Updated French translation
[bug-buddy.git] / po / mn.po
blob268550d6f514e6c2df2eed70807c1803beada5fe
1 # translation of mn.po to Mongolian
2 # translation of bug-buddy.gnome-2-14.po to Mongolian
3 # translation of bug-buddy.HEAD.po to Mongolian
4 # translation of bug-buddy.HEAD.mn.po to Mongolian
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003.
8 # Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
9 # Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2003.
10 # Badral <badral@openmn.org>, 2006.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: mn\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2006-08-14 22:50+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2006-08-14 22:57+0200\n"
18 "Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
19 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
25 #: ../src/bug-buddy.c:74
26 msgid "Name of contact"
27 msgstr "Холбоо барихад ашиглах нэр"
29 #: ../src/bug-buddy.c:74
30 msgid "NAME"
31 msgstr "Нэр"
33 #: ../src/bug-buddy.c:75
34 msgid "Email address of contact"
35 msgstr "Холбоо барихад ашиглах и-мэйл хаяг"
37 #: ../src/bug-buddy.c:75
38 msgid "EMAIL"
39 msgstr "Э-Мэйл"
41 #: ../src/bug-buddy.c:76
42 msgid "Package containing the program"
43 msgstr "Программ агуулсан пакет"
45 #: ../src/bug-buddy.c:76
46 msgid "PACKAGE"
47 msgstr "Пакет"
49 #: ../src/bug-buddy.c:77
50 msgid "Version of the package"
51 msgstr "Пакетны хувилбар"
53 #: ../src/bug-buddy.c:77
54 msgid "VERSION"
55 msgstr "Хувилбар"
57 #: ../src/bug-buddy.c:78
58 msgid "File name of crashed program"
59 msgstr "Гацсан программын файлын нэр"
61 #: ../src/bug-buddy.c:78 ../src/bug-buddy.c:80 ../src/bug-buddy.c:81
62 msgid "FILE"
63 msgstr "Файл"
65 #: ../src/bug-buddy.c:79
66 msgid "PID of crashed program"
67 msgstr "Гацсан программын PID"
69 #: ../src/bug-buddy.c:79
70 msgid "PID"
71 msgstr "PID"
73 #: ../src/bug-buddy.c:80
74 msgid "Core file from program"
75 msgstr "Программын цөм-файл"
77 #: ../src/bug-buddy.c:81
78 msgid "Text file to include in the report"
79 msgstr "Тайланд дагуулах текст-файл"
81 #: ../src/bug-buddy.c:82
82 msgid "PID of the program to kill after the report"
83 msgstr "Тайлангийн дараа програмыг устгах PID"
85 #: ../src/bug-buddy.c:82
86 msgid "KILL"
87 msgstr "УСТГА"
89 #: ../src/bug-buddy.c:204
90 #, c-format
91 msgid "Bug-buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
92 msgstr "Bug-buddy \"%s\" холбоосыг үзэх боломж байсангүй\n"
94 #: ../src/bug-buddy.c:238 ../src/bug-buddy.c:314
95 msgid "Done"
96 msgstr "Дуусав"
98 #: ../src/bug-buddy.c:366
99 msgid ""
100 "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
101 "information will allow the developers to understand the cause of the crash "
102 "and prepare a solution for it.\n"
103 "\n"
104 "You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about "
105 "the crash.\n"
106 "\n"
107 "You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n"
108 msgstr ""
110 #: ../src/bug-buddy.c:377
111 msgid ""
112 "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
113 "Bugzilla server.  Details of the error are included below.\n"
114 "\n"
115 msgstr ""
117 #: ../src/bug-buddy.c:383
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "Server returned bad state.  This is most likely a server issue and should be "
121 "reported to bugmaster@gnome.org\n"
122 "\n"
123 "%s"
124 msgstr ""
126 #: ../src/bug-buddy.c:388
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Failed to parse the xml-rpc response.  Response follows:\n"
130 "\n"
131 "%s"
132 msgstr ""
134 #: ../src/bug-buddy.c:397
135 msgid ""
136 "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
137 "unable to parse the response."
138 msgstr ""
140 #: ../src/bug-buddy.c:407
141 msgid "The email address you provided is not valid."
142 msgstr ""
144 #: ../src/bug-buddy.c:409
145 msgid "The account associated with the email address provided, has been disabled."
146 msgstr ""
148 #: ../src/bug-buddy.c:412
149 msgid ""
150 "The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
151 "the latest version."
152 msgstr ""
154 #: ../src/bug-buddy.c:415
155 msgid ""
156 "The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
157 "to the latest version."
158 msgstr ""
160 #: ../src/bug-buddy.c:418
161 msgid ""
162 "The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
163 "latest bug buddy."
164 msgstr ""
166 #: ../src/bug-buddy.c:421
167 msgid ""
168 "The description is required in your bug report. This should not happen with "
169 "the latest bug buddy."
170 msgstr ""
172 #: ../src/bug-buddy.c:424
173 #, c-format
174 msgid ""
175 "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
176 "following information to bugzilla.gnome.org manually:\n"
177 "\n"
178 "%s"
179 msgstr ""
181 #: ../src/bug-buddy.c:431
182 msgid ""
183 "An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
184 "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
185 "\n"
186 msgstr ""
188 #: ../src/bug-buddy.c:548
189 #, c-format
190 msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
191 msgstr "Согогын тайлан үүсгэх боломжгүй: %s\n"
193 #: ../src/bug-buddy.c:550
194 msgid "There was an error creating the bug report\n"
195 msgstr "Алдааны тайлан үүсгэх явцад алдаа гарлаа:\n"
197 #: ../src/bug-buddy.c:610
198 msgid "Sending..."
199 msgstr "Илгээж байна..."
201 #: ../src/bug-buddy.c:757
202 msgid ""
203 "The information about the crash has been successfully collected. Please "
204 "provide some background about what you were doing when the application "
205 "crashed.\n"
206 "\n"
207 "A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
208 "you for more information if necessary.\n"
209 "\n"
210 "Sensitive data may be present in the debug information, so please review "
211 "details below if you are concerned about transmitting passwords or other "
212 "sensitive data.\n"
213 msgstr ""
215 #: ../src/bug-buddy.c:814
216 msgid "-bugreport.txt"
217 msgstr ""
219 #: ../src/bug-buddy.c:857
220 msgid "Save"
221 msgstr "Хадгалах"
223 #: ../src/bug-buddy.c:867
224 msgid ""
225 "The information about the crash has been successfully collected.\n"
226 "\n"
227 "The application that crashed is not known to bug-buddy, therefore the bug "
228 "report can not be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a text "
229 "file and report it to the appropriate bug tracker for this application."
230 msgstr ""
232 #: ../src/bug-buddy.c:1030
233 msgid ""
234 "\n"
235 "\n"
236 "Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n"
237 "information to the GNOME bugzilla when a program crashes."
238 msgstr ""
240 #: ../src/bug-buddy.c:1042
241 msgid "Bug-Buddy"
242 msgstr "Bug-Buddy"
244 #: ../src/bug-buddy.c:1054
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "Bug Buddy could not load its user interface file (%s).\n"
248 "Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
249 msgstr ""
250 "Bug Buddy ID-ээ ачаалж чадсангүй (%s).\n"
251 "Bug Buddy -ээ зөв суулгасан эсэхээ шалгаарай"
253 #: ../src/bug-buddy.c:1070
254 msgid "Collecting info from your system..."
255 msgstr ""
257 #: ../src/bug-buddy.c:1075
258 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
259 msgstr ""
261 #: ../src/bug-buddy.c:1081
262 msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
263 msgstr ""
265 #: ../src/bug-buddy.c:1089
266 msgid ""
267 "Bug Buddy was unable to retreive information regarding the version of GNOME "
268 "you are running.  This is most likely due to a missing installation of gnome-"
269 "desktop.\n"
270 msgstr ""
272 #: ../src/bug-buddy.c:1108
273 #, c-format
274 msgid ""
275 "The application %s has crashed.\n"
276 "We are collecting information about the crash to send it to the\n"
277 "developers in order to fix the problem."
278 msgstr ""
280 #: ../src/bug-buddy.c:1123
281 msgid "Collecting info from the crash..."
282 msgstr ""
284 #: ../src/bug-buddy.c:1138
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "Bug buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
288 "information: %s\n"
289 msgstr ""
291 #: ../src/bug-buddy.c:1162
292 #, c-format
293 msgid "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
294 msgstr ""
296 #: ../src/bug-buddy.c:1166
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "Thank you for helping us improving our software.\n"
300 "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
301 msgstr ""
303 #: ../src/bug-buddy.c:1184
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "Thank you for helping us improving our software.\n"
307 "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
308 "\n"
309 "A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
310 "you for more information if necessary.\n"
311 "\n"
312 msgstr ""
314 #: ../src/bug-buddy.c:1192
315 msgid "<span weight=\"bold\">Suggestion / Error description:</span>"
316 msgstr "<span weight=\"bold\">Зөвлөмж / Алдааны тодорхойлолт:</span>"
318 #: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
319 msgid "Bug Report Tool"
320 msgstr "Алдаагаа тайлагнах хэрэгсэл"
322 #: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
323 msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
324 msgstr "ГНОМЕ-д суурилсан програмууд дахь согогыг мэдээлэх"
326 #: ../src/bug-buddy.glade.h:1
327 msgid "<b>What were you doing when the application crashed?</b>"
328 msgstr "<b>Таныг яг юу хийж байхад тань програм гацсан бэ?</b>"
330 #: ../src/bug-buddy.glade.h:2
331 msgid "<span size=\"xx-large\">Bug Reporting tool</span>"
332 msgstr "<span size=\"xx-large\">Bug Buddy тайлангийн хэрэгсэл</span>"
334 #: ../src/bug-buddy.glade.h:3
335 msgid "Bug Buddy"
336 msgstr "Bug Buddy"
338 #: ../src/bug-buddy.glade.h:4
339 msgid "Send also pending crash reports"
340 msgstr "Хүлээгдэж буй согогын мэдээллийг мөэ илгээх"
342 #: ../src/bug-buddy.glade.h:5
343 msgid "Show details"
344 msgstr "Дэлгэрэнгүй үзүүлэх"
346 #: ../src/bug-buddy.glade.h:6
347 msgid "Your email address: "
348 msgstr "Таны имэйл хаяг:"
350 #: ../src/bugzilla.c:128
351 #, c-format
352 msgid "Couldn't load icon for %s"
353 msgstr "%s-ийн эмблемийг ачаалж чадсангүй"
355 #: ../src/bugzilla.c:474
356 #, c-format
357 msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
358 msgstr "HTTP хариу хүчингүй төлвийн код ч %d илгээлээ"
360 #: ../src/bugzilla.c:481
361 msgid "Unable to parse XML-RPC Response"
362 msgstr "XML-RPC Хариуг задлан шинжлэх боломжгүй"
364 #: ../src/bugzilla.c:544
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "Unable to parse XML-RPC Response\n"
368 "\n"
369 "%d\n"
370 "\n"
371 "%s"
372 msgstr ""
373 "XML-RPC хариуг задлан шинжилж чадсангүй\n"
374 "\n"
375 "%d\n"
376 "\n"
377 "%s"
379 #: ../src/bugzilla.c:573
380 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
381 msgstr ""
383 #: ../src/bugzilla.c:579
384 msgid "Product or component not specified."
385 msgstr "Бүтээгдэхүүний компонент тодорхойлогдоогүй."
387 #: ../src/bugzilla.c:586
388 msgid "Unable to create XML-RPC message."
389 msgstr "XML-RPC зурвас үүсгэх боломжгүй."
391 #: ../src/gdb-buddy.c:53
392 msgid "gdb has already exited"
393 msgstr "gdb хэдийнэ дууссан байна"
395 #: ../src/gdb-buddy.c:94
396 msgid "Error on read... aborting"
397 msgstr "Уншилтанд алдаа гарав... ажиллагааг тасаллаа"
399 #: ../src/gdb-buddy.c:227
400 msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
401 msgstr "Бинар файл олдсонгүй. Абсолют замыг өгч дахин оролдоно уу."
403 #: ../src/gdb-buddy.c:238
404 msgid ""
405 "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
406 "obtained."
407 msgstr ""
408 "GDB таны системд олдсонгүй. Тиймээс ямар ч оношилгооны мэдээлэл"
409 "цуглуулж болсонгүй."
411 #: ../src/gdb-buddy.c:247
412 msgid ""
413 "Could not find the gdb-cmd file.\n"
414 "Please try reinstalling Bug Buddy."
415 msgstr ""
416 "Файл gdb-cmd олдсонгүй.\n"
417 "Bug Buddy шинээр суулгаад үзнэ үү"
419 #: ../src/gdb-buddy.c:262
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "There was an error running gdb:\n"
423 "\n"
424 "%s"
425 msgstr ""
426 "gdb ажиллагаанд алдаа гарлаа:\n"
427 "\n"
428 "%s"
430 #: ../bug-buddy.schemas.in.h:1
431 msgid "Bug reporter name"
432 msgstr "Согогыг мэдээлэгчийн нэр"
434 #: ../bug-buddy.schemas.in.h:2
435 msgid "Email Address"
436 msgstr "Цахим шуудангийн хаяг"
438 #: ../bug-buddy.schemas.in.h:3
439 msgid ""
440 "Email Address for submiting bug reports to GNOME Bugzilla. This address will "
441 "be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
442 "already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
443 msgstr ""
444 "ГНОМЕ Багзиллад согогын талаар мэдээлэх цахим шуудангийн хаяг. Энэ шуудан нь "
445 "таны мэдээлж буй согогыг тэмдэглэхэд ашиглагдана. Хэрэв танд ГНОМЕ "
446 "Багзиллагийн данс байгаа бол түүнийгээ цахим шуудангийн оронд ашиглана уу."
448 #: ../bug-buddy.schemas.in.h:4
449 msgid "File to save bug reports"
450 msgstr "Согогын мэдээллийг хадгалах файл"
452 #: ../bug-buddy.schemas.in.h:5
453 msgid "File where you want to save your bug report in order to submit it later."
454 msgstr "Дараа мэдээлэх тохиолдолд согогын мэдээллийг хадгалах файл"
456 #: ../bug-buddy.schemas.in.h:6
457 msgid "Real name of user reporting the bug."
458 msgstr "Согогыг мэдээлж байгаа хэрэглэгчийн жинхэнэ нэр"