1 # translation of brasero.HEAD.po to Maithili
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: brasero.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 20:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:06+0530\n"
12 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
22 #: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
23 msgid "Error while loading the project."
26 #: ../src/brasero-project-parse.c:469
27 msgid "The project could not be opened."
30 #: ../src/brasero-project-parse.c:478
31 msgid "The file is empty."
34 #: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
35 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
38 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
39 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
40 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
41 msgstr "अनाम CD/DVD ड्राइव"
43 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
47 #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
48 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
51 #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
52 msgid "Brasero optical media library"
55 #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
56 msgid "Display options for Brasero-media library"
59 #. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
60 #. * hence the "min" as unit.
61 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
66 #. Translators: the first %lli is the number of minutes
67 #. * and the second one is the number of seconds.
68 #. * The whole string expresses a duration
69 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
71 msgid "%lli:%02lli min"
74 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
75 #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
80 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
81 #. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
83 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
84 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
85 #. * I really don't know if I should set this string as
87 #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
88 #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
93 #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
94 msgid "Searching for available discs"
97 #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
98 msgid "No available disc"
101 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
102 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
103 #. * image on the hard drive.
104 #: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
105 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
106 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
110 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
111 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
112 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
113 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
114 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
115 #: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
117 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
120 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
124 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
128 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
132 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
134 msgstr "सीडी-आरडब्ल्यू"
136 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
140 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
144 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
146 msgstr "डीवीडी-आरडबल्यू"
148 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
152 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
156 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
157 msgid "DVD+R dual layer"
160 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
161 msgid "DVD+RW dual layer"
164 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
165 msgid "DVD-R dual layer"
168 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
172 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
176 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
177 msgid "Writable Blu-ray disc"
180 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
181 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
184 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
185 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
186 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
188 msgid "Blank %s in %s"
191 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
192 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
193 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
195 msgid "Audio and data %s in %s"
198 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
199 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
200 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
202 msgid "Audio %s in %s"
205 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
206 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
207 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
209 msgid "Data %s in %s"
212 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
213 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
214 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
219 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
221 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
224 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
225 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
230 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
231 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
233 msgid "Audio and data %s"
236 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
237 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
242 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
243 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
248 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
249 msgid "Unknown error"
250 msgstr "अज्ञात त्रुटि"
252 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
253 msgid "Size mismatch"
256 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
257 msgid "Type mismatch"
260 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
264 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
265 #: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
266 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
267 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
268 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
269 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
270 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
271 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
272 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
273 #: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
274 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
275 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
277 msgid "The drive is busy"
280 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
281 msgid "Outrange address"
284 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
285 msgid "Invalid address"
288 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
289 msgid "Invalid command"
292 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
293 msgid "Invalid parameter in command"
296 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
297 msgid "Invalid field in command"
300 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
301 msgid "The device timed out"
304 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
305 msgid "Key not established"
308 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
309 msgid "Invalid track mode"
312 #: ../src/eggdesktopfile.c:165
314 msgid "File is not a valid .desktop file"
317 #: ../src/eggdesktopfile.c:188
319 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
322 #: ../src/eggdesktopfile.c:958
325 msgstr "%s शुरू भ' रहल अछि"
327 #: ../src/eggdesktopfile.c:1100
329 msgid "Application does not accept documents on command line"
332 #: ../src/eggdesktopfile.c:1168
334 msgid "Unrecognized launch option: %d"
337 #: ../src/eggdesktopfile.c:1373
339 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
342 #: ../src/eggdesktopfile.c:1392
344 msgid "Not a launchable item"
345 msgstr "चलाबैबला मद नहि अछि "
347 #: ../src/eggsmclient.c:224
348 msgid "Disable connection to session manager"
349 msgstr "सत्र प्रबंधकसँ संपर्क रद करू"
351 #: ../src/eggsmclient.c:227
352 msgid "Specify file containing saved configuration"
355 #: ../src/eggsmclient.c:227
359 #: ../src/eggsmclient.c:230
360 msgid "Specify session management ID"
361 msgstr "सत्र प्रबंधन आईडी निर्दिष्ट करू"
363 #: ../src/eggsmclient.c:230
367 #: ../src/eggsmclient.c:244
368 msgid "Session management options:"
371 #: ../src/eggsmclient.c:245
372 msgid "Show session management options"
373 msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प देखाबू"
375 #: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
377 msgstr "एकटा रँग चुनू"
379 #: ../src/brasero-video-project.c:961
380 msgid "Analysing video files"
383 #: ../src/brasero-pref.c:65
384 msgid "Brasero Plugins"
387 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
388 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
389 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
391 msgid "Impossible to retrieve local file path"
394 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
395 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
396 msgid "Copying files locally"
399 #. Translators: this is the name of the plugin
400 #. * which will be translated only when it needs
402 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
403 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
404 msgid "CD/DVD Creator Folder"
405 msgstr "CD/DVD सर्जक फोल्डर"
407 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
408 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
411 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
412 msgid "CD/DVD Creator"
413 msgstr "CD/DVD सर्जक"
415 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
416 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
417 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
418 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
419 msgid "Create CDs and DVDs"
422 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
423 msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
426 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
427 msgid "Write to Disc"
428 msgstr "डिस्क पर लिखू"
430 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
431 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
432 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
433 msgstr "सामग्रीसभकेँ एकटा सीडी अथवा डीवीडी पर लिखू"
435 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
436 msgid "Unable to launch the cd burner application"
437 msgstr "सीडी बर्नर अनुप्रयोगकेँ प्रारंभ करबामे अक्षम"
439 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
440 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
441 msgid "_Write to Disc..."
442 msgstr "सीडी पर लिखू (_W)..."
444 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
445 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
446 msgstr "डिस्क इमेज़ एकटा सीडी अथवा डीवीडी पर लिखू"
448 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
449 msgid "_Copy Disc..."
450 msgstr "डिस्क कॉपी करू (_C)..."
452 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
453 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
454 msgstr "ई सीडी अथवा डीवीडी डिस्क क' कॉपी करू"
456 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
457 msgid "_Blank Disc..."
460 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
461 msgid "Blank this CD or DVD disc"
464 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
465 msgid "_Check Disc..."
468 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
469 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
472 #: ../src/brasero-medium-properties.c:329
473 msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
476 #: ../src/brasero-medium-properties.c:333
478 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
482 #: ../src/brasero-medium-properties.c:336
483 msgid "_Keep Current Extension"
486 #: ../src/brasero-medium-properties.c:339
487 msgid "Change _Extension"
490 #: ../src/brasero-medium-properties.c:581
491 msgid "Configure recording options"
494 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
495 #. * file and the second its size.
496 #: ../src/brasero-src-image.c:222
501 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
503 #: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
504 msgid "Click here to select an _image"
507 #: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
508 msgid "Please select another image."
511 #: ../src/brasero-src-image.c:552
512 msgid "Select Image File"
513 msgstr "चित्र फाइल चुनू"
515 #: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
516 #: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
517 #: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
518 #: ../src/brasero-project.c:1488
522 #. Translators: this a disc image here
523 #: ../src/brasero-src-image.c:579
525 msgid "Image files only"
528 #: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
530 msgstr "चित्र प्रकार:"
532 #. NOTE to translators: the final string must not be over
533 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
534 #. * The %s is the date
535 #: ../src/brasero-project-name.c:100
537 msgid "Data disc (%s)"
540 #. NOTE to translators: the final string must not be over
542 #. * The %s is the date
543 #: ../src/brasero-project-name.c:114
545 msgid "Video disc (%s)"
548 #. NOTE to translators: the final string must not be over
550 #. * The %s is the date
551 #: ../src/brasero-project-name.c:119
553 msgid "Audio disc (%s)"
556 #: ../src/brasero-burn-options.c:226
558 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
562 #: ../src/brasero-burn-options.c:259
563 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
566 #: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
568 "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
572 #: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
573 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
576 #: ../src/brasero-burn-options.c:267
577 msgid "There is no recordable disc inserted."
580 #: ../src/brasero-burn-options.c:273
581 msgid "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
584 #: ../src/brasero-burn-options.c:274
585 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
588 #: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
589 msgid "Please insert a disc holding data."
592 #: ../src/brasero-burn-options.c:285
593 msgid "There is no inserted disc to copy."
596 #: ../src/brasero-burn-options.c:296
597 msgid "Please select an image."
598 msgstr "कृप्या कोनो बिंब चुनू."
600 #: ../src/brasero-burn-options.c:297
601 msgid "There is no selected image."
604 #: ../src/brasero-burn-options.c:309
605 msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
608 #: ../src/brasero-burn-options.c:320
609 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
612 #: ../src/brasero-burn-options.c:321
613 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
616 #: ../src/brasero-burn-options.c:328
617 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
620 #: ../src/brasero-burn-options.c:329
621 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
624 #: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
625 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
628 #: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
630 "The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
631 "from the project otherwise.\n"
632 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
633 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
634 "NOTE: This option might cause failure."
637 #: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
641 #: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
642 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
645 #: ../src/brasero-burn-options.c:357
646 msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
649 #: ../src/brasero-burn-options.c:358
651 "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
655 #. Create a default Burn button
656 #: ../src/brasero-burn-options.c:392
660 #: ../src/brasero-burn-options.c:438
661 msgid "Select a disc to write to"
664 #: ../src/brasero-app.c:107
666 msgstr "प्रोजेक्ट (_P)"
668 #: ../src/brasero-app.c:108
672 #: ../src/brasero-app.c:109
676 #: ../src/brasero-app.c:110
680 #: ../src/brasero-app.c:112
684 #: ../src/brasero-app.c:114
688 #: ../src/brasero-app.c:115
689 msgid "Choose plugins for brasero"
692 #: ../src/brasero-app.c:117
694 msgstr "बाहर निकालू (_j)"
696 #: ../src/brasero-app.c:118
700 #: ../src/brasero-app.c:120
704 #: ../src/brasero-app.c:121
708 #: ../src/brasero-app.c:123
709 msgid "_Check Integrity..."
712 #: ../src/brasero-app.c:124
713 msgid "Check data integrity of disc"
716 #: ../src/brasero-app.c:127
717 msgid "Exit the program"
718 msgstr "प्रोग्राम सँ बाहर जाउ"
720 #: ../src/brasero-app.c:129
722 msgstr "विषय सूची (_C)"
724 #: ../src/brasero-app.c:129
728 #: ../src/brasero-app.c:132
732 #: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
733 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
734 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
735 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
739 #: ../src/brasero-app.c:999
741 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
742 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
743 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
747 #: ../src/brasero-app.c:1004
749 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
750 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
751 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
755 #: ../src/brasero-app.c:1009
757 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
758 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
759 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
762 #: ../src/brasero-app.c:1021
763 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
766 #: ../src/brasero-app.c:1038
767 msgid "Brasero Homepage"
770 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
771 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
772 #. * the translators.
773 #. * Thus, you should translate it to your name and email address.
774 #. * You should also include other translators who have contributed to
775 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
776 #. * line seperated by newlines (\n).
778 #: ../src/brasero-app.c:1050
779 msgid "translator-credits"
780 msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"
782 #: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
783 msgid "_Recent Projects"
786 #: ../src/brasero-app.c:1171
787 msgid "Display the projects recently opened"
790 #: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
791 msgid "Brasero Disc Burner"
794 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
795 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
798 #: ../data/brasero.schemas.in.h:1
800 "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
801 "set to NULL, Brasero will load them all."
804 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
806 "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
810 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
811 msgid "Default height for image preview."
814 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
815 msgid "Default height for video preview."
818 #: ../data/brasero.schemas.in.h:5
819 msgid "Default width for image preview."
822 #: ../data/brasero.schemas.in.h:6
823 msgid "Default width for video preview."
826 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
827 msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
830 #: ../data/brasero.schemas.in.h:8
831 msgid "Enable file preview"
834 #: ../data/brasero.schemas.in.h:9
835 msgid "Enable side pane"
838 #: ../data/brasero.schemas.in.h:10
839 msgid "Favourite burn engine"
842 #: ../data/brasero.schemas.in.h:11
843 msgid "Height for video preview"
846 #: ../data/brasero.schemas.in.h:12
847 msgid "Height of image preview"
850 #: ../data/brasero.schemas.in.h:13
854 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
855 msgid "Pane to display for audio projects"
858 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
859 msgid "Pane to display for data projects"
862 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
863 msgid "Pane to display for video projects"
866 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
867 msgid "Replace symlinks files by their targets"
870 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
871 msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
874 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
876 "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
880 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
881 msgid "Should brasero filter hidden files"
884 #: ../data/brasero.schemas.in.h:21
886 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
890 #: ../data/brasero.schemas.in.h:22
891 msgid "Should brasero notify when files are filtered"
894 #: ../data/brasero.schemas.in.h:23
896 "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
897 "display the notification."
900 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
902 "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
903 "true, brasero will replace symlinks."
906 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
908 "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
909 "\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
912 #: ../data/brasero.schemas.in.h:26
914 "The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
915 "\"Chooser\" or \"Search\"."
918 #: ../data/brasero.schemas.in.h:27
920 "The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
921 "\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
924 #: ../data/brasero.schemas.in.h:28
926 "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
927 "left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
930 #: ../data/brasero.schemas.in.h:29
931 msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
934 #: ../data/brasero.schemas.in.h:30
935 msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
938 #: ../data/brasero.schemas.in.h:31
939 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
942 #: ../data/brasero.schemas.in.h:32
943 msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
946 #: ../data/brasero.schemas.in.h:33
948 "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
949 "brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
952 #: ../data/brasero.schemas.in.h:34
954 "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
955 "as it's only a workaround for some drives/setups."
958 #: ../data/brasero.schemas.in.h:35
959 msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
962 #: ../data/brasero.schemas.in.h:36
964 "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
965 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
968 #: ../data/brasero.schemas.in.h:37
969 msgid "White list of additional plugins to use"
972 #: ../data/brasero.schemas.in.h:38
973 msgid "Width for image preview"
976 #: ../data/brasero.schemas.in.h:39
977 msgid "Width for video preview"
980 #: ../data/brasero.xml.in.h:1
981 msgid "Brasero project file"
984 #: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
985 msgid "Ongoing burning process"
988 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
989 #. * Image") and the second the path for the image file
990 #: ../src/brasero-dest-selection.c:414
995 #. Translators: this string is only used when the user
996 #. * wants to copy a disc using the same destination and
997 #. * source drive. It tells him that brasero will use as
998 #. * destination disc a new one (once the source has been
999 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
1000 #. * holding the source disc
1001 #: ../src/brasero-dest-selection.c:439
1003 msgid "New disc in the burner holding source disc"
1006 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
1007 #: ../src/brasero-dest-selection.c:463
1009 msgid "%s: no free space"
1012 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
1013 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
1014 #: ../src/brasero-dest-selection.c:490
1016 msgid "%s: %s of free space"
1019 #: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
1020 #: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
1024 #: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
1025 msgid "Open the selected files"
1028 #: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
1029 msgid "_Edit Information..."
1032 #: ../src/brasero-audio-disc.c:303
1033 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
1036 #: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
1037 #: ../src/brasero-project.c:206
1038 msgid "Remove the selected files from the project"
1041 #: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
1042 #: ../src/brasero-video-disc.c:99
1043 msgid "Add the files stored in the clipboard"
1046 #: ../src/brasero-audio-disc.c:309
1047 msgid "I_nsert a Pause"
1050 #: ../src/brasero-audio-disc.c:309
1051 msgid "Add a 2 second pause after the track"
1054 #: ../src/brasero-audio-disc.c:311
1055 msgid "_Split Track..."
1058 #: ../src/brasero-audio-disc.c:311
1059 msgid "Split the selected track"
1062 #: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
1066 #: ../src/brasero-audio-disc.c:531
1070 #: ../src/brasero-audio-disc.c:646
1074 #: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
1078 #: ../src/brasero-audio-disc.c:712
1082 #: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
1083 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
1087 #: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
1088 msgid "Analysing audio files"
1091 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
1092 msgid "The track will be padded at its end."
1095 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
1096 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
1099 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
1101 msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
1104 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
1105 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
1108 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
1110 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
1113 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
1115 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
1119 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
1120 msgid "_Discard File"
1123 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
1124 #: ../src/brasero-data-disc.c:1038
1128 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
1129 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
1132 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
1133 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
1136 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
1137 msgid "Search _Directory"
1140 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
1142 msgid "\"%s\" could not be opened."
1145 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
1146 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
1147 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
1148 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
1149 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
1150 msgid "(loading ...)"
1153 #: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
1154 msgid "Select one song only please."
1157 #: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
1158 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
1161 #. Translators: "%s" is the name of a file here
1162 #: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
1164 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
1167 #. Translators: This is when brasero detects that a file
1168 #. * in the audio project was removed from its original
1169 #. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
1170 #. * it removes the file from the project (not from its
1171 #. * original location) and lets the user know. The "It"
1172 #. * refers to the file and this string is coupled with
1173 #. * previous string:
1174 #. * ""\"%s\" was removed from the file system."
1175 #: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
1176 msgid "It will be removed from the project"
1179 #. Translators: the following string
1180 #. * means there was an error while
1182 #: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
1183 msgid "Error while blanking."
1186 #: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
1187 msgid "Blank _Again"
1190 #: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
1191 msgid "Unknown error."
1192 msgstr "अनचिन्ह त्रुटि."
1194 #: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
1195 msgid "The disc was successfully blanked."
1198 #: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
1199 msgid "The disc is ready for use."
1202 #. Translators: This is a verb, an action
1203 #: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
1207 #: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
1208 msgid "_Fast blanking"
1211 #: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
1212 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
1215 #: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
1216 msgid "Disc Blanking"
1219 #: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
1220 msgid "CD/DVD Copy Options"
1223 #: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
1225 msgstr "कॉपी करू (_C)"
1227 #: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
1228 msgid "Select disc to copy"
1231 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
1232 #. * could not be created
1233 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
1234 #. * element could not be created
1235 #: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
1236 #: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
1237 #: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
1238 #: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
1239 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
1240 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
1241 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
1242 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
1243 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
1244 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
1245 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
1246 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
1247 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
1248 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
1249 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
1250 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
1251 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
1252 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
1253 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
1254 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
1255 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
1256 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
1257 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
1258 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
1259 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
1260 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
1261 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
1262 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
1263 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
1264 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
1265 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
1266 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
1267 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
1268 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
1269 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
1270 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
1271 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
1272 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
1273 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
1274 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
1275 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
1276 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
1277 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
1278 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
1279 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
1280 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
1281 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
1282 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
1283 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
1284 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
1285 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
1286 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
1288 msgid "%s element could not be created"
1291 #. Translators: the %s is the mime type used to filter files
1292 #: ../src/brasero-mime-filter.c:233
1297 #: ../src/brasero-playlist.c:304
1301 #: ../src/brasero-playlist.c:315
1302 msgid "Number of Songs"
1305 #: ../src/brasero-playlist.c:335
1309 #: ../src/brasero-playlist.c:641
1310 msgid "Select Playlist"
1313 #: ../src/brasero-playlist.c:807
1315 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
1318 #: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
1319 #: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
1320 msgid "An unknown error occured"
1321 msgstr "एकटा अनजान त्रुटि उत्पन्न भेल"
1323 #: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
1324 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
1328 #. Translators: %d is the number of songs
1329 #: ../src/brasero-playlist.c:916
1332 msgid_plural "%d songs"
1336 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
1340 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
1344 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
1346 msgid "Copyright %s"
1349 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
1350 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
1352 msgstr "क' संबंधमे (_A)"
1354 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
1355 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
1357 msgstr "कॉन्फ़िगर करू (_o)"
1359 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
1361 msgstr "सक्रिय करू (_c)"
1363 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
1364 msgid "Ac_tivate All"
1365 msgstr "सबहि सक्रिय करू (_t)"
1367 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
1368 msgid "_Deactivate All"
1369 msgstr "सबहि निष्क्रिय करू (_D)"
1371 #. Use the translated name for the plugin.
1372 #: ../src/brasero-plugin-option.c:394
1374 msgid "Options for plugin %s"
1377 #: ../src/brasero-progress.c:138
1378 msgid "Estimated drive speed:"
1381 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
1382 #. * third one is seconds.
1383 #: ../src/brasero-progress.c:188
1385 msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
1388 #: ../src/brasero-progress.c:199
1389 msgid "Average drive speed:"
1392 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
1393 #. * and the third one is seconds.
1394 #: ../src/brasero-progress.c:425
1396 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
1399 #: ../src/brasero-progress.c:467
1401 msgid "%i MiB of %i MiB"
1404 #: ../src/brasero-search-entry.c:188
1408 #: ../src/brasero-search-entry.c:272
1409 msgid "In _text documents"
1412 #: ../src/brasero-search-entry.c:287
1413 msgid "In _pictures"
1416 #: ../src/brasero-search-entry.c:302
1420 #: ../src/brasero-search-entry.c:317
1424 #: ../src/brasero-search-entry.c:334
1425 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
1428 #: ../src/brasero-search-entry.c:337
1429 msgid "Select if you want to search among image files only"
1432 #: ../src/brasero-search-entry.c:339
1433 msgid "Select if you want to search among video files only"
1436 #: ../src/brasero-search-entry.c:341
1437 msgid "Select if you want to search among audio files only"
1440 #: ../src/brasero-search-entry.c:343
1441 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
1444 #: ../src/brasero-search-entry.c:345
1445 msgid "Click to start the search"
1448 #: ../src/brasero-search-beagle.c:324
1449 msgid "Previous Results"
1452 #: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
1456 #: ../src/brasero-search-beagle.c:345
1457 msgid "Next Results"
1460 #: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
1461 #: ../src/brasero-file-filtered.c:528
1465 #: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
1469 #: ../src/brasero-search-beagle.c:484
1470 msgid "Number of results displayed"
1473 #: ../src/brasero-search-beagle.c:790
1475 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
1478 #: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
1479 msgid "Error querying Beagle."
1482 #: ../src/brasero-song-properties.c:171
1486 #: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
1487 #: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
1488 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
1490 "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
1491 "can be read and displayed by some audio CD players."
1494 #: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
1498 #: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
1502 #: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
1503 #: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
1507 #: ../src/brasero-song-properties.c:229
1511 #: ../src/brasero-song-properties.c:235
1515 #: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
1516 msgid "Pause length:"
1519 #: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
1520 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
1523 #: ../src/brasero-song-properties.c:252
1524 msgid "Track length:"
1527 #: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
1528 msgid "Song Information"
1531 #: ../src/brasero-song-properties.c:366
1533 msgid "Song information for track %02i"
1536 #: ../src/brasero-tray.c:81
1537 msgid "Cancel ongoing burning"
1540 #: ../src/brasero-tray.c:86
1541 msgid "Show _Dialog"
1544 #: ../src/brasero-tray.c:86
1548 #: ../src/brasero-tray.c:256
1550 msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
1553 #: ../src/brasero-tray.c:263
1555 msgid "%s, %02i%% done"
1558 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
1559 msgid "Creating image"
1562 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
1563 msgid "Brasero - Creating Image"
1566 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
1567 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
1568 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
1571 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
1572 msgid "Simulation of video DVD burning"
1575 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
1576 msgid "Brasero - Burning DVD"
1579 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
1580 msgid "Burning video DVD"
1583 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
1584 msgid "Simulation of data DVD burning"
1587 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
1588 msgid "Burning data DVD"
1589 msgstr "डाटा DVD लिखि रहल अछि"
1591 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
1592 msgid "Burning DVD (Simulation)"
1595 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
1596 msgid "Simulation of image to DVD burning"
1599 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
1603 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
1604 msgid "Burning image to DVD"
1607 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
1608 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
1611 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
1612 msgid "Simulation of data DVD copying"
1615 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
1616 msgid "Brasero - Copying DVD"
1619 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
1620 msgid "Copying data DVD"
1623 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
1624 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
1625 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
1626 msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
1629 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
1630 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
1633 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
1634 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
1635 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
1636 msgid "Brasero - Burning CD"
1639 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
1640 msgid "Burning (S)VCD"
1643 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
1644 msgid "Simulation of audio CD burning"
1647 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
1648 msgid "Burning audio CD"
1649 msgstr "ऑडियो CD लिखि रहल अछि"
1651 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
1652 msgid "Simulation of data CD burning"
1655 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
1656 msgid "Burning data CD"
1657 msgstr "डाटा CD लिखि रहल अछि"
1659 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
1660 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
1663 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
1664 msgid "Simulation of CD copying"
1667 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
1668 msgid "Brasero - Copying CD"
1671 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
1673 msgstr "CD कॉपी कए रहल अछि"
1675 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
1676 msgid "Simulation of image to CD burning"
1679 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
1680 msgid "Burning image to CD"
1683 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
1684 msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
1687 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
1688 msgid "Simulation of video disc burning"
1691 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
1692 msgid "Brasero - Burning disc"
1695 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
1696 msgid "Burning video disc"
1699 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
1700 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
1701 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
1704 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
1705 msgid "Simulation of data disc burning"
1708 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
1709 msgid "Brasero - Burning Disc"
1712 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
1713 msgid "Burning data disc"
1716 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
1717 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
1720 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
1721 msgid "Simulation of disc copying"
1724 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
1725 msgid "Brasero - Copying Disc"
1728 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
1729 msgid "Copying disc"
1730 msgstr "डिस्क कॉपी करू"
1732 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
1733 msgid "Simulation of image to disc burning"
1736 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
1737 msgid "Burning image to disc"
1740 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
1741 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
1744 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
1745 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
1748 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
1749 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
1752 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
1755 "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
1759 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
1760 msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
1763 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
1765 msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
1768 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
1769 msgid "Please insert a recordable CD."
1772 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
1775 "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
1779 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
1780 msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
1783 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
1785 msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
1788 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
1789 msgid "Please insert a recordable DVD."
1792 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
1795 "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
1799 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
1800 msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
1803 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
1805 msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
1808 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
1810 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
1811 "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
1814 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
1815 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
1818 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
1819 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
1822 #. Translators: %s is the name of a drive
1823 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
1825 msgid "\"%s\" is busy."
1828 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
1829 #: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
1830 msgid "Make sure another application is not using it"
1833 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
1835 msgid "There is no disc in \"%s\"."
1838 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
1840 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
1843 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
1845 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
1848 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
1850 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
1853 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
1855 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
1858 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
1860 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
1863 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
1865 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
1868 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
1869 msgid "Please eject the disc and reload it."
1872 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
1873 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
1876 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
1877 msgid "The image could not be created at the specified location"
1880 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
1882 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
1886 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
1887 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
1890 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
1891 #: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
1892 msgid "_Keep Current Location"
1895 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
1896 #: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
1897 msgid "_Change Location"
1900 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
1901 msgid "Location for Image File"
1904 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
1905 msgid "Location for Temporary Files"
1908 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
1909 msgid "_Replace Disc"
1912 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
1913 msgid "Do you really want to erase the current disc?"
1916 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
1917 msgid "The disc in the drive holds data."
1920 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
1922 msgstr "डिस्क मेटाबू (_E)"
1924 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
1925 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
1928 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
1929 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
1930 msgid "Do you want to continue anyway?"
1933 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
1934 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
1937 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
1938 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
1939 #: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
1941 msgstr "जारी राखू (_C)"
1943 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
1945 "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
1949 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
1950 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
1953 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
1954 msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
1957 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
1958 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
1961 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
1962 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
1965 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
1966 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
1969 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
1971 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
1974 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
1976 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
1979 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
1981 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
1984 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
1986 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
1989 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
1990 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
1993 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
1995 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
1998 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
2000 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
2003 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
2005 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
2008 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
2009 msgid "The simulation was successful."
2012 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
2013 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
2016 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
2020 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
2021 msgid "Save Current Session"
2024 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
2028 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
2029 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
2030 msgid "The session log cannot be displayed."
2033 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
2034 msgid "The log file could not be found"
2037 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
2039 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
2043 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
2044 msgid "An unknown error occured."
2047 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
2048 msgid "Error while burning."
2051 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
2055 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
2059 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
2060 msgid "Audio CD successfully burnt"
2063 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
2064 msgid "DVD successfully copied"
2067 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
2068 msgid "CD successfully copied"
2071 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
2072 msgid "Image of DVD successfully created"
2075 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
2076 msgid "Image of CD successfully created"
2079 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
2080 msgid "Image successfully burnt to DVD"
2083 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
2084 msgid "Image successfully burnt to CD"
2087 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
2088 msgid "Data DVD successfully burnt"
2091 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
2092 msgid "Data CD successfully burnt"
2095 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
2096 msgid "Image successfully created"
2099 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
2100 msgid "Make _Another Copy"
2103 #. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
2104 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
2105 msgid "_Create Cover"
2108 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
2109 msgid "Do you really want to quit?"
2112 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
2113 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
2116 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
2117 msgid "_Cancel Burning"
2120 #: ../src/brasero-data-disc.c:120
2124 #: ../src/brasero-data-disc.c:120
2125 msgid "Rename the selected file"
2128 #: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
2132 #: ../src/brasero-data-disc.c:126
2133 msgid "Create a new empty folder"
2136 #: ../src/brasero-data-disc.c:207
2137 msgid "The session could not be imported."
2140 #: ../src/brasero-data-disc.c:318
2145 #: ../src/brasero-data-disc.c:325
2147 msgid "New folder %i"
2150 #: ../src/brasero-data-disc.c:617
2151 msgid "Click here not to use overburning"
2154 #: ../src/brasero-data-disc.c:627
2155 msgid "Please delete some files from the project."
2158 #: ../src/brasero-data-disc.c:666
2159 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
2162 #: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
2163 msgid "Discard the current modified project"
2166 #: ../src/brasero-data-disc.c:674
2170 #: ../src/brasero-data-disc.c:680
2171 msgid "Continue with the current modified project"
2174 #: ../src/brasero-data-disc.c:754
2176 msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
2179 #: ../src/brasero-data-disc.c:763
2181 "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
2182 "having to add it to a data project first."
2185 #: ../src/brasero-data-disc.c:765
2186 msgid "_Add to Project"
2189 #: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
2190 #: ../src/brasero-project.c:461
2194 #: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
2195 #: ../src/brasero-data-disc.c:912
2197 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
2200 #: ../src/brasero-data-disc.c:874
2202 msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
2205 #: ../src/brasero-data-disc.c:884
2206 msgid "It is a recursive symlink"
2209 #: ../src/brasero-data-disc.c:905
2211 msgid "\"%s\" cannot be found."
2214 #: ../src/brasero-data-disc.c:915
2215 msgid "It does not exist at the specified location"
2218 #: ../src/brasero-data-disc.c:938
2220 msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
2223 #: ../src/brasero-data-disc.c:946
2224 msgid "It already exists in the directory."
2227 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
2228 #. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
2229 #: ../src/brasero-data-disc.c:950
2230 msgid "_Keep Project File"
2233 #: ../src/brasero-data-disc.c:951
2234 msgid "_Replace Project File"
2237 #: ../src/brasero-data-disc.c:981
2240 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
2241 "of ISO9660 standard to support it?"
2244 #: ../src/brasero-data-disc.c:989
2246 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
2247 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
2248 "widespread ones).\n"
2249 "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
2250 "supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
2252 "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
2256 #: ../src/brasero-data-disc.c:1025
2258 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
2261 #: ../src/brasero-data-disc.c:1033
2263 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
2264 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
2265 "disc may not be readable on all operating systems.\n"
2266 "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
2269 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
2270 #. * drive it is in. It's a tooltip.
2271 #: ../src/brasero-data-disc.c:1131
2276 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
2277 #. * entry and toolbar button (text added later).
2278 #: ../src/brasero-data-disc.c:1138
2283 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
2284 #: ../src/brasero-data-disc.c:1168
2286 msgstr "आयात करू (_m)"
2288 #. Translators: %s is the name of the volume to import
2289 #: ../src/brasero-data-disc.c:1224
2291 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
2294 #: ../src/brasero-data-disc.c:1227
2295 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
2298 #: ../src/brasero-data-disc.c:1238
2299 msgid "I_mport Session"
2302 #: ../src/brasero-data-disc.c:1239
2303 msgid "Click here to import its contents"
2306 #: ../src/brasero-data-disc.c:1669
2307 msgid "Please wait while the project is loading."
2310 #: ../src/brasero-data-disc.c:1679
2311 msgid "_Cancel Loading"
2314 #: ../src/brasero-data-disc.c:1680
2315 msgid "Cancel loading current project"
2318 #: ../src/brasero-data-disc.c:1713
2319 msgid "Analysing files"
2322 #: ../src/brasero-data-disc.c:1940
2323 msgid "File Renaming"
2326 #: ../src/brasero-data-disc.c:1944
2328 msgstr "नाम बदलू (_R)"
2330 #: ../src/brasero-data-disc.c:1952
2331 msgid "Renaming mode"
2334 #: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
2338 #: ../src/brasero-data-disc.c:2497
2342 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
2343 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
2346 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
2347 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
2350 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
2351 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
2354 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
2355 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
2358 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
2359 msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
2362 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
2364 "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
2365 "filenames (maximum 64 characters)"
2368 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
2372 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
2373 msgid "Disc options"
2376 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
2377 msgid "Video format:"
2380 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
2384 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
2385 msgid "Format used mostly on the North American Continent"
2388 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
2392 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
2393 msgid "Format used mostly in Europe"
2396 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
2397 msgid "Native _format"
2400 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
2401 msgid "Aspect ratio:"
2402 msgstr "पहलू अनुपात:"
2404 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
2408 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
2412 #. Video options for (S)VCD
2413 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
2417 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
2418 msgid "Create a SVCD"
2421 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
2422 msgid "Create a VCD"
2425 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
2426 msgid "Video Options"
2429 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
2430 msgid "Disc Burning Setup"
2433 #: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
2437 #: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
2438 #: ../src/brasero-drive-properties.c:321
2439 msgid "Do you really want to choose this location?"
2442 #: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
2443 #: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
2444 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
2445 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
2446 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
2448 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
2451 #: ../src/brasero-drive-properties.c:324
2453 "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
2455 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
2458 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
2459 #: ../src/brasero-drive-properties.c:431
2461 msgid "%.1f x (DVD)"
2464 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
2465 #: ../src/brasero-drive-properties.c:435
2470 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
2471 #: ../src/brasero-drive-properties.c:439
2476 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
2478 #: ../src/brasero-drive-properties.c:444
2480 msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
2483 #: ../src/brasero-drive-properties.c:472
2485 msgid "Properties of %s"
2486 msgstr "%s क' स्वभाव"
2488 #: ../src/brasero-drive-properties.c:488
2489 msgid "Impossible to retrieve speeds"
2492 #: ../src/brasero-drive-properties.c:497
2496 #: ../src/brasero-drive-properties.c:560
2497 msgid "Burning speed"
2500 #: ../src/brasero-drive-properties.c:573
2501 msgid "_Simulate before burning"
2504 #: ../src/brasero-drive-properties.c:574
2506 "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
2507 "burning after 10 seconds"
2510 #: ../src/brasero-drive-properties.c:575
2511 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
2514 #: ../src/brasero-drive-properties.c:576
2515 msgid "_Eject after burning"
2518 #: ../src/brasero-drive-properties.c:577
2519 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
2522 #: ../src/brasero-drive-properties.c:578
2523 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
2526 #: ../src/brasero-drive-properties.c:579
2527 msgid "Allow to add more data to the disc later"
2530 #: ../src/brasero-drive-properties.c:600
2531 msgid "_Temporary directory free space:"
2534 #: ../src/brasero-drive-properties.c:609
2535 msgid "Temporary files"
2536 msgstr "अस्थायी फाइलसभ"
2538 #: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
2539 msgid "Audio files only"
2542 #: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
2546 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
2547 #: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
2549 msgid "Image files only"
2553 #: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
2554 msgid "Select an image to write"
2557 #: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
2558 msgid "Image Burning Setup"
2561 #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
2562 msgid "Let brasero choose (safest)"
2565 #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
2569 #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
2573 #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
2577 #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
2578 msgid "*.toc image (cdrdao)"
2581 #: ../src/brasero-layout.c:102
2583 msgstr "पूर्वावलोकन (_r)"
2585 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
2586 #: ../src/brasero-layout.c:104
2587 msgid "Display video, audio and image preview"
2590 #: ../src/brasero-layout.c:108
2591 msgid "_Show Side Panel"
2594 #: ../src/brasero-layout.c:109
2595 msgid "Show a side pane along the project"
2598 #: ../src/brasero-layout.c:123
2599 msgid "_Horizontal Layout"
2602 #: ../src/brasero-layout.c:124
2603 msgid "Set an horizontal layout"
2606 #: ../src/brasero-layout.c:126
2607 msgid "_Vertical Layout"
2610 #: ../src/brasero-layout.c:127
2611 msgid "Set a vertical layout"
2614 #: ../src/brasero-layout.c:1479
2615 msgid "Click to close the side pane"
2619 #. * Translators: this is the position being played in the stream. The
2620 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
2621 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
2622 #. * don't allow the "/"
2623 #: ../src/brasero-player.c:268
2628 #: ../src/brasero-player.c:393
2632 #: ../src/brasero-player.c:435
2633 msgid "Start and stop playing"
2636 #: ../src/brasero-player.c:804
2640 #: ../src/brasero-player.c:811
2643 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
2647 #: ../src/brasero-player.c:834
2650 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
2651 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2654 #: ../src/brasero-player.c:1058
2657 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
2658 "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
2661 #: ../src/brasero-project.c:200
2662 msgid "Save current project"
2665 #: ../src/brasero-project.c:201
2667 msgstr "एहन सहेजू... (_A)"
2669 #: ../src/brasero-project.c:202
2670 msgid "Save current project to a different location"
2673 #: ../src/brasero-project.c:203
2675 msgstr "फाइल जोड़ू (_A)"
2677 #: ../src/brasero-project.c:204
2678 msgid "Add files to the project"
2681 #: ../src/brasero-project.c:205
2682 msgid "_Remove Files"
2685 #. Translators: "empty" is a verb here
2686 #: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
2687 msgid "E_mpty Project"
2690 #: ../src/brasero-project.c:209
2691 msgid "Remove all files from the project"
2694 #: ../src/brasero-project.c:211
2695 msgid "Burn the disc"
2699 #: ../src/brasero-project.c:441
2703 #: ../src/brasero-project.c:473
2704 msgid "Start to burn the contents of the selection"
2707 #. Translators: first %s is the size of the project and the
2708 #. * second %s is the remaining free space on the disc that is
2709 #. * used for multisession
2710 #: ../src/brasero-project.c:629
2712 msgid "Project estimated size: %s/%s"
2715 #: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
2717 msgid "Project estimated size: %s"
2720 #: ../src/brasero-project.c:804
2721 msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
2724 #: ../src/brasero-project.c:809
2725 msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
2728 #: ../src/brasero-project.c:811
2729 msgid "Project Size Estimation"
2732 #: ../src/brasero-project.c:904
2733 msgid "Please add songs to the project."
2736 #: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
2737 msgid "The project is empty"
2740 #: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
2741 msgid "Please add files to the project."
2744 #: ../src/brasero-project.c:1154
2746 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
2750 #: ../src/brasero-project.c:1159
2751 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
2754 #: ../src/brasero-project.c:1161
2755 msgid "_Discard Changes"
2756 msgstr "बदलावसभकेँ छोड़ू (_D)"
2758 #: ../src/brasero-project.c:1169
2759 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
2762 #: ../src/brasero-project.c:1174
2764 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
2765 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
2766 "no longer listed here."
2769 #: ../src/brasero-project.c:1179
2770 msgid "_Discard Project"
2773 #: ../src/brasero-project.c:1451
2774 msgid "Select Files"
2777 #: ../src/brasero-project.c:1562
2778 msgid "Do you really want to empty the current project?"
2781 #: ../src/brasero-project.c:1567
2783 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
2784 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
2785 "longer listed here."
2788 #: ../src/brasero-project.c:1623
2792 #: ../src/brasero-project.c:1634
2796 #: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
2800 #. Translators: %s is the name of the project
2801 #: ../src/brasero-project.c:1700
2803 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
2806 #. Translators: %s is the name of the project
2807 #: ../src/brasero-project.c:1703
2809 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
2812 #. Translators: %s is the name of the project
2813 #: ../src/brasero-project.c:1706
2815 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
2818 #: ../src/brasero-project.c:1818
2819 msgid "Your project has not been saved."
2822 #: ../src/brasero-project.c:1832
2823 msgid "Save the changes of current project before closing?"
2826 #: ../src/brasero-project.c:1837
2827 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
2830 #: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
2831 msgid "Cl_ose Without Saving"
2834 #: ../src/brasero-project.c:2466
2835 msgid "Save Current Project"
2838 #: ../src/brasero-project.c:2484
2839 msgid "Save project as Brasero audio project"
2842 #: ../src/brasero-project.c:2485
2843 msgid "Save project as a plain text list"
2846 #: ../src/brasero-project.c:2489
2847 msgid "Save project as a PLS playlist"
2850 #: ../src/brasero-project.c:2490
2851 msgid "Save project as an M3U playlist"
2854 #: ../src/brasero-project.c:2491
2855 msgid "Save project as a XSPF playlist"
2858 #: ../src/brasero-project.c:2492
2859 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
2862 #: ../src/brasero-project-manager.c:102
2863 msgid "_Cover Editor"
2866 #: ../src/brasero-project-manager.c:103
2867 msgid "Design and print covers for CDs"
2870 #: ../src/brasero-project-manager.c:104
2871 msgid "_New Project"
2872 msgstr "नवीन प्रोजेक्ट (_N)"
2874 #: ../src/brasero-project-manager.c:105
2875 msgid "Create a new project"
2876 msgstr "नवीन प्रोजेक्ट बनाबू"
2878 #: ../src/brasero-project-manager.c:106
2879 msgid "_Empty Project"
2882 #: ../src/brasero-project-manager.c:107
2883 msgid "Let you choose your new project"
2886 #: ../src/brasero-project-manager.c:108
2887 msgid "New _Audio Project"
2890 #: ../src/brasero-project-manager.c:109
2891 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
2892 msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
2895 #: ../src/brasero-project-manager.c:110
2896 msgid "New _Data Project"
2899 #: ../src/brasero-project-manager.c:111
2900 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
2902 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
2906 #: ../src/brasero-project-manager.c:112
2907 msgid "New _Video Project"
2910 #: ../src/brasero-project-manager.c:113
2911 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
2912 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
2915 #: ../src/brasero-project-manager.c:114
2916 msgid "Copy _Disc..."
2919 #: ../src/brasero-project-manager.c:115
2920 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
2922 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
2926 #: ../src/brasero-project-manager.c:116
2927 msgid "_Burn Image..."
2930 #: ../src/brasero-project-manager.c:117
2931 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
2932 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
2933 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
2936 #: ../src/brasero-project-manager.c:119
2938 msgstr "खोलू (_O)..."
2940 #: ../src/brasero-project-manager.c:120
2941 msgid "Open a project"
2942 msgstr "प्रोजेक्ट खोलू"
2944 #: ../src/brasero-project-manager.c:259
2946 msgid "%d file selected (%s)"
2947 msgid_plural "%d files selected (%s)"
2948 msgstr[0] "%d फाइल चुनलका (%s)"
2949 msgstr[1] "%d फाइल चुनलका (%s)"
2951 #: ../src/brasero-project-manager.c:269
2953 msgid "%d file is supported (%s)"
2954 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
2958 #: ../src/brasero-project-manager.c:275
2960 msgid "%d file can be added (%s)"
2961 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
2965 #: ../src/brasero-project-manager.c:286
2967 msgid "No file can be added (%i selected file)"
2968 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
2972 #: ../src/brasero-project-manager.c:291
2974 msgid "No file is supported (%i selected file)"
2975 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
2979 #: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
2980 msgid "No file selected"
2981 msgstr "कोनो फ़ाइल चयनित नहि"
2983 #: ../src/brasero-project-manager.c:561
2984 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
2987 #: ../src/brasero-project-manager.c:575
2988 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
2991 #: ../src/brasero-project-manager.c:589
2992 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
2995 #: ../src/brasero-project-manager.c:599
2996 msgid "Brasero - New Image File"
2999 #: ../src/brasero-project-manager.c:616
3000 msgid "Brasero - Disc Copy"
3003 #: ../src/brasero-project-manager.c:912
3005 msgid "The project \"%s\" does not exist"
3008 #: ../src/brasero-project-manager.c:938
3009 msgid "Open Project"
3012 #: ../src/brasero-project-manager.c:1048
3016 #: ../src/brasero-project-manager.c:1052
3020 #: ../src/brasero-project-manager.c:1103
3021 msgid "Browse the file system"
3024 #: ../src/brasero-project-manager.c:1126
3025 msgid "Search files using keywords"
3028 #: ../src/brasero-project-manager.c:1146
3029 msgid "Display playlists and their contents"
3032 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
3033 msgid "Audi_o project"
3036 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
3037 msgid "Create a traditional audio CD"
3040 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
3041 msgid "D_ata project"
3044 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
3045 msgid "Create a data CD/DVD"
3048 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
3049 msgid "_Video project"
3052 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
3053 msgid "Create a video DVD or a SVCD"
3056 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
3060 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
3061 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
3064 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
3068 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
3069 msgid "Last _Unsaved Project"
3072 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
3073 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
3076 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
3077 msgid "No recently used project"
3080 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
3081 msgid "Create a new project:"
3084 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
3085 msgid "Recent projects:"
3088 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
3089 msgid "Check _Again"
3092 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
3093 msgid "The file integrity check could not be performed."
3096 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
3097 msgid "The file integrity was performed successfully."
3100 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
3101 msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
3104 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
3105 msgid "The following files appear to be corrupted:"
3108 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
3109 msgid "Corrupted Files"
3112 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
3113 msgid "Downloading md5 file"
3116 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
3118 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
3121 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
3122 msgid "No md5 file was given."
3125 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
3126 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
3129 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
3130 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
3133 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
3134 msgid "Open a md5 file"
3137 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
3141 #: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
3142 msgid "Disc Checking"
3145 #: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
3146 #: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
3147 msgid "The operation cannot be performed."
3150 #: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
3151 #: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
3152 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
3154 msgid "The disc is not supported"
3157 #: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
3158 msgid "The drive is empty"
3161 #: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
3162 msgid "Select a disc"
3165 #: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
3169 #: ../src/burn-basics.c:69
3170 msgid "Getting size"
3173 #: ../src/burn-basics.c:71
3175 msgstr "लिखि रहल अछि"
3177 #: ../src/burn-basics.c:72
3181 #: ../src/burn-basics.c:73
3182 msgid "Creating checksum"
3185 #: ../src/burn-basics.c:75
3186 msgid "Copying file"
3189 #: ../src/burn-basics.c:77
3190 msgid "Transcoding song"
3193 #: ../src/burn-basics.c:78
3194 msgid "Preparing to write"
3197 #: ../src/burn-basics.c:79
3198 msgid "Writing leadin"
3201 #: ../src/burn-basics.c:80
3202 msgid "Writing CD-TEXT information"
3205 #: ../src/burn-basics.c:81
3209 #: ../src/burn-basics.c:82
3210 msgid "Writing leadout"
3213 #: ../src/burn-basics.c:83
3214 msgid "Starting to record"
3217 #: ../src/burn-basics.c:84
3221 #: ../src/burn.c:149
3222 msgid "Burning CD/DVD"
3223 msgstr "CD/DVD लिखि रहल अछि"
3225 #: ../src/burn.c:287
3227 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
3230 #: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
3232 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
3235 #: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
3237 msgid "No burner specified"
3240 #: ../src/burn.c:543
3242 msgid "No source drive specified"
3245 #: ../src/burn.c:583
3246 msgid "Ongoing copying process"
3249 #: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
3251 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
3254 #: ../src/burn.c:642
3256 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
3259 #: ../src/burn.c:678
3260 msgid "Ongoing blanking process"
3263 #: ../src/burn.c:800
3265 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
3268 #: ../src/burn.c:1032
3269 msgid "Ongoing checksuming operation"
3272 #: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
3274 msgid "Merging data is impossible with this disc"
3277 #: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
3278 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
3279 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
3280 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
3281 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
3283 msgid "Not enough space available on the disc"
3286 #: ../src/burn.c:1915
3288 msgid "There is no track to be burnt"
3291 #: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
3293 msgid "Only one track at a time can be checked"
3296 #: ../src/burn.c:2331
3298 msgid "No format for the temporary image could be found"
3301 #. Translators: Error message saying no graft point
3302 #. * is specified. A graft point is the path (on the
3303 #. * disc) where a file from any source will be added
3305 #: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
3306 #: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
3307 #: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
3308 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
3309 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
3310 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
3311 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
3312 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
3313 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
3314 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
3315 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
3316 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
3317 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
3318 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
3320 msgid "An internal error occured"
3323 #. Translators: %s is the plugin name
3324 #: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
3325 #: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
3327 msgid "\"%s\" did not behave properly"
3330 #: ../src/burn-job.c:413
3332 msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
3335 #: ../src/burn-job.c:500
3338 "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
3339 "with a size over 2 GiB"
3342 #: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
3345 "The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
3346 "free space for the disc image (%ld MiB needed)"
3349 #: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
3351 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
3354 #: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
3356 msgid "No path was specified for the image output"
3359 #: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
3361 msgid "\"%s\" already exists"
3364 #. Translators: %s is the error returned by libburn
3365 #. Translators: the %s is the error message from errno
3366 #: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
3367 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
3368 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
3369 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
3371 msgid "An internal error occured (%s)"
3374 #: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
3375 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
3376 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
3377 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
3379 msgid "The file is not stored locally"
3382 #: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
3384 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
3387 #: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
3388 #: ../src/burn-process.c:128
3390 msgid "\"%s\" could not be found in the path"
3393 #: ../src/burn-process.c:122
3396 "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
3400 #. Translators: %s is the name of the brasero element
3401 #: ../src/burn-process.c:212
3403 msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
3407 msgid "Open the specified project"
3415 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
3423 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
3427 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
3435 msgid "PATH TO DEVICE"
3438 #: ../src/main.c:101
3439 msgid "Cover to use"
3442 #: ../src/main.c:102
3443 msgid "PATH TO COVER"
3446 #: ../src/main.c:105
3447 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
3450 #: ../src/main.c:109
3451 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
3454 #: ../src/main.c:110
3455 msgid "PATH TO PLAYLIST"
3458 #: ../src/main.c:113
3459 msgid "Force brasero to display the project selection page"
3462 #: ../src/main.c:117
3463 msgid "Open the blank disc dialog"
3466 #: ../src/main.c:121
3467 msgid "Open the check disc dialog"
3470 #: ../src/main.c:125
3471 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
3474 #: ../src/main.c:129
3476 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
3477 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
3480 #: ../src/main.c:130
3484 #. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
3485 #. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
3486 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
3487 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
3488 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
3489 #: ../src/main.c:138
3490 msgid "The XID of the parent window"
3493 #: ../src/main.c:141
3494 msgid "Display debug statements on stdout"
3497 #: ../src/main.c:350
3498 msgid "Incompatible command line options used."
3501 #: ../src/main.c:351
3502 msgid "Only one option can be given at a time"
3505 #: ../src/main.c:507
3506 msgid "[URI] [URI] ..."
3509 #: ../src/main.c:518
3511 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
3514 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
3515 msgid "Copying audio track"
3518 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
3519 msgid "Copying data track"
3522 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
3524 msgid "Analysing track %02i"
3527 #. Translators: %s is a filename
3528 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
3529 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
3531 msgid "\"%s\" could not be found"
3534 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
3536 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
3539 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
3540 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
3541 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
3542 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
3543 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
3544 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
3545 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
3547 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
3550 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
3551 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
3554 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
3555 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
3558 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
3559 msgid "Converting toc file"
3562 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
3563 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
3566 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
3567 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
3568 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
3569 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
3571 msgid "Last session import failed"
3574 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
3575 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
3576 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
3577 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
3578 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
3579 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
3580 msgid "An image could not be created"
3583 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
3584 msgid "This version of genisoimage is not supported"
3587 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
3588 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
3589 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
3590 msgid "Some files have invalid filenames"
3593 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
3594 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
3595 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
3596 msgid "Unknown character encoding"
3599 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
3600 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
3601 msgid "There is no space left on the device"
3604 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
3605 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
3608 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
3609 msgid "Use readom to create disc images"
3612 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
3613 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
3614 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
3615 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
3617 msgid "An error occured while writing to disc"
3620 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
3621 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
3623 msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
3626 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
3627 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
3628 msgid "Formatting disc"
3631 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
3632 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
3633 msgid "Writing cue sheet"
3636 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
3637 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
3639 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
3642 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
3643 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
3646 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
3647 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
3650 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
3651 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
3654 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
3655 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
3658 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
3659 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
3662 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
3664 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
3667 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
3668 msgid "This version of mkisofs is not supported"
3671 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
3672 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
3675 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
3676 msgid "Use readcd to create disc images"
3679 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
3681 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
3684 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
3687 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
3688 "Please install libdvdcss version 1.2.x"
3691 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
3693 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
3696 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
3697 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
3698 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
3699 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
3700 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
3701 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
3702 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
3704 msgid "Data could not be written (%s)"
3707 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
3709 msgid "Error reading video DVD (%s)"
3712 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
3713 msgid "Retrieving DVD keys"
3716 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
3718 msgid "Video DVD could not be opened"
3721 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
3722 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
3723 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
3725 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
3728 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
3729 msgid "Copying Video DVD"
3732 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
3733 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
3736 #: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
3737 msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
3740 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
3741 msgid "Growisofs burns DVDs"
3744 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
3745 msgid "Allow DAO use"
3748 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
3749 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
3751 msgid "Libburn track could not be created"
3754 #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
3755 #. * generated from errno
3756 #. Translators: first %s is the filename, second %s
3757 #. * is the error generated from errno
3758 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
3759 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
3761 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
3764 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
3765 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
3768 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
3770 msgid "Libburn library could not be initialized"
3773 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
3775 msgid "The drive address could not be retrieved"
3778 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
3780 msgid "Writing track %02i"
3783 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
3784 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
3786 msgid "Libisofs could not be initialized."
3789 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
3791 msgid "Read options could not be created"
3794 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
3796 msgid "Volume could not be created"
3799 #. Translators: %s is the path
3800 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
3802 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
3805 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
3806 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
3808 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
3811 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
3813 msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
3816 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
3817 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
3819 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
3822 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
3823 msgid "Libisofs creates disc images from files"
3826 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
3828 msgid "Copying `%s` locally"
3831 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
3832 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
3834 msgid "Directory could not be created (%s)"
3837 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
3838 msgid "Copying checksum file"
3841 #. Translators: this is the name of the plugin
3842 #. * which will be translated only when it needs
3844 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
3845 msgid "File Downloader"
3848 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
3849 msgid "Allows to burn files not stored locally"
3852 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
3853 msgid "Normalizing tracks"
3856 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
3858 msgstr "सामान्यीकृत करु"
3860 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
3861 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
3864 #. Translators: This message is sent
3865 #. * when brasero could not link together
3866 #. * two gstreamer plugins so that one
3867 #. * sends its data to the second for further
3868 #. * processing. This data transmission is
3869 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
3870 #. * too technical and should be removed?
3871 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
3872 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
3874 msgid "Impossible to link plugin pads"
3877 #. Translators: %s is the string error from errno
3878 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
3879 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
3881 msgid "Error while padding file (%s)"
3884 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
3886 msgid "Error while getting duration"
3889 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
3891 msgid "Analysing \"%s\""
3894 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
3896 msgid "Transcoding \"%s\""
3899 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
3900 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
3903 #: ../src/brasero-preview.c:170
3905 msgstr "पूर्वावलोकन"
3907 #: ../src/brasero-split-dialog.c:157
3908 msgid "Do you really want to split the track?"
3911 #: ../src/brasero-split-dialog.c:160
3913 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
3914 "seconds and will be padded."
3917 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
3921 #: ../src/brasero-split-dialog.c:594
3922 msgid "The track wasn't split."
3925 #: ../src/brasero-split-dialog.c:595
3926 msgid "No silence could be detected"
3929 #: ../src/brasero-split-dialog.c:618
3930 msgid "An error occured while detecting silences."
3933 #: ../src/brasero-split-dialog.c:697
3934 msgid "This will remove all previous results."
3937 #: ../src/brasero-split-dialog.c:737
3938 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
3941 #: ../src/brasero-split-dialog.c:738
3942 msgid "_Don't split"
3945 #: ../src/brasero-split-dialog.c:956
3946 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
3949 #: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
3953 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
3957 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
3961 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
3962 msgid "Method to be used to split the track"
3965 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
3966 msgid "Split track manually"
3969 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
3970 msgid "Split track in parts with a fixed length"
3973 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
3974 msgid "Split track in a fixed number of parts"
3977 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
3978 msgid "Split track for each silence"
3981 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
3985 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
3986 msgid "Add a splitting point"
3989 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
3990 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
3991 msgid "Split this track every"
3994 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
3995 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
3999 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
4000 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
4001 msgid "Split this track in"
4004 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
4005 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
4009 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
4010 msgid "Slicing Method"
4013 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
4017 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
4021 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
4025 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
4026 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
4029 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
4030 msgid "Remove the selected slices"
4033 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
4034 msgid "Clear the slices preview"
4037 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
4038 msgid "_List of slices that are to be created:"
4041 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
4042 msgid "Slices Preview"
4045 #: ../src/brasero-time-button.c:286
4049 #. Translators: separating hours and minutes
4050 #. Translators: separating minutes and seconds
4051 #. Translators: separating seconds and frames
4052 #: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
4053 #: ../src/brasero-time-button.c:311
4057 #: ../src/brasero-time-button.c:296
4061 #: ../src/brasero-time-button.c:306
4065 #: ../src/brasero-time-button.c:316
4066 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
4069 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
4070 msgid "Cdrkit burning suite"
4073 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
4074 msgid "Libburnia burning suite"
4077 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
4078 msgid "Growisofs burning suite"
4081 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
4082 msgid "Cdrdao burning suite"
4085 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
4086 msgid "Cdrtools burning suite"
4089 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
4093 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
4096 msgid_plural "%d items"
4100 #: ../src/brasero-disc-message.c:149
4101 msgid "_Hide changes"
4104 #: ../src/brasero-disc-message.c:151
4105 msgid "_Show changes"
4108 #: ../src/brasero-disc-message.c:170
4109 msgid "_Show errors"
4112 #: ../src/brasero-disc-message.c:325
4113 msgid "Close this notification window"
4116 #. Translators: this messages will appear as a list of possible
4118 #. * To add/remove files you can:
4119 #. * * perform action one
4120 #. * * perform action two
4121 #. * The full message will be showed in the main area of an empty
4122 #. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
4123 #. * You simply have to translate messages in the best form
4124 #. * for a list of actions.
4125 #: ../src/brasero-disc.c:652
4126 msgid "To add files to this project you can:"
4129 #: ../src/brasero-disc.c:653
4130 msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
4133 #: ../src/brasero-disc.c:654
4134 msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
4137 #: ../src/brasero-disc.c:655
4138 msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
4141 #: ../src/brasero-disc.c:656
4142 msgid "double click on files in the selection pane"
4145 #: ../src/brasero-disc.c:657
4146 msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
4149 #: ../src/brasero-disc.c:660
4150 msgid "To remove files from this project you can:"
4153 #: ../src/brasero-disc.c:661
4154 msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
4157 #: ../src/brasero-disc.c:662
4158 msgid "drag and release items out from this area"
4161 #: ../src/brasero-disc.c:663
4162 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
4165 #: ../src/brasero-disc.c:664
4166 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
4169 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
4171 msgstr "बाहर निकालू (_E)"
4173 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
4177 #: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
4178 msgid "No file filtered"
4181 #: ../src/brasero-file-filtered.c:92
4183 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
4184 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
4188 #: ../src/brasero-file-filtered.c:98
4190 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
4191 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
4195 #: ../src/brasero-file-filtered.c:186
4199 #: ../src/brasero-file-filtered.c:187
4200 msgid "Unreadable file"
4203 #: ../src/brasero-file-filtered.c:188
4204 msgid "Broken symbolic link"
4207 #: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
4208 #: ../src/brasero-io.c:1964
4210 msgid "Recursive symbolic link"
4213 #: ../src/brasero-file-filtered.c:333
4214 msgid "Filter Options"
4217 #: ../src/brasero-file-filtered.c:488
4218 msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
4221 #: ../src/brasero-file-filtered.c:537
4225 #: ../src/brasero-file-filtered.c:563
4227 msgstr "फिनु जमा करू (_R)"
4229 #: ../src/brasero-file-filtered.c:572
4230 msgid "Restore the selected files"
4233 #: ../src/brasero-file-filtered.c:574
4237 #: ../src/brasero-file-filtered.c:582
4238 msgid "Set the options for file filtering"
4241 #: ../src/brasero-filter-option.c:126
4242 msgid "Filter _hidden files"
4245 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
4246 msgid "Re_place symlinks"
4249 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
4250 msgid "Filter _broken symlinks"
4253 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
4254 msgid "Filtering options"
4257 #: ../src/brasero-data-vfs.c:242
4259 msgid "\"%s\" cannot be read"
4262 #: ../src/brasero-io.c:1318
4264 msgid "The file does not appear to be a playlist"
4267 #: ../src/brasero-io.c:2427
4269 msgid "A directory could not be created (%s)"
4272 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
4273 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
4275 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
4278 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
4279 msgid "Creating checksum for image files"
4282 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
4284 msgid "No checksum file could be found on the disc"
4287 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
4288 msgid "Checking file integrity"
4291 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
4292 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
4294 msgid "File \"%s\" could not be opened"
4297 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
4298 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
4299 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
4301 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
4304 #. Translators: this is the name of the plugin
4305 #. * which will be translated only when it needs
4307 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
4308 msgid "File Checksum"
4311 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
4312 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
4315 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
4316 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
4317 msgid "Hashing algorithm to be used:"
4320 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
4321 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
4325 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
4326 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
4330 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
4331 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
4335 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
4337 msgid "Data could not be read (%s)"
4340 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
4341 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
4342 msgid "Creating image checksum"
4345 #. Translators: this is the name of the plugin
4346 #. * which will be translated only when it needs
4348 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
4349 msgid "Image Checksum"
4352 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
4353 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
4356 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4357 #: ../src/brasero-jacket-background.c:162
4361 #: ../src/brasero-jacket-background.c:186
4365 #: ../src/brasero-jacket-background.c:215
4369 #: ../src/brasero-jacket-background.c:216
4370 msgid "Horizontal gradient"
4373 #: ../src/brasero-jacket-background.c:217
4374 msgid "Vertical gradient"
4378 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4379 #: ../src/brasero-jacket-background.c:234
4383 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4384 #: ../src/brasero-jacket-background.c:259
4388 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4389 #: ../src/brasero-jacket-background.c:271
4390 msgid "Choose an image"
4393 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
4394 #: ../src/brasero-jacket-background.c:282
4395 msgid "Image style:"
4398 #: ../src/brasero-jacket-background.c:296
4402 #: ../src/brasero-jacket-background.c:297
4406 #: ../src/brasero-jacket-background.c:298
4410 #: ../src/brasero-jacket-background.c:335
4411 msgid "Background Properties"
4414 #: ../src/brasero-jacket-view.c:740
4415 msgid "Set Bac_kground Properties"
4418 #: ../src/brasero-jacket-view.c:781
4422 #: ../src/brasero-jacket-view.c:797
4426 #: ../src/brasero-jacket-view.c:814
4430 #. Translators: This is an image,
4431 #. * a picture, not a "Disc Image"
4432 #: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
4433 msgid "The image could not be loaded."
4436 #: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
4437 msgid "Bac_kground Properties"
4440 #: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
4444 #: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
4445 msgid "Unknown song"
4448 #. Reminder: if this string happens to be used
4449 #. * somewhere else in brasero we'll need a
4450 #. * context with C_() macro
4451 #. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
4452 #. * This text is the one written on the cover of a disc.
4453 #. * Before it there is the name of the song.
4454 #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
4455 #. * and every word has a different tag.
4456 #: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
4460 #: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
4461 msgid "Cover Editor"
4464 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
4465 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
4466 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
4467 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
4468 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
4469 #: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
4470 msgid "<Keep current values>"
4473 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
4474 msgid "Remove silences"
4477 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
4481 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
4482 msgid "Additional song information"
4485 #: ../src/brasero-rename.c:280
4489 #: ../src/brasero-rename.c:281
4493 #: ../src/brasero-rename.c:282
4494 msgid "Substitute text"
4497 #: ../src/brasero-rename.c:283
4498 msgid "Number files according to a pattern"
4501 #. Translators: This is a verb. This is completed later
4502 #: ../src/brasero-rename.c:298
4506 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4507 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
4508 #: ../src/brasero-rename.c:312
4509 msgid "at the begining"
4512 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
4513 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
4514 #: ../src/brasero-rename.c:316
4518 #: ../src/brasero-rename.c:327
4519 msgid "Delete every occurence of"
4522 #. Translators: this is a verb
4523 #: ../src/brasero-rename.c:342
4527 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
4528 #. * we'll need a context with C_() macro
4529 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
4530 #. * "with" [Entry].
4531 #: ../src/brasero-rename.c:357
4535 #: ../src/brasero-rename.c:371
4537 msgstr " एकरामे फिनु नाम दिअ' "
4539 #: ../src/brasero-rename.c:380
4543 #: ../src/brasero-video-disc.c:93
4544 msgid "Open the selected video"
4547 #: ../src/brasero-video-disc.c:95
4548 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
4551 #: ../src/brasero-video-disc.c:97
4552 msgid "Remove the selected videos from the project"
4555 #: ../src/brasero-video-disc.c:240
4556 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
4559 #: ../src/brasero-video-disc.c:245
4560 msgid "Directories cannot be added to video discs."
4563 #: ../src/brasero-video-disc.c:249
4564 msgid "_Search Directory"
4567 #: ../src/brasero-video-disc.c:290
4569 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
4572 #: ../src/brasero-video-disc.c:293
4573 msgid "Please only add files with video contents"
4576 #: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
4577 #: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
4578 msgid "Creating file layout"
4581 #: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
4582 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
4585 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
4586 msgid "Converting video file to MPEG2"
4589 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
4590 msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
4593 #: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
4594 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
4597 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
4598 msgid "Copy CDs and DVDs"
4601 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2