[MacViews] Show comboboxes with a native NSMenu
[chromium-blink-merge.git] / chrome / app / address_input_strings.grd
blobbefac330e4639aa9a5c42d20cacc5ef866f5ff30
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!--
3 Copyright 2014 The Chromium Authors. All rights reserved.
4 Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be
5 found in the LICENSE file.
7 This file is a copy of third_party/libaddressinput/src/cpp/res/messages.grd,
8 seasoned with information about translations from Chromium.
10 The location of messages.h and en_messages.cc is defined in
11 third_party/libaddressinput/libaddressinput.gyp.
12 -->
13 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
14       source_lang_id="en" enc_check="möl">
15   <outputs>
16     <output filename="messages.h" type="rc_header" lang="en">
17       <emit>
18         <!-- If the emit element is not specified, then the generated
19              messages.h includes an atlres.h file from Windows Template
20              Library (WTL). -->
21       </emit>
22     </output>
23     <output filename="en_messages.cc" lang="en" type="c_format" />
25     <!-- Chromium language packs. -->
26     <output filename="address_input_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
27     <output filename="address_input_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
28     <output filename="address_input_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
29     <output filename="address_input_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
30     <output filename="address_input_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
31     <output filename="address_input_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
32     <output filename="address_input_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
33     <output filename="address_input_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
34     <output filename="address_input_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
35     <output filename="address_input_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
36     <output filename="address_input_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
37     <output filename="address_input_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
38     <if expr="is_ios">
39       <!-- iOS uses es-MX for es-419 -->
40       <output filename="address_input_strings_es-MX.pak" type="data_package" lang="es-419" />
41     </if>
42     <if expr="not is_ios">
43       <output filename="address_input_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
44     </if>
45     <output filename="address_input_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
46     <output filename="address_input_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
47     <output filename="address_input_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
48     <output filename="address_input_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
49     <output filename="address_input_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
50     <output filename="address_input_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
51     <output filename="address_input_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
52     <output filename="address_input_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
53     <output filename="address_input_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
54     <output filename="address_input_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
55     <output filename="address_input_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
56     <output filename="address_input_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
57     <output filename="address_input_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
58     <output filename="address_input_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
59     <output filename="address_input_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
60     <output filename="address_input_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
61     <output filename="address_input_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
62     <output filename="address_input_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
63     <output filename="address_input_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
64     <output filename="address_input_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
65     <output filename="address_input_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
66     <output filename="address_input_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
67     <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
68          be 'nb'. -->
69     <output filename="address_input_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
70     <output filename="address_input_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
71     <if expr="is_ios">
72       <!-- iOS uses pt for pt-BR -->
73       <output filename="address_input_strings_pt.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
74     </if>
75     <if expr="not is_ios">
76       <output filename="address_input_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
77     </if>
78     <output filename="address_input_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
79     <output filename="address_input_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
80     <output filename="address_input_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
81     <output filename="address_input_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
82     <output filename="address_input_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
83     <output filename="address_input_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
84     <output filename="address_input_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
85     <output filename="address_input_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
86     <output filename="address_input_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
87     <output filename="address_input_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
88     <output filename="address_input_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
89     <output filename="address_input_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
90     <output filename="address_input_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
91     <output filename="address_input_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
92     <output filename="address_input_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
93     <output filename="address_input_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
94   </outputs>
96   <!-- Chromium translations. -->
97   <translations>
98     <file path="resources/address_input_strings_am.xtb" lang="am" />
99     <file path="resources/address_input_strings_ar.xtb" lang="ar" />
100     <file path="resources/address_input_strings_bg.xtb" lang="bg" />
101     <file path="resources/address_input_strings_bn.xtb" lang="bn" />
102     <file path="resources/address_input_strings_ca.xtb" lang="ca" />
103     <file path="resources/address_input_strings_cs.xtb" lang="cs" />
104     <file path="resources/address_input_strings_da.xtb" lang="da" />
105     <file path="resources/address_input_strings_de.xtb" lang="de" />
106     <file path="resources/address_input_strings_el.xtb" lang="el" />
107     <file path="resources/address_input_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
108     <file path="resources/address_input_strings_es.xtb" lang="es" />
109     <file path="resources/address_input_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
110     <file path="resources/address_input_strings_et.xtb" lang="et" />
111     <file path="resources/address_input_strings_fa.xtb" lang="fa" />
112     <file path="resources/address_input_strings_fi.xtb" lang="fi" />
113     <file path="resources/address_input_strings_fil.xtb" lang="fil" />
114     <file path="resources/address_input_strings_fr.xtb" lang="fr" />
115     <file path="resources/address_input_strings_gu.xtb" lang="gu" />
116     <file path="resources/address_input_strings_hi.xtb" lang="hi" />
117     <file path="resources/address_input_strings_hr.xtb" lang="hr" />
118     <file path="resources/address_input_strings_hu.xtb" lang="hu" />
119     <file path="resources/address_input_strings_id.xtb" lang="id" />
120     <file path="resources/address_input_strings_it.xtb" lang="it" />
121     <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
122     <file path="resources/address_input_strings_iw.xtb" lang="he" />
123     <file path="resources/address_input_strings_ja.xtb" lang="ja" />
124     <file path="resources/address_input_strings_kn.xtb" lang="kn" />
125     <file path="resources/address_input_strings_ko.xtb" lang="ko" />
126     <file path="resources/address_input_strings_lt.xtb" lang="lt" />
127     <file path="resources/address_input_strings_lv.xtb" lang="lv" />
128     <file path="resources/address_input_strings_ml.xtb" lang="ml" />
129     <file path="resources/address_input_strings_mr.xtb" lang="mr" />
130     <file path="resources/address_input_strings_ms.xtb" lang="ms" />
131     <file path="resources/address_input_strings_nl.xtb" lang="nl" />
132     <file path="resources/address_input_strings_no.xtb" lang="no" />
133     <file path="resources/address_input_strings_pl.xtb" lang="pl" />
134     <file path="resources/address_input_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
135     <file path="resources/address_input_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
136     <file path="resources/address_input_strings_ro.xtb" lang="ro" />
137     <file path="resources/address_input_strings_ru.xtb" lang="ru" />
138     <file path="resources/address_input_strings_sk.xtb" lang="sk" />
139     <file path="resources/address_input_strings_sl.xtb" lang="sl" />
140     <file path="resources/address_input_strings_sr.xtb" lang="sr" />
141     <file path="resources/address_input_strings_sv.xtb" lang="sv" />
142     <file path="resources/address_input_strings_sw.xtb" lang="sw" />
143     <file path="resources/address_input_strings_ta.xtb" lang="ta" />
144     <file path="resources/address_input_strings_te.xtb" lang="te" />
145     <file path="resources/address_input_strings_th.xtb" lang="th" />
146     <file path="resources/address_input_strings_tr.xtb" lang="tr" />
147     <file path="resources/address_input_strings_uk.xtb" lang="uk" />
148     <file path="resources/address_input_strings_vi.xtb" lang="vi" />
149     <file path="resources/address_input_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
150     <file path="resources/address_input_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
151   </translations>
152   <release seq="1" allow_pseudo="false">
153     <messages fallback_to_english="true">
154       <!-- Chromium name for the file with original strings to work well with
155            translation tools. -->
156       <part file="address_input_strings.grdp" />
157     </messages>
158   </release>
159 </grit>