handoff: Fix the origin so that it correctly reflects the sender.
[chromium-blink-merge.git] / content / app / strings / content_strings.grd
blobe853a97fedb991796ae93a09d3ac15ef39ce7f57
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
3 <!-- This file contains definitions of resources that will be translated for
4 each locale. Specifically, these are UI strings that are used by content that
5 need to be translated for each locale.-->
7 <!-- Some of these strings and string descriptions were taken from
8 WebKit/win/WebCoreLocalizedStrings.cpp so we include the original license
9 below:
12  * Copyright (C) 2007 Apple Inc.  All rights reserved.
13  *
14  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
15  * modification, are permitted provided that the following conditions
16  * are met:
17  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
18  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
19  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
20  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
21  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
22  *
23  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE COMPUTER, INC. ``AS IS'' AND ANY
24  * EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
25  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
26  * PURPOSE ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL APPLE COMPUTER, INC. OR
27  * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
28  * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
29  * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
30  * PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
31  * OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
32  * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
33  * OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
34  */
35 -->
37 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
38       source_lang_id="en" enc_check="möl">
39   <outputs>
40     <!-- TODO add each of your output files.  Modify the three below, and add
41     your own for your various languages.  See the user's guide
42     (http://wiki/Main/GritUsersGuide) for more details.
43     Note that all output references are relative to the output directory
44     which is specified at build time. -->
45     <output filename="grit/content_strings.h" type="rc_header">
46       <emit emit_type='prepend'></emit>
47     </output>
48     <!-- TODO(tony): Get rid of this .rc file. -->
49     <output filename="content_strings_en-US.rc" type="rc_all" lang="en" />
51     <output filename="content_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
52     <output filename="content_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
53     <if expr="use_third_party_translations">
54       <output filename="webkit_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" />
55     </if>
56     <output filename="content_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
57     <output filename="content_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
58     <if expr="use_third_party_translations">
59       <output filename="webkit_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
60     </if>
61     <output filename="content_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
62     <if expr="use_third_party_translations">
63       <output filename="webkit_strings_ca@valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" />
64     </if>
65     <output filename="content_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
66     <output filename="content_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
67     <output filename="content_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
68     <output filename="content_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
69     <if expr="use_third_party_translations">
70       <output filename="webkit_strings_en-AU.pak" type="data_package" lang="en-AU" />
71     </if>
72     <output filename="content_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
73     <output filename="content_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
74     <if expr="use_third_party_translations">
75       <output filename="webkit_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" />
76     </if>
77     <output filename="content_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
78     <output filename="content_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
79     <output filename="content_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
80     <if expr="use_third_party_translations">
81       <output filename="webkit_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
82     </if>
83     <output filename="content_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
84     <output filename="content_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
85     <output filename="content_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
86     <output filename="content_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
87     <output filename="content_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
88     <if expr="use_third_party_translations">
89       <output filename="webkit_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
90     </if>
91     <output filename="content_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
92     <output filename="content_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
93     <output filename="content_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
94     <output filename="content_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
95     <output filename="content_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
96     <if expr="use_third_party_translations">
97       <output filename="webkit_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
98       <output filename="webkit_strings_ia.pak" type="data_package" lang="ia" />
99     </if>
100     <output filename="content_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
101     <output filename="content_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
102     <output filename="content_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
103     <if expr="use_third_party_translations">
104       <output filename="webkit_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
105     </if>
106     <output filename="content_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
107     <output filename="content_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
108     <if expr="use_third_party_translations">
109       <output filename="webkit_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" />
110       <output filename="webkit_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" />
111     </if>
112     <output filename="content_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
113     <output filename="content_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
114     <output filename="content_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
115     <output filename="content_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
116     <output filename="content_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
117     <output filename="content_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
118     <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
119          be 'nb'. -->
120     <output filename="content_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
121     <output filename="content_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
122     <output filename="content_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
123     <output filename="content_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
124     <output filename="content_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
125     <output filename="content_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
126     <output filename="content_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
127     <output filename="content_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
128     <output filename="content_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
129     <output filename="content_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
130     <output filename="content_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
131     <output filename="content_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
132     <output filename="content_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
133     <output filename="content_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
134     <output filename="content_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
135     <if expr="use_third_party_translations">
136       <output filename="webkit_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
137     </if>
138     <output filename="content_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
139     <output filename="content_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
140     <output filename="content_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
141     <output filename="content_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
142   </outputs>
143   <translations>
144     <file path="translations/content_strings_am.xtb" lang="am" />
145     <file path="translations/content_strings_ar.xtb" lang="ar" />
146     <if expr="use_third_party_translations">
147       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_ast.xtb" lang="ast" />
148     </if>
149     <file path="translations/content_strings_bg.xtb" lang="bg" />
150     <file path="translations/content_strings_bn.xtb" lang="bn" />
151     <if expr="use_third_party_translations">
152       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_bs.xtb" lang="bs" />
153     </if>
154     <file path="translations/content_strings_ca.xtb" lang="ca" />
155     <if expr="use_third_party_translations">
156       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_ca-valencia.xtb" lang="ca@valencia" />
157     </if>
158     <file path="translations/content_strings_cs.xtb" lang="cs" />
159     <file path="translations/content_strings_da.xtb" lang="da" />
160     <file path="translations/content_strings_de.xtb" lang="de" />
161     <file path="translations/content_strings_el.xtb" lang="el" />
162     <if expr="use_third_party_translations">
163       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_en-AU.xtb" lang="en-AU" />
164     </if>
165     <file path="translations/content_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
166     <file path="translations/content_strings_es.xtb" lang="es" />
167     <file path="translations/content_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
168     <file path="translations/content_strings_et.xtb" lang="et" />
169     <if expr="use_third_party_translations">
170       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_eu.xtb" lang="eu" />
171     </if>
172     <file path="translations/content_strings_fa.xtb" lang="fa" />
173     <file path="translations/content_strings_fi.xtb" lang="fi" />
174     <file path="translations/content_strings_fil.xtb" lang="fil" />
175     <file path="translations/content_strings_fr.xtb" lang="fr" />
176     <if expr="use_third_party_translations">
177       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_gl.xtb" lang="gl" />
178     </if>
179     <file path="translations/content_strings_gu.xtb" lang="gu" />
180     <file path="translations/content_strings_hi.xtb" lang="hi" />
181     <file path="translations/content_strings_hr.xtb" lang="hr" />
182     <file path="translations/content_strings_hu.xtb" lang="hu" />
183     <if expr="use_third_party_translations">
184       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_hy.xtb" lang="hy" />
185     </if>
186     <file path="translations/content_strings_id.xtb" lang="id" />
187     <file path="translations/content_strings_it.xtb" lang="it" />
188     <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
189     <file path="translations/content_strings_iw.xtb" lang="he" />
190     <file path="translations/content_strings_ja.xtb" lang="ja" />
191     <if expr="use_third_party_translations">
192       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_ka.xtb" lang="ka" />
193     </if>
194     <file path="translations/content_strings_kn.xtb" lang="kn" />
195     <file path="translations/content_strings_ko.xtb" lang="ko" />
196     <if expr="use_third_party_translations">
197       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_ku.xtb" lang="ku" />
198       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_kw.xtb" lang="kw" />
199     </if>
200     <file path="translations/content_strings_lt.xtb" lang="lt" />
201     <file path="translations/content_strings_lv.xtb" lang="lv" />
202     <file path="translations/content_strings_ml.xtb" lang="ml" />
203     <file path="translations/content_strings_mr.xtb" lang="mr" />
204     <file path="translations/content_strings_ms.xtb" lang="ms" />
205     <file path="translations/content_strings_nl.xtb" lang="nl" />
206     <file path="translations/content_strings_no.xtb" lang="no" />
207     <file path="translations/content_strings_pl.xtb" lang="pl" />
208     <file path="translations/content_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
209     <file path="translations/content_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
210     <file path="translations/content_strings_ro.xtb" lang="ro" />
211     <file path="translations/content_strings_ru.xtb" lang="ru" />
212     <file path="translations/content_strings_sk.xtb" lang="sk" />
213     <file path="translations/content_strings_sl.xtb" lang="sl" />
214     <file path="translations/content_strings_sr.xtb" lang="sr" />
215     <file path="translations/content_strings_sv.xtb" lang="sv" />
216     <file path="translations/content_strings_sw.xtb" lang="sw" />
217     <file path="translations/content_strings_ta.xtb" lang="ta" />
218     <file path="translations/content_strings_te.xtb" lang="te" />
219     <file path="translations/content_strings_th.xtb" lang="th" />
220     <file path="translations/content_strings_tr.xtb" lang="tr" />
221     <if expr="use_third_party_translations">
222       <file path="../../third_party/launchpad_translations/webkit_strings_ug.xtb" lang="ug" />
223     </if>
224     <file path="translations/content_strings_uk.xtb" lang="uk" />
225     <file path="translations/content_strings_vi.xtb" lang="vi" />
226     <file path="translations/content_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
227     <file path="translations/content_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
228   </translations>
229   <release seq="1" allow_pseudo="false">
230     <messages fallback_to_english="true">
231       <!-- TODO add all of your "string table" messages here.  Remember to
232       change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the
233       <ph> element).  You can also use the 'grit add' tool to help you identify
234       nontranslateable parts and create placeholders for them. -->
236       <message name="IDS_DETAILS_WITHOUT_SUMMARY_LABEL" desc="Clickable label to show detailed information or to hide the detailed information.">
237         Details
238       </message>
239       <message name="IDS_SEARCHABLE_INDEX_INTRO" desc="Text that appears at the start of nearly-obsolete webpages in the form of a 'searchable index'.">
240         This is a searchable index. Enter search keywords: '''
241       </message>
242       <message name="IDS_FORM_CALENDAR_CLEAR" desc="Label for a button which clears a date input field.">
243         Clear
244       </message>
245       <message name="IDS_FORM_CALENDAR_TODAY" desc="Label for a button which sets today to a date input field.">
246         Today
247       </message>
248       <message name="IDS_FORM_DATE_FORMAT_DAY_IN_MONTH" desc="Short word to indicate which is the day-in-month part in a date format. e.g. 'Day' in 'Month/Day/Year'">
249         Day
250       </message>
251       <message name="IDS_FORM_DATE_FORMAT_MONTH" desc="Short word to indicate which is the month part in a date format. e.g. 'Month' in 'Month/Day/Year'">
252         Month
253       </message>
254       <message name="IDS_FORM_DATE_FORMAT_YEAR" desc="Short word to indicate which is the year part in a date format. e.g. 'Year' in 'Month/Day/Year'">
255         Year
256       </message>
257       <message name="IDS_FORM_SUBMIT_LABEL" desc="Default label for Submit buttons in forms on webpages.">
258         Submit
259       </message>
260       <message name="IDS_FORM_INPUT_ALT" desc="alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value">
261         Submit
262       </message>
263       <message name="IDS_FORM_RESET_LABEL" desc="default label for Reset buttons in forms on webpages">
264         Reset
265       </message>
266       <message name="IDS_FORM_FILE_BUTTON_LABEL" desc="title for a single file chooser button used in HTML forms">
267         Choose File
268       </message>
269       <message name="IDS_FORM_MULTIPLE_FILES_BUTTON_LABEL" desc="title for a multiple file chooser button used in HTML forms. This title should be as short as possible.">
270         Choose Files
271       </message>
272       <message name="IDS_FORM_FILE_NO_FILE_LABEL" desc="text to display in file button used in HTML forms when no file is selected">
273         No file chosen
274       </message>
275       <message name="IDS_FORM_FILE_MULTIPLE_UPLOAD" desc="text to display next to file buttons in HTML forms when 2 or more files are selected for uploading. This is not used for a case that just 1 file is selected.">
276         <ph name="NUMBER_OF_FILES">$1<ex>3</ex></ph> files
277       </message>
278       <message name="IDS_FORM_OTHER_COLOR_LABEL" desc="Label for button that opens a full color chooser so the user can choose colors other than the ones in the list.">
279         Other...
280       </message>
281       <message name="IDS_FORM_OTHER_DATE_LABEL" desc="Label for button that opens a full calendar picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for date label">
282         Other...
283       </message>
284       <message name="IDS_FORM_OTHER_MONTH_LABEL" desc="Label for button that opens a full month picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for month label">
285         Other...
286       </message>
287       <message name="IDS_FORM_OTHER_TIME_LABEL" desc="Label for button that opens a full time picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for time label">
288         Other...
289       </message>
290       <message name="IDS_FORM_OTHER_WEEK_LABEL" desc="Label for button that opens a full week picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for week label">
291         Other...
292       </message>
293       <message name="IDS_FORM_PLACEHOLDER_FOR_DAY_OF_MONTH_FIELD" desc="Text for denoting day of month field position in date format. Short text is preferred. See http://crbug.com/152632 for samples.">
294         dd
295       </message>
296       <message name="IDS_FORM_PLACEHOLDER_FOR_MONTH_FIELD" desc="Text for denoting month field position in date format. Short text is preferred. See http://crbug.com/152632 for samples.">
297         mm
298       </message>
299       <message name="IDS_FORM_PLACEHOLDER_FOR_YEAR_FIELD" desc="Text for denoting day of month field position in date format. Short text is preferred. See http://crbug.com/152632 for samples.">
300         yyyy
301       </message>
302       <message name="IDS_FORM_SELECT_MENU_LIST_TEXT" desc="Text for the menu list rendering of a select element.">
303         <ph name="SELECTED_COUNT">$1<ex>3</ex></ph> selected
304       </message>
305       <message name="IDS_FORM_THIS_MONTH_LABEL" desc="Label for button in month picker to select this month.">
306         This month
307       </message>
308       <message name="IDS_FORM_THIS_WEEK_LABEL" desc="Label for button in week picker to select this week.">
309         This week
310       </message>
311       <message name="IDS_FORM_WEEK_NUMBER_LABEL" desc="Label for week number column in a calendar.">
312         Week
313       </message>
315       <message name="IDS_RECENT_SEARCHES_NONE" desc="Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed">
316         No recent searches
317       </message>
318       <message name="IDS_RECENT_SEARCHES" desc="label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title">
319         Recent Searches
320       </message>
321       <message name="IDS_RECENT_SEARCHES_CLEAR" desc="menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents">
322         Clear Recent Searches
323       </message>
325       <message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_MONTH_SELECTOR" desc="Accessible description of a button to show month selection panel in a calendar picker.">
326         Show month selection panel
327       </message>
328       <message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_NEXT_MONTH" desc="Accessible description of a button to show next month in a calendar picker.">
329         Show next month
330       </message>
331       <message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_PREVIOUS_MONTH" desc="Accessible description of a button to show previous month in a calendar picker.">
332         Show previous month
333       </message>
334       <message name="IDS_AX_CALENDAR_WEEK_DESCRIPTION" desc="Accessible description of a button to select a specific week.">
335         <ph name="WEEK">$1<ex>Week 38, 2014</ex></ph>, starting on <ph name="WEEK_START_DATE">$2<ex>September 15, 2014</ex></ph>
336       </message>
338       <message name="IDS_AX_ROLE_ARTICLE" desc="accessibility role description for article">
339         article
340       </message>
341       <message name="IDS_AX_ROLE_BANNER" desc="accessibility role description for banner">
342         banner
343       </message>
344       <message name="IDS_AX_ROLE_COMPLEMENTARY" desc="accessibility role description for complementary">
345         complementary
346       </message>
347       <message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_DETAIL" desc="accessibility role description for a definition">
348         definition
349       </message>
350       <message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_LIST" desc="accessibility role description for a definition list">
351         definition list
352       </message>
353       <message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_TERM" desc="accessibility role description for description term(as in a description list)">
354         term
355       </message>
356       <message name="IDS_AX_ROLE_WEB_AREA" desc="accessibility role description for web area">
357         HTML content
358       </message>
359       <message name="IDS_AX_ROLE_LINK" desc="accessibility role description for link">
360         link
361       </message>
362       <message name="IDS_AX_ROLE_LIST_MARKER" desc="accessibility role description for list marker">
363         list marker
364       </message>
365       <message name="IDS_AX_ROLE_IMAGE_MAP" desc="accessibility role description for image map">
366         image map
367       </message>
368       <message name="IDS_AX_ROLE_HEADING" desc="accessibility role description for headings">
369         heading
370       </message>
371       <message name="IDS_AX_ROLE_FIGURE" desc="accessibility role description for figure">
372         figure
373       </message>
374       <message name="IDS_AX_ROLE_REGION" desc="accessibility role description for region">
375         region
376       </message>
377       <if expr="is_macosx">
378         <message name="IDS_AX_ROLE_FOOTER" desc="accessibility role description for footers">
379           footer
380         </message>
381         <message name="IDS_AX_ROLE_STEPPER" desc="accessibility role description for a stepper - a control where you can use up/down arrows to increment or decrement it. The name 'stepper' is how this user interface element is described by VoiceOver on Mac OS X; the translation should be consistent with VoiceOver.">
382           stepper
383         </message>
384         <message name="IDS_AX_ROLE_TOGGLE_BUTTON" desc="accessibility role description for a toggle button">
385           toggle button
386         </message>
387       </if>
388       <message name="IDS_AX_ROLE_ADDRESS" desc="accessibility role description for an address (as in a person's contact information)">
389         address
390       </message>
391       <message name="IDS_AX_ROLE_MAIN_CONTENT" desc="accessibility role description for main content of the document.">
392         main
393       </message>
394       <message name="IDS_AX_ROLE_NAVIGATIONAL_LINK" desc="accessibility role description for group of navigational links.">
395         navigation
396       </message>
397       <message name="IDS_AX_ROLE_FORM" desc="accessibility role description for form">
398         form
399       </message>
400       <message name="IDS_AX_ROLE_MATH" desc="accessibility role description for math">
401         math
402       </message>
403       <message name="IDS_AX_ROLE_STATUS" desc="accessibility role description for status">
404         status
405       </message>
406       <message name="IDS_AX_ROLE_SEARCH_BOX" desc="accessibility role description for search text field">
407         search text field
408       </message>
409       <message name="IDS_AX_ROLE_SWITCH" desc="accessibility role description for switch">
410         switch
411       </message>
413       <message name="IDS_AX_BUTTON_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a button is pressed, as used by accessibility.">
414         press
415       </message>
416       <message name="IDS_AX_RADIO_BUTTON_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a radio button is clicked, as used by accessibility.">
417         select
418       </message>
419       <message name="IDS_AX_TEXT_FIELD_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a text field is selected, as used by accessibility.">
420         activate
421       </message>
422       <message name="IDS_AX_CHECKED_CHECK_BOX_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a checked checkbox is clicked, as used by accessibility.">
423         uncheck
424       </message>
425       <message name="IDS_AX_UNCHECKED_CHECK_BOX_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when an unchecked checkbox is clicked, as used by accessibility.">
426         check
427       </message>
428       <message name="IDS_AX_LINK_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a link is clicked, as used by accessibility.">
429         jump
430       </message>
432       <message name="IDS_AX_AM_PM_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the AM/PM field in a date/time control">
433         AM/PM
434       </message>
436       <message name="IDS_AX_DAY_OF_MONTH_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the day of month field in a date/time control">
437         Day
438       </message>
440       <message name="IDS_AX_DATE_TIME_FIELD_EMPTY_VALUE_TEXT" desc="Accessible description of empty value of field in a date/time control">
441         blank
442       </message>
444       <message name="IDS_AX_HOUR_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the hour field in a date/time control">
445         Hours
446       </message>
448       <message name="IDS_AX_MEDIA_DEFAULT" desc="Accessible description of a media control.">
449         media control
450       </message>
452       <message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_ELEMENT" desc="Accessible description of audio">
453         audio
454       </message>
456       <message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_ELEMENT" desc="Accessible description of video">
457         video
458       </message>
460       <message name="IDS_AX_MEDIA_MUTE_BUTTON" desc="accessibility role description for mute button">
461         mute
462       </message>
464       <message name="IDS_AX_MEDIA_UNMUTE_BUTTON" desc="accessibility role description for turn mute off button">
465         unmute
466       </message>
468       <message name="IDS_AX_MEDIA_PLAY_BUTTON" desc="accessibility role description for play button">
469         play
470       </message>
472       <message name="IDS_AX_MEDIA_PAUSE_BUTTON" desc="accessibility role description for pause button">
473         pause
474       </message>
476       <message name="IDS_AX_MEDIA_SLIDER" desc="accessibility role description for timeline slider">
477         movie time
478       </message>
480       <message name="IDS_AX_MEDIA_SLIDER_THUMB" desc="accessibility role description for timeline thumb">
481         movie timeline thumb
482       </message>
484       <message name="IDS_AX_MEDIA_CURRENT_TIME_DISPLAY" desc="accessibility role description for elapsed time display">
485         elapsed time
486       </message>
488       <message name="IDS_AX_MEDIA_TIME_REMAINING_DISPLAY" desc="accessibility role description for time remaining display">
489         remaining time
490       </message>
492       <message name="IDS_AX_MEDIA_STATUS_DISPLAY" desc="accessibility role description for movie status">
493         status
494       </message>
496       <message name="IDS_AX_MEDIA_ENTER_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="accessibility role description for enter fullscreen button">
497         enter full screen
498       </message>
500       <message name="IDS_AX_MEDIA_EXIT_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="accessibility role description for exit fullscreen button">
501         exit full screen
502       </message>
504       <message name="IDS_AX_MEDIA_SHOW_CLOSED_CAPTIONS_BUTTON" desc="accessibility role description for show closed captions button">
505         show closed captions
506       </message>
508       <message name="IDS_AX_MEDIA_HIDE_CLOSED_CAPTIONS_BUTTON" desc="accessibility role description for hide closed captions button">
509         hide closed captions
510       </message>
511       
512       <message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_OFF_BUTTON" desc="accessibility role description for remote playback button">
513         play on remote device
514       </message>
515       
516       <message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_ON_BUTTON" desc="accessibility role description for remote playback control button">
517         control remote playback
518       </message>
520       <message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_ELEMENT_HELP" desc="Accessible help of audio controls">
521         audio
522       </message>
524       <message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_ELEMENT_HELP" desc="Accessible help of video">
525         video
526       </message>
528       <message name="IDS_AX_MEDIA_MUTE_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for mute button">
529         mute audio track
530       </message>
532       <message name="IDS_AX_MEDIA_UNMUTE_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for turn mute off button">
533         unmute audio track
534       </message>
536       <message name="IDS_AX_MEDIA_PLAY_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for play button">
537         begin playback
538       </message>
540       <message name="IDS_AX_MEDIA_PAUSE_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for pause button">
541         pause playback
542       </message>
544       <message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_SLIDER_HELP" desc="accessibility help description for audio timeline slider">
545         audio time scrubber
546       </message>
548       <message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_SLIDER_HELP" desc="accessibility help description for video timeline slider">
549         movie time scrubber
550       </message>
552       <message name="IDS_AX_MEDIA_SLIDER_THUMB_HELP" desc="accessibility help description for timeline thumb">
553         movie time scrubber thumb
554       </message>
556       <message name="IDS_AX_MEDIA_CURRENT_TIME_DISPLAY_HELP" desc="accessibility help description for elapsed time display">
557         current time in seconds
558       </message>
560       <message name="IDS_AX_MEDIA_TIME_REMAINING_DISPLAY_HELP" desc="accessibility help description for time remaining display">
561         number of seconds ofmovie remaining
562       </message>
564       <message name="IDS_AX_MEDIA_STATUS_DISPLAY_HELP" desc="accessibility help description for movie status">
565         current movie status
566       </message>
568       <message name="IDS_AX_MEDIA_ENTER_FULL_SCREEN_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for enter fullscreen button">
569         play movie in full screen mode
570       </message>
572       <message name="IDS_AX_MEDIA_EXIT_FULL_SCREEN_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for exit fullscreen button">
573         exit full screen
574       </message>
576       <message name="IDS_AX_MEDIA_SHOW_CLOSED_CAPTIONS_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for show closed captions button">
577         start displaying closed captions
578       </message>
580       <message name="IDS_AX_MEDIA_HIDE_CLOSED_CAPTIONS_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for hide closed captions button">
581         stop displaying closed captions
582       </message>
584       <message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_OFF_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for remote playback button">
585         play on remote device
586       </message>
587       
588       <message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_ON_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for remote playback control button">
589         control remote playback
590       </message>
592       <message name="IDS_AX_MILLISECOND_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the millisecond field in a date/time control">
593         Milliseconds
594       </message>
596       <message name="IDS_AX_MINUTE_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the minute field in a date/time control">
597         Minutes
598       </message>
600       <message name="IDS_AX_MONTH_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the month field in a date/time control">
601         Month
602       </message>
604       <message name="IDS_AX_SECOND_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the second field in a date/time control">
605         Seconds
606       </message>
608       <message name="IDS_AX_WEEK_OF_YEAR_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the week of year field in a date/time control">
609         Week
610       </message>
612       <message name="IDS_AX_YEAR_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the year field in a date/time control">
613         Year
614       </message>
616       <message name="IDS_KEYGEN_HIGH_GRADE_KEY" desc="High-grade cryptographic key size menu item">
617         2048 (High Grade)
618       </message>
619       <message name="IDS_KEYGEN_MED_GRADE_KEY" desc="Medium-grade cryptographic key size menu item">
620         1024 (Medium Grade)
621       </message>
623       <message name="IDS_FORM_INPUT_WEEK_TEMPLATE" desc="A specfic week (1-53) in a specific year shown in a form control">
624         Week <ph name="WEEKNUMBER">$2<ex>51</ex></ph>, <ph name="YEAR">$1<ex>2012</ex></ph>
625       </message>
626       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_MULTIPLE_FILE" desc="Heading or short sentence shown when a file upload control in a webpage requires one or more files selected, but the user didn't specify any files.">
627         Please select one or more files.
628       </message>
629       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage requires specific type such as email address or URL, but the specified value does not comform to the type.">
630         Invalid value.
631       </message>
632       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_EMPTY" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an empty value.">
633         Please enter a non-empty email address.
634       </message>
635       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_EMPTY_DOMAIN" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'user@'.">
636         Please enter a part following '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>'. '<ph name="INVALIDADDRESS">$2<ex>user@</ex></ph>' is incomplete.
637       </message>
638       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_EMPTY_LOCAL" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like '@example.com'.">
639         Please enter a part followed by '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>'. '<ph name="INVALIDADDRESS">$2<ex>@example.com</ex></ph>' is incomplete.
640       </message>
641       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_INVALID_DOMAIN" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'user@example,com'.">
642         A part following '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>' should not contain the symbol '<ph name="INVALIDCHARACTER">$2<ex>,</ex></ph>'.
643       </message>
644       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_INVALID_DOTS" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value with wrong dots like 'user@example..com'.">
645         '<ph name="DOT">$1<ex>.</ex></ph>' is used at a wrong position in '<ph name="INVALIDDOMAIN">$2<ex>example..com</ex></ph>'.
646       </message>
647       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_INVALID_LOCAL" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'us,er@example.com'.">
648         A part followed by '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>' should not contain the symbol '<ph name="INVALIDCHARACTER">$2<ex>,</ex></ph>'.
649       </message>
650       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_NO_AT_SIGN" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value liek 'user'.">
651         Please include an '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>' in the email address. '<ph name="INVALIDADDRESS">$2<ex>user</ex></ph>' is missing an '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>'.
652       </message>
653       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_MULTIPLE_EMAIL" desc="Heading or short sentence shown there is a field which accepts multiple e-mail addresses and a user specified a value which is not a comma-separated e-mail addresses.">
654         Please enter a comma separated list of email addresses.
655       </message>
656       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_UNDERFLOW" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be larger than or equal to a minimum value specified by the page author, but a user specified a too small value.">
657         Value must be greater than or equal to <ph name="MINIMUM">$1<ex>0</ex></ph>.
658       </message>
659       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_UNDERFLOW_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be later or equal to a minimum date/time value specified by the page author, but a user specified an earlier date/time.">
660         Value must be <ph name="MINIMUM_DATE_OR_TIME">$1<ex>01/04/2013</ex></ph> or later.
661       </message>
662       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_OVERFLOW" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be smaller than or equal to a maximum value specified by the page author, but a user specified a too large value.">
663         Value must be less than or equal to <ph name="MAXIMUM">$1<ex>100</ex></ph>.
664       </message>
665       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_OVERFLOW_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be earlier than or equal to a maximum date/time value specified by the page author, but a user specified a later date/time.">
666         Value must be <ph name="MAXIMUM_DATE_OR_TIME">$1<ex>12/31/2013</ex></ph> or earlier.
667       </message>
668       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_BAD_INPUT_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a user specified an incomplete value or an invalid date (such as 02/31/2012) to a date/time form control in a webpage.">
669         Please enter a valid value. The field is incomplete or has an invalid date.
670       </message>
671       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_BAD_INPUT_NUMBER" desc="Heading or short sentence shown when a user entered a non-number string to a number field in a webpage.">
672         Please enter a number.
673       </message>
675 <!-- The following IDS_FORM_VALIDATION_* messages were taken from Mozilla's dom.properties file.
677 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
678 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
680 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
681 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
682 # the License. You may obtain a copy of the License at
683 # http://www.mozilla.org/MPL/
685 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
686 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
687 # for the specific language governing rights and limitations under the
688 # License.
690 # The Original Code is mozilla.org code.
692 # The Initial Developer of the Original Code is
693 # Netscape Communications Corporation.
694 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
695 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
697 # Contributor(s):
698 #   Mitch <mstoltz@netscape.com> (original author)
699 #   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
701 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
702 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
703 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
704 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
705 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
706 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
707 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
708 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
709 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
710 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
711 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
713 # ***** END LICENSE BLOCK *****
715       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING" desc="Heading or short sentence shown when a text form control in a webpage requires a value, but the user didn't specify any value.">
716         Please fill out this field.
717       </message>
718       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_CHECKBOX" desc="Heading or short sentence shown when a checkbox control in a webpage must be checked, but the user didn't check it.">
719         Please check this box if you want to proceed.
720       </message>
721       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_FILE" desc="Heading or short sentence shown when a file upload control in a webpage requires a file selected, but the user didn't specify any file.">
722         Please select a file.
723       </message>
724       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_RADIO" desc="Heading or short sentence shown when a radio button of a radio button group in a webpage must be selected, but the user selected nothing.">
725         Please select one of these options.
726       </message>
727       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_SELECT" desc="Heading or short sentence shown when a value of a menu-list control in a webpage must be selected, but the user selected nothing.">
728         Please select an item in the list.
729       </message>
730       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified a value which doesn't look like an e-mail address.">
731         Please enter an email address.
732       </message>
733       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_URL" desc="Heading or short sentence shown when there is a URL field in a form and a user specified a value which doesn't look like a URL.">
734         Please enter a URL.
735       </message>
736       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_PATTERN_MISMATCH" desc="Heading or short sentence shown when a form control value needs to satisfy a pattern specified by the page author, but a user specified unmatched value.">
737         Please match the requested format.
738       </message>
739       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_STEP_MISMATCH" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage should be aligned to a step value specified by the page author, but a user speficified non-aligned value. e.g. A number type field, minimum value is 0, and step value is 4. If A user-specified value is not a multiple of 4, this warning message is shown.">
740         Please enter a valid value. The two nearest valid values are <ph name="VALID_VALUE_LOW">$1<ex>4</ex></ph> and <ph name="VALID_VALUE_HIGHER">$2<ex>8</ex></ph>.
741       </message>
742       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_STEP_MISMATCH_CLOSE_TO_LIMIT" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage should be aligned to a step value specified by the page author, but a user speficified non-aligned value. e.g. A number type field, minimum value is 0, and step value is 4. If A user-specified value is not a multiple of 4, this warning message is shown.">
743         Please enter a valid value. The nearest valid value is <ph name="VALID_VALUE">$1<ex>0</ex></ph>.
744       </message>
745       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TOO_LONG" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage needs to be shorter than a length specified by the page author, but a user specified long value.">
746         Please shorten this text to <ph name="MAX_CHARACTERS">$2<ex>100</ex></ph> characters or less (you are currently using <ph name="CURRENT_LENGTH">$1<ex>101</ex></ph> characters).
747       </message>
748       <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TOO_SHORT" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage needs to be longer than a length specified by the page author, but a user specified short value.">
749         Please lengthen this text to <ph name="MIN_CHARACTERS">$2<ex>101</ex></ph> characters or more (you are currently using <ph name="CURRENT_LENGTH">$1<ex>100</ex></ph> characters).
750       </message>
752       <message name="IDS_PLUGIN_INITIALIZATION_ERROR" desc="A message displayed when a plugin failed to load">
753         Couldn't load plugin.
754       </message>
756     </messages>
757   </release>
758 </grit>