestyle Module"
3620 msgctxt "Operator"
3621 msgid "Remove Freestyle Module"
3622 msgstr "Verwijder Freestyle Module"
3625 msgctxt "Operator"
3626 msgid "New Scene"
3627 msgstr "Nieuwe Scene"
3630 msgctxt "Operator"
3631 msgid "Add Render View"
3632 msgstr "Voeg Render Beeld Toe"
3635 msgctxt "Operator"
3636 msgid "Remove Render View"
3637 msgstr "Verwijder Render Beeld"
3640 msgid "Restore Frame"
3641 msgstr "Herstel Frame"
3644 msgid "Play animation"
3645 msgstr "Speel animatie"
3648 msgid "Play in Reverse"
3649 msgstr "Speel Achteruit Af"
3652 msgid "Animation is played backwards"
3653 msgstr "Animatie wordt achteruit afgespeeld"
3656 msgid "Sync"
3657 msgstr "Synchroniseer"
3660 msgid "Step through animation by position"
3661 msgstr "Stap door animatie bij positie"
3664 msgid "Move selected area edges"
3665 msgstr "Verplaats randen van geselecteerde gebieden"
3668 msgid "Operations for splitting and merging"
3669 msgstr "Operaties voor splitsen en samenvoegen"
3672 msgctxt "Operator"
3673 msgid "Back to Previous Screen"
3674 msgstr "Terug naar vorig scherm"
3677 msgctxt "Operator"
3678 msgid "Delete Screen"
3679 msgstr "Verwijder Scherm"
3682 msgid "Next Marker"
3683 msgstr "Volgende Markering"
3686 msgctxt "Operator"
3687 msgid "New Screen"
3688 msgstr "Nieuwe Scherm"
3691 msgctxt "Operator"
3692 msgid "Repeat History"
3693 msgstr "Herhaal Geschiedenis"
3696 msgid "Display menu for previous actions performed"
3697 msgstr "Geef overzicht van vorige acties"
3700 msgctxt "Operator"
3701 msgid "Repeat Last"
3702 msgstr "Herhaal Laatste"
3705 msgid "Repeat last action"
3706 msgstr "Herhaal laatste actie"
3709 msgctxt "Operator"
3710 msgid "Set Screen"
3711 msgstr "Zet Scherm"
3714 msgctxt "Operator"
3715 msgid "Save Screenshot"
3716 msgstr "Sla screenshot op"
3719 msgid "Capture a picture of the active area or whole Blender window"
3720 msgstr "Maak een afbeelding van het actieve gedeelte of het hele Blender scherm"
3723 msgctxt "Operator"
3724 msgid "Sculpt"
3725 msgstr "Beeldhouwen"
3728 msgid "Alpha Under"
3729 msgstr "Alpha Onder"
3732 msgid "Wipe"
3733 msgstr "Veeg"
3736 msgctxt "Operator"
3737 msgid "Copy"
3738 msgstr "Kopieer"
3741 msgid "Duplicate Strips"
3742 msgstr "Dupliceer Strips"
3745 msgid "Replace Selection"
3746 msgstr "Vervang Selectie"
3749 msgctxt "Operator"
3750 msgid "Lock Strips"
3751 msgstr "Vergrendel Strips"
3754 msgctxt "Operator"
3755 msgid "Paste"
3756 msgstr "Plakken"
3759 msgctxt "Operator"
3760 msgid "Select Handles"
3761 msgstr "Selecteer Handvaten"
3764 msgid "Next Strip"
3765 msgstr "Volgende Strip"
3768 msgctxt "Operator"
3769 msgid "Swap Strip"
3770 msgstr "Ruil Strip Om"
3773 msgctxt "Operator"
3774 msgid "Open Sound"
3775 msgstr "Open Geluid"
3778 msgctxt "Operator"
3779 msgid "Open Sound Mono"
3780 msgstr "Open Geluid Mono"
3783 msgctxt "Operator"
3784 msgid "New Texture"
3785 msgstr "Nieuw Textuur"
3788 msgctxt "Operator"
3789 msgid "Move Texture Slot"
3790 msgstr "Verplaats Textuur Plek"
3793 msgctxt "Operator"
3794 msgid "Convert Whitespace"
3795 msgstr "Converteer Whitespace"
3798 msgctxt "Operator"
3799 msgid "Cut"
3800 msgstr "Knip"
3803 msgctxt "Operator"
3804 msgid "Duplicate Line"
3805 msgstr "Dupliceer Lijn"
3808 msgctxt "Operator"
3809 msgid "Find Next"
3810 msgstr "Vind Volgende"
3813 msgctxt "Operator"
3814 msgid "Jump"
3815 msgstr "Spring"
3818 msgctxt "Operator"
3819 msgid "Line Number"
3820 msgstr "Lijnnummer"
3823 msgctxt "Operator"
3824 msgid "Make Internal"
3825 msgstr "Maak Intern"
3828 msgctxt "Operator"
3829 msgid "Move Lines"
3830 msgstr "Verplaats Lijnen"
3833 msgctxt "Operator"
3834 msgid "Toggle Overwrite"
3835 msgstr "Overschrijven Aan/Uit"
3838 msgctxt "Operator"
3839 msgid "Refresh PyConstraints"
3840 msgstr "Ververs PyConstraints"
3843 msgctxt "Operator"
3844 msgid "Reload"
3845 msgstr "Herlaad"
3848 msgctxt "Operator"
3849 msgid "Replace"
3850 msgstr "Vervangen"
3853 msgctxt "Operator"
3854 msgid "Resolve Conflict"
3855 msgstr "Los Conflict Op"
3858 msgid "Ignore"
3859 msgstr "Negeer"
3862 msgid "Make Internal"
3863 msgstr "Maak Intern"
3866 msgctxt "Operator"
3867 msgid "Run Script"
3868 msgstr "Script Uitvoeren"
3871 msgctxt "Operator"
3872 msgid "Save"
3873 msgstr "Opslaan"
3876 msgctxt "Operator"
3877 msgid "Save As"
3878 msgstr "Opslaan Als"
3881 msgctxt "Operator"
3882 msgid "Scroll"
3883 msgstr "Scroll"
3886 msgctxt "Operator"
3887 msgid "Select Line"
3888 msgstr "Selecteer Lijn"
3891 msgid "Select text by line"
3892 msgstr "Selecteer text bij regel"
3895 msgctxt "Operator"
3896 msgid "Find"
3897 msgstr "Zoek"
3900 msgctxt "Operator"
3901 msgid "To 3D Object"
3902 msgstr "Naar 3D Object"
3905 msgid "Split Lines"
3906 msgstr "Split Lijnen"
3909 msgctxt "Operator"
3910 msgid "Bend"
3911 msgstr "Buig"
3914 msgctxt "Operator"
3915 msgid "Create Orientation"
3916 msgstr "Maak Orientatie"
3919 msgctxt "Operator"
3920 msgid "Delete Orientation"
3921 msgstr "Verwijder Orientatie"
3924 msgctxt "Operator"
3925 msgid "Edge Crease"
3926 msgstr "Vouwrand"
3929 msgctxt "Operator"
3930 msgid "Edge Slide"
3931 msgstr "Glij over Rand"
3934 msgctxt "Operator"
3935 msgid "Push/Pull"
3936 msgstr "Duw/Trek"
3939 msgctxt "Operator"
3940 msgid "Resize"
3941 msgstr "Wijzig formaat"
3944 msgid "Scale (resize) selected items"
3945 msgstr "Schaal geselecteerde items"
3948 msgctxt "Operator"
3949 msgid "Rotate"
3950 msgstr "Roteer"
3953 msgid "Rotate selected items"
3954 msgstr "Roteer geselecteerde items"
3957 msgctxt "Operator"
3958 msgid "Select Orientation"
3959 msgstr "Selecteer Orientatie"
3962 msgctxt "Operator"
3963 msgid "To Sphere"
3964 msgstr "Naal Bal"
3967 msgctxt "Operator"
3968 msgid "Transform"
3969 msgstr "Transformeer"
3972 msgctxt "Operator"
3973 msgid "Edit Source"
3974 msgstr "Bewerk Bron"
3977 msgid "Select All"
3978 msgstr "Selecteer Alles"
3981 msgctxt "Operator"
3982 msgid "Cube Projection"
3983 msgstr "Kubus Projectie"
3986 msgctxt "Operator"
3987 msgid "Cylinder Projection"
3988 msgstr "Cylinder Projectie"
3991 msgctxt "Operator"
3992 msgid "Export UV Layout"
3993 msgstr "Exporteer UV Indeling"
3996 msgid "New Image"
3997 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
4000 msgid "Selected Faces"
4001 msgstr "Geselecteerde Vlakken"
4004 msgid "All Faces"
4005 msgstr "Alle Vlakken"
4008 msgctxt "Operator"
4009 msgid "Pin"
4010 msgstr "Prik"
4013 msgid "Pinned"
4014 msgstr "Vastgeprikt"
4017 msgctxt "Operator"
4018 msgid "Select Split"
4019 msgstr "Selecteer Splits"
4022 msgctxt "Operator"
4023 msgid "Stitch"
4024 msgstr "Naai"
4027 msgctxt "Operator"
4028 msgid "Fly Navigation"
4029 msgstr "Vlieg Navigatie"
4032 msgctxt "Operator"
4033 msgid "Local View"
4034 msgstr "Lokale Scherm"
4037 msgid "Rotate the view"
4038 msgstr "Draai de view"
4041 msgid "List objects under the mouse (object mode only)"
4042 msgstr "Lijst van objecten onder de muis (alleen object modus)"
4045 msgctxt "Operator"
4046 msgid "Select Menu"
4047 msgstr "Selecteer Menu"
4050 msgctxt "Operator"
4051 msgid "Center View to Mouse"
4052 msgstr "Centreer scherm naar Muis"
4055 msgid "Roll Left"
4056 msgstr "Rol Links"
4059 msgid "Roll Right"
4060 msgstr "Rol Rechts"
4063 msgctxt "Operator"
4064 msgid "Call Menu"
4065 msgstr "Roep Menu"
4068 msgctxt "Operator"
4069 msgid "Call Pie Menu"
4070 msgstr "Roep Taart Menu"
4073 msgctxt "Operator"
4074 msgid "Debug Menu"
4075 msgstr "Debug Menu"
4078 msgctxt "Operator"
4079 msgid "Demo"
4080 msgstr "Demonstratie"
4083 msgid "Pause"
4084 msgstr "Pause"
4087 msgctxt "Operator"
4088 msgid "Demo Mode (Start)"
4089 msgstr "Demo Mode (Start)"
4092 msgctxt "Operator"
4093 msgid "Demo Mode (Setup)"
4094 msgstr "Demo Mode (Instellingen)"
4097 msgid "Search Path"
4098 msgstr "Zoek Pad"
4101 msgid "Play"
4102 msgstr "Afspelen"
4105 msgctxt "Operator"
4106 msgid "Memory Statistics"
4107 msgstr "Geheugen Statistieken"
4110 msgid "Open a Blender file"
4111 msgstr "Open een Blender Bestand"
4114 msgid "Property"
4115 msgstr "Eigenschap"
4118 msgctxt "Operator"
4119 msgid "Add Property"
4120 msgstr "Voeg Eigenschap Toe"
4123 msgctxt "Operator"
4124 msgid "Edit Property"
4125 msgstr "Bewerk Eigenschap"
4128 msgctxt "Operator"
4129 msgid "Remove Property"
4130 msgstr "Verwijder Eigenschap"
4133 msgctxt "Operator"
4134 msgid "Quit Blender"
4135 msgstr "Blender Afsluiten"
4138 msgid "Quit Blender"
4139 msgstr "Blender Afsluiten"
4142 msgctxt "Operator"
4143 msgid "Load Factory Settings"
4144 msgstr "Fabrieksinstellingen Inladen"
4147 msgctxt "Operator"
4148 msgid "Reload History File"
4149 msgstr "Herlaad Geschiedenis Bestand"
4152 msgctxt "Operator"
4153 msgid "Reload Start-Up File"
4154 msgstr "Herlaad Opstart Bestand"
4157 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
4158 msgstr "Open Opstart Bestand (huidige bestand wordt niet opgelsagen)"
4161 msgctxt "Operator"
4162 msgid "Redraw Timer"
4163 msgstr "Herteken tijd"
4166 msgctxt "Operator"
4167 msgid "Revert"
4168 msgstr "Herstel"
4171 msgid "Save the current file in the desired location"
4172 msgstr "Sla het huidige bestand op in de gewenste locatie"
4175 msgctxt "Operator"
4176 msgid "Save Startup File"
4177 msgstr "Sla Opstartbestand Op"
4180 msgctxt "Operator"
4181 msgid "Save Blender File"
4182 msgstr "Sla Blender Bestand op"
4185 msgid "Save the current Blender file"
4186 msgstr "Sla het huidige Blender bestand op"
4189 msgctxt "Operator"
4190 msgid "Search Menu"
4191 msgstr "Zoek Menu"
4194 msgid "Interlace"
4195 msgstr "Interface"
4198 msgctxt "Operator"
4199 msgid "Save System Info"
4200 msgstr "Systeem Informatie Opslaan"
4203 msgid "Open a website in the web-browser"
4204 msgstr "Opent een website in  de web-browser"
4207 msgctxt "Operator"
4208 msgid "Toggle Window Fullscreen"
4209 msgstr "Volledig Scherm aan/uit"
4212 msgid "Toggle the current window fullscreen"
4213 msgstr "Schakel Fullscreen in/uit"
4216 msgid "Active Brush"
4217 msgstr "Actieve Penseel"
4220 msgid "Active Palette"
4221 msgstr "Actieve Palet"
4224 msgid "Show Brush"
4225 msgstr "Toon Penseel"
4228 msgid "Palette Color"
4229 msgstr "Palet Kleur"
4232 msgid "Pin"
4233 msgstr "Prik"
4236 msgid "Active Point"
4237 msgstr "Actieve Punt"
4240 msgctxt "MovieClip"
4241 msgid "Scene Setup"
4242 msgstr "Scene Opstelling"
4245 msgctxt "Operator"
4246 msgid "Scale"
4247 msgstr "Schaal"
4250 msgctxt "Operator"
4251 msgid "Draw"
4252 msgstr "Tekenen"
4255 msgid "Springs"
4256 msgstr "Veren"
4259 msgid "Sensitivity"
4260 msgstr "Gevoeligheid"
4263 msgid "Audio"
4264 msgstr "Geluid"
4267 msgid "Views"
4268 msgstr "Weergaves"
4271 msgid "Timeline"
4272 msgstr "Tijdslijn"
4275 msgid "Development"
4276 msgstr "Ontwikkeling"
4279 msgctxt "Operator"
4280 msgid "Erase"
4281 msgstr "Gummen"
4284 msgctxt "Operator"
4285 msgid "Line"
4286 msgstr "Lijn"
4289 msgctxt "Operator"
4290 msgid "Circle"
4291 msgstr "Cirkel"
4294 msgid "Custom Object"
4295 msgstr "Eigen Object"
4298 msgid "Duplicate Action"
4299 msgstr "Dupliceer Actie"
4302 msgid "Duplicate Armature"
4303 msgstr "Dupliceer Skellet"
4306 msgid "Duplicate Material"
4307 msgstr "Dupliceer Materiaal"
4310 msgid "Duplicate Mesh"
4311 msgstr "Dupliceer Mesh"
4314 msgid "Duplicate Text"
4315 msgstr "Dupliceer Tekst"
4318 msgid "Hide Recent Locations"
4319 msgstr "Verberg Recente Lokaties"
4322 msgid "Hide System Bookmarks"
4323 msgstr "Verberg Systeem Boekenleggers"
4326 msgid "Image Editor"
4327 msgstr "Afbeelding Editor"
4330 msgid "Show Navigation Guide"
4331 msgstr "Toon Navigatie Gids"
4334 msgid "Continue"
4335 msgstr "Verder"
4338 msgid "Interface Font"
4339 msgstr "Interface Lettertype"
4342 msgid "Language used for translation"
4343 msgstr "Taal gebruikt voor vertaling"
4346 msgid "Translate Interface"
4347 msgstr "Vertaal de Interface"
4350 msgid "Manual"
4351 msgstr "Handleiding"
4354 msgid "Apply Scale"
4355 msgstr "Pas Schaal Toe"
4358 msgid "Copy Textures"
4359 msgstr "Kopieer Texturen"
4362 msgid "Engine"
4363 msgstr "Engine"
4366 msgid "Engine to use for rendering"
4367 msgstr "Engine gebruikt voor renderen"
4370 msgid "Frame Map Old"
4371 msgstr "Frame Map Oud"
4374 msgid "Old mapping value in frames"
4375 msgstr "Oude mapping waarde in frames"
4378 msgid "Resolution %"
4379 msgstr "Resolutie %"
4382 msgid "Percentage scale for render resolution"
4383 msgstr "Grootte in percentage van de gerenderde resolutie"
4386 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
4387 msgstr "Aantal horizontale pixels in the gerenderde afbeelding"
4390 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
4391 msgstr "Aantal verticale pixels in de gerenderde afbeelding"
4394 msgid "Lock Interface"
4395 msgstr "Vergrendel Interface"
4398 msgid "Render View"
4399 msgstr "Render Beeld"
4402 msgid "Collision Shape"
4403 msgstr "Botsingvorm"
4406 msgctxt "Sequence"
4407 msgid "Type"
4408 msgstr "Type"
4411 msgctxt "Sequence"
4412 msgid "Image"
4413 msgstr "Afbeelding"
4416 msgctxt "Sequence"
4417 msgid "Meta"
4418 msgstr "Meta"
4421 msgctxt "Sequence"
4422 msgid "Scene"
4423 msgstr "Scene"
4426 msgctxt "Sequence"
4427 msgid "Movie"
4428 msgstr "Film"
4431 msgctxt "Sequence"
4432 msgid "Clip"
4433 msgstr "Clip"
4436 msgctxt "Sequence"
4437 msgid "Mask"
4438 msgstr "Mask"
4441 msgctxt "Sequence"
4442 msgid "Sound"
4443 msgstr "Geluid"
4446 msgctxt "Sequence"
4447 msgid "Cross"
4448 msgstr "Kruisovergang"
4451 msgctxt "Sequence"
4452 msgid "Add"
4453 msgstr "Toevoegen"
4456 msgctxt "Sequence"
4457 msgid "Subtract"
4458 msgstr "Aftrekken"
4461 msgctxt "Sequence"
4462 msgid "Alpha Over"
4463 msgstr "Alpha Over"
4466 msgctxt "Sequence"
4467 msgid "Alpha Under"
4468 msgstr "Alpha Onder"
4471 msgctxt "Sequence"
4472 msgid "Multiply"
4473 msgstr "Vermenigvuldigen"
4476 msgctxt "Sequence"
4477 msgid "Wipe"
4478 msgstr "Veeg"
4481 msgctxt "Sequence"
4482 msgid "Color"
4483 msgstr "Kleur"
4486 msgctxt "Sequence"
4487 msgid "Speed"
4488 msgstr "Snelheid"
4491 msgctxt "Sequence"
4492 msgid "Text"
4493 msgstr "Tekst"
4496 msgid "Add Sequence"
4497 msgstr "Voeg Sequentie Toe"
4500 msgid "Active Strip"
4501 msgstr "Actieve Strip"
4504 msgid "Shape Key"
4505 msgstr "Sleutelvorm"
4508 msgid "Alpha Channel"
4509 msgstr "Alpha Kanaal"
4512 msgid "Show Blue Channel"
4513 msgstr "Toon Blauwe Kanaal"
4516 msgid "Show Frames"
4517 msgstr "Toon Frames"
4520 msgid "Show Green Channel"
4521 msgstr "Toon Groene Kanaal"
4524 msgid "Show Red Channel"
4525 msgstr "Toon Rode Kanaal"
4528 msgctxt "MovieClip"
4529 msgid "View"
4530 msgstr "Weergave"
4533 msgid "Active Bookmark"
4534 msgstr "Actieve Boekenlegger"
4537 msgid "System Bookmarks"
4538 msgstr "Systeem Boekenleggers"
4541 msgid "Show Cursor"
4542 msgstr "Toon Cursor"
4545 msgid "Show Handles"
4546 msgstr "Toon Handvaten"
4549 msgid "Show Paint"
4550 msgstr "Toon Verf"
4553 msgid "Show Stereo"
4554 msgstr "Toon Stereo"
4557 msgid "Show Debug"
4558 msgstr "Toon Debug"
4561 msgid "Show Error"
4562 msgstr "Toon Fout"
4565 msgid "Show Info"
4566 msgstr "Toon Info"
4569 msgid "Show Warn"
4570 msgstr "Toon Warn"
4573 msgid "Find Text"
4574 msgstr "Vind Tekst"
4577 msgid "Replace Text"
4578 msgstr "Vervang Tekst"
4581 msgid "3D"
4582 msgstr "3D"
4585 msgid "Active Marker"
4586 msgstr "Actieve Markering"
4589 msgid "Selected Marker"
4590 msgstr "Geselecteerde Markering"
4593 msgid "Selected File"
4594 msgstr "Geselecteerde Bestand"
4597 msgid "Active Action"
4598 msgstr "Actieve Actie"
4601 msgid "Group Node"
4602 msgstr "Groepeer Node"
4605 msgid "Selected Text"
4606 msgstr "Geselecteerde Tekst"
4609 msgid "Split Normal"
4610 msgstr "Splits Normaal"
4613 msgid "Lock Markers"
4614 msgstr "Vergrendel Markeringen"
4617 msgid "Island"
4618 msgstr "Eiland"
4621 msgid "All Vertex Groups"
4622 msgstr "Alle Punt Groepen"
4625 msgid "Show Filter"
4626 msgstr "Toon Filter"
4629 msgid "Sort by Name"
4630 msgstr "Sorteren bij Naam"
4633 msgid "Draw Normals"
4634 msgstr "Teken Normalen"
4637 msgid "Show Weights"
4638 msgstr "Toon Gewichten"
4641 msgctxt "WindowManager"
4642 msgid "Window"
4643 msgstr "Scherm"
4646 msgctxt "WindowManager"
4647 msgid "Curve"
4648 msgstr "Kromme"
4651 msgctxt "WindowManager"
4652 msgid "Armature"
4653 msgstr "Skellet"
4656 msgctxt "WindowManager"
4657 msgid "Sculpt"
4658 msgstr "Beeldhouwen"
4661 msgctxt "WindowManager"
4662 msgid "Timeline"
4663 msgstr "Tijdslijn"
4666 msgctxt "WindowManager"
4667 msgid "Image"
4668 msgstr "Afbeelding"
4671 msgctxt "WindowManager"
4672 msgid "Text"
4673 msgstr "Tekst"
4676 msgctxt "WindowManager"
4677 msgid "Text Generic"
4678 msgstr "Tekst Generiek"
4681 msgctxt "WindowManager"
4682 msgid "Console"
4683 msgstr "Console"
4686 msgctxt "WindowManager"
4687 msgid "Clip"
4688 msgstr "Clip"
4691 msgctxt "WindowManager"
4692 msgid "Grease Pencil"
4693 msgstr "Vetkrijt"
4696 msgctxt "WindowManager"
4697 msgid "Frames"
4698 msgstr "Frames"
4701 msgctxt "WindowManager"
4702 msgid "Animation"
4703 msgstr "Animatie"
4706 msgctxt "WindowManager"
4707 msgid "Animation Channels"
4708 msgstr "Animatie Kanalen"
4711 msgctxt "Brush"
4712 msgid "Surface"
4713 msgstr "Oppervlak"
4716 msgctxt "Action"
4717 msgid "var"
4718 msgstr "var"
4721 msgid "RenderView"
4722 msgstr "RenderView"
4725 msgctxt "Sequence"
4726 msgid "Curves"
4727 msgstr "Krommes"
4730 msgctxt "Sequence"
4731 msgid "Hue Correct"
4732 msgstr "Hue Corrigeren"
4735 msgid "Add Point"
4736 msgstr "Voeg Punt Toe"
4739 msgctxt "Curve"
4740 msgid "BezierCurve"
4741 msgstr "Bezier Kromme"
4744 msgctxt "Curve"
4745 msgid "BezierCircle"
4746 msgstr "Bezier Cirkel"
4749 msgctxt "Curve"
4750 msgid "CurvePath"
4751 msgstr "Kromme Pad"
4754 msgctxt "Curve"
4755 msgid "NurbsCurve"
4756 msgstr "Nurbs Kromme"
4759 msgctxt "Curve"
4760 msgid "NurbsCircle"
4761 msgstr "Nurbs Circel"
4764 msgctxt "Curve"
4765 msgid "NurbsPath"
4766 msgstr "Nurbs Pad"
4769 msgctxt "Curve"
4770 msgid "SurfCurve"
4771 msgstr "Surf Kromme"
4774 msgctxt "Curve"
4775 msgid "SurfCircle"
4776 msgstr "SurfCircle"
4779 msgctxt "Curve"
4780 msgid "SurfPatch"
4781 msgstr "SurfPad"
4784 msgctxt "Curve"
4785 msgid "SurfSphere"
4786 msgstr "SurfBall"
4789 msgctxt "Curve"
4790 msgid "SurfTorus"
4791 msgstr "SurfDonut"
4794 msgctxt "Curve"
4795 msgid "Surface"
4796 msgstr "Oppervlak"
4799 msgctxt "Operator"
4800 msgid "Replace Keyframes"
4801 msgstr "Vervang Sleutelframes"
4804 msgctxt "Operator"
4805 msgid "Replace Keyframe"
4806 msgstr "Vervang Sleutelframe"
4809 msgctxt "Operator"
4810 msgid "Clear Keyframes"
4811 msgstr "Maak Sleutelframes Leeg"
4814 msgctxt "Operator"
4815 msgid "Clear Single Keyframes"
4816 msgstr "Maak Enkele Sleutelframe Schoon"
4819 msgid "Choose Screen layout"
4820 msgstr "Kies Scherm indeling"
4823 msgctxt "Scene"
4824 msgid "New"
4825 msgstr "Nieuw"
4828 msgctxt "Object"
4829 msgid "New"
4830 msgstr "Nieuw"
4833 msgctxt "Mesh"
4834 msgid "New"
4835 msgstr "Nieuw"
4838 msgctxt "Curve"
4839 msgid "New"
4840 msgstr "Nieuw"
4843 msgctxt "Metaball"
4844 msgid "New"
4845 msgstr "Nieuw"
4848 msgctxt "Material"
4849 msgid "New"
4850 msgstr "Nieuw"
4853 msgctxt "Texture"
4854 msgid "New"
4855 msgstr "Nieuw"
4858 msgctxt "Image"
4859 msgid "New"
4860 msgstr "Nieuw"
4863 msgctxt "Lattice"
4864 msgid "New"
4865 msgstr "Nieuw"
4868 msgctxt "Camera"
4869 msgid "New"
4870 msgstr "Nieuw"
4873 msgctxt "World"
4874 msgid "New"
4875 msgstr "Nieuw"
4878 msgctxt "Screen"
4879 msgid "New"
4880 msgstr "Nieuw"
4883 msgctxt "Text"
4884 msgid "New"
4885 msgstr "Nieuw"
4888 msgctxt "Speaker"
4889 msgid "New"
4890 msgstr "Nieuw"
4893 msgctxt "Sound"
4894 msgid "New"
4895 msgstr "Nieuw"
4898 msgctxt "Armature"
4899 msgid "New"
4900 msgstr "Nieuw"
4903 msgctxt "Action"
4904 msgid "New"
4905 msgstr "Nieuw"
4908 msgctxt "NodeTree"
4909 msgid "New"
4910 msgstr "Nieuw"
4913 msgctxt "Brush"
4914 msgid "New"
4915 msgstr "Nieuw"
4918 msgctxt "ParticleSettings"
4919 msgid "New"
4920 msgstr "Nieuw"
4923 msgctxt "GPencil"
4924 msgid "New"
4925 msgstr "Nieuw"
4928 msgctxt "FreestyleLineStyle"
4929 msgid "New"
4930 msgstr "Nieuw"
4933 msgctxt "Mesh"
4934 msgid "Plane"
4935 msgstr "Vlak"
4938 msgctxt "Mesh"
4939 msgid "Cube"
4940 msgstr "Kubus"
4943 msgctxt "Mesh"
4944 msgid "Circle"
4945 msgstr "Cirkel"
4948 msgctxt "Mesh"
4949 msgid "Cylinder"
4950 msgstr "Cylinder"
4953 msgctxt "Mesh"
4954 msgid "Cone"
4955 msgstr "Kegel"
4958 msgctxt "Mesh"
4959 msgid "Grid"
4960 msgstr "Rooster"
4963 msgctxt "Mesh"
4964 msgid "Suzanne"
4965 msgstr "Suzanne"
4968 msgctxt "Mesh"
4969 msgid "Sphere"
4970 msgstr "Bol"
4973 msgctxt "Mesh"
4974 msgid "Icosphere"
4975 msgstr "Icosphere"
4978 msgid "Nothing selected"
4979 msgstr "Niets geselecteerd"
4982 msgid "No edges selected"
4983 msgstr "Geen randen geselecteerd"
4986 msgid "No faces filled"
4987 msgstr "Geen vlakken gevuld"
4990 msgctxt "Object"
4991 msgid "CurveGuide"
4992 msgstr "Kromme Gids"
4995 msgctxt "Object"
4996 msgid "Field"
4997 msgstr "Veld"
5000 msgid "No valid selected objects"
5001 msgstr "Geen valide geselecteerde objecten"
5004 msgid "Error handling selected objects"
5005 msgstr "Fout afhandelen geselecteerde objecten"
5008 msgid "To Active Bone"
5009 msgstr "Naar Actief Bot"
5012 msgid "To Active Object"
5013 msgstr "Naar Actief Object"
5016 msgid "To New Empty Object"
5017 msgstr "Naar Nieuw Leeg Object"
5020 msgid "Without Targets"
5021 msgstr "Zonder Doelen"
5024 msgid "Blender Render"
5025 msgstr "Blender Render"
5028 msgid "Active Keyframe"
5029 msgstr "Actieve Sleutelframe"
5032 msgid "Cancel"
5033 msgstr "Annuleren"
5036 msgid "Add Modifier"
5037 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
5040 msgid "Select Layer"
5041 msgstr "Selecteer Laag"
5044 msgctxt "Action"
5045 msgid "Group"
5046 msgstr "Groep"
5049 msgid "(empty)"
5050 msgstr "(leeg)"
5053 msgid "Current File"
5054 msgstr "Huidig bestand"
5057 msgid "Mask not found"
5058 msgstr "Masker niet gevonden"
5061 msgid "TODO: in what cases does this happen?"
5062 msgstr "TODO: wanneer gebeurt dit?"
5065 msgid "No valid inputs to swap"
5066 msgstr "Geen geldige invoers om om te wisselen"
5069 msgctxt "Operator"
5070 msgid "Page Up"
5071 msgstr "Vorige Pagina"
5074 msgctxt "Operator"
5075 msgid "Page Down"
5076 msgstr "Volgende Pagina"
5079 msgid "Mean Crease:"
5080 msgstr "Gemiddelde Vouw:"
5083 msgctxt "Scene"
5084 msgid "Space"
5085 msgstr "Ruimte"
5088 msgid "Unpack File"
5089 msgstr "Pak Bestand Uit"
5092 msgctxt "Key"
5093 msgid "Key"
5094 msgstr "Sleutel"
5097 msgid "Point is not found in given spline"
5098 msgstr "Punt is niet gevonden voor de opgegeven Spline"
5101 msgctxt "Armature"
5102 msgid "Group"
5103 msgstr "Groep"
5106 msgid "Sharp Edges"
5107 msgstr "Scherpe Randen"
5110 msgid "Replace Original"
5111 msgstr "Vervang Origineel"
5114 msgid "Crease Edges"
5115 msgstr "Vouwranden"
5118 msgid "Facing"
5119 msgstr "Kijk Naar"
5122 msgid "Coordinate 2"
5123 msgstr "Coördinaat 2"
5126 msgid "W1"
5127 msgstr "W1"
5130 msgid "W2"
5131 msgstr "W2"
5134 msgid "W3"
5135 msgstr "W3"
5138 msgid "W4"
5139 msgstr "W4"
5142 msgid "iScale"
5143 msgstr "iScaal"
5146 msgid ""
5147 "%s\n"
5148 "location: %s:%d"
5149 msgstr "%s locatie: %s:%d"
5152 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
5153 msgstr "Onbekeende py-exceptie, kan niet converteren"
5156 msgid "Context window not set"
5157 msgstr "Context scherm niet gezet"
5160 msgid "Toggle System Console"
5161 msgstr "Systeem Console aan/uit"
5164 msgctxt "Operator"
5165 msgid "Toggle System Console"
5166 msgstr "Systeem Console aan/uit"
5169 msgid "No operator in context"
5170 msgstr "Geen operatie in context"
5173 msgid "Property cannot be both boolean and float"
5174 msgstr "Eigenschap kan niet boolean en float tegelijkertijd zijn"
5177 msgid "Add Curve"
5178 msgstr "Voeg Curve Toe"
5181 msgid "Add Mesh"
5182 msgstr "Voeg Mesh Toe"
5185 msgid "Import-Export"
5186 msgstr "Importeren-Exporteren"
5189 msgid "Complete"
5190 msgstr "Klaar"
5193 msgid "In Progress"
5194 msgstr "Bezig"
5197 msgid "Starting"
5198 msgstr "Opstarten"