- modules/fotolab updated imagej to current version & some cod fixes to make it work
[care2x.git] / Care2007 / language / es-ar / lang_es-ar_or.php
blobe177f5b98dd2cd24fc0d7d25fce14dec8f2b8316
1 <?php
3 /**
4 * Traducido por: Dr. med. Daniel Hinostroza C.
5 * Revisión Dr. JR. BioLinux. Agosto, 2004.
6 */
8 $LDOr='Quirófanos';
9 $LDLOGBOOK='BITÁCORA';
10 $LDOrDocument='Documentación quirófanos';
11 $LDOrDocumentTxt='Documentando los servicios quirúrgicos';
13 /**
14 * A tiny dictionary:
15 * DOC = doctor on call duty
16 * ORNOC = Operating room nurse on call duty
17 * OR = operating room (surgery room)
19 $LDDOC='Cirujano de llamada/guardia';
20 $LDORNOC='Enfermera de guardia en quirófanos';
21 $LDScheduler='Organizador de itinerario';
23 $LDQuickView='Vista rápida';
24 $LDQviewTxtDocs='Vista rápida del cirujano de llamada';
25 $LDOrLogBook='Bitácora de la enfermera de quirófanos';
26 $LDOrLogBookTxt='Documentando los servicios de enfermería en quirófanos, documentos de archivo';
27 $LDOrProgram='Programa de quirófanos';
28 $LDOrProgramTxt='Mostrar, editar, crear, etc. un programa de quirófanos';
29 $LDQviewTxtNurse='Vista rápida de las actividades en standby de enfermería de hoy';
30 $LDDutyPlanTxt='Mostrar, editar, crear actividades para la enfermera de guardia en quirófanos';
31 $LDOnCallDuty='Actividades en standby';
32 $LDOnCallDutyTxt='Documentando el trabajo durante una actividad de guardia';
33 $LDAnaLogBook='Bitácora de anestesia';
34 $LDAnaLogBookTxt='Documentando los servicios de anestesia, documentos de archivo';
35 $LDQviewTxtAna='Vista rápida de las actividades de la enfermera de guardia en quirófanos para anestesia';
36 $LDNewDocu='Nuevo documento';
37 $LDSearch='Buscar';
38 $LDArchive='Archivo';
39 $LDSee='Ver';
40 $LDUpdate='Actualizar';
41 $LDCreate='Crear';
42 $LDCreatePersonList='Crear una lista para enfermeras de quirófano';
43 $LDDoctor='Médico/cirujano';
44 $LDNursing='Enfermera';
45 $LDAna='Anestesia';
47 $LDClose='Cerrar';
48 $LDSave='Guardar';
49 $LDCancel='Cancelar';
50 $LDReset='Reiniciar';
51 $LDContinue='Continuar...';
53 $LDHideCat='Guarde el gato';
54 $LDPatientsFound='Se hallaron varios pacientes!';
55 $LDPlsClk1='Por favor, dé clic en el apropiado.';
56 $LDShowCat='¡Quiero ver el gato, por favor!';
57 $LDResearchArchive='Investigue en los archivos';
58 $LDSearchDocu='Busque un documento';
60 $LDMinor='menor';
61 $LDMiddle='intermedia';
62 $LDMajor='mayor';
63 $LDOperation='Procedimiento quirúrgico';
65 $LDLastName='Apellido';
66 $LDName='Nombre';
67 $LDBday='Fecha de nacimiento';
68 $LDPatientNr='Paciente No.';
69 $LDMatchCode='Nombre para comparar con el código';
70 $LDOpDate='Fecha de la cirugía';
71 $LDOperator='Cirujano';
72 $LDStationary='Paciente hospitalizado';
73 $LDAmbulant='Paciente ambulatorio';
74 $LDInsurance='Cobertura';
75 $LDPrivate='Privado';
76 $LDSelfPay='Paga por cuenta propia';
78 $LDDiagnosis='Diagnóstico/ICD-10';
79 $LDLocalization='Localización';
80 $LDTherapy='Terapia';
81 $LDSpecials='Aviso especial';
82 $LDClassification='Clasificación';
84 /**
85 * A tiny dictionary:
86 * OP = operation (surgical operation)
88 $LDOpStart='Inicio Cirugía.';
89 $LDOpEnd='Fín Cirugía.';
90 /**
91 * A tiny dictionary:
92 * Scrub nurse = the nurse in sterile clothing assisting the surgeon, in charge of the sterile instruments and surgical materials
94 $LDScrubNurse='Instrumentadora';
95 $LDOpRoom='Sala de operaciones';
96 $LDResetAll='Borre todas las entradas';
97 $LDUpdateData='Actualice los datos';
98 $LDStartNewDocu='Empiece un nuevo documento';
99 $LDSearchKeyword='Palabras clave de búsqueda: por ej., nombre o apellido';
101 $LDSrcListElements=array(
103 'Apellido',
104 'Nombre',
105 'Fecha de nacimiento',
106 'No. de paciente',
107 'Fecha de la cirugía',
108 'Departamento de Cirugía',
109 'No. de procedimiento quirúrgico'
111 $LDClk2Show='Haga clic para mostrar';
112 $LDSrcCondition='Buscar palabra clave y/o condición';
113 $LDNewArchiveSearch='Nueva investigación en archivo';
114 $tage=array(
115 'Domingo',
116 'Lunes',
117 'Martes',
118 'Miércoles',
119 'Jueves',
120 'Viernes',
121 'Sábado');
122 $monat=array('',
123 'Enero',
124 'Febrero',
125 'Marzo',
126 'Abril',
127 'Mayo',
128 'Junio',
129 'Julio',
130 'Agosto',
131 'Septiembre',
132 'Octubre',
133 'Noviembre',
134 'Diciembre');
135 $LDPrevDay='Día anterior';
136 $LDNextDay='Día siguiente';
137 $LDChange='Cambio';
138 $LDOpMainElements=array(
139 nr_date=>'Número/Fecha',
140 patient=>'Paciente',
141 diagnosis=>'Diagnóstico',
142 operator=>'Cirujano/Asistente',
143 ana=>'Anestesia',
144 cutclose=>'Corte/Sutura',
145 therapy=>'Terapia',
146 result=>'Resultado',
147 inout=>'Ingreso/Salida'
149 $LDOpCut='Corte';
150 $LDOpClose='Sutura';
151 $LDOpIn='Ingreso';
152 $LDOpOut='Salida';
153 $LDOpInFull='Ingreso';
154 $LDOpOutFull='Salida';
155 $LDEditPatientData='Editar los datos de la bitácora de ~tagword~';
156 $LDOpenPatientFolder='Abra la carpeta de enfermería de ~tagword~';
158 $tbuf=array('C','A','I','R');
159 $cbuf=array('Cirujano','Ayudante','Instrumentadora','Enfermera rotante');
162 * A tiny dictionary:
163 * Enfermera rotante = la enfermera con ropa no-estéril asistiendo a la instrumentadora, a cargo de instrmentos no-estériles y materiales quirúrgicos
165 $LDOpPersonElements=array(
166 operator=>'Cirujano',
167 assist=>'Ayudante',
168 scrub=>'Instrumentadora',
169 rotating=>'Enfermera rotante',
170 ana=>'Anestesiólogo'
173 $LDPatientNotFound='El paciente no fue hallado!';
174 $LDPlsEnoughData='Por favor, ingrese suficiente información.';
175 $LDOpNr='No. de procedimiento quirúrgico';
176 $LDDate='Fecha';
177 $LDClk2DropMenu='Haga clic para desplegar el menú';
178 $LDSaveLatest='Guarde los últimos ingresos de información';
179 $LDHelp='Abra la ventana de ayuda';
181 $LDSearchPatient='Buscar un paciente';
182 $LDUsedMaterial='Materiales quirúrgicos usados';
183 $LDContainer='Instrumentos y contenedores usados';
184 $LDDRG='GRD (Grupos rel. con el Dg.)';
185 $LDShowLogbook='Mostrar la bitácora';
188 * A tiny dictionary:
189 * AIT = Anestesia intratraqueal
190 * NIT = Narcótico intratraqueal
191 * AL = Anestesia local (inyectado localmente o aplicado)
192 * DS = Daemmerschlaf (sedación analgésica)
193 * SA = Sedación analgésica
194 * Plexo = Anestesia en los nervios del plexo
197 $LDAnaTypes=array(
198 'ITN'=>'AIT',
199 'ITN-Jet'=>'NIT-Jet',
200 'ITN-Mask'=>'AIT-Máscara',
201 'LA'=>'AL',
202 'DS'=>'SA',
203 'AS'=>'SA',
204 'Plexus'=>'Plexo',
205 'Standby'=>'Standby'
208 $LDAnaDoc='Anestesiólogo';
209 $LDAnaPrefix='NA';
210 $LDEnterPerson='Ingrese una nueva ~tagword~';
211 $LDExtraInfo='Información adicional';
212 $LDFrom='De';
213 $LDTo='Para';
214 $LDFunction='Función';
215 $LDCurrentEntries='Entradas actuales';
216 $LDDeleteEntry='Borre las entradas';
217 $LDSearchNewPerson='Busque una nueva ~tagword~';
218 $LDSorryNotFound='Lo siento. No he hallado nada. Por favor, intente con otra palabra clave.';
219 $LDSearchPerson='Busque ~tagword~';
220 $LDJobId='Profesión';
221 $LDSearchResult='Resultados de búsqueda';
222 $LDUseData='Ingrese esta persona como ~tagword~';
223 $LDJobIdTag=array(
224 nurse=>'Enfermera',
225 doctor=>'Médico/Cirujano'
227 $LDQuickSelectList='Lista rápida de selección';
228 $LDTimes='Tiempo';
229 $LDPlasterCast='Enyesamiento';
231 * Reposición = reposicionamiento de una dislocación ósea o fractura
233 $LDReposition='Reposición';
234 $LDWaitTime='Tiempo de espera';
235 $LDStart='Inicio';
236 $LDEnd='Finalización';
237 $LDPatNoExist='El paciente no ha ingresado aún a la bitácora. Por favor, cierre esta ventana e inicie la bitácora desde el principio. Si este problema persiste, por favor notifique al Departamento o Area de Sistemas.';
238 $opts=array('-',
239 'Paciente llegó tarde al quirófano',
240 'Anestesiólogos llegaron tarde al quirófano',
241 'Enfermeras de quirófano llegaron tarde al quirófano',
242 'El equipo de limpieza terminó tarde',
243 'Razón especial');
244 $LDReason='Razón';
245 $LDMaterialElements=array(
246 'No. de orden',
247 'Nombre artíc.',
248 '&nbsp;',
249 'Genérico',
250 'Licencia No.',
251 'Unidades',
252 '&nbsp;'
254 $LDSearchElements=array(
255 '&nbsp;',
256 'No. artíc.',
257 'Nombre artíc.',
258 'Descripción;',
259 '&nbsp;',
260 'Genérico',
261 'Licencia No.'
263 $LDContainerElements=array(
264 'Contenedor No.',
265 'Nombre/Descripción',
266 '&nbsp;',
267 'No. industrial',
268 'No. de orden',
269 'Unidades',
270 '&nbsp;'
272 $LDArticleNr='Artículo No.';
273 $LDContainerNr='Contenedor No.';
274 $LDArticleNotFound='¡El artículo no fue hallado!';
275 $LDNoArticleTxt='El artículo no está en la lista de la base de datos o usted escribió el número incorrectamente.';
276 $LDClk2ManualEntry='Para ingresar el artículo manualmente, <b>dé clic aquí.</b>';
277 $LDPlsClkArticle='¡Por favor, haga clic en el artículo deseado!';
278 $LDSelectArticle='Haga clic para seleccionar este artículo';
279 $LDDbInfo='Info desde la base de datos';
280 $LDRemoveArticle='Remover el artículo de esta lista';
281 $LDArticleNoList='El artículo no está en la lista de la base de datos';
282 $LDPromptSearch='Por favor, ingrese una palabra clave.<br>Como por ejemplo, un apellido, nombre, fecha de nacimiento, etc. (Lea también los <a href=\'ucons.php\'>Consejos</a>.)';
283 $LDKeyword='Palabra clave';
284 $LDOtherFunctions='Otras funciones';
285 $LDInfoNotFound='¡La información necesaria no ha sido hallada!';
286 $LDButFf='Pero el/las siguiente/s';
287 $LDSimilar=' entrada es';
288 $LDSimilarMany=' entradas son';
289 $LDNeededInfo=' similar/es a la palabra clave.';
290 $LDPatLogbook='El paciente está documentado en la siguiente bitácora.';
291 $LDPatLogbookMany='El paciente está documentado en las siguientes bitácoras.';
292 $LDDepartment='Departamento';
293 $LDRoom='Habitación';
294 $LDLastEntry='La siguiente es el último registro en la bitácora';
295 $LDLastEntryMany='Los siguientes son los últimos registros en la bitácora';
296 $LDFrom='de';
297 $LDFromMany='de';
298 $LDYesterday='ayer';
299 $LDVorYesterday='hace dos días';
300 $LDDays='días pasados';
301 $LDChangeDept='Cambie el departamento o sala de quirófanos';
303 $LDTabElements=array('Departamento de quirófanos',
304 'En espera',
305 'Buscapersonas/ Teléfono',
306 'De llamada',
307 'Buscapersonas/ Teléfono',
308 'Plan de actividades'
310 $LDStandbyPerson='Persona en espera';
311 $LDOnCallPerson='De llamada';
312 $LDMonth='Mes';
313 $LDYear='Año';
314 $LDDutyElements = array('Fecha','&nbsp;','Apellido, Nombre','de','para','Sala quirófanos','Diagnóstico y terapia');
315 $LDPrint='Imprimir';
316 $LDAlertNoPrinter='Debe imprimirlo manualmente. Haga clic con el botón derecho sobre la ventana, luego seleccione "Imprimir".';
317 $LDAlertNotSavedYet='Los últimos datos ingresados no se han guardado todavía. ¿Desea grabar primero?';
318 $LDPhone='Teléfono';
319 $LDBeeper='Buscapersonas';
320 $LDOn='en';
321 $LDNoPersonList='La lista de Personal no se ha creado todavía.';
322 $LDNoEntryFound='¡No se ha hallado un ingreso de datos en el plan!';
323 $LDShow='Mostrar';
324 $LDShowPrevLog='Muestre los registros previos de la bitácora';
325 $LDShowNextLog='Muestr los siguientes registros de la bitácora';
326 $LDShowGuideCal='Muestre el calendario guía';
328 $LDPerformance='Rendimiento';
329 /* 2002-10-13 EL */
330 $LDPlsSelectPatientFirst='Por favor, halle al paciente primero.';
331 $LD_ddpMMpyyyy='dd.mm.yyyy';
332 $LD_yyyyhMMhdd='yyyy-mm-dd';
333 $LD_MMsddsyyyy='mm/dd/yyyy';
334 /* 2002-10-15 EL */
335 $LDStandbyInit='E'; /* E = En espera */
336 $LDOncallInit='L'; /* L = De llamada */
337 $LDDutyPlan='Plan de actividades';
338 /* 2003-03-18 EL */
339 $LDSearchInAllDepts='Buscar en todos los Departamentos';
340 $LDAddNurseToList='Añada una enfermera a la lista';
341 $LDNursesList='Lista de enfermeras';
342 /* 2003-03-19 EL */
343 $LDPlsSelectDept='Por favor, seleccione un Departamento.';
344 $LDSelectORoomNr='...y un quirófano.';
345 $LDAlertNoDeptSelected=$LDPlsSelectDept;
346 $LDAlertNoORSelected='¡Por favor, seleccione un quirófano!';