Updating trunk VERSION from 2139.0 to 2140.0
[chromium-blink-merge.git] / ui / chromeos / ui_chromeos_strings.grd
blob7b82c625618fcd16752f55a179dfd80a9b842802
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
3 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
4 source_lang_id="en" enc_check="möl">
5 <outputs>
6 <output filename="grit/ui_chromeos_strings.h" type="rc_header">
7 <emit emit_type='prepend'></emit>
8 </output>
9 <output filename="ui_chromeos_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
10 <output filename="ui_chromeos_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
11 <if expr="use_third_party_translations">
12 <output filename="ui_chromeos_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" />
13 </if>
14 <output filename="ui_chromeos_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
15 <output filename="ui_chromeos_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
16 <if expr="use_third_party_translations">
17 <output filename="ui_chromeos_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
18 </if>
19 <output filename="ui_chromeos_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
20 <if expr="use_third_party_translations">
21 <output filename="ui_chromeos_strings_ca@valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" />
22 </if>
23 <output filename="ui_chromeos_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
24 <output filename="ui_chromeos_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
25 <output filename="ui_chromeos_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
26 <output filename="ui_chromeos_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
27 <if expr="use_third_party_translations">
28 <output filename="ui_chromeos_strings_en-AU.pak" type="data_package" lang="en-AU" />
29 </if>
30 <output filename="ui_chromeos_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
31 <output filename="ui_chromeos_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
32 <if expr="use_third_party_translations">
33 <output filename="ui_chromeos_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" />
34 </if>
35 <output filename="ui_chromeos_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
36 <output filename="ui_chromeos_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
37 <output filename="ui_chromeos_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
38 <if expr="use_third_party_translations">
39 <output filename="ui_chromeos_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
40 </if>
41 <output filename="ui_chromeos_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
42 <output filename="ui_chromeos_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
43 <output filename="ui_chromeos_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
44 <output filename="ui_chromeos_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
45 <output filename="ui_chromeos_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
46 <if expr="use_third_party_translations">
47 <output filename="ui_chromeos_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
48 </if>
49 <output filename="ui_chromeos_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
50 <output filename="ui_chromeos_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
51 <output filename="ui_chromeos_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
52 <output filename="ui_chromeos_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
53 <output filename="ui_chromeos_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
54 <if expr="use_third_party_translations">
55 <output filename="ui_chromeos_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
56 <output filename="ui_chromeos_strings_ia.pak" type="data_package" lang="ia" />
57 </if>
58 <output filename="ui_chromeos_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
59 <output filename="ui_chromeos_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
60 <output filename="ui_chromeos_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
61 <if expr="use_third_party_translations">
62 <output filename="ui_chromeos_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
63 </if>
64 <output filename="ui_chromeos_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
65 <output filename="ui_chromeos_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
66 <if expr="use_third_party_translations">
67 <output filename="ui_chromeos_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" />
68 <output filename="ui_chromeos_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" />
69 </if>
70 <output filename="ui_chromeos_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
71 <output filename="ui_chromeos_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
72 <output filename="ui_chromeos_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
73 <output filename="ui_chromeos_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
74 <output filename="ui_chromeos_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
75 <output filename="ui_chromeos_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
76 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
77 be 'nb'. -->
78 <output filename="ui_chromeos_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
79 <output filename="ui_chromeos_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
80 <output filename="ui_chromeos_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
81 <output filename="ui_chromeos_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
82 <output filename="ui_chromeos_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
83 <output filename="ui_chromeos_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
84 <output filename="ui_chromeos_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
85 <output filename="ui_chromeos_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
86 <output filename="ui_chromeos_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
87 <output filename="ui_chromeos_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
88 <output filename="ui_chromeos_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
89 <output filename="ui_chromeos_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
90 <output filename="ui_chromeos_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
91 <output filename="ui_chromeos_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
92 <output filename="ui_chromeos_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
93 <if expr="use_third_party_translations">
94 <output filename="ui_chromeos_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
95 </if>
96 <output filename="ui_chromeos_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
97 <output filename="ui_chromeos_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
98 <output filename="ui_chromeos_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
99 <output filename="ui_chromeos_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
100 </outputs>
101 <release seq="1" allow_pseudo="false">
102 <messages fallback_to_english="true">
103 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CELLULAR_SCANNING" desc="Message when scanning for cellular networks">
104 Searching for cellular networks...
105 </message>
106 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ETHERNET" desc="The ethernet network device.">
107 Ethernet
108 </message>
109 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_INITIALIZING_CELLULAR" desc="Message for the status area when initializing the cellular device.">
110 Initializing cellular modem...
111 </message>
112 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_ACTIVATING" desc="Message for the network tray tooltip and default menu text when activating a network.">
113 Activating <ph name="NAME">$1<ex>YBH Cellular</ex></ph>
114 </message>
115 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_CONNECTED" desc="Message for the network tray tooltip and default menu text when connected to a network.">
116 Connected to <ph name="NAME">$1<ex>GoogleGuest</ex></ph>
117 </message>
118 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_CONNECTING" desc="Message for the network tray tooltip and default menu text when connecting to a network.">
119 Connecting to <ph name="NAME">$1<ex>GoogleGuest</ex></ph>
120 </message>
121 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_LIST_ACTIVATE" desc="Message for the network list to activate the network.">
122 Activate <ph name="NETWORKSERVICE">$1<ex>YBH Cellular</ex></ph>
123 </message>
124 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_LIST_ACTIVATING" desc="Message for the network list when activating a network.">
125 <ph name="NAME">$1<ex>YBH Cellular</ex></ph>: Activating...
126 </message>
127 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_LIST_CONNECTING" desc="Message for the network list when connecting to a network.">
128 <ph name="NAME">$1<ex>GoogleGuest</ex></ph>: Connecting...
129 </message>
130 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_NOT_CONNECTED" desc="Description in status area or network dropdown when no network is connected.">
131 No network
132 </message>
134 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_NO_VPN" desc="The label used in the tray popup to notify no vpn is configured.">
135 VPN is not configured.
136 </message>
137 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NO_NETWORKS" desc="The message to display in the network info bubble when it is otherwise empty.">
138 No network information available
139 </message>
140 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NO_CELLULAR_NETWORKS" desc="The message to display in the network list when no cellular networks are available.">
141 No cellular network available
142 </message>
143 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_VPN_DISCONNECTED" desc="The label used in system tray bubble to display vpn is disconnected.">
144 VPN disconnected
145 </message>
146 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_WIFI_ENABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that Wi-Fi is turned on.">
147 Wi-Fi is turned on.
148 </message>
149 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_WIFI_DISABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that Wi-Fi is turned off.">
150 Wi-Fi is turned off.
151 </message>
152 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_WIFI_SCANNING_MESSAGE" desc="Scanning for wifi networks">
153 Searching for Wi-Fi networks...
154 </message>
156 <!-- Default user profile images. -->
157 <!-- User Image default image accessible descriptions -->
158 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_19" desc="Description of the default user icon with a picture of a bicycle">
159 Bicycle
160 </message>
161 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_20" desc="Description of the default user icon with a picture of a Bokeh (an out-of focus effect in photography)">
162 Bokeh
163 </message>
164 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_21" desc="Description of the default user icon with a picture of a game of chess">
165 Chess
166 </message>
167 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_22" desc="Description of the default user icon with a picture of a cup of coffee">
168 Coffee
169 </message>
170 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_23" desc="Description of the default user icon with a picture of a dragonfly">
171 Dragonfly
172 </message>
173 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_24" desc="Description of the default user icon with a picture of a frog">
174 Frog
175 </message>
176 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_25" desc="Description of the default user icon with a picture of a Ganzania (a kind of flower - okay to translate as just flower or some similar flower name)">
177 Ganzania Flower
178 </message>
179 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_26" desc="Description of the default user icon with a picture of a Jack Russell Terrir (a kind of dog - okay to translate as just dog)">
180 Jack Russell Terrier
181 </message>
182 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_27" desc="Description of the default user icon with a picture of a jellyfish">
183 Jellyfish
184 </message>
185 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_28" desc="Description of the default user icon with a picture of a kiwi (fruit)">
186 Kiwi
187 </message>
188 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_29" desc="Description of the default user icon with a picture of a penguin">
189 Penguin
190 </message>
191 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_30" desc="Description of the default user icon with a picture of a rainbowfish (a kind of fish)">
192 Rainbowfish
193 </message>
194 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_31" desc="Description of the default user icon with a picture of a record player (phonograph)">
195 Record player
196 </message>
197 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_32" desc="Description of the default user icon with a picture of a butterfly upside-down on a flower; the name of the photo is Upside-Down.">
198 Upside Down
199 </message>
201 <!-- Attribution strings for stock user images, not translateable. -->
202 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR">
203 </message>
204 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_1">
205 </message>
206 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_2">
207 </message>
208 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_3">
209 </message>
210 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_4">
211 </message>
212 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_5">
213 </message>
214 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_6">
215 </message>
216 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_7">
217 </message>
218 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_8">
219 </message>
220 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_9">
221 </message>
222 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_10">
223 </message>
224 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_11">
225 </message>
226 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_12">
227 </message>
228 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_13">
229 </message>
230 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_14">
231 </message>
232 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_15">
233 </message>
234 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_16">
235 </message>
236 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_17">
237 </message>
238 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_18">
239 </message>
240 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_19">
241 Kirsten Hammelbo
242 </message>
243 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_20">
244 Igor Djurovic
245 </message>
246 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_21">
247 Romain Guy
248 </message>
249 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_22">
250 Barbara Dudzińska
251 </message>
252 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_23">
253 Romain Guy
254 </message>
255 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_24">
256 Dirk Ercken
257 </message>
258 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_25">
259 Pauline Ilott
260 </message>
261 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_26">
262 cynoclub
263 </message>
264 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_27">
265 Romain Guy
266 </message>
267 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_28">
268 Vladimir Vladimirov
269 </message>
270 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_29">
272 </message>
273 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_30">
274 Romain Guy
275 </message>
276 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_31">
277 Shaun Lowe
278 </message>
279 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_32">
280 Magdalena Wasiczek
281 </message>
283 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE">
284 </message>
285 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_1">
286 </message>
287 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_2">
288 </message>
289 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_3">
290 </message>
291 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_4">
292 </message>
293 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_5">
294 </message>
295 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_6">
296 </message>
297 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_7">
298 </message>
299 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_8">
300 </message>
301 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_9">
302 </message>
303 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_10">
304 </message>
305 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_11">
306 </message>
307 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_12">
308 </message>
309 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_13">
310 </message>
311 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_14">
312 </message>
313 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_15">
314 </message>
315 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_16">
316 </message>
317 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_17">
318 </message>
319 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_18">
320 </message>
321 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_19">
322 http://www.istockphoto.com/Kirkham
323 </message>
324 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_20">
325 http://www.istockphoto.com/vectorig
326 </message>
327 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_21">
328 http://www.curious-creature.org/
329 </message>
330 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_22">
331 http://www.istockphoto.com/barol16
332 </message>
333 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_23">
334 http://www.curious-creature.org/
335 </message>
336 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_24">
337 http://www.istockphoto.com/kikkerdirk
338 </message>
339 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_25">
340 http://www.istockphoto.com/pollypic
341 </message>
342 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_26">
343 http://www.istockphoto.com/cynoclub
344 </message>
345 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_27">
346 http://www.curious-creature.org/
347 </message>
348 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_28">
349 http://www.istockphoto.com/portishead1
350 </message>
351 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_29">
352 http://www.istockphoto.com/MOF
353 </message>
354 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_30">
355 http://www.curious-creature.org/
356 </message>
357 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_31">
358 http://www.istockphoto.com/shaunl
359 </message>
360 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_32">
361 http://www.magdawasiczek.pl
362 </message>
363 </messages>
364 </release>
365 </grit>