Update V8 to version 4.7.21.
[chromium-blink-merge.git] / chrome / app / address_input_strings.grd
blobbefac330e4639aa9a5c42d20cacc5ef866f5ff30
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!--
3 Copyright 2014 The Chromium Authors. All rights reserved.
4 Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be
5 found in the LICENSE file.
7 This file is a copy of third_party/libaddressinput/src/cpp/res/messages.grd,
8 seasoned with information about translations from Chromium.
10 The location of messages.h and en_messages.cc is defined in
11 third_party/libaddressinput/libaddressinput.gyp.
12 -->
13 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
14 source_lang_id="en" enc_check="möl">
15 <outputs>
16 <output filename="messages.h" type="rc_header" lang="en">
17 <emit>
18 <!-- If the emit element is not specified, then the generated
19 messages.h includes an atlres.h file from Windows Template
20 Library (WTL). -->
21 </emit>
22 </output>
23 <output filename="en_messages.cc" lang="en" type="c_format" />
25 <!-- Chromium language packs. -->
26 <output filename="address_input_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
27 <output filename="address_input_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
28 <output filename="address_input_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
29 <output filename="address_input_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
30 <output filename="address_input_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
31 <output filename="address_input_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
32 <output filename="address_input_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
33 <output filename="address_input_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
34 <output filename="address_input_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
35 <output filename="address_input_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
36 <output filename="address_input_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
37 <output filename="address_input_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
38 <if expr="is_ios">
39 <!-- iOS uses es-MX for es-419 -->
40 <output filename="address_input_strings_es-MX.pak" type="data_package" lang="es-419" />
41 </if>
42 <if expr="not is_ios">
43 <output filename="address_input_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
44 </if>
45 <output filename="address_input_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
46 <output filename="address_input_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
47 <output filename="address_input_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
48 <output filename="address_input_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
49 <output filename="address_input_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
50 <output filename="address_input_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
51 <output filename="address_input_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
52 <output filename="address_input_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
53 <output filename="address_input_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
54 <output filename="address_input_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
55 <output filename="address_input_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
56 <output filename="address_input_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
57 <output filename="address_input_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
58 <output filename="address_input_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
59 <output filename="address_input_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
60 <output filename="address_input_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
61 <output filename="address_input_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
62 <output filename="address_input_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
63 <output filename="address_input_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
64 <output filename="address_input_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
65 <output filename="address_input_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
66 <output filename="address_input_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
67 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
68 be 'nb'. -->
69 <output filename="address_input_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
70 <output filename="address_input_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
71 <if expr="is_ios">
72 <!-- iOS uses pt for pt-BR -->
73 <output filename="address_input_strings_pt.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
74 </if>
75 <if expr="not is_ios">
76 <output filename="address_input_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
77 </if>
78 <output filename="address_input_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
79 <output filename="address_input_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
80 <output filename="address_input_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
81 <output filename="address_input_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
82 <output filename="address_input_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
83 <output filename="address_input_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
84 <output filename="address_input_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
85 <output filename="address_input_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
86 <output filename="address_input_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
87 <output filename="address_input_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
88 <output filename="address_input_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
89 <output filename="address_input_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
90 <output filename="address_input_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
91 <output filename="address_input_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
92 <output filename="address_input_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
93 <output filename="address_input_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
94 </outputs>
96 <!-- Chromium translations. -->
97 <translations>
98 <file path="resources/address_input_strings_am.xtb" lang="am" />
99 <file path="resources/address_input_strings_ar.xtb" lang="ar" />
100 <file path="resources/address_input_strings_bg.xtb" lang="bg" />
101 <file path="resources/address_input_strings_bn.xtb" lang="bn" />
102 <file path="resources/address_input_strings_ca.xtb" lang="ca" />
103 <file path="resources/address_input_strings_cs.xtb" lang="cs" />
104 <file path="resources/address_input_strings_da.xtb" lang="da" />
105 <file path="resources/address_input_strings_de.xtb" lang="de" />
106 <file path="resources/address_input_strings_el.xtb" lang="el" />
107 <file path="resources/address_input_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
108 <file path="resources/address_input_strings_es.xtb" lang="es" />
109 <file path="resources/address_input_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
110 <file path="resources/address_input_strings_et.xtb" lang="et" />
111 <file path="resources/address_input_strings_fa.xtb" lang="fa" />
112 <file path="resources/address_input_strings_fi.xtb" lang="fi" />
113 <file path="resources/address_input_strings_fil.xtb" lang="fil" />
114 <file path="resources/address_input_strings_fr.xtb" lang="fr" />
115 <file path="resources/address_input_strings_gu.xtb" lang="gu" />
116 <file path="resources/address_input_strings_hi.xtb" lang="hi" />
117 <file path="resources/address_input_strings_hr.xtb" lang="hr" />
118 <file path="resources/address_input_strings_hu.xtb" lang="hu" />
119 <file path="resources/address_input_strings_id.xtb" lang="id" />
120 <file path="resources/address_input_strings_it.xtb" lang="it" />
121 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
122 <file path="resources/address_input_strings_iw.xtb" lang="he" />
123 <file path="resources/address_input_strings_ja.xtb" lang="ja" />
124 <file path="resources/address_input_strings_kn.xtb" lang="kn" />
125 <file path="resources/address_input_strings_ko.xtb" lang="ko" />
126 <file path="resources/address_input_strings_lt.xtb" lang="lt" />
127 <file path="resources/address_input_strings_lv.xtb" lang="lv" />
128 <file path="resources/address_input_strings_ml.xtb" lang="ml" />
129 <file path="resources/address_input_strings_mr.xtb" lang="mr" />
130 <file path="resources/address_input_strings_ms.xtb" lang="ms" />
131 <file path="resources/address_input_strings_nl.xtb" lang="nl" />
132 <file path="resources/address_input_strings_no.xtb" lang="no" />
133 <file path="resources/address_input_strings_pl.xtb" lang="pl" />
134 <file path="resources/address_input_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
135 <file path="resources/address_input_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
136 <file path="resources/address_input_strings_ro.xtb" lang="ro" />
137 <file path="resources/address_input_strings_ru.xtb" lang="ru" />
138 <file path="resources/address_input_strings_sk.xtb" lang="sk" />
139 <file path="resources/address_input_strings_sl.xtb" lang="sl" />
140 <file path="resources/address_input_strings_sr.xtb" lang="sr" />
141 <file path="resources/address_input_strings_sv.xtb" lang="sv" />
142 <file path="resources/address_input_strings_sw.xtb" lang="sw" />
143 <file path="resources/address_input_strings_ta.xtb" lang="ta" />
144 <file path="resources/address_input_strings_te.xtb" lang="te" />
145 <file path="resources/address_input_strings_th.xtb" lang="th" />
146 <file path="resources/address_input_strings_tr.xtb" lang="tr" />
147 <file path="resources/address_input_strings_uk.xtb" lang="uk" />
148 <file path="resources/address_input_strings_vi.xtb" lang="vi" />
149 <file path="resources/address_input_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
150 <file path="resources/address_input_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
151 </translations>
152 <release seq="1" allow_pseudo="false">
153 <messages fallback_to_english="true">
154 <!-- Chromium name for the file with original strings to work well with
155 translation tools. -->
156 <part file="address_input_strings.grdp" />
157 </messages>
158 </release>
159 </grit>