Updated from svn trunk (rBTS5711).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blob6fa0eb4e33803725fa7bef37eccc441093e76f60
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'280dac323cc8')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Path"
4460 msgstr "Útvonal"
4463 msgid "Action"
4464 msgstr "Akció"
4467 msgid "Replace"
4468 msgstr "Lecserél"
4471 msgid "Add"
4472 msgstr "Hozzáadás"
4475 msgid "Subtract"
4476 msgstr "Különbség"
4479 msgid "Multiply"
4480 msgstr "Többszörözés"
4483 msgid "Motion Paths"
4484 msgstr "Mozgásútvonal"
4487 msgid "Motion Path settings for visualization"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4491 msgid "Motion Path Settings"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4495 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4496 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4499 msgid "After Current"
4500 msgstr "Az aktuális után"
4503 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4504 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4507 msgid "Before Current"
4508 msgstr "Az aktuális előtt"
4511 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4512 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4515 msgid "End Frame"
4516 msgstr "Befejező képkocka"
4519 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4520 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4523 msgid "Start Frame"
4524 msgstr "Első Képkocka"
4527 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4528 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4531 msgid "Frame Step"
4532 msgstr "Képkocka léptetés"
4535 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4536 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4539 msgid "Show Frame Numbers"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4543 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4544 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4547 msgid "Highlight Keyframes"
4548 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4551 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4552 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4555 msgid "Show Keyframe Numbers"
4556 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4559 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4560 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4563 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4564 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4567 msgid "Around Frame"
4568 msgstr "Képkocka körül"
4571 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4572 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4575 msgid "In Range"
4576 msgstr "Tartományban"
4579 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4580 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4583 msgid "Height"
4584 msgstr "Magasság"
4587 msgid "Current editor type for this area"
4588 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4591 msgid "Empty"
4592 msgstr "Üres"
4595 msgid "UV/Image Editor"
4596 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4599 msgid "Node Editor"
4600 msgstr "Kompozitor"
4603 msgid "Movie Clip Editor"
4604 msgstr "Film klip szerkesztő"
4607 msgid "Dope Sheet"
4608 msgstr "Kulcs Tábla"
4611 msgid "Graph Editor"
4612 msgstr "Gráf szerkesztő"
4615 msgid "Text Editor"
4616 msgstr "Szövegszerkesztő"
4619 msgid "Python Console"
4620 msgstr "Python Konzol"
4623 msgid "Info"
4624 msgstr "Infó"
4627 msgid "Outliner"
4628 msgstr "Áttekintő"
4631 msgid "Properties"
4632 msgstr "Tulajdonságok"
4635 msgid "File Browser"
4636 msgstr "Fájl böngésző"
4639 msgid "Width"
4640 msgstr "Szélesség"
4643 msgid "Description"
4644 msgstr "Leírás"
4647 msgid "Vector"
4648 msgstr "Vektor"
4651 msgid "Boolean"
4652 msgstr "Logikai"
4655 msgid "Point"
4656 msgstr "Pont"
4659 msgid "Edge"
4660 msgstr "Él"
4663 msgid "Face"
4664 msgstr "Oldallap"
4667 msgid "File Path"
4668 msgstr "Fájl útvonala"
4671 msgid "Margin"
4672 msgstr "Margó"
4675 msgid "Normal Space"
4676 msgstr "Normális tere"
4679 msgid "+X"
4680 msgstr "+X"
4683 msgid "+Y"
4684 msgstr "+Y"
4687 msgid "+Z"
4688 msgstr "+Z"
4691 msgid "-X"
4692 msgstr "-X"
4695 msgid "-Y"
4696 msgstr "-Y"
4699 msgid "-Z"
4700 msgstr "-Z"
4703 msgid "Choose normal space for baking"
4704 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4707 msgid "Object"
4708 msgstr "Objektum"
4711 msgid "Bake the normals in object space"
4712 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4715 msgid "Tangent"
4716 msgstr "Tangens"
4719 msgid "Bake the normals in tangent space"
4720 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4723 msgid "None"
4724 msgstr "Semmi"
4727 msgid "Ambient Occlusion"
4728 msgstr "Környezeti elnyelődés"
4731 msgid "Emit"
4732 msgstr "Emisszió"
4735 msgid "Direct"
4736 msgstr "Direkt"
4739 msgid "Indirect"
4740 msgstr "Indirekt"
4743 msgid "Diffuse"
4744 msgstr "Diffúz"
4747 msgid "Glossy"
4748 msgstr "Fényes"
4751 msgid "Save Mode"
4752 msgstr "Mentési mód"
4755 msgid "Internal"
4756 msgstr "Belső"
4759 msgid "Target"
4760 msgstr "Cél"
4763 msgid "Vertex Colors"
4764 msgstr "Csúcspontszínek"
4767 msgid "Automatic Name"
4768 msgstr "Automatikus név"
4771 msgid "Clear"
4772 msgstr "Törlés"
4775 msgid "Selected to Active"
4776 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4779 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4780 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4783 msgid "Free"
4784 msgstr "Szabad"
4787 msgid "Aligned"
4788 msgstr "Igazított"
4791 msgid "Auto"
4792 msgstr "Automatikus"
4795 msgid "Weight"
4796 msgstr "Súly"
4799 msgid "Actions"
4800 msgstr "Akciók"
4803 msgid "Armatures"
4804 msgstr "Csontvázak"
4807 msgid "Cameras"
4808 msgstr "Kamerák"
4811 msgid "Filename"
4812 msgstr "Fájlnév"
4815 msgid "Path to the .blend file"
4816 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4819 msgid "Grease Pencil"
4820 msgstr "Zsírkréta"
4823 msgid "Images"
4824 msgstr "Képek"
4827 msgid "Lattices"
4828 msgstr "Ketrecek"
4831 msgid "Meshes"
4832 msgstr "Térhálók"
4835 msgid "Metaballs"
4836 msgstr "Meta testek"
4839 msgid "Particles"
4840 msgstr "Részecskék"
4843 msgid "Scenes"
4844 msgstr "Jelenetek"
4847 msgid "Shape Keys"
4848 msgstr "Formakulcsok"
4851 msgid "Sounds"
4852 msgstr "Hangok"
4855 msgid "Speakers"
4856 msgstr "Hangszórók"
4859 msgid "Texts"
4860 msgstr "Szövegek"
4863 msgid "Textures"
4864 msgstr "Textúrák"
4867 msgid "Version"
4868 msgstr "Verzió"
4871 msgid "Worlds"
4872 msgstr "Világok"
4875 msgid "Speed"
4876 msgstr "Sebesség"
4879 msgid "Distance"
4880 msgstr "Távolság"
4883 msgid "Line"
4884 msgstr "Vonal"
4887 msgid "Range"
4888 msgstr "Tartomány"
4891 msgid "Strength"
4892 msgstr "Erősség"
4895 msgid "Falloff"
4896 msgstr "Csökkenés"
4899 msgid "Random"
4900 msgstr "Véletlenszerű"
4903 msgid "Average"
4904 msgstr "Átlag"
4907 msgid "Volume"
4908 msgstr "Térfogat"
4911 msgid "Automatic"
4912 msgstr "Automatikus"
4915 msgid "Absolute"
4916 msgstr "Abszolút"
4919 msgid "Relative"
4920 msgstr "Relatív"
4923 msgid "Children"
4924 msgstr "Gyermek"
4927 msgid "Full"
4928 msgstr "Teljes"
4931 msgid "Layers"
4932 msgstr "Rétegek"
4935 msgid "Length"
4936 msgstr "Hossz"
4939 msgid "Parent"
4940 msgstr "Szülő"
4943 msgid "Deform"
4944 msgstr "Deformáció"
4947 msgid "Angle"
4948 msgstr "Szög"
4951 msgid "Mode"
4952 msgstr "Mód"
4955 msgid "Active"
4956 msgstr "Aktív"
4959 msgid "Material"
4960 msgstr "Anyag"
4963 msgid "Direction"
4964 msgstr "Irány"
4967 msgid "Normal"
4968 msgstr "Normális"
4971 msgid "All"
4972 msgstr "Mind"
4975 msgid "Strokes"
4976 msgstr "Vonalak"
4979 msgid "Precision"
4980 msgstr "Pontosság"
4983 msgid "Visible"
4984 msgstr "Látható"
4987 msgid "Simplify"
4988 msgstr "Egyszerűsítés"
4991 msgid "Threshold"
4992 msgstr "Küszöbszint"
4995 msgid "Marker"
4996 msgstr "Marker"
4999 msgid "Airbrush"
5000 msgstr "Festékszóró"
5003 msgid "Smooth"
5004 msgstr "Sima"
5007 msgid "Thickness"
5008 msgstr "Vastagság"
5011 msgid "Randomize"
5012 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5015 msgid "Twist"
5016 msgstr "Csavarás"
5019 msgid "Clone"
5020 msgstr "Klón"
5023 msgid "Draw"
5024 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5027 msgid "Smear"
5028 msgstr "Maszatolás"
5031 msgid "Jitter"
5032 msgstr "Elszórás"
5035 msgid "Iterations"
5036 msgstr "Ismétlések"
5039 msgid "Hue"
5040 msgstr "Árnyalat"
5043 msgid "Saturation"
5044 msgstr "Telítettség"
5047 msgid "Opacity"
5048 msgstr "Átlátszatlanság"
5051 msgid "Depth"
5052 msgstr "Mélység"
5055 msgid "Back"
5056 msgstr "Hátulnézet"
5059 msgid "Front"
5060 msgstr "Elölnézet"
5063 msgid "Stretch"
5064 msgstr "Nyújtás"
5067 msgid "Fit"
5068 msgstr "Illesztés"
5071 msgid "Crop"
5072 msgstr "Vágás"
5075 msgid "Image"
5076 msgstr "Kép"
5079 msgid "Offset"
5080 msgstr "Eltolás"
5083 msgid "Rotation"
5084 msgstr "Forgatás"
5087 msgid "Scale"
5088 msgstr "Átméretezés"
5091 msgid "Ratio"
5092 msgstr "Arány"
5095 msgid "Stereo"
5096 msgstr "Sztereó"
5099 msgid "Pivot"
5100 msgstr "Középpont"
5103 msgid "Left"
5104 msgstr "Bal"
5107 msgid "Right"
5108 msgstr "Jobb"
5111 msgid "Center"
5112 msgstr "Közép"
5115 msgid "Linear"
5116 msgstr "Lineáris"
5119 msgid "Gravity"
5120 msgstr "Gravitáció"
5123 msgid "Quality"
5124 msgstr "Minőség"
5127 msgid "Damping"
5128 msgstr "Csillapítás"
5131 msgid "Enabled"
5132 msgstr "Engedélyezett"
5135 msgid "Display Device"
5136 msgstr "Kijelző"
5139 msgid "Display device name"
5140 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5143 msgid "Input Color Space"
5144 msgstr "Bemeneti színtér"
5147 msgid "Color Space"
5148 msgstr "Színtér"
5151 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5152 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5155 msgid "Curve"
5156 msgstr "Görbe"
5159 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5160 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5163 msgid "Exposure"
5164 msgstr "Expozíció"
5167 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5168 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5171 msgid "Gamma"
5172 msgstr "Gamma"
5175 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5176 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5179 msgid "Use Curves"
5180 msgstr "Görbék használata"
5183 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5184 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5187 msgid "Mix"
5188 msgstr "Keverés"
5191 msgid "Darken"
5192 msgstr "Sötétítés"
5195 msgid "Lighten"
5196 msgstr "Világosítás"
5199 msgid "Screen"
5200 msgstr "Képernyő"
5203 msgid "Overlay"
5204 msgstr "Rávetítés"
5207 msgid "Soft Light"
5208 msgstr "Lágy fény"
5211 msgid "Linear Light"
5212 msgstr "Lineáris fény"
5215 msgid "Difference"
5216 msgstr "Különbség"
5219 msgid "Divide"
5220 msgstr "Osztás"
5223 msgid "Brightness"
5224 msgstr "Fényerő"
5227 msgid "Color Interpolation"
5228 msgstr "Szín interpoláció"
5231 msgid "Set color interpolation"
5232 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5235 msgid "Interpolation"
5236 msgstr "Interpoláció"
5239 msgid "Set interpolation between color stops"
5240 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5243 msgid "Cardinal"
5244 msgstr "Kardinális"
5247 msgid "B-Spline"
5248 msgstr "B-Spline"
5251 msgid "Constant"
5252 msgstr "Állandó"
5255 msgid "Alpha"
5256 msgstr "Átlátszóság"
5259 msgid "Set alpha of selected color stop"
5260 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5263 msgid "Set color of selected color stop"
5264 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5267 msgid "Position"
5268 msgstr "Pozíció"
5271 msgid "Set position of selected color stop"
5272 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5275 msgctxt "Text"
5276 msgid "Line"
5277 msgstr "Vonal"
5280 msgid "Output"
5281 msgstr "Kimenet"
5284 msgid "Input"
5285 msgstr "Bemenet"
5288 msgid "Error"
5289 msgstr "Hiba"
5292 msgid "Influence"
5293 msgstr "Befolyás"
5296 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5297 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5300 msgid "Enable/Disable Constraint"
5301 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5304 msgid "Constraint name"
5305 msgstr "Kényszerítő neve"
5308 msgid "Owner Space"
5309 msgstr "Tulajdonos tere"
5312 msgid "Space that owner is evaluated in"
5313 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5316 msgid "World Space"
5317 msgstr "Világ tere"
5320 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5321 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5324 msgid "Pose Space"
5325 msgstr "Póz tér"
5328 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5329 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5332 msgid "Local With Parent"
5333 msgstr "Lokális a szülővel"
5336 msgid "Local Space"
5337 msgstr "Lokális tér"
5340 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5341 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5344 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5345 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5348 msgid "Target Space"
5349 msgstr "Célobjektum tere"
5352 msgid "Space that target is evaluated in"
5353 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5356 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5357 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5360 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5361 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5364 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5368 msgid "Camera Solver"
5369 msgstr "Kamera irányító"
5372 msgid "Follow Track"
5373 msgstr "Nyomkövető"
5376 msgid "Object Solver"
5377 msgstr "Objektum irányító"
5380 msgid "Copy Location"
5381 msgstr "Helyzet másolása"
5384 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5385 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5388 msgid "Copy Rotation"
5389 msgstr "Forgatás másolása"
5392 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5393 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5396 msgid "Copy Scale"
5397 msgstr "Méretezés másolása"
5400 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5401 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5404 msgid "Copy Transforms"
5405 msgstr "Átalakítás másolása"
5408 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5409 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5412 msgid "Limit Distance"
5413 msgstr "Távolság korlátozása"
5416 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5417 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5420 msgid "Limit Location"
5421 msgstr "Helyzet korlátozása"
5424 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5425 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5428 msgid "Limit Rotation"
5429 msgstr "Forgatás korlátozása"
5432 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5433 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5436 msgid "Limit Scale"
5437 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5440 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5441 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5444 msgid "Maintain Volume"
5445 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5448 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5449 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5452 msgid "Transformation"
5453 msgstr "Átalakítás"
5456 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5457 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5460 msgid "Clamp To"
5461 msgstr "Összekötés"
5464 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5465 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5468 msgid "Damped Track"
5469 msgstr "Tompított útvonal"
5472 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5473 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5476 msgid "Inverse Kinematics"
5477 msgstr "Inverz kinematika"
5480 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5481 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5484 msgid "Locked Track"
5485 msgstr "Lezárt útvonal"
5488 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5489 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5492 msgid "Spline IK"
5493 msgstr "Spline IK"
5496 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5497 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5500 msgid "Stretch To"
5501 msgstr "Nyújtás"
5504 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5505 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5508 msgid "Track To"
5509 msgstr "Követés"
5512 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5513 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5516 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5517 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5520 msgid "Armature"
5521 msgstr "Csontváz"
5524 msgid "Child Of"
5525 msgstr "Gyermeke"
5528 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5529 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5532 msgid "Floor"
5533 msgstr "Padló"
5536 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5537 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5540 msgid "Follow Path"
5541 msgstr "Útvonalkövetés"
5544 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5545 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5548 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5549 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5552 msgid "Shrinkwrap"
5553 msgstr "Simulás"
5556 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5557 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5560 msgid "The constraining action"
5561 msgstr "A kényszerítő akció"
5564 msgid "Evaluation Time"
5565 msgstr "Helyettesítési idő"
5568 msgid "Last frame of the Action to use"
5569 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5572 msgid "First frame of the Action to use"
5573 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5576 msgid "Maximum"
5577 msgstr "Maximum"
5580 msgid "Maximum value for target channel range"
5581 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5584 msgid "Minimum"
5585 msgstr "Minimum"
5588 msgid "Minimum value for target channel range"
5589 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5592 msgid "Mix Mode"
5593 msgstr "Keverési mód"
5596 msgid "Target object"
5597 msgstr "Célobjektum"
5600 msgid "Transform Channel"
5601 msgstr "Transzformációs csatorna"
5604 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5605 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5608 msgid "X Location"
5609 msgstr "X helyzet"
5612 msgid "Y Location"
5613 msgstr "Y helyzet"
5616 msgid "Z Location"
5617 msgstr "Z helyzet"
5620 msgid "X Rotation"
5621 msgstr "X forgatás"
5624 msgid "Y Rotation"
5625 msgstr "Y forgatás"
5628 msgid "Z Rotation"
5629 msgstr "Z forgatás"
5632 msgid "X Scale"
5633 msgstr "X méret"
5636 msgid "Y Scale"
5637 msgstr "Y méret"
5640 msgid "Z Scale"
5641 msgstr "Z méret"
5644 msgid "Object Action"
5645 msgstr "Akció"
5648 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5649 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5652 msgid "Preserve Volume"
5653 msgstr "Térfogat megőrzése"
5656 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5657 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5660 msgid "Active Clip"
5661 msgstr "Aktív klip"
5664 msgid "Use active clip defined in scene"
5665 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5668 msgid "Child Of Constraint"
5669 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5672 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5673 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5676 msgid "Location X"
5677 msgstr "X Helyzet"
5680 msgid "Use X Location of Parent"
5681 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5684 msgid "Location Y"
5685 msgstr "Y Helyzet"
5688 msgid "Use Y Location of Parent"
5689 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5692 msgid "Location Z"
5693 msgstr "Z Helyzet"
5696 msgid "Use Z Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5700 msgid "Rotation X"
5701 msgstr "X Forgatás"
5704 msgid "Use X Rotation of Parent"
5705 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5708 msgid "Rotation Y"
5709 msgstr "Y Forgatás"
5712 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5713 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5716 msgid "Rotation Z"
5717 msgstr "Z Forgatás"
5720 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5724 msgid "Scale X"
5725 msgstr "Méretezés X irányba"
5728 msgid "Use X Scale of Parent"
5729 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5732 msgid "Scale Y"
5733 msgstr "Méretezés Y irányba"
5736 msgid "Use Y Scale of Parent"
5737 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5740 msgid "Scale Z"
5741 msgstr "Méretezés Z irányba"
5744 msgid "Use Z Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5748 msgid "Clamp To Constraint"
5749 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5752 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5753 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5756 msgid "Main Axis"
5757 msgstr "Fő tengely"
5760 msgid "Main axis of movement"
5761 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5764 msgid "X"
5765 msgstr "X"
5768 msgid "Y"
5769 msgstr "Y"
5772 msgid "Target Object (Curves only)"
5773 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5776 msgid "Cyclic"
5777 msgstr "Ciklikus"
5780 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5781 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5784 msgid "Invert X"
5785 msgstr "X invertálás"
5788 msgid "Invert the X location"
5789 msgstr "X helyzet invertálása"
5792 msgid "Invert Y"
5793 msgstr "Y invertálás"
5796 msgid "Invert the Y location"
5797 msgstr "Y helyzet invertálása"
5800 msgid "Invert Z"
5801 msgstr "Z invertálás"
5804 msgid "Invert the Z location"
5805 msgstr "Z helyzet invertálása"
5808 msgid "Add original location into copied location"
5809 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5812 msgid "Copy X"
5813 msgstr "X másolás"
5816 msgid "Copy the target's X location"
5817 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5820 msgid "Copy Y"
5821 msgstr "Y másolás"
5824 msgid "Copy the target's Y location"
5825 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5828 msgid "Copy Z"
5829 msgstr "Z másolás"
5832 msgid "Copy the target's Z location"
5833 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy Rotation Constraint"
5837 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5840 msgid "Copy the rotation of the target"
5841 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5844 msgid "Default"
5845 msgstr "Alapértelmezett"
5848 msgid "XYZ Euler"
5849 msgstr "XYZ Euler"
5852 msgid "XZY Euler"
5853 msgstr "XZY Euler"
5856 msgid "YXZ Euler"
5857 msgstr "YXZ Euler"
5860 msgid "YZX Euler"
5861 msgstr "YZX Euler"
5864 msgid "ZXY Euler"
5865 msgstr "ZXY Euler"
5868 msgid "ZYX Euler"
5869 msgstr "ZYX Euler"
5872 msgid "Invert the X rotation"
5873 msgstr "X forgatás invertálása"
5876 msgid "Invert the Y rotation"
5877 msgstr "Y forgatás invertálása"
5880 msgid "Invert the Z rotation"
5881 msgstr "Z forgatás invertálása"
5884 msgid "Copy the target's X rotation"
5885 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5888 msgid "Copy the target's Y rotation"
5889 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5892 msgid "Copy the target's Z rotation"
5893 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy Scale Constraint"
5897 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5900 msgid "Copy the scale of the target"
5901 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5904 msgid "Copy the target's X scale"
5905 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5908 msgid "Copy the target's Y scale"
5909 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's Z scale"
5913 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy Transforms Constraint"
5917 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5920 msgid "Copy all the transforms of the target"
5921 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5924 msgid "Damped Track Constraint"
5925 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5928 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5929 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5932 msgid "Track Axis"
5933 msgstr "Követő tengely"
5936 msgid "Axis that points to the target object"
5937 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5940 msgid "Floor Constraint"
5941 msgstr "Padló kényszerítő"
5944 msgid "Use the target object for location limitation"
5945 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5948 msgid "Floor Location"
5949 msgstr "Padló helyzet"
5952 msgid "Location of target that object will not pass through"
5953 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5956 msgid "Offset of floor from object origin"
5957 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5960 msgid "Use Rotation"
5961 msgstr "Forgatás használata"
5964 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5965 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5968 msgid "Follow Path Constraint"
5969 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5972 msgid "Lock motion to the target path"
5973 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5976 msgid "Forward Axis"
5977 msgstr "Előre mutató tengely"
5980 msgid "Axis that points forward along the path"
5981 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5984 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5985 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5988 msgid "Offset Factor"
5989 msgstr "Eltolás tényezője"
5992 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
5993 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
5996 msgid "Up Axis"
5997 msgstr "Felfelé tengely"
6000 msgid "Axis that points upward"
6001 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6004 msgid "Follow Curve"
6005 msgstr "Görbe követése"
6008 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6009 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6012 msgid "Curve Radius"
6013 msgstr "Görbe sugara"
6016 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6017 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6020 msgid "Fixed Position"
6021 msgstr "Rögzített pozíció"
6024 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6025 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6028 msgid "Follow Track Constraint"
6029 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6032 msgid "Lock motion to the target motion track"
6033 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6036 msgid "Camera"
6037 msgstr "Kamera"
6040 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6041 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6044 msgid "Depth Object"
6045 msgstr "Mélységi objektum"
6048 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6049 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6052 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6053 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6056 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6057 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6060 msgid "Track"
6061 msgstr "Nyom"
6064 msgid "Movie tracking track to follow"
6065 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6068 msgid "3D Position"
6069 msgstr "3D pozíció"
6072 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6073 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6076 msgid "Chain Length"
6077 msgstr "Lánc hosszúsága"
6080 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6081 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6084 msgid "Radius of limiting sphere"
6085 msgstr "A limitációs kör sugara"
6088 msgid "Maximum number of solving iterations"
6089 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6092 msgid "Limit Mode"
6093 msgstr "Korlátozás módja"
6096 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6097 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6100 msgid "Inside"
6101 msgstr "Belül"
6104 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6105 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6108 msgid "Outside"
6109 msgstr "Kívül"
6112 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6113 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6116 msgid "On Surface"
6117 msgstr "A felületen"
6120 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6124 msgid "Orientation Weight"
6125 msgstr "Orientációs súly"
6128 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6129 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6132 msgid "Pole Angle"
6133 msgstr "Könyök szög"
6136 msgid "Pole rotation offset"
6137 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6140 msgid "Pole Sub-Target"
6141 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6144 msgid "Pole Target"
6145 msgstr "Könyök célobjektum"
6148 msgid "Object for pole rotation"
6149 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6152 msgid "Axis Reference"
6153 msgstr "Tengely referencia"
6156 msgid "Bone"
6157 msgstr "Csont"
6160 msgid "Chain follows position of target"
6161 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6164 msgid "Chain follows rotation of target"
6165 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6168 msgid "Enable IK Stretching"
6169 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6172 msgid "Use Tail"
6173 msgstr "Farok használata"
6176 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6177 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6180 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6181 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6184 msgid "Limit Distance Constraint"
6185 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6188 msgid "Limit the distance from target object"
6189 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6192 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6193 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6196 msgid "Limit Location Constraint"
6197 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6200 msgid "Limit the location of the constrained object"
6201 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6204 msgid "Maximum X"
6205 msgstr "Maximum X"
6208 msgid "Highest X value to allow"
6209 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6212 msgid "Maximum Y"
6213 msgstr "Maximum Y"
6216 msgid "Highest Y value to allow"
6217 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6220 msgid "Maximum Z"
6221 msgstr "Maximum Z"
6224 msgid "Highest Z value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6228 msgid "Minimum X"
6229 msgstr "Minimum X"
6232 msgid "Lowest X value to allow"
6233 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6236 msgid "Minimum Y"
6237 msgstr "Minimum Y"
6240 msgid "Lowest Y value to allow"
6241 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6244 msgid "Minimum Z"
6245 msgstr "Minimum Z"
6248 msgid "Lowest Z value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6252 msgid "Use the maximum X value"
6253 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6256 msgid "Use the maximum Y value"
6257 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6260 msgid "Use the maximum Z value"
6261 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the minimum X value"
6265 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the minimum Y value"
6269 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum Z value"
6273 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6276 msgid "Limit Rotation Constraint"
6277 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6280 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6281 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6284 msgid "Limit X"
6285 msgstr "X limit"
6288 msgid "Limit Y"
6289 msgstr "Y limit"
6292 msgid "Limit Z"
6293 msgstr "Z limit"
6296 msgid "Limit Size Constraint"
6297 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6300 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6301 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6304 msgid "Maintain Volume Constraint"
6305 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6308 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6309 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6312 msgid "Free Axis"
6313 msgstr "Szabad tengely"
6316 msgid "The free scaling axis of the object"
6317 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6320 msgid "Volume of the bone at rest"
6321 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6324 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6325 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6328 msgid "Movie tracking object to follow"
6329 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6332 msgid "Pivot Constraint"
6333 msgstr "Középpont kényszerítő"
6336 msgid "Rotate around a different point"
6337 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6340 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6341 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6344 msgid "Enabled Rotation Range"
6345 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6348 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6349 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6352 msgid "Always"
6353 msgstr "Mindig"
6356 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6357 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6360 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6361 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6364 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6365 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6384 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6385 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6388 msgid "Use Relative Offset"
6389 msgstr "Relatív eltolás"
6392 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6393 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6396 msgid "Target Objects"
6397 msgstr "Célobjektumok"
6400 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6401 msgstr "Simulás kényszerítő"
6404 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6405 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6408 msgid "Face Cull"
6409 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6412 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6413 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6416 msgid "Off"
6417 msgstr "Kikapcsol"
6420 msgid "No culling"
6421 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6424 msgid "No projection when in front of the face"
6425 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6428 msgid "No projection when behind the face"
6429 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6432 msgid "Distance to Target"
6433 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6436 msgid "Project Axis"
6437 msgstr "Vetítés tengelye"
6440 msgid "Axis constrain to"
6441 msgstr "Tengely kényszerítése"
6444 msgid "Axis Space"
6445 msgstr "Tengely tér"
6448 msgid "Space for the projection axis"
6449 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6452 msgid "Project Distance"
6453 msgstr "Vetítés távolsága"
6456 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6457 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6460 msgid "Shrinkwrap Type"
6461 msgstr "Simulás típusa"
6464 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6465 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6468 msgid "Nearest Surface Point"
6469 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6472 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6473 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6476 msgid "Project"
6477 msgstr "Vetítés"
6480 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6481 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6484 msgid "Nearest Vertex"
6485 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6492 msgid "Spline IK Constraint"
6493 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6496 msgid "Volume Variation"
6497 msgstr "Térfogat módosítás"
6500 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6501 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6504 msgid "How many bones are included in the chain"
6505 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6508 msgid "Curve that controls this relationship"
6509 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6512 msgid "Chain Offset"
6513 msgstr "Lánc eltolás"
6516 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6517 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6520 msgid "Use Curve Radius"
6521 msgstr "Görbe sugarának használata"
6524 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6525 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6528 msgid "Even Divisions"
6529 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6532 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6533 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6536 msgid "XZ Scale Mode"
6537 msgstr "XZ méretezési mód"
6540 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6541 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6544 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6545 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6548 msgid "Bone Original"
6549 msgstr "Csont eredeti"
6552 msgid "Use the original scaling of the bones"
6553 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6556 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6557 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6560 msgid "Volume Preservation"
6561 msgstr "Térfogat megőrzés"
6564 msgid "Fit Curve"
6565 msgstr "Igazítás görbéhez"
6568 msgid "Stretch To Constraint"
6569 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6572 msgid "Stretch to meet the target object"
6573 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6576 msgid "Keep Axis"
6577 msgstr "Tengely megőrzése"
6580 msgid "XZ"
6581 msgstr "XZ"
6584 msgid "Original Length"
6585 msgstr "Eredeti hossz"
6588 msgid "Length at rest position"
6589 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6592 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6593 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6596 msgid "Track To Constraint"
6597 msgstr "Követés kényszerítő"
6600 msgid "Target Z"
6601 msgstr "Célobjektum Z"
6604 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6605 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6608 msgid "From Maximum X"
6609 msgstr "Maximum X-től"
6612 msgid "Top range of X axis source motion"
6613 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6616 msgid "From Maximum Y"
6617 msgstr "Maximum Y-tól"
6620 msgid "Top range of Y axis source motion"
6621 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6624 msgid "From Maximum Z"
6625 msgstr "Maximum Z-től"
6628 msgid "Top range of Z axis source motion"
6629 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6632 msgid "From Minimum X"
6633 msgstr "Minimum X-től"
6636 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6637 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6640 msgid "From Minimum Y"
6641 msgstr "Minimum Y-tól"
6644 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6645 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6648 msgid "From Minimum Z"
6649 msgstr "Minimum Z-től"
6652 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6653 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6656 msgid "Quaternion"
6657 msgstr "Kvaternió"
6660 msgid "Map From"
6661 msgstr "Térképezés formája"
6664 msgid "The transformation type to use from the target"
6665 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6668 msgid "Location"
6669 msgstr "Hely"
6672 msgid "Map To"
6673 msgstr "Térképezés"
6676 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6677 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6680 msgid "Map To X From"
6681 msgstr "Térképezés az X-hez"
6684 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6685 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6688 msgid "Map To Y From"
6689 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6692 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6693 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6696 msgid "Map To Z From"
6697 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6700 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6701 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6704 msgid "To Maximum X"
6705 msgstr "Maximum X-ig"
6708 msgid "Top range of X axis destination motion"
6709 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6712 msgid "To Maximum Y"
6713 msgstr "Maximum Y-ig"
6716 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6717 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6720 msgid "To Maximum Z"
6721 msgstr "Maximum Z-ig"
6724 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6725 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6728 msgid "To Minimum X"
6729 msgstr "Minimum X-ig"
6732 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6733 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6736 msgid "To Minimum Y"
6737 msgstr "Minimum Y-ig"
6740 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6741 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6744 msgid "To Minimum Z"
6745 msgstr "Minimum Z-ig"
6748 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6749 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6752 msgid "Extrapolate Motion"
6753 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6756 msgid "Extrapolate ranges"
6757 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6760 msgid "Constraint Target"
6761 msgstr "Kénszerítés célja"
6764 msgid "Points"
6765 msgstr "Pontok"
6768 msgid "Auto Handle"
6769 msgstr "Auto fogantyú"
6772 msgid "Vector Handle"
6773 msgstr "Vektor fogantyú"
6776 msgid "Black Level"
6777 msgstr "Fekete szint"
6780 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6781 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6784 msgid "Horizontal"
6785 msgstr "Vízszintes"
6788 msgid "Clip"
6789 msgstr "Vágás"
6792 msgid "White Level"
6793 msgstr "Fehér szint"
6796 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6797 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6800 msgid "Poly"
6801 msgstr "Vonallánc"
6804 msgid "Bezier"
6805 msgstr "Bezier"
6808 msgid "Surface"
6809 msgstr "Felület"
6812 msgid "Split"
6813 msgstr "Felosztás"
6816 msgid "Plane"
6817 msgstr "Síklap"
6820 msgid "View"
6821 msgstr "Nézet"
6824 msgid "Steps"
6825 msgstr "Lépések"
6828 msgid "Segments"
6829 msgstr "Szegmensek"
6832 msgid "Render"
6833 msgstr "Render"
6836 msgid "Scene"
6837 msgstr "Jelenet"
6840 msgid "Generated Coordinates"
6841 msgstr "Generált kép"
6844 msgid "Particle System"
6845 msgstr "Részecskeredszer"
6848 msgid "UV Coordinates"
6849 msgstr "UV koordináták"
6852 msgid "Geometry"
6853 msgstr "Geometria"
6856 msgid "Shading"
6857 msgstr "Árnyékolás"
6860 msgid "Transform"
6861 msgstr "Átalakít"
6864 msgid "Show Hidden"
6865 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6868 msgid "Display Modifier Data"
6869 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6872 msgid "Source"
6873 msgstr "Forrás"
6876 msgid "Invert"
6877 msgstr "Invertálás"
6880 msgid "Data Path"
6881 msgstr "Adatútvonal"
6884 msgid "Type of ID-block that can be used"
6885 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6888 msgid "Rotation Mode"
6889 msgstr "Forgatási mód"
6892 msgid "Factor"
6893 msgstr "Faktor"
6896 msgid "Force"
6897 msgstr "Erő"
6900 msgid "Displacement"
6901 msgstr "Elmozdítás"
6904 msgid "File Format"
6905 msgstr "Fájlformátum"
6908 msgid "Resolution"
6909 msgstr "Felbontás"
6912 msgid "Texture"
6913 msgstr "Textúra"
6916 msgid "Format"
6917 msgstr "Formátum"
6920 msgid "Vertex"
6921 msgstr "Csúcspont"
6924 msgid "Image Sequence"
6925 msgstr "Képsorozat"
6928 msgid "Paint"
6929 msgstr "Festés"
6932 msgid "Anti-Aliasing"
6933 msgstr "Élsimítás"
6936 msgid "UV Map"
6937 msgstr "UV térkép"
6940 msgid "UV map name"
6941 msgstr "UV térkép neve"
6944 msgid "All effector's weight"
6945 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6948 msgid "Boid"
6949 msgstr "Boid"
6952 msgid "Boid effector weight"
6953 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6956 msgid "Charge"
6957 msgstr "Töltés"
6960 msgid "Charge effector weight"
6961 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6964 msgid "Curve Guide"
6965 msgstr "Görbevezérelt"
6968 msgid "Curve guide effector weight"
6969 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6972 msgid "Drag"
6973 msgstr "Légellenállás"
6976 msgid "Drag effector weight"
6977 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6980 msgid "Force effector weight"
6981 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6984 msgid "Global gravity weight"
6985 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
6988 msgid "Harmonic"
6989 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
6992 msgid "Harmonic effector weight"
6993 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
6996 msgid "Lennard-Jones"
6997 msgstr "Lennard-Jones"
7000 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7001 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7004 msgid "Magnetic"
7005 msgstr "Mágnes"
7008 msgid "Magnetic effector weight"
7009 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7012 msgid "Texture effector weight"
7013 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7016 msgid "Turbulence"
7017 msgstr "Turbulencia"
7020 msgid "Turbulence effector weight"
7021 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7024 msgid "Vortex"
7025 msgstr "Örvény"
7028 msgid "Vortex effector weight"
7029 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7032 msgid "Wind"
7033 msgstr "Szél"
7036 msgid "Wind effector weight"
7037 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7040 msgid "Icon"
7041 msgstr "Ikon"
7044 msgid "Group"
7045 msgstr "Csoport"
7048 msgid "Keyframes"
7049 msgstr "Kulcsképkockák"
7052 msgid "Modifiers"
7053 msgstr "Módosítók"
7056 msgid "Bitrate"
7057 msgstr "Bitsebesség"
7060 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7061 msgstr "Audió bitsebesség"
7064 msgid "Audio Channels"
7065 msgstr "Audio csatornák"
7068 msgid "Audio channel count"
7069 msgstr "Audio csatornák száma"
7072 msgid "Mono"
7073 msgstr "Monó"
7076 msgid "Set audio channels to mono"
7077 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7080 msgid "Set audio channels to stereo"
7081 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7084 msgid "4 Channels"
7085 msgstr "4 csatorna"
7088 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7089 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7092 msgid "5.1 Surround"
7093 msgstr "5.1 Térhatás"
7096 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7097 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7100 msgid "7.1 Surround"
7101 msgstr "7.1 Térhatás"
7104 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7105 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7108 msgid "Audio Codec"
7109 msgstr "Audió kodek"
7112 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7113 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7116 msgid "Vorbis"
7117 msgstr "Vorbis"
7120 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7121 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7124 msgctxt "Sound"
7125 msgid "Volume"
7126 msgstr "Hangerő"
7129 msgid "Audio volume"
7130 msgstr "Audió hangerő"
7133 msgid "Buffersize"
7134 msgstr "Pufferméret"
7137 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7138 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7141 msgid "H.264"
7142 msgstr "H.264"
7145 msgid "MPEG-1"
7146 msgstr "MPEG-1"
7149 msgid "MPEG-2"
7150 msgstr "MPEG-2"
7153 msgid "Realtime"
7154 msgstr "Valós idő"
7157 msgid "MPEG-4"
7158 msgstr "MPEG-4"
7161 msgid "Quicktime"
7162 msgstr "Quicktime"
7165 msgid "Ogg"
7166 msgstr "Ogg"
7169 msgid "Matroska"
7170 msgstr "Matroska"
7173 msgid "Flash"
7174 msgstr "Flash"
7177 msgid "Max Rate"
7178 msgstr "Max ráta"
7181 msgid "Min Rate"
7182 msgstr "Min ráta"
7185 msgid "Mux Rate"
7186 msgstr "Egyesítő ráta"
7189 msgid "Mux Packet Size"
7190 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7193 msgid "Mux packet size (byte)"
7194 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7197 msgid "Autosplit Output"
7198 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7201 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7202 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7205 msgid "Lossless Output"
7206 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7209 msgid "Use lossless output for video streams"
7210 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7213 msgid "Disabled"
7214 msgstr "Letiltott"
7217 msgid "Amplitude"
7218 msgstr "Amplitúdó"
7221 msgid "Phase"
7222 msgstr "Fázis"
7225 msgid "Frame"
7226 msgstr "Képkocka"
7229 msgid "Index"
7230 msgstr "Index"
7233 msgid "Sphere"
7234 msgstr "Gömb"
7237 msgid "Cone"
7238 msgstr "Kúp"
7241 msgid "Axis"
7242 msgstr "Tengely"
7245 msgid "Frequency"
7246 msgstr "Frekvencia"
7249 msgid "Wave"
7250 msgstr "Hullám"
7253 msgid "Rest Length"
7254 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7257 msgid "Seed"
7258 msgstr "Mag"
7261 msgid "Size"
7262 msgstr "Méret"
7265 msgid "Save"
7266 msgstr "Mentés"
7269 msgid "Environment"
7270 msgstr "Környezet"
7273 msgid "Fonts"
7274 msgstr "Betűkészletek"
7277 msgid "Display mode for the file list"
7278 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7281 msgid "Thumbnails"
7282 msgstr "Miniatűrök"
7285 msgid "Display files as thumbnails"
7286 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7289 msgid "File Name"
7290 msgstr "Fájlnév"
7293 msgid "Show hidden dot files"
7294 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7297 msgid "Sort the file list alphabetically"
7298 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7301 msgid "Sort files by modification time"
7302 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7305 msgid "Sort files by size"
7306 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7309 msgid "Title"
7310 msgstr "Cím"
7313 msgid "Enable filtering of files"
7314 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7317 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7318 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7321 msgid "Show .blend files"
7322 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7325 msgid "Show folders"
7326 msgstr "Mappák mutatása"
7329 msgid "Show font files"
7330 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7333 msgid "Show image files"
7334 msgstr "Képfájlok mutatása"
7337 msgid "Show movie files"
7338 msgstr "Videofájlok mutatása"
7341 msgid "Show script files"
7342 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7345 msgid "Show sound files"
7346 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7349 msgid "Show text files"
7350 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7353 msgid "Link"
7354 msgstr "Linkelés"
7357 msgid "Domain Settings"
7358 msgstr "Tartomány beállítások"
7361 msgid "Additional"
7362 msgstr "További"
7365 msgid "End"
7366 msgstr "Befejezés"
7369 msgid "Start"
7370 msgstr "Kezdés"
7373 msgid "Clipping"
7374 msgstr "Vágás"
7377 msgid "Color Grid"
7378 msgstr "Szín háló"
7381 msgid "Cubic"
7382 msgstr "Köbös"
7385 msgid "Smoke"
7386 msgstr "Füst"
7389 msgid "Smoke Color"
7390 msgstr "Füst színe"
7393 msgid "Full Sample"
7394 msgstr "Teljes minta"
7397 msgid "Preview"
7398 msgstr "Előnézet"
7401 msgid "Radius"
7402 msgstr "Sugár"
7405 msgid "Time"
7406 msgstr "Idő"
7409 msgid "Compression"
7410 msgstr "Tömörítés"
7413 msgid "Delete"
7414 msgstr "Törlés"
7417 msgid "Time Scale"
7418 msgstr "Idő méretezés"
7421 msgid "Bottom"
7422 msgstr "Alulnézet"
7425 msgid "Top"
7426 msgstr "Felülnézet"
7429 msgid "Collision"
7430 msgstr "Ütközés"
7433 msgid "Flow Settings"
7434 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7437 msgid "Vertex Group"
7438 msgstr "Csúcspont csoport"
7441 msgid "Flow Type"
7442 msgstr "Áramlás-típus"
7445 msgid "Add smoke"
7446 msgstr "Füst hozzáadása"
7449 msgid "Add fire"
7450 msgstr "Tűz hozzáadása"
7453 msgid "Mapping"
7454 msgstr "Letérképezés"
7457 msgid "Texture mapping type"
7458 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7461 msgid "Generated"
7462 msgstr "Generált"
7465 msgid "Z-offset of texture mapping"
7466 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7469 msgid "Size of texture mapping"
7470 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7473 msgid "Freestyle Line Set"
7474 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7477 msgid "Inclusive"
7478 msgstr "Beleértő"
7481 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7482 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7485 msgid "Exclusive"
7486 msgstr "Kizáró"
7489 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7490 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7493 msgid "Edge Type Combination"
7494 msgstr "Éltípus kombináció"
7497 msgid "Logical OR"
7498 msgstr "Logikai VAGY"
7501 msgid "Logical AND"
7502 msgstr "Logikai ÉS"
7505 msgid "Edge Type Negation"
7506 msgstr "Éltípusn negáció"
7509 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7510 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7513 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7514 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7517 msgid "Border"
7518 msgstr "Keret"
7521 msgid "Exclude border edges"
7522 msgstr "Határvonalak kizárása"
7525 msgid "Contour"
7526 msgstr "Kontúr"
7529 msgid "Exclude contours"
7530 msgstr "Kontúrok kizárása"
7533 msgid "Crease"
7534 msgstr "Domború"
7537 msgid "Exclude crease edges"
7538 msgstr "Domború élek kizárása"
7541 msgid "Edge Mark"
7542 msgstr "Él jelölés"
7545 msgid "Exclude edge marks"
7546 msgstr "Él jelölések kizárása"
7549 msgid "External Contour"
7550 msgstr "Külső kontúr"
7553 msgid "Exclude external contours"
7554 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7557 msgid "Material Boundary"
7558 msgstr "Anyag határvonal"
7561 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7562 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7565 msgid "Ridge & Valley"
7566 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7569 msgid "Exclude ridges and valleys"
7570 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7573 msgid "Silhouette"
7574 msgstr "Sziluett"
7577 msgid "Exclude silhouette edges"
7578 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7581 msgid "Suggestive Contour"
7582 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7585 msgid "Exclude suggestive contours"
7586 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7589 msgid "Face Mark Condition"
7590 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7593 msgid "One Face"
7594 msgstr "Egy oldallap"
7597 msgid "Both Faces"
7598 msgstr "Mindkét oldallap"
7601 msgid "Face Mark Negation"
7602 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7605 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7606 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7609 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7610 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7613 msgid "Line Set Name"
7614 msgstr "Vonalkészlet neve"
7617 msgid "Line set name"
7618 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7621 msgid "Last QI value of the QI range"
7622 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7625 msgid "First QI value of the QI range"
7626 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7629 msgid "Selection by Edge Types"
7630 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7633 msgid "Select feature edges based on edge types"
7634 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7637 msgid "Selection by Face Marks"
7638 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7641 msgid "Select feature edges by face marks"
7642 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7645 msgid "Selection by Image Border"
7646 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7649 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7650 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7653 msgid "Selection by Visibility"
7654 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7657 msgid "Select feature edges based on visibility"
7658 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7661 msgid "Select edges at material boundaries"
7662 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7665 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7666 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7669 msgid "Visibility"
7670 msgstr "Láthatóság"
7673 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7674 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7677 msgid "Select visible feature edges"
7678 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7681 msgid "Hidden"
7682 msgstr "Rejtett"
7685 msgid "Select hidden feature edges"
7686 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7689 msgid "QI Range"
7690 msgstr "QI skála"
7693 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7694 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7697 msgid "Freestyle Module"
7698 msgstr "Freestyle modul"
7701 msgid "Style Module"
7702 msgstr "Stílus modul"
7705 msgid "Python script to define a style module"
7706 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7709 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7710 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7713 msgid "Style Modules"
7714 msgstr "Stílus modulok"
7717 msgid "Freestyle Settings"
7718 msgstr "Freestyle beállítások"
7721 msgid "Crease Angle"
7722 msgstr "Határvonal szöge"
7725 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7726 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7729 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7730 msgstr "Kr derivált epszilon"
7733 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7734 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7737 msgid "Line Sets"
7738 msgstr "Vonalkészletek"
7741 msgid "Control Mode"
7742 msgstr "Vezérlési mód"
7745 msgid "Select the Freestyle control mode"
7746 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7749 msgid "Python Scripting Mode"
7750 msgstr "Python szkript mód"
7753 msgid "Parameter Editor Mode"
7754 msgstr "Paraméter szerkesztő mód"
7757 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7758 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7761 msgid "Sphere Radius"
7762 msgstr "Gömbsugár"
7765 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7766 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7769 msgid "Advanced Options"
7770 msgstr "Haladó Beállítások"
7773 msgid "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)"
7774 msgstr "Haladó élfelismerés beállítások bekapcsolása (Gömbsugár és Kr derivált epszilon)"
7777 msgid "Culling"
7778 msgstr "Selejtezés"
7781 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7782 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7785 msgid "Material Boundaries"
7786 msgstr "Anyag határvonalak"
7789 msgid "Enable material boundaries"
7790 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7793 msgid "Ridges and Valleys"
7794 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7797 msgid "Enable ridges and valleys"
7798 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7801 msgid "Face Smoothness"
7802 msgstr "Oldallap simítottság"
7805 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7806 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7809 msgid "Suggestive Contours"
7810 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7813 msgid "Enable suggestive contours"
7814 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7817 msgid "Keyframe"
7818 msgstr "Kulcsképkocka"
7821 msgid "Grease Pencil Layer"
7822 msgstr "Zsírkréta réteg"
7825 msgid "Blend Mode"
7826 msgstr "Keverési mód"
7829 msgid "Frames"
7830 msgstr "Képkockák"
7833 msgid "Layer name"
7834 msgstr "Réteg neve"
7837 msgid "Layer Opacity"
7838 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7841 msgid "Parent Bone"
7842 msgstr "Szülőcsont"
7845 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7846 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7849 msgid "Parent Type"
7850 msgstr "Szülő típus"
7853 msgid "Type of parent relation"
7854 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7857 msgid "Pass Index"
7858 msgstr "Vezeték index"
7861 msgid "Onion Skinning"
7862 msgstr "Hagyma-hámozás"
7865 msgid "Layer"
7866 msgstr "Réteg"
7869 msgid "Custom"
7870 msgstr "Egyéni"
7873 msgid "Grid"
7874 msgstr "Rács"
7877 msgid "3D Space"
7878 msgstr "3D tér"
7881 msgid "2D Space"
7882 msgstr "2D tér"
7885 msgid "2D Image"
7886 msgstr "2D kép"
7889 msgid "End Cap"
7890 msgstr "Befejező sapka"
7893 msgid "Flat"
7894 msgstr "Lapos"
7897 msgid "Material Index"
7898 msgstr "Anyag index"
7901 msgid "Start Cap"
7902 msgstr "Kezdő sapka"
7905 msgid "Triangles"
7906 msgstr "Háromszögek"
7909 msgid "Coordinates"
7910 msgstr "Koordináták"
7913 msgid "Window"
7914 msgstr "Ablak"
7917 msgid "Header"
7918 msgstr "Fejléc"
7921 msgid "Tools"
7922 msgstr "Eszközök"
7925 msgid "Modifier name"
7926 msgstr "Módosító neve"
7929 msgid "Edit Mode"
7930 msgstr "Szerkesztő mód"
7933 msgid "Display modifier in Edit mode"
7934 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7937 msgid "Use modifier during render"
7938 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7941 msgid "Display modifier in viewport"
7942 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7945 msgid "Array"
7946 msgstr "Sorozat"
7949 msgid "Build"
7950 msgstr "Építés"
7953 msgid "Mirror"
7954 msgstr "Tükrözés"
7957 msgid "Hook"
7958 msgstr "Kampó"
7961 msgid "Lattice"
7962 msgstr "Ketrec"
7965 msgid "Time Offset"
7966 msgstr "Idő eltolás"
7969 msgid "Armature Modifier"
7970 msgstr "Csontváz módosító"
7973 msgid "Invert vertex group influence"
7974 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
7977 msgid "Armature object to deform with"
7978 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
7981 msgid "Use Bone Envelopes"
7982 msgstr "Csontburkolat használata"
7985 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
7986 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
7989 msgid "Use Vertex Groups"
7990 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
7993 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
7994 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
7997 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
7998 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8001 msgid "Constant Offset"
8002 msgstr "Állandó eltolás"
8005 msgid "Count"
8006 msgstr "Szám"
8009 msgid "Object Offset"
8010 msgstr "Objektum eltolás"
8013 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8014 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8017 msgid "Relative Offset"
8018 msgstr "Relatív eltolás"
8021 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8022 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8025 msgid "Shift"
8026 msgstr "Shift"
8029 msgid "Build Modifier"
8030 msgstr "Építés módosító"
8033 msgid "Custom Curve"
8034 msgstr "Egyéni görbe"
8037 msgid "Hook Modifier"
8038 msgstr "Kampó módosító"
8041 msgid "Hook Center"
8042 msgstr "Kampó középpont"
8045 msgid "Falloff Curve"
8046 msgstr "Elenyészési görbe"
8049 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8050 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8053 msgctxt "Curve"
8054 msgid "Falloff Type"
8055 msgstr "Elenyészés típusa"
8058 msgctxt "Curve"
8059 msgid "No Falloff"
8060 msgstr "Nincs csökkentés"
8063 msgctxt "Curve"
8064 msgid "Curve"
8065 msgstr "Görbe"
8068 msgctxt "Curve"
8069 msgid "Smooth"
8070 msgstr "Simított"
8073 msgctxt "Curve"
8074 msgid "Sphere"
8075 msgstr "Gömb"
8078 msgctxt "Curve"
8079 msgid "Root"
8080 msgstr "Gyök"
8083 msgctxt "Curve"
8084 msgid "Sharp"
8085 msgstr "Éles"
8088 msgctxt "Curve"
8089 msgid "Linear"
8090 msgstr "Lineáris"
8093 msgctxt "Curve"
8094 msgid "Constant"
8095 msgstr "Konstans"
8098 msgid "Matrix"
8099 msgstr "Mátrix"
8102 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8103 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8106 msgid "Relative force of the hook"
8107 msgstr "A kampó relatív ereje"
8110 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8111 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8114 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8115 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8118 msgid "Lattice Modifier"
8119 msgstr "Ketrec módosító"
8122 msgid "Lattice object to deform with"
8123 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8126 msgid "Strength of modifier effect"
8127 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8130 msgid "Mirror Modifier"
8131 msgstr "Tükrözés módosító"
8134 msgid "Step"
8135 msgstr "Lépés"
8138 msgid "Fixed"
8139 msgstr "Rögzített"
8142 msgid "Merge"
8143 msgstr "Összefésülés"
8146 msgid "Smooth Modifier"
8147 msgstr "Simítás Módosító"
8150 msgid "Subdivision Type"
8151 msgstr "Felosztás típusa"
8154 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8155 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8158 msgid "Catmull-Clark"
8159 msgstr "Catmull-Clark"
8162 msgid "Simple"
8163 msgstr "Egyszerű"
8166 msgid "Frame Scale"
8167 msgstr "Képkocka méretezés"
8170 msgid "Evaluation time in seconds"
8171 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8174 msgid "Space"
8175 msgstr "Térköz"
8178 msgid "Blend"
8179 msgstr "Keverés"
8182 msgid "Active Layer"
8183 msgstr "Aktív réteg"
8186 msgid "Red"
8187 msgstr "Vörös"
8190 msgid "Green"
8191 msgstr "Zöld"
8194 msgid "Blue"
8195 msgstr "Kék"
8198 msgid "Library"
8199 msgstr "Könyvtár"
8202 msgid "Frame Range"
8203 msgstr "Képkockasor"
8206 msgid "Groups"
8207 msgstr "Csoportok"
8210 msgid "Wire"
8211 msgstr "Drótváz"
8214 msgid "Exclusion"
8215 msgstr "Kizárás"
8218 msgid "Erase Alpha"
8219 msgstr "Átlátszóság törlése"
8222 msgid "Add Alpha"
8223 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8226 msgid "Box"
8227 msgstr "Doboz"
8230 msgid "Gaussian"
8231 msgstr "Gauss"
8234 msgid "Bend"
8235 msgstr "Hajlítás"
8238 msgid "Loop"
8239 msgstr "Ciklus"
8242 msgid "Local"
8243 msgstr "Lokális"
8246 msgid "Global"
8247 msgstr "Globális"
8250 msgid "Dynamic"
8251 msgstr "Dinamikus"
8254 msgid "Sharp"
8255 msgstr "Éles"
8258 msgid "Repeat"
8259 msgstr "Ismétlés"
8262 msgid "Clamp"
8263 msgstr "Tompítás"
8266 msgid "Image Paint Tool"
8267 msgstr "Képfestő eszköz"
8270 msgid "Soften"
8271 msgstr "Elmosás"
8274 msgid "Mask"
8275 msgstr "Maszk"
8278 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8279 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8282 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8283 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8286 msgid "Brush"
8287 msgstr "Ecset"
8290 msgid "Paint Curve"
8291 msgstr "Ecset görbe"
8294 msgid "Rate"
8295 msgstr "Ráta"
8298 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8299 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8302 msgid "Rotate"
8303 msgstr "Forgatás"
8306 msgid "Boundary"
8307 msgstr "Határvonal"
8310 msgid "Cloth"
8311 msgstr "Szövet"
8314 msgid "Radius of the brush in pixels"
8315 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8318 msgid "Laplacian"
8319 msgstr "Laplace"
8322 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8323 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8326 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8327 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8330 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8331 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8334 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8335 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8338 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8339 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8342 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8343 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8346 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8347 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8350 msgid "Ramp"
8351 msgstr "Rámpa"
8354 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8355 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8358 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8359 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8362 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8363 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8366 msgid "Smooth Stroke"
8367 msgstr "Simított vonal"
8370 msgid "Path to external displacements file"
8371 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8374 msgid "Forward"
8375 msgstr "Előre"
8378 msgid "Up"
8379 msgstr "Fel"
8382 msgid "Vertical"
8383 msgstr "Függőleges"
8386 msgid "Show Safe Areas"
8387 msgstr "Biztos területek mutatása"
8390 msgid "Round"
8391 msgstr "Kerek"
8394 msgid "Profile"
8395 msgstr "Profil"
8398 msgid "Dimensions"
8399 msgstr "Dimenziók"
8402 msgid "Texture Space Location"
8403 msgstr "Textúratér helyzet"
8406 msgid "Texture Space Size"
8407 msgstr "Textúratér méret"
8410 msgid "Auto Texture Space"
8411 msgstr "Automatikus textúratér"
8414 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8415 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8418 msgid "Map Taper"
8419 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8422 msgid "Font"
8423 msgstr "Betűkészlet"
8426 msgid "Shear"
8427 msgstr "Nyírás"
8430 msgid "Font Size"
8431 msgstr "Betűméret"
8434 msgid "Freestyle Line Style"
8435 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8438 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8439 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8442 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8443 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8446 msgid "Alpha Modifiers"
8447 msgstr "Alfa módosítók"
8450 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8451 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8454 msgid "Max 2D Angle"
8455 msgstr "Max 2D szög"
8458 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8459 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8462 msgid "Min 2D Angle"
8463 msgstr "Min 2D szög"
8466 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8467 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8470 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8471 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8474 msgid "Butt"
8475 msgstr "Levágott"
8478 msgid "Butt cap (flat)"
8479 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8482 msgid "Round cap (half-circle)"
8483 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8486 msgid "Square"
8487 msgstr "Négyzetes"
8490 msgid "Square cap (flat and extended)"
8491 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8494 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8495 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8498 msgid "Plain"
8499 msgstr "Síklap"
8502 msgid "Plain chaining"
8503 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8506 msgid "Sketchy"
8507 msgstr "Vázlatos"
8510 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8511 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8514 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8515 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8518 msgid "Color Modifiers"
8519 msgstr "Szín módosítók"
8522 msgid "List of line color modifiers"
8523 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8526 msgid "Dash 1"
8527 msgstr "Vonal 1"
8530 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8531 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8534 msgid "Dash 2"
8535 msgstr "Vonal 2"
8538 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8539 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8542 msgid "Dash 3"
8543 msgstr "Vonal 3"
8546 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8547 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8550 msgid "Gap 1"
8551 msgstr "Rés 1"
8554 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8555 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8558 msgid "Gap 2"
8559 msgstr "Rés 2"
8562 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8563 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8566 msgid "Gap 3"
8567 msgstr "Rés 3"
8570 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8571 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8574 msgid "Geometry Modifiers"
8575 msgstr "Geometria módosítók"
8578 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8579 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8582 msgid "Max 2D Length"
8583 msgstr "Max 2D távolság"
8586 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8587 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8590 msgid "Min 2D Length"
8591 msgstr "Min 2D távolság"
8594 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8595 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8598 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8599 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8602 msgid "Panel"
8603 msgstr "Panel"
8606 msgid "Select the property panel to be shown"
8607 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8610 msgid "Show the panel for stroke construction"
8611 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8614 msgid "Show the panel for line color options"
8615 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8618 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8619 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8622 msgid "Show the panel for line thickness options"
8623 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8626 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8627 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8630 msgid "Rounds"
8631 msgstr "Körök"
8634 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8635 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8638 msgid "Distance from Camera"
8639 msgstr "Távolság a kamerától"
8642 msgid "2D Length"
8643 msgstr "2D távolság"
8646 msgid "Split Dash 1"
8647 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8650 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8651 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8654 msgid "Split Dash 2"
8655 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8658 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8659 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8662 msgid "Split Dash 3"
8663 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8666 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8667 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8670 msgid "Split Gap 1"
8671 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8674 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8675 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8678 msgid "Split Gap 2"
8679 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8682 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8683 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8686 msgid "Split Gap 3"
8687 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8690 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8691 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8694 msgid "Split Length"
8695 msgstr "Távolság szétválasztás"
8698 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8699 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8702 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8703 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8706 msgid "Thickness Modifiers"
8707 msgstr "Vastagság módosítók"
8710 msgid "List of line thickness modifiers"
8711 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8714 msgid "Thickness Position"
8715 msgstr "Vastagság pozíció"
8718 msgid "Thickness Ratio"
8719 msgstr "Vastagság arány"
8722 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8723 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8726 msgid "Use Max 2D Angle"
8727 msgstr "2D szög maximum használata"
8730 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8731 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8734 msgid "Use Min 2D Angle"
8735 msgstr "2D szög minimum használata"
8738 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8739 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8742 msgid "Chaining"
8743 msgstr "Összekapcsolás"
8746 msgid "Enable chaining of feature edges"
8747 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8750 msgid "Dashed Line"
8751 msgstr "Szaggatott vonal"
8754 msgid "Enable or disable dashed line"
8755 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8758 msgid "Use Max 2D Length"
8759 msgstr "Max 2D távolság használata"
8762 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8763 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8766 msgid "Use Min 2D Length"
8767 msgstr "Min 2D távolság használata"
8770 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8771 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8774 msgid "Same Object"
8775 msgstr "Ugyanazon objektum"
8778 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8779 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8782 msgid "Use Split Length"
8783 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8786 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8787 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8790 msgid "Use Split Pattern"
8791 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8794 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8795 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8798 msgid "Alpha Mode"
8799 msgstr "Alfa mód"
8802 msgid "Straight"
8803 msgstr "Egyenes"
8806 msgid "Display Aspect"
8807 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8810 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8811 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8814 msgid "Output image in bitmap format"
8815 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8818 msgid "Output image in PNG format"
8819 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8822 msgid "Output image in JPEG format"
8823 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8826 msgid "Targa"
8827 msgstr "Targa"
8830 msgid "Output image in Targa format"
8831 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8834 msgid "Targa Raw"
8835 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8838 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8839 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8842 msgid "Cineon"
8843 msgstr "Cineon"
8846 msgid "Output image in Cineon format"
8847 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8850 msgid "Output image in DPX format"
8851 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8854 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8855 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8858 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8859 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8862 msgid "Output image in OpenEXR format"
8863 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8866 msgid "Radiance HDR"
8867 msgstr "Radiance HDR"
8870 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8871 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8874 msgid "Output image in TIFF format"
8875 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8878 msgid "AVI JPEG"
8879 msgstr "AVI JPEG"
8882 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8883 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8886 msgid "AVI Raw"
8887 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8890 msgid "Output video in AVI Raw format"
8891 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8894 msgid "Generated image height"
8895 msgstr "Generált képmagasság"
8898 msgid "Generated image type"
8899 msgstr "A generált kép típusa"
8902 msgid "Blank"
8903 msgstr "Üres"
8906 msgid "Generate a blank image"
8907 msgstr "Üres kép létrehozása"
8910 msgid "UV Grid"
8911 msgstr "UV háló"
8914 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8915 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8918 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8919 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8922 msgid "Generated image width"
8923 msgstr "Generált képszélesség"
8926 msgid "Where the image comes from"
8927 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8930 msgid "Single Image"
8931 msgstr "Egyetlen kép"
8934 msgid "Single image file"
8935 msgstr "Egyetlen képfájl"
8938 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8939 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8942 msgid "Movie"
8943 msgstr "Videó"
8946 msgid "Movie file"
8947 msgstr "Videófájl"
8950 msgid "Generated image"
8951 msgstr "Generált kép"
8954 msgid "Compositing"
8955 msgstr "Kompozitálás"
8958 msgid "Float Buffer"
8959 msgstr "Lebegőpont puffer"
8962 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
8963 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
8966 msgid "Shape keys"
8967 msgstr "Formakulcsok"
8970 msgid "User"
8971 msgstr "Felhasználó"
8974 msgid "Interpolation Type U"
8975 msgstr "Interpoláció típus U"
8978 msgid "Catmull-Rom"
8979 msgstr "Catmull-Rom"
8982 msgid "BSpline"
8983 msgstr "BSpline"
8986 msgid "Interpolation Type V"
8987 msgstr "Interpoláció típus V"
8990 msgid "Interpolation Type W"
8991 msgstr "Interpoláció típus W"
8994 msgid "Falloff Type"
8995 msgstr "Elenyészés típusa"
8998 msgid "Samples"
8999 msgstr "Minták"
9002 msgid "Resolution X"
9003 msgstr "Felbotás X"
9006 msgid "Resolution Y"
9007 msgstr "Felbotás Y"
9010 msgid "Cube"
9011 msgstr "Kocka"
9014 msgid "Specular"
9015 msgstr "Csillogás"
9018 msgid "Auto Smooth Angle"
9019 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9022 msgid "Texture Space Mesh"
9023 msgstr "Textúratér térháló"
9026 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9027 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9030 msgid "Texture space location"
9031 msgstr "Textúratér helyzet"
9034 msgid "Texture space size"
9035 msgstr "Textúratér méret"
9038 msgid "Texture Mesh"
9039 msgstr "Textúra térháló"
9042 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9043 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9046 msgid "Auto Smooth"
9047 msgstr "Automatikus simítás"
9050 msgid "Store Edge Crease"
9051 msgstr "Él domborítás"
9054 msgid "Mirror Vertex Groups"
9055 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9058 msgid "Movie File"
9059 msgstr "Videófájl"
9062 msgid "Links"
9063 msgstr "Linkek"
9066 msgid "Active Shape Key"
9067 msgstr "Aktív formakulcs"
9070 msgid "Current shape key"
9071 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9074 msgid "Active Shape Key Index"
9075 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9078 msgid "Current shape key index"
9079 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9082 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9083 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9086 msgid "Constraints"
9087 msgstr "Kényszerítők"
9090 msgid "Data"
9091 msgstr "Adat"
9094 msgid "Object data"
9095 msgstr "Objektum adat"
9098 msgid "Delta Location"
9099 msgstr "Delta Hely"
9102 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9103 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9106 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9107 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9110 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9111 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9114 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9115 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9118 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9119 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9122 msgid "Delta Scale"
9123 msgstr "Delta átméretezés"
9126 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9127 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9130 msgid "Object boundary display type"
9131 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9134 msgid "Cylinder"
9135 msgstr "Henger"
9138 msgid "Capsule"
9139 msgstr "Kapszula"
9142 msgid "Bounds"
9143 msgstr "Befoglaló forma"
9146 msgid "Solid"
9147 msgstr "Szilárd"
9150 msgid "Textured"
9151 msgstr "Textúrázott"
9154 msgid "Circle"
9155 msgstr "Kör"
9158 msgid "Both"
9159 msgstr "Mindkettő"
9162 msgid "Faces"
9163 msgstr "Oldallapok"
9166 msgid "Location of the object"
9167 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9170 msgid "Lock Location"
9171 msgstr "Hely rögzítése"
9174 msgid "Lock Rotation"
9175 msgstr "Forgatás rögzítése"
9178 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9179 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9182 msgid "Lock Rotations (4D)"
9183 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9186 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9187 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9190 msgid "Lock Scale"
9191 msgstr "Méretezés rögzítése"
9194 msgid "Object Mode"
9195 msgstr "Objektum mód"
9198 msgid "Motion Path"
9199 msgstr "Mozgásútvonal"
9202 msgid "Motion Path for this element"
9203 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9206 msgid "The object is parented to an object"
9207 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9210 msgid "The object is parented to a lattice"
9211 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9214 msgid "The object is parented to a vertex"
9215 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9218 msgid "3 Vertices"
9219 msgstr "3 csúcspont"
9222 msgid "The object is parented to a bone"
9223 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9226 msgid "Parent Vertices"
9227 msgstr "Szülő csúcspontok"
9230 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9231 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9234 msgid "Axis-Angle Rotation"
9235 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9238 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9239 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9242 msgid "Euler Rotation"
9243 msgstr "Euler forgatás"
9246 msgid "Rotation in Eulers"
9247 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9250 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9251 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9254 msgid "No Gimbal Lock"
9255 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9258 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9259 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9262 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9263 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9266 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9267 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9270 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9271 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9274 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9275 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9278 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9279 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9282 msgid "Axis Angle"
9283 msgstr "Tengely szög"
9286 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9287 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9290 msgid "Rotation in Quaternions"
9291 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9294 msgid "Scaling of the object"
9295 msgstr "Az objektum méretezése"
9298 msgid "Display all edges for mesh objects"
9299 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9302 msgid "Display the object's origin and axes"
9303 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9306 msgid "Display the object's bounds"
9307 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9310 msgid "Display the object's name"
9311 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9314 msgid "Shape Key Lock"
9315 msgstr "Formakulcs lezárása"
9318 msgid "Display the object's texture space"
9319 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9322 msgid "Camera Parent Lock"
9323 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9326 msgid "Shape Key Edit Mode"
9327 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9330 msgid "Vertex Groups"
9331 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9334 msgid "Degrees"
9335 msgstr "Fokok"
9338 msgid "Cross"
9339 msgstr "Keresztezés"
9342 msgid "Display"
9343 msgstr "Kijelző"
9346 msgid "Particle"
9347 msgstr "Részecske"
9350 msgid "Halo"
9351 msgstr "Ragyogás"
9354 msgid "Unborn"
9355 msgstr "Nem megszületett"
9358 msgid "Use Modifier Stack"
9359 msgstr "Módosító sor használata"
9362 msgid "Active Movie Clip"
9363 msgstr "Aktív Filmklip"
9366 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9367 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9370 msgid "Distance Model"
9371 msgstr "Távolságmodell"
9374 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9375 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9378 msgid "No distance attenuation"
9379 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9382 msgid "Inverse"
9383 msgstr "Megfordítás"
9386 msgid "Inverse distance model"
9387 msgstr "Inverz távolság modell"
9390 msgid "Inverse Clamped"
9391 msgstr "Inverz-halkított"
9394 msgid "Inverse distance model with clamping"
9395 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9398 msgid "Linear distance model"
9399 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9402 msgid "Linear Clamped"
9403 msgstr "Lineáris-halkított"
9406 msgid "Linear distance model with clamping"
9407 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9410 msgid "Exponent"
9411 msgstr "Exponenciális"
9414 msgid "Exponent distance model"
9415 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9418 msgid "Exponent Clamped"
9419 msgstr "Exponenciális-halkított"
9422 msgid "Exponent distance model with clamping"
9423 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9426 msgid "Doppler Factor"
9427 msgstr "Doppler-faktor"
9430 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9431 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9434 msgid "Speed of Sound"
9435 msgstr "Hangsebesség"
9438 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9439 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9442 msgid "Background Scene"
9443 msgstr "Háttér jelenet"
9446 msgid "Background set scene"
9447 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9450 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9451 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9454 msgid "Display Settings"
9455 msgstr "Képernyő beállítása"
9458 msgid "Current Frame"
9459 msgstr "Aktuális képkocka"
9462 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9463 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9466 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9467 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9470 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9471 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9474 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9475 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9478 msgid "Rigid Body World"
9479 msgstr "Szilárd test világ"
9482 msgid "Sequence Editor"
9483 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9486 msgid "Sync Mode"
9487 msgstr "Szinkronizálás módja"
9490 msgid "How to sync playback"
9491 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9494 msgid "Do not sync, play every frame"
9495 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9498 msgid "Frame Dropping"
9499 msgstr "Képkocka kihagyás"
9502 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9503 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9506 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9507 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9510 msgid "Audio Muted"
9511 msgstr "Audió némítás"
9514 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9515 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9518 msgid "Audio Scrubbing"
9519 msgstr "Audió csúszkázás"
9522 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9523 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9526 msgid "Global Gravity"
9527 msgstr "Globális gravitáció"
9530 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9531 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9534 msgid "View Settings"
9535 msgstr "Nézet beállításai"
9538 msgid "World"
9539 msgstr "Világ"
9542 msgid "Animation Editors"
9543 msgstr "Animáció szerkesztők"
9546 msgid "Clip Editors"
9547 msgstr "Klip-szerkesztők"
9550 msgid "Image Editors"
9551 msgstr "Képszerkesztők"
9554 msgid "Property Editors"
9555 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9558 msgid "Sequencer Editors"
9559 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9562 msgid "Top-Left 3D Editor"
9563 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9566 msgid "Attenuation"
9567 msgstr "Gyengítés"
9570 msgid "Sound"
9571 msgstr "Hang"
9574 msgid "Memory"
9575 msgstr "Memória"
9578 msgid "Lines"
9579 msgstr "Vonalak"
9582 msgid "Register"
9583 msgstr "Regisztrálás"
9586 msgid "Quadratic"
9587 msgstr "Négyzetes"
9590 msgid "Filter"
9591 msgstr "Szűrő"
9594 msgid "Area"
9595 msgstr "Síkfény"
9598 msgid "Invert Alpha"
9599 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9602 msgid "Repeat X"
9603 msgstr "X ismétlés"
9606 msgid "Repeat Y"
9607 msgstr "Y ismétlés"
9610 msgid "Octaves"
9611 msgstr "Oktávok"
9614 msgid "Window Manager"
9615 msgstr "Ablakkezelő"
9618 msgid "Search within the selected filter"
9619 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9622 msgid "Display support level"
9623 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9626 msgid "Official"
9627 msgstr "Hivatalos"
9630 msgid "Officially supported"
9631 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9634 msgid "Community"
9635 msgstr "Közösségi"
9638 msgid "Maintained by community developers"
9639 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9642 msgid "Testing"
9643 msgstr "Kísérleti"
9646 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9647 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9650 msgid "Mist"
9651 msgstr "Köd"
9654 msgid "Operation"
9655 msgstr "Művelet"
9658 msgid "Animation"
9659 msgstr "Animáció"
9662 msgid "Color Depth"
9663 msgstr "Színmélység"
9666 msgid "Bit depth per channel"
9667 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9670 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9671 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9674 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9675 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9678 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9679 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9682 msgid "Codec"
9683 msgstr "Kodek"
9686 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9687 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9690 msgid "Pxr24 (lossy)"
9691 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9694 msgid "ZIP (lossless)"
9695 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9698 msgid "PIZ (lossless)"
9699 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9702 msgid "RLE (lossless)"
9703 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9706 msgid "File format to save the rendered images as"
9707 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9710 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9711 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9714 msgid "Log"
9715 msgstr "Log"
9718 msgid "Convert to logarithmic color space"
9719 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9722 msgid "Z Buffer"
9723 msgstr "Z Puffer"
9726 msgid "Auto Refresh"
9727 msgstr "Auto-frissítés"
9730 msgid "Children expanded in the user interface"
9731 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9734 msgid "Expanded in the user interface"
9735 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9738 msgid "Activate or deactivate item"
9739 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9742 msgid "Alt"
9743 msgstr "Alt"
9746 msgid "Alt key pressed"
9747 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9750 msgid "Any"
9751 msgstr "Bármelyik"
9754 msgid "Any modifier keys pressed"
9755 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9758 msgid "Ctrl"
9759 msgstr "Ctrl"
9762 msgid "Control key pressed"
9763 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9766 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9767 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9770 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9771 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9774 msgid "Cmd"
9775 msgstr "Cmd"
9778 msgid "Map Type"
9779 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9782 msgid "Type of event mapping"
9783 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9786 msgid "Keyboard"
9787 msgstr "Billentyűzet"
9790 msgid "Mouse"
9791 msgstr "Egér"
9794 msgid "Text Input"
9795 msgstr "Szöveg bemenet"
9798 msgid "Timer"
9799 msgstr "Időzítő"
9802 msgid "Operating system key pressed"
9803 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9806 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9807 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9810 msgid "Shift key pressed"
9811 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9814 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9815 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9818 msgid "Type of event"
9819 msgstr "Esemény típusa"
9822 msgid "Press"
9823 msgstr "Lenyomás"
9826 msgid "Release"
9827 msgstr "Felengedés"
9830 msgid "Click"
9831 msgstr "Kattintás"
9834 msgid "Double Click"
9835 msgstr "Dupla Kattintás"
9838 msgid "North"
9839 msgstr "Észak"
9842 msgid "North-East"
9843 msgstr "Északkelet"
9846 msgid "East"
9847 msgstr "Kelet"
9850 msgid "South-East"
9851 msgstr "Délkelet"
9854 msgid "South"
9855 msgstr "Dél"
9858 msgid "South-West"
9859 msgstr "Délnyugat"
9862 msgid "West"
9863 msgstr "Nyugat"
9866 msgid "North-West"
9867 msgstr "Északnyugat"
9870 msgid "Left Handle"
9871 msgstr "Bal fogantyú"
9874 msgid "Auto Clamped"
9875 msgstr "Automatikusan rögzített"
9878 msgid "Right Handle"
9879 msgstr "Jobb fogantyú"
9882 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9883 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9886 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9887 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9890 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9891 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9894 msgid "Exponential"
9895 msgstr "Exponenciális"
9898 msgid "A short description of the keying set"
9899 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9902 msgid "UI Name"
9903 msgstr "FF név"
9906 msgid "Paths"
9907 msgstr "Útvonalak"
9910 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9911 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9914 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9915 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9918 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9919 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9922 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9923 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9926 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9927 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9930 msgid "Visual Location"
9931 msgstr "Vizuális Hely"
9934 msgid "Visual Rotation"
9935 msgstr "Vizuális Forgatás"
9938 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9939 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9942 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9943 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9946 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9947 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9950 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9951 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9954 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9955 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9958 msgid "Path to property setting"
9959 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
9962 msgid "Group Name"
9963 msgstr "Csoportnév"
9966 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
9967 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
9970 msgid "Grouping Method"
9971 msgstr "Csoportosítás metódusa"
9974 msgid "Method used to define which Group-name to use"
9975 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
9978 msgid "Named Group"
9979 msgstr "Elnevezett csoport"
9982 msgid "Keying Set Name"
9983 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
9986 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
9987 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
9990 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
9991 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
9994 msgid "Active Keying Set"
9995 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
9998 msgid "Keying Sets"
9999 msgstr "Kulcsozókészletek"
10002 msgid "Active Object"
10003 msgstr "Aktív objektum"
10006 msgid "Selected Objects"
10007 msgstr "Kijelölt objektumok"
10010 msgid "Along Stroke"
10011 msgstr "Vonal mentén"
10014 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10015 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10018 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10019 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10022 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10023 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10026 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10027 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10030 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10031 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10034 msgid "Select the mapping type"
10035 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10038 msgid "Use linear mapping"
10039 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10042 msgid "Use curve mapping"
10043 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10046 msgid "Modifier Name"
10047 msgstr "Módosító név"
10050 msgid "Name of the modifier"
10051 msgstr "A módosító neve"
10054 msgid "Modifier Type"
10055 msgstr "Módosító típus"
10058 msgid "Type of the modifier"
10059 msgstr "A módosító típusa"
10062 msgid "Distance from Object"
10063 msgstr "Távolság az objektumtól"
10066 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10067 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10070 msgid "Range Max"
10071 msgstr "Terjedelem max"
10074 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10075 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10078 msgid "Range Min"
10079 msgstr "Terjedelem min"
10082 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10083 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10086 msgid "Target object from which the distance is measured"
10087 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10090 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10091 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10094 msgid "Material Attribute"
10095 msgstr "Anyagtulajdonság"
10098 msgid "Specify which material attribute is used"
10099 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10102 msgid "Diffuse Color Red"
10103 msgstr "Vörös diffúz szín"
10106 msgid "Diffuse Color Green"
10107 msgstr "Zöld diffúz szín"
10110 msgid "Diffuse Color Blue"
10111 msgstr "Kék diffúz szín"
10114 msgid "Specular Color Red"
10115 msgstr "Vörös csillogás szín"
10118 msgid "Specular Color Green"
10119 msgstr "Zöld csillogás szín"
10122 msgid "Specular Color Blue"
10123 msgstr "Kék csillogás szín"
10126 msgid "Specular Hardness"
10127 msgstr "Csillogás keménysége"
10130 msgid "Change line color along stroke"
10131 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10134 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10135 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10138 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10139 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10142 msgid "2D Offset"
10143 msgstr "2D Eltolás"
10146 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10147 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10150 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10151 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10154 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10155 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10158 msgid "2D Transform"
10159 msgstr "2D Átalakítás"
10162 msgid "Backbone Stretcher"
10163 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10166 msgid "Bezier Curve"
10167 msgstr "Bezier görbe"
10170 msgid "Blueprint"
10171 msgstr "Tervrajz"
10174 msgid "Guiding Lines"
10175 msgstr "Vezető vonalak"
10178 msgid "Perlin Noise 1D"
10179 msgstr "Perlinzaj 1D"
10182 msgid "Perlin Noise 2D"
10183 msgstr "Perlinzaj 2D"
10186 msgid "Polygonization"
10187 msgstr "Sokszögekre bontás"
10190 msgid "Sampling"
10191 msgstr "Mintavételezés"
10194 msgid "Sinus Displacement"
10195 msgstr "Színusz elmozdulás"
10198 msgid "Spatial Noise"
10199 msgstr "Térbeli zaj"
10202 msgid "Tip Remover"
10203 msgstr "Vonalvég törlő"
10206 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10207 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10210 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10211 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10214 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10215 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10218 msgid "Rotation Angle"
10219 msgstr "Forgatás szöge"
10222 msgid "Rotation angle"
10223 msgstr "Forgatás szöge"
10226 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10227 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10230 msgid "Stroke Center"
10231 msgstr "Vonal közepe"
10234 msgid "Stroke Start"
10235 msgstr "Vonal eleje"
10238 msgid "Stroke End"
10239 msgstr "Vonal vége"
10242 msgid "Stroke Point Parameter"
10243 msgstr "Vonalpont paraméter"
10246 msgid "Absolute 2D Point"
10247 msgstr "Abszolút 2D pont"
10250 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10251 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10254 msgid "Pivot X"
10255 msgstr "Középpont X"
10258 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10259 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10262 msgid "Pivot Y"
10263 msgstr "Középpont Y"
10266 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10267 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10270 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10271 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10274 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10275 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10278 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10279 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10282 msgid "Backbone Length"
10283 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10286 msgid "Amount of backbone stretching"
10287 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10290 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10291 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10294 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10295 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10298 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10299 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10302 msgid "Random Backbone"
10303 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10306 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10307 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10310 msgid "Random Center"
10311 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10314 msgid "Randomness of the center"
10315 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10318 msgid "Random Radius"
10319 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10322 msgid "Randomness of the radius"
10323 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10326 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10327 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10330 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10331 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10334 msgid "Circles"
10335 msgstr "Körök"
10338 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10339 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10342 msgid "Ellipses"
10343 msgstr "Ellipszisek"
10346 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10347 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10350 msgid "Squares"
10351 msgstr "Négyszögek"
10354 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10355 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10358 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10359 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10362 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10363 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10366 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10367 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10370 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10371 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10374 msgid "Displacement direction"
10375 msgstr "Elmozdulás iránya"
10378 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10379 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10382 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10383 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10386 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10387 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10390 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10391 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10394 msgid "Polygonalization"
10395 msgstr "Sokszögekre bontás"
10398 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10399 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10402 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10403 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10406 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10407 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10410 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10411 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10414 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10415 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10418 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10419 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10422 msgid "Phase of the sinus displacement"
10423 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10426 msgid "Wavelength"
10427 msgstr "Hullámhossz"
10430 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10431 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10434 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10435 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10438 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10439 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10442 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10443 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10446 msgid "Scale of the spatial noise"
10447 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10450 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10451 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10454 msgid "Pure Random"
10455 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10458 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10459 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10462 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10463 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10466 msgid "Tip Length"
10467 msgstr "Vonalvég hossza"
10470 msgid "Length of tips to be removed"
10471 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10474 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10475 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10478 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10479 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10482 msgid "Change line thickness along stroke"
10483 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10486 msgid "Calligraphy"
10487 msgstr "Kalligráfia"
10490 msgid "Value Max"
10491 msgstr "Max érték"
10494 msgid "Maximum output value of the mapping"
10495 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10498 msgid "Value Min"
10499 msgstr "Min érték"
10502 msgid "Minimum output value of the mapping"
10503 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10506 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10507 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10510 msgid "Orientation"
10511 msgstr "Irány"
10514 msgid "Angle of the main direction"
10515 msgstr "A fő irány szöge"
10518 msgid "Max Thickness"
10519 msgstr "Max vastagság"
10522 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10523 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10526 msgid "Min Thickness"
10527 msgstr "Min vastagság"
10530 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10531 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10534 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10535 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10538 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10539 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10542 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10543 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10546 msgid "Mask Layer"
10547 msgstr "Maszk réteg"
10550 msgctxt "Curve"
10551 msgid "Falloff"
10552 msgstr "Elenyészés"
10555 msgid "Smooth falloff"
10556 msgstr "Simított elenyészés"
10559 msgid "Spherical falloff"
10560 msgstr "Gömbös elenyészés"
10563 msgid "Root falloff"
10564 msgstr "Gyökös elenyészés"
10567 msgid "Sharp falloff"
10568 msgstr "Éles elenyészés"
10571 msgid "Linear falloff"
10572 msgstr "Lineáris elenyészés"
10575 msgid "ID Type"
10576 msgstr "ID típus"
10579 msgid "Handle type"
10580 msgstr "Fogantyú típus"
10583 msgid "Alignment"
10584 msgstr "Igazítás"
10587 msgid "Flip"
10588 msgstr "Tükrözés"
10591 msgctxt "MovieClip"
10592 msgid "Clip"
10593 msgstr "Klip"
10596 msgid "Show/Hide"
10597 msgstr "Mutat/Rejt"
10600 msgid "Tracking"
10601 msgstr "Követés"
10604 msgid "Channel"
10605 msgstr "Csatorna"
10608 msgid "Key"
10609 msgstr "Kulcs"
10612 msgid "UV"
10613 msgstr "UV"
10616 msgctxt "Operator"
10617 msgid "Add"
10618 msgstr "Hozzáadás"
10621 msgid "Edit"
10622 msgstr "Szerkesztés"
10625 msgid "Converter"
10626 msgstr "Átalakító"
10629 msgid "Mesh"
10630 msgstr "Térháló"
10633 msgid "Effect Strip"
10634 msgstr "Effekt sáv"
10637 msgid "Navigation"
10638 msgstr "Navigáció"
10641 msgid "Strip"
10642 msgstr "Sáv"
10645 msgid "Cache"
10646 msgstr "Gyorsítótár"
10649 msgid "Templates"
10650 msgstr "Sablonok"
10653 msgid "Text"
10654 msgstr "Szöveg"
10657 msgid "System"
10658 msgstr "Rendszer"
10661 msgid "File"
10662 msgstr "Fájl"
10665 msgid "Export"
10666 msgstr "Exportálás"
10669 msgid "External Data"
10670 msgstr "Külső adatok"
10673 msgid "Import"
10674 msgstr "Importálás"
10677 msgid "Help"
10678 msgstr "Súgó"
10681 msgid "Presets"
10682 msgstr "Beállítások"
10685 msgid "Normals"
10686 msgstr "Normálisok"
10689 msgid "Metaball"
10690 msgstr "Meta test"
10693 msgid "Light"
10694 msgstr "Fényforrás"
10697 msgid "Apply"
10698 msgstr "Elfogadás"
10701 msgid "Relations"
10702 msgstr "Kapcsolatok"
10705 msgid "Rigid Body"
10706 msgstr "Szilárd test"
10709 msgid "Sculpt"
10710 msgstr "Szobor"
10713 msgid "Align View"
10714 msgstr "Nézet igazítása"
10717 msgid "Local View"
10718 msgstr "Helyi nézet"
10721 msgid "Operator Presets"
10722 msgstr "Operátorbeállítások"
10725 msgid "Seam"
10726 msgstr "Illesztés"
10729 msgid "Freestyle Face Mark"
10730 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10733 msgid "Intersect"
10734 msgstr "Metszet"
10737 msgid "Vertex Normal"
10738 msgstr "Csúcspont normális"
10741 msgid "Ball"
10742 msgstr "Gömb"
10745 msgid "Ellipsoid"
10746 msgstr "Ellipszoid"
10749 msgid "Negative"
10750 msgstr "Negatív"
10753 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10754 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10757 msgid "Mesh Cache"
10758 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10761 msgid "UV Project"
10762 msgstr "UV Vetítés"
10765 msgid "UV Warp"
10766 msgstr "UV Torzítás"
10769 msgid "Vertex Weight Edit"
10770 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10773 msgid "Vertex Weight Mix"
10774 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10777 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10778 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10781 msgid "Vertex Weight Proximity"
10782 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
10785 msgid "Bevel"
10786 msgstr "Lekerekítés"
10789 msgid "Decimate"
10790 msgstr "Tizedelés"
10793 msgid "Edge Split"
10794 msgstr "Élfelosztás"
10797 msgid "Multiresolution"
10798 msgstr "Multi-felbontás"
10801 msgid "Remesh"
10802 msgstr "Re-térháló"
10805 msgid "Screw"
10806 msgstr "Csavarás"
10809 msgid "Skin"
10810 msgstr "Bőrözés"
10813 msgid "Solidify"
10814 msgstr "Szilárdítás"
10817 msgid "Subdivision Surface"
10818 msgstr "Felületfelosztás"
10821 msgid "Triangulate"
10822 msgstr "Háromszögesítés"
10825 msgid "Wireframe"
10826 msgstr "Drótháló"
10829 msgid "Cast"
10830 msgstr "Hajlítás"
10833 msgid "Displace"
10834 msgstr "Elmozdítás"
10837 msgid "Laplacian Deform"
10838 msgstr "Laplace-deformáció"
10841 msgid "Mesh Deform"
10842 msgstr "Térháló deformálás"
10845 msgid "Simple Deform"
10846 msgstr "Egyszerű deformáció"
10849 msgid "Warp"
10850 msgstr "Görbítés"
10853 msgid "Dynamic Paint"
10854 msgstr "Dinamikus festés"
10857 msgid "Explode"
10858 msgstr "Felrobbantás"
10861 msgid "Ocean"
10862 msgstr "Óceán"
10865 msgid "Particle Instance"
10866 msgstr "Részecske helyettesítés"
10869 msgid "Soft Body"
10870 msgstr "Puha test"
10873 msgid "Armature deformation modifier"
10874 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10877 msgid "Multi Modifier"
10878 msgstr "Multi-módosító"
10881 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10882 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10885 msgid "Array Modifier"
10886 msgstr "Sorozat módosító"
10889 msgid "Array duplication modifier"
10890 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10893 msgid "Constant Offset Displacement"
10894 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10897 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10898 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10901 msgid "Number of duplicates to make"
10902 msgstr "A duplikációk száma"
10905 msgid "Curve object to fit array length to"
10906 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10909 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10910 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10913 msgid "Length to fit array within"
10914 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10917 msgid "Fit Type"
10918 msgstr "Igazítás típusa"
10921 msgid "Array length calculation method"
10922 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10925 msgid "Fixed Count"
10926 msgstr "Fix szám"
10929 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10930 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10933 msgid "Fit Length"
10934 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10937 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10938 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10941 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10942 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10945 msgid "Merge Distance"
10946 msgstr "Összefésülés távolsága"
10949 msgid "Limit below which to merge vertices"
10950 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10953 msgid "Relative Offset Displacement"
10954 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10957 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10958 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10961 msgid "Add a constant offset"
10962 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10965 msgid "Merge Vertices"
10966 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
10969 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
10970 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
10973 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
10974 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
10977 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
10978 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
10981 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
10982 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
10985 msgid "Bevel Modifier"
10986 msgstr "Lekerekítés módosító"
10989 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
10990 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
10993 msgid "Angle above which to bevel edges"
10994 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
10997 msgid "New"
10998 msgstr "Új"
11001 msgid "Limit Method"
11002 msgstr "Korlátozás metódusa"
11005 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11006 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11009 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11010 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11013 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11014 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11017 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11018 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11021 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11022 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11025 msgid "What distance Width measures"
11026 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11029 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11030 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11033 msgid "Amount is width of new face"
11034 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11037 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11038 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11041 msgid "Percent"
11042 msgstr "Százalék"
11045 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11046 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11049 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11050 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11053 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11054 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11057 msgid "Clamp Overlap"
11058 msgstr "Átfedés korlátozása"
11061 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11062 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11065 msgid "Vertex group name"
11066 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11069 msgid "Boolean Modifier"
11070 msgstr "Logikai módosító"
11073 msgid "Boolean operations modifier"
11074 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11077 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11078 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11081 msgid "Union"
11082 msgstr "Unió"
11085 msgid "Build effect modifier"
11086 msgstr "Építés effekt módosító"
11089 msgid "Total time the build effect requires"
11090 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11093 msgid "Start frame of the effect"
11094 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11097 msgid "Seed for random if used"
11098 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11101 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11102 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11105 msgid "Reversed"
11106 msgstr "Megfordít"
11109 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11110 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11113 msgid "Cast Modifier"
11114 msgstr "Hajlítás módosító"
11117 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11118 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11121 msgid "Target object shape"
11122 msgstr "Célobjektum formája"
11125 msgid "Cuboid"
11126 msgstr "Téglatest"
11129 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11130 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11133 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11134 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11137 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11138 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11141 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11142 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11145 msgid "Use Transform"
11146 msgstr "Átalakít"
11149 msgid "Use object transform to control projection shape"
11150 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11153 msgid "Cloth Modifier"
11154 msgstr "Szövet módosító"
11157 msgid "Cloth simulation modifier"
11158 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11161 msgid "Collision Modifier"
11162 msgstr "Ütközés módosító"
11165 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11166 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11169 msgid "Settings"
11170 msgstr "Beállítások"
11173 msgid "Lambda Factor"
11174 msgstr "Lambda faktor"
11177 msgid "Smooth factor effect"
11178 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11181 msgid "Curve Modifier"
11182 msgstr "Görbe módosító"
11185 msgid "Curve deformation modifier"
11186 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11189 msgid "Deform Axis"
11190 msgstr "Deformáció tengelye"
11193 msgid "The axis that the curve deforms along"
11194 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11197 msgid "Curve object to deform with"
11198 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11201 msgid "Freestyle"
11202 msgstr "Freestyle"
11205 msgid "UVs"
11206 msgstr "UV-k"
11209 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11210 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11213 msgid "Decimate Modifier"
11214 msgstr "Tizedelés módosító"
11217 msgid "Decimation modifier"
11218 msgstr "Tizedelés módosító"
11221 msgid "Angle Limit"
11222 msgstr "Szög korlátozás"
11225 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11226 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11229 msgid "Collapse"
11230 msgstr "Összeomlás"
11233 msgid "Use edge collapsing"
11234 msgstr "Él-összeomlás használata"
11237 msgid "Un-Subdivide"
11238 msgstr "Anti-felosztás"
11241 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11242 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11245 msgid "Planar"
11246 msgstr "Síkbeli"
11249 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11250 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11253 msgid "Delimit"
11254 msgstr "Korlátozás"
11257 msgid "Limit merging geometry"
11258 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11261 msgid "Delimit by face directions"
11262 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11265 msgid "Delimit by face material"
11266 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11269 msgid "Delimit by edge seams"
11270 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11273 msgid "Face Count"
11274 msgstr "Oldallapok száma"
11277 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11278 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11281 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11282 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11285 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11286 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11289 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11290 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11293 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11294 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11297 msgid "All Boundaries"
11298 msgstr "Minden határ"
11301 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11302 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11305 msgid "Displace Modifier"
11306 msgstr "Elmozdítás módosító"
11309 msgid "Displacement modifier"
11310 msgstr "Elmozdítás módosító"
11313 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11314 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11317 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11318 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11321 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11322 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11325 msgid "RGB to XYZ"
11326 msgstr "RGB - XYZ"
11329 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11330 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11333 msgid "Midlevel"
11334 msgstr "Középszint"
11337 msgid "Material value that gives no displacement"
11338 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11341 msgid "Amount to displace geometry"
11342 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11345 msgid "Texture Coordinates"
11346 msgstr "Textúra koordináták"
11349 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11350 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11353 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11354 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11357 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11358 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11361 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11362 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11365 msgid "Texture Coordinate Object"
11366 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11369 msgid "Object to set the texture coordinates"
11370 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11373 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11374 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11377 msgid "Dynamic Paint modifier"
11378 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11381 msgid "Canvas"
11382 msgstr "Vászon"
11385 msgid "EdgeSplit Modifier"
11386 msgstr "Élfelosztás módosító"
11389 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11390 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11393 msgid "Split Angle"
11394 msgstr "Felosztási szög"
11397 msgid "Angle above which to split edges"
11398 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11401 msgid "Use Edge Angle"
11402 msgstr "Élszög használata"
11405 msgid "Split edges with high angle between faces"
11406 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11409 msgid "Use Sharp Edges"
11410 msgstr "Éles élek használata"
11413 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11414 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11417 msgid "Explode Modifier"
11418 msgstr "Felrobbantás módosító"
11421 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11422 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11425 msgid "Particle UV"
11426 msgstr "Részecske UV"
11429 msgid "UV map to change with particle age"
11430 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11433 msgid "Protect"
11434 msgstr "Megvédés"
11437 msgid "Clean vertex group edges"
11438 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11441 msgid "Alive"
11442 msgstr "Élő"
11445 msgid "Show mesh when particles are alive"
11446 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11449 msgid "Dead"
11450 msgstr "Halott"
11453 msgid "Show mesh when particles are dead"
11454 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11457 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11458 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11461 msgid "Cut Edges"
11462 msgstr "Élek elvágása"
11465 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11466 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11469 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11470 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11473 msgid "Fluid simulation modifier"
11474 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11477 msgid "Inflow/Outflow"
11478 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11481 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11482 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11485 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11486 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11489 msgid "Mesh deform modifier"
11490 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11493 msgid "Bound"
11494 msgstr "Összekötés"
11497 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11498 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11501 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11502 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11505 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11506 msgstr "Laplace simítás módosító"
11509 msgid "Smoothing effect modifier"
11510 msgstr "Simítás effekt módosító"
11513 msgid "Lambda Border"
11514 msgstr "Lambda határ"
11517 msgid "Lambda factor in border"
11518 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11521 msgid "Normalized"
11522 msgstr "Normalizált"
11525 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11526 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11529 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11530 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11533 msgid "Smooth object along X axis"
11534 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11537 msgid "Smooth object along Y axis"
11538 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11541 msgid "Smooth object along Z axis"
11542 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11545 msgid "Lattice deformation modifier"
11546 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11549 msgid "Mask Modifier"
11550 msgstr "Maszk módosító"
11553 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11554 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11557 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11558 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11561 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11562 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11565 msgid "Cache Modifier"
11566 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11569 msgid "Cache Mesh"
11570 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11573 msgid "Deform Mode"
11574 msgstr "Deformációs mód"
11577 msgid "Overwrite"
11578 msgstr "Felülírás"
11581 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11582 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11585 msgid "Integrate"
11586 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11589 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11590 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11593 msgid "Evaluation Factor"
11594 msgstr "Kiszámítási faktor"
11597 msgid "Evaluation Frame"
11598 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11601 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11602 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11605 msgid "Influence of the deformation"
11606 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11609 msgid "Frame Start"
11610 msgstr "Kezdő képkocka"
11613 msgid "Add this to the start frame"
11614 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11617 msgid "Use the time from the scene"
11618 msgstr "A jelenet idejének használata"
11621 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11622 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11625 msgid "Time Mode"
11626 msgstr "Idó Mód"
11629 msgid "Method to control playback time"
11630 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11633 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11634 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11637 msgid "Control playback using time in seconds"
11638 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11641 msgid "MeshDeform Modifier"
11642 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11645 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11646 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11649 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11650 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11653 msgid "Mesh object to deform with"
11654 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11657 msgid "The grid size for binding"
11658 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11661 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11662 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11665 msgid "Mirroring modifier"
11666 msgstr "Tükrözés módosító"
11669 msgid "Mirror Object"
11670 msgstr "Tükröző objektum"
11673 msgid "Object to use as mirror"
11674 msgstr "Objektum használata tükörként"
11677 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11678 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11681 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11682 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11685 msgid "Mirror U"
11686 msgstr "U tükrözés"
11689 msgid "Mirror V"
11690 msgstr "V tükrözés"
11693 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11694 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11697 msgid "Multires Modifier"
11698 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11701 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11702 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11705 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11706 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11709 msgid "Levels"
11710 msgstr "Szintek"
11713 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11714 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11717 msgid "Render Levels"
11718 msgstr "Render szintek"
11721 msgid "The subdivision level visible at render time"
11722 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11725 msgid "Sculpt Levels"
11726 msgstr "Szobrász szintek"
11729 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11730 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11733 msgid "Optimal Display"
11734 msgstr "Optimális megjelenítés"
11737 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11738 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11741 msgid "Total Levels"
11742 msgstr "Összes szint"
11745 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11746 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11749 msgid "Copy"
11750 msgstr "Másolás"
11753 msgid "Ocean Modifier"
11754 msgstr "Óceán módosító"
11757 msgid "Simulate an ocean surface"
11758 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11761 msgid "Foam Fade"
11762 msgstr "Hab tompítás"
11765 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11766 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11769 msgid "Choppiness"
11770 msgstr "Fodrozottság"
11773 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11774 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11777 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11778 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11781 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11782 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11785 msgid "Cache Path"
11786 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11789 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11790 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11793 msgid "Foam Coverage"
11794 msgstr "Hab kiterjedése"
11797 msgid "Amount of generated foam"
11798 msgstr "A generált hab mértéke"
11801 msgid "Foam Layer Name"
11802 msgstr "Hab réteg neve"
11805 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11806 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11809 msgid "Bake End"
11810 msgstr "Sütés befejezése"
11813 msgid "End frame of the ocean baking"
11814 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11817 msgid "Bake Start"
11818 msgstr "Sütés kezdete"
11821 msgid "Start frame of the ocean baking"
11822 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11825 msgid "Method of modifying geometry"
11826 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11829 msgid "Generate"
11830 msgstr "Létrehozás"
11833 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11834 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11837 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11838 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11841 msgid "Ocean is Cached"
11842 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11845 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11846 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11849 msgid "Random Seed"
11850 msgstr "Véletlen mag"
11853 msgid "Seed of the random generator"
11854 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11857 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11858 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11861 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11862 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11865 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11866 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11869 msgid "Spatial Size"
11870 msgstr "Térbeli méret"
11873 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11874 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11877 msgid "Current time of the simulation"
11878 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11881 msgid "Generate Foam"
11882 msgstr "Hab generálása"
11885 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11886 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11889 msgid "Generate Normals"
11890 msgstr "Normális generálás"
11893 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11894 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11897 msgid "Wave Alignment"
11898 msgstr "Hullám igazítás"
11901 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11902 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11905 msgid "Wave Direction"
11906 msgstr "Hullám iránya"
11909 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11910 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11913 msgid "Wave Scale"
11914 msgstr "Hullám méret"
11917 msgid "Scale of the displacement effect"
11918 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11921 msgid "Smallest Wave"
11922 msgstr "Legkisebb hullámok"
11925 msgid "Shortest allowed wavelength"
11926 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11929 msgid "Wind Velocity"
11930 msgstr "Szél sebesség"
11933 msgid "Wind speed"
11934 msgstr "Szélsebesség"
11937 msgid "ParticleInstance Modifier"
11938 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11941 msgid "Particle system instancing modifier"
11942 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11945 msgid "Pole axis for rotation"
11946 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11949 msgid "Object that has the particle system"
11950 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11953 msgid "Particle System Number"
11954 msgstr "Részecskerendszer száma"
11957 msgid "Position along path"
11958 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11961 msgid "Random Position"
11962 msgstr "Véletlen pozíció"
11965 msgid "Randomize position along path"
11966 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
11969 msgid "Show instances when particles are alive"
11970 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
11973 msgid "Show instances when particles are dead"
11974 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
11977 msgid "Show instances when particles are unborn"
11978 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
11981 msgid "Create instances from child particles"
11982 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
11985 msgid "Create instances from normal particles"
11986 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
11989 msgid "Create instances along particle paths"
11990 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
11993 msgid "Keep Shape"
11994 msgstr "Forma megtartása"
11997 msgid "Don't stretch the object"
11998 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12001 msgid "Use particle size to scale the instances"
12002 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12005 msgid "ParticleSystem Modifier"
12006 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12009 msgid "Particle system simulation modifier"
12010 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12013 msgid "Particle System that this modifier controls"
12014 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12017 msgid "Remesh Modifier"
12018 msgstr "Re-térháló módosító"
12021 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12022 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12025 msgid "Blocks"
12026 msgstr "Tömbök"
12029 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12030 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12033 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12034 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12037 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12038 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12041 msgid "Octree Depth"
12042 msgstr "Oktális fa mélysége"
12045 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12046 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12049 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12050 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12053 msgid "Sharpness"
12054 msgstr "Élesség"
12057 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12058 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12061 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12062 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12065 msgid "Smooth Shading"
12066 msgstr "Simitott árnyékolás"
12069 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12070 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12073 msgid "Screw Modifier"
12074 msgstr "Csavarás módosító"
12077 msgid "Revolve edges"
12078 msgstr "Élek megforgatása"
12081 msgid "Angle of revolution"
12082 msgstr "A megforgatás szöge"
12085 msgid "Screw axis"
12086 msgstr "Csavarás tengelye"
12089 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12090 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12093 msgid "Object to define the screw axis"
12094 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12097 msgid "Render Steps"
12098 msgstr "Render lépések"
12101 msgid "Number of steps in the revolution"
12102 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12105 msgid "Offset the revolution along its axis"
12106 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12109 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12110 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12113 msgid "Flip normals of lathed faces"
12114 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12117 msgid "Object Screw"
12118 msgstr "Objektum csavarás"
12121 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12122 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12125 msgid "Stretch U"
12126 msgstr "Nyújtás U"
12129 msgid "Stretch V"
12130 msgstr "Nyújtás V"
12133 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12134 msgstr "Simulás  módosító"
12137 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12138 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12141 msgid "Auxiliary Target"
12142 msgstr "Segéd célobjektum"
12145 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12146 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12149 msgid "Distance to keep from the target"
12150 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12153 msgid "Project Limit"
12154 msgstr "Vetítés korlátozás"
12157 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12158 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12161 msgid "Mesh target to shrink to"
12162 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12165 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12166 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12169 msgid "Positive"
12170 msgstr "Pozitív"
12173 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12174 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12177 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12178 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12181 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12182 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12185 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12186 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12189 msgid "SimpleDeform Modifier"
12190 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12193 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12194 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12197 msgid "Angle of deformation"
12198 msgstr "Deformáció szöge"
12201 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12202 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12205 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12206 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12209 msgid "Taper"
12210 msgstr "Csúcsosítás"
12213 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12214 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12217 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12218 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12221 msgid "Amount to deform object"
12222 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12225 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12226 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12229 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12230 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12233 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12234 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12237 msgid "Origin"
12238 msgstr "Eredetpont"
12241 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12242 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12245 msgid "Skin Modifier"
12246 msgstr "Bőrözés módosító"
12249 msgid "Generate Skin"
12250 msgstr "Bőr generálása"
12253 msgid "Branch Smoothing"
12254 msgstr "Elágazás simítása"
12257 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12258 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12261 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12262 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12265 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12266 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12269 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12270 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12273 msgid "Soft Body Modifier"
12274 msgstr "Puha test módosító"
12277 msgid "Soft body simulation modifier"
12278 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12281 msgid "Soft Body Point Cache"
12282 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12285 msgid "Solidify Modifier"
12286 msgstr "Szilárdítás módosító"
12289 msgid "Inner Crease"
12290 msgstr "Belső domborítása"
12293 msgid "Assign a crease to inner edges"
12294 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12297 msgid "Outer Crease"
12298 msgstr "Külső domborítása"
12301 msgid "Assign a crease to outer edges"
12302 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12305 msgid "Rim Crease"
12306 msgstr "Perem domborítása"
12309 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12310 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12313 msgid "Vertex Group Invert"
12314 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12317 msgid "Invert the vertex group influence"
12318 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12321 msgid "Material Offset"
12322 msgstr "Anyag eltolás"
12325 msgid "Offset material index of generated faces"
12326 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12329 msgid "Rim Material Offset"
12330 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12333 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12334 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12337 msgid "Offset the thickness from the center"
12338 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12341 msgid "Thickness of the shell"
12342 msgstr "A héjj vastagsága"
12345 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12346 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12349 msgid "Vertex Group Factor"
12350 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12353 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12354 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12357 msgid "Even Thickness"
12358 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12361 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12362 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12365 msgid "Flip Normals"
12366 msgstr "Normálisok tükrözése"
12369 msgid "Invert the face direction"
12370 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12373 msgid "High Quality Normals"
12374 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12377 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12378 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12381 msgid "Fill Rim"
12382 msgstr "Perem kitöltése"
12385 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12386 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12389 msgid "Only Rim"
12390 msgstr "Csak perem"
12393 msgid "Only add the rim to the original data"
12394 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12397 msgid "Subdivision surface modifier"
12398 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12401 msgid "Number of subdivisions to perform"
12402 msgstr "Használt felosztások száma"
12405 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12406 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12409 msgid "Surface Modifier"
12410 msgstr "Felület módosító"
12413 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12414 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12417 msgid "Triangulate Modifier"
12418 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12421 msgid "Triangulate Mesh"
12422 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12425 msgid "Beauty"
12426 msgstr "Szép"
12429 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12430 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12433 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12434 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12437 msgid "Quad Method"
12438 msgstr "Négyszög metódus"
12441 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12442 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12445 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12446 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12449 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12450 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12453 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12454 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12457 msgid "Shortest Diagonal"
12458 msgstr "Rövidebbik átló"
12461 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12462 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12465 msgid "UV Project Modifier"
12466 msgstr "UV Vetítés módosító"
12469 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12470 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12473 msgid "Aspect X"
12474 msgstr "Oldalarány X"
12477 msgid "Number of Projectors"
12478 msgstr "Vetítők száma"
12481 msgid "Number of projectors to use"
12482 msgstr "A használt vetítők száma"
12485 msgid "Projectors"
12486 msgstr "Vetítők"
12489 msgid "UVWarp Modifier"
12490 msgstr "UV Torzítás módosító"
12493 msgid "Add target position to uv coordinates"
12494 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12497 msgid "U-Axis"
12498 msgstr "U-tengely"
12501 msgid "V-Axis"
12502 msgstr "V-tengely"
12505 msgid "UV Center"
12506 msgstr "UV középpont"
12509 msgid "Center point for rotate/scale"
12510 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12513 msgid "Object defining offset"
12514 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12517 msgid "UV Layer"
12518 msgstr "UV Réteg"
12521 msgid "UV Layer name"
12522 msgstr "UV réteg neve"
12525 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12526 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12529 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12530 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12533 msgid "Add Threshold"
12534 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12537 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12538 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12541 msgid "Default Weight"
12542 msgstr "Alapértelmezett súly"
12545 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12546 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12549 msgid "How weights are mapped to their new values"
12550 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12553 msgid "Null action"
12554 msgstr "Nincs akció"
12557 msgctxt "Curve"
12558 msgid "Custom Curve"
12559 msgstr "Egyéni görbe"
12562 msgctxt "Curve"
12563 msgid "Random"
12564 msgstr "Véletlenszerű"
12567 msgctxt "Curve"
12568 msgid "Median Step"
12569 msgstr "Középső lépcső"
12572 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12573 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12576 msgid "Mapping Curve"
12577 msgstr "Letérképezési görbe"
12580 msgid "Custom mapping curve"
12581 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12584 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12585 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12588 msgid "Masking Tex"
12589 msgstr "Maszkoló textúra"
12592 msgid "Masking texture"
12593 msgstr "Maszkoló textúra"
12596 msgid "Masking vertex group name"
12597 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12600 msgid "Remove Threshold"
12601 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12604 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12605 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12608 msgid "Group Add"
12609 msgstr "Csoport hozzáadása"
12612 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12613 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12616 msgid "Group Remove"
12617 msgstr "Csoport eltávolítása"
12620 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12621 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12624 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12625 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12628 msgid "Default Weight A"
12629 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12632 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12633 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12636 msgid "Default Weight B"
12637 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12640 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12641 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12644 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12645 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12648 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12649 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12652 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12653 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12656 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12657 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12660 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12661 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12664 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12665 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12668 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12669 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12672 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12673 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12676 msgid "Vertex Set"
12677 msgstr "Csúcspot beállítás"
12680 msgid "Which vertices should be affected"
12681 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12684 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12685 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12688 msgid "VGroup A"
12689 msgstr "A csúcspot-csoport"
12692 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12693 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12696 msgid "VGroup B"
12697 msgstr "B csúcspot-csoport"
12700 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12701 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12704 msgid "VGroup A or B"
12705 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12708 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12709 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12712 msgid "VGroup A and B"
12713 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12716 msgid "Affect vertices in both groups"
12717 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12720 msgid "Vertex Group A"
12721 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12724 msgid "First vertex group name"
12725 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12728 msgid "Vertex Group B"
12729 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12732 msgid "Second vertex group name"
12733 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12736 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12737 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12740 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12741 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12744 msgid "Highest"
12745 msgstr "Legmagasabb"
12748 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12749 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12752 msgid "Lowest"
12753 msgstr "Legalacsonyabb"
12756 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12757 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12760 msgid "Proximity Geometry"
12761 msgstr "Közelségi geometria"
12764 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12765 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12768 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12769 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12772 msgid "Compute distance to nearest edge"
12773 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12776 msgid "Compute distance to nearest face"
12777 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12780 msgid "Proximity Mode"
12781 msgstr "Közelségi mód"
12784 msgid "Which distances to target object to use"
12785 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12788 msgid "Use distance between affected and target objects"
12789 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12792 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12793 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12796 msgid "Target Object"
12797 msgstr "Célobjektum"
12800 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12801 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12804 msgid "Warp Modifier"
12805 msgstr "Görbítés módosító"
12808 msgid "Warp modifier"
12809 msgstr "Görbítés módosító"
12812 msgid "Radius to apply"
12813 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12816 msgid "Object to transform from"
12817 msgstr "Ettől az objektumtól"
12820 msgid "Object to transform to"
12821 msgstr "Eddig az objektumig"
12824 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12825 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12828 msgid "Wave Modifier"
12829 msgstr "Hullám módosító"
12832 msgid "Wave effect modifier"
12833 msgstr "Hullám effekt módosító"
12836 msgid "Damping Time"
12837 msgstr "Csillapítási idő"
12840 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12841 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12844 msgid "Falloff Radius"
12845 msgstr "Csökkentés sugár"
12848 msgid "Distance after which it fades out"
12849 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12852 msgid "Height of the wave"
12853 msgstr "A hullám magassága"
12856 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12857 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12860 msgid "Narrowness"
12861 msgstr "Keskenység"
12864 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12865 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12868 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12869 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12872 msgid "Start Position Object"
12873 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12876 msgid "Object which defines the wave center"
12877 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12880 msgid "Start Position X"
12881 msgstr "Kezdő pozíció X"
12884 msgid "X coordinate of the start position"
12885 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12888 msgid "Start Position Y"
12889 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12892 msgid "Y coordinate of the start position"
12893 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12896 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12897 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12900 msgid "Cyclic wave effect"
12901 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12904 msgid "Displace along normals"
12905 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12908 msgid "X Normal"
12909 msgstr "X normális"
12912 msgid "Enable displacement along the X normal"
12913 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12916 msgid "Y Normal"
12917 msgstr "Y normális"
12920 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12921 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12924 msgid "Z Normal"
12925 msgstr "Z normális"
12928 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12929 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12932 msgid "X axis motion"
12933 msgstr "X tengelyes mozgás"
12936 msgid "Y axis motion"
12937 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12940 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12941 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12944 msgid "Distance between the waves"
12945 msgstr "Távolság a hullámok között"
12948 msgid "Wireframe Modifier"
12949 msgstr "Drótháló módosító"
12952 msgid "Wireframe effect modifier"
12953 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12956 msgid "Crease weight (if active)"
12957 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12960 msgid "Thickness factor"
12961 msgstr "Vastagság faktor"
12964 msgid "Support face boundaries"
12965 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12968 msgid "Offset Relative"
12969 msgstr "Relatív eltolás"
12972 msgid "Offset Even"
12973 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12976 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12977 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12980 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12981 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12984 msgid "Remove original geometry"
12985 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12988 msgid "End frame of the stored range"
12989 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12992 msgid "Starting frame of the stored range"
12993 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12996 msgid "Line Thickness"
12997 msgstr "Vonalvastagság"
13000 msgid "Units"
13001 msgstr "Egységek"
13004 msgid "Markers"
13005 msgstr "Markerek"
13008 msgid "Blending"
13009 msgstr "Keverés"
13012 msgid "Height of the node"
13013 msgstr "Csomópont/node magassága"
13016 msgid "Width Hidden"
13017 msgstr "Szélesség rejtett"
13020 msgid "Interface"
13021 msgstr "Kezelőfelület"
13024 msgid "Alpha Over"
13025 msgstr "Alfa fedés"
13028 msgid "Tent"
13029 msgstr "Sátor"
13032 msgid "Bokeh Image"
13033 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13036 msgid "Bright/Contrast"
13037 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13040 msgid "Basis"
13041 msgstr "Alap"
13044 msgid "Color Key"
13045 msgstr "Szín kulcs"
13048 msgid "Remove"
13049 msgstr "Eltávolítás"
13052 msgid "RGB Curves"
13053 msgstr "RGB Görbék"
13056 msgid "Zoom"
13057 msgstr "Nagyítás"
13060 msgid "Distance Key"
13061 msgstr "Távolság kulcs"
13064 msgid "Shadow"
13065 msgstr "Árnyék"
13068 msgid "Rotate 45"
13069 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13072 msgid "Hue Saturation Value"
13073 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13076 msgid "RGB"
13077 msgstr "RGB"
13080 msgid "Keying"
13081 msgstr "Kulcsozás"
13084 msgid "Keying Screen"
13085 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13088 msgid "Map Range"
13089 msgstr "Leképezés hatásköre"
13092 msgid "Shutter"
13093 msgstr "Záridő"
13096 msgid "File Output"
13097 msgstr "Fájl kimenet"
13100 msgid "Alpha Convert"
13101 msgstr "Alfa fedés"
13104 msgid "Render Layers"
13105 msgstr "Render rétegek"
13108 msgid "Translate"
13109 msgstr "Áthelyez"
13112 msgid "Wrapping"
13113 msgstr "Borítás/csomagolás"
13116 msgid "X Axis"
13117 msgstr "X tengely"
13120 msgid "Y Axis"
13121 msgstr "Y tengely"
13124 msgid "Tile Order"
13125 msgstr "Csempe sorrend"
13128 msgid "Z Axis"
13129 msgstr "Z tengely"
13132 msgid "Object Info"
13133 msgstr "Objektum infó"
13136 msgid "Background"
13137 msgstr "Háttér"
13140 msgid "Refraction BSDF"
13141 msgstr "BSDF fénytörés"
13144 msgid "Emission"
13145 msgstr "Emisszió"
13148 msgid "Hair Info"
13149 msgstr "Haj infó"
13152 msgid "Tangent Space"
13153 msgstr "Tangens tér"
13156 msgid "Script Source"
13157 msgstr "Szkript forrás"
13160 msgid "Auto Update"
13161 msgstr "Automatikus frissítés"
13164 msgid "Subsurface Scattering"
13165 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13168 msgid "X axis"
13169 msgstr "X tengely"
13172 msgid "Y axis"
13173 msgstr "Y tengely"
13176 msgid "Z axis"
13177 msgstr "Z tengely"
13180 msgid "Method to use for the tangent"
13181 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13184 msgid "Linear interpolation"
13185 msgstr "Lineáris interpoláció"
13188 msgid "Sky Texture"
13189 msgstr "Égtextúra"
13192 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13193 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13196 msgid "Tooltip"
13197 msgstr "Helyi súgó"
13200 msgid "Object Constraints"
13201 msgstr "Objektum kényszerítők"
13204 msgctxt "Operator"
13205 msgid "Jump to Keyframes"
13206 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13209 msgctxt "Operator"
13210 msgid "Insert Keyframes"
13211 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13214 msgid "Only Selected Channels"
13215 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13218 msgctxt "Operator"
13219 msgid "Select All"
13220 msgstr "Minden kijelölése"
13223 msgctxt "Operator"
13224 msgid "Circle Select"
13225 msgstr "Kijelölés körrel"
13228 msgctxt "Operator"
13229 msgid "Lasso Select"
13230 msgstr "Lasszós kijelölés"
13233 msgctxt "Operator"
13234 msgid "Select Linked"
13235 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13238 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13239 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13242 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13243 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13246 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13247 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13250 msgctxt "Operator"
13251 msgid "Change Frame"
13252 msgstr "Képkocka csere"
13255 msgctxt "Operator"
13256 msgid "Clear Useless Actions"
13257 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13260 msgctxt "Operator"
13261 msgid "Set End Frame"
13262 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13265 msgctxt "Operator"
13266 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13267 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13270 msgctxt "Operator"
13271 msgid "Remove Animation"
13272 msgstr "Animáció örlése"
13275 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13276 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13279 msgctxt "Operator"
13280 msgid "Insert Keyframe"
13281 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13284 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13285 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13288 msgid "Confirm Successful Insert"
13289 msgstr "Sikeres beszúrás megerősítése"
13292 msgctxt "Operator"
13293 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13294 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13297 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13298 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13301 msgctxt "Operator"
13302 msgid "Set Active Keying Set"
13303 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13306 msgid "Select a new keying set as the active one"
13307 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13310 msgctxt "Operator"
13311 msgid "Add Empty Keying Set"
13312 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13315 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13316 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13319 msgctxt "Operator"
13320 msgid "Export Keying Set..."
13321 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13324 msgid "Export Keying Set to a python script"
13325 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13328 msgctxt "Operator"
13329 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13330 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13333 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13334 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13337 msgctxt "Operator"
13338 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13339 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13342 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13343 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13346 msgctxt "Operator"
13347 msgid "Remove Active Keying Set"
13348 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13351 msgid "Remove the active Keying Set"
13352 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13355 msgctxt "Operator"
13356 msgid "Set Start Frame"
13357 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13360 msgctxt "Operator"
13361 msgid "Show All Layers"
13362 msgstr "Minden réteg látható"
13365 msgctxt "Operator"
13366 msgid "Clear Parent"
13367 msgstr "Szülő törlése"
13370 msgid "Clear Parent"
13371 msgstr "Szülő törlése"
13374 msgctxt "Operator"
13375 msgid "(De)select All"
13376 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13379 msgctxt "Operator"
13380 msgid "Subdivide"
13381 msgstr "Felosztás"
13384 msgid "(undocumented operator)"
13385 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13388 msgctxt "Operator"
13389 msgid "Add Brush"
13390 msgstr "Ecset hozzáadás"
13393 msgid "Add brush by mode type"
13394 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13397 msgid "Set brush shape"
13398 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13401 msgctxt "Curve"
13402 msgid "Mode"
13403 msgstr "Mód"
13406 msgctxt "Curve"
13407 msgid "Line"
13408 msgstr "Vonal"
13411 msgid "Tool"
13412 msgstr "Eszköz"
13415 msgctxt "Operator"
13416 msgid "Image Aspect"
13417 msgstr "Képarány"
13420 msgid "Use Repeat"
13421 msgstr "Ismétlés használata"
13424 msgctxt "Operator"
13425 msgid "Reset Transform"
13426 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13429 msgctxt "Operator"
13430 msgid "Accept"
13431 msgstr "Elfogadás"
13434 msgid "Short List"
13435 msgstr "Rövid lista"
13438 msgid "Display files as short list"
13439 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13442 msgid "Long List"
13443 msgstr "Hosszú lista"
13446 msgid "Display files as a detailed list"
13447 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13450 msgid "Relative Path"
13451 msgstr "Relatív útvonal"
13454 msgid "Select the file relative to the blend file"
13455 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13458 msgctxt "Operator"
13459 msgid "Add Marker"
13460 msgstr "Marker hozzáadása"
13463 msgid "Add Marker"
13464 msgstr "Marker hozzáadása"
13467 msgctxt "Operator"
13468 msgid "Clear Solution"
13469 msgstr "Eredmény törlése"
13472 msgid "Clear all calculated data"
13473 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13476 msgid "Clear the whole path"
13477 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13480 msgid "Clear Active"
13481 msgstr "Aktív törlése"
13484 msgctxt "Operator"
13485 msgid "Constraint to F-Curve"
13486 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13489 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13490 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13493 msgctxt "Operator"
13494 msgid "Delete Marker"
13495 msgstr "Marker eltávolítása"
13498 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13499 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13502 msgctxt "Operator"
13503 msgid "Select"
13504 msgstr "Kijelölés"
13507 msgctxt "Operator"
13508 msgid "Open Clip"
13509 msgstr "Klip megnyitása"
13512 msgid "Backwards"
13513 msgstr "Visszafelé"
13516 msgctxt "Operator"
13517 msgid "Center View to Cursor"
13518 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13521 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13522 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13525 msgctxt "Operator"
13526 msgid "Pan View"
13527 msgstr "Nézet eltolása"
13530 msgid "Pan the view"
13531 msgstr "Nézet eltolása"
13534 msgid "Zoom in/out the view"
13535 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13538 msgctxt "Operator"
13539 msgid "Zoom In"
13540 msgstr "Nagyítás"
13543 msgctxt "Operator"
13544 msgid "Zoom Out"
13545 msgstr "Kicsinyítés"
13548 msgid "Clear text by type"
13549 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13552 msgid "Clear the command history"
13553 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13556 msgctxt "Operator"
13557 msgid "Clear Line"
13558 msgstr "Vonal törlése"
13561 msgid "Clear the line and store in history"
13562 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13565 msgid "Copy selected text to clipboard"
13566 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13569 msgctxt "Operator"
13570 msgid "Delete"
13571 msgstr "Törlés"
13574 msgctxt "Operator"
13575 msgid "Indent"
13576 msgstr "Behúzás jobbra"
13579 msgctxt "Operator"
13580 msgid "Insert"
13581 msgstr "Beszúrás"
13584 msgid "Insert text at cursor position"
13585 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13588 msgid "Language"
13589 msgstr "Nyelv"
13592 msgid "Paste text from clipboard"
13593 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13596 msgctxt "Operator"
13597 msgid "Unindent"
13598 msgstr "Behúzás balra"
13601 msgctxt "Operator"
13602 msgid "Clear Inverse"
13603 msgstr "Inverzió törlése"
13606 msgid "Constraint"
13607 msgstr "Kényszerítő"
13610 msgctxt "Operator"
13611 msgid "Set Inverse"
13612 msgstr "Inverzió beállítása"
13615 msgctxt "Operator"
13616 msgid "Delete Constraint"
13617 msgstr "Kényszerítő törlése"
13620 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13621 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13624 msgctxt "Operator"
13625 msgid "Auto Animate Path"
13626 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13629 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13630 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13633 msgid "First frame of path animation"
13634 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13637 msgid "Number of frames that path animation should take"
13638 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13641 msgctxt "Operator"
13642 msgid "Reset Distance"
13643 msgstr "Távolság törlése"
13646 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13647 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13650 msgctxt "Operator"
13651 msgid "Move Constraint Down"
13652 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13655 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13656 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13659 msgctxt "Operator"
13660 msgid "Move Constraint Up"
13661 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13664 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13665 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13668 msgctxt "Operator"
13669 msgid "Reset Original Length"
13670 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13673 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13674 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13677 msgid "Skin Resize"
13678 msgstr "Bőr átméretezése"
13681 msgid "Trackball"
13682 msgstr "Hanyattegér "
13685 msgid "Construct a Bezier Circle"
13686 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13689 msgid "Enter Edit Mode"
13690 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13693 msgid "Construct a Bezier Curve"
13694 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13697 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13698 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13701 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13702 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13705 msgid "Construct a Path"
13706 msgstr "Útvonal létrehozása"
13709 msgctxt "Operator"
13710 msgid "Checker Deselect"
13711 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13714 msgctxt "Operator"
13715 msgid "Shade Smooth"
13716 msgstr "Simított árnyékolás"
13719 msgctxt "Operator"
13720 msgid "Smooth"
13721 msgstr "Simítás"
13724 msgid "Handles"
13725 msgstr "Fogantyúk"
13728 msgctxt "Operator"
13729 msgid "Redo"
13730 msgstr "Újra"
13733 msgid "Redo previous action"
13734 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13737 msgctxt "Operator"
13738 msgid "Undo"
13739 msgstr "Visszavonás"
13742 msgid "Undo previous action"
13743 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13746 msgctxt "Operator"
13747 msgid "Undo History"
13748 msgstr "Visszavonási előzmények"
13751 msgid "Item"
13752 msgstr "Elem"
13755 msgctxt "Operator"
13756 msgid "Export BVH"
13757 msgstr "BVH exportálása"
13760 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13761 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13764 msgid "End frame to export"
13765 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13768 msgid "Starting frame to export"
13769 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13772 msgid "Scale the BVH by this value"
13773 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13776 msgid "Rotation conversion"
13777 msgstr "Forgatás konverzió"
13780 msgid "Euler (Native)"
13781 msgstr "Euler (Eredeti)"
13784 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13785 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13788 msgid "Euler (XYZ)"
13789 msgstr "Euler (XYZ)"
13792 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13793 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13796 msgid "Euler (XZY)"
13797 msgstr "Euler (XZY)"
13800 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13801 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13804 msgid "Euler (YXZ)"
13805 msgstr "Euler (YXZ)"
13808 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13809 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13812 msgid "Euler (YZX)"
13813 msgstr "Euler (YZX)"
13816 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13817 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13820 msgid "Euler (ZXY)"
13821 msgstr "Euler (ZXY)"
13824 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13825 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13828 msgid "Euler (ZYX)"
13829 msgstr "Euler (ZYX)"
13832 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13833 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13836 msgctxt "Operator"
13837 msgid "Export PLY"
13838 msgstr "PLY exportálása"
13841 msgid "X Forward"
13842 msgstr "X előre"
13845 msgid "Y Forward"
13846 msgstr "Y előre"
13849 msgid "Z Forward"
13850 msgstr "Z előre"
13853 msgid "-X Forward"
13854 msgstr "-X előre"
13857 msgid "-Y Forward"
13858 msgstr "-Y előre"
13861 msgid "-Z Forward"
13862 msgstr "-Z előre"
13865 msgid "X Up"
13866 msgstr "X fel"
13869 msgid "Y Up"
13870 msgstr "Y fel"
13873 msgid "Z Up"
13874 msgstr "Z fel"
13877 msgid "-X Up"
13878 msgstr "-X fel"
13881 msgid "-Y Up"
13882 msgstr "-Y fel"
13885 msgid "-Z Up"
13886 msgstr "-Z fel"
13889 msgid "Export the active vertex color layer"
13890 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13893 msgid "Apply Modifiers"
13894 msgstr "Módosítók elfogadása"
13897 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13898 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13901 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
13902 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
13905 msgid "Selection Only"
13906 msgstr "Csak a kijelölés"
13909 msgid "Export selected objects only"
13910 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13913 msgid "Export the active UV layer"
13914 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
13917 msgctxt "Operator"
13918 msgid "Export STL"
13919 msgstr "STL exportálása"
13922 msgid "Ascii"
13923 msgstr "Ascii"
13926 msgid "Save the file in ASCII file format"
13927 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13930 msgid "Batch Mode"
13931 msgstr "Köteg mód"
13934 msgid "Apply the modifiers before saving"
13935 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13938 msgctxt "Operator"
13939 msgid "Export FBX"
13940 msgstr "FBX exportálása"
13943 msgid "Sampling Rate"
13944 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13947 msgid "All Actions"
13948 msgstr "Minden akció"
13951 msgid "Active scene to file"
13952 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13955 msgid "Each scene as a file"
13956 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13959 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13960 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13963 msgid "Smoothing"
13964 msgstr "Simítás"
13967 msgid "Write face smoothing"
13968 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13971 msgid "Write edge smoothing"
13972 msgstr "Él simítás kiírása"
13975 msgid "Object Types"
13976 msgstr "Objektum típusok"
13979 msgid "Lamp"
13980 msgstr "Fényforrás"
13983 msgid "Path Mode"
13984 msgstr "Útvonal mód"
13987 msgid "Method used to reference paths"
13988 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13991 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13992 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13995 msgid "Always write absolute paths"
13996 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13999 msgid "Always write relative paths (where possible)"
14000 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
14003 msgid "Match"
14004 msgstr "Összehangolás"
14007 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
14008 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
14011 msgid "Strip Path"
14012 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
14015 msgid "Filename only"
14016 msgstr "Csak fájlnév"
14019 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14020 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14023 msgid "-X Axis"
14024 msgstr "-X  tengely"
14027 msgid "-Y Axis"
14028 msgstr "-Y  tengely"
14031 msgid "-Z Axis"
14032 msgstr "-Z  tengely"
14035 msgid "Only Deform Bones"
14036 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14039 msgid "Batch Own Dir"
14040 msgstr "Köteg saját mappába"
14043 msgid "Create a dir for each exported file"
14044 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14047 msgid "Custom Properties"
14048 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14051 msgctxt "Operator"
14052 msgid "Export OBJ"
14053 msgstr "OBJ exportálása"
14056 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14057 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14060 msgid "Material Groups"
14061 msgstr "Anyag csoportok"
14064 msgid "Keep Vertex Order"
14065 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14068 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14069 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14072 msgid "Include Edges"
14073 msgstr "Élek tartalmazása"
14076 msgid "Write Materials"
14077 msgstr "Anyagok kiírása"
14080 msgid "Write out the MTL file"
14081 msgstr "MTL fájl kiírása"
14084 msgid "Write Nurbs"
14085 msgstr "Nurbs kiírása"
14088 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14089 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14092 msgid "Smooth Groups"
14093 msgstr "Simított csoportok"
14096 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14097 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14100 msgid "Triangulate Faces"
14101 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14104 msgid "Convert all faces to triangles"
14105 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14108 msgid "Include UVs"
14109 msgstr "UV-k tartalmazása"
14112 msgid "Write out the active UV coordinates"
14113 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14116 msgid "Polygroups"
14117 msgstr "Policsopotok"
14120 msgid "Compress"
14121 msgstr "Tömörítés"
14124 msgid "Hierarchy"
14125 msgstr "Hierarchia"
14128 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14129 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14132 msgid "Delete selected bookmark"
14133 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14136 msgctxt "Operator"
14137 msgid "Cancel File Load"
14138 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14141 msgid "Cancel loading of selected file"
14142 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14145 msgctxt "Operator"
14146 msgid "Delete Selected Files"
14147 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14150 msgctxt "Operator"
14151 msgid "Create New Directory"
14152 msgstr "Új mappa létrehozása"
14155 msgid "Create a new directory"
14156 msgstr "Új mappa létrehozása"
14159 msgid "Open"
14160 msgstr "Megnyitás"
14163 msgid "Open new directory"
14164 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14167 msgctxt "Operator"
14168 msgid "Execute File Window"
14169 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14172 msgid "Execute selected file"
14173 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14176 msgctxt "Operator"
14177 msgid "Increment Number in Filename"
14178 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14181 msgid "Increment number in filename"
14182 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14185 msgctxt "Operator"
14186 msgid "Find Missing Files"
14187 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14190 msgid "Move to next folder"
14191 msgstr "Következő mappa"
14194 msgid "Move to parent directory"
14195 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14198 msgid "Move to previous folder"
14199 msgstr "Előző mappa"
14202 msgid "Refresh the file list"
14203 msgstr "A fájl lista frissítése"
14206 msgctxt "Operator"
14207 msgid "Report Missing Files"
14208 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14211 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14212 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14215 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14216 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14219 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14220 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14223 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14224 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14227 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14228 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14231 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14232 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14235 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14236 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14239 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14240 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14243 msgid "Selection"
14244 msgstr "Kijelölés"
14247 msgid "Move cursor to position type"
14248 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14251 msgid "Select all text"
14252 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14255 msgid "Cut selected text to clipboard"
14256 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14259 msgctxt "Operator"
14260 msgid "Insert Text"
14261 msgstr "Szöveg beszúrása"
14264 msgctxt "Operator"
14265 msgid "Unlink"
14266 msgstr "Leválasztás"
14269 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14270 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14273 msgid "Gap Duration"
14274 msgstr "Rés tartam"
14277 msgid "Gap Randomness"
14278 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14281 msgid "Timing Mode"
14282 msgstr "Időzítés módja"
14285 msgid "Link Strokes"
14286 msgstr "Vonalak linkelése"
14289 msgid "Normalize Weight"
14290 msgstr "Súly normalizálása"
14293 msgctxt "Operator"
14294 msgid "Grease Pencil Draw"
14295 msgstr "Zsírkréta rajz"
14298 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14299 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14302 msgid "White"
14303 msgstr "Fehér"
14306 msgctxt "Operator"
14307 msgid "Assign to Vertex Group"
14308 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14311 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14312 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14315 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14316 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14319 msgctxt "Operator"
14320 msgid "Normalize Vertex Group"
14321 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14324 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14325 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14328 msgid "Lock Active"
14329 msgstr "Aktív lezárása"
14332 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14333 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14336 msgctxt "Operator"
14337 msgid "Remove from Vertex Group"
14338 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14341 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14342 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14345 msgctxt "Operator"
14346 msgid "Select Vertex Group"
14347 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14350 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14351 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14354 msgid "Edit image in an external application"
14355 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14358 msgctxt "Operator"
14359 msgid "Invert Channels"
14360 msgstr "Csatornák invertálása"
14363 msgctxt "Operator"
14364 msgid "New Image"
14365 msgstr "Új kép"
14368 msgid "Create a new image"
14369 msgstr "Új kép létrehozása"
14372 msgid "Create an image with an alpha channel"
14373 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14376 msgid "Default fill color"
14377 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14380 msgid "32-bit Float"
14381 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14384 msgid "Image height"
14385 msgstr "Kép magassága"
14388 msgid "Image width"
14389 msgstr "Kép szélessége"
14392 msgctxt "Operator"
14393 msgid "Open Image"
14394 msgstr "Kép megnyitása"
14397 msgid "Open image"
14398 msgstr "Kép megnyitása"
14401 msgctxt "Operator"
14402 msgid "Pack Image"
14403 msgstr "Kép csomagolása"
14406 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14407 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14410 msgctxt "Operator"
14411 msgid "Reload Image"
14412 msgstr "Kép újratöltése"
14415 msgctxt "Operator"
14416 msgid "Replace Image"
14417 msgstr "Kép cseréje"
14420 msgctxt "Operator"
14421 msgid "Save Image"
14422 msgstr "Kép mentése"
14425 msgctxt "Operator"
14426 msgid "Save As Image"
14427 msgstr "Kép mentése másként"
14430 msgid "Save As Render"
14431 msgstr "Mentés renderként"
14434 msgid "View the entire image"
14435 msgstr "A teljes kép látható"
14438 msgctxt "Operator"
14439 msgid "Zoom View"
14440 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14443 msgctxt "Operator"
14444 msgid "Zoom to Border"
14445 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14448 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14449 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14452 msgid "Set zoom ratio of the view"
14453 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14456 msgctxt "Operator"
14457 msgid "Import BVH"
14458 msgstr "BVH importálása"
14461 msgid "Load a BVH motion capture file"
14462 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14465 msgid "Starting frame for the animation"
14466 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14469 msgid "Convert rotations to quaternions"
14470 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14473 msgid "Import target type"
14474 msgstr "Importálási cél típusa"
14477 msgid "Loop the animation playback"
14478 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14481 msgid "Scale FPS"
14482 msgstr "FPS skálázása"
14485 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14486 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14489 msgctxt "Operator"
14490 msgid "Import SVG"
14491 msgstr "SVG importálása"
14494 msgid "Load a SVG file"
14495 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14498 msgid "Relative Paths"
14499 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14502 msgctxt "Operator"
14503 msgid "Import PLY"
14504 msgstr "PLY importálása"
14507 msgid "Load a PLY geometry file"
14508 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14511 msgctxt "Operator"
14512 msgid "Import STL"
14513 msgstr "STL importálása"
14516 msgid "Load STL triangle mesh data"
14517 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14520 msgctxt "Operator"
14521 msgid "Import FBX"
14522 msgstr "FBX importálása"
14525 msgid "Load a FBX file"
14526 msgstr "FBX fájl betöltése"
14529 msgid "Image Search"
14530 msgstr "Kép keresése"
14533 msgctxt "Operator"
14534 msgid "Import OBJ"
14535 msgstr "OBJ importálása"
14538 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14539 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14542 msgid "Clamp Size"
14543 msgstr "Összevonási méret"
14546 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14547 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14550 msgid "Split geometry, omits unused verts"
14551 msgstr "Geometria felosztása a nem hasznát csúcspontok kihagyásával"
14554 msgid "Keep Vert Order"
14555 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14558 msgid "Keep vertex order from file"
14559 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14562 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14563 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14566 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14567 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14570 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14571 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14574 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14575 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14578 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14579 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14582 msgctxt "Operator"
14583 msgid "Update Reports Display"
14584 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14587 msgid "Add a new time marker"
14588 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14591 msgctxt "Operator"
14592 msgid "Bind Camera to Markers"
14593 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14596 msgctxt "Operator"
14597 msgid "Delete Markers"
14598 msgstr "Markerek eltávolítása"
14601 msgid "Delete selected time marker(s)"
14602 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14605 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14606 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14609 msgid "Copy selected markers to another scene"
14610 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14613 msgid "Move selected time marker(s)"
14614 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14617 msgctxt "Operator"
14618 msgid "Rename Marker"
14619 msgstr "Marker átnevezése"
14622 msgid "Rename first selected time marker"
14623 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14626 msgctxt "Operator"
14627 msgid "Add Mask Layer"
14628 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14631 msgid "Add new mask layer for masking"
14632 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14635 msgid "Interpolation method"
14636 msgstr "Interpoláció módja"
14639 msgid "Remove from the selection"
14640 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14643 msgid "Toggle Select"
14644 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14647 msgid "Display faces flat"
14648 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14651 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14652 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14655 msgid "Object Index"
14656 msgstr "Objektum index"
14659 msgctxt "Operator"
14660 msgid "Merge"
14661 msgstr "Összefésülés"
14664 msgid "Construct a circle mesh"
14665 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14668 msgid "Construct a conic mesh"
14669 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14672 msgid "Construct a cube mesh"
14673 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14676 msgid "Construct a cylinder mesh"
14677 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14680 msgid "Construct a grid mesh"
14681 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14684 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14685 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14688 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14689 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14692 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14693 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14696 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14697 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14700 msgid "Sharp Edges"
14701 msgstr "Éles élek"
14704 msgctxt "Operator"
14705 msgid "Select Faces by Sides"
14706 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14709 msgctxt "Operator"
14710 msgid "Select Mode"
14711 msgstr "Kijelölés módja"
14714 msgid "Change selection mode"
14715 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14718 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14719 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14722 msgid "Smooth X Axis"
14723 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14726 msgid "Smooth Y Axis"
14727 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14730 msgid "Smooth Z Axis"
14731 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14734 msgid "Crease Weight"
14735 msgstr "Él súlyozás"
14738 msgid "Bake bones transformations"
14739 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14742 msgid "Bake object transformations"
14743 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14746 msgid "Clear Parents"
14747 msgstr "Szülők törlése"
14750 msgid "Visual Keying"
14751 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14754 msgctxt "Operator"
14755 msgid "Duplicate Strips"
14756 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14759 msgctxt "Operator"
14760 msgid "Swap Strips"
14761 msgstr "Sávok  megcserélése"
14764 msgctxt "Operator"
14765 msgid "Add Node"
14766 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14769 msgid "Add an object to the scene"
14770 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14773 msgid "Add an armature object to the scene"
14774 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14777 msgctxt "Operator"
14778 msgid "Bake"
14779 msgstr "Sütés"
14782 msgid "Bake image textures of selected objects"
14783 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14786 msgid "Combined"
14787 msgstr "Kombinált"
14790 msgid "Add a camera object to the scene"
14791 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14794 msgid "Add a constraint to the active object"
14795 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14798 msgid "Delete selected objects"
14799 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14802 msgctxt "Operator"
14803 msgid "Duplicate Objects"
14804 msgstr "Objektum kettőzése"
14807 msgid "Duplicate selected objects"
14808 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14811 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14812 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14815 msgid "Duplicate Objects"
14816 msgstr "Objektum kettőzése"
14819 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14820 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14823 msgctxt "Operator"
14824 msgid "Add Empty"
14825 msgstr "Üres"
14828 msgid "Add an empty object to the scene"
14829 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14832 msgctxt "Operator"
14833 msgid "Explode Refresh"
14834 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14837 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14838 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14841 msgid "Monkey"
14842 msgstr "Majom"
14845 msgctxt "Operator"
14846 msgid "Add Modifier"
14847 msgstr "Módosító hozzáadása"
14850 msgctxt "Operator"
14851 msgid "Apply Modifier"
14852 msgstr "Módosító elfogadása"
14855 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14856 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14859 msgctxt "Operator"
14860 msgid "Copy Modifier"
14861 msgstr "Módosító másolása"
14864 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14865 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14868 msgctxt "Operator"
14869 msgid "Move Down Modifier"
14870 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14873 msgid "Move modifier down in the stack"
14874 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14877 msgctxt "Operator"
14878 msgid "Move Up Modifier"
14879 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14882 msgid "Move modifier up in the stack"
14883 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14886 msgctxt "Operator"
14887 msgid "Recenter Hook"
14888 msgstr "Kampó újra központosítása"
14891 msgid "Set hook center to cursor position"
14892 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Remove Hook"
14897 msgstr "Kampó eltávolítása"
14900 msgid "Remove a hook from the active object"
14901 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14904 msgid "Modifier number to remove"
14905 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14908 msgctxt "Operator"
14909 msgid "Reset Hook"
14910 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14913 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14914 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14917 msgctxt "Operator"
14918 msgid "Select Hook"
14919 msgstr "Kampó kiválasztása"
14922 msgctxt "Operator"
14923 msgid "Join"
14924 msgstr "Egyesítés"
14927 msgid "Join selected objects into active object"
14928 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14931 msgctxt "Operator"
14932 msgid "Join as Shapes"
14933 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14936 msgctxt "Operator"
14937 msgid "Laplacian Deform Bind"
14938 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14941 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14942 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14945 msgctxt "Operator"
14946 msgid "Mesh Deform Bind"
14947 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14950 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14951 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14954 msgid "Add an metaball object to the scene"
14955 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14958 msgctxt "Operator"
14959 msgid "Remove Modifier"
14960 msgstr "Módosító törlése"
14963 msgid "Remove a modifier from the active object"
14964 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14967 msgctxt "Operator"
14968 msgid "Multires Apply Base"
14969 msgstr "Alap elfogadása"
14972 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14973 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14976 msgctxt "Operator"
14977 msgid "Multires Pack External"
14978 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14981 msgid "Pack displacements from an external file"
14982 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14985 msgctxt "Operator"
14986 msgid "Multires Save External"
14987 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14990 msgid "Save displacements to an external file"
14991 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14994 msgctxt "Operator"
14995 msgid "Delete Higher Levels"
14996 msgstr "Legfölső szint törlése"
14999 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
15000 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
15003 msgctxt "Operator"
15004 msgid "Multires Reshape"
15005 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
15008 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15009 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
15012 msgctxt "Operator"
15013 msgid "Multires Subdivide"
15014 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
15017 msgid "Add a new level of subdivision"
15018 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15021 msgctxt "Operator"
15022 msgid "Bake Ocean"
15023 msgstr "Óceán kisütése"
15026 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15027 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15030 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15031 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15034 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15035 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15038 msgid "Geometry to Origin"
15039 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15042 msgid "Origin to Geometry"
15043 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15046 msgid "Origin to 3D Cursor"
15047 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15050 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15051 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15054 msgctxt "Operator"
15055 msgid "Calculate Object Paths"
15056 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15059 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15060 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15063 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15064 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15067 msgid "First frame to calculate object paths on"
15068 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15071 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15072 msgstr "Útvonal újraszámítása a kiválasztott objektumnál"
15075 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15076 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15079 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15080 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15083 msgid "Select the active camera"
15084 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15087 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15088 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15091 msgid "Set select on random visible objects"
15092 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15095 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15096 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15099 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15100 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15103 msgctxt "Operator"
15104 msgid "Add Shape Key"
15105 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15108 msgid "Add shape key to the object"
15109 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15112 msgid "From Mix"
15113 msgstr "Keverékből"
15116 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15117 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15120 msgctxt "Operator"
15121 msgid "Clear Shape Keys"
15122 msgstr "Formakulcsok törlése"
15125 msgid "Clear weights for all shape keys"
15126 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15129 msgctxt "Operator"
15130 msgid "Mirror Shape Key"
15131 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15134 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15135 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15138 msgctxt "Operator"
15139 msgid "Move Shape Key"
15140 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15143 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15144 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15147 msgctxt "Operator"
15148 msgid "Remove Shape Key"
15149 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15152 msgid "Remove shape key from the object"
15153 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15156 msgid "Remove all shape keys"
15157 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15160 msgctxt "Operator"
15161 msgid "Re-Time Shape Keys"
15162 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15165 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15166 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15169 msgctxt "Operator"
15170 msgid "Transfer Shape Key"
15171 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15174 msgctxt "Operator"
15175 msgid "Skin Armature Create"
15176 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15179 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15180 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15183 msgctxt "Operator"
15184 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15185 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15188 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15189 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15192 msgid "Mark"
15193 msgstr "Megjelölés"
15196 msgid "Mark selected vertices as loose"
15197 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15200 msgid "Set selected vertices as not loose"
15201 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15204 msgctxt "Operator"
15205 msgid "Skin Radii Equalize"
15206 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15209 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15210 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15213 msgctxt "Operator"
15214 msgid "Skin Root Mark"
15215 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15218 msgid "Mark selected vertices as roots"
15219 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15222 msgid "Add a speaker object to the scene"
15223 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15226 msgid "Add a text object to the scene"
15227 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15230 msgctxt "Operator"
15231 msgid "Add Vertex Group"
15232 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15235 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15236 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15239 msgctxt "Operator"
15240 msgid "Assign to New Group"
15241 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15244 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15245 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15248 msgctxt "Operator"
15249 msgid "Copy Vertex Group"
15250 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15253 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15254 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15257 msgctxt "Operator"
15258 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
15259 msgstr "Csúcspont-csoportok másolása az összekapcsoltakba"
15262 msgid "Replace vertex groups of all users of the same geometry data by vertex groups of active object"
15263 msgstr "Ezt a geometria adatot használók minden csúcspont-csoportjának felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15266 msgctxt "Operator"
15267 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15268 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15271 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15272 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15275 msgctxt "Operator"
15276 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15277 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15280 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15281 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15284 msgid "Lock all vertex groups"
15285 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15288 msgid "Unlock all vertex groups"
15289 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15292 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15293 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15296 msgctxt "Operator"
15297 msgid "Mirror Vertex Group"
15298 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15301 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15302 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15305 msgid "All Groups"
15306 msgstr "Minden csoport"
15309 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15310 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15313 msgid "Flip Group Names"
15314 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15317 msgid "Flip vertex group names"
15318 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15321 msgid "Mirror Weights"
15322 msgstr "Súlyok tükrözése"
15325 msgid "Mirror weights"
15326 msgstr "Súlyok tükrözése"
15329 msgctxt "Operator"
15330 msgid "Move Vertex Group"
15331 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15334 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15335 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15338 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15339 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15342 msgctxt "Operator"
15343 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15344 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15347 msgctxt "Operator"
15348 msgid "Quantize Vertex Weights"
15349 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15352 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15353 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15356 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15357 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15360 msgctxt "Operator"
15361 msgid "Remove Vertex Group"
15362 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15365 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15366 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15369 msgid "Remove all vertex groups"
15370 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15373 msgid "Remove from all groups"
15374 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15377 msgid "Clear the active group"
15378 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15381 msgctxt "Operator"
15382 msgid "Sort Vertex Groups"
15383 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15386 msgid "Sort vertex groups"
15387 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15390 msgid "Sort type"
15391 msgstr "Rendezés típusa"
15394 msgid "Bone Hierarchy"
15395 msgstr "Csont hierarchia"
15398 msgid "Unlink Action"
15399 msgstr "Akció leválasztása"
15402 msgid "Unlink"
15403 msgstr "Leválasztás"
15406 msgctxt "Operator"
15407 msgid "Unlink Pose Library"
15408 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15411 msgid "Add a constraint to the active bone"
15412 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15415 msgid "Remove the active bone group"
15416 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15419 msgctxt "Operator"
15420 msgid "Refresh"
15421 msgstr "Frissítés"
15424 msgctxt "Operator"
15425 msgid "Export Key Configuration..."
15426 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15429 msgid "Export key configuration to a python script"
15430 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15433 msgctxt "Operator"
15434 msgid "Import Key Configuration..."
15435 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15438 msgid "Import key configuration from a python script"
15439 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15442 msgctxt "Operator"
15443 msgid "Add Key Map Item"
15444 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15447 msgid "Add key map item"
15448 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15451 msgctxt "Operator"
15452 msgid "Remove Key Map Item"
15453 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15456 msgid "Remove key map item"
15457 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15460 msgctxt "Operator"
15461 msgid "Restore Key Map Item"
15462 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15465 msgid "Restore key map item"
15466 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15469 msgctxt "Operator"
15470 msgid "Restore Key Map(s)"
15471 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15474 msgid "Restore key map(s)"
15475 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15478 msgctxt "Operator"
15479 msgid "Reset to Default Theme"
15480 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15483 msgid "Reset to the default theme colors"
15484 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15487 msgctxt "Operator"
15488 msgid "Install Theme..."
15489 msgstr "Téma installálása..."
15492 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15493 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15496 msgctxt "Operator"
15497 msgid "Bake Physics"
15498 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15501 msgid "Bake physics"
15502 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15505 msgid "Bake"
15506 msgstr "Sütés"
15509 msgctxt "Operator"
15510 msgid "Bake All Physics"
15511 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15514 msgid "Bake all physics"
15515 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15518 msgid "Bake from cache"
15519 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15522 msgctxt "Operator"
15523 msgid "Delete Current Cache"
15524 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15527 msgid "Delete current cache"
15528 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15531 msgid "Sequencer"
15532 msgstr "Szekvencer"
15535 msgctxt "Operator"
15536 msgid "Play Rendered Animation"
15537 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15540 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15541 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15544 msgctxt "Operator"
15545 msgid "Render"
15546 msgstr "Render"
15549 msgid "Render active scene"
15550 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15553 msgctxt "Operator"
15554 msgid "Cancel Render View"
15555 msgstr "Render nézet visszavonása"
15558 msgctxt "Operator"
15559 msgid "Show/Hide Render View"
15560 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15563 msgid "Toggle show render view"
15564 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15567 msgid "Hinge"
15568 msgstr "Zsanér"
15571 msgid "Connect selected objects to the active object"
15572 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15575 msgctxt "Operator"
15576 msgid "Calculate Mass"
15577 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15580 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15581 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15584 msgctxt "Operator"
15585 msgid "Add Rigid Body"
15586 msgstr "Merev test hozzáadása"
15589 msgid "Add active object as Rigid Body"
15590 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15593 msgid "Rigid Body Type"
15594 msgstr "Merev test típusa"
15597 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15598 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15601 msgid "Passive"
15602 msgstr "Passzív"
15605 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15606 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15609 msgctxt "Operator"
15610 msgid "Remove Rigid Body"
15611 msgstr "Merev test eltávolítása"
15614 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15615 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15618 msgctxt "Operator"
15619 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15620 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15623 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15624 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15627 msgctxt "Operator"
15628 msgid "Add Rigid Bodies"
15629 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15632 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15633 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15636 msgctxt "Operator"
15637 msgid "Remove Rigid Bodies"
15638 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15641 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15642 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15645 msgctxt "Operator"
15646 msgid "Add Rigid Body World"
15647 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15650 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15651 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15654 msgctxt "Operator"
15655 msgid "Remove Rigid Body World"
15656 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15659 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15660 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15663 msgid "Delete active scene"
15664 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15667 msgctxt "Operator"
15668 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15669 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15672 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15673 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15676 msgctxt "Operator"
15677 msgid "Add Line Color Modifier"
15678 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15681 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15682 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15685 msgctxt "Operator"
15686 msgid "Fill Range by Selection"
15687 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15690 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15691 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15694 msgid "Name of the modifier to work on"
15695 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15698 msgid "Type of the modifier to work on"
15699 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15702 msgid "Color modifier type"
15703 msgstr "Szín módosító típus"
15706 msgid "Alpha modifier type"
15707 msgstr "Alfa módosító típus"
15710 msgid "Thickness modifier type"
15711 msgstr "Vastagság módosító típus"
15714 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15715 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15718 msgctxt "Operator"
15719 msgid "Add Line Set"
15720 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15723 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15724 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15727 msgctxt "Operator"
15728 msgid "Copy Line Set"
15729 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15732 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15733 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15736 msgctxt "Operator"
15737 msgid "Move Line Set"
15738 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15741 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15742 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15745 msgctxt "Operator"
15746 msgid "Paste Line Set"
15747 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15750 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15751 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15754 msgctxt "Operator"
15755 msgid "Remove Line Set"
15756 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15759 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15760 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15763 msgctxt "Operator"
15764 msgid "New Line Style"
15765 msgstr "Új vonalstílus"
15768 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15769 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15772 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15773 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15776 msgctxt "Operator"
15777 msgid "Move Modifier"
15778 msgstr "Módosító mozgatása"
15781 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15782 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15785 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15786 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15789 msgctxt "Operator"
15790 msgid "Add Freestyle Module"
15791 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15794 msgid "Add a style module into the list of modules"
15795 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15798 msgctxt "Operator"
15799 msgid "Move Freestyle Module"
15800 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15803 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15804 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15807 msgctxt "Operator"
15808 msgid "Open Style Module File"
15809 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15812 msgid "Open a style module file"
15813 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15816 msgid "Make internal"
15817 msgstr "Beágyazás"
15820 msgid "Make module file internal after loading"
15821 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15824 msgctxt "Operator"
15825 msgid "Remove Freestyle Module"
15826 msgstr "Freestyle modul törlése"
15829 msgid "Remove the style module from the stack"
15830 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15833 msgctxt "Operator"
15834 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15835 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15838 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15839 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15842 msgctxt "Operator"
15843 msgid "New Scene"
15844 msgstr "Új jelenet"
15847 msgid "Add new scene by type"
15848 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15851 msgid "Copy Settings"
15852 msgstr "Beállítások másolása"
15855 msgid "Full Copy"
15856 msgstr "Teljes másolat"
15859 msgctxt "Operator"
15860 msgid "Handle Area Action Zones"
15861 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15864 msgctxt "Operator"
15865 msgid "Play Animation"
15866 msgstr "Animáció lejátszása"
15869 msgid "Play animation"
15870 msgstr "Animáció lejátszása"
15873 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15874 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15877 msgctxt "Operator"
15878 msgid "Animation Step"
15879 msgstr "Animáció lépés"
15882 msgctxt "Operator"
15883 msgid "Duplicate Area into New Window"
15884 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15887 msgid "Duplicate selected area into new window"
15888 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15891 msgctxt "Operator"
15892 msgid "Join Area"
15893 msgstr "Területek egyesítése"
15896 msgid "Join selected areas into new window"
15897 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15900 msgctxt "Operator"
15901 msgid "Move Area Edges"
15902 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15905 msgctxt "Operator"
15906 msgid "Area Options"
15907 msgstr "Terület beállításai"
15910 msgctxt "Operator"
15911 msgid "Split Area"
15912 msgstr "Terület kettéosztása"
15915 msgctxt "Operator"
15916 msgid "Swap Areas"
15917 msgstr "Területek megcserélése"
15920 msgctxt "Operator"
15921 msgid "Delete Screen"
15922 msgstr "Elrendezés törlése"
15925 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15926 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15929 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15930 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15933 msgid "Add a new screen"
15934 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15937 msgctxt "Operator"
15938 msgid "Redo Last"
15939 msgstr "Utolsó művelet újra"
15942 msgctxt "Operator"
15943 msgid "Region Alpha"
15944 msgstr "Régió alfa"
15947 msgctxt "Operator"
15948 msgid "Flip Region"
15949 msgstr "Terület átfordítása"
15952 msgctxt "Operator"
15953 msgid "Toggle Quad View"
15954 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15957 msgctxt "Operator"
15958 msgid "Scale Region Size"
15959 msgstr "Terület méretezése"
15962 msgctxt "Operator"
15963 msgid "Repeat History"
15964 msgstr "Ismétlési előzmények"
15967 msgid "Display menu for previous actions performed"
15968 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15971 msgctxt "Operator"
15972 msgid "Repeat Last"
15973 msgstr "Utolsó ismétlése"
15976 msgid "Repeat last action"
15977 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15980 msgctxt "Operator"
15981 msgid "Set Screen"
15982 msgstr "Képernyő beállítása"
15985 msgctxt "Operator"
15986 msgid "Save Screenshot"
15987 msgstr "Képernyőkép mentése"
15990 msgid "Full Screen"
15991 msgstr "Teljes képernyő"
15994 msgid "Execute a preset"
15995 msgstr "Beállítás futtatása"
15998 msgctxt "Operator"
15999 msgid "Reload Scripts"
16000 msgstr "Szkriptek újratöltése"
16003 msgctxt "Operator"
16004 msgid "Sculpt"
16005 msgstr "Szobor"
16008 msgid "Alpha Under"
16009 msgstr "Alfa takarás"
16012 msgid "Gamma Cross"
16013 msgstr "Gamma keresztezés"
16016 msgid "Wipe"
16017 msgstr "Átúsztatás"
16020 msgid "Glow"
16021 msgstr "Ragyogás"
16024 msgctxt "Operator"
16025 msgid "Change Data/Files"
16026 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
16029 msgctxt "Operator"
16030 msgid "Copy"
16031 msgstr "Másolás"
16034 msgctxt "Operator"
16035 msgid "Erase Strips"
16036 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16039 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16040 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16043 msgid "Channel to place this strip into"
16044 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16047 msgid "Start frame of the sequence strip"
16048 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16051 msgid "Replace Selection"
16052 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16055 msgid "Replace the current selection"
16056 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16059 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16060 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16063 msgctxt "Operator"
16064 msgid "Separate Images"
16065 msgstr "Képek sávokra bontása"
16068 msgctxt "Operator"
16069 msgid "Lock Strips"
16070 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16073 msgctxt "Operator"
16074 msgid "Make Meta Strip"
16075 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16078 msgctxt "Operator"
16079 msgid "Add Movie Strip"
16080 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16083 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16084 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16087 msgid "Load sound with the movie"
16088 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16091 msgctxt "Operator"
16092 msgid "Mute Strips"
16093 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16096 msgctxt "Operator"
16097 msgid "Paste"
16098 msgstr "Beillesztés"
16101 msgctxt "Operator"
16102 msgid "Reassign Inputs"
16103 msgstr "Forrás újrajelölése"
16106 msgctxt "Operator"
16107 msgid "Reload Strips"
16108 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16111 msgid "Reload strips in the sequencer"
16112 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16115 msgid "Select or deselect all strips"
16116 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16119 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16120 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16123 msgid "Overlap"
16124 msgstr "Átfedés"
16127 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16128 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16131 msgctxt "Operator"
16132 msgid "Select Pick Linked"
16133 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16136 msgctxt "Operator"
16137 msgid "Add Sound Strip"
16138 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16141 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16142 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16145 msgid "Cache the sound in memory"
16146 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16149 msgctxt "Operator"
16150 msgid "Swap Strip"
16151 msgstr "Sávok megcserélése"
16154 msgid "View all the strips in the sequencer"
16155 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16158 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16159 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16162 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16163 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16166 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16167 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16170 msgctxt "Operator"
16171 msgid "Update Animation Cache"
16172 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16175 msgid "Update the audio animation cache"
16176 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16179 msgctxt "Operator"
16180 msgid "Mixdown"
16181 msgstr "Lekeverés"
16184 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16185 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16188 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16189 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16192 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16193 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16196 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16197 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16200 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16201 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16204 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16205 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16208 msgid "Add a new texture"
16209 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16212 msgctxt "Operator"
16213 msgid "Text Auto Complete"
16214 msgstr "Automatikusan rögzített"
16217 msgctxt "Operator"
16218 msgid "Convert Whitespace"
16219 msgstr "Whitespace átalakítása"
16222 msgid "Convert whitespaces by type"
16223 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16226 msgid "To Spaces"
16227 msgstr "szóközökké"
16230 msgid "To Tabs"
16231 msgstr "tabulátorokká"
16234 msgctxt "Operator"
16235 msgid "Cut"
16236 msgstr "Kivágás"
16239 msgid "Find specified text"
16240 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16243 msgid "Find specified text and set as selected"
16244 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16247 msgid "Indent selected text"
16248 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16251 msgctxt "Operator"
16252 msgid "Jump"
16253 msgstr "Ugrás"
16256 msgid "Jump cursor to line"
16257 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16260 msgid "Line number to jump to"
16261 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16264 msgctxt "Operator"
16265 msgid "Make Internal"
16266 msgstr "Beágyazás"
16269 msgid "Make Internal"
16270 msgstr "Beágyazás"
16273 msgid "Make text file internal after loading"
16274 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16277 msgctxt "Operator"
16278 msgid "Reload"
16279 msgstr "Újratöltés"
16282 msgctxt "Operator"
16283 msgid "Replace"
16284 msgstr "Csere"
16287 msgid "Replace text with the specified text"
16288 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16291 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16292 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16295 msgctxt "Operator"
16296 msgid "Run Script"
16297 msgstr "Szkript futtatása"
16300 msgid "Run active script"
16301 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16304 msgctxt "Operator"
16305 msgid "Save"
16306 msgstr "Mentés"
16309 msgctxt "Operator"
16310 msgid "Save As"
16311 msgstr "Mentés másként..."
16314 msgid "Save active text file with options"
16315 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16318 msgctxt "Operator"
16319 msgid "Select Line"
16320 msgstr "Sor kijelölése"
16323 msgid "Select text by line"
16324 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16327 msgctxt "Operator"
16328 msgid "Find"
16329 msgstr "Keresés"
16332 msgid "Unindent selected text"
16333 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16336 msgctxt "Operator"
16337 msgid "Create Orientation"
16338 msgstr "Orientáció készítése"
16341 msgctxt "Operator"
16342 msgid "Resize"
16343 msgstr "Átméretezés"
16346 msgid "Scale (resize) selected items"
16347 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16350 msgctxt "Operator"
16351 msgid "Rotate"
16352 msgstr "Forgatás"
16355 msgid "Rotate selected items"
16356 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16359 msgctxt "Operator"
16360 msgid "Select Orientation"
16361 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16364 msgctxt "Operator"
16365 msgid "Shear"
16366 msgstr "Nyírás"
16369 msgctxt "Operator"
16370 msgid "Skin Resize"
16371 msgstr "Bőr átméretezése"
16374 msgctxt "Operator"
16375 msgid "To Sphere"
16376 msgstr "Gömbösítés"
16379 msgctxt "Operator"
16380 msgid "Trackball"
16381 msgstr "Hanyattegér "
16384 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16385 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16388 msgctxt "Operator"
16389 msgid "Move"
16390 msgstr "Mozgat"
16393 msgctxt "Operator"
16394 msgid "Warp"
16395 msgstr "Elferdítés"
16398 msgctxt "Operator"
16399 msgid "Edit Source"
16400 msgstr "Forrás szerkesztése"
16403 msgctxt "Operator"
16404 msgid "Edit Translation"
16405 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16408 msgctxt "Operator"
16409 msgid "Eyedropper"
16410 msgstr "Pipetta"
16413 msgid "Export POT"
16414 msgstr "Exportálás POT"
16417 msgid "Operator Name"
16418 msgstr "Operátor neve"
16421 msgid "Invert Selection"
16422 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16425 msgid "Select All"
16426 msgstr "Minden kijelölése"
16429 msgctxt "Operator"
16430 msgid "Reset to Default Value"
16431 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16434 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16435 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16438 msgid "Length Average"
16439 msgstr "Hossz átlag"
16442 msgid "New Image"
16443 msgstr "Új kép"
16446 msgctxt "Operator"
16447 msgid "Reset"
16448 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16451 msgid "Operation Mode"
16452 msgstr "Művelet mód"
16455 msgctxt "Operator"
16456 msgid "Reset View"
16457 msgstr "Nézet törlése"
16460 msgctxt "Operator"
16461 msgid "Scroll Down"
16462 msgstr "Görgetés le"
16465 msgctxt "Operator"
16466 msgid "Scroll Left"
16467 msgstr "Görgetés balra"
16470 msgctxt "Operator"
16471 msgid "Scroll Right"
16472 msgstr "Görgetés jobbra"
16475 msgctxt "Operator"
16476 msgid "Scroll Up"
16477 msgstr "Görgetés fel"
16480 msgctxt "Operator"
16481 msgid "Scroller Activate"
16482 msgstr "Görgetés aktiválása"
16485 msgctxt "Operator"
16486 msgid "Smooth View 2D"
16487 msgstr "2D-s nézet simítása"
16490 msgctxt "Operator"
16491 msgid "Zoom 2D View"
16492 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16495 msgid "Set camera view to active view"
16496 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16499 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16500 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16503 msgctxt "Operator"
16504 msgid "Set 3D Cursor"
16505 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16508 msgctxt "Operator"
16509 msgid "Dolly View"
16510 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16513 msgctxt "Operator"
16514 msgid "Fly Navigation"
16515 msgstr "Repülő navigáció"
16518 msgctxt "Operator"
16519 msgid "Local View"
16520 msgstr "Helyi nézet"
16523 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16524 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16527 msgctxt "Operator"
16528 msgid "NDOF Orbit View"
16529 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16532 msgctxt "Operator"
16533 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16534 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16537 msgctxt "Operator"
16538 msgid "NDOF Pan View"
16539 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16542 msgctxt "Operator"
16543 msgid "Set Active Object as Camera"
16544 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16547 msgctxt "Operator"
16548 msgid "Rotate View"
16549 msgstr "Forgatás"
16552 msgid "Select items using circle selection"
16553 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16556 msgid "Select items using lasso selection"
16557 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16560 msgid "View all objects in scene"
16561 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16564 msgctxt "Operator"
16565 msgid "Center View to Mouse"
16566 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16569 msgctxt "Operator"
16570 msgid "View Lock Clear"
16571 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16574 msgid "Clear all view locking"
16575 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16578 msgctxt "Operator"
16579 msgid "View Lock to Active"
16580 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16583 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16584 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16587 msgctxt "Operator"
16588 msgid "View Orbit"
16589 msgstr "Nézet forgatása"
16592 msgid "Orbit the view"
16593 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16596 msgid "Orbit Left"
16597 msgstr "Forgatás balra"
16600 msgid "Orbit Right"
16601 msgstr "Forgatás jobbra"
16604 msgid "Orbit Up"
16605 msgstr "Forgatás fel"
16608 msgid "Orbit Down"
16609 msgstr "Forgatás le"
16612 msgid "Pan Left"
16613 msgstr "Eltolás balra"
16616 msgid "Pan Right"
16617 msgstr "Eltolás jobbra"
16620 msgid "Pan Up"
16621 msgstr "Eltolás föl"
16624 msgid "Pan Down"
16625 msgstr "Eltolás le"
16628 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16629 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16632 msgid "Move the view to the selection center"
16633 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16636 msgctxt "Operator"
16637 msgid "Zoom Camera 1:1"
16638 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16641 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16642 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16645 msgctxt "Operator"
16646 msgid "Call Menu"
16647 msgstr "Menü előhívása"
16650 msgctxt "Operator"
16651 msgid "Export COLLADA"
16652 msgstr "COLLADA exportálása"
16655 msgid "Save a Collada file"
16656 msgstr "Collada fájl mentése"
16659 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16660 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16663 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16664 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16667 msgid "Modifier resolution for export"
16668 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16671 msgid "Apply modifier's render settings"
16672 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16675 msgid "Include Armatures"
16676 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16679 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16680 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16683 msgid "Include Children"
16684 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16687 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16688 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16691 msgid "Include Shape Keys"
16692 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16695 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16696 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16699 msgid "Export only selected elements"
16700 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16703 msgid "Sort by Object name"
16704 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16707 msgid "Sort exported data by Object name"
16708 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16711 msgid "Use Object Instances"
16712 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16715 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16716 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16719 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16720 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16723 msgctxt "Operator"
16724 msgid "Import COLLADA"
16725 msgstr "COLLADA importálása"
16728 msgid "Load a Collada file"
16729 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16732 msgid "Import Units"
16733 msgstr "Egységek importálása"
16736 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16737 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16740 msgid "Header Text"
16741 msgstr "Fejléc szöveg"
16744 msgctxt "Operator"
16745 msgid "Debug Menu"
16746 msgstr "Hibamegoldó menü"
16749 msgctxt "Operator"
16750 msgid "Add Theme Preset"
16751 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16754 msgid "Open a Blender file"
16755 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16758 msgid "Load UI"
16759 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16762 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16763 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16766 msgid "Trusted Source"
16767 msgstr "Megbízható forrás"
16770 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16771 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16774 msgctxt "Operator"
16775 msgid "Operator Cheat Sheet"
16776 msgstr "Operátor puska"
16779 msgid "Set the active operator to its default values"
16780 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16783 msgid "Operator"
16784 msgstr "Operátor"
16787 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16788 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16791 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16792 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16795 msgctxt "Operator"
16796 msgid "Quit Blender"
16797 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16800 msgid "Quit Blender"
16801 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16804 msgctxt "Operator"
16805 msgid "Load Factory Settings"
16806 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16809 msgctxt "Operator"
16810 msgid "Reload Start-Up File"
16811 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16814 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16815 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16818 msgctxt "Operator"
16819 msgid "Recover Auto Save"
16820 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16823 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16824 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16827 msgctxt "Operator"
16828 msgid "Recover Last Session"
16829 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16832 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16833 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16836 msgctxt "Operator"
16837 msgid "Redraw Timer"
16838 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16841 msgid "Save the current file in the desired location"
16842 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16845 msgid "Write compressed .blend file"
16846 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16849 msgid "Save Copy"
16850 msgstr "Másolat mentése"
16853 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16854 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16857 msgid "Remap Relative"
16858 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16861 msgctxt "Operator"
16862 msgid "Save Startup File"
16863 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16866 msgctxt "Operator"
16867 msgid "Save Blender File"
16868 msgstr "Blender fájl mentése"
16871 msgid "Save the current Blender file"
16872 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16875 msgctxt "Operator"
16876 msgid "Search Menu"
16877 msgstr "Keresés menü"
16880 msgctxt "Operator"
16881 msgid "Splash Screen"
16882 msgstr "Címlap"
16885 msgid "Toggle the current window fullscreen"
16886 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
16889 msgid "Tile X"
16890 msgstr "Csempe X"
16893 msgid "Tile Y"
16894 msgstr "Csempe Y"
16897 msgid "Dither"
16898 msgstr "Szórás"
16901 msgid "Detail Size"
16902 msgstr "Részlet mérete"
16905 msgid "Lens"
16906 msgstr "Lencsék"
16909 msgid "Post Processing"
16910 msgstr "Utómunka"
16913 msgid "Film"
16914 msgstr "Film"
16917 msgid "Pixel Filter"
16918 msgstr "Pixel szűrő"
16921 msgid "Transparent"
16922 msgstr "Átlátszó"
16925 msgid "Passes"
16926 msgstr "Vezetékek"
16929 msgid "Performance"
16930 msgstr "Teljesítmény"
16933 msgid "Threads"
16934 msgstr "Szálak"
16937 msgid "Tiles"
16938 msgstr "Csempék"
16941 msgid "Subdivision"
16942 msgstr "Felosztás"
16945 msgid "Render Pass"
16946 msgstr "Render vezeték"
16949 msgid "Texture Space"
16950 msgstr "Textúratér"
16953 msgid "Bookmarks"
16954 msgstr "Könyvjelzők"
16957 msgctxt "Operator"
16958 msgid "Scale"
16959 msgstr "Átméretezés"
16962 msgctxt "Operator"
16963 msgid "Draw"
16964 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16967 msgid "Texture Mask"
16968 msgstr "Textúra maszk"
16971 msgid "Delta Transform"
16972 msgstr "Delta Átalakítás"
16975 msgid "Physics"
16976 msgstr "Fizika"
16979 msgid "Color Management"
16980 msgstr "Színkezelés"
16983 msgid "Indirect Lighting"
16984 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16987 msgid "Shadows"
16988 msgstr "Árnyékok"
16991 msgid "Encoding"
16992 msgstr "Kódolás"
16995 msgid "Audio"
16996 msgstr "Audió"
16999 msgid "Render Presets"
17000 msgstr "Render beállítások"
17003 msgid "Note"
17004 msgstr "Jegyzet"
17007 msgid "Playback"
17008 msgstr "Lejátszás"
17011 msgid "Add-ons"
17012 msgstr "Kiegészítők"
17015 msgid "Timeline"
17016 msgstr "Idővonal"
17019 msgid "Development"
17020 msgstr "Fejlesztés"
17023 msgid "Auto Run Python Scripts"
17024 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
17027 msgid "Themes"
17028 msgstr "Témák"
17031 msgid "Bone Color Sets"
17032 msgstr "Csont színkészletek"
17035 msgid "Shaded"
17036 msgstr "Árnyékolt"
17039 msgid "Text Style"
17040 msgstr "Szöveg stílus"
17043 msgid "User Interface"
17044 msgstr "Felhasználói felület"
17047 msgid "Motion Tracking"
17048 msgstr "Mozgáskövetés"
17051 msgctxt "Operator"
17052 msgid "Erase"
17053 msgstr "Törlés"
17056 msgctxt "Operator"
17057 msgid "Line"
17058 msgstr "Vonal"
17061 msgctxt "Operator"
17062 msgid "Circle"
17063 msgstr "Kör"
17066 msgctxt "Operator"
17067 msgid "Thickness"
17068 msgstr "Vastagság"
17071 msgid "Child Particles"
17072 msgstr "Gyermek-részecskék"
17075 msgid "Frame on which the simulation stops"
17076 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17079 msgid "Frame on which the simulation starts"
17080 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17083 msgid "Cache name"
17084 msgstr "Gyorsítótár neve"
17087 msgid "Editing"
17088 msgstr "Szerkesztés"
17091 msgid "File Paths"
17092 msgstr "Fájl útvonalak"
17095 msgid "Add/Replace"
17096 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17099 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17100 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17103 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17104 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17107 msgid "New Handles Type"
17108 msgstr "Új fogantyú típus"
17111 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17112 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17115 msgid "New Interpolation Type"
17116 msgstr "Új interpoláció típus"
17119 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17120 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17123 msgid "Material Link To"
17124 msgstr "Anyag linkelése"
17127 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17128 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17131 msgid "Align Object To"
17132 msgstr "Objektum igazítása"
17135 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17136 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17139 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17140 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17143 msgid "Color of texture overlay"
17144 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17147 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17148 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17151 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17152 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17155 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17156 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17159 msgid "Show Auto Keying Warning"
17160 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17163 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17164 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17167 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17168 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17171 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17172 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17175 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17176 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17179 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17180 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17183 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17184 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17187 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17188 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17191 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17192 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17195 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17196 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17199 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17200 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17203 msgid "Global Undo"
17204 msgstr "Globális visszavonás"
17207 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17208 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17211 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17212 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17215 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17216 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17219 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17220 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17223 msgid "Allow Negative Frames"
17224 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17227 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17228 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17231 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17232 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17235 msgid "Animation Player"
17236 msgstr "Animáció lejátszó"
17239 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17240 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17243 msgid "Animation Player Preset"
17244 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17247 msgid "Preset configs for external animation players"
17248 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17251 msgid "Built-in animation player"
17252 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17255 msgid "FrameCycler"
17256 msgstr "FrameCycler"
17259 msgid "Frame player from IRIDAS"
17260 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17263 msgid "Frame player from Tweak Software"
17264 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17267 msgid "MPlayer"
17268 msgstr "MPlayer"
17271 msgid "Custom animation player executable path"
17272 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17275 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17276 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17279 msgid "Fonts Directory"
17280 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17283 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17284 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17287 msgid "Hide Recent Locations"
17288 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése"
17291 msgid "Hide recent locations in the file selector"
17292 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése a fájlböngészőben"
17295 msgid "Hide System Bookmarks"
17296 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése"
17299 msgid "Hide system bookmarks in the file selector"
17300 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése a fájlböngészőben"
17303 msgid "Translation Branches Directory"
17304 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17307 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17308 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17311 msgid "Image Editor"
17312 msgstr "Kép szerkesztő"
17315 msgid "Path to an image editor"
17316 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17319 msgid "Recent Files"
17320 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17323 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17324 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17327 msgid "Render Output Directory"
17328 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17331 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17332 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17335 msgid "Save Versions"
17336 msgstr "Verziók mentése"
17339 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17340 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17343 msgid "Python Scripts Directory"
17344 msgstr "Python szkript könyvtár"
17347 msgid "Sounds Directory"
17348 msgstr "Hangok könyvtár"
17351 msgid "The default directory to search for sounds"
17352 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17355 msgid "Temporary Directory"
17356 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17359 msgid "The directory for storing temporary save files"
17360 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17363 msgid "Textures Directory"
17364 msgstr "Textúra könyvtár"
17367 msgid "The default directory to search for textures"
17368 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17371 msgid "Auto Save Temporary Files"
17372 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17375 msgid "Compress File"
17376 msgstr "Fájl tömörítése"
17379 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17380 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17383 msgid "Filter File Extensions"
17384 msgstr "Kiterjesztések szűrése"
17387 msgid "Display only files with extensions in the image select window"
17388 msgstr "Csak képfájl-kiterjesztés megjelelenítése a képek böngészésekor"
17391 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17392 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17395 msgid "Save Preview Images"
17396 msgstr "Előnézeti képek mentése"
17399 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17400 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17403 msgid "Tabs as Spaces"
17404 msgstr "Tabulátor szóközként"
17407 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17408 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17411 msgid "Drag Threshold"
17412 msgstr "Mozgatási küszöb"
17415 msgid "Invert Zoom Direction"
17416 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17419 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17420 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17423 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17424 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17427 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17428 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17431 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17432 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17435 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17436 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17439 msgid "Rotation style in the viewport"
17440 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17443 msgid "Turntable"
17444 msgstr "Forgókorong"
17447 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17448 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17451 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17452 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17455 msgid "Auto Perspective"
17456 msgstr "Automatikus perspektíva"
17459 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17460 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17463 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17464 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17467 msgid "Emulate Numpad"
17468 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17471 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17472 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17475 msgid "Continuous Grab"
17476 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17479 msgid "Auto Depth"
17480 msgstr "Automatikus mélység"
17483 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17484 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17487 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17488 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17491 msgid "Use selection as the pivot point"
17492 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17495 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17496 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17499 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17500 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17503 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17504 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17507 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17508 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17511 msgid "Zoom Style"
17512 msgstr "Zoom stílusa"
17515 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17516 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17519 msgid "Continue"
17520 msgstr "Folyamatos"
17523 msgid "Dolly"
17524 msgstr "Dolly"
17527 msgid "Anisotropic Filter"
17528 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17531 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17532 msgstr "Anizotropikus szűrő  minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17535 msgid "2x"
17536 msgstr "2x"
17539 msgid "4x"
17540 msgstr "4x"
17543 msgid "8x"
17544 msgstr "8x"
17547 msgid "16x"
17548 msgstr "16x"
17551 msgid "Audio Device"
17552 msgstr "Audio eszköz"
17555 msgid "Audio output device"
17556 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17559 msgid "Audio Mixing Buffer"
17560 msgstr "Audio keverő puffer"
17563 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17564 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17567 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17568 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17571 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17572 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17575 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17576 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17579 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17580 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17583 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17584 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17587 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17588 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17591 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17592 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17595 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17596 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17599 msgid "Audio Sample Format"
17600 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17603 msgid "Audio sample format"
17604 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17607 msgid "8-bit Unsigned"
17608 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17611 msgid "16-bit Signed"
17612 msgstr "16 bites előjeles"
17615 msgid "24-bit Signed"
17616 msgstr "24 bites előjeles"
17619 msgid "32-bit Signed"
17620 msgstr "32 bites előjeles"
17623 msgid "64-bit Float"
17624 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17627 msgid "Audio Sample Rate"
17628 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17631 msgid "Audio sample rate"
17632 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17635 msgid "44.1 kHz"
17636 msgstr "44.1 kHz"
17639 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17640 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17643 msgid "48 kHz"
17644 msgstr "48 kHz"
17647 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17648 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17651 msgid "96 kHz"
17652 msgstr "96 kHz"
17655 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17656 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17659 msgid "192 kHz"
17660 msgstr "192 kHz"
17663 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17664 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17667 msgid "Clip Alpha"
17668 msgstr "Alfa levágás"
17671 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17672 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17675 msgid "GL Texture Limit"
17676 msgstr "GL textúra limit"
17679 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17680 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17683 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17684 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17687 msgid "2D Texture"
17688 msgstr "2D Textúra"
17691 msgid "Ambient Color"
17692 msgstr "Környezet színe"
17695 msgid "Memory Cache Limit"
17696 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17699 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17700 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17703 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17704 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17707 msgid "Manual"
17708 msgstr "Kézikönyv"
17711 msgid "Texture Collection Rate"
17712 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17715 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17716 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17719 msgid "Texture Time Out"
17720 msgstr "Textúra holtidő"
17723 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17724 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17727 msgid "Region Overlap"
17728 msgstr "Terület átfedés"
17731 msgid "Color Picker Type"
17732 msgstr "Színkeverő típusa"
17735 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17736 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17739 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17740 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17743 msgid "Square (SV + H)"
17744 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17747 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17748 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17751 msgid "Square (HS + V)"
17752 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17755 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17756 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17759 msgid "Square (HV + S)"
17760 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17763 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17764 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17767 msgid "New Window"
17768 msgstr "Új ablak"
17771 msgid "Language used for translation"
17772 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17775 msgid "Brightness of the icon"
17776 msgstr "Az ikon fényereje"
17779 msgid "The axes icon's size"
17780 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17783 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17784 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17787 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17788 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17791 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17792 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17795 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
17796 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
17799 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
17800 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
17803 msgid "Show Splash"
17804 msgstr "Címlap mutatása"
17807 msgid "Display splash screen on startup"
17808 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17811 msgid "Tooltips"
17812 msgstr "Helyi súgó"
17815 msgid "Show Python references in tooltips"
17816 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17819 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
17820 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
17823 msgid "Smooth View"
17824 msgstr "Nézet simítása"
17827 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17828 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17831 msgid "TimeCode Style"
17832 msgstr "Időkód stílusa"
17835 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17836 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17839 msgid "Minimal Info"
17840 msgstr "Minimális információ"
17843 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17844 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17847 msgid "SMPTE (Full)"
17848 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17851 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17852 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17855 msgid "SMPTE (Compact)"
17856 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17859 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17860 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17863 msgid "Compact with Milliseconds"
17864 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17867 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17868 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17871 msgid "Only Seconds"
17872 msgstr "Csak másodperc"
17875 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17876 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17879 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17880 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17883 msgid "Translate Interface"
17884 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17887 msgid "Translate New Names"
17888 msgstr "Új nevek lefordítása"
17891 msgid "Translate Tooltips"
17892 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17895 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17896 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17899 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17900 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17903 msgid "Diffuse Direct"
17904 msgstr "Diffúz direkt"
17907 msgid "Diffuse Indirect"
17908 msgstr "Diffúz indirekt"
17911 msgid "Glossy Direct"
17912 msgstr "Fényes direkt"
17915 msgid "Glossy Indirect"
17916 msgstr "Fényes indirekt"
17919 msgid "Transmission Direct"
17920 msgstr "Áteresztés direkt"
17923 msgid "Transmission Indirect"
17924 msgstr "Áteresztés indirekt"
17927 msgid "Tile order for rendering"
17928 msgstr "Csempesorrend rendereléshez"
17931 msgid "Layer Samples"
17932 msgstr "Réteg minták"
17935 msgid "Glossy Color"
17936 msgstr "Fényes szín"
17939 msgid "Quad Split"
17940 msgstr "Négyszög felosztása"
17943 msgid "Zmask Negate"
17944 msgstr "Zmaszk Negálása"
17947 msgid "For Zmask, only render what is behind solid z values instead of in front"
17948 msgstr "Zmaszknál, csak a szilárd z értékek mögött lévők renderelése, az előttük lévők helyett"
17951 msgid "All Z"
17952 msgstr "Minden Z"
17955 msgid "Fill in Z values for solid faces in invisible layers, for masking"
17956 msgstr "Láthatatlan rétegeken lévő Z értékek használata szilárd felületeknél, maszkoláshoz"
17959 msgid "Render Halos in this Layer (on top of Solid)"
17960 msgstr "Ragyogás renderelése ezen a rétegen (a szilárdakon felül)"
17963 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17964 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17967 msgid "Deliver diffuse color pass"
17968 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17971 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17972 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17975 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17976 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17979 msgid "Deliver emission pass"
17980 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17983 msgid "Deliver environment lighting pass"
17984 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17987 msgid "Deliver glossy color pass"
17988 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17991 msgid "Deliver glossy direct pass"
17992 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17995 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17996 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17999 msgid "Deliver material index pass"
18000 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
18003 msgid "Deliver normal pass"
18004 msgstr "Normális vezeték átadása"
18007 msgid "Deliver object index pass"
18008 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
18011 msgid "Deliver shadow pass"
18012 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
18015 msgid "Deliver transmission color pass"
18016 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
18019 msgid "Deliver transmission direct pass"
18020 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
18023 msgid "Deliver transmission indirect pass"
18024 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
18027 msgid "Deliver texture UV pass"
18028 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
18031 msgid "Deliver speed vector pass"
18032 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
18035 msgid "Deliver Z values pass"
18036 msgstr "Z érték vezeték átadása"
18039 msgid "Sky"
18040 msgstr "Ég"
18043 msgid "Render Sky in this Layer"
18044 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
18047 msgid "Render Solid faces in this Layer"
18048 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
18051 msgid "Strand"
18052 msgstr "Szál"
18055 msgid "Render Strands in this Layer"
18056 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
18059 msgid "Zmask"
18060 msgstr "Zmaszk"
18063 msgid "Only render what's in front of the solid z values"
18064 msgstr "Csak a szilárd Z értékek előtt lévők renderelése"
18067 msgid "Bias"
18068 msgstr "Eltérés"
18071 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
18072 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
18075 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
18076 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
18079 msgid "Choose shading information to bake into the image"
18080 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
18083 msgid "Bake normals"
18084 msgstr "Normálisok kisütése"
18087 msgid "Bake displacement"
18088 msgstr "Elmozdítások kisütése"
18091 msgid "Dither Intensity"
18092 msgstr "Szórás intenzitás"
18095 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
18096 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
18099 msgid "Engine"
18100 msgstr "Motor"
18103 msgid "Engine to use for rendering"
18104 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18107 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18108 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18111 msgid "FPS"
18112 msgstr "FPS"
18115 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18116 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18119 msgid "FPS Base"
18120 msgstr "FPS Alap"
18123 msgid "Framerate base"
18124 msgstr "Képkockasebesség alap"
18127 msgid "How many frames the Map Old will last"
18128 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18131 msgid "Old mapping value in frames"
18132 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18135 msgid "Line thickness in pixels"
18136 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18139 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18140 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18143 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18144 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18147 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18148 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18151 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18152 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18155 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18156 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18159 msgid "Resolution %"
18160 msgstr "Felbotás %"
18163 msgid "Percentage scale for render resolution"
18164 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18167 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18168 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18171 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18172 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18175 msgid "Simplify Child Particles"
18176 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18179 msgid "Global child particles percentage"
18180 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18183 msgid "Simplify Subdivision"
18184 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18187 msgid "Global maximum subdivision level"
18188 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18191 msgid "Color to use behind stamp text"
18192 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18195 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18196 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18199 msgid "Text Color"
18200 msgstr "Szövegszín"
18203 msgid "Color to use for stamp text"
18204 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18207 msgid "Stamp Note Text"
18208 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18211 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18212 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18215 msgid "Determine the amount of render threads used"
18216 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18219 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18220 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18223 msgid "Manually determine the number of threads"
18224 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18227 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
18228 msgstr "A rendereléshez használt vízszintes csempeméret"
18231 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
18232 msgstr "A rendereléshez használt függőleges csempeméret"
18235 msgid "Clear Images before baking"
18236 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18239 msgid "Low Resolution Mesh"
18240 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18243 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18244 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18247 msgid "Bake from Multires"
18248 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18251 msgid "Bake directly from multires object"
18252 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18255 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18256 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18259 msgid "File Extensions"
18260 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18263 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18264 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18267 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18268 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18271 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
18272 msgstr "Az egész RenderRéteg végeredmény mentése minden élsimítási mintához"
18275 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18276 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18279 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18280 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18283 msgid "Placeholders"
18284 msgstr "Helyőrzők"
18287 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18288 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18291 msgid "Save Buffers"
18292 msgstr "Pufferek mentése"
18295 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
18296 msgstr "Csempék mentése minden RenderRéteghez és JelenetCsomóponthoz a temp (ideiglenes) könyvtárban fájlokba (memóriát spórol, Teljes mintához szükséges)"
18299 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18300 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18303 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18304 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18307 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18308 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18311 msgid "Stamp Camera"
18312 msgstr "Kamera bélyeg"
18315 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18316 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18319 msgid "Stamp Date"
18320 msgstr "Dátum bélyeg"
18323 msgid "Stamp Filename"
18324 msgstr "Fájlév bélyegző"
18327 msgid "Stamp Frame"
18328 msgstr "Képkocka bélyeg"
18331 msgid "Include the frame number in image metadata"
18332 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18335 msgid "Stamp Lens"
18336 msgstr "Lencse bélyeg"
18339 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18340 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18343 msgid "Stamp Marker"
18344 msgstr "Marker bélyeg"
18347 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18348 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18351 msgid "Stamp Render Time"
18352 msgstr "Renderidő bélyeg"
18355 msgid "Include the render time in image metadata"
18356 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18359 msgid "Stamp Scene"
18360 msgstr "Jelenet bélyeg"
18363 msgid "Stamp Sequence Strip"
18364 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18367 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18368 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18371 msgid "Stamp Time"
18372 msgstr "Időbélyeg"
18375 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18376 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18379 msgid "Breaking Threshold"
18380 msgstr "Mozgatási küszöb"
18383 msgid "Object 1"
18384 msgstr "Objektum 1"
18387 msgid "Object 2"
18388 msgstr "Objektum 2"
18391 msgid "Solver Iterations"
18392 msgstr "Megoldás ismétlések"
18395 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18396 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18399 msgid "Simulation will be evaluated"
18400 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18403 msgid "Change the speed of the simulation"
18404 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18407 msgid "Split Impulse"
18408 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18411 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18412 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18415 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18416 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18419 msgid "Over Drop"
18420 msgstr "Felé dob"
18423 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18424 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18427 msgctxt "Sequence"
18428 msgid "Type"
18429 msgstr "Típus"
18432 msgctxt "Sequence"
18433 msgid "Image"
18434 msgstr "Kép"
18437 msgctxt "Sequence"
18438 msgid "Scene"
18439 msgstr "Jelenet"
18442 msgctxt "Sequence"
18443 msgid "Movie"
18444 msgstr "Videó"
18447 msgctxt "Sequence"
18448 msgid "Clip"
18449 msgstr "Klip"
18452 msgctxt "Sequence"
18453 msgid "Mask"
18454 msgstr "Maszk"
18457 msgctxt "Sequence"
18458 msgid "Sound"
18459 msgstr "Hang"
18462 msgctxt "Sequence"
18463 msgid "Cross"
18464 msgstr "Keresztezés"
18467 msgctxt "Sequence"
18468 msgid "Add"
18469 msgstr "Hozzáadás"
18472 msgctxt "Sequence"
18473 msgid "Subtract"
18474 msgstr "Különbség"
18477 msgctxt "Sequence"
18478 msgid "Alpha Over"
18479 msgstr "Alfa fedés"
18482 msgctxt "Sequence"
18483 msgid "Alpha Under"
18484 msgstr "Alfa takarás"
18487 msgctxt "Sequence"
18488 msgid "Gamma Cross"
18489 msgstr "Gamma keresztezés"
18492 msgctxt "Sequence"
18493 msgid "Multiply"
18494 msgstr "Többszörözés"
18497 msgctxt "Sequence"
18498 msgid "Over Drop"
18499 msgstr "Felé dob"
18502 msgctxt "Sequence"
18503 msgid "Wipe"
18504 msgstr "Átúsztatás"
18507 msgctxt "Sequence"
18508 msgid "Glow"
18509 msgstr "Ragyogás"
18512 msgctxt "Sequence"
18513 msgid "Transform"
18514 msgstr "Átalakít"
18517 msgctxt "Sequence"
18518 msgid "Color"
18519 msgstr "Szín"
18522 msgctxt "Sequence"
18523 msgid "Speed"
18524 msgstr "Sebesség"
18527 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18528 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18531 msgid "Strobe"
18532 msgstr "stroboszkóp"
18535 msgid "Animation End Offset"
18536 msgstr "Trimmelés vége"
18539 msgid "Animation start offset (trim start)"
18540 msgstr "Trimmelés kezdete"
18543 msgid "Translate X"
18544 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18547 msgid "Translate Y"
18548 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18551 msgid "Edge angle"
18552 msgstr "Élszög"
18555 msgid "Show Cache"
18556 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18559 msgid "Bright"
18560 msgstr "Fényerő"
18563 msgid "Shape Key"
18564 msgstr "Formakulcs"
18567 msgid "Frame for absolute keys"
18568 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18571 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18572 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18575 msgid "Name of Shape Key"
18576 msgstr "Formakulcs neve"
18579 msgid "Relative Key"
18580 msgstr "Relatív kulcs"
18583 msgid "Shape used as a relative key"
18584 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18587 msgid "Slider Max"
18588 msgstr "Max csúszka"
18591 msgid "Maximum for slider"
18592 msgstr "A csúszka maximuma"
18595 msgid "Slider Min"
18596 msgstr "Min csúszka"
18599 msgid "Minimum for slider"
18600 msgstr "A csúszka minimuma"
18603 msgid "Value of shape key at the current frame"
18604 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18607 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18608 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18611 msgid "Shape Key Bezier Point"
18612 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18615 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18616 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18619 msgid "Handle 1 Location"
18620 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18623 msgid "Handle 2 Location"
18624 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18627 msgid "Shape Key Curve Point"
18628 msgstr "Formakulcs görbepont"
18631 msgid "Point in a shape key for curves"
18632 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18635 msgid "Shape Key Point"
18636 msgstr "Formakulcs pont"
18639 msgid "Point in a shape key"
18640 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18643 msgid "Outline"
18644 msgstr "Körvonal"
18647 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18648 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18651 msgid "Show Seconds"
18652 msgstr "Másodpercek mutatása"
18655 msgid "Show timing in seconds not frames"
18656 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18659 msgctxt "MovieClip"
18660 msgid "View"
18661 msgstr "Nézet"
18664 msgctxt "MovieClip"
18665 msgid "Dopesheet"
18666 msgstr "Kulcstábla"
18669 msgid "Font size to use for displaying the text"
18670 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18673 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18674 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18677 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18678 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18681 msgid "Show the active object's particle point cache"
18682 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18685 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18686 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18689 msgid "Show the active object's smoke cache"
18690 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18693 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18694 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18697 msgid "Edit all keyframes in scene"
18698 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18701 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18702 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18705 msgid "Sync Markers"
18706 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18709 msgid "System Bookmarks"
18710 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18713 msgid "Color and Alpha"
18714 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18717 msgid "Display current image regardless of object selection"
18718 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18721 msgid "Update Automatically"
18722 msgstr "Automatikus frissítés"
18725 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18726 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18729 msgid "Channels of the image to draw"
18730 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18733 msgid "Blender File"
18734 msgstr "Blender fájl"
18737 msgid "Search term for filtering in the UI"
18738 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18741 msgid "Filter method"
18742 msgstr "Szűrési mód"
18745 msgid "Filter based on the operator name"
18746 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18749 msgid "Filter based on key bindings"
18750 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18753 msgid "No display"
18754 msgstr "Nincs megjelenítés"
18757 msgid "Show Overexposed"
18758 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18761 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18762 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18765 msgid "Transform markers as well as strips"
18766 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18769 msgid "Text to search for with the find tool"
18770 msgstr "Keresendő szöveg"
18773 msgid "Margin Column"
18774 msgstr "Margó oszlop"
18777 msgid "Column number to show right margin at"
18778 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18781 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18782 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18785 msgid "Highlight Line"
18786 msgstr "Sorkiemelés"
18789 msgid "Highlight the current line"
18790 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18793 msgid "Line Numbers"
18794 msgstr "Sorok száma"
18797 msgid "Show line numbers next to the text"
18798 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18801 msgid "Show Margin"
18802 msgstr "Margó megjelenítése"
18805 msgid "Show right margin"
18806 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18809 msgid "Syntax Highlight"
18810 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18813 msgid "Syntax highlight for scripting"
18814 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18817 msgid "Word Wrap"
18818 msgstr "Hosszú sorok törése"
18821 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18822 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18825 msgid "Tab Width"
18826 msgstr "Tabulátor szélesség"
18829 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18830 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18833 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18834 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18837 msgid "Live Edit"
18838 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18841 msgid "Run python while editing"
18842 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18845 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18846 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18849 msgid "Speaker"
18850 msgstr "Hangszóró"
18853 msgid "Force Field"
18854 msgstr "Erőtér"
18857 msgid "3D View"
18858 msgstr "3D Nézet"
18861 msgid "Color used for the surface of bones"
18862 msgstr "Csontok felületének színe"
18865 msgid "Colored Constraints"
18866 msgstr "Színezett kényszerítők"
18869 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18870 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18873 msgid "Theme Clip Editor"
18874 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18877 msgid "Active Marker"
18878 msgstr "Aktív marker"
18881 msgid "Color of active marker"
18882 msgstr "Aktív marker színe"
18885 msgid "Disabled Marker"
18886 msgstr "Letiltott marker"
18889 msgid "Color of disabled marker"
18890 msgstr "Letiltott marker színe"
18893 msgid "Handle Vertex"
18894 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18897 msgid "Handle Vertex Select"
18898 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18901 msgid "Handle Vertex Size"
18902 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18905 msgid "Locked Marker"
18906 msgstr "Zárolt marker"
18909 msgid "Color of locked marker"
18910 msgstr "Zárolt marker színe"
18913 msgid "Color of marker"
18914 msgstr "Marker színe"
18917 msgid "Color of marker's outline"
18918 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18921 msgid "Path After"
18922 msgstr "Útvonal utána"
18925 msgid "Color of path after current frame"
18926 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18929 msgid "Path Before"
18930 msgstr "Útvonal előtte"
18933 msgid "Color of path before current frame"
18934 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18937 msgid "Selected Marker"
18938 msgstr "Kijelölt marker"
18941 msgid "Color of selected marker"
18942 msgstr "Kijelölt marker színe"
18945 msgid "Theme Dope Sheet"
18946 msgstr "Kulcstábla témája"
18949 msgid "Active Channel Group"
18950 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18953 msgid "Channel Group"
18954 msgstr "Csatorna csoport"
18957 msgid "Channels Selected"
18958 msgstr "Kijelölt csatornák"
18961 msgid "Dope Sheet Channel"
18962 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18965 msgid "Keyframe Selected"
18966 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18969 msgid "Long Key"
18970 msgstr "Hosszú kulcs"
18973 msgid "Long Key Selected"
18974 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18977 msgid "Summary"
18978 msgstr "Összegzés"
18981 msgid "Value Sliders"
18982 msgstr "Érték csúszkák"
18985 msgid "View Sliders"
18986 msgstr "Nézet csúszkák"
18989 msgid "Kerning Style"
18990 msgstr "Egalizálás stílusa"
18993 msgid "Which style to use for font kerning"
18994 msgstr "Egalizálás stílusának kiválasztása"
18997 msgid "Unfitted"
18998 msgstr "Nem igazított"
19001 msgid "Use scaled but un-grid-fitted kerning distances"
19002 msgstr "Méretezett, de a rácshálóhoz nem igazított egalizációs távolság használata"
19005 msgid "Fitted"
19006 msgstr "Igazított"
19009 msgid "Use scaled and grid-fitted kerning distances"
19010 msgstr "Méretezett és a rácshálóhoz igazított egalizációs távolság használata"
19013 msgid "Shadow Size"
19014 msgstr "Árnyék méret"
19017 msgid "Shadow Alpha"
19018 msgstr "Árnyék alfa"
19021 msgid "Shadow X Offset"
19022 msgstr "Árnyék X eltolása"
19025 msgid "Shadow offset in pixels"
19026 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
19029 msgid "Shadow Y Offset"
19030 msgstr "Árnyék Y eltolása"
19033 msgid "Shadow Brightness"
19034 msgstr "Árnyék fényerő"
19037 msgid "Shadow color in gray value"
19038 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
19041 msgid "Theme Background Color"
19042 msgstr "Ablak háttere"
19045 msgid "Gradient Low"
19046 msgstr "Átmenet alsó értéke"
19049 msgid "Gradient High/Off"
19050 msgstr "Átmenet felső értéke"
19053 msgid "Theme Graph Editor"
19054 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
19057 msgid "Channels Region"
19058 msgstr "Csatornák területe"
19061 msgid "Vertex Select"
19062 msgstr "Kijelölt csúcspont"
19065 msgid "Vertex Size"
19066 msgstr "Csúcspont mérete"
19069 msgid "Window Sliders"
19070 msgstr "Ablak csúszkák"
19073 msgid "Edge Select"
19074 msgstr "Kijelölt él"
19077 msgid "Face Dot Selected"
19078 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
19081 msgid "Face Selected"
19082 msgstr "Kijelölt oldallap"
19085 msgid "Face Dot Size"
19086 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
19089 msgid "Active Action"
19090 msgstr "Akció"
19093 msgid "Transitions"
19094 msgstr "Átmenetek"
19097 msgid "Theme Panel Color"
19098 msgstr "Panel színbeállításai"
19101 msgid "Theme Space Settings"
19102 msgstr "Terület témájának beállításai"
19105 msgid "Window Background"
19106 msgstr "Ablak háttere"
19109 msgid "Region Background"
19110 msgstr "Terület háttér"
19113 msgid "Region Text"
19114 msgstr "Terület szöveg"
19117 msgid "Region Text Highlight"
19118 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
19121 msgid "Region Text Titles"
19122 msgstr "Terület cím szöveg"
19125 msgid "Header Text Highlight"
19126 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
19129 msgid "Text Highlight"
19130 msgstr "Kiemelt szöveg"
19133 msgid "Theme Space List Settings"
19134 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
19137 msgid "Source List"
19138 msgstr "Forráslista"
19141 msgid "Source List Text"
19142 msgstr "Forráslista szöveg"
19145 msgid "Source List Text Highlight"
19146 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19149 msgid "Source List Title"
19150 msgstr "Forráslista cím"
19153 msgid "Syntax Special"
19154 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19157 msgid "Icon Alpha"
19158 msgstr "Ikon alfa"
19161 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19162 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19165 msgid "Menu Shadow Strength"
19166 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19169 msgid "Blending factor for menu shadows"
19170 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19173 msgid "Menu Shadow Width"
19174 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19177 msgid "Tooltip Colors"
19178 msgstr "Helyi súgó színei"
19181 msgid "Theme 3D View"
19182 msgstr "3D Nézet témája"
19185 msgid "Bone Pose"
19186 msgstr "Csont pózmódban"
19189 msgid "Bone Pose Active"
19190 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19193 msgid "Bone Solid"
19194 msgstr "Csont tömör"
19197 msgid "Camera Path"
19198 msgstr "Kamera útvonal"
19201 msgid "Edge Crease"
19202 msgstr "Él domborítás"
19205 msgid "Edge UV Face Select"
19206 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19209 msgid "Edge Seam"
19210 msgstr "Él illesztés"
19213 msgid "Edge Sharp"
19214 msgstr "Él kiemelés"
19217 msgid "Edge Length Text"
19218 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19221 msgid "Face Angle Text"
19222 msgstr "Oldallap szög felirat"
19225 msgid "Face Area Text"
19226 msgstr "Oldallap terület felirat"
19229 msgid "Face Normal"
19230 msgstr "Oldallap normálisa"
19233 msgid "Object Origin Size"
19234 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19237 msgid "Object Selected"
19238 msgstr "Kijelölt objektum"
19241 msgid "Outline Width"
19242 msgstr "Körvonal vastagsága"
19245 msgid "Skin Root"
19246 msgstr "Bőr gyökérpont"
19249 msgid "Inner"
19250 msgstr "Belső"
19253 msgid "Inner Selected"
19254 msgstr "Kijelölt belső"
19257 msgid "Shade Down"
19258 msgstr "Árnyék alsó"
19261 msgid "Shade Top"
19262 msgstr "Árnyék felső"
19265 msgid "Text Selected"
19266 msgstr "Kijelölt szöveg"
19269 msgid "Animated"
19270 msgstr "Animált"
19273 msgid "Animated Selected"
19274 msgstr "Kijelölt animált"
19277 msgid "Driven"
19278 msgstr "Vezérelt"
19281 msgid "Driven Selected"
19282 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19285 msgid "Add & Replace"
19286 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19289 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19290 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19293 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19294 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19297 msgid "FILTER_ITEM"
19298 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19301 msgid "Filter by Name"
19302 msgstr "Szűrés név szerint"
19305 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19306 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19309 msgid "Default Layout"
19310 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19313 msgid "Show Filter"
19314 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19317 msgid "Show filtering options"
19318 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19321 msgid "Sort by Name"
19322 msgstr "Rendezés név szerint"
19325 msgid "Sort items by their name"
19326 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19329 msgid "Object to use as projector transform"
19330 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19333 msgid "Unit Scale"
19334 msgstr "Egységméretezés"
19337 msgid "Unit System"
19338 msgstr "Mértékegységrendszer"
19341 msgid "Metric"
19342 msgstr "Metrikus"
19345 msgid "Imperial"
19346 msgstr "Birodalmi"
19349 msgid "Rotation Units"
19350 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19353 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19354 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19357 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19358 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19361 msgid "Radians"
19362 msgstr "Radiánok"
19365 msgid "Separate Units"
19366 msgstr "Egységek elválasztása"
19369 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19370 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19373 msgid "Color of the light's specular highlight"
19374 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19377 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19378 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19381 msgid "Edge Angle"
19382 msgstr "Élszög"
19385 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19386 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19389 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19390 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19393 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19394 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19397 msgid "Use Ambient Occlusion"
19398 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19401 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19402 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19405 msgid "World Mist"
19406 msgstr "Világ köd"
19409 msgid "Mist settings for a World data-block"
19410 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19413 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19414 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19417 msgid "Type of transition used to fade mist"
19418 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19421 msgid "Use quadratic progression"
19422 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19425 msgid "Use linear progression"
19426 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19429 msgid "Inverse Quadratic"
19430 msgstr "Inverz négyzetes"
19433 msgid "Use inverse quadratic progression"
19434 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19437 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19438 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19441 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19442 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19445 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19446 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19449 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19450 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19453 msgctxt "WindowManager"
19454 msgid "Window"
19455 msgstr "Ablak"
19458 msgctxt "WindowManager"
19459 msgid "Screen"
19460 msgstr "Képernyő"
19463 msgctxt "WindowManager"
19464 msgid "Screen Editing"
19465 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19468 msgctxt "WindowManager"
19469 msgid "View2D"
19470 msgstr "2D-s nézet"
19473 msgctxt "WindowManager"
19474 msgid "3D View"
19475 msgstr "3D Nézet"
19478 msgctxt "WindowManager"
19479 msgid "Object Mode"
19480 msgstr "Objektum mód"
19483 msgctxt "WindowManager"
19484 msgid "Mesh"
19485 msgstr "Térháló"
19488 msgctxt "WindowManager"
19489 msgid "Curve"
19490 msgstr "Görbe"
19493 msgctxt "WindowManager"
19494 msgid "Armature"
19495 msgstr "Csontváz"
19498 msgctxt "WindowManager"
19499 msgid "Metaball"
19500 msgstr "Meta test"
19503 msgctxt "WindowManager"
19504 msgid "Lattice"
19505 msgstr "Ketrec"
19508 msgctxt "WindowManager"
19509 msgid "Font"
19510 msgstr "Betűkészlet"
19513 msgctxt "WindowManager"
19514 msgid "Image Paint"
19515 msgstr "Képfestő eszköz"
19518 msgctxt "WindowManager"
19519 msgid "Sculpt"
19520 msgstr "Szobor"
19523 msgctxt "WindowManager"
19524 msgid "Particle"
19525 msgstr "Részecske"
19528 msgctxt "WindowManager"
19529 msgid "Graph Editor"
19530 msgstr "Gráf szerkesztő"
19533 msgctxt "WindowManager"
19534 msgid "Graph Editor Generic"
19535 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19538 msgctxt "WindowManager"
19539 msgid "Dopesheet"
19540 msgstr "Kulcstábla"
19543 msgctxt "WindowManager"
19544 msgid "NLA Editor"
19545 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19548 msgctxt "WindowManager"
19549 msgid "NLA Channels"
19550 msgstr "NLA Csatornák"
19553 msgctxt "WindowManager"
19554 msgid "Timeline"
19555 msgstr "Idővonal"
19558 msgctxt "WindowManager"
19559 msgid "Image"
19560 msgstr "Kép"
19563 msgctxt "WindowManager"
19564 msgid "UV Editor"
19565 msgstr "UV szerkesztő"
19568 msgctxt "WindowManager"
19569 msgid "Outliner"
19570 msgstr "Kiemelő"
19573 msgctxt "WindowManager"
19574 msgid "Node Editor"
19575 msgstr "Kompozitor"
19578 msgctxt "WindowManager"
19579 msgid "Sequencer"
19580 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19583 msgctxt "WindowManager"
19584 msgid "File Browser"
19585 msgstr "Fájl böngésző"
19588 msgctxt "WindowManager"
19589 msgid "File Browser Main"
19590 msgstr "Fő fájl böngésző"
19593 msgctxt "WindowManager"
19594 msgid "File Browser Buttons"
19595 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19598 msgctxt "WindowManager"
19599 msgid "Info"
19600 msgstr "Infó"
19603 msgctxt "WindowManager"
19604 msgid "Property Editor"
19605 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19608 msgctxt "WindowManager"
19609 msgid "Text"
19610 msgstr "Szöveg"
19613 msgctxt "WindowManager"
19614 msgid "Clip"
19615 msgstr "Klip"
19618 msgctxt "WindowManager"
19619 msgid "Clip Editor"
19620 msgstr "Klip-szerkesztő"
19623 msgctxt "WindowManager"
19624 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19625 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19628 msgctxt "WindowManager"
19629 msgid "Grease Pencil"
19630 msgstr "Zsírkréta"
19633 msgctxt "WindowManager"
19634 msgid "Markers"
19635 msgstr "Markerek"
19638 msgctxt "WindowManager"
19639 msgid "Animation"
19640 msgstr "Animáció"
19643 msgid "AO"
19644 msgstr "KE"
19647 msgctxt "Operator"
19648 msgid "Assign"
19649 msgstr "Hozzárendelés"
19652 msgctxt "Operator"
19653 msgid "Deselect"
19654 msgstr "Kijelölés törlése"
19657 msgid "Position:"
19658 msgstr "Pozíció:"
19661 msgctxt "Operator"
19662 msgid "Area"
19663 msgstr "Síkfény"
19666 msgctxt "Operator"
19667 msgid "Solid"
19668 msgstr "Szilárd"
19671 msgctxt "Operator"
19672 msgid "Intersections"
19673 msgstr "Metszéspontok"
19676 msgctxt "Operator"
19677 msgid "Edge Sharp"
19678 msgstr "Él kiemelés"
19681 msgctxt "Operator"
19682 msgid "Export"
19683 msgstr "Exportálás"
19686 msgid "Tool Tips:"
19687 msgstr "Helyi súgó:"
19690 msgctxt "Operator"
19691 msgid "Reset Settings"
19692 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19695 msgctxt "Operator"
19696 msgid "Deselect All"
19697 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19700 msgctxt "Operator"
19701 msgid "Export PO..."
19702 msgstr "Exportálás PO..."
19705 msgctxt "Operator"
19706 msgid "Import PO..."
19707 msgstr "Importálás PO..."
19710 msgctxt "Operator"
19711 msgid "Edit"
19712 msgstr "Szerkesztés"
19715 msgid "Active object is not a mesh"
19716 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19719 msgctxt "Operator"
19720 msgid "Open..."
19721 msgstr "Megnyitás..."
19724 msgctxt "Operator"
19725 msgid "Manual"
19726 msgstr "Kézikönyv"
19729 msgid "Frame Numbers"
19730 msgstr "Képkocka-számok"
19733 msgid "Keyframe Numbers"
19734 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19737 msgid "After"
19738 msgstr "Utána"
19741 msgid "To"
19742 msgstr "Eddig"
19745 msgid "Nothing to show yet..."
19746 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19749 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19750 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19753 msgctxt "Operator"
19754 msgid "Update Paths"
19755 msgstr "Útvonalak frissítése"
19758 msgctxt "Operator"
19759 msgid "Calculate..."
19760 msgstr "Számítás..."
19763 msgctxt "Operator"
19764 msgid "Add Object Constraint"
19765 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19768 msgctxt "Operator"
19769 msgid "Add Bone Constraint"
19770 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19773 msgctxt "Operator"
19774 msgid "Animate Path"
19775 msgstr "Útvonal animálása"
19778 msgid "Extrapolate"
19779 msgstr "Extrapolálás"
19782 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19783 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19786 msgid "Layers:"
19787 msgstr "Rétegek:"
19790 msgctxt "Operator"
19791 msgid "Remove"
19792 msgstr "Eltávolítás"
19795 msgid "Offset X"
19796 msgstr "Eltolás X"
19799 msgctxt "Operator"
19800 msgid "Lock All"
19801 msgstr "Mindegyik lezárása"
19804 msgid "Before"
19805 msgstr "Előtte"
19808 msgctxt "Operator"
19809 msgid "Lock Invert All"
19810 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19813 msgctxt "Operator"
19814 msgid "Sort by Name"
19815 msgstr "Rendezés név szerint"
19818 msgctxt "Operator"
19819 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19820 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19823 msgctxt "Operator"
19824 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19825 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19828 msgctxt "Operator"
19829 msgid "Remove from All Groups"
19830 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19833 msgctxt "Operator"
19834 msgid "Clear Active Group"
19835 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19838 msgctxt "Operator"
19839 msgid "Delete All Groups"
19840 msgstr "Minden csoport törlése"
19843 msgctxt "Operator"
19844 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19845 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19848 msgid "Edge Detection Options:"
19849 msgstr "Élkeresés opciók:"
19852 msgid "Selection By:"
19853 msgstr "Kiválasztás:"
19856 msgid "Edge Types"
19857 msgstr "Éltípusok"
19860 msgid "Face Marks"
19861 msgstr "Oldallap jelölés"
19864 msgid "Image Border"
19865 msgstr "Képkeret"
19868 msgid "Chaining:"
19869 msgstr "Összekapcsolás:"
19872 msgid "Splitting:"
19873 msgstr "Szétválasztás:"
19876 msgid "D1"
19877 msgstr "V1"
19880 msgid "G1"
19881 msgstr "R1"
19884 msgid "D2"
19885 msgstr "V2"
19888 msgid "G2"
19889 msgstr "R2"
19892 msgid "D3"
19893 msgstr "V3"
19896 msgid "G3"
19897 msgstr "R3"
19900 msgid "Selection:"
19901 msgstr "Kiválasztás:"
19904 msgid "Caps:"
19905 msgstr "Vonalvégek"
19908 msgid "Dashed Line:"
19909 msgstr "Szaggatott vonal:"
19912 msgid "Visibility:"
19913 msgstr "Láthatóság:"
19916 msgid "Edge Types:"
19917 msgstr "Éltípusok:"
19920 msgid "Face Marks:"
19921 msgstr "Oldallap jelölések:"
19924 msgid "Base Color:"
19925 msgstr "Alapszín:"
19928 msgid "Modifiers:"
19929 msgstr "Módosítók:"
19932 msgid "Base Transparency:"
19933 msgstr "Alap átlátszóság:"
19936 msgid "Base Thickness:"
19937 msgstr "Alap vastagság:"
19940 msgctxt "Operator"
19941 msgid "Poly"
19942 msgstr "Vonallánc"
19945 msgid "Parent:"
19946 msgstr "Szülő:"
19949 msgid "Transform:"
19950 msgstr "Áthelyezés:"
19953 msgctxt "Operator"
19954 msgid "Parent"
19955 msgstr "Szülő"
19958 msgctxt "Operator"
19959 msgid "Clear"
19960 msgstr "Törlés"
19963 msgctxt "Operator"
19964 msgid "All"
19965 msgstr "Mind"
19968 msgctxt "Operator"
19969 msgid "Invert"
19970 msgstr "Invertálás"
19973 msgid "Old"
19974 msgstr "Régi"
19977 msgid "Date"
19978 msgstr "Dátum"
19981 msgid "Buffer"
19982 msgstr "Puffer"
19985 msgid "Sample Rate"
19986 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19989 msgctxt "Operator"
19990 msgid "Current Cache to Bake"
19991 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19994 msgctxt "Operator"
19995 msgid "Force Field"
19996 msgstr "Erőtér"
19999 msgctxt "Operator"
20000 msgid "Bake All Dynamics"
20001 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
20004 msgid "Refraction"
20005 msgstr "Fénytörés"
20008 msgid "Paths:"
20009 msgstr "Útvonalak:"
20012 msgctxt "Operator"
20013 msgid "Export to File"
20014 msgstr "Exportálás fájlba"
20017 msgid "Merge:"
20018 msgstr "Összefésülés:"
20021 msgctxt "Operator"
20022 msgid "Location"
20023 msgstr "Hely"
20026 msgctxt "Operator"
20027 msgid "Wall"
20028 msgstr "Fal"
20031 msgctxt "Operator"
20032 msgid "Set X Axis"
20033 msgstr "X-tengely beállítása"
20036 msgctxt "Operator"
20037 msgid "Set Y Axis"
20038 msgstr "Y-tengely beállítása"
20041 msgctxt "Operator"
20042 msgid "Inverse"
20043 msgstr "Megfordított"
20046 msgid "Options:"
20047 msgstr "Opciók:"
20050 msgctxt "Operator"
20051 msgid "Before Current Frame"
20052 msgstr "Aktuális képkocka"
20055 msgctxt "Operator"
20056 msgid "After Current Frame"
20057 msgstr "Aktuális képkocka"
20060 msgctxt "Operator"
20061 msgid "Keyframe Type"
20062 msgstr "Kulcsképkocka típus"
20065 msgctxt "Operator"
20066 msgid "Handle Type"
20067 msgstr "Fogantyú típus"
20070 msgctxt "Operator"
20071 msgid "Interpolation Mode"
20072 msgstr "Interpolációs mód"
20075 msgctxt "Operator"
20076 msgid "Slide"
20077 msgstr "Csúszás"
20080 msgctxt "Operator"
20081 msgid "Back"
20082 msgstr "Hátulnézet"
20085 msgctxt "Operator"
20086 msgid "Linked"
20087 msgstr "Linkelt"
20090 msgctxt "Operator"
20091 msgid "New"
20092 msgstr "Új"
20095 msgctxt "Operator"
20096 msgid "Invert Image Colors"
20097 msgstr "A kép színeinek invertálása"
20100 msgctxt "Operator"
20101 msgid "Edit Externally"
20102 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
20105 msgctxt "Operator"
20106 msgid "Save As..."
20107 msgstr "Mentés másként..."
20110 msgctxt "Operator"
20111 msgid "Invert Red Channel"
20112 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
20115 msgctxt "Operator"
20116 msgid "Invert Green Channel"
20117 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
20120 msgctxt "Operator"
20121 msgid "Invert Blue Channel"
20122 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
20125 msgctxt "Operator"
20126 msgid "Invert Alpha Channel"
20127 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
20130 msgctxt "Operator"
20131 msgid "Vertex"
20132 msgstr "Csúcspont"
20135 msgctxt "Operator"
20136 msgid "Face"
20137 msgstr "Oldallap"
20140 msgid "Image*"
20141 msgstr "Kép*"
20144 msgid "Aspect Ratio"
20145 msgstr "Oldalarány"
20148 msgctxt "Operator"
20149 msgid "Pack"
20150 msgstr "Hátulnézet"
20153 msgctxt "Operator"
20154 msgid "Unpack"
20155 msgstr "Kicsomagolás"
20158 msgctxt "Operator"
20159 msgid "Remove from Frame"
20160 msgstr "Törlés a keretből"
20163 msgid "Inputs:"
20164 msgstr "Bemenetek:"
20167 msgctxt "Operator"
20168 msgid "Grouped"
20169 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
20172 msgctxt "Operator"
20173 msgid "Movie"
20174 msgstr "Videó"
20177 msgctxt "Operator"
20178 msgid "Sound"
20179 msgstr "Hang"
20182 msgctxt "Operator"
20183 msgid "Left"
20184 msgstr "Bal"
20187 msgctxt "Operator"
20188 msgid "Right"
20189 msgstr "Jobb"
20192 msgctxt "Operator"
20193 msgid "Scene..."
20194 msgstr "Jelenet..."
20197 msgctxt "Operator"
20198 msgid "Color"
20199 msgstr "Szín"
20202 msgctxt "Operator"
20203 msgid "Text"
20204 msgstr "Szöveg"
20207 msgctxt "Operator"
20208 msgid "Cross"
20209 msgstr "Keresztezés"
20212 msgctxt "Operator"
20213 msgid "Gamma Cross"
20214 msgstr "Gamma keresztezés"
20217 msgctxt "Operator"
20218 msgid "Wipe"
20219 msgstr "Átúsztatás"
20222 msgctxt "Operator"
20223 msgid "Subtract"
20224 msgstr "Különbség"
20227 msgctxt "Operator"
20228 msgid "Multiply"
20229 msgstr "Többszörözés"
20232 msgctxt "Operator"
20233 msgid "Over Drop"
20234 msgstr "Felé dob"
20237 msgctxt "Operator"
20238 msgid "Alpha Over"
20239 msgstr "Alfa fedés"
20242 msgctxt "Operator"
20243 msgid "Alpha Under"
20244 msgstr "Alfa takarás"
20247 msgctxt "Operator"
20248 msgid "Speed Control"
20249 msgstr "Lejátszási sebesség"
20252 msgctxt "Operator"
20253 msgid "Glow"
20254 msgstr "Ragyogás"
20257 msgctxt "Operator"
20258 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
20259 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
20262 msgid "Unpack"
20263 msgstr "Kicsomagolás"
20266 msgctxt "Operator"
20267 msgid "Top"
20268 msgstr "Felülnézet"
20271 msgctxt "Operator"
20272 msgid "Bottom"
20273 msgstr "Alulnézet"
20276 msgctxt "Operator"
20277 msgid "One Object"
20278 msgstr "Egyetlen objektum"
20281 msgctxt "Operator"
20282 msgid "One Object Per Line"
20283 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
20286 msgid "File: %s"
20287 msgstr "Fájl: %s"
20290 msgctxt "Operator"
20291 msgid "Duplicate Marker"
20292 msgstr "Marker másolása"
20295 msgctxt "Operator"
20296 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
20297 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
20300 msgctxt "Operator"
20301 msgid "Quit"
20302 msgstr "Kilépés"
20305 msgctxt "Operator"
20306 msgid "Render Animation"
20307 msgstr "Render - Animáció"
20310 msgctxt "Operator"
20311 msgid "Save Copy..."
20312 msgstr "Másolat mentése..."
20315 msgctxt "Operator"
20316 msgid "Collada (Default) (.dae)"
20317 msgstr "Collada (Alapételmezett) (.dae)"
20320 msgctxt "Operator"
20321 msgid "Render Image"
20322 msgstr "Render - Kép"
20325 msgctxt "Operator"
20326 msgid "Developer Community"
20327 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20330 msgctxt "Operator"
20331 msgid "Python API Reference"
20332 msgstr "Python API Referencia"
20335 msgctxt "Operator"
20336 msgid "Report a Bug"
20337 msgstr "Hiba bejelentése"
20340 msgid "New Data"
20341 msgstr "Új adat"
20344 msgid "Top Level"
20345 msgstr "Felső szint"
20348 msgid "Sub Level"
20349 msgstr "Alszintek"
20352 msgid "Eraser Radius"
20353 msgstr "Radír sugara"
20356 msgid "Sculpt Overlay Color"
20357 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20360 msgid "Minimum Grid Spacing"
20361 msgstr "Minimum rács-térköz"
20364 msgid "Only Insert Needed"
20365 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20368 msgid "Only Insert Available"
20369 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20372 msgid "XYZ to RGB"
20373 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20376 msgid "Mixing Buffer"
20377 msgstr "Keverő puffer"
20380 msgid "Sample Format"
20381 msgstr "Mintavétel formátuma"
20384 msgid "View Name"
20385 msgstr "Nézet neve"
20388 msgid "Playback FPS"
20389 msgstr "Visszajátszás FPS"
20392 msgid "Limit Size"
20393 msgstr "Méret korlátozása:"
20396 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20397 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20400 msgid "Description:"
20401 msgstr "Leírás:"
20404 msgid "Location:"
20405 msgstr "Hely:"
20408 msgid "File:"
20409 msgstr "Fájl:"
20412 msgid "Author:"
20413 msgstr "Szerző:"
20416 msgid "Version:"
20417 msgstr "Verzió:"
20420 msgid "Warning:"
20421 msgstr "Figyelmeztetés:"
20424 msgid "Internet:"
20425 msgstr "Internet:"
20428 msgctxt "Operator"
20429 msgid "Documentation"
20430 msgstr "Dokumentáció"
20433 msgid "Preferences:"
20434 msgstr "Felhasználói beállítások"
20437 msgctxt "Operator"
20438 msgid "Active Camera"
20439 msgstr "Aktív kamera"
20442 msgctxt "Operator"
20443 msgid "Camera"
20444 msgstr "Kamera"
20447 msgctxt "Operator"
20448 msgid "Align Active Camera to View"
20449 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20452 msgctxt "Operator"
20453 msgid "Align Active Camera to Selected"
20454 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20457 msgctxt "Operator"
20458 msgid "Front"
20459 msgstr "Elölnézet"
20462 msgctxt "Operator"
20463 msgid "Plane"
20464 msgstr "Síklap"
20467 msgctxt "Operator"
20468 msgid "Cube"
20469 msgstr "Kocka"
20472 msgctxt "Operator"
20473 msgid "UV Sphere"
20474 msgstr "UV Gömb"
20477 msgctxt "Operator"
20478 msgid "Ico Sphere"
20479 msgstr "Iko Gömb"
20482 msgctxt "Operator"
20483 msgid "Cylinder"
20484 msgstr "Henger"
20487 msgctxt "Operator"
20488 msgid "Cone"
20489 msgstr "Kúp"
20492 msgctxt "Operator"
20493 msgid "Torus"
20494 msgstr "Tórusz"
20497 msgctxt "Operator"
20498 msgid "Grid"
20499 msgstr "Rács"
20502 msgctxt "Operator"
20503 msgid "Monkey"
20504 msgstr "Majom"
20507 msgctxt "Operator"
20508 msgid "Bezier"
20509 msgstr "Bezier"
20512 msgctxt "Operator"
20513 msgid "Nurbs Curve"
20514 msgstr "Nurbs Görbe"
20517 msgctxt "Operator"
20518 msgid "Nurbs Circle"
20519 msgstr "Nurbs Kör"
20522 msgctxt "Operator"
20523 msgid "Path"
20524 msgstr "Útvonal"
20527 msgctxt "Operator"
20528 msgid "Single Bone"
20529 msgstr "Önálló csont"
20532 msgctxt "Operator"
20533 msgid "Empty"
20534 msgstr "Üres"
20537 msgctxt "Operator"
20538 msgid "Speaker"
20539 msgstr "Hangszóró"
20542 msgctxt "Operator"
20543 msgid "Insert Keyframe..."
20544 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20547 msgctxt "Operator"
20548 msgid "Delete Keyframes..."
20549 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20552 msgctxt "Operator"
20553 msgid "Clear Keyframes..."
20554 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20557 msgctxt "Operator"
20558 msgid "Change Shape"
20559 msgstr "Forma változtatása"
20562 msgctxt "Operator"
20563 msgid "Copy from Active"
20564 msgstr "Másolás az aktívból"
20567 msgctxt "Operator"
20568 msgid "Origin"
20569 msgstr "Eredetpont"
20572 msgctxt "Operator"
20573 msgid "Flat"
20574 msgstr "Lapos"
20577 msgctxt "Operator"
20578 msgid "Object"
20579 msgstr "Objektum"
20582 msgctxt "Operator"
20583 msgid "Object & Data"
20584 msgstr "Objektum & Adat"
20587 msgctxt "Operator"
20588 msgid "Object Animation"
20589 msgstr "Objektum animáció"
20592 msgctxt "Operator"
20593 msgid "Clean"
20594 msgstr "Törlés"
20597 msgctxt "Operator"
20598 msgid "Clear Mask"
20599 msgstr "Maszk törlése"
20602 msgctxt "Operator"
20603 msgid "Rotation"
20604 msgstr "Forgatás"
20607 msgctxt "Operator"
20608 msgid "Calculate"
20609 msgstr "számítás"
20612 msgctxt "Operator"
20613 msgid "Sharp Edges"
20614 msgstr "Éles élek"
20617 msgctxt "Operator"
20618 msgid "Make"
20619 msgstr "Létrehozás"
20622 msgctxt "Operator"
20623 msgid "View Selected"
20624 msgstr "Kijelölt mutatása"
20627 msgctxt "Plural"
20628 msgid "Sharp"
20629 msgstr "Éles"
20632 msgctxt "Operator"
20633 msgid "Lattice"
20634 msgstr "Ketrec"
20637 msgctxt "Operator"
20638 msgid "Add Active"
20639 msgstr "Aktív hozzáadása"
20642 msgctxt "Operator"
20643 msgid "Add Passive"
20644 msgstr "Passzív hozzáadása"
20647 msgid "X-Ray"
20648 msgstr "Röntgen"
20651 msgctxt "Operator"
20652 msgid "Remove from All"
20653 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20656 msgid "Layer:"
20657 msgstr "Réteg:"
20660 msgctxt "Operator"
20661 msgid "Apply"
20662 msgstr "Elfogadás"
20665 msgid "KeyingSet"
20666 msgstr "Kulcskészlet"
20669 msgid "Const"
20670 msgstr "kényszer"
20673 msgid "Col"
20674 msgstr "Szín"
20677 msgid "TexturedCol"
20678 msgstr "Textúrázott szín"
20681 msgctxt "Brush"
20682 msgid "Surface"
20683 msgstr "Felület"
20686 msgid "GP_Layer"
20687 msgstr "GP_Réteg"
20690 msgid "Key %d"
20691 msgstr "Kulcs %d"
20694 msgid "MaskLayer"
20695 msgstr "Maszk réteg"
20698 msgid "NlaStrip"
20699 msgstr "NlaSáv"
20702 msgid "Mball"
20703 msgstr "Mgömb"
20706 msgid "ParticleSystem"
20707 msgstr "Részecskerendszer"
20710 msgid "Warning"
20711 msgstr "Figyelmeztetés"
20714 msgid "No active bone set"
20715 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20718 msgid "Same bone selected..."
20719 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20722 msgid "Operation requires an active bone"
20723 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20726 msgid "Add New"
20727 msgstr "Új hozzáadása"
20730 msgid "Cannot spin"
20731 msgstr "Nem lehet forgatni"
20734 msgctxt "Curve"
20735 msgid "BezierCurve"
20736 msgstr "Bezier görbe"
20739 msgctxt "Curve"
20740 msgid "BezierCircle"
20741 msgstr "Bezier kör"
20744 msgctxt "Curve"
20745 msgid "NurbsCurve"
20746 msgstr "Nurbs Görbe"
20749 msgctxt "Curve"
20750 msgid "NurbsCircle"
20751 msgstr "Nurbs Kör"
20754 msgctxt "Curve"
20755 msgid "Surface"
20756 msgstr "Felület"
20759 msgid "Cannot paint stroke"
20760 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20763 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20764 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20767 msgid "No grease pencil data"
20768 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20771 msgid "No active frame to delete"
20772 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20775 msgctxt "Operator"
20776 msgid "Online Manual"
20777 msgstr "Online kézikönyv"
20780 msgctxt "Operator"
20781 msgid "Online Python Reference"
20782 msgstr "Online Python Referencia"
20785 msgid "Hex"
20786 msgstr "Hex"
20789 msgid "A: "
20790 msgstr "A:"
20793 msgid "(Gamma Corrected)"
20794 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20797 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20798 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20801 msgid "Shortcut: %s"
20802 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20805 msgid "Value: %s"
20806 msgstr "Érték: %s"
20809 msgid "Radians: %f"
20810 msgstr "Radiánok: %f"
20813 msgid "ID-Block:"
20814 msgstr "ID-Blokk:"
20817 msgid "No Properties"
20818 msgstr "Nincsenek beállítások"
20821 msgid "Reset"
20822 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20825 msgid "Pos"
20826 msgstr "Poz"
20829 msgid "Use Clipping"
20830 msgstr "Vágás használata"
20833 msgid "Reset View"
20834 msgstr "Nézet visszaállítása"
20837 msgid "Extend Horizontal"
20838 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20841 msgid "Extend Extrapolated"
20842 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20845 msgid "Reset Curve"
20846 msgstr "Görbe visszaállítása"
20849 msgid "Delete the active position"
20850 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20853 msgid "Choose active color stop"
20854 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20857 msgid "Zoom in"
20858 msgstr "Nagyítás"
20861 msgid "Zoom out"
20862 msgstr "Kicsinyítés"
20865 msgid "Clipping Options"
20866 msgstr "Vágás opciók"
20869 msgid "Delete points"
20870 msgstr "Pontok törlése"
20873 msgid "Reset Black/White point and curves"
20874 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20877 msgid "Double click to rename"
20878 msgstr "Duplaklikk az átnevezéshez"
20881 msgid "Hide filtering options"
20882 msgstr "Szűrő beállítások elrejtése"
20885 msgid "Browse Scene to be linked"
20886 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20889 msgid "Browse Object to be linked"
20890 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20893 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20894 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20897 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20898 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20901 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20902 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20905 msgid "Browse Material to be linked"
20906 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20909 msgid "Browse Texture to be linked"
20910 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20913 msgid "Browse Image to be linked"
20914 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20917 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20918 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20921 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20922 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20925 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20926 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20929 msgid "Browse World Settings to be linked"
20930 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20933 msgid "Choose Screen layout"
20934 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20937 msgid "Browse Text to be linked"
20938 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20941 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20942 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20945 msgid "Browse Sound to be linked"
20946 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20949 msgid "Browse Armature data to be linked"
20950 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20953 msgid "Browse Action to be linked"
20954 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20957 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20958 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20961 msgid "Browse Brush to be linked"
20962 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20965 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20966 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20969 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20970 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20973 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20974 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20977 msgid "Browse Mask to be linked"
20978 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20981 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20982 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20985 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20986 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20989 msgid "Browse ID data to be linked"
20990 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20993 msgctxt "Scene"
20994 msgid "New"
20995 msgstr "Új"
20998 msgctxt "Object"
20999 msgid "New"
21000 msgstr "Új"
21003 msgctxt "Mesh"
21004 msgid "New"
21005 msgstr "Új"
21008 msgctxt "Curve"
21009 msgid "New"
21010 msgstr "Új"
21013 msgctxt "Metaball"
21014 msgid "New"
21015 msgstr "Új"
21018 msgctxt "Material"
21019 msgid "New"
21020 msgstr "Új"
21023 msgctxt "Texture"
21024 msgid "New"
21025 msgstr "Új"
21028 msgctxt "Image"
21029 msgid "New"
21030 msgstr "Új"
21033 msgctxt "Lattice"
21034 msgid "New"
21035 msgstr "Új"
21038 msgctxt "Camera"
21039 msgid "New"
21040 msgstr "Új"
21043 msgctxt "World"
21044 msgid "New"
21045 msgstr "Új"
21048 msgctxt "Screen"
21049 msgid "New"
21050 msgstr "Új"
21053 msgctxt "Text"
21054 msgid "New"
21055 msgstr "Új"
21058 msgctxt "Speaker"
21059 msgid "New"
21060 msgstr "Új"
21063 msgctxt "Sound"
21064 msgid "New"
21065 msgstr "Új"
21068 msgctxt "Armature"
21069 msgid "New"
21070 msgstr "Új"
21073 msgctxt "Action"
21074 msgid "New"
21075 msgstr "Új"
21078 msgctxt "NodeTree"
21079 msgid "New"
21080 msgstr "Új"
21083 msgctxt "Brush"
21084 msgid "New"
21085 msgstr "Új"
21088 msgctxt "ParticleSettings"
21089 msgid "New"
21090 msgstr "Új"
21093 msgctxt "GPencil"
21094 msgid "New"
21095 msgstr "Új"
21098 msgctxt "FreestyleLineStyle"
21099 msgid "New"
21100 msgstr "Új"
21103 msgid "%d items"
21104 msgstr "%d elem"
21107 msgctxt "Mesh"
21108 msgid "Plane"
21109 msgstr "Síklap"
21112 msgctxt "Mesh"
21113 msgid "Cube"
21114 msgstr "Kocka"
21117 msgctxt "Mesh"
21118 msgid "Circle"
21119 msgstr "Kör"
21122 msgctxt "Mesh"
21123 msgid "Cylinder"
21124 msgstr "Henger"
21127 msgctxt "Mesh"
21128 msgid "Cone"
21129 msgstr "Kúp"
21132 msgctxt "Mesh"
21133 msgid "Grid"
21134 msgstr "Rács"
21137 msgctxt "Mesh"
21138 msgid "Sphere"
21139 msgstr "Gömb"
21142 msgctxt "Mesh"
21143 msgid "Icosphere"
21144 msgstr "Iko Gömb"
21147 msgid "No active object to add constraint to"
21148 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
21151 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
21152 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
21155 msgid "Bone already has an IK constraint"
21156 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
21159 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
21160 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
21163 msgid "Armature has no active object bone"
21164 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
21167 msgid "No active bone"
21168 msgstr "Nincs aktív csont"
21171 msgid "Could not find scene"
21172 msgstr "Nem található a jelenet"
21175 msgid "Cannot link objects into the same scene"
21176 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
21179 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
21180 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
21183 msgid "No active object"
21184 msgstr "Nincs aktív objektum"
21187 msgid "Gold"
21188 msgstr "Arany"
21191 msgid "Iron"
21192 msgstr "Vas"
21195 msgid "Steel"
21196 msgstr "Acél"
21199 msgid "Scene has no camera"
21200 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
21203 msgid "Blender Render"
21204 msgstr "Blender Render"
21207 msgid "No active camera set"
21208 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
21211 msgid "Warning!"
21212 msgstr "Figyelmeztetés!"
21215 msgid "Fields"
21216 msgstr "Mezők"
21219 msgid "File Path:"
21220 msgstr "Fájl útvonala:"
21223 msgid "X:"
21224 msgstr "X:"
21227 msgid "Y:"
21228 msgstr "Y:"
21231 msgid "Width:"
21232 msgstr "Szélesség"
21235 msgid "Height:"
21236 msgstr "Magasság"
21239 msgid "unsupported movie clip format"
21240 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
21243 msgid "File path"
21244 msgstr "Fájl útvonala"
21247 msgid "No parent directory given"
21248 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
21251 msgid "Cancel"
21252 msgstr "Mégsem"
21255 msgid "File name"
21256 msgstr "Fájlnév"
21259 msgid "Interpolation:"
21260 msgstr "Interpoláció:"
21263 msgid "Value:"
21264 msgstr "Érték:"
21267 msgid "Add Modifier"
21268 msgstr "Módosító hozzáadása"
21271 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
21272 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
21275 msgid "Select Layer"
21276 msgstr "Réteg kijelölése"
21279 msgid "Can't Load Image"
21280 msgstr "Nem tölthető be kép"
21283 msgid "unsupported image format"
21284 msgstr "Nem támogatott képtípus"
21287 msgid "Cannot save multilayer sequences"
21288 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
21291 msgid "(Key) "
21292 msgstr "(Kulcs)"
21295 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
21296 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
21299 msgid "No valid action to add"
21300 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
21303 msgctxt "Action"
21304 msgid "Group"
21305 msgstr "Csoport"
21308 msgid "Mixed selection"
21309 msgstr "Kevert kijelölés"
21312 msgid "Movie clip not found"
21313 msgstr "Film klip nem található"
21316 msgid "Please select all related strips"
21317 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
21320 msgid "Please select two strips"
21321 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
21324 msgid "No active sequence!"
21325 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
21328 msgid "No Recent Files"
21329 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
21332 msgid "Z:"
21333 msgstr "Z:"
21336 msgid "Crease:"
21337 msgstr "Domborítás:"
21340 msgid "Weight:"
21341 msgstr "Súly:"
21344 msgid "Radius:"
21345 msgstr "Sugár:"
21348 msgid "Size:"
21349 msgstr "Méret:"
21352 msgid "(Sharp)"
21353 msgstr "(Éles)"
21356 msgid "(Smooth)"
21357 msgstr "(Sima)"
21360 msgid "(Linear)"
21361 msgstr "(Lineáris)"
21364 msgid "(Constant)"
21365 msgstr "(Állandó)"
21368 msgid "(Random)"
21369 msgstr "(Véletlenszerű)"
21372 msgid "Trackball: %s %s %s"
21373 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21376 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21377 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21380 msgid "global"
21381 msgstr "globális"
21384 msgid "local"
21385 msgstr "lokális"
21388 msgid "view"
21389 msgstr "Nézet"
21392 msgid "Bone Envelopes"
21393 msgstr "Csontburkolat"
21396 msgid "Relationship"
21397 msgstr "Kapcsolat"
21400 msgid "Image not packed"
21401 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21404 msgctxt "Key"
21405 msgid "Key"
21406 msgstr "Kulcs"
21409 msgid "Modify"
21410 msgstr "Módosítás"
21413 msgctxt "Armature"
21414 msgid "Group"
21415 msgstr "Csoport"
21418 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21419 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21422 msgid "Coverage"
21423 msgstr "Kiterjedés"
21426 msgid "Create Along Paths"
21427 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21430 msgid "Rim"
21431 msgstr "Perem"
21434 msgid "Outer"
21435 msgstr "Külső"
21438 msgid "Global Influence:"
21439 msgstr "Globális befolyás:"
21442 msgid "Replace Original"
21443 msgstr "Eredeti felülírása"
21446 msgid "Crease Edges"
21447 msgstr "Élek domborítása"
21450 msgid "Offset Y"
21451 msgstr "Eltolás Y"
21454 msgid "On"
21455 msgstr "Bekapcsolás"
21458 msgid "Transparency"
21459 msgstr "Átlátszóság"
21462 msgid "Tangent Normal"
21463 msgstr "Érintőre merőleges"
21466 msgid "Reflection"
21467 msgstr "Tükröződés"
21470 msgid "iScale"
21471 msgstr "iÁtméretezés"
21474 msgid "Image too small"
21475 msgstr "A kép túl kicsi"
21478 msgid "Cannot render, no camera"
21479 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21482 msgid "No border area selected"
21483 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21486 msgctxt "Sequence"
21487 msgid "Curves"
21488 msgstr "Görbék"
21491 msgctxt "Sequence"
21492 msgid "Bright/Contrast"
21493 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21496 msgid "unable to open the file"
21497 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21500 msgid "unsupported format"
21501 msgstr "nem támogatott formátum"
21504 msgid "Toggle System Console"
21505 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21508 msgctxt "Operator"
21509 msgid "Toggle System Console"
21510 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21513 msgid "All Add-ons"
21514 msgstr "Minden kiegészítő"
21517 msgid "All Add-ons Installed by User"
21518 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21521 msgid "Add Curve"
21522 msgstr "Görbe hozzáadása"
21525 msgid "Add Mesh"
21526 msgstr "Térháló hozzáadása"
21529 msgid "Import-Export"
21530 msgstr "Importálás-Exportálás"
21533 msgid "English (English)"
21534 msgstr "Angol (English)"
21537 msgid "Japanese (日本語)"
21538 msgstr "Japán (日本語)"
21541 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21542 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21545 msgid "Italian (Italiano)"
21546 msgstr "Olasz (Italiano)"
21549 msgid "German (Deutsch)"
21550 msgstr "Német (Deutsch)"
21553 msgid "Finnish (Suomi)"
21554 msgstr "Finn (Suomi)"
21557 msgid "Swedish (Svenska)"
21558 msgstr "Svéd (Svenska)"
21561 msgid "French (Français)"
21562 msgstr "Francia (Français)"
21565 msgid "Spanish (Español)"
21566 msgstr "Spanyol (Español)"
21569 msgid "Catalan (Català)"
21570 msgstr "Katalán (Català)"
21573 msgid "Czech (Český)"
21574 msgstr "Cseh (Český)"
21577 msgid "Portuguese (Português)"
21578 msgstr "Portugál (Português)"
21581 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21582 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21585 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21586 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21589 msgid "Russian (Русский)"
21590 msgstr "Orosz (Русский)"
21593 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21594 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21597 msgid "Serbian (Српски)"
21598 msgstr "Szerb (Српски)"
21601 msgid "Ukrainian (Український)"
21602 msgstr "Ukrán (Український)"
21605 msgid "Polish (Polski)"
21606 msgstr "Lengyel (Polski)"
21609 msgid "Romanian (Român)"
21610 msgstr "Román (Român)"
21613 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21614 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21617 msgid "Bulgarian (Български)"
21618 msgstr "Bolgár (Български)"
21621 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21622 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21625 msgid "Korean (한국 언어)"
21626 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21629 msgid "Nepali (नेपाली)"
21630 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21633 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21634 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21637 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21638 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21641 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21642 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21645 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21646 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21649 msgid "Turkish (Türkçe)"
21650 msgstr "Török (Türkçe)"
21653 msgid "Hungarian (Magyar)"
21654 msgstr "Magyar (Magyar)"
21657 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21658 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21661 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21662 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21665 msgid "Estonian (Eestlane)"
21666 msgstr "Észt (Eestlane)"
21669 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21670 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21673 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21674 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21677 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21678 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21681 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21682 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21685 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21686 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21689 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21690 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21693 msgid "Complete"
21694 msgstr "Teljes"
21697 msgid "In Progress"
21698 msgstr "Folyamatban"
21701 msgid "Starting"
21702 msgstr "Induló"