Update mojo sdk to rev 1dc8a9a5db73d3718d99917fadf31f5fb2ebad4f
[chromium-blink-merge.git] / third_party / launchpad_translations / inspector_strings_ru.xtb
blob774382fc19cc1f064d1e792a8b34ff8ccbcfa7e8
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ru">
4 <translation id="1109244393487346293"><ph name="SHARE"/>%%</translation>
5 <translation id="1160115729576918586">Заголовки ответа</translation>
6 <translation id="124758223932734674">Остановить выполнение скрипта.</translation>
7 <translation id="1292985518572542272">Ошибка при \nчтении “<ph name="TABLE_NAME"/>” таблицы.</translation>
8 <translation id="1311367388993416646"><ph name="DURATION"/> мс</translation>
9 <translation id="1634828734222219955">Всего</translation>
10 <translation id="1653705052218729891">(пробел)</translation>
11 <translation id="1752354630032595359">''' (<ph name="COUNT"/>)</translation>
12 <translation id="1762939828961535338">Тип ресурса интерпретирован как <ph name="REAL_TYPE"/>, тогда как ему выставлен MIME тип <ph name="SPECIFIED_TYPE"/>.</translation>
13 <translation id="1803799720926799756">Размер файла</translation>
14 <translation id="1874452619567281280">содержимое</translation>
15 <translation id="1892670850488572691">(программа)</translation>
16 <translation id="2034493627456664629">Нет точек останова</translation>
17 <translation id="2098305189700762159">Не найдено</translation>
18 <translation id="2215182539621589286"><ph name="ERRORS_COUNT"/> ошибки(-ок), <ph name="WARNINGS_COUNT"/> предупреждения(-й)</translation>
19 <translation id="2288623059494346417">Свойства</translation>
20 <translation id="2315805297948832311">Исключить выбранную функцию.</translation>
21 <translation id="2410571395242951301">Стек вызовов</translation>
22 <translation id="2488465568347178276"><ph name="ERRORS_COUNT"/> ошибки(-ок), <ph name="WARNING_COUNT"/> предупреждение</translation>
23 <translation id="2567995391681385086"><ph name="RESOURCE_NAME"/> (из кэша)</translation>
24 <translation id="2780759174263229709">Пристыковать к главному окну.</translation>
25 <translation id="2841013758207633010">Время</translation>
26 <translation id="2846666084687668646">Атрибут стиля</translation>
27 <translation id="2900068182947574679">Скрипты</translation>
28 <translation id="2939595221367222327">Произошла непредвиденная ошибка: <ph name="ERROR"/>.</translation>
29 <translation id="2961528883763048394"><ph name="SIZE"/>Б</translation>
30 <translation id="3023854106275684118"><ph name="COUNT"/> соответствия(-й)</translation>
31 <translation id="3050804907885004462">Элементы</translation>
32 <translation id="3240349416483245756"><ph name="COUNT"/> предупреждения(-й)</translation>
33 <translation id="328338094624349422">Отладка включена. Нажмите, чтобы отключить.</translation>
34 <translation id="3306820506605346690">границы</translation>
35 <translation id="3408014864900061151">Закрытие</translation>
36 <translation id="3473709147360468837">с помощью инспектора</translation>
37 <translation id="3543040637346969821">(анонимная функция)</translation>
38 <translation id="3569512916300900704">Среднее</translation>
39 <translation id="3610823808308150080">Вызовы</translation>
40 <translation id="3763833523253651468">В режиме отладки скрипты будут выполняться медленнее.</translation>
41 <translation id="3918112406363308010">стиль агента пользователя</translation>
42 <translation id="3963618988176388718"><ph name="ERROR_COUNT"/> ошибка, <ph name="WARNINGS_COUNT"/> предупреждения(-й)</translation>
43 <translation id="4055382958952474184">Вам необходимо включить профилирование прежде чем вы сможете использовать панель профилей.</translation>
44 <translation id="425628773400471017">Таблицы стилей</translation>
45 <translation id="432618627140366105">Свойства отсутствуют</translation>
46 <translation id="4396696223935496135">Область переменных</translation>
47 <translation id="4433565421006717573">Событие документа</translation>
48 <translation id="449008897280577727">Этот сайт не имеет cookies.</translation>
49 <translation id="4502033053502977298">Включить режим отладки</translation>
50 <translation id="450506832420206463">Функция</translation>
51 <translation id="4572454232487432965">строка <ph name="LINE_NUMBER"/></translation>
52 <translation id="4572868319785220114">Показать предыдущие описание ресурсов.</translation>
53 <translation id="4715576570634390683">(текст)</translation>
54 <translation id="4818927033622169470">Скрыть консоль.</translation>
55 <translation id="4874397001527753800">Переменные отсутствуют</translation>
56 <translation id="5140856809934367371">позиция</translation>
57 <translation id="5256025534735579369">1 совпадение</translation>
58 <translation id="5414194289396326660">Запуск <ph name="ID"/></translation>
59 <translation id="5484396522446324950">Стили</translation>
60 <translation id="5532223876348815659">Общие</translation>
61 <translation id="5573705484394179258">Показать консоль.</translation>
62 <translation id="5601873005887400645">Начать профилирование.</translation>
63 <translation id="5637935970607846190">Отстыковка в отдельном окне.</translation>
64 <translation id="5699439099859319182">Завершить профилирование.</translation>
65 <translation id="5762198733092870020">Профиль <ph name="ID"/></translation>
66 <translation id="5807427080183870259">Локальный</translation>
67 <translation id="5832813618714645810">Профили</translation>
68 <translation id="5881074719061379456">Точки прерывания</translation>
69 <translation id="6067229871081430792">Включить профилирование</translation>
70 <translation id="6201377048834849301">Вам необходимо включить отладку, прежде чем вы можете использовать панель сценариев.</translation>
71 <translation id="6396927299617527067"><ph name="DURATION"/> мин</translation>
72 <translation id="6432288217488890111"><ph name="DURATION"/> ч</translation>
73 <translation id="6433504320956018887"><ph name="COUNT"/> ошибки(-ок)</translation>
74 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
75 <translation id="6468485451923838994">Шрифты</translation>
76 <translation id="6566488272465388941">Цель события</translation>
77 <translation id="6759710362319508545">Ресурсы</translation>
78 <translation id="677312220884732323">пользовательская таблица стилей</translation>
79 <translation id="680983167891198932">Ключ</translation>
80 <translation id="7033834123989403367">Заголовки запроса</translation>
81 <translation id="7120215616451987333">Не Приостановлено</translation>
82 <translation id="7138678301420049075">Другие</translation>
83 <translation id="7145562333585011566">Очистить журнал изменений.</translation>
84 <translation id="7180611975245234373">Обновить</translation>
85 <translation id="7189035924647792555"><ph name="COUNT"/> изменение стиля</translation>
86 <translation id="7206534800115400428">XHR</translation>
87 <translation id="7346033118437719424">Включить только для этой сессии</translation>
88 <translation id="7362683762076840054">Профилирование отключено. Нажмите для включения.</translation>
89 <translation id="7453034581123145052"><ph name="DURATION"/> дней</translation>
90 <translation id="7535087603100972091">Значение</translation>
91 <translation id="756738664276087144">Выберите элемент на странице, чтобы просмотреть его.</translation>
92 <translation id="7607002721634913082">Приостановлено</translation>
93 <translation id="7641538395862942689"><ph name="SIZE"/> КБ</translation>
94 <translation id="7651327354758086553">Базы данных</translation>
95 <translation id="7875267067932555019">Режим отладки отключен. Нажмите для включения.</translation>
96 <translation id="7919210519031517829"><ph name="DURATION"/> сек</translation>
97 <translation id="7987557150405983049"><ph name="WIDTH"/> х <ph name="HEIGHT"/></translation>
98 <translation id="8028993641010258682">Размер</translation>
99 <translation id="813361715505592573">Всегда позволять</translation>
100 <translation id="8250920743982581267">Документы</translation>
101 <translation id="8261506727792406068">Удалить</translation>
102 <translation id="8286576418058998064">Очистить журнал консоли.</translation>
103 <translation id="8288684835677215072">Восстановление всех функций.</translation>
104 <translation id="8395901698320285466">Размер</translation>
105 <translation id="853687717053682837"><ph name="ERROR_COUNT"/> ошибка, <ph name="WARNING_COUNT"/> предупреждение</translation>
106 <translation id="8544987658639170981"><ph name="COUNT"/> предупреждение</translation>
107 <translation id="8654553929226337279">Профилирование включено. Нажмите для отключения.</translation>
108 <translation id="8690806637353630859">Приостановка</translation>
109 <translation id="8910814431610153472">Вы можете уменьшить трафик, указав серверу сжимать передаваемые данные в gzip или zlib.</translation>
110 <translation id="8918885108183816626">Поиск <ph name="STRING"/></translation>
111 <translation id="9001035236599590379">Тип MIME</translation>
112 <translation id="9052189679896731945">Включение профилирования замедлит выполнение скриптов.</translation>
113 <translation id="9162230117499798906"><ph name="COUNT"/> изменение стиля</translation>
114 <translation id="9219103736887031265">Изображения</translation>
115 <translation id="964811242908289581"><ph name="COUNT"/> ошибка</translation>
116 <translation id="1015536732094484178"><ph name="EVENT"/> - Подробности</translation>
117 <translation id="1383876407941801731">Поиск</translation>
118 <translation id="1451049628911401385">Следующая/предыдущая строка</translation>
119 <translation id="1521283072525575706">Файловая система отключена</translation>
120 <translation id="1639239467298939599">Загрузка</translation>
121 <translation id="1768404365792104093">Следующая/предыдущая команда</translation>
122 <translation id="1823768272150895732">Шрифт</translation>
123 <translation id="2161656808144014275">Текст</translation>
124 <translation id="1169028494908542778">Вернуться к этой ревизии</translation>
125 <translation id="1272268244580491898">Включить точку остановки</translation>
126 <translation id="1801042861827795142">Загрузка завершена</translation>
127 <translation id="1946125830871712831">Ошибка при получении пути к корневой папке файловой системы.</translation>
128 <translation id="2071167425364270751">&lt;исходный код не доступен&gt;</translation>
129 <translation id="5552689477187388058">Таблица “<ph name="TABLE_NAME"/>”\n пуста.</translation>
130 <translation id="1434836903656932448">Показать следующий скриптовой ресурс.</translation>
131 <translation id="1436722359433789623">Узел удален</translation>
132 <translation id="1507648903387903382">Новое правило стиля</translation>
133 <translation id="1644861063548770358">Удалить узел</translation>
134 <translation id="1062798188241579840">Цвета в шестнадцатеричном формате</translation>
135 <translation id="230848277395574520">Принять предположение</translation>
136 <translation id="2326802841004704199">Добавить условную точку останова…</translation>
137 <translation id="2516706892830004734"><ph name="WIDTH"/> × <ph name="HEIGHT"/> точек</translation>
138 <translation id="2630955248802405275">Загрузка XHR</translation>
139 <translation id="2685884034607832835">Отключить все точки останова</translation>
140 <translation id="1215014271600658849">Показать кол-во и размер в процентах.</translation>
141 <translation id="1324319449713370867"><ph name="LATENCY"/> время ожидания</translation>
142 <translation id="137671950541962857">Собрано</translation>
143 <translation id="1927081658806650620">Только выбранный узел</translation>
144 <translation id="2243185493588087847">Показать абсолютный размер и кол-во.</translation>
145 <translation id="2312740652191388094">(из кеша)</translation>
146 <translation id="2332815705129827753">Оценить скрипт</translation>
147 <translation id="2362657748192933744">Экспортировать в HAR формат</translation>
148 <translation id="2441568932527294164">Следующее/предыдущее свойство</translation>
149 <translation id="2729392955572924879"><ph name="DURATION"/> загруженно</translation>
150 <translation id="2968088195674830792">Добро пожаловать в панель профилей</translation>
151 <translation id="3169289721517350539">Очистить профили CPU.</translation>
152 <translation id="3241921515408606578">Следующая/предыдущая панель</translation>
153 <translation id="3293586211597699933">(внутренний скрипт)</translation>
154 <translation id="3548877692560438464">Элементы навигации</translation>
155 <translation id="6863589982688145509">Горячие клавиши</translation>
156 <translation id="6903403507726942474">Перейти к строке:</translation>
157 <translation id="1654944857563611006">Код состояния</translation>
158 <translation id="229259783486983247">Запланировать запрос</translation>
159 <translation id="2746060588217358343">Управление профилированием процессора, нажатием кнопки <ph name="BUTTON"/> на панели состояния.</translation>
160 <translation id="3000270109993784958">Открыть ссылку в панели ресурсов</translation>
161 <translation id="3044671142938250587">Принятые данные</translation>
162 <translation id="3542768452570884558">Открыть ссылку в новом окне</translation>
163 <translation id="3631915440578930939">Щёлкните дважды для переключения, между режимами зашифрованных и расшифрованных URL</translation>
164 <translation id="3662406032239313663">Журналы</translation>
165 <translation id="3905760801744450823">Псевдоэлемент</translation>
166 <translation id="3910041850555398247">Метод запроса</translation>
167 <translation id="4156072768474272260">Время ответа</translation>
168 <translation id="8765263675224758228">1 - <ph name="LAST_LINE"/></translation>
169 <translation id="886930082991257706"><ph name="NAME"/> (<ph name="SIZE"/>)</translation>
170 <translation id="1471549911969958014">Приостановлено на точке прерывания \&quot;<ph name="BREAKPOINT"/>\&quot;, установленной на <ph name="NODE"/>, поскольку его потомок <ph name="CHILD"/> был удалён.</translation>
171 <translation id="1708703581063682228">Приостановлено на точке прерывания \&quot;<ph name="BREAKPOINT"/>\&quot;, установленной на <ph name="NODE"/>, поскольку новый потомок был добавлен к его наследнику <ph name="CHILD"/>.</translation>
172 <translation id="2187217037175158938">Нет обработчков событий</translation>
173 <translation id="2359808026110333948">Продолжить</translation>
174 <translation id="2384522206906920960">Изменить атрибут</translation>
175 <translation id="2403051638416974630">Управление</translation>
176 <translation id="2448312741937722512">Тип</translation>
177 <translation id="2499326669217188700">новый</translation>
178 <translation id="2585982364983498644">(<ph name="X"/>, <ph name="Y"/>)</translation>
179 <translation id="2586657967955657006">Буфер обмена</translation>
180 <translation id="2660779039299703961">Событие</translation>
181 <translation id="2712822772848061154">Вызов функции</translation>
182 <translation id="2739191690716947896">Отладка</translation>
183 <translation id="2787301409000765636">Время ожидания</translation>
184 <translation id="2803765297292272769">Отрисовка</translation>
185 <translation id="2836784866826176182">Остановлено на контрольной точке \&quot;<ph name="NAME"/>\&quot;, установленной в <ph name="LOCATION"/>.</translation>
186 <translation id="2894816874009266926">База данных не найдена.</translation>
187 <translation id="2971424273970731397">Протокол HTTP</translation>
188 <translation id="3010825681353851814"><ph name="SIGN"/><ph name="VALUE"/>%%</translation>
189 <translation id="3049858878589819824">Отключить контрольную точку</translation>
190 <translation id="3077477444163267975">Окно стилей</translation>
191 <translation id="3084452240056471321">Ведение журнала XMLHttpRequest</translation>
192 <translation id="3129687551880844787">Хранилище сеансов</translation>
193 <translation id="3202131003361292969">Путь</translation>
194 <translation id="3278501001215972235">Остановлено на контрольной точке \&quot;<ph name="BREAKPOINT"/>\&quot;, установленной в <ph name="NODE"/>, поскольку к этому узлу был добавлен новый потомок.</translation>
195 <translation id="3288262520198260549">Отправить запрос</translation>
196 <translation id="3387873041565926208">Получите снимок кучи, нажав кнопку <ph name="BUTTON"/> на строке состояния.</translation>
197 <translation id="3442522329146629199">Показать записи продолжительностью менее <ph name="TIME"/></translation>
198 <translation id="3466326894725069228">Локальные файлы</translation>
199 <translation id="3490160943926483091">Повторения</translation>
200 <translation id="3587482841069643663">Все</translation>
201 <translation id="3715281739000626361">Получение</translation>
202 <translation id="3798002618172578547">(оригинал)</translation>
203 <translation id="3966786746991005676">заполнение</translation>
204 <translation id="4015869299329981179">(невозможно расшифровать значение)</translation>
205 <translation id="4067394776038365023">Добавить точку прерывания</translation>
206 <translation id="4085960679600739946">Открыть папку в файловом менеджере</translation>
207 <translation id="4275663329226226506">Мультимедиа</translation>
208 <translation id="4279459213339949730">Выполнить команду</translation>
209 <translation id="430089115801637957">Запись…</translation>
210 <translation id="4332530925589974171">ЗАПИСИ</translation>
211 <translation id="4341979764901859772">Показаны <ph name="DISPLAYED_COUNT"/> из <ph name="TOTAL_COUNT"/> зарегистрированных записей</translation>
212 <translation id="4380494639778700150">Командная строка</translation>
213 <translation id="4399074272412234706">Блокировка</translation>
214 <translation id="4404400199667265958">Хронология</translation>
215 <translation id="4415583656415968050">Следующий/предыдущий вызов кадра</translation>
216 <translation id="4447945128078372094">Постоянная файловая система</translation>
217 <translation id="4491109536499578614">Изображение</translation>
218 <translation id="4505083617939040110">Источник</translation>
219 <translation id="4510290974676570902">Тип MIME</translation>
220 <translation id="4522570452068850558">Свойства</translation>
221 <translation id="4561649714117979875">WebSockets</translation>
222 <translation id="4584326581222680212">Выйти</translation>
223 <translation id="4588170590087229653">Приостановлено на точке прерывания JavaScript.</translation>
224 <translation id="4622105813163822093">Запросить Cookies</translation>
225 <translation id="4625897288034475385"><ph name="DURATION"/><ph name="TIME"/>)</translation>
226 <translation id="4680840512092646727">Временная файловая система</translation>
227 <translation id="4710372660833450782">Увеличить/уменьшить на <ph name="VALUE"/></translation>
228 <translation id="4756974516033204540">Снимок <ph name="NUMBER"/></translation>
229 <translation id="478482426871697879">[пусто]</translation>
230 <translation id="484355523267079305">Получить отклик</translation>
231 <translation id="4850582513716689876">Стиль оформления</translation>
232 <translation id="4919559949551957080">Формат сценария.</translation>
233 <translation id="492139119201427519">Заимствован из</translation>
234 <translation id="4934072863752329939">РЕЗУЛЬТАТЫ</translation>
235 <translation id="4985509611418653372">Выполнить</translation>
236 <translation id="5019580642216388802">&lt;узел&gt;</translation>
237 <translation id="5037676449506322593">Выделить всё</translation>
238 <translation id="5056412143720059012"><ph name="BYTES"/> принято</translation>
239 <translation id="5077392757361473280">Изменить точку прерывания...</translation>
240 <translation id="3517236167311284147">Использовать небольшие строки ресурсов.</translation>
241 <translation id="3642708027166879471">С блоком</translation>
242 <translation id="3684450102844331538">Приостановлено на \&quot;<ph name="NAME"/>\&quot; Event Listener.</translation>
243 <translation id="4047216625641135770">Обозначить</translation>
244 <translation id="4062427243989761924">Этот запрос не содержит подробных сведений о тайминге.</translation>
245 <translation id="5154917547274118687">Память</translation>
246 <translation id="5201810533706869030">Объекты</translation>
247 <translation id="5299075592160799973"><ph name="NUMBER"/> сообщений командного окна не показано.</translation>
248 <translation id="5327248766486351172">Название</translation>
249 <translation id="5328580414682635314">В сравнении с <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
250 <translation id="5336126575388085039">Код</translation>
251 <translation id="5378158564957061833">Удалить точку прерывания</translation>
252 <translation id="5476516521619370280">Точка прерывания в строке <ph name="LINE_NUMBER"/> будет остановлена, только если выражение истинно:</translation>
253 <translation id="5492281286267442590">Метод</translation>
254 <translation id="5546435790121932843">Изменить атрибут</translation>
255 <translation id="5616977921640201471">Цвета RGB</translation>
256 <translation id="5646376287012673985">Местоположение</translation>
257 <translation id="5747552184818312860">Срок действия до</translation>
258 <translation id="594041821969834346">Соответствующие правила CSS</translation>
259 <translation id="5997661785897230805">Все панели</translation>
260 <translation id="6040034394100792317">''' (повторено <ph name="TIMES"/> раз)</translation>
261 <translation id="6053666381828300479">Событие GC</translation>
262 <translation id="6066146739703818767">поле</translation>
263 <translation id="6122191549521593678">В сети</translation>
264 <translation id="6127423179437546633">Не получено ни одного запроса. Чтобы увидеть подробную информацию о работе сети, обновите страницу.</translation>
265 <translation id="6270944267518310103">Ожидание</translation>
266 <translation id="6314007596429871800">Временные файлы приложения</translation>
267 <translation id="6322316724724460534"><ph name="USED"/> из <ph name="TOTAL"/></translation>
268 <translation id="6332070367953727318">Все запросы XHR</translation>
269 <translation id="6366894209607468950">ID таймера</translation>
270 <translation id="643403007434239442">Сбросить таймер</translation>
271 <translation id="6512256785841114303">удалён</translation>
272 <translation id="6643016212128521049">Очистить</translation>
273 <translation id="667999046851023355">Документ</translation>
274 <translation id="67190643267692835">Установить таймер</translation>
275 <translation id="681391154581908334">Приостановлено на XMLHttpRequest.</translation>
276 <translation id="6841186874966388268">Ошибки</translation>
277 <translation id="6847736500082831849">Запросить URL</translation>
278 <translation id="6875606269029079781">Событие DOMContent</translation>
279 <translation id="6965628487811068511">Псевдо ::<ph name="NAME"/> элемент</translation>
280 <translation id="6965978654500191972">Устройство</translation>
281 <translation id="7025575154794296384">Предупреждения</translation>
282 <translation id="7109444055018722651">Вычисленный стиль</translation>
283 <translation id="7247652327135976256">Очистить результаты аудита.</translation>
284 <translation id="7255513090217522383">Передача</translation>
285 <translation id="7267405484336523498">Щёлкните для изменения цветового формата</translation>
286 <translation id="7338790140396171603">Перейти к строке</translation>
287 <translation id="7401459497329391984">Точки прерывания DOM</translation>
288 <translation id="7445029764808004633">Изменить текст</translation>
289 <translation id="7460943792763833940">Экспортировать все в формат HAR</translation>
290 <translation id="7505152414826719222">Локальное хранилище</translation>
291 <translation id="7583948862126372804">Количество</translation>
292 <translation id="7641927189292683247">Назначить таймер</translation>
293 <translation id="7677748775835891962"><ph name="BYTES"/> передано</translation>
294 <translation id="7702907602086592255">Домен</translation>
295 <translation id="7759590037707568265">Копировать как HTML</translation>
296 <translation id="7767313639108918004">Цвета в формате HSL</translation>
297 <translation id="7791267293787079395">Файловая система</translation>
298 <translation id="7791543448312431591">Добавить</translation>
299 <translation id="7805768142964895445">Состояние</translation>
300 <translation id="7846634333498149051">Клавиатура</translation>
301 <translation id="7872270543903644114">Удалить таймер</translation>
302 <translation id="7915699402739018958">Задействовать все точки прерывания.</translation>
303 <translation id="7982789257301363584">Сеть</translation>
304 <translation id="8003193230778528533">Поиск DNS</translation>
305 <translation id="8049189770492311300">Таймер</translation>
306 <translation id="8076715171404191890">Скрыть обзор изменений.</translation>
307 <translation id="8168435359814927499">Содержимое</translation>
308 <translation id="8186909905596845015">Загрузка</translation>
309 <translation id="8198713139034504582">Сеанс</translation>
310 <translation id="8260864402787962391">Мышь</translation>
311 <translation id="8420328773017483742">Прерывать при изменении атрибутов</translation>
312 <translation id="8456328144826979587">Атрибут изменён</translation>
313 <translation id="8461914792118322307">Прокси-сервер</translation>
314 <translation id="859900712158819228">URL содержит \&quot;<ph name="SUBSTRING"/>\&quot;</translation>
315 <translation id="8640569549673874036">Показать с изменениями.</translation>
316 <translation id="8696985166948174571">Все узлы</translation>
317 <translation id="8721192439366781236">Сценарий</translation>
318 <translation id="8859469458671597381">Обезопасить журнал во время навигации</translation>
319 <translation id="8885335402904131721">Корневое местоположение файловой системы недоступно.</translation>
320 <translation id="8911461501537433420">Добавить атрибут</translation>
321 <translation id="8969720035800604570"><ph name="SIZE"/>МБ</translation>
322 <translation id="8988793062306956622">Загрузка (<ph name="LOADED"/> из <ph name="TOTAL"/>)</translation>
323 <translation id="9024433186021205539">Дерево (Сверху-вниз)</translation>
324 <translation id="9065203028668620118">Изменить</translation>
325 <translation id="9089819584697017929">ПРОФИЛИ ЦПУ</translation>
326 <translation id="9094024956608024774">Точки прерывания XHR</translation>
327 <translation id="9137833494350751475">Сведения о временных файлах приложения не найдены.</translation>
328 <translation id="981121421437150478">Автономный режим</translation>
329 </translationbundle>