1 # cGmail german translation
2 # Copyright (C) 2007 GPL
3 # This file is distributed under the same license as the cGmail package.
4 # Leonid CHurin <identify@bk.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-09 15:52+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: Leonid CHurin <identify@bk.ru>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../data/glade/account_add_dialog.glade.h:1
21 msgid "<b>Checker Type</b>"
22 msgstr "<b>Тип подключения</b>"
24 #: ../data/glade/account_add_dialog.glade.h:2
28 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1
32 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2
36 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:3
41 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4
46 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5
51 #: ../data/glade/authdialog.glade.h:1
52 msgid "Login Informations"
53 msgstr "Информация о логине"
55 #: ../data/glade/authdialog.glade.h:2
59 #: ../data/glade/authdialog.glade.h:3
63 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:1
64 msgid "<b>Accounts</b>"
65 msgstr "<b>Профили</b>"
67 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:2
69 msgid "<b>Autostart</b>"
70 msgstr "<b>Профили</b>"
72 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:3
73 msgid "<b>Checks Interval</b>"
74 msgstr "<b>Интревал проверки</b>"
76 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:4
77 msgid "<b>Commands</b>"
78 msgstr "<b>Комманды</b>"
80 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:5
85 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:6
86 msgid "<b>Notifications</b>"
87 msgstr "<b>Сообщения</b>"
89 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:7
91 msgstr "Дополнительно"
93 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:8
94 msgid "Always show status icon"
97 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:9
98 msgid "Check for new mails every (secs):"
99 msgstr "Проверять новую почту каждые (сек.):"
101 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:10
102 msgid "Display notifications on new mails"
103 msgstr "Всплывающие сообщение о приходе почты"
105 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:11
106 msgid "Exec this command on new mails"
107 msgstr "Посылать эту комманду"
109 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:12
113 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:13
114 msgid "Notify connection errors"
117 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:14
118 msgid "Play a sound on new mails"
119 msgstr "Проигрывать звук о приходе почте"
121 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:15
125 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:16
126 msgid "Start cGmail automatically with the Gnome Desktop"
129 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:17
130 msgid "Use a plain file"
131 msgstr "Использовать файл"
133 #: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:18
134 msgid "Use gnome keyring to store accounts"
135 msgstr "Использовать GNOME для хранения настроек"
137 #: ../data/glade/statusicon_popupmenu.glade.h:1
138 msgid "_Reshow Last Notification"
141 #: ../data/glade/statusicon_popupmenu.glade.h:2
143 msgid "gtk-preferences"
146 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:47 ../cGmail/checkers/imapchecker.py:40
147 #: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:41
148 msgid "<b>Account Settings</b>"
149 msgstr "<b>Настройки профиля</b>"
151 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:56
152 msgid "<b>Also check this Labels:</b>"
155 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:80
159 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:103 ../cGmail/checkers/imapchecker.py:84
160 #: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:75
165 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:107 ../cGmail/checkers/imapchecker.py:88
166 #: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:79
171 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:127
172 msgid "Type here the label name"
175 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:267
176 msgid "Go to Gmail Account"
177 msgstr "Перейти к Gmail профилю"
179 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:276
180 msgid "Invalid username or password! Please check your settings!"
181 msgstr "Не верный пароль! Пожалуйста проверьте настройки!"
183 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:280
185 msgid "Gmail Error on account %s"
186 msgstr "Gmail-ошибка в профиле %s"
188 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:297
189 msgid "Gmail Warning"
192 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:298
193 msgid "Exception while parsing gmail feeds"
196 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:341
197 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:355 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:307
199 msgid "There are %s new mails"
200 msgstr "Это %s новая почта"
202 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:343
203 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:357 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:309
204 msgid "There is a new mail"
205 msgstr "Это новая почта"
207 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:416
208 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:417 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:369
209 msgid "<b>Subject:</b>"
210 msgstr "<b>Заголовок:</b>"
212 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:417
213 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:418 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:370
217 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:418
219 msgid "<b>Label:</b>"
220 msgstr "<b>Заголовок:</b>"
222 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:421
223 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:421 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:373
224 #, fuzzy, python-format
225 msgid "<b>Box:</b> %s"
226 msgstr "<b>Почта:</b> %s@%s"
228 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:452
229 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:453
230 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:463
231 #: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:464
232 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:441 ../cGmail/checkers/imapchecker.py:442
233 #: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:393 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:394
237 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:49 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:50
239 msgid "<b>Connection Settings</b>"
240 msgstr "<b>Настройки подключения</b>"
242 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:58 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:59
243 msgid "<b>Connection Type</b>"
244 msgstr "<b>Тип подключения</b>"
246 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:67
248 msgid "<b>IMAP Mailbox</b>"
249 msgstr "<b>Почтовые адреса:</b>"
251 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:97 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:88
256 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:101 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:92
257 msgid "Use custom port"
260 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:114 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:105
264 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:115 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:106
268 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:122
269 msgid "Default inbox"
272 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:124
276 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:295 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:255
277 msgid "Open mail reader"
278 msgstr "Открыть Mail-программу"
280 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:336
285 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:337 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:290
287 msgid "Error while connecting to %s on port %s"
288 msgstr "Ошибка при подключении %s к порту %s"
290 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:343
292 msgid "IMAP Auth Error"
293 msgstr "POP3 Auth-Ошибка"
295 #: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:344 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:297
297 msgid "Invalid Username or password for account %s@%s"
298 msgstr "Не верный логин или пароль для %s@%s"
300 #: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:289
304 #: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:296
305 msgid "POP3 Auth Error"
306 msgstr "POP3 Auth-Ошибка"
308 #: ../cGmail/manager/accountswindow.py:106
309 #: ../cGmail/manager/accountswindow.py:176
310 msgid "cGmail service is active"
313 #: ../cGmail/manager/accountswindow.py:110
314 #: ../cGmail/manager/accountswindow.py:182
315 msgid "cGmail service is not active!"
318 #: ../cGmail/manager/accountswindow.py:116
322 #: ../cGmail/manager/accountswindow.py:120
326 #: ../cGmail/manager/accountswindow.py:124
330 #: ../cGmail/manager/accountswindow.py:205
331 msgid "cGmail is free software relased under GPL license terms"
332 msgstr "cGmail бесплатная программа, предоставляется по лицензии GPL"
334 #: ../cGmail/service/mainloop.py:25
335 msgid "You need pygtk >= 2.10 to run cgmail."
336 msgstr "Сейчас у вас pygtk >= 2.10, работает cgmail."
341 #~ msgid "Account type: "
342 #~ msgstr "Тип подключения: "
344 #~ msgid "Accounts Properties"
345 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
350 #~ msgid "Manage Accounts"
351 #~ msgstr "Управление профилем"
356 #~ msgid "<b>Box:</b> %s@gmail.com"
357 #~ msgstr "<b>Почта:</b> %s@gmail.com"