2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"lt">
4 <translation id=
"1503959756075098984">Automatiškai diegiami plėtinių ID ir atnaujinimo URL
</translation>
5 <translation id=
"793134539373873765">Nurodoma, ar P2P bus naudojamas naudingosiose OS naujinių apkrovose. Jei ši politika galioja, įrenginiai bendrins ir bandys naudoti naujinio naudingąsias apkrovas per LAN, taip potencialiai sumažindami interneto pralaidumo naudojimą ir perpildymą. Jei naujinio naudingoji apkrova nepasiekiama naudojant LAN, įrenginys vykdys atsisiuntimą iš naujinio serverio. Jei ši politika negalioja ar yra nesukonfigūruota, P2P nebus naudojama.
</translation>
6 <translation id=
"2463365186486772703">Programos lokalė
</translation>
7 <translation id=
"1397855852561539316">Numatytojo paieškos teikėjo siūlymo URL
</translation>
8 <translation id=
"3347897589415241400">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, neesančioms turinio paketuose.
10 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.
</translation>
11 <translation id=
"7040229947030068419">Vertės pavyzdys:
</translation>
12 <translation id=
"1213523811751486361">Nurodomas paieškos variklio, naudoto paieškos pasiūlymams teikti, URL. URL turėtų būti eilutė „
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER"/>“, kuri teikiant užklausą bus pakeista naudotojo jau įvestu tekstu.
14 Ši politika pasirenkama. Nenustačius jos, joks siūlomas URL nebus naudojamas.
16 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
17 <translation id=
"6106630674659980926">Įgalinti slaptažodžių tvarkytuvę
</translation>
18 <translation id=
"7109916642577279530">Leisti arba atmesti garso fiksavimą.
20 Jei ši politika yra įgalinta arba nesukonfigūruota (numatytasis nustatymas), naudotojas bus paragintas
21 suteikti prieigą fiksuoti garsą, išskyrus sąraše „AudioCaptureAllowedUrls“
22 sukonfigūruotiems URL, kuriems prieiga bus suteikta be paraginimo.
24 Kai ši politika išjungta, naudotojas niekada nebus raginamas ir garso
25 fiksavimas bus pasiekiamas tik sąraše „AudioCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL.
27 Ši politika turi įtakos visoms garso įrašų įvestims, ne tik įdiegtam mikrofonui.
</translation>
28 <translation id=
"7267809745244694722">Medijos klavišai pagal numatytuosius nustatymus veikia kaip funkcijų klavišai
</translation>
29 <translation id=
"9150416707757015439">Ši politika nepatvirtinta. Vietoje jos naudokite „Inkognito režimo pasiekiamumas“.
30 Įgalinamas inkognito režimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
32 Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonfigūruotas, naudotojai gali atidaryti tinklalapius inkognito režimu.
34 Jei šis nustatymas neleidžiamas, naudotojai negali atidaryti tinklalapių inkognito režimu.
36 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta ir naudotojas (-a) galės naudoti inkognito režimą.
</translation>
37 <translation id=
"4203389617541558220">Apriboti įrenginio veikimo laiką suplanuojant automatinį operacinės sistemos įkėlimą.
39 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo įrenginio veikimo laiką, kuriam praėjus suplanuotas automatinis operacinės sistemos įkėlimas iš naujo.
41 Kai ši politika nenustatyta, įrenginio veikimo laikas neribojamas.
43 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti arba nepaisyti.
45 Automatinis operacinės sistemos įkėlimas suplanuotas pasirinktu laiku, bet įrenginyje jis gali būti atidėtas iki
24 val., jei naudotojas šiuo metu naudoja įrenginį.
47 Pastaba: šiuo metu automatinis operacinės sistemos įkėlimas iš naujo įgalinamas, tik kai rodomas prisijungimo ekranas arba vyksta viešojo terminalo programos seansas. Tai bus pakeista ateityje ir politika bus taikoma neatsižvelgiant į tai, ar vyksta bet kokio tipo seansas.
49 Politikos vertė turėtų būti nurodyta sekundėmis. Vertės sumažinamos, kad būtų bent
3 600 sek. (viena valanda).
</translation>
50 <translation id=
"5304269353650269372">Nurodoma, kiek turi praeiti laiko nuo to, kai naudotojas nieko neįveda, kad būtų rodomas įspėjamasis dialogo langas, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
52 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo, kiek laiko naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ parodys įspėjamąjį dialogo langą, pranešantį, kad bus atliekamas neveikos atveju numatytas veiksmas.
54 Kai ši politika nenustatyta, nerodomas joks įspėjamasis dialogo langas.
56 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apdorojamos, kad nebūtų didesnės nei neaktyvumo delsos laiko vertės.
</translation>
57 <translation id=
"7818131573217430250">Nustatyti numatytąją didelio kontrasto režimo prisijungimo ekrane būklę
</translation>
58 <translation id=
"7614663184588396421">Neleidžiamų protokolų schemų sąrašas
</translation>
59 <translation id=
"2309390639296060546">Numatytasis geografinės vietovės nustatymas
</translation>
60 <translation id=
"1313457536529613143">Nurodomas ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo procentas, kai aptinkama naudotojo veikla ekranui esant užtemdytam ar iškart po to, kai ekranas išjungiamas.
62 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo procentą, kai aptinkama naudotojo veikla ekranui esant užtemdytam ar iškart po to, kai ekranas išjungiamas. Kai užtemdymo delsa nustatyta, ekrano išjungimo, užrakinimo ir neveikos būsenos delsos koreguojamos siekiant išlaikyti vienodą laiką nuo pirminės sukonfigūruotos užtemdymo delsos.
64 Jei ši politika nenustatyta, naudojamas numatytasis skalės mastelio faktorius.
66 Skalės mastelio faktorius turi būti
100 proc. arba daugiau.
</translation>
67 <translation id=
"7443616896860707393">Mišrios kilmės HTTP pagrindinio autentifikavimo raginimai
</translation>
68 <translation id=
"2337466621458842053">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama pateikti vaizdų, sąrašą.
70 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis vaizdų nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
71 <translation id=
"4680961954980851756">Įgalinti automatinį pildymą
</translation>
72 <translation id=
"5183383917553127163">Leidžiama nurodyti, kurie plėtiniai neturi būti įtraukti į juodąjį sąrašą.
74 Juodojo sąrašo vertė „*“ nurodo, kad visi plėtiniai yra įtraukti į juodąjį sąrašą, o naudotojai gali diegti tik į baltąjį sąrašą įtrauktus plėtinius.
76 Pagal numatytuosius nustatymus visi plėtiniai yra įtraukti į baltąjį sąrašą, bet jei visi plėtiniai į juodąjį sąrašą buvo įtraukti todėl, kad to reikalavo politika, naudojant baltąjį sąrašą politikos galima nepaisyti.
</translation>
77 <translation id=
"5921888683953999946">Nustatyti numatytąją didelio žymeklio pasiekiamumo funkciją prisijungimo ekrane.
79 Jei ši politika galioja, didelis žymeklis bus įgalintas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
80 Jei ši politika negalioja, didelis žymeklis bus išjungtas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
82 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai jos nepaisyti įjungę arba išjungę didelį žymeklį. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodomas iš naujo arba naudotojas vieną minutę neatlieka veiksmų prisijungimo ekrane.
84 Jei ši politika nenustatyta, didelis žymeklis išjungiamas, kai pirmą kartą rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai gali bet kada įjungti arba išjungti didelį žymeklį, o skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus rodoma ta pati žymeklio būsena.
</translation>
85 <translation id=
"3185009703220253572">nuo
<ph name=
"SINCE_VERSION"/> versijos
</translation>
86 <translation id=
"5298412045697677971">Naudotojo pseudoportreto vaizdo konfigūravimas.
88 Naudodami šią politiką galite konfigūruoti pseudoportreto vaizdą, kuris atstovauja naudotojui prisijungimo ekrane. Politika nustatoma nurodant URL, iš kurio „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ gali atsisiųsti pseudoportreto vaizdą ir kriptografinį maišos kodą, naudojamą atsisiuntimo vientisumui patvirtinti. Vaizdas turi būti JPEG formato, o jo dydis neturi viršyti
512 KB. URL turi būti pasiekiamas be tapatybės nustatymo.
90 Pseudoportreto vaizdas atsisiunčiamas ir išsaugomas saugykloje. Jis bus iš naujo atsisiunčiamas pasikeitus URL arba maišos kodui.
92 Politika turi būti pateikiama kaip eilutė, kuri nurodo URL ir maišos kodą JSON formatu. Ji turi atitikti šią schemą:
94 "type
":
"object
",
95 "properties
": {
97 "description
":
"URL, iš kurio galima atsisiųsti pseudoportreto vaizdą.
",
98 "type
":
"string
"
101 "description
":
"SHA-
256 pseudoportreto vaizdo maišos kodas.
",
102 "type
":
"string
"
107 Jei ši politika nustatyta, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ atsisiųs ir naudos pseudoportreto vaizdą.
109 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti.
111 Jei politika nenustatyta, naudotojas galės pasirinkti pseudoportreto vaizdą, kuris atstovaus jam prisijungimo ekrane.
</translation>
112 <translation id=
"2204753382813641270">Valdyti automatinį lentynos paslėpimą
</translation>
113 <translation id=
"3816312845600780067">Įgalinti laisvuosius sparčiuosius klavišus automatiškai prisijungiant
</translation>
114 <translation id=
"3214164532079860003">Pagal šią politiką pagrindinis puslapis priverstinai importuojamas iš esamos numatytosios naršyklės (jei įgalinta).
116 Jei neleidžiama, pagrindinis puslapis neimportuojamas.
118 Jei jis nenustatytas, naudotojo gali būti paklausta, ar importuoti, arba gali būti automatiškai pradėta importuoti.
</translation>
119 <translation id=
"5330684698007383292">Leisti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudoti šių tipų turinį
</translation>
120 <translation id=
"6647965994887675196">Jei ši politika galioja, galima sukurti ir naudoti prižiūrimus naudotojus.
122 Jei ši politika negalioja arba yra nesukonfigūruota, prižiūrimo naudotojo kūrimas ir prisijungimas bus neleidžiamas. Visi esami prižiūrimi naudotojai bus paslėpti.
124 PASTABA: numatytoji klientų ir įmonės įrenginių elgsena skiriasi: klientų įrenginiuose prižiūrimi naudotojai pagal numatytuosius nustatymus yra įgalinti, o įmonės įrenginiuose – neleidžiami.
</translation>
125 <translation id=
"69525503251220566">Parametras, nurodantis paieškos pagal vaizdą funkciją numatytajam paieškos teikėjui
</translation>
126 <translation id=
"5469825884154817306">Blokuoti vaizdus šiose svetainėse
</translation>
127 <translation id=
"8412312801707973447">Ar atliekami OCSP / CRL patikrinimai prisijungus
</translation>
128 <translation id=
"2482676533225429905">Savoji susirašinėjimo pranešimais programa
</translation>
129 <translation id=
"6649397154027560979">Ši politika nebenaudojama, vietoje jos naudokite politiką „URLBlacklist“.
131 Išjungiamos pateiktos protokolo schemos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
133 Šio sąrašo schemą naudojantys URL nebus įkeliami ir jų negalima naršyti.
135 Jei ši politika nenustatyta ar sąrašas yra tuščias, visos schemos bus pasiekiamos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
</translation>
136 <translation id=
"3213821784736959823">Valdoma, ar integruota DNS kliento programa naudojama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
138 Jei ši politika aktyvinta, esant galimybei integruota DNS kliento programa bus naudojama.
140 Jei ši politika deaktyvinta, integruota DNS kliento programa niekada nebus naudojama.
142 Jei ši politika nenustatyta, naudotojai galės pakeisti, ar integruota DNS kliento programa naudojama, redaguodami chrome://flags arba nurodydami komandų eilutės žymą.
</translation>
143 <translation id=
"2908277604670530363">Didžiausias jungčių prie tarpinio serverio vienu metu skaičius
</translation>
144 <translation id=
"556941986578702361">Valdomas automatinis „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ lentynos paslėpimas.
146 Jei ši politika nustatyta kaip „Visada automatiškai paslėpti lentyną“, lentyna visada automatiškai paslepiama.
148 Jei ši politika nustatyta kaip „Niekada automatiškai neslėpti lentynos“, lentyna niekada automatiškai neslepiama.
150 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti arba nepaisyti.
152 Jei ši politika nenustatyta, naudotojai gali pasirinkti, ar lentyną automatiškai paslėpti.
</translation>
153 <translation id=
"4838572175671839397">Nurodant, kurie naudotojai gali prisijungti prie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“, naudojamas reguliarusis reiškinys.
155 Jei naudotojas bando prisijungti naudotoju vardu, neatitinkančiu šio šablono, pateikiama atitinkama klaida.
157 Jei ši politika nenustatyta arba jos laukas tuščias, tada bet kuris naudotojas gali prisijungti prie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
</translation>
158 <translation id=
"2892225385726009373">Kai šis nustatymas bus įgalintas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ visada atliks serverio sertifikatų, kurie sėkmingai galioja ir yra pasirašyti vietoje įdiegtų CA sertifikatų, panaikinimo tikrinimą.
160 Jei „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ nepavyksta gauti panaikinimo būsenos informacijos, tokie sertifikatai laikomi atšauktais („įrangos triktis“).
162 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta „Ne“, „Chrome“ naudoja esamus panaikinimo tikrinimo prisijungus nustatymus.
</translation>
163 <translation id=
"3516856976222674451">Apribojama maksimali naudotojo sesijos trukmė.
165 Kai ši politika nustatyta, nurodoma trukmė, po kurios naudotojas automatiškai atjungiamas ir sesija nutraukiama. Naudotojui likusi trukmė nurodoma atgalinės atskaitos laikmačiu, pateikiamu sistemos dėkle.
167 Kai ši politika nenustatyta, sesijos trukmė neribojama.
169 Jei nustatysite šią politiką, vartotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti.
171 Politikos vertė turi būti nurodyta milisekundėmis. Vertė gali būti nuo
30 sekundžių iki
24 valandų.
</translation>
172 <translation id=
"9200828125069750521">Vaizdo URL parametrai, kuriuose naudojama POST
</translation>
173 <translation id=
"2769952903507981510">Konfigūruoti reikiamą nuotolinės prieigos prieglobų domeno pavadinimą
</translation>
174 <translation id=
"8294750666104911727">Paprastai puslapiai, kuriuose „X-UA-Compatible“ nustatyta į „chrome=
1“ bus pateikti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“, neatsižvelgiant į politiką „ChromeFrameRendererSettings“.
176 Jei įgalinsite šį nustatymą, puslapiai nebus nuskaitomi ieškant metažymų.
178 Jei išjungsite šį nustatymą, puslapiai bus nuskaitomi ieškant metažymų.
180 Jei ši politika nenustatyta, puslapiai bus nuskaitomi ieškant metažymų.
</translation>
181 <translation id=
"3478024346823118645">Ištrinti naudotojo duomenis atsijungiant
</translation>
182 <translation id=
"8668394701842594241">Nurodomas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ įgalintų papildinių sąrašas ir naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama.
184 Kad įrašai atitiktų abejotinų simbolių sekas, galima naudoti pakaitos simbolius „*“ ir „?“. „*“ atitinka abejotiną simbolių skaičių, o „?“ nurodo vieną pasirinktinį simbolį, t. y. atitinka nulio arba vieneto simbolį. Kaitos simbolis yra „\“, taigi, kad simboliai atitiktų faktinius „*“, „?“ arba „\“ simbolius, prieš juos galite įvesti „\“.
186 „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ visada naudojamas nurodytas papildinių sąrašas, jei jie yra įdiegti. Papildiniai žymimi kaip įgalinti skiltyje „about:plugins“ ir naudotojai negali jų neleisti.
188 Atminkite, kad nustačius šią politiką bus nepaisoma nei neleidžiamų papildinių, nei neleidžiamų papildinių išimčių politikos.
190 Nenustačius šios politikos, naudotojas (-a) gali neleisti sistemoje įdiegtų papildinių.
</translation>
191 <translation id=
"653608967792832033">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas užrakinamas, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
193 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ užrakins ekraną.
195 Kai politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ neužrakina ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
197 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
199 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai neatliekama veiksmų, yra įgalinti ekrano užraktą, kai veiksmai laikinai neatliekami, ir nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ būtų laikinai sustabdyta po neveikos delsos. Ši politika turėtų būti naudojama, tik jei ekranas turėtų būti užrakinamas daug greičiau iki laikino sustabdymo arba kai visiškai nepageidaujama, kad būtų laikinai sustabdoma, kai neatliekama jokių veiksmų.
201 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų neveikos delsos laiko.
</translation>
202 <translation id=
"979541737284082440">(Šiame dokumente gali būti teikiama politika, kuri taikoma
203 naujesnių versijų „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“. Ši politika gali
204 būti pakeista be išankstinio įspėjimo. Ta pati politika taikoma
205 „Chromium“ ir „Google Chrome“.)
207 Jums patiems nereikės pakeisti šių nustatymų. Lengvai naudojamus šablonus galite atsisiųsti adresu
208 <ph name=
"POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
210 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ jūsų organizacijos viduje konfigūruoti. Jei šią politiką naudosite ne organizacijoje (pavyzdžiui, viešai platinamoje programoje), programa bus laikoma kenkėjiška ir „Google“ bei antivirusinės programinės įrangos paslaugų teikėjai ją tikriausiai laikys kenkėjiška programa.
212 Pastaba: nuo
28 versijos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“
213 politika įkeliama tiesiogiai iš Grupės politikos API
214 sistemoje „Windows“. Neautomatiškai į registrą įrašytos politikos nuostatų bus nepaisoma. Jei reikia išsamios
215 informacijos, žr. http://crbug.com/
259236.
217 Nuo
35 versijos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ politika tiesiogiai nuskaitoma iš registro, jei darbo vieta sujungta su „Active Directory“ domenu; kitu atveju politika nuskaitoma iš GPO.
</translation>
218 <translation id=
"4157003184375321727">Pranešti OS ir programinės aparatinės įrangos versiją
</translation>
219 <translation id=
"5255162913209987122">Gali būti rekomenduojama
</translation>
220 <translation id=
"1861037019115362154">Nurodomas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ neleidžiamų papildinių sąrašas ir naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama.
222 Kad įrašai atitiktų atsitiktinių simbolių sekas, galima naudoti pakaitos simbolius „*“ ir „?“. „*“ atitinka atsitiktinį simbolių skaičių, o „?“ nurodo vieną pasirinktinį simbolį, t. y. atitinka nulio arba vieneto simbolį. Kaitos simbolis yra „\“, todėl, kad simboliai atitiktų faktinius „*“, „?“ arba „\“ simbolius, prieš juos galite įvesti „\“.
224 Jei įgalinate šį nustatymą, nurodytas papildinių sąrašas niekada nenaudojamas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“. Papildiniai žymimi kaip neleidžiami skiltyje „about:plugins“ ir naudotojai negali jų įgalinti.
226 Atminkite, kad šią politiką galima pakeisti taikant „EnabledPlugins“ (įgalinti papildiniai) ir „DisabledPluginsExceptions“ (neleidžiamų papildinių išimtys).
228 Nenustačius šios politikos, naudotojas (-a) gali naudoti bet kokį sistemoje įdiegtą papildinį, išskyrus užprogramuotuosius nesuderinamus, pasenusius ar pavojingus papildinius.
</translation>
229 <translation id=
"9197740283131855199">Ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo procentas, naudojamas, jei naudotojas atlieka veiksmų po užtemdymo
</translation>
230 <translation id=
"1492145937778428165">Nurodomas laikotarpis milisekundėmis, kuriuo įrenginio valdymo paslaugai pateikiama užklausa dėl įrenginio politikos informacijos.
232 Nustačius šią politiką panaikinama numatytoji
3 valandų vertė. Galiojančios šios politikos vertės patenka į diapazoną nuo
1 800 000 (
30 min.) iki
86 400 000 (
1 d.). Bet kokioms į šį diapazoną nepatenkančioms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai.
234 Nenustačius šios politikos „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ bus naudojama numatytoji
3 val. vertė.
</translation>
235 <translation id=
"3765260570442823273">Neveikos būsenos atjungimo įspėjimo pranešimo trukmė
</translation>
236 <translation id=
"7302043767260300182">Ekrano užrakto delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
237 <translation id=
"7331962793961469250">Kai bus nustatyta į „Tiesa“, „Chrome“ internetinės parduotuvės programų reklamos nebus rodomos naujo skirtuko puslapyje.
239 Nustačius šią parinktį į „Netiesa“ arba jos nenustačius „Chrome“ internetinės parduotuvės programų reklamos bus rodomos naujo skirtuko puslapyje
</translation>
240 <translation id=
"7271085005502526897">Importuoti pagrindinį puslapį iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
241 <translation id=
"6036523166753287175">Įgalinkite užkardos apėjimą iš nuotolinės prieigos prieglobos
</translation>
242 <translation id=
"1096105751829466145">Numatytasis paieškos teikėjas
</translation>
243 <translation id=
"7567380065339179813">Leisti papildinius šiose svetainėse
</translation>
244 <translation id=
"4555850956567117258">Įgalinti nuotolinį naudotojo patvirtinimą
</translation>
245 <translation id=
"5966615072639944554">Plėtiniams leidžiama naudoti nuotolinio patvirtinimo API
</translation>
246 <translation id=
"1617235075406854669">Įgalinti naršyklės ištrynimą ir atsisiuntimo istoriją
</translation>
247 <translation id=
"5290940294294002042">Nurodyti papildinių, kuriuos naudotojas gali įgalinti arba kurių gali neleisti, sąrašą
</translation>
248 <translation id=
"3153348162326497318">Leidžiama nurodyti, kurių plėtinių naudotojas (-a) NEGALI įdiegti. Jau įdiegti plėtiniai bus pašalinti, jei jie įtraukti į juodąjį sąrašą.
250 Juodojo sąrašo vertė „*“ reiškia, kad visi plėtiniai įtraukti į juodąjį sąrašą, nebent jie išskirtinai pateikti baltajame sąraše.
252 Nenustačius šios politikos, naudotojas (-a) gali įdiegti bet kurį plėtinį „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
</translation>
253 <translation id=
"3067188277482006117">Jei nustatyta kaip „Tiesa“, naudotojas gali naudoti „Chrome“ įrenginių aparatinę įrangą, kad nuotoliniu būdu patvirtintų tapatybę privatumo CA per įmonės platformos klavišų API „chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey()“.
255 Jei nustatyta kaip „Netiesa“ arba nenustatyta, kreipiantis į API įvyks klaida ir bus pateiktas jos kodas.
</translation>
256 <translation id=
"5809728392451418079">Nustatyti įrenginio vietinių paskyrų pateikiamą pavadinimą
</translation>
257 <translation id=
"1427655258943162134">Tarpinio serverio adresas arba URL
</translation>
258 <translation id=
"1827523283178827583">Naudoti fiksuotus tarpinius serverius
</translation>
259 <translation id=
"3021409116652377124">Neleisti papildinių ieškiklio
</translation>
260 <translation id=
"7236775576470542603">Nustatyti numatytąjį ekrano didinimo tipą, kuris įgalintas prisijungimo ekrane.
262 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas ekrano didinimo tipas, kuris įgalinamas, kai rodomas prisijungimo ekranas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas.
264 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai jos nepaisyti įgalinę arba išjungę ekrano didinimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai iš naujo rodomas prisijungimo ekranas arba naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane.
266 Jei ši politika nenustatyta, ekrano didinimas išjungiamas, kai pirmą kartą rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai gali bet kada įjungti arba išjungti ekrano didinimą ir jo būsena skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus vienoda.
</translation>
267 <translation id=
"5423001109873148185">Pagal šią politiką paieškos varikliai priverstinai importuojami iš esamos numatytosios naršyklės (jei įgalinta). Be to, jei įgalinta, ši politika turi įtakos importavimo dialogo langui.
269 Jei neleidžiama, numatytasis paieškos variklis neimportuojamas.
271 Jei nenustatyta, naudotojo gali būti paklausta, ar importuoti, arba gali būti automatiškai importuojama.
</translation>
272 <translation id=
"3288595667065905535">Išleidimo kanalas
</translation>
273 <translation id=
"2785954641789149745">Įgalinama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ saugaus naršymo funkcija ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
275 Jei įgalinsite ši nustatymą, Saugus naršymas visada bus aktyvus.
277 Jei išjungsite šį nustatymą, Saugus naršymas neveiks.
279 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės keisti arba nepaisyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ nustatymo „Įgalinti apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų“.
281 Jei ši politika nenustatyta, šis nustatymas bus įgalintas, bet naudotojas galės jį keisti.
</translation>
282 <translation id=
"268577405881275241">Įgalinti duomenų glaudinimo tarpinio serverio funkciją
</translation>
283 <translation id=
"3820526221169548563">Įgalinti ekrano klaviatūros pasiekiamumo funkciją.
285 Jei ši politika galioja, ekrano klaviatūra visada bus įgalinta.
287 Jei ši politika negalioja, ekrano klaviatūra visada bus išjungta.
289 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti.
291 Jei ši politika paliekama nenustatyta, ekrano klaviatūra yra išjungta, bet naudotojas ją gali bet kada įgalinti.
</translation>
292 <translation id=
"8369602308428138533">Ekrano išjungimo delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
293 <translation id=
"6513756852541213407">Leidžiama nurodyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudojamą įgaliotąjį serverį ir neleidžiama naudotojams keisti įgaliotojo serverio nustatymų.
295 Jei pasirinksite niekada nenaudoti įgaliotojo serverio ir visada jungtis tiesiogiai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
297 Jei pasirinksite naudoti sistemos įgaliotojo serverio nustatymus arba įgaliotąjį serverį aptikti automatiškai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
299 Jei fiksuotą serverį paleisite veikti įgaliotojo serverio režimu, galėsite nurodyti ir kitas parinktis skiltyse „Įgaliotojo serverio adresas arba URL“ ir „Kableliais atskirtų įgaliotojo serverio apėjimo taisyklių sąrašas“.
301 Jei pasirinksite naudoti .pac įgaliotojo serverio scenarijų, skiltyje „URL, siejantis su įgaliotojo serverio .pac failu“ turėsite nurodyti scenarijaus URL.
303 Jei reikia išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
304 <ph name=
"PROXY_HELP_URL"/>
306 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ nepaisys jokių komandų eilutėje nurodytų su įgaliotuoju serveriu susijusių parinkčių.
308 Nenustačius šios politikos naudotojai galės patys pasirinkti įgaliotojo serverio nustatymus.
</translation>
309 <translation id=
"7763311235717725977">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse galima pateikti vaizdų. Vaizdų pateikimas gali būti leidžiamas arba neleidžiamas visose svetainėse.
311 Nenustačius šios politikos, bus naudojama „Leisti vaizdus“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
312 <translation id=
"5630352020869108293">Atkurti paskutinę sesiją
</translation>
313 <translation id=
"2067011586099792101">Blokuoti prieigą prie svetainių, nesančių turinio paketuose
</translation>
314 <translation id=
"4980635395568992380">Duomenų tipas:
</translation>
315 <translation id=
"3096595567015595053">Įgalintų papildinių sąrašas
</translation>
316 <translation id=
"3048744057455266684">Jei ši politika yra nustatyta ir paieškos URL, pasiūlyto „Omnibox“, užklausos eilutėje ar fragmento identifikatoriuje yra šis parametras, pasiūlyme bus rodomi paieškos terminai ir paieškos teikėjas, o ne tiesiog paieškos URL.
318 Ši politika yra pasirenkama. Jei ji nebus nustatyta, paieškos terminas nebus pakeistas.
320 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Įgalintas numatytasis paieškos teikėjas“.
</translation>
321 <translation id=
"5912364507361265851">Leisti naudotojams rodyti slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje
</translation>
322 <translation id=
"5318185076587284965">Įgalinti perdavimo serverių naudojimą per nuotolinės prieigos prieglobą
</translation>
323 <translation id=
"510186355068252378">Neleidžiamas duomenų sinchronizavimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudojant „Google“ priglobtas sinchronizavimo paslaugas ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
325 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojai negalės pakeisti ar panaikinti šio nustatymo „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
327 Nenustačius šios politikos, naudotojai galės pasirinkti, ar naudoti „Google“ sinchronizavimą.
</translation>
328 <translation id=
"7953256619080733119">Tvarkomos naudotojo neautomatinių išimčių prieglobos
</translation>
329 <translation id=
"4807950475297505572">Naudotojai, kurie jungėsi seniausiai, šalinami, kol atsiras pakankamai laisvos vietos
</translation>
330 <translation id=
"8789506358653607371">Leisti viso ekrano režimą.
332 Pagal šią politiką valdomas viso ekrano režimo, kuriam veikiant visos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudotojo sąsajos yra slepiamos ir matomas tik žiniatinklio turinys, pasiekiamumas.
334 Jei ši politika galioja arba yra nesukonfigūruota, naudotojas, programos ir plėtiniai, turintys tinkamas teises, gali įjungti viso ekrano režimą.
336 Jei ši politika negalioja, nei naudotojas, nei programos ar plėtiniai negali įjungti viso ekrano režimo.
338 Visose platformose, išskyrus „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“, viešojo terminalo režimas nepasiekiamas, kai išjungtas viso ekrano režimas.
</translation>
339 <translation id=
"8828766846428537606">Konfigūruojamas numatytasis pagrindinis „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ puslapis, kurio keisti naudotojams neleidžiama.
341 Naudotojo pagrindinio puslapio nustatymai bus visiškai užrakinti tik tada, jei kaip pagrindinį puslapį pasirinksite naujo skirtuko puslapį arba nustatysite, kad į jį būtų įkeltas URL, ir nurodysite pagrindinio puslapio URL. Jei pagrindinio puslapio URL nenurodysite, naudotojui ir toliau bus leidžiama kaip pagrindinį puslapį nustatyti naujo skirtuko puslapį nurodant „chrome://newtab“.
</translation>
342 <translation id=
"2231817271680715693">Importuoti naršymo istoriją iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
343 <translation id=
"1353966721814789986">Paleisties puslapiai
</translation>
344 <translation id=
"7173856672248996428">Efemeriškas profilis
</translation>
345 <translation id=
"1841130111523795147">Naudotojui leidžiama prisijungti prie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ ir neleidžiama keisti šio nustatymo.
347 Jei nustatysite šią politiką, galėsite konfigūruoti, ar naudotojui leidžiama prisijungti prie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“, ar ne.
</translation>
348 <translation id=
"5564962323737505851">Konfigūruojama slaptažodžių tvarkytuvė. Jei slaptažodžių tvarkytuvė įgalinta, galite pasirinkti įgalinti naudotojo galimybę pateikti saugomus slaptažodžius aiškiu tekstu arba neleisti naudotis šia galimybe.
</translation>
349 <translation id=
"4668325077104657568">Numatytasis vaizdų nustatymas
</translation>
350 <translation id=
"4492287494009043413">Neleisti kurti ekrano kopijų
</translation>
351 <translation id=
"6368403635025849609">Leisti „JavaScript“ šiose svetainėse
</translation>
352 <translation id=
"6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainėje rodyti darbalaukio pranešimų
</translation>
353 <translation id=
"8614804915612153606">Neleidžiamas automatinis naujinys
</translation>
354 <translation id=
"4834526953114077364">Naudotojai, kurie jungėsi seniausiai ir kurie nebuvo prisijungę per paskutinius
3 mėnesius, šalinami, kol atsiras pakankamai laisvos vietos
</translation>
355 <translation id=
"382476126209906314">Konfigūruoti nuotolinės prieigos prieglobų „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) kodą
</translation>
356 <translation id=
"6561396069801924653">Rodyti pasiekiamumo parinktis sistemos dėklo meniu
</translation>
357 <translation id=
"8104962233214241919">Automatiškai pasirinkti šių svetainių kliento sertifikatus
</translation>
358 <translation id=
"2906874737073861391">„Programų paketo“ plėtinių sąrašas
</translation>
359 <translation id=
"4386578721025870401">Apribokite laiką, per kurį per SAML autentifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs.
361 Prisijungiant „Chrome“ OS gali autentifikuoti per serverį (prisijungus) arba naudodama talpykloje saugomą slaptažodį (neprisijungus).
363 Kai nustatyta šios politikos vertė yra -
1, naudotoją galima neribotam laikui autentifikuoti neprisijungus. Kai nustatyta bet kokia kita šios politikos vertė, ji nurodo laiką nuo paskutinio autentifikavimo prisijungus, kuriam praėjus naudotojas vėl turi naudoti autentifikavimą prisijungus.
365 Nenustačius šios politikos „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ naudojamas numatytasis
14 dienų laiko apribojimas, kuriam praėjus naudotojas turi vėl naudoti autentifikavimą prisijungus.
367 Ši politika turi įtakos tik naudotojams, kurie autentifikuoti naudojant SAML.
369 Politikos vertė turėtų būti nustatyta per kelias sekundes.
</translation>
370 <translation id=
"3758249152301468420">Neleisti kūrėjo įrankių
</translation>
371 <translation id=
"8665076741187546529">Konfigūruoti plėtinių, kuriuos įdiegti buvo privaloma, sąrašą
</translation>
372 <translation id=
"2386768843390156671">Įgalinamas savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobos įdiegimas naudotojo lygiu.
374 Jei šis nustatymas įgalintas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ leis naudoti naudotojo
375 lygiu įdiegtą savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą.
377 Jei šis nustatymas išjungtas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos tik sistemos
378 lygiu įdiegtą savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą.
380 Jei šis nustatymas nenustatytas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ leis naudoti
381 savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą naudotojo lygiu.
</translation>
382 <translation id=
"410478022164847452">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios neveikos veiksmai atliekami, kai naudojama kintamosios srovės energija.
384 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ imtųsi veiksmų dėl neveikos. Šiuos veiksmus galite sukonfigūruoti atskirai.
386 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
388 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.
</translation>
389 <translation id=
"6598235178374410284">Naudotojo pseudoportreto vaizdas
</translation>
390 <translation id=
"1675391920437889033">Valdoma, kuriuos plėtinių / programų tipus leidžiama įdiegti.
392 Naudojant šį nustatymą į baltąjį sąrašą įtraukiami leistini „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ įdiegti plėtinių / programų tipai. Vertė yra eilučių sąrašas, kiekviena jų turi būti vienas iš šių elementų: „plėtinys“, „tema“, „naudotojo_scenarijus“, „priglobta_programa“, „pasenusi_supakuota_programa“, „platformos_programa“. Jei reikia daugiau informacijos apie šiuos tipus, žr. „Chrome“ plėtinių dokumentaciją.
394 Atminkite, kad ši politika turi įtakos plėtiniams ir programoms, priverstinai diegiamoms naudojant plėtinių priverstinio diegimo sąrašą.
396 Jei šis nustatymas sukonfigūruotas, sąraše nesančių tipų plėtiniai / programos nebus įdiegti.
398 Jei šis nustatymas nesukonfigūruotas, nėra jokių diegiamų plėtinių / programų apribojimų.
</translation>
399 <translation id=
"6378076389057087301">Nurodykite, ar garso įrašo veikla paveikia energijos valdymą
</translation>
400 <translation id=
"8818173863808665831">Pranešti geografinę šio įrenginio vietą.
402 Jei ši politika nenustatyta ar nustatyta „Ne“, nebus pranešta apie vietą.
</translation>
403 <translation id=
"4899708173828500852">Įgalinti saugų naršymą
</translation>
404 <translation id=
"4442582539341804154">Įgalinti užraktą, kai įrenginys nenaudojamas arba laikinai sustabdytas
</translation>
405 <translation id=
"7719251660743813569">Valdoma, ar naudojimo metrikos ataskaitos teikiamos atgal „Google“. Jei nustatyta į „true“ (tiesa), „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ teikiamos naudojimo metrikos ataskaitos. Jei nesukonfigūruota ar nustatyta į „false“ (netiesa), metrikos ataskaitų teikimas neleidžiamas.
</translation>
406 <translation id=
"2372547058085956601">Viešos sesijos automatinio prisijungimo delsa.
408 Jei nenustatyta |DeviceLocalAccountAutoLoginId| politika, ji negalioja. Kiti atvejai:
410 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo laiką be naudotojo veiksmų, kuriam praėjus bus automatiškai prijungiama prie viešos sesijos, kuri apibrėžiama pagal |DeviceLocalAccountAutoLoginId| politiką.
412 Jei ši politika nenustatyta, skirtajam laikui bus naudojama
0 millisekundžių.
414 Ši politika nurodoma milisekundėmis.
</translation>
415 <translation id=
"7275334191706090484">Tvarkomos žymės
</translation>
416 <translation id=
"3570008976476035109">Blokuoti papildinius šiose svetainėse
</translation>
417 <translation id=
"8749370016497832113">Įgalinamas naršyklės ir atsisiuntimo istorijos ištrynimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
419 Atminkite, kad net jei ši politika neleidžiama, negarantuojama, kad naršymo ir atsisiuntimo istorijos bus saugomos: naudotojai galbūt galės tiesiogiai redaguoti ar ištrinti failus, gali baigtis naršyklės galiojimo laikas ar ji gali archyvuoti bet kuriuos ar visus istorijos elementus.
421 Jei šis nustatymas įgalintas arba nenustatytas, naršymo ir atsisiuntimo istorija gali būti ištrinta.
423 Jei šis nustatymas neleidžiamas, naršymo ir atsisiuntimo istorija negali būti ištrinta.
</translation>
424 <translation id=
"2884728160143956392">Leisti tik sesijų slapukus šiose svetainėse
</translation>
425 <translation id=
"3021272743506189340">Neleidžiamas „Google“ disko sinchronizavimas „Chrome“ OS programoje „Failai“ naudojant mobilųjį ryšį, kai nustatyta kaip „Tiesa“. Tokiu atveju duomenys sinchronizuojami tik „Google“ diske, kai prisijungta naudojant „Wi-Fi“ arba eternetą.
427 Jei nenustatyta arba nustatyta kaip „Netiesa“, naudotojai galės perkelti failus į „Google“ diską naudodami mobilųjį ryšį.
</translation>
428 <translation id=
"4655130238810647237">Įgalinamas žymių redagavimas naudojant „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ arba neleidžiama to daryti.
430 Jei įgalinsite šį nustatymą, bus galima pridėti žymių, jas pašalinti arba modifikuoti. Be to, tai numatytasis nustatymas, kai ši politika nenustatyta.
432 Jei šio nustatymo neleisite, žymių nebus galima pridėti, pašalinti arba modifikuoti. Esamos žymės vis tiek bus pasiekiamos.
</translation>
433 <translation id=
"3496296378755072552">Slaptažodžių tvarkytuvė
</translation>
434 <translation id=
"4372704773119750918">Neleisti įmonės naudotojui būti kelių profilių dalimi (pirminiu ar antriniu naudotoju)
</translation>
435 <translation id=
"7027785306666625591">Konfigūruoti energijos valdymą „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“.
437 Pagal šią politiką leidžiama konfigūruoti, kokius veiksmus atlieka „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“, kai naudotojas tam tikrą laiką neatlieka jokių veiksmų.
</translation>
438 <translation id=
"2565967352111237512">Įgalinamas anoniminis naudojimo ir su strigtimis susijusių duomenų apie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ ataskaitų teikimas „Google“ ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
440 Jei įgalinate šį nustatymą, anoniminės naudojimo ir su strigtimis susijusių duomenų ataskaitos siunčiamos „Google“.
442 Jei neleidžiate šio nustatymo, anoniminės naudojimo ir su strigtimis susijusių duomenų ataskaitos niekada nesiunčiamos „Google“.
444 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės pakeisti ar panaikinti šio nustatymo „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
446 Nenustačius šios politikos, bus taikomas tas nustatymas, kurį naudotojas (-a) pasirinko diegdamas (-a) / pirmą kartą paleisdamas (-a).
</translation>
447 <translation id=
"6256787297633808491">Visos sistemos žymos, kurios bus taikomos paleidžiant „Chrome“
</translation>
448 <translation id=
"2516600974234263142">Įgalinamas spausdinimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
450 Jei šis parametras įgalintas arba nekonfigūruotas, vartotojai gali spausdinti.
452 Jei šis nustatymas neleidžiamas, naudotojai negali spausdinti naudodami „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“. Spausdinimas neleidžiamas naudojant veržliarakčio meniu, plėtinius, „JavaScript“ programas ir t. t. Tačiau galima spausdinti naudojant papildinius, kurie spausdina apeidami „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“. Pavyzdžiui, tam tikrų „Flash“ programų kontekstiniame meniu yra spausdinimo parinktis, kuriai netaikoma ši politika.
</translation>
453 <translation id=
"9135033364005346124">Įgalinti
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/> tarpinį serverį
</translation>
454 <translation id=
"4519046672992331730">Įgalinami paieškos pasiūlymai „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ „Omnibox“ ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
456 Jei įgalinate šį nustatymą, naudojami paieškos pasiūlymai.
458 Jei neleidžiate šio nustatymo, paieškos pasiūlymai niekada nenaudojami.
460 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
462 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas galės tai pakeisti.
</translation>
463 <translation id=
"6943577887654905793">„Mac“ / „Linux“ nuostatos pavadinimas:
</translation>
464 <translation id=
"8176035528522326671">Leisti įmonei būti tik pirminiu kelių profilių naudotoju (numatytoji elgsena įmonių valdomiems naudotojams)
</translation>
465 <translation id=
"6925212669267783763">Konfigūruojamas katalogas, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos naudotojo duomenims saugoti.
467 Jei nustatysite šią politiką, „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos pateiktą katalogą.
469 Apsilankykite šiuo adresu: http://www.chromium.org/administrators/policy-list-
3/user-data-directory-variables. Rasite galimų naudoti variantų sąrašą.
471 Jei šis nustatymas nenustatomas, naudojamas numatytasis profilio katalogas.
</translation>
472 <translation id=
"8906768759089290519">Įgalinti svečio režimą
</translation>
473 <translation id=
"348495353354674884">Įgalinti virtualiąją klaviatūrą
</translation>
474 <translation id=
"2168397434410358693">Neveikos delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
475 <translation id=
"838870586332499308">Įgalinti duomenų tarptinklinį ryšį
</translation>
476 <translation id=
"2292084646366244343">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ galima naudoti „Google“ žiniatinklio paslaugą rašybos klaidoms pašalinti. Jei šis nustatymas įgalintas, ši paslauga visada naudojama. Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši paslauga niekada nenaudojama.
478 Rašybą tikrinti vis tiek galima naudojant atsisiųstą žodyną; taikant šią politiką valdomas tik internetinės paslaugos naudojimas.
480 Jei šis nustatymas nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti, ar turėtų būti naudojama rašybos tikrinimo paslauga.
</translation>
481 <translation id=
"8782750230688364867">Nurodomas procentas, pagal kurį bus keičiamas ekrano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas.
483 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo procentą, pagal kurį keičiamas ekrano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas. Kai nustatomas užtemdymo delsos mastelis, reguliuojamas ekrano išjungimas ar užrakinimas, kad būtų palaikomos vienodos ekrano užtemdymo delsos trukmės, kurios buvo sukonfigūruotos iš pradžių.
485 Jei ši politika nenustatyta, naudojamas numatytasis skalės mastelio faktorius.
487 Skalės mastelio faktorius turi būti
100 proc. ar daugiau. Vertės, dėl kurių ekrano užtemdymo delsos laikas dirbant pristatymo režimu būtų trumpesnis nei įprastos ekrano užtemdymo delsos laikas, neleidžiamos.
</translation>
488 <translation id=
"254524874071906077">Nustatyti „Chrome“ kaip numatytąją naršyklę
</translation>
489 <translation id=
"8112122435099806139">Nurodomas laikrodžio formatas, kuris bus naudojamas įrenginyje.
491 Pagal šią politiką konfigūruojamas laikrodžio formatas, kuris bus naudojamas prisijungimo ekrane ir bus numatytasis nustatymas naudotojų sesijose. Naudotojai vis tiek galės savo paskyroje nepaisyti laikrodžio formato.
493 Jei politika galioja, įrenginys naudos
24 val. laikrodžio formatą. Jei politika negalioja, įrenginyje bus naudojamas
12 val. laikrodžio formatas.
495 Jei ši politika nenustatyta, įrenginyje automatiškai bus nustatytas numatytasis
24 val. laikrodžio formatas.
</translation>
496 <translation id=
"8764119899999036911">Nurodoma, ar sugeneruotas „Kerberos“ SPN veikia kanoniniu DNS vardu ar originaliu įvestu vardu.
498 Jei įgalinsite šį nustatymą, CNAME paieška bus praleista ir bus naudojamas įvestas serverio pavadinimas.
500 Jei neleisite šio nustatymo arba jo nenustatysite, kanoninis serverio pavadinimas bus nustatytas naudojant CNAME paiešką.
</translation>
501 <translation id=
"5056708224511062314">Ekrano didinimas išjungtas
</translation>
502 <translation id=
"4377599627073874279">Leisti visose svetainėse rodyti visus vaizdus
</translation>
503 <translation id=
"7195064223823777550">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, kai naudotojas uždarys dangtelį.
505 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ atliks, kai naudotojas uždarys įrenginio dangtelį.
507 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas numatytasis veiksmas – laikinas sustabdymas.
509 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, galima atskirai sukonfigūruoti „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“, kad prieš laikinai sustabdant ekranas būtų užrakinamas arba neužrakinamas.
</translation>
510 <translation id=
"3915395663995367577">URL, siejantis su tarpinio serverio .pac failu
</translation>
511 <translation id=
"1022361784792428773">Plėtinių, kurių diegti naudotojams turi būti neleidžiama (arba „*“, jei neleidžiama nė vieno), ID
</translation>
512 <translation id=
"6064943054844745819">Nurodomas nebenaudojamų žiniatinklio platformos funkcijų, kurias reikia įgalinti iš naujo, sąrašas.
514 Pagal šią politiką administratoriams suteikiama galimybė iš naujo įgalinti nebenaudojamas žiniatinklio platformos funkcijas ribotą laiką. Funkcijos nurodomos pagal eilutės žymą ir žymas, įtrauktas į pagal šią politiką apibrėžtą sąrašą, atitinkančios funkcijos bus įgalintos iš naujo.
516 Šiuo metu nurodytos žymos:
517 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430
519 Jei ši politika nenustatyta arba sąrašas yra tuščias, visos nebenaudojamos žiniatinklio platformos funkcijos liks išjungtos.
</translation>
520 <translation id=
"3805659594028420438">Įgalinti TLS domenų sertifikatų plėtinį (nebenaudojamas)
</translation>
521 <translation id=
"5499375345075963939">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybos režimu.
523 Kai šios politikos vertė nustatyta ir nėra
0, dabartinis prisijungęs demonstracinės versijos naudotojas (-a) automatiškai atjungiamas (-a) pasibaigus nurodytos trukmės neveiklos laikotarpiui.
525 Politikos vertę reikia nurodyti milisekundėmis.
</translation>
526 <translation id=
"7683777542468165012">Dinaminis politikos atnaujinimas
</translation>
527 <translation id=
"1160939557934457296">Neleisti tęsti veiksmų iš Saugaus naršymo įspėjimo puslapio
</translation>
528 <translation id=
"8987262643142408725">Neleisti SSL įrašų skaidymo
</translation>
529 <translation id=
"4529945827292143461">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėtų būti pateikti prieglobos naršyklės, sąrašą.
531 Jei ši politika nebus nustatyta, numatytoji pateikimo programa bus naudojama visose svetainėse, kaip nurodyta politikos „Chrome“ rėmelių pateikimo programos nustatymai“.
533 Jei reikia pavyzdinių šablonų, žr. šiuo adresu: http://www.chromium.org/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.
</translation>
534 <translation id=
"8044493735196713914">Pranešti įrenginio operacinės sistemos paleidimo būseną
</translation>
535 <translation id=
"2746016768603629042">Ši politika nebenaudojama, vietoj jos naudokite „DefaultJavaScriptSetting“.
537 Galima naudoti norint „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ išjungti „JavaScript“.
539 Jei šis nustatymas išjungtas, tinklalapiuose nebus galima naudoti „JavaScript“ ir naudotojas negalės pakeisti to nustatymo.
541 Jei šis nustatymas įgalintas ar nenustatytas, tinklalapiuose bus galima naudoti „JavaScript“, bet naudotojas galės pakeisti tą nustatymą.
</translation>
542 <translation id=
"1942957375738056236">Čia galite nurodyti įgaliotojo serverio URL.
544 Ši politika pradeda galioti, tik jei pasirinkote rankinius įgaliotojo serverio nustatymus skiltyje „Pasirinkti, kaip nurodyti įgaliotojo serverio nustatymus“.
546 Jei pasirinkote kokį nors kitą įgaliotojo serverio politikos nustatymo režimą, turėtumėte nenustatyti šios politikos.
548 Jei reikia daugiau parinkčių ir išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
549 <ph name=
"PROXY_HELP_URL"/></translation>
550 <translation id=
"6076008833763548615">Neleisti montuoti išorinės atminties.
552 Kai nustatytas šios politikos nustatymas „True“ (tiesa), išorinė atmintis nepasiekiama failų naršyklėje.
554 Ši politika turi įtakos visų tipų atminties medijai. Pvz.: USB atmintukams, išoriniams standiesiems diskams, SD ir kitoms atminties kortelėms, optinei atminčiai ir kt. Vidinė atmintis nepaveikiama, todėl atsisiuntimų aplanke išsaugotus failus vis tiek galima pasiekti. Be to, ši politika neturi įtakos „Google“ diskui.
556 Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nesukonfigūruotas, naudotojai įrenginyje gali naudoti visų palaikomų tipų išorinę atmintį.
</translation>
557 <translation id=
"6936894225179401731">Nurodomas didžiausias galimas prisijungimų prie įgaliotojo serverio vienu metu skaičius.
559 Kai kurie įgaliotieji serveriai negali suvaldyti didelio vieno kliento prisijungimų skaičiaus vienu metu. Šią problemą galima išspręsti nustačius mažesnę vertę šioje politikoje.
561 Šios politikos vertė turėtų būti mažesnė nei
100 ir didesnė nei
6; numatytoji vertė yra
32.
563 Kai kurios žiniatinklio programos naudoja daug prisijungimų su užribiniais GET, todėl nustačius mažesnį skaičių nei
32, naršyklės darbas tinkle strigs, jei bus atidaryta per daug tokių žiniatinklio programų. Nustatę mažesnę vertę nei numatytoji, atsakomybę prisiimsite patys.
565 Nenustačius šios politikos, bus naudojama numatytoji vertė, kuri yra
32.
</translation>
566 <translation id=
"5395271912574071439">Įgalina nuotolinės prieigos prieglobų slėpimą, kai bandoma užmegzti ryšį.
568 Jei įgalintas šis nustatymas, fiziniai prieglobos įvesties ir išvesties įrenginiai išjungiami, kai bandoma prisijungti prie nuotolinio ryšio.
570 Jei šis nustatymas išjungtas arba nenustatytas, vietiniai ir nuotoliniai naudotojai gali sąveikauti su priegloba, kai ji bendrinama.
</translation>
571 <translation id=
"2488010520405124654">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, kai esate neprisijungę.
573 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „True“ ir įrenginio vietinė paskyra sukonfigūruota automatiškai prisijungti nedelsiant ir įrenginiui nesuteikta prieiga prie interneto, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomas tinklo konfigūracijos raginimas.
575 Jei ši politika nustatyta į „False“, pateikiamas klaidos pranešimas vietoje tinklo konfigūracijos raginimo.
</translation>
576 <translation id=
"1426410128494586442">Taip
</translation>
577 <translation id=
"4897928009230106190">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant pasiūlymų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pateiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis.
579 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, siūlomos paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą.
581 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
582 <translation id=
"8140204717286305802">Serveryje pateikti tinklo sąsajų sąrašą su jų tipais ir aparatinės įrangos adresais.
584 Jei politika nustatyta kaip „False“, sąsajų sąrašas nebus pateiktas.
</translation>
585 <translation id=
"4962195944157514011">Nurodomas paieškos variklio, naudojamo atliekant numatytąją paiešką, URL. URL turėtų būti eilutė „
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER"/>“, kuri pateikiant užklausą bus pakeista terminais, kurių naudotojas (-a) ieško.
587 Ši parinktis turi būti nustatyta, kai politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“ įgalinta, ir į ją bus atsižvelgta tik šiuo atveju.
</translation>
588 <translation id=
"6009903244351574348">Leisti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ tvarkyti nurodytus turinio tipus.
590 Nenustačius šios politikos, numatytoji pateikimo programa bus naudojama visose svetainėse, kaip nurodyta politikos „Chrome“ rėmelio pateikimo programos nustatymai“.
</translation>
591 <translation id=
"3381968327636295719">Pagal numatytuosius nustatymus naudoti prieglobos naršyklę
</translation>
592 <translation id=
"3627678165642179114">Įgalinti rašybos tikrinimo žiniatinklio paslaugą arba jos neleisti
</translation>
593 <translation id=
"6520802717075138474">Importuoti paieškos variklius iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
594 <translation id=
"4039085364173654945">Valdoma, ar trečiosios šalies papildomas turinys puslapyje gali būti pateiktas iššokančiajame HTTP pagrindinės prieigos teisės dialogo laukelyje.
596 Įprastai tai neleidžiama siekiant apsisaugoti nuo sukčiavimo. Nenustačius šios politikos, tai neleidžiama ir trečiosios šalies papildomo turinio neleidžiama pateikti iššokančiajame HTTP pagrindinės prieigos teisės dialogo laukelyje.
</translation>
597 <translation id=
"4946368175977216944">Nurodomos žymos, kurios turėtų būti pritaikytos, kai paleidžiama „Chrome“. Nurodytos žymos pritaikomos iki „Chrome“ paleidimo (net ir prisijungimo ekrane).
</translation>
598 <translation id=
"7447786363267535722">Įgalinamas slaptažodžių išsaugojimas ir išsaugotų slaptažodžių naudojimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
600 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojai galės nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ būtų įsimenami slaptažodžiai ir automatiškai pateikiami kitą kartą prisijungiant prie svetainės.
602 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai negalės išsaugoti ar naudoti jau išsaugotų slaptažodžių.
604 Jei įgalinsite šį nustatymą ar jo neleisite, naudotojai negalės jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
606 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
607 <translation id=
"1138294736309071213">Ši politika aktyvi tik dirbant mažmeninės prekybos režimu.
609 Nustatoma trukmė iki ekrano užsklandos parodymo įrenginių prisijungimo ekrane dirbant mažmeninės prekybos režimu.
611 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.
</translation>
612 <translation id=
"6368011194414932347">Konfigūruoti pagrindinio puslapio URL
</translation>
613 <translation id=
"2877225735001246144">Neleisti CNAME paieškos vykdant „Kerberos“ tapatumo nustatymą
</translation>
614 <translation id=
"9120299024216374976">Nurodoma įrenginyje naudojama laiko juosta. Naudotojai gali nepaisyti nurodytos dabartinės sesijos laiko juostos. Tačiau atsijungus vėl nustatoma nurodyta laiko juosta. Jei pateikiama netinkama vertė, politika vis tiek suaktyvinama naudojant GMT laiko juostą. Jei pateikta tuščia eilutė, politikos nepaisoma.
616 Jei ši politika nenaudojama, bus naudojama šiuo metu suaktyvinta laiko juosta, bet naudotojai gali pakeisti laiko juostą ir šis pakeitimas bus nuolatinis. Todėl vieno naudotojo atliktas pakeitimas turi įtakos prisijungimo ekranui ir visiems kitiems naudotojams.
618 Naujuose įrenginiuose nustatyta „JAV / Ramiojo vandenyno“ laiko juosta.
620 Vertės formatai atitinka laiko juostas, pateiktas „IANA laiko juostų duomenyse“ (žr. adresu http://lt.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time). Daugelis laiko juostų pavadintos pagal „žemyną / didelį_miestą“ arba „vandenyną / didelį_miestą“.
</translation>
621 <translation id=
"3646859102161347133">Nustatyti ekrano didinimo tipą
</translation>
622 <translation id=
"3528000905991875314">Įgalinti kitus klaidų puslapius
</translation>
623 <translation id=
"1283072268083088623">Nurodoma, kurios HTTP autentifikavimo schemos palaikomos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
625 Galimos vertės: „pagrindinė“, „santrauka“, „ntlm“ ir „derybos“. Kelias vertes atskirkite kableliais.
627 Nenustačius šios politikos, bus naudojamos visos keturios schemos.
</translation>
628 <translation id=
"1017967144265860778">Energijos valdymas prisijungimo ekrane
</translation>
629 <translation id=
"4914647484900375533">Įgalinama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ Intuityviosios paieškos funkcija ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
631 Jei įgalinsite šį nustatymą, bus įgalinta „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ Intuityvioji paieška.
633 Jei išjungsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ Intuityvioji paieška išjungiama.
635 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės jo pakeisti arba nepaisyti.
637 Jei šis nustatymas nenustatomas, naudotojas galės nuspręsti, ar naudoti šią funkciją, ar ne.
639 Šis nustatymas pašalintas iš
29 ir naujesnių „Chrome“ versijų.
</translation>
640 <translation id=
"6114416803310251055">nepatvirtinta
</translation>
641 <translation id=
"8493645415242333585">Neleisti išsaugoti naršyklės istorijos
</translation>
642 <translation id=
"2747783890942882652">Konfigūruojamas reikiamas prieglobos domeno pavadinimas, kuris bus nustatytas nuotolinės prieigos priegloboms, ir neleidžiama naudotojams jo keisti.
644 Jei šis nustatymas įgalintas, prieglobas galima bendrinti tik naudojant nurodytu domeno pavadinimu užregistruotas paskyras.
646 Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nenustatytas, tada prieglobas galima bendrinti naudojant bet kurią paskyrą.
</translation>
647 <translation id=
"6417861582779909667">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama nustatyti slapukų, sąrašą.
649 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis slapukų nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
650 <translation id=
"5776485039795852974">Paklausti kaskart, kai svetainėje norima rodyti darbalaukio pranešimus
</translation>
651 <translation id=
"5047604665028708335">Leisti pasiekti svetaines, nesančias turinio paketuose
</translation>
652 <translation id=
"5052081091120171147">Pagal šią politiką naršymo istorija priverstinai importuojama iš esamos numatytosios naršyklės (jei įgalinta). Be to, jei įgalinta, ši politika turi įtakos importavimo dialogo langui.
654 Jei neleidžiama, neimportuojama jokia naršymo istorija.
656 Jei nenustatyta, naudotojo gali būti klausiama, ar importuoti, arba gali būti automatiškai importuojama.
</translation>
657 <translation id=
"6786747875388722282">Plėtiniai
</translation>
658 <translation id=
"7132877481099023201">URL, kuriems bus suteikta prieiga prie vaizdo įrašų užfiksavimo įrenginių be paraginimo
</translation>
659 <translation id=
"8947415621777543415">Pranešti įrenginio vietą
</translation>
660 <translation id=
"1655229863189977773">Nustatyti disko talpyklos dydį baitais
</translation>
661 <translation id=
"3358275192586364144">Įgalinamas WPAD optimizavimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
663 Įgalinus šį nustatymą „Chrome“ trumpiau lauks DNS pagrindu veikiančių WPAD serverių.
665 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta ir naudotojas
666 negalės to pakeisti.
</translation>
667 <translation id=
"6376842084200599664">Leidžiama nurodyti plėtinių, kurie bus įdiegti be naudotojo veiksmų, sąrašą.
669 Kiekvienas sąrašo elementas yra eilutė, kurioje pateiktas plėtinio ID ir naujinio URL, atskirti kabliataškiu (
<ph name=
"SEMICOLON"/>). Plėtinio ID yra
32 raidžių eilutė, randama, pvz.,
<ph name=
"CHROME_EXTENSIONS_LINK"/>, kai įjungtas kūrėjo režimas. Naujinio URL turėtų nurodyti į naujinio aprašo XML dokumentą, kaip aprašyta šiuo adresu:
<ph name=
"LINK_TO_EXTENSION_DOC1"/>. Atminkite, kad naujinio URL, nustatytas šioje politikoje, naudojamas tik atliekant pirminį diegimą. Kiti plėtinio naujiniai naudos naujinio URL, kuris nurodytas plėtinio apraše.
671 Kiekviename elemente „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ pateiks plėtinį, nurodytą naujinio paslaugoje pateiktu naujinio URL esančiu plėtinio ID, ir jį įdiegs.
673 Pavyzdžiui,
<ph name=
"EXTENSION_POLICY_EXAMPLE"/> įdiegia „
<ph name=
"EXTENSION_POLICY_EXAMPLE_EXTENSION_NAME"/>“ plėtinį iš standartinio „Chrome“ internetinės parduotuvės naujinio URL. Jei reikia daugiau informacijos apie plėtinių prieglobą, apsilankykite šiuo adresu:
<ph name=
"LINK_TO_EXTENSION_DOC2"/>.
675 Naudotojai negalės pašalinti šioje politikoje nurodytų plėtinių. Jei pašalinsite plėtinį iš šio sąrašo, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ jį automatiškai pašalins. Šiame sąraše nurodyti plėtiniai taip pat automatiškai įtraukiami į baltąjį diegimo sąrašą. „ExtensionsInstallBlacklist“ neturi jiems įtakos.
677 Jei ši politika nenustatyta, naudotojas gali pašalinti bet kurį „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ plėtinį.
</translation>
678 <translation id=
"6899705656741990703">Automatiškai aptikti tarpinio serverio nustatymus
</translation>
679 <translation id=
"4639407427807680016">Savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobų, kurios bus išskirtos iš juodojo sąrašo, pavadinimai
</translation>
680 <translation id=
"8382184662529825177">Įgalinti nuotolinio patvirtinimo naudojimą siekiant apsaugoti įrenginio turinį
</translation>
681 <translation id=
"7003334574344702284">Pagal šią politiką priverstinai importuojami išsaugoti slaptažodžiai iš ankstesnės numatytosios naršyklės (jei įgalinta). Be to, jei įgalinta, ši politika turi įtakos importavimo dialogo langui.
683 Jei neleidžiama, išsaugoti slaptažodžiai neimportuojami.
685 Jei nenustatyta, naudotojo gali būti paklausta, ar importuoti, arba gali būti automatiškai importuojama.
</translation>
686 <translation id=
"6258193603492867656">Nurodoma, ar į sugeneruotą „Kerberos“ SPN turi būti įtrauktas nestandartinis prievadas.
688 Jei įgalinsite šį nustatymą ir įvesite nestandartinį prievadą (t. y. ne
80 arba
443, o kitokį prievadą), jis bus įtrauktas į sugeneruotą „Kerberos“ SPN.
690 Jei šio nustatymo neleisite, į sugeneruotą „Kerberos“ SPN niekada nebus įtrauktas prievadas.
</translation>
691 <translation id=
"3236046242843493070">URL šablonai, kuriuos naudojant galima įdiegti plėtinį, programą ir naudotojo scenarijų iš
</translation>
692 <translation id=
"2498238926436517902">Visada automatiškai paslėpti lentyną
</translation>
693 <translation id=
"253135976343875019">Neveikos įspėjimo delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
694 <translation id=
"480987484799365700">Jei ši politika įgalinama, profilis turi būti perjungtas į efemerišką režimą. Jei ši politika nurodyta kaip OS politika (pvz., „Windows“ sistemoje taikomas GPO), ji bus taikoma kiekvienam sistemos profiliui; jei politika nustatyta kaip debesies politika, ji bus taikoma tik tam profiliui, prie kurio prisijungta naudojant valdomą paskyrą.
696 Jei įjungtas šis režimas, profilio duomenys diske išlieka tik naudotojo seanso laiką. Uždarius naršyklę, funkcijos, pvz., naršyklės istorija, plėtiniai ir jų duomenys, bei žiniatinklio duomenys, pvz., slapukai ir žiniatinklio duomenų bazės, neišsaugomi. Tačiau naudotojas vis tiek gali neautomatiškai į diską atsisiųsti bet kokius failus, išsaugoti puslapius ar juos atsispausdinti.
698 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugomi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuose. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenurodyta, jog jis neleidžiamas.
700 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įprastų profilių.
</translation>
701 <translation id=
"6997592395211691850">Ar internetinės OCSP / CRL patikros reikalingos vietiniams patikimiems prieraišams
</translation>
702 <translation id=
"152657506688053119">Alternatyvių numatytojo paieškos teikėjo URL sąrašas
</translation>
703 <translation id=
"8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų
</translation>
704 <translation id=
"262740370354162807">Įgalinti dokumentų pateikimą „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/>“
</translation>
705 <translation id=
"7717938661004793600">Konfigūruokite „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ pasiekiamumo funkcijas.
</translation>
706 <translation id=
"5182055907976889880">Konfigūruokite „Google“ diską „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“.
</translation>
707 <translation id=
"8704831857353097849">Neleidžiamų papildinių sąrašas
</translation>
708 <translation id=
"467449052039111439">Atidaryti URL sąrašą
</translation>
709 <translation id=
"1988371335297483117">Automatinį naudingųjų apkrovų „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ naujinį galima atsisiųsti naudojant HTTP, o ne HTTPS. Taip leidžiama skaidriai HTTP talpykloje saugoti HTTP atsisiuntimus.
711 Jei ši politika galioja, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ bandys atsisiųsti automatinį naudingųjų apkrovų naujinį naudodama HTTP. Jei ši politika negalioja arba yra nenustatyta, automatinis naudingųjų apkrovų naujinys bus atsisiunčiamas naudojant HTTPS.
</translation>
712 <translation id=
"5883015257301027298">Numatytasis slapukų nustatymas
</translation>
713 <translation id=
"5017500084427291117">Blokuojama prieiga prie sąraše pateiktų URL.
715 Įgalinus šią politiką, naudotojas negali įkelti tinklalapių, kurie nurodyti juodajame URL sąraše.
717 URL formatas – „scheme://host:port/path“.
718 Pasirenkama schema gali būti HTTP, HTTPS ar FTP. Tik ši schema blokuojama. Jei schema nenurodyta, blokuojamos visos schemos.
719 Priegloba – tai prieglobos serverio pavadinimas arba IP adresas. Prieglobos serverio pavadinimo padomeniai taip pat blokuojami. Jei nenorite, kad padomeniai būtų blokuojami, prieš prieglobos serverio pavadinimą įtraukite „.“. Įvedus specialų prieglobos serverio pavadinimą „*“, blokuojami visi domenai.
720 Pasirenkamas prievadas – tai galiojantis prievado numeris nuo
1 iki
65 535. Jei numeris nenurodomas, blokuojami visi prievadai.
721 Jei nurodomas pasirenkamas kelias, blokuojami tik keliai su tokiu kodu.
723 Išimtis galima nurodyti URL baltojo sąrašo politikoje. Į politiką galima įtraukti iki
1 000 įrašų – į kitus nebus atsižvelgiama.
725 Jei ši politika nenustatoma, joks URL nebus įtrauktas į juodąjį sąrašą naršyklėje.
</translation>
726 <translation id=
"2762164719979766599">Nurodomas vietinių įrenginio paskyrų sąrašas, kuris bus rodomas prisijungimo ekrane.
728 Kiekvienas sąrašo įrašas nurodo identifikatorių, naudojamą vidiniais tikslais siekiant atskirti skirtingas vietines įrenginio paskyras.
</translation>
729 <translation id=
"8955719471735800169">Į pradžią
</translation>
730 <translation id=
"4557134566541205630">Numatytojo paieškos teikėjo naujo skirtuko puslapio URL
</translation>
731 <translation id=
"546726650689747237">Ekrano pritemdymo delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
732 <translation id=
"4988291787868618635">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neveikos delsos laikas
</translation>
733 <translation id=
"7260277299188117560">Įgalintas automatinis P2P naujinys
</translation>
734 <translation id=
"5316405756476735914">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse leidžiama nustatyti vietinius duomenis. Vietinių duomenų nustatymas gali būti leidžiamas arba draudžiamas visose svetainėse.
736 Nenustačius šios politikos bus naudojama „Leisti slapukus“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
737 <translation id=
"4250680216510889253">Ne
</translation>
738 <translation id=
"1522425503138261032">Leisti svetainėse stebėti naudotojo buvimo vietą
</translation>
739 <translation id=
"6467433935902485842">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama paleisti papildinių, sąrašą.
741 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis papildinių nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
742 <translation id=
"4423597592074154136">Pačiam nurodyti tarpinio serverio nustatymus
</translation>
743 <translation id=
"209586405398070749">Stabilus kanalas
</translation>
744 <translation id=
"8170878842291747619">Įgalinama integruota „Google“ vertėjo paslauga „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
746 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ bus rodoma integruota įrankių juosta, kurioje siūloma naudotojui išversti puslapį, kai tai galima.
748 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos.
750 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
752 Nenustačius šio nustatymo, naudotojas (-a) galės nuspręsti, ar naudoti šią funkciją.
</translation>
753 <translation id=
"9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID
</translation>
754 <translation id=
"8244525275280476362">Maksimali gavimo delsa atšaukus politiką
</translation>
755 <translation id=
"8587229956764455752">Leisti kurti naujų naudotojų paskyras
</translation>
756 <translation id=
"7417972229667085380">Procentas, pagal kurį bus keičiamas neveikos delsos mastelis dirbant pristatymo režimu (nebenaudojama)
</translation>
757 <translation id=
"6211428344788340116">Pateikti įrenginio veiklos laiką.
759 Jei šis nustatymas nenustatytas arba nustatytas kaip „True“, užregistruoti įrenginiai pateiks įrenginio naudotojo veiklos laikotarpio informaciją. Jei nustatymas nustatytas kaip „False“, įrenginio veiklos laikas nebus įrašomas ar pateikiamas.
</translation>
760 <translation id=
"3964909636571393861">Suteikiama prieiga prie URL sąrašo
</translation>
761 <translation id=
"1811270320106005269">Įgalinamas užraktas, kai „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ įrenginiai yra neveikos būsenos arba sustabdyti.
763 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojų bus prašoma pateikti slaptažodį, kad būtų galima pažadinti įrenginį iš miego.
765 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojų nebus prašoma pateikti slaptažodžio norint pažadinti įrenginį iš miego.
767 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakeisti ar panaikinti.
769 Nenustačius politikos naudotojas galės pasirinkti, ar nori, kad būtų prašoma slaptažodžio atrakinant įrenginį.
</translation>
770 <translation id=
"383466854578875212">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įtrauktos į juodąjį sąrašą.
772 Juodojo sąrašo vertė * reiškia, kad visos savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobos yra įtrauktos į juodąjį sąrašą ir bus įkeltos tik savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos, esančios baltajame sąraše.
774 Pagal numatytuosius nustatymus visos savosios susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos pagal politiką įtraukiamos į baltąjį sąrašą, bet jei visos savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos pagal politiką įtraukiamos į juodąjį sąrašą, galima nepaisyti šios politikos naudojant baltąjį sąrašą.
</translation>
775 <translation id=
"6022948604095165524">Veiksmai paleidžiant
</translation>
776 <translation id=
"9042911395677044526">Leidžiama pateikti tinklo konfigūraciją, kad būtų taikoma „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ įrenginiui pagal naudotoją. Tinklo konfigūracija yra JSON formatuota eilutė, apibrėžta pagal „Atvirosios tinklo konfigūracijos“ formatą, nurodytą šiuo adresu:
<ph name=
"ONC_SPEC_URL"/></translation>
777 <translation id=
"7128918109610518786">Programų identifikatorių sąrašas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomas kaip paleidimo priemonės juostoje prisegtos programos.
779 Jei sukonfigūruota ši politika, nustatomas programų sąrašas ir naudotojas jo keisti negali.
781 Jei ši politika paliekama nenustatyta, naudotojas gali pakeisti paleidimo priemonėje prisegtų programų sąrašą.
</translation>
782 <translation id=
"1679420586049708690">Vieša automatinio prisijungimo sesija
</translation>
783 <translation id=
"5836064773277134605">Apriboti UDP prievado diapazoną, naudojamą nuotolinės prieigos prieglobos
</translation>
784 <translation id=
"7625444193696794922">Nurodomas leidimo kanalas, su kuriuo šis įrenginys turėtų būti sujungtas.
</translation>
785 <translation id=
"2552966063069741410">Laiko juosta
</translation>
786 <translation id=
"3788662722837364290">Maitinimo valdymo nustatymai, kai naudotojas tampa neaktyvus
</translation>
787 <translation id=
"2240879329269430151">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse leidžiama rodyti iššokančiuosius langus. Iššokančiųjų langų rodymas gali būti leidžiamas arba draudžiamas visose svetainėse.
789 Nenustačius šios politikos, bus naudojama „Blokuoti iššokančiuosius langus“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
790 <translation id=
"2529700525201305165">Riboti, kuriems naudotojams leidžiama prisijungti prie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“
</translation>
791 <translation id=
"8971221018777092728">Viešos sesijos automatinio prisijungimo laikmatis
</translation>
792 <translation id=
"8285435910062771358">Viso ekrano didinimas įgalintas
</translation>
793 <translation id=
"5141670636904227950">Nustatyti numatytąjį ekrano didinimo tipą, kuris įgalintas prisijungimo ekrane
</translation>
794 <translation id=
"3864818549971490907">Numatytasis papildinių nustatymas
</translation>
795 <translation id=
"7151201297958662315">Nustatoma, ar „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ procesas pradedamas prisijungiant prie OS ir toliau vykdomas, kai paskutinis naršyklės langas uždaromas, leidžiant foninėms programoms likti aktyvioms. Vykdant fono procesą sistemos dėkle pateikiama piktograma ir jį visada galima čia uždaryti.
797 Jei ši politika nustatyta į „True“ (tiesa), fono režimas įgalinamas ir naudotojas jo negali valdyti naršyklės nustatymuose.
799 Jei ši politika nustatyta į „False“ (netiesa), fono režimas neleidžiamas ir naudotojas negali jo valdyti naršyklės nustatymuose.
801 Nenustačius šios politikos fono režimas iš pradžių neleidžiamas ir jį gali valdyti naudotojas naršyklės nustatymuose.
</translation>
802 <translation id=
"4320376026953250541">„Microsoft Windows XP“ SP2 arba naujesnė versija
</translation>
803 <translation id=
"5148753489738115745">Leidžia nurodyti papildomus parametrus, naudojamus, kai „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ paleidžia „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
805 Nenustačius šios politikos bus naudojama numatytoji komandinė eilutė.
</translation>
806 <translation id=
"2646290749315461919">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse galima stebėti naudotojų fizinę vietą. Naudotojų fizinės vietos stebėjimas gali būti leidžiamas, draudžiamas pagal numatytuosius nustatymus arba naudotojo (-os) gali būti klausiama kiekvieną kartą, kai svetainėje pateikiama fizinės vietos užklausa.
808 Nenustačius šios politikos bus naudojama „Klausti geografinės vietos“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
809 <translation id=
"6394350458541421998">Ši politika nebenaudojama
29 ir naujesnėse „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ versijose. Vietoje jos naudokite politiką „PresentationScreenDimDelayScale“.
</translation>
810 <translation id=
"2956777931324644324">Ši politika nebenaudojama nuo
36 versijos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
812 Nurodoma, ar TLS domeno sertifikatų plėtinys turėtų būti įgalintas.
814 Šis nustatymas naudojamas TLS domeno sertifikatų plėtiniui įgalinti bandymo tikslais. Ateityje šis eksperimentinis nustatymas bus pašalintas.
</translation>
815 <translation id=
"5770738360657678870">Kuriamas kanalas (gali būti nestabilus)
</translation>
816 <translation id=
"2959898425599642200">Tarpinio serverio apėjimo taisyklės
</translation>
817 <translation id=
"228659285074633994">Nurodoma, kiek turi praeiti laiko nuo to, kai naudotojas nieko neįveda, kad būtų rodomas įspėjamasis dialogo langas, kai naudojama kintamosios srovės energija.
819 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo, kiek laiko naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ parodys įspėjamąjį dialogo langą, pranešantį, kad bus atliekamas neveikos atveju numatytas veiksmas.
821 Kai ši politika nenustatyta, nerodomas joks įspėjamasis dialogo langas.
823 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apdorojamos, kad nebūtų didesnės nei neaktyvumo delsos laiko vertė.
</translation>
824 <translation id=
"1327466551276625742">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, kai esate neprisijungę
</translation>
825 <translation id=
"7937766917976512374">Leisti arba blokuoti vaizdo įrašo fiksavimą
</translation>
826 <translation id=
"427632463972968153">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant vaizdų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {imageThumbnail} anksčiau pateiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais vaizdo miniatiūros duomenimis.
828 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, vaizdų paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą.
830 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
831 <translation id=
"8818646462962777576">Šiame sąraše pateikti šablonai bus atitaikomi pagal
832 užklausą pateikiančio URL kilmę. Jei bus rasta atitiktis, prieiga prie garsą
833 fiksuojančių įrenginių bus suteikta be paraginimo.
835 PASTABA: šiuo metu ši politika palaikoma, tik jei ji vykdoma viešojo terminalo režimu.
</translation>
836 <translation id=
"489803897780524242">Parametras, valdantis numatytojo paieškos teikėjo paieškos termino paskirties vietą
</translation>
837 <translation id=
"316778957754360075">Šis nustatymas nebenaudojamas
29 ir naujesnėse „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ versijose. Rekomenduojamas būdas nustatyti organizacijos valdomą plėtinių / programų rinkinius yra įtraukti svetaines priglobiančius CRX paketus į politiką „ExtensionInstallSources“ ir nuorodas įdėti tiesiogiai į tinklalapio paketus. Tam tinklalapiui skirtą paleidimo priemonę galima sukurti naudojant politiką „ExtensionInstallForcelist“.
</translation>
838 <translation id=
"6401669939808766804">Atjungti naudotoją
</translation>
839 <translation id=
"4826326557828204741">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas, veikiant iš akumuliatoriaus energijos
</translation>
840 <translation id=
"7912255076272890813">Konfigūruoti leidžiamus programų / plėtinių tipus
</translation>
841 <translation id=
"817455428376641507">Leidžiama prieiga prie pateiktų URL kaip prie juodojo URL sąrašo išimčių.
843 Žr. juodojo URL sąrašo politiką, joje rasite šio sąrašo įrašų formatus.
845 Šią politiką galima naudoti norint atidaryti apribotų juodųjų sąrašų išimtis. Pavyzdžiui, „*“ gali būti įtrauktas į juodąjį sąrašą, kad blokuotų visas užklausas, o ši politika gali būti naudojama siekiant leisti prieigą ribotam URL skaičiui. Ji gali būti naudojama tam tikrų schemų, kitų domenų padomenių, prievadų ar konkrečių kelių išimtims atidaryti.
847 Konkrečiausias filtras nustatys, ar URL blokuojamas, ar leidžiamas. Baltasis sąrašas turi pirmenybę prieš juodąjį sąrašą.
849 Į politiką galima įtraukti iki
1 000 įrašų – į kitus nebus atsižvelgiama.
851 Jei ši politika nenustatoma, nebus jokių politikos „URLBlacklist“ juodojo sąrašo išimčių.
</translation>
852 <translation id=
"8148901634826284024">Įgalinti didelio kontrasto režimo pasiekiamumo funkciją.
854 Jei ši politika galioja, didelio kontrasto režimas bus visada įgalintas.
856 Jei ši politika negalioja, didelio kontrasto režimas bus visada išjungtas.
858 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti ar nepaisyti.
860 Jei ši politika nebus nustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungtas, bet naudotojas jį gali bet kada įgalinti.
</translation>
861 <translation id=
"2201555246697292490">Savosios susirašinėjimo pranešimais programos baltojo sąrašo konfigūravimas
</translation>
862 <translation id=
"6177482277304066047">Nustatoma tikslinė automatinių naujinių versija.
864 Nurodomas tikslinės versijos, pagal kurią turėtų būti atnaujintas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“, kodas. Jei įrenginyje vykdoma ankstesnė nei nurodyto kodo versija, naudojant nurodytą kodą atnaujinama į naujausią versiją. Jei įrenginyje jau veikia naujesnė versija, tai neturi jokios įtakos (t. y. negrąžinama jokia ankstesnė versija) ir įrenginyje išlieka dabartinė versija. Kodo formatas veikia pagal komponentus, kaip nurodyta šiame pavyzdyje:
866 "" (arba nesukonfigūruota): atnaujinti į naujausią pasiekiamą versiją.
867 "1412.
": atnaujinti į šalutinę
1412 versiją (pvz.,
1412.24.34 arba
1412.60.2)
868 "1412.2.
": atnaujinti į šalutinę
1412.2 versiją (pvz.,
1412.2.34 arba
1412.2.2)
869 "1412.24.34": atnaujinti tik į šią konkrečią versiją
</translation>
870 <translation id=
"8102913158860568230">Numatytasis medijos srautinio perdavimo nustatymas
</translation>
871 <translation id=
"6641981670621198190">Neleisti palaikyti trimatės grafikos API
</translation>
872 <translation id=
"5196805177499964601">Blokuoti kūrėjo režimą.
874 Jei šios politikos nuostata nustatyta į „Taip“, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ neleis paleisti įrenginio kūrėjo režimu. Sistema nebus paleista ir bus rodomas klaidos ekranas, įjungus kūrėjo jungiklį.
876 Jei ši politika nenustatyta ar nustatyta „Ne“, kūrėjo režimas liks pasiekiamas įrenginiui.
</translation>
877 <translation id=
"1265053460044691532">Apribokite laiką, per kurį per SAML autentifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs
</translation>
878 <translation id=
"5703863730741917647">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas.
880 Atminkite, kad ši politika nebenaudojama ir ateityje bus pašalinta.
882 Šioje politikoje pateikiama atsarginė konkretesnių
<ph name=
"IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> ir
<ph name=
"IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> politikos nuostatų vertė. Jei ši politika nustatyta, jos vertė naudojama, jei nenustatyta atitinkama konkretesnė politika.
884 Kai ši politika nenustatyta, konkretesnės politikos veikimas lieka nepakitęs.
</translation>
885 <translation id=
"5997543603646547632">Naudoti
24 val. laikrodį pagal numatytuosius nustatymus
</translation>
886 <translation id=
"7003746348783715221">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ nuostatos
</translation>
887 <translation id=
"4723829699367336876">Įgalinti užkardos apėjimą iš nuotolinės prieigos kliento programos
</translation>
888 <translation id=
"2744751866269053547">Registro protokolo doroklės
</translation>
889 <translation id=
"6367755442345892511">Ar naudotojui (-ai) turėtų būti leidžiama konfigūruoti paleidimo kanalą
</translation>
890 <translation id=
"3868347814555911633">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybos režimu.
892 Nurodomi plėtiniai, kurie automatiškai įdiegiami demonstracinės versijos naudotojui (-ai) įrenginiuose mažmeninės prekybos režimu. Šie plėtiniai išsaugomi įrenginyje ir juos galima įdiegti neprisijungus, baigus diegimą.
894 Kiekviename sąrašo įraše yra žodynas, į kurį turi būti įtrauktas plėtinio ID lauke „extension-id“ (plėtinio ID) ir naujinio URL lauke „update-url“ (naujinio URL).
</translation>
895 <translation id=
"9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąrašas
</translation>
896 <translation id=
"4980301635509504364">Leisti fiksavimą arba jo neleisti.
898 Jei ši politika įgalinta arba nesukonfigūruota (numatytasis nustatymas),
899 naudotojas bus paragintas suteikti prieigą fiksavimo funkcijai, išskyrus
900 sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL, kuriems prieiga bus suteikta be paraginimo.
902 Kai ši politika išjungta, naudotojas niekada nebus raginamas, o vaizdo
903 fiksavimo funkcija bus pasiekiama sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL.
905 Ši politika turi įtakos visų tipų vaizdo įvestims, ne tik įdiegtam fotoaparatui.
</translation>
906 <translation id=
"7063895219334505671">Leisti iššokančiuosius langus šiose svetainėse
</translation>
907 <translation id=
"3756011779061588474">Blokuoti kūrėjo režimą
</translation>
908 <translation id=
"4052765007567912447">Valdoma, ar naudotojas (-a) gali rodyti aiškiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje.
910 Jei neleisite šio nustatymo, slaptažodžių tvarkytuvės lange nebus leidžiama rodyti aiškiai parašytų išsaugotų slaptažodžių.
912 Jei įgalinsite šią politiką arba jos nenustatysite, naudotojai galės peržiūrėti aiškiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje.
</translation>
913 <translation id=
"5936622343001856595">„Google“ žiniatinklio paieškos užklausos priverstinai vykdomos naudojant aktyvintą saugią paiešką. Neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
915 Jei įgalinsite šį nustatymą, saugi paieška „Google“ paieškoje bus visada aktyvi.
917 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite vertės, saugi paieška „Google“ paieškoje nebus vykdoma.
</translation>
918 <translation id=
"6017568866726630990">Rodyti sistemos spausdinimo dialogo langą, o ne spaudinio peržiūrą.
920 Kai šis nustatymas įgalintas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ atvers sistemos spausdinimo dialogo langą, o ne integruotą spaudinio peržiūrą, kai naudotojas pateikia puslapio spausdinimo užklausą.
922 Jei ši politika nenustatyta arba deaktyvinta, įvykdžius spausdinimo komandą atveriamas spaudinio peržiūros ekranas.
</translation>
923 <translation id=
"7933141401888114454">Įgalinti prižiūrimų naudotojų kūrimą
</translation>
924 <translation id=
"2824715612115726353">Įgalinti inkognito režimą
</translation>
925 <translation id=
"1057535219415338480">Įgalinamas tinklo numatymas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
927 Pagal šią politiką valdomas ne tik išankstinis DNS pateikimas, bet ir išankstinis TCP ir SSL ryšys bei tinklalapių pateikimas. Politikos pavadinime išankstinis DNS pateikimas įtrauktas dėl ankstesnių priežasčių.
929 Jei įgalinsite ar išjungsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudotojai negalės jo pakeisti ar nepaisyti.
931 Jei ši politika nenustatoma, ji bus įgalinta, bet naudotojas galės tai pakeisti.
</translation>
932 <translation id=
"4541530620466526913">Vietinės įrenginio paskyros
</translation>
933 <translation id=
"5815129011704381141">Po atnaujinimo automatiškai įkelti operacinę sistemą iš naujo
</translation>
934 <translation id=
"1757688868319862958">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ leidžiama paleisti papildinius, kuriuos naudojant reikalinga prieigos teisė. Jei įgalinsite šį nustatymą, visada bus paleidžiami nepasenę papildiniai. Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nenustatytas, naudotojų bus prašoma suteikti leidimą paleisti papildinius, kuriuos naudojant reikalinga prieigos teisė. Šiais papildiniais gali būti pažeista sauga.
</translation>
935 <translation id=
"6392973646875039351">Įgalinama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ automatinio pildymo funkcija ir naudotojams leidžiama automatiškai pildyti žiniatinklio formas, naudojant anksčiau išsaugotą informaciją, pvz., adresą arba kredito kortelės informaciją.
937 Jei šio nustatymo neleisite, naudotojai negalės naudoti automatinio pildymo funkcijos.
939 Jei šį nustatymą įgalinsite arba vertės nenustatysite, naudotojai ir toliau galės valdyti automatinį pildymą. Taip jie galės sukonfigūruoti automatinio pildymo profilius ir savo nuožiūra įjungti arba išjungti automatinio pildymo funkciją.
</translation>
940 <translation id=
"6157537876488211233">Kableliais atskirtų tarpinio serverio apėjimo taisyklių sąrašas
</translation>
941 <translation id=
"7788511847830146438">Vienam profiliui
</translation>
942 <translation id=
"2516525961735516234">Nurodoma, ar vaizdo įrašo veikla paveikia energijos valdymą.
944 Jei politika yra galiojanti ar ji nenustatyta, laikoma, kad naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kai paleistas vaizdo įrašas. Taip neleidžiama pasiekti neveikos delsos, ekrano pritemdymo delsos, ekrano išjungimo delsos ir ekrano užrakto delsos bei neleidžiama atlikti atitinkamų veiksmų.
946 Jei ši politika negalioja, nepaisoma vaizdo įrašo veiklos ir naudotojas laikomas neveikiu.
</translation>
947 <translation id=
"3965339130942650562">Skirtasis laikas, kol vykdomas neveikos būsenos naudotojo atjungimas
</translation>
948 <translation id=
"5814301096961727113">Nustatyti numatytąją žodinių atsiliepimų prisijungimo ekrane būklę
</translation>
949 <translation id=
"1950814444940346204">Įgalinti nebenaudojamas žiniatinklio platformos funkcijas
</translation>
950 <translation id=
"9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveikia energijos valdymą
</translation>
951 <translation id=
"7091198954851103976">Visada paleidžiami papildiniai, kuriuos naudojant reikalinga prieigos teisė
</translation>
952 <translation id=
"1708496595873025510">Nustatykite variantų pirminės reikšmės pateikimo apribojimą
</translation>
953 <translation id=
"8870318296973696995">Pagrindinis puslapis
</translation>
954 <translation id=
"1240643596769627465">Nurodomas paieškos variklio, naudoto tiesioginiams rezultatams teikti, URL. URL turi būti eilutė
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER"/>, kuri pateikiant užklausą bus pakeista naudotojo jau įvestu tekstu.
956 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius nebus pateikta jokių tiesioginių paieškos rezultatų.
958 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
959 <translation id=
"6693751878507293182">Jei įgalinsite šį nustatymą, automatinė paieška ir trūkstamų papildinių diegimas bus neleidžiami „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
961 Neleidus šios parinkties ar jos nenustačius papildinių paieškos priemonė bus aktyvi.
</translation>
962 <translation id=
"2650049181907741121">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai naudotojas uždarys dangtelį
</translation>
963 <translation id=
"7880891067740158163">Leidžiama nurodyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kurioms „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ turėtų automatiškai parinkti programų sertifikatus, jei svetainėje pateikiama sertifikato užklausa, sąrašą.
965 Nenustačius šios politikos automatinis parinkimas neatliekamas jokioje svetainėje.
</translation>
966 <translation id=
"3866249974567520381">Aprašas
</translation>
967 <translation id=
"5192837635164433517">Įgalinamas alternatyvių klaidų puslapių, integruotų „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ (pvz., „puslapis nerastas“), naudojimas ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
969 Jei įgalinate šį nustatymą, naudojami alternatyvūs klaidų puslapiai.
971 Jei neleidžiate šio nustatymo, alternatyvūs klaidų puslapiai niekada nenaudojami.
973 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
975 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
976 <translation id=
"2236488539271255289">Neleisti nė vienoje svetainėje nustatyti vietinių duomenų
</translation>
977 <translation id=
"4467952432486360968">Blokuoti trečiosios šalies slapukus
</translation>
978 <translation id=
"1305864769064309495">Žodynų susiejimo URL, skirti loginiam bandymui, nurodantys, ar prieiga prie prieglobos turėtų būti leidžiama (tiesa) arba blokuojama (netiesa).
980 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.
</translation>
981 <translation id=
"5586942249556966598">Nieko nedaryti
</translation>
982 <translation id=
"131353325527891113">Rodyti naudotojų vardus prisijungimo ekrane
</translation>
983 <translation id=
"5365946944967967336">Rodyti įrankių juostoje pagrindinio puslapio mygtuką
</translation>
984 <translation id=
"3709266154059827597">Konfigūruoti plėtinių diegimo juodąjį sąrašą
</translation>
985 <translation id=
"1933378685401357864">Ekrano fono vaizdas
</translation>
986 <translation id=
"8451988835943702790">Naudoti naujo skirtuko puslapį kaip pagrindinį puslapį
</translation>
987 <translation id=
"4617338332148204752">Praleisti metažymų tikrinimą „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“
</translation>
988 <translation id=
"8469342921412620373">Įgalinamas numatytojo paieškos teikėjo naudojimas.
990 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojui į „Omnibox“ vedant tekstą, kuris nėra URL, bus vykdoma numatytoji paieška.
992 Nustatydami likusias numatytosios paieškos politikos parinktis galite nurodyti numatytąjį naudotiną paieškos teikėją. Jei jų nenustatysite, naudotojas (-a) galės pasirinkti numatytąjį teikėją.
994 Jei šio nustatymo neleisite, naudotojui į „Omnibox“ vedant tekstą, kuris nėra URL, nebus vykdoma jokia paieška.
996 Jei šį nustatymą įgalinsite arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
998 Nenustačius šios politikos įgalinamas numatytasis paieškos teikėjas ir naudotojas (-a) gali nustatyti paieškos teikėjų sąrašą.
</translation>
999 <translation id=
"4791031774429044540">Įgalinti didelio žymeklio pasiekiamumo funkciją.
1001 Jei ši politika galioja, didelis žymeklis bus visada įgalintas.
1003 Jei ši politika negalioja, didelis žymeklis bus visada išjungtas.
1005 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti arba nepaisyti.
1006 Jei ši politika nenustatyta, didelis žymeklis bus išjungtas, bet naudotojas galės jį bet kuriuo metu įgalinti.
</translation>
1007 <translation id=
"2633084400146331575">Įgalinti žodinius atsiliepimus
</translation>
1008 <translation id=
"687046793986382807">Ši politika nebegalioja išleidus „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“
35 versiją.
1010 Vis tiek teikiamos atminties informacijos ataskaitos puslapyje, neatsižvelgiant į parinkties vertę, bet nurodomi dydžiai
1011 suapvalinami ir naujinių dažnumas ribojamas saugumo sumetimais. Kad gautumėte tikslius duomenis realiuoju laiku,
1012 naudokite tokius įrankius kaip telemetrija.
</translation>
1013 <translation id=
"8731693562790917685">Turinio nustatymų skiltyje leidžiama nurodyti, kaip turi būti naudojamas konkretaus tipo turinys (pvz., slapukai, vaizdai arba „JavaScript“).
</translation>
1014 <translation id=
"2411919772666155530">Blokuoti pranešimus šiose svetainėse
</translation>
1015 <translation id=
"7332963785317884918">Ši politika nebenaudojama. „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ visada bus naudojama „RemoveLRU“ išvalymo strategija.
1017 Valdoma automatinė išvalymo elgsena „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ įrenginiuose. Automatinis išvalymas suaktyvinamas, kai lieka labai mažai laisvos vietos diske, kad ji būtų atkurta.
1019 Jei ši politika nustatyta į „RemoveLRU“, automatinis išvalymas ir toliau šalins naudotojus iš įrenginio pagal seniausiai prisijungusiųjų tvarką, kol liks pakankamai laisvos vietos.
1021 Jei ši politika nustatyta į „RemoveLRUIfDormant“, automatinis išvalymas šalins naudotojus, kurie neprisijungė bent
3 mėnesius (pagal seniausiai prisijungusiųjų tvarką), kol liks pakankamai laisvos vietos.
1023 Jei ši politika nenustatyta, automatinis išvalymas naudos numatytąją įdiegtą strategiją. Šiuo metu tai strategija „RemoveLRUIfDormant“.
</translation>
1024 <translation id=
"6923366716660828830">Nurodomas numatytojo paieškos teikėjo pavadinimas. Jei laukas paliekamas tuščias arba nenustatomas, naudojamas paieškos URL nurodytas prieglobos pavadinimas.
1026 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
1027 <translation id=
"4869787217450099946">Nurodoma, ar ekrano pažadinimo užraktai leidžiami. Ekrano pažadinimo užraktų užklausą gali pateikti plėtiniai, naudodami energijos tvarkymo plėtinio API.
1029 Jei ši politika nustatyta kaip „Tiesa“ arba nenustatyta, ekrano pažadinimo užraktams leidžiama tvarkyti energiją.
1031 Jei ši politika nustatyta kaip „Netiesa“, ekrano pažadinimo užraktų užklausų nepaisoma.
</translation>
1032 <translation id=
"467236746355332046">Palaikomos funkcijos:
</translation>
1033 <translation id=
"5447306928176905178">Įgalinti ataskaitų teikimo atminties informaciją (JS masyvo dydžio) puslapyje (nepatvirtinta)
</translation>
1034 <translation id=
"7632724434767231364">GSSAPI bibliotekos pavadinimas
</translation>
1035 <translation id=
"3038323923255997294">Uždarius „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ toliau leisti fonines programas
</translation>
1036 <translation id=
"8909280293285028130">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas užrakinamas, kai naudojama kintamosios srovės energija.
1038 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ užrakins ekraną.
1040 Kai ši politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ neužrakina ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1042 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1044 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai neatliekama veiksmų, yra įgalinti ekrano užraktą, kai veiksmai laikinai neatliekami, ir nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ būtų laikinai sustabdyta po neveikos delsos. Ši politika turėtų būti naudojama, tik jei ekranas turėtų būti užrakinamas daug greičiau iki laikino sustabdymo arba kai visiškai nepageidaujama, kad būtų laikinai sustabdoma, kai neatliekate jokių veiksmų.
1046 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų neveikos delsos laiko.
</translation>
1047 <translation id=
"7651739109954974365">Nustatoma, ar įrenginyje turėtų būti įgalintas duomenų tarptinklinis ryšys. Jei nustatyta į „true“ (tiesa), leidžiamas duomenų tarptinklinis ryšys. Jei nesukonfigūruojama ar nustatoma į „false“, duomenų tarptinklinis ryšys nepasiekiamas.
</translation>
1048 <translation id=
"6244210204546589761">Paleidžiant atidaromi URL
</translation>
1049 <translation id=
"7468416082528382842">„Windows“ registro vieta:
</translation>
1050 <translation id=
"1808715480127969042">Blokuoti slapukus šiose svetainėse
</translation>
1051 <translation id=
"1908884158811109790">Neleidžiama „Google“ disko pasiekti „Chrome“ OS programoje „Failai“ naudojant mobilųjį ryšį
</translation>
1052 <translation id=
"7340034977315324840">Pranešti įrenginio veiklos laiką
</translation>
1053 <translation id=
"4928632305180102854">Valdoma, ar „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ leidžiama kurti naujų naudotojų paskyrų. Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), paskyros dar neturintys naudotojai negali prisijungti.
1055 Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, leidžiama sukurti naujų naudotojų paskyrų, jei pagal „
<ph name=
"DEVICEUSERWHITELISTPROTO_POLICY_NAME"/>“ leidžiama naudotojui prisijungti.
</translation>
1056 <translation id=
"4389091865841123886">Konfigūruojamas nuotolinis patvirtinimas naudojant TPM mechanizmą.
</translation>
1057 <translation id=
"9175109938712007705">Jei įvyksta laikinoji klaida, atlikus internetinius panaikinimo patikrinimus sauga nėra užtikrinama efektyviai, todėl jie išjungiami pagal numatytuosius nustatymus naudojant
19 ar naujesnę „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ versiją. Nustačius, kad ši politika galioja, atkuriama ankstesnė elgsena ir atliekami OCSP / CRL patikrinimai.
1059 Jei politika nenustatyta arba nustatyta, kad ji negalioja, „Chrome“ neatliks internetinių panaikinimo patikrinimų
19 ar naujesnės versijos „Chrome“.
</translation>
1060 <translation id=
"8256688113167012935">Valdomas paskyros pavadinimas, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodo atitinkamo įrenginio vietinės paskyros prisijungimo ekrane.
1062 Jei ši politika nustatyta, prisijungimo ekrano prisijungimo vardo parinkiklyje prie atitinkamos vietinės paskyros bus naudojama nurodyta eilutė.
1064 Jei ši politika nenustatyta, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ kaip prisijungimo ekrane pateikiamas pavadinimas bus naudojamas įrenginio vietinės paskyros el. pašto paskyros ID.
1066 Ši politika netaikoma įprastose naudotojų paskyrose.
</translation>
1067 <translation id=
"267596348720209223">Nurodomos paieškos teikėjo palaikomos simbolių koduotės. Koduotės – tai kodų puslapių pavadinimai, pvz., UTF-
8, GB2312 ir ISO-
8859-
1. Jie išbandomi nurodyta tvarka.
1069 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius numatytasis nustatymas bus UTF-
8.
1071 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
1072 <translation id=
"1349276916170108723">Neleidžiamas „Google“ disko sinchronizavimas „Chrome“ OS programoje „Failai“ naudojant mobilųjį ryšį, kai nustatyta kaip „Tiesa“. Tokiu atveju duomenys į „Google“ diską neįkeliami.
1074 Jei nenustatyta arba nustatyta kaip „Netiesa“, naudotojai galės perkelti failus į „Google“ diską.
</translation>
1075 <translation id=
"1964634611280150550">Inkognito režimas neleidžiamas
</translation>
1076 <translation id=
"5971128524642832825">Neleidžiamas Diskas „Chrome“ OS programoje „Failai“
</translation>
1077 <translation id=
"1847960418907100918">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant intuityviąją paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pateiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis.
1079 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, intuityviosios paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą.
1081 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
1082 <translation id=
"6095999036251797924">Nurodo laikotarpį, per kurį naudotojas neatliko įvesties veiksmų ir po kurio užrakinamas ekranas, kai įrenginys veikia naudojant kintamosios srovės arba akumuliatoriaus maitinimą.
1084 Kai laikotarpis nustatytas į didesnę nei nulis vertę, tai nurodo, kiek laiko naudotojas turi išlikti neaktyvus prieš „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ užrakinant ekraną.
1086 Kai laikotarpis nustatytas į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ neužrakina ekrano naudotojui tapus neaktyviam.
1088 Kai laikotarpis nenustatytas, naudojama numatytoji laikotarpio vertė.
1090 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai naudotojas tampa neaktyvus, – įgalinti ekrano užraktą, kai įrenginys laikinai sustabdomas, ir nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ kad laikinai sustabdytų įrenginį po neaktyvumo laikotarpio. Ši politika turėtų būti naudojama tik norint, kad ekrano užraktas būtų suaktyvintas žymiai anksčiau nei laikinas sustabdymas arba kai įrenginys neturi būti laikinai sustabdomas po neaktyvumo laikotarpio.
1092 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apribojamos, kad būtų mažesnės nei neaktyvumo laikotarpis.
</translation>
1093 <translation id=
"1454846751303307294">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama paleisti „JavaScript“, sąrašą.
1095 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis „JavaScript“ nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1096 <translation id=
"538108065117008131">Leisti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudoti šio tipo turinį.
</translation>
1097 <translation id=
"2312134445771258233">Leidžiama konfigūruoti paleidžiant įkeliamus puslapius.
1099 Jei skiltyje „Veiksmai paleidžiant“ nepasirinksite „Atidaryti URL sąrašą“, sąrašo „Paleidžiant atidaromi URL“ turinio bus nepaisoma.
</translation>
1100 <translation id=
"1464848559468748897">Kontroliuokite naudotojų elgseną kelių profilių sesijoje „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ įrenginiuose.
1102 Jei ši politika nustatyta į „MultiProfileUserBehaviorUnrestricted“, naudotojas gali būti pirminiu arba antriniu kelių profilių sesijos naudotoju.
1104 Jei ši politika nustatyta į „MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary“, naudotojas gali būti tik pirminis kelių profilių sesijos naudotoju.
1106 Jei ši politika nustatyta į „MultiProfileUserBehaviorNotAllowed“, naudotojas negali dalyvauti kelių profilių sesijoje.
1108 Jei nustatysite šį nustatymą, naudotojai negalės jo pakeisti ar nepaisyti.
1110 Jei nustatymas pakeičiamas, kai naudotojas yra prisijungęs prie kelių profilių sesijos, bus patikrinti atitinkami visų sesijos naudotojų nustatymai. Sesija bus uždaryta, jei bet kuriam iš naudotojų nebeleidžiama dalyvauti sesijoje.
1112 Jei politika nenustatyta, numatytoji vertė „MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary“ taikoma įmonėms tvarkomiems naudotojams, o „MultiProfileUserBehaviorUnrestricted“ – netvarkomiems naudotojams.
</translation>
1113 <translation id=
"243972079416668391">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas, kai veikiama iš kintamosios srovės šaltinio.
1115 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ atlieka, kai naudotojas lieka neaktyvus neaktyvumo delsos nurodytą laikotarpį, kurį galima atskirai konfigūruoti.
1117 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas nustatytasis veiksmas – laikinas sustabdymas.
1119 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ gali būti atskirai sukonfigūruota užrakinti ekraną prieš laikiną sustabdymą arba jo neužrakinti.
</translation>
1120 <translation id=
"7750991880413385988">Naujo skirtuko puslapio atidarymas
</translation>
1121 <translation id=
"5761030451068906335">Bus sukonfigūruoti įgaliotojo serverio nustatymai, skirti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1123 Ši politika dar neparuošta naudoti; nenaudokite jos.
</translation>
1124 <translation id=
"8344454543174932833">Importuoti žymes iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
1125 <translation id=
"1019101089073227242">Nustatyti naudotojo duomenų katalogą
</translation>
1126 <translation id=
"5826047473100157858">Nurodoma, ar naudotojas (-a) gali atidaryti puslapius inkognito režimu „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1128 Jei pasirinkta „Įgalinta“ arba politika nenustatyta, puslapius galima atidaryti inkognito režimu.
1130 Jei pasirinkta „Neleidžiama“, puslapių negalima atidaryti inkognito režimu.
1132 Jei pasirinkta „Priverstinai“, puslapius galima atidaryti TIK inkognito režimu.
</translation>
1133 <translation id=
"2988031052053447965">Slėpti „Chrome“ internetinės parduotuvės programą ir poraštės nuorodą Naujo skirtuko puslapyje ir „Chrome“ OS programų paleidimo priemonėje.
1135 Kai ši politika yra galiojanti, piktogramos yra slepiamos.
1137 Kai ši politika negalioja arba nesukonfigūruota, piktogramos yra matomos.
</translation>
1138 <translation id=
"5085647276663819155">Neleisti spaudinio peržiūros
</translation>
1139 <translation id=
"8672321184841719703">Taikomo automatinio naujinio versija
</translation>
1140 <translation id=
"553658564206262718">Maitinimo valdymo nustatymų, kai naudotojas tampa neaktyvus, konfigūravimas.
1142 Ši politika valdo kelis maitinimo valdymo strategijos, kai naudotojas tampa neaktyvus, nustatymus.
1144 Galimi keturių tipų veiksmai:
1145 * Ekranas bus pritemdytas, jei naudotojas išliks neaktyvus laikotarpį, nurodytą kaip „|ScreenDim|“.
1146 * Ekranas bus išjungtas, jei naudotojas išliks neaktyvus laikotarpį, nurodytą kaip „|ScreenOff|“.
1147 * Jei naudotojas išliks neaktyvus laikotarpį, nurodytą kaip „|IdleWarning|“, bus pateiktas dialogo langas, kuriame nurodoma, kad netrukus bus atliekamas neaktyvumo veiksmas.
1148 * Veiksmas, nurodytas kaip „|IdleAction|“, bus atliktas, jei naudotojas išliks neaktyvus laikotarpį, nurodytą kaip „|Idle|“.
1150 Kiekvieno anksčiau nurodyto veiksmo delsos laikotarpis turėtų būti nurodytas milisekundėmis ir turi būti nustatytas į didesnę nei nulis vertę, kad būtų suaktyvintas atitinkamas veiksmas. Jei delsos laikotarpis nustatytas į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ neatliks atitinkamo veiksmo.
1152 Jei laikotarpis nenustatytas, bus naudojama numatytoji vertė. Tai taikoma kiekvienam anksčiau nurodytam delsos laikotarpiui.
1154 Atminkite, kad „|ScreenDim|“ vertės bus apribotos, kad būtų mažesnės arba lygios „|ScreenOff|“ ir „|ScreenOff|“ vertėms, o „|IdleWarning|“ vertė bus apribota, kad būtų mažesnė arba lygi „|Idle|“ vertei.
1156 „|IdleAction|“ gali būti vienas iš keturių galimų veiksmų:
1162 Kai „|IdleAction|“ vertė nenustatyta, atliekamas numatytasis veiksmas – laikinai sustabdyti.
1164 Kintamosios srovės ir akumuliatoriaus maitinimo nustatymai pasirenkami atskirai.
1166 <translation id=
"1689963000958717134">Leidžiama naudoti tinklo konfigūraciją, kad būtų taikoma visiems „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ įrenginio naudotojams. Tinklo konfigūracija yra JSON suformatuota eilutė, kaip nurodyta atvirojo tinklo konfigūracijos formato, aprašyto šiuo adresu:
<ph name=
"ONC_SPEC_URL"/></translation>
1167 <translation id=
"6699880231565102694">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų autentifikavimą dviem veiksniais
</translation>
1168 <translation id=
"2030905906517501646">Numatytojo paieškos teikėjo raktinis žodis
</translation>
1169 <translation id=
"3072045631333522102">Naudotina prisijungimo ekrano užsklanda dirbant mažmeninės prekybos režimu
</translation>
1170 <translation id=
"4550478922814283243">Įgalinti autentifikavimą be PIN kodo arba jo neleisti
</translation>
1171 <translation id=
"7712109699186360774">Klausti kiekvieną kartą, kai svetainė nori pasiekti kamerą ir (arba) mikrofoną
</translation>
1172 <translation id=
"350797926066071931">Įgalinti vertimą
</translation>
1173 <translation id=
"3711895659073496551">Laikinai sustabdyti
</translation>
1174 <translation id=
"4010738624545340900">Leisti iškviesti failų pasirinkimo dialogo langus
</translation>
1175 <translation id=
"4518251772179446575">Paklausti kaskart, kai svetainėje bus norima stebėti naudotojo buvimo vietą
</translation>
1176 <translation id=
"402759845255257575">Neleisti jokioje svetainėje paleisti „JavaScript“
</translation>
1177 <translation id=
"5457924070961220141">Leidžiama konfigūruoti numatytąją HTML pateikimo programą, kai įdiegta „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“.
1178 Numatytasis nustatymas, kuris naudojamas, kai ši politika nenustatyta, – leisti prieglobos naršyklei atlikti pateikimo veiksmus. Bet galite tai pakeisti ir nustatyti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ pagal numatytuosius nustatymus pateikti HTML puslapius.
</translation>
1179 <translation id=
"706669471845501145">Leisti svetainėse rodyti darbalaukio pranešimus
</translation>
1180 <translation id=
"7529144158022474049">Automatiškai atnaujinamas sklaidos veiksnys
</translation>
1181 <translation id=
"2188979373208322108">Įgalinama žymių juosta „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1183 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ bus rodoma žymių juosta.
1185 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys žymių juostos.
1187 Jei įgalinsite šį nustatymą ar jo neleisite, naudotojai negalės jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1189 Nenustačius šio nustatymo, naudotojas (-a) gali nuspręsti, ar naudoti šią funkciją.
</translation>
1190 <translation id=
"7593523670408385997">Konfigūruojamas talpyklos, kurią „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos talpyklos failams diske saugoti, dydį.
1192 Jei nustatysite šią politiką, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos nurodyto dydžio talpyklą nepaisydama to, ar naudotojas nurodė, ar nenurodė parametro „--disk-cache-size“. Šioje politikoje nurodyta vertė nėra griežta riba, bet tiesiog pasiūlymas talpyklos sistemai. Mažesnė nei kelių megabaitų vertė yra per maža ir bus suapvalinta iki įprastos minimalios vertės.
1194 Jei politikos vertė nustatoma į
0, bus naudojama numatytojo dydžio talpykla, bet naudotojas negalės jos pakeisti.
1196 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis dydis, o naudotojas galės jį perrašyti naudodamas parametrą „--disk-cache-size“.
</translation>
1197 <translation id=
"5475361623548884387">Įgalinti spausdinimą
</translation>
1198 <translation id=
"7287359148642300270">Nurodoma, kurie serveriai turėtų būti įtraukti į baltąjį integruoto autentifikavimo sąrašą. Integruotas autentifikavimas įgalinamas, tik kai „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ gauna autentifikavimo užklausą iš įgaliotojo serverio ar serverio, esančio leidžiamųjų sąraše.
1200 Kelis serverių pavadinimus atskirkite kableliais. Leidžiama naudoti pakaitos simbolius (*).
1202 Jei nenustatysite šios politikos, „Chrome“ bandys nustatyti, ar serveris yra intranete ir tik tada atsakys į IWA užklausas. Jei serveris aptinkamas internete, „Chrome“ nepaisys jo siunčiamų IWA užklausų.
</translation>
1203 <translation id=
"3653237928288822292">Numatytojo paieškos teikėjo piktograma
</translation>
1204 <translation id=
"4721232045439708965">Leidžiama nurodyti elgseną paleidus operacinę sistemą.
1206 Jei pasirinksite „Atidaryti naujo skirtuko puslapį“, naujo skirtuko puslapis visada bus atidaromas, kai paleisite „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1208 Jei pasirinksite „Atkurti paskutinę sesiją“, URL, kurie buvo atidaryti, kai „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ buvo uždaryta, bus iš naujo atidaryti, o naršymo sesija bus atkurta nuo tos vietos, kur ją baigėte.
1209 Pasirinkus šią parinktį, bus išjungti kai kurie nustatymai, kurie veikia pagal sesijas arba kurie atlieka veiksmus išėjus (pvz., nustatymai išvalyti naršymo duomenis išėjus arba tik sesijos slapukai).
1211 Jei pasirinksite „Atidaryti URL sąrašą“, naudotojui paleidus „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“, bus atidarytas sąrašas „URL, atidaromi paleidus“.
1213 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojai negalės jo pakeisti arba nepaisyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1215 Jei išjungsite šį nustatymą, jis bus tarsi nesukonfigūruotas. Naudotojas vis tiek galės jį pakeisti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
</translation>
1216 <translation id=
"2872961005593481000">Stabdyti
</translation>
1217 <translation id=
"4445684791305970001">Neleidžiami kūrėjo įrankiai ir „JavaScript“ pultas.
1219 Jei įgalinsite šį nustatymą, daugiau nebus galima pasiekti kūrėjo įrankių ir patikrinti svetainės elementų. Bus neleidžiami visi spartieji klavišai ir meniu ar kontekstinių meniu įrašai, skirti kūrėjo įrankiams ar „JavaScript“ konsolei atidaryti.
1221 Neleidus šios parinkties ar jos nenustačius, naudotojas (-a) galės naudoti kūrėjo įrankius ir „JavaScript“ konsolę.
</translation>
1222 <translation id=
"9203071022800375458">Neleisti kurti ekrano kopijų.
1224 Jei įgalinta, ekrano kopijų negalima kurti naudojant sparčiuosius klavišus ar plėtinio API.
1226 Jei neleidžiama ar nenurodyta, leidžiama kurti ekrano kopijas.
</translation>
1227 <translation id=
"5697306356229823047">Pateikti įrenginio naudotojų ataskaitą
</translation>
1228 <translation id=
"8649763579836720255">„Chrome“ OS įrenginiai gali naudoti nuotolinį patvirtinimą (patvirtinta prieiga), kad gautų „Chrome“ OS CA išduotą sertifikatą, pagal kurį nurodoma, kad įrenginys yra tinkamas paleisti apsaugotą turinį. Šis procesas apima aparatinės įrangos patvirtinimo informacijos siuntimą „Chrome“ OS CA, kuri unikaliai identifikuoja įrenginį.
1230 Jei šis nustatymas negalioja, įrenginys nenaudos nuotolinio turinio apsaugos patvirtinimo ir galbūt įrenginys negalės paleisti apsaugoto turinio.
1232 Jei šis nustatymas galioja ar yra nenustatytas, nuotolinis patvirtinimas gali būti naudojamas turiniui apsaugoti.
</translation>
1233 <translation id=
"4632343302005518762">Leisti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudoti nurodytų tipų turinį
</translation>
1234 <translation id=
"13356285923490863">Politikos pavadinimas
</translation>
1235 <translation id=
"557658534286111200">Įgalinamas žymių redagavimas arba neleidžiama redaguoti žymių
</translation>
1236 <translation id=
"5378985487213287085">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse leidžiama pateikti darbalaukio pranešimus. Pagal numatytuosius nustatymus gali būti leidžiama, draudžiama pateikti darbalaukio pranešimus arba naudotojo (-os) gali būti klausiama kaskart svetainėje norint rodyti darbalaukio pranešimus.
1238 Nenustačius šios politikos, bus naudojama „Paklausti dėl pranešimų“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
1239 <translation id=
"2386362615870139244">Leisti ekrano pažadinimo užraktus
</translation>
1240 <translation id=
"6908640907898649429">Konfigūruojamas numatytasis paieškos teikėjas. Galite nurodyti numatytąjį paieškos teikėją, kurį naudotojas naudos, arba pasirinkti neleisti numatytosios paieškos.
</translation>
1241 <translation id=
"6544897973797372144">Jei šios politikos nustatymas yra „True“ (tiesa) ir politika „ChromeOsReleaseChannel“ („Chrome“ OS paleidimo kanalas) nenurodyta, tada užregistruoto domeno naudotojams leidžiama keisti įrenginio paleidimo kanalą. Jei šios politikos nustatymas yra „False“ (netiesa), įrenginys užrakinamas bet kuriame kanale, kuriame paskutinį kartą buvo nustatytas.
1243 Naudotojo (-os) pasirinktas kanalas bus pakeistas taikant politiką „ChromeOsReleaseChannel“ („Chrome“ OS paleidimo kanalas), bet jei politikos kanalas stabilesnis nei tas, kuris įdiegtas įrenginyje, kanalas perjungiamas, tik kai stabilesnio kanalo versija yra naujesnė nei įdiegta įrenginyje.
</translation>
1244 <translation id=
"389421284571827139">Leidžiama nurodyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudojamą įgaliotąjį serverį ir neleidžiama naudotojams keisti įgaliotojo serverio nustatymų.
1246 Jei pasirinksite niekada nenaudoti įgaliotojo serverio ir visada jungtis tiesiogiai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
1248 Jei pasirinksite automatiškai aptikti įgaliotąjį serverį, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
1250 Jei reikia išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
1251 <ph name=
"PROXY_HELP_URL"/>
1253 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ nepaisys visų su įgaliotuoju serveriu susijusių parinkčių, nurodytų komandų eilutėje.
1255 Nenustačius šios politikos, naudotojai galės patys pasirinkti įgaliotojo serverio nustatymus.
</translation>
1256 <translation id=
"681446116407619279">Palaikomos tapatumo nustatymo schemos
</translation>
1257 <translation id=
"4027608872760987929">Įgalinti numatytąjį paieškos teikėją
</translation>
1258 <translation id=
"2223598546285729819">Numatytasis pranešimų nustatymas
</translation>
1259 <translation id=
"6158324314836466367">Įmonės internetinės parduotuvės pavadinimas (nebenaudojama)
</translation>
1260 <translation id=
"3984028218719007910">Nustatoma, ar „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ paliekami vietiniai paskyros duomenys atsijungus. Jei nustatyta į „true“ (tiesa), jokios nuolatinės paskyros nelaikomos „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ ir visi duomenys iš naudotojo sesijos atmetami atsijungus. Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa) arba nesukonfigūruota, įrenginyje gali būti laikomi (šifruoti) vietiniai naudotojo duomenys.
</translation>
1261 <translation id=
"3793095274466276777">Konfigūruojamos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ vykdomos numatytosios naršyklės patikros; naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama.
1263 Jei įgalinsite šį nustatymą, paleidžiant „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ visada tikrins, ar ji yra numatytoji naršyklė, ir, jei galima, automatiškai užsiregistruos.
1265 Jei šio nustatymo neleisite, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ niekada netikrins, ar ji yra numatytoji naršyklė, o naudotojams bus neleidžiama naudoti šios parinkties nustatymo valdiklių.
1267 Nenustačius šio nustatymo „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ leis naudotojui valdyti numatytosios naršyklės parinktis ir nurodyti, ar turi būti pateikti naudotojui skirti pranešimai, jei naršyklė nėra numatytoji.
</translation>
1268 <translation id=
"3504791027627803580">Nurodomas paieškos variklio URL, naudojamas vaizdų paieškai teikti. Paieškos užklausos bus siunčiamos naudojant GET metodą. Jei nustatyta politika „DefaultSearchProviderImageURLPostParams“, vaizdų paieškos užklausoms naudojamas POST metodas.
1270 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, nenaudojama jokia vaizdų paieška.
1272 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
1273 <translation id=
"7529100000224450960">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama atidaryti iššokančiuosius langus, sąrašą.
1275 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis iššokančiųjų langų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1276 <translation id=
"6155936611791017817">Nustatyti numatytąją didelio žymeklio prisijungimo ekrane būklę
</translation>
1277 <translation id=
"1530812829012954197">Visada pateikti šiuos URL šablonus prieglobos naršyklėje
</translation>
1278 <translation id=
"9026000212339701596">Žodynų susiejimo prieglobos serverių pavadinimai, skirti loginiam bandymui, nurodantys, ar prieiga prie prieglobos turėtų būti leidžiama (tiesa) arba blokuojama (netiesa).
1280 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.
</translation>
1281 <translation id=
"913195841488580904">Blokuoti prieigą prie URL sąrašo
</translation>
1282 <translation id=
"5461308170340925511">Konfigūruoja su plėtiniu susijusią politiką. Naudotojui neleidžiama įdiegti į juodąjį sąrašą įtrauktų plėtinių, jei jie neįtraukiami į baltąjį sąrašą. Taip pat galite nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ priverstinai automatiškai įdiegtų plėtinius nurodydami juos
<ph name=
"EXTENSIONINSTALLFORCELIST_POLICY_NAME"/>. Priverstinai įdiegti plėtiniai įdiegiami neatsižvelgiant į tai, ar jie įtraukti į juodąjį sąrašą.
</translation>
1283 <translation id=
"3292147213643666827">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ įgalinamas veikti kaip įgaliotasis serveris, siejantis „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/>“ ir senesnius prie kompiuterio prijungtus spausdintuvus.
1285 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo nekonfigūruosite, naudotojai galės įgalinti spausdinimo iš debesies įgaliotąjį serverį, tapatumą nustatydami pagal savo „Google“ paskyrą.
1287 Jei šio nustatymo neleisite, naudotojai negalės įgalinti tarpinio serverio, o kompiuteriui bus neleidžiama bendrinti prijungtų spausdintuvų su „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/>“.
</translation>
1288 <translation id=
"6373222873250380826">Neleidžiami automatiniai naujiniai, kai nustatyta į „True“ (tiesa).
1290 „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ įrenginiai automatiškai tikrina, ar yra naujinių, kai šis nustatymas nesukonfigūruotas ar nustatytas į „False“ (netiesa).
</translation>
1291 <translation id=
"6190022522129724693">Numatytasis iššokančiųjų langų nustatymas
</translation>
1292 <translation id=
"847472800012384958">Neleisti jokioje svetainėje rodyti iššokančiųjų langų
</translation>
1293 <translation id=
"4733471537137819387">Politika, susijusi su integruotuoju HTTP tapatumo nustatymu.
</translation>
1294 <translation id=
"8501011084242226370">Nurodomi papildiniai, kuriuos naudotojai gali įgalinti arba išjungti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1296 Pakaitos simbolius „*“ ir „?“ galima naudoti siekiant atitikti atsitiktinių simbolių sekas. „*“ atitinka atsitiktinį simbolių skaičių, o „?“ nurodo pasirenkamą atskirą simbolį, t. y. neatitinka jokių simbolių arba atitinka vieną simbolį. Kaitos ženklas yra „\“, todėl norėdami atitikti faktinius simbolius „*“, „?“ ar „\“ galite jų priekyje pridėti „\“.
1298 Jei įgalinsite šį nustatymą, nurodytą papildinių sąrašą galėsite naudoti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“. Naudotojai galės įgalinti arba išjungti juos nuėję į „about:plugins“, net jei papildinys taip pat atitinka šabloną pagal politiką „DisabledPlugins“. Naudotojai taip pat gali įgalinti ir išjungti jokių šablonų neatitinkančius papildinius politikos nuostatose „DisabledPlugins“, „DisabledPluginsExceptions“ ir „EnabledPlugins“.
1300 Šia politika taip pat leidžiama griežtai įtraukti papildinius į juodąjį sąrašą, kai sąraše „DisabledPlugins“ yra pakaitos simbolių įrašų, pvz., išjungti visus papildinius „*“ arba išjungti visus „Java“ papildinius „*Java*“, bet administratorius nori įgalinti konkrečią versiją, pvz., „IcedTea Java
2.3“. Šias konkrečias versijas galima nurodyti šioje politikoje.
1302 Atminkite, kad papildinio pavadinimas ir papildinio grupės pavadinimas turi būti išskirti. Kiekviena papildinių grupė rodoma atskiroje „about:plugins“ skiltyje; kiekvienoje skiltyje gali būti vienas ar daugiau papildinių. Pavyzdžiui, „Shockwave Flash“ papildinys priklauso „Adobe Flash“ leistuvės grupei, todėl abu pavadinimai turi atitikti sąraše nurodytas išimtis, jei tas papildinys turi būti išskirtas iš juodojo sąrašo.
1304 Jei ši politika nenustatyta, bet kuris politikos „DisabledPlugins“ šablonus atitinkantis papildinys bus užrakintas, išjungtas ir naudotojas negalės jo įgalinti.
</translation>
1305 <translation id=
"8951350807133946005">Nustatyti disko talpyklos katalogą
</translation>
1306 <translation id=
"603410445099326293">Pasiūlymų URL parametrai, kuriuose naudojama POST
</translation>
1307 <translation id=
"2592091433672667839">Neveikos iki parodant ekrano užsklandą prisijungimo ekrane, dirbant mažmeninės prekybos režimu, trukmė
</translation>
1308 <translation id=
"166427968280387991">Tarpinis serveris
</translation>
1309 <translation id=
"2805707493867224476">Leisti visose svetainėse rodyti iššokančiuosius langus
</translation>
1310 <translation id=
"1727394138581151779">Blokuoti visus papildinius
</translation>
1311 <translation id=
"8118665053362250806">Nustatyti medijos disko talpyklos dydį
</translation>
1312 <translation id=
"6565312346072273043">Nustatyti numatytąją ekrano klaviatūros pasiekiamumo funkcijos būseną prisijungimo ekrane.
1314 Jei ši politika galioja, ekrano klaviatūra bus įgalinta, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1316 Jei ši politika negalioja, ekrano klaviatūra bus išjungta, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1318 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos įgalindami arba išjungdami ekrano klaviatūrą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra nuolatinis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas parodomas iš naujo ar naudotojas minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane.
1320 Jei ši politika nenustatyta, ekrano klaviatūra išjungiama, kai prisijungimo ekranas parodomas pirmą kartą. Naudotojai gali įgalinti arba išjungti ekrano klaviatūrą bet kuriuo metu. Ekrano klaviatūros būsena prisijungimo ekrane yra nuolatinė visiems naudotojams.
</translation>
1321 <translation id=
"7079519252486108041">Blokuoti iššokančiuosius langus šiose svetainėse
</translation>
1322 <translation id=
"1859633270756049523">Apriboti sesijos trukmę
</translation>
1323 <translation id=
"7433714841194914373">Įgalinti intuityviąją paiešką
</translation>
1324 <translation id=
"4983201894483989687">Leisti paleisti pasenusius papildinius
</translation>
1325 <translation id=
"443665821428652897">Išvalyti svetainės duomenis uždarant naršyklę (nebenaudojama)
</translation>
1326 <translation id=
"3823029528410252878">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ neleidžiama išsaugoti naršyklės istorijos ir naudotojams keisti šio nustatymo.
1328 Jei įgalinsite šį nustatymą, naršymo istorija nebus išsaugoma.
1330 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite, naršymo istorija bus išsaugoma.
</translation>
1331 <translation id=
"7295019613773647480">Įgalinti prižiūrimus naudotojus
</translation>
1332 <translation id=
"2759224876420453487">Tvarkyti naudotojo elgseną kelių profilių seanse
</translation>
1333 <translation id=
"3844092002200215574">Konfigūruojamas katalogas, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos talpyklos failams diske saugoti.
1335 Jei nustatysite šią politiką, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos pateiktą katalogą, nesvarbu, ar naudotojas nurodė žymą „--disk-cache-dir“, ar ne.
1337 Apsilankykite šiuo adresu: http://www.chromium.org/administrators/policy-list-
3/user-data-directory-variables. Rasite galimų naudoti variantų sąrašą.
1340 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis talpyklos katalogas ir naudotojas galės nepaisyti jo naudodamas komandos eilutės žymą „--disk-cache-dir“.
</translation>
1341 <translation id=
"3034580675120919256">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse leidžiama paleisti „JavaScript“. Gali būti leidžiama arba draudžiama paleisti „JavaScript“ visose svetainėse.
1343 Nenustačius šios politikos, bus naudojama „Leisti „JavaScript“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
1344 <translation id=
"193900697589383153">Pridedamas atsijungimo mygtukas sistemos dėkle.
1346 Jei įgalinta, kai sesija aktyvi ir ekranas neužrakintas, sistemos dėkle rodomas didelis, raudonas atsijungimo mygtukas.
1348 Jei neleidžiama arba nenurodyta, sistemos dėkle didelis, raudonas atsijungimo mygtukas nerodomas.
</translation>
1349 <translation id=
"5111573778467334951">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas, kai veikiama iš akumuliatoriaus energijos.
1351 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ atlieka, kai naudotojas lieka neaktyvus neaktyvumo delsos nurodytą laikotarpį, kurį galima atskirai konfigūruoti.
1353 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas nustatytasis veiksmas – laikinas sustabdymas.
1355 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ gali būti atskirai sukonfigūruota užrakinti ekraną prieš laikiną sustabdymą arba jo neužrakinti.
</translation>
1356 <translation id=
"3195451902035818945">Apibrėžiama, ar SSL įrašų skaidymas turi būti neleidžiamas. Įrašų skaidymas naudojamas SSL
3.0 ir TLS
1.0 trūkumams apeiti, bet kai kuriuose HTTPS ir įgaliotuosiuose serveriuose gali sukelti suderinamumo problemų.
1358 Jei ši politika nenustatyta ar nustatyta į „Ne“, įrašų skaidymas bus taikomas SSL / TLS ryšiams, kurie naudoja CBC šifro komplektus.
</translation>
1359 <translation id=
"6903814433019432303">Ši politika aktyvi tik dirbant mažmeninės prekybos režimu.
1361 Nustatoma, ar URL rinkinys turi būti įkeltas, kai paleidžiama demonstracinės versijos sesija. Ši politika panaikina visus kitus pradinio URL nustatymo mechanizmus ir todėl gali būti taikoma tik su konkrečiu naudotoju nesusijusiai sesijai.
</translation>
1362 <translation id=
"5868414965372171132">Naudotojo lygio tinklo konfigūracija
</translation>
1363 <translation id=
"8519264904050090490">Tvarkomi naudotojo neautomatinių išimčių URL
</translation>
1364 <translation id=
"4480694116501920047">Priverstinai vykdyti saugią paiešką
</translation>
1365 <translation id=
"465099050592230505">Įmonės internetinės parduotuvės URL (nebenaudojama)
</translation>
1366 <translation id=
"2006530844219044261">Maitinimo valdymas
</translation>
1367 <translation id=
"1221359380862872747">Įkelti nurodytus URL prisijungiant prie demonstracinės versijos
</translation>
1368 <translation id=
"8711086062295757690">Nurodomas raktinis žodis, kuris yra spartusis klavišas, naudojamas „Omnibox“ šio teikėjo paieškai suaktyvinti.
1370 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius, joks raktinis žodis nesuaktyvins paieškos teikėjo.
1372 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
1373 <translation id=
"1152117524387175066">Pateikti įrenginio „Dev“ perjungimo būseną paleidžiant.
1375 Jei ši politika nustatyta kaip „False“, „Dev“ perjungimo būsena nebus pateikta.
</translation>
1376 <translation id=
"5774856474228476867">Numatytojo paieškos teikėjo paieškos URL
</translation>
1377 <translation id=
"4650759511838826572">Neleisti URL protokolų schemų
</translation>
1378 <translation id=
"7831595031698917016">Nurodoma maksimali politikos atšaukimo ir naujos politikos gavimo iš įrenginio tvarkymo paslaugos delsa milisekundėmis.
1380 Nustačius šią politiką perrašoma numatytoji
5 000 milisekundžių vertė. Tinkamos šios politikos vertės yra nuo
1 000 (
1 sek.) iki
300 000 (
5 min.). Visoms į šį diapazoną neįtrauktoms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai.
1382 Nenustačius šios politikos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numatytoji
5 000 milisekundžių vertė.
</translation>
1383 <translation id=
"8099880303030573137">Neveikos delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
1384 <translation id=
"1709037111685927635">Konfigūruoti ekrano fono vaizdą.
1386 Pagal šią politiką leidžiama konfigūruoti ekrano fono vaizdą, kuris rodomas naudotojo darbalaukyje ir prisijungimo ekrano fone. Politika nustatoma nurodant URL, iš kurio „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ gali atsisiųsti ekrano fono vaizdą ir kriptografinę maišą, naudojamą atsisiuntimo vientisumui patikrinti. Vaizdas turi būti JPEG formato, ne didesnis nei
16 MB. URL turi būti galima pasiekti nenustačius tapatybės.
1388 Ekrano fono vaizdas atsisiųstas ir saugomas talpykloje. Jis bus pakartotinai atsisiųstas pakeitus URL ar maišą.
1390 Politika turi būti nurodyta kaip eilutė, išreiškianti URL ir maišą JSON formatu, atitinkanti nurodytą schemą:
1392 "type
":
"object
",
1393 "properties
": {
1395 "description
":
"URL adresas, kuriuo galima atsisiųsti ekrano fono vaizdą.
",
1396 "type
":
"string
"
1399 "description
":
"Ekrano fono vaizdo SHA-
256 maiša.
",
1400 "type
":
"string
"
1405 Nustačius šią politiką, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ atsisiųs ir naudos ekrano fono vaizdą.
1407 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar perrašyti.
1409 Nenustačius politikos, naudotojas gali pasirinkti darbalaukyje ir prisijungimo ekrano fone rodytiną vaizdą.
</translation>
1410 <translation id=
"2761483219396643566">Neveikos įspėjimo delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
1411 <translation id=
"6281043242780654992">Konfigūruoja savosios susirašinėjimo pranešimais programos politiką. Į juodąjį sąrašą įtrauktos savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos nebus leidžiamos, kol nebus įtrauktos į baltąjį sąrašą.
</translation>
1412 <translation id=
"1468307069016535757">Nustatyti numatytąją didelio kontrasto pasiekiamumo funkciją prisijungimo ekrane.
1414 Jei ši politika nustatyta, didelio kontrasto režimas bus įgalintas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1416 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungtas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1418 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos įgalinę arba išjungę didelio kontrasto režimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodomas iš naujo arba kai naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane.
1420 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas yra išjungtas, kai prisijungimo ekranas rodomas pirmą kartą. Naudotojai gali bet kada įgalinti arba išjungti didelio kontrasto režimą, o jo būsena skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus vienoda.
</translation>
1421 <translation id=
"602728333950205286">Numatytojo paieškos teikėjo intuityviosios paieškos URL
</translation>
1422 <translation id=
"3030000825273123558">Įgalinti metrikos ataskaitų teikimą
</translation>
1423 <translation id=
"8465065632133292531">Intuityviosios paieškos URL parametrai, kuriuose naudojama POST
</translation>
1424 <translation id=
"6559057113164934677">Neleisti jokiai svetainei pasiekti kameros ir mikrofono
</translation>
1425 <translation id=
"7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungdami ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo.
1427 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.
</translation>
1428 <translation id=
"1675002386741412210">Palaikoma naudojant:
</translation>
1429 <translation id=
"1608755754295374538">URL, kuriems bus suteikta prieiga prie garso užfiksavimo įrenginių be paraginimo
</translation>
1430 <translation id=
"3547954654003013442">Įgaliotojo serverio nustatymai
</translation>
1431 <translation id=
"5921713479449475707">Leisti automatinio naujinio atsisiuntimus naudojant HTTP
</translation>
1432 <translation id=
"4482640907922304445">Rodomas pagrindinio puslapio mygtukas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ įrankių juostoje.
1434 Jei įgalinate šį nustatymą, pagrindinio puslapio mygtukas visada rodomas.
1436 Jei neleidžiate šio nustatymo, pagrindinio puslapio mygtukas niekada nerodomas.
1438 Jei įgalinate šį nustatymą ar jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1440 Nenustačius šios politikos, naudotojas (-a) galės pasirinkti, ar rodyti pagrindinio puslapio mygtuką.
</translation>
1441 <translation id=
"2518231489509538392">Leisti paleisti garsą
</translation>
1442 <translation id=
"8146727383888924340">Leisti naudotojams pasinaudoti pasiūlymais atliekant „Chrome“ OS registraciją
</translation>
1443 <translation id=
"7301543427086558500">Nurodomas alternatyvių URL, kuriuos galima naudoti paieškos terminams iš paieškos variklio gauti, sąrašas. URL turėtų būti eilutė „
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER"/>“, kuri bus naudojama paieškos terminams gauti.
1445 Ši politika yra pasirenkamoji. Jei ji nenustatyta, gaunant paieškos terminus nebus naudojami jokie alternatyvūs URL.
1447 Ši politika taikoma, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
1448 <translation id=
"436581050240847513">Pateikti įrenginio tinklo sąsajų ataskaitą
</translation>
1449 <translation id=
"6282799760374509080">Leisti arba atmesti garso įrašo fiksavimą
</translation>
1450 <translation id=
"8864975621965365890">Nerodomas raginimas išjungti, kuris rodomas, kai svetainę pateikia „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“.
</translation>
1451 <translation id=
"3264793472749429012">Numatytojo paieškos teikėjo koduotės
</translation>
1452 <translation id=
"285480231336205327">Įgalinti didelio kontrasto būseną
</translation>
1453 <translation id=
"5366977351895725771">Jei ši politika negalioja, šis naudotojas negalės kurti prižiūrimų naudotojų. Visi esami naudotojai bus vis tiek pasiekiami.
1455 Jei ši politika galioja arba yra nesukonfigūruota, šis naudotojas gali kurti ir valdyti prižiūrimus naudotojus.
</translation>
1456 <translation id=
"5469484020713359236">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama nustatyti slapukus, sąrašą.
1458 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis slapukų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1459 <translation id=
"1504431521196476721">Nuotolinis patvirtinimas
</translation>
1460 <translation id=
"1881299719020653447">Slėpti internetinę parduotuvę Naujo skirtuko puslapyje ir programų paleidimo priemonėje
</translation>
1461 <translation id=
"930930237275114205">Nustatyti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudotojo duomenų katalogą
</translation>
1462 <translation id=
"244317009688098048">Įgalinti laisvuosius sparčiuosius klavišus automatiškai prisijungiant.
1464 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta kaip „Tiesa“ ir įrenginio vietinė paskyra sukonfigūruota automatiškai prisijungti be delsos, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ leidžiami spartieji klavišai „Ctrl“ + „Alt“ + S, skirti apeiti automatinį prisijungimą ir parodyti prisijungimo ekraną.
1466 Jei ši politika nustatyta kaip „Netiesa“, automatinio prisijungimo be delsos (jei sukonfigūruota) apeiti negalima.
</translation>
1467 <translation id=
"5208240613060747912">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama pateikti pranešimų, sąrašą.
1469 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis pranešimų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1470 <translation id=
"346731943813722404">Nurodo, ar energijos valdymo delsa ir seanso ilgio apribojimas turėtų būti suaktyvinti tik naudotojui pradėjus seanso veiklą.
1472 Jei ši politika nustatyta į „True“, energijos valdymo delsa ir seanso ilgio apribojimas nesuaktyvinami, kol naudotojas nepradeda seanso veiklos.
1474 Jei ši politika nustatyta į „False“, energijos valdymo delsa ir seanso ilgio apribojimas suaktyvinami iškart pradėjus seansą.
</translation>
1475 <translation id=
"4600786265870346112">Įgalinti didelį žymeklį
</translation>
1476 <translation id=
"5887414688706570295">Konfigūruojamas „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) kodas, kuris bus naudojamas nuotolinės prieigos prieglobų, ir neleidžiama naudotojams jo keisti.
1478 Jei nurodytas, šis kodas iš anksto pridedamas prie pagrindinio „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) pavadinimo ir sukuriamas visas „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) domeno pavadinimas. Pagrindinis „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) pavadinimas yra „.talkgadget.google.com“.
1480 Jei šis nustatymas įgalintas, prieglobos naudoja tinkintą domeno pavadinimą, kai pasiekiama „TalkGadget“ (Pokalbių programėlė), vietoje numatytojo domeno pavadinimo.
1482 Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nenustatytas, tada numatytasis „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) domeno pavadinimas („chromoting-host.talkgadget.google.com“) naudojamas visoms priegloboms.
1484 Nuotolinės prieigos programoms šis politikos nustatymas įtakos neturi. Joms visada naudojama „chromoting-client.talkgadget.google.com“ „TalkGadget“ (Pokalbių programėlei) pasiekti.
</translation>
1485 <translation id=
"1103860406762205913">Įgalinamas senasis žiniatinkliu pagrįstas prisijungimas
</translation>
1486 <translation id=
"5765780083710877561">Aprašas:
</translation>
1487 <translation id=
"6915442654606973733">Įgalinti žodinių atsiliepimų pasiekiamumo funkciją.
1489 Jei ši politika nustatyta, žodiniai atsiliepimai bus visada įgalinti.
1491 Jei ši politika nenustatyta, žodiniai atsiliepimai bus visada išjungti.
1493 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti arba nepaisyti.
1495 Jei ši politika nenustatyta, žodiniai atsiliepimai bus išjungti, bet naudotojas galės bet kada ją įgalinti.
</translation>
1496 <translation id=
"7796141075993499320">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama paleisti papildinius, sąrašą.
1498 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis papildinių nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1499 <translation id=
"3809527282695568696">Jei kaip paleisties veiksmas pasirinkta „Atidaryti URL sąrašą“, galite nurodyti atidaromų URL sąrašą. Jei nenustatoma, paleisties metu neatidaromas joks URL.
1501 Ši politika veikia, tik jei politika „Atkurti paleisties metu“ nustatyta į „Atkurti paleisties metu URL“.
</translation>
1502 <translation id=
"649418342108050703">Neleidžiama palaikyti trimatės grafikos API.
1504 Jei įgalinsite šį nustatymą, per tinklalapius nebus galima pasiekti grafikos apdorojimo įrenginių (GPU). Įprastai per tinklalapius negalima pasiekti „WebGL“ API, o papildiniai negali naudoti „Pepper“ trimatės API.
1506 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite, tinklalapiuose bus galima naudoti „WebGL“ API, o papildiniai galės naudoti „Pepper“ trimatę API. Tačiau norint naudoti šias API pagal numatytuosius naršyklės nustatymus dar gali būti reikalaujama, kad būtų leidžiami komandų eilutės argumentai.
</translation>
1507 <translation id=
"2077273864382355561">Ekrano išjungimo delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
1508 <translation id=
"9112897538922695510">Leidžiama registruoti protokolo doroklių sąrašą. Tai gali būti tik rekomenduojama politika. Ypatybė |protocol| turėtų būti nustatyta į schemą, pvz., „mailto“, o ypatybė |url| turėtų būti nustatyta į schemą apdorojančios programos URL šabloną. Šablone gali būti įtrauktas „%s“, kurį pakeis apdorotas URL.
1510 Pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės sujungiamos su naudotojo užregistruotomis doroklėmis ir jas abi galima naudoti. Naudotojas gali nepaisyti pagal politiką įdiegtų protokolo doroklių įdiegdamas naują numatytąją doroklę, bet jis negali pašalinti pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės.
</translation>
1511 <translation id=
"3417418267404583991">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ įgalinami svečių prisijungimai. Svečių prisijungimai – tai anoniminės naudotojų sesijos ir nereikalaujama slaptažodžio.
1513 Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ neleidžiama pradėti svečio sesijų.
</translation>
1514 <translation id=
"8329984337216493753">Ši politika aktyvi tik mažmeninės prekybos režimu.
1516 Kai nurodyta „Įrenginio neveikos būsenos atjungimo skirtasis laikas“, pagal šią politiką apibrėžiama įspėjimo laukelio su laiko skaičiavimo atgal laikmačiu, kuris rodomas naudotojui prieš atjungiant, trukmė.
1518 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.
</translation>
1519 <translation id=
"237494535617297575">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama pateikti pranešimus, sąrašą.
1521 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis pranešimų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1522 <translation id=
"527237119693897329">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įkeliamos.
1524 Juodojo sąrašo vertė „*“ reiškia, kad visos savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos yra įtrauktos į juodąjį sąrašą, išskyrus tuos atvejus, kai jos įtrauktos į baltąjį sąrašą.
1526 Jei politika nenustatyta, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ įkels visas įdiegtas savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobas.
</translation>
1527 <translation id=
"749556411189861380">Pateikti užregistruotų įrenginių OS ir programinės aparatinės įrangos versiją.
1529 Jei šis nustatymas nenustatytas arba nustatytas kaip „True“, užregistruoti įrenginiai periodiškai pateiks OS ir programinės aparatinės įrangos versiją. Jei nustatymas nustatytas kaip „False“, versijos informacija nebus pateikta.
</translation>
1530 <translation id=
"7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slėpimą
</translation>
1531 <translation id=
"5560039246134246593">Pridėkite variantų pirminės reikšmės pateikimo apribojimą „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1533 Jei jis nurodytas, prie pateikiant variantų pirminę reikšmę naudojamo URL bus pridėtas URL parametras „restrict“. Parametro vertė bus šioje politikoje nustatyta vertė.
1535 Jei ši politika nenustatyta, variantų pirminės reikšmės URL keičiamas nebus.
</translation>
1536 <translation id=
"944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį
</translation>
1537 <translation id=
"8544375438507658205">Numatytasis „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ HTML teikėjas
</translation>
1538 <translation id=
"2371309782685318247">Nurodomas laikotarpis milisekundėmis, kuriuo įrenginio valdymo paslaugai pateikiama užklausa dėl naudotojo politikos informacijos.
1540 Nustačius šią politiką panaikinama numatytoji
3 valandų vertė. Galiojančios šios politikos vertės patenka į diapazoną nuo
1 800 000 (
30 min.) iki
86 400 000 (
1 d.). Bet kokioms į šį diapazoną nepatenkančioms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai.
1542 Nenustačius šios politikos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numatytoji
3 val. vertė.
</translation>
1543 <translation id=
"2571066091915960923">Įgalina arba išjungia duomenų glaudinimo tarpinį serverį ir neleidžia naudotojams keisti šio nustatymo.
1545 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės jo keisti ar nepaisyti.
1547 Jei ši politika bus nenustatyta, duomenų glaudinimo tarpinio serverio funkcija bus pasiekiama, kad naudotojas pasirinktų, ar ją naudoti.
</translation>
1548 <translation id=
"2170233653554726857">Įgalinti WPAD optimizavimą
</translation>
1549 <translation id=
"7424751532654212117">Neleidžiamų papildinių sąrašo išimčių sąrašas
</translation>
1550 <translation id=
"6233173491898450179">Nustatyti atsisiuntimo katalogą
</translation>
1551 <translation id=
"8908294717014659003">Leidžiama jums nustatyti, ar svetainėms leidžiama prieiga prie medijos vaizdų įvedimo įrenginių. Medijos vaizdų įvedimo įrenginių prieiga gali būti leidžiama pagal numatytuosius nustatymus arba naudotojo (-os) gali būti klausiama kiekvieną kartą, kai svetainė nori gauti prieigą prie medijos vaizdų įvedimo įrenginių.
1553 Nenustačius šios politikos naudojama „PromptOnAccess“ (paraginti pasiekiant) ir naudotojas (-a) gali tai pakeisti.
</translation>
1554 <translation id=
"4429220551923452215">Įgalinamas arba išjungiamas programų spartusis klavišas žymių juostoje.
1556 Jei ši politika nenustatyta, naudotojas gali pasirinkti rodyti arba slėpti programų spartųjį klavišą žymių juostos kontekstiniame meniu.
1558 Jei ši politika sukonfigūruota, naudotojas negali jos pakeisti, o programų spartusis klavišas visada rodomas arba niekada nerodomas.
</translation>
1559 <translation id=
"2299220924812062390">Nurodyti įgalintų papildinių sąrašą
</translation>
1560 <translation id=
"4325690621216251241">Pridėti atsijungimo mygtuką prie sistemos dėklo
</translation>
1561 <translation id=
"924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
1562 <translation id=
"1465619815762735808">Paleisti spustelėjus
</translation>
1563 <translation id=
"7227967227357489766">Apibrėžiamas naudotojų, kuriems leidžiama prisijungti prie įrenginio, sąrašas. Įrašai yra tokios formos:
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT"/>, pvz.,
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Jei norite leisti atsitiktinius naudotojus domene, naudokite tokios formos įrašus:
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>.
1565 Jei ši politika nesukonfigūruota, nėra apribojimų, kuriems naudotojams leidžiama prisijungti. Atminkite, kad kuriant naujus naudotojus vis tiek reikia atitinkamai sukonfigūruoti „
<ph name=
"DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>“ politiką.
</translation>
1566 <translation id=
"2521581787935130926">Rodyti programų spartųjį klavišą žymių juostoje
</translation>
1567 <translation id=
"8135937294926049787">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas išjungiamas, kai naudojama kintamosios srovės energija.
1569 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ išjungs ekraną.
1571 Kai ši politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ neišjungia ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1573 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1575 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų neveikos delsos laiko.
</translation>
1576 <translation id=
"1897365952389968758">Leisti visose svetainėse paleisti „JavaScript“
</translation>
1577 <translation id=
"922540222991413931">Konfigūruokite plėtinio, programos ir naudotojo scenarijaus įdiegimo šaltinius.
</translation>
1578 <translation id=
"7323896582714668701">Papildomi „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ komandinės eilutės parametrai
</translation>
1579 <translation id=
"6931242315485576290">Neleisti sinchronizuoti duomenų su „Google“
</translation>
1580 <translation id=
"1330145147221172764">Įgalinti ekrano klaviatūrą
</translation>
1581 <translation id=
"7006788746334555276">Turinio nustatymai
</translation>
1582 <translation id=
"450537894712826981">Konfigūruojamas talpyklos, kurią „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos talpyklos medijos failams diske saugoti, dydį.
1584 Jei nustatysite šią politiką, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos nurodyto dydžio talpyklą nepaisydama to, ar naudotojas nurodė, ar nenurodė parametro „--media-cache-size“. Šioje politikoje nurodyta vertė nėra griežta riba, bet tiesiog pasiūlymas talpyklos sistemai. Mažesnė nei kelių megabaitų vertė yra per maža ir bus suapvalinta iki įprastos minimalios vertės.
1586 Jei politikos vertė nustatoma į
0, bus naudojama numatytojo dydžio talpykla, bet naudotojas negalės jos pakeisti.
1588 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis dydis, o naudotojas galės jį perrašyti naudodamas parametrą „--media-cache-size“.
</translation>
1589 <translation id=
"5142301680741828703">„
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ visada pateikti šiuos URL šablonus
</translation>
1590 <translation id=
"4625915093043961294">Konfigūruoti plėtinių diegimo baltąjį sąrašą
</translation>
1591 <translation id=
"5893553533827140852">Jei šis nustatymas įgalintas, „Gnubby“ autentifikavimo užklausos bus perduotos įgaliotajam serveriui nuotolinės prieglobos ryšiu.
1593 Jei šis nustatymas išjungtas arba nesukonfigūruotas, „Gnubby“ autentifikavimo užklausos nebus perduotos įgaliotajam serveriui.
</translation>
1594 <translation id=
"187819629719252111">Leidžiama pasiekti įrenginyje saugomus vietinius failus leidžiant „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ pateikti failų pasirinkimo dialogo langus.
1596 Jei įgalinsite šį nustatymą, failų pasirinkimo dialogo langus naudotojai galės atidaryti kaip įprastai.
1598 Jei šio nustatymo neleisite, kaskart naudotojui atlikus veiksmą, iškviečiantį failų pasirinkimo dialogo langą (pvz., norint importuoti žymes, įkelti failus, išsaugoti nuorodas ir kt.), bus pateiktas pranešimas. Be to, programa veiks lyg naudotojas būtų spustelėjęs „Atšaukti“ failų pasirinkimo dialogo lange.
1600 Nenustačius šio nustatymo, failų pasirinkimo dialogo langus naudotojai galės atidaryti kaip įprastai.
</translation>
1601 <translation id=
"4507081891926866240">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėtų būti pateikti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“, sąrašą.
1603 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama numatytoji pateikimo programa kaip nurodyta pagal politiką „Chrome“ rėmelio pateikimo programos nustatymai“.
1605 Jei reikia pavyzdinių šablonų, žr. šiuo adresu: http://www.chromium.org/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.
</translation>
1606 <translation id=
"3101501961102569744">Pasirinkti, kaip nurodyti tarpinio serverio nustatymus
</translation>
1607 <translation id=
"1803646570632580723">Paleidimo priemonėje prisegtų rodomų programų sąrašas
</translation>
1608 <translation id=
"1062011392452772310">Įgalinti nuotolinį įrenginio patvirtinimą
</translation>
1609 <translation id=
"7774768074957326919">Naudoti sistemos tarpinio serverio nustatymus
</translation>
1610 <translation id=
"3891357445869647828">Įgalinti „JavaScript“
</translation>
1611 <translation id=
"2274864612594831715">Pagal šią politiką sukonfigūruojamas virtualiosios klaviatūros kaip įvesties įrenginio įgalinimas „Chrome“ OS. Naudotojai negali nepaisyti šios politikos.
1613 Jei politika galioja, ekraninė virtualioji klaviatūra visada bus įgalinta.
1615 Jei politika negalioja, ekraninė virtualioji klaviatūra visada bus išjungta.
1617 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti. Tačiau naudotojai vis tiek galės įgalinti / išjungti neįgaliesiems pritaikytą ekraninę klaviatūrą, kuri yra svarbesnė už pagal šią politiką kontroliuojamą virtualiąją klaviatūrą. Žr. politiką |VirtualKeyboardEnabled| ir kontroliuokite neįgaliesiems pritaikytą ekraninę klaviatūrą.
1619 Jei ši politika nenustatyta, iš pradžių ekraninė klaviatūra yra išjungiama, bet naudotojas ją gali bet kada įgalinti. Sprendžiant, kada pateikti klaviatūrą, taip pat gali būti naudojamos euristinės taisyklės.
</translation>
1620 <translation id=
"6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).
</translation>
1621 <translation id=
"868187325500643455">Leisti visose svetainėse automatiškai paleisti papildinius
</translation>
1622 <translation id=
"7421483919690710988">Nustatyti medijos disko talpyklos dydį baitais
</translation>
1623 <translation id=
"5226033722357981948">Nurodyti, ar turi būti neleidžiamas papildinių ieškiklis
</translation>
1624 <translation id=
"7234280155140786597">Draudžiamų savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobų pavadinimų pavadinimai (arba simbolis *, nurodantis jas visas)
</translation>
1625 <translation id=
"4890209226533226410">Nustatyti įgalinto ekrano didinimo tipą.
1627 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas įgalintas ekrano didinimas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas.
1629 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti arba nepaisyti.
1631 Jei ši politika nenustatyta, ekrano didinimas bus išjungtas, bet naudotojas galės jį bet kada įgalinti.
</translation>
1632 <translation id=
"3428247105888806363">Įgalinti tinklo prognozę
</translation>
1633 <translation id=
"3460784402832014830">Nurodomas URL, kurį paieškos variklis naudoja, kad pateiktų naujo skirtuko puslapį.
1635 Ši politika pasirenkama. Jei ji nenustatyta, nebus pateikiamas jos naujo skirtuko puslapis.
1637 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
1638 <translation id=
"6145799962557135888">Leidžiama nurodyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama paleisti „JavaScript“, sąrašą.
1640 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis „JavaScript“ nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1641 <translation id=
"2757054304033424106">Leidžiami įdiegti plėtinių / programų tipai
</translation>
1642 <translation id=
"7053678646221257043">Pagal šią politiką žymės priverstinai importuojamos iš esamos numatytosios naršyklės, jei įgalinta. Be to, jei įgalinta, ši politika turi įtakos importavimo dialogo langui.
1644 Jei neleidžiama, jokios žymės neimportuojamos.
1646 Jei nenustatyta, naudotojo gali būti klausiama, ar importuoti, arba gali būti importuojama automatiškai.
</translation>
1647 <translation id=
"5757829681942414015">Konfigūruojamas katalogas, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos naudotojo duomenims saugoti.
1649 Jei nustatysite šią politiką, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos pateiktą katalogą, nesvarbu, ar naudotojas nurodė žymą „--user-data-dir“, ar ne.
1651 Apsilankykite šiuo adresu: http://www.chromium.org/administrators/policy-list-
3/user-data-directory-variables. Rasite galimų naudoti variantų sąrašą.
1653 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis profilio kelias ir naudotojas galės nepaisyti jo naudodamas komandos eilutės žymą „--user-data-dir“.
</translation>
1654 <translation id=
"5067143124345820993">Prisijungusių naudotojų baltasis sąrašas
</translation>
1655 <translation id=
"2514328368635166290">Nurodomas numatytojo paieškos teikėjo mėgstamiausios piktogramos URL.
1657 Ši politika pasirenkama. Nenustačius jos, jokia piktograma nebus pateikta paieškos teikėjui.
1659 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
1660 <translation id=
"7194407337890404814">Numatytojo paieškos teikėjo pavadinimas
</translation>
1661 <translation id=
"1843117931376765605">Atnaujinti naudotojo politikos reitingą
</translation>
1662 <translation id=
"5535973522252703021">„Kerberos“ nukreipimo serverio baltasis sąrašas
</translation>
1663 <translation id=
"9187743794267626640">Neleisti montuoti išorinės atminties
</translation>
1664 <translation id=
"6353901068939575220">Nurodomi parametrai, naudojami ieškant URL naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pateiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis.
1666 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą.
1668 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
1669 <translation id=
"5307432759655324440">Inkognito režimo pasiekiamumas
</translation>
1670 <translation id=
"4056910949759281379">Neleisti SPDY protokolo
</translation>
1671 <translation id=
"3808945828600697669">Nurodyti neleidžiamų papildinių sąrašą
</translation>
1672 <translation id=
"4525521128313814366">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama pateikti vaizdų, sąrašą.
1674 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis vaizdų nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1675 <translation id=
"8499172469244085141">Numatytieji nustatymai (naudotojai gali nepaisyti)
</translation>
1676 <translation id=
"4816674326202173458">Leisti įmonės naudotojui būti pirminiu ir antriniu (numatytoji elgsena nevaldomiems naudotojams)
</translation>
1677 <translation id=
"8693243869659262736">Naudoti integruotą DNS kliento programą
</translation>
1678 <translation id=
"3072847235228302527">Nustatyti vietinės įrenginio paskyros paslaugų teikimo sąlygas
</translation>
1679 <translation id=
"5523812257194833591">Vieša sesija, skirta automatiškai prijungti po delsos.
1681 Jei ši politika nenustatyta, prie nurodytos sesijos bus automatiškai prisijungta prisijungimo ekrane praėjus tam tikram laikui be naudotojo sąveikos. Vieša sesija jau turi būti sukonfigūruota (žr. |DeviceLocalAccounts|).
1683 Jei ši politika nenustatyta, nebus automatiškai prijungiama.
</translation>
1684 <translation id=
"5983708779415553259">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, neesančioms turinio paketuose
</translation>
1685 <translation id=
"3866530186104388232">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomi esami naudotojai prisijungimo ekrane ir leidžiama juos pasirinkti. Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungiant naudojamas naudotojo vardo / slaptažodžio raginimas.
</translation>
1686 <translation id=
"7384902298286534237">Leidžiama nustatyti svetaines, kuriose galima nustatyti tik sesijos slapukus, nurodančių URL šablonų sąrašą.
1688 Jei ši politika nenustatyta, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „DefaultCookiesSetting“, jei ji nustatyta, arba pagal asmeninę naudotojo konfigūraciją.
1690 Jei politika „RestoreOnStartup“ nustatyta atkurti URL iš ankstesnių sesijų, į šią politiką nebus atsižvelgiama ir slapukai tose svetainėse bus išsaugomi visam laikui.
</translation>
1691 <translation id=
"2098658257603918882">Įgalinti naudojimo ir su strigtimis susijusių duomenų ataskaitų kūrimą
</translation>
1692 <translation id=
"4633786464238689684">Numatytasis viršutinės eilutės klavišų veikimas pakeičiamas į funkcijų klavišus.
1694 Nustačius šią politiką į „true“, pagal numatytuosius nustatymus klaviatūros viršutinės eilutės klavišai vykdys funkcijų klavišų komandas. Norint, kad jie vėl veiktų kaip medijos klavišai, reikia paspausti paieškos klavišą.
1696 Nustačius šią politiką į „false“ arba jos nenustačius, pagal numatytuosius nustatymus klaviatūra bus vykdomos medijos klavišų komandos ir funkcijų klavišų komandos, laikant nuspaudus paieškos klavišą.
</translation>
1697 <translation id=
"2324547593752594014">Leidžiama prisijungti prie „Chrome“
</translation>
1698 <translation id=
"172374442286684480">Leisti visose svetainėse nustatyti vietinius duomenis
</translation>
1699 <translation id=
"1151353063931113432">Leisti vaizdus šiose svetainėse
</translation>
1700 <translation id=
"1297182715641689552">Naudoti .pac tarpinio serverio scenarijų
</translation>
1701 <translation id=
"2976002782221275500">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas pritemdomas, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
1703 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ pritemdys ekraną.
1705 Kai politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ nepritemdo ekrano, jei naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1707 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1709 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų ekrano išjungimo delsos laiko (jei jis nustatytas) ar neveikos delsos laiko arba būtų jam lygios.
</translation>
1710 <translation id=
"8631434304112909927">iki
<ph name=
"UNTIL_VERSION"/> versijos
</translation>
1711 <translation id=
"7469554574977894907">Įgalinti paieškos pasiūlymus
</translation>
1712 <translation id=
"4906194810004762807">Atnaujinti įrenginio politikos reitingą
</translation>
1713 <translation id=
"8922668182412426494">Serveriai, į kuriuos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ gali pervesti.
1715 Kelis serverių pavadinimus atskirkite kableliais. Leidžiama naudoti pakaitos simbolius (*).
1717 Jei nenustatysite šios politikos, „Chrome“ neperves naudotojo kredencialų, net jei aptinkama, kad serveris yra intranete.
</translation>
1718 <translation id=
"1398889361882383850">Leidžiama nustatyti, ar svetainėms leidžiama automatiškai paleisti papildinius. Galima leisti visoms svetainėms automatiškai paleisti papildinius arba neleisti to padaryti.
1720 Paleidimas spustelėjus – galima paleisti papildinius, bet naudotojas turi spustelėti juos, kad jie būtų vykdomi.
1722 Jei ši politika nenustatoma, bus naudojama komanda „Leisti papildinius“ ir naudotojas galės ją pakeisti.
</translation>
1723 <translation id=
"7974114691960514888">Ši politika nebepalaikoma.
1724 Įgalinamas STUN ir perdavimo serverių naudojimas, kai prisijungiama prie nuotolinių programų.
1726 Jei šis nustatymas įgalintas, šis įrenginys gali rasti nuotolinės prieglobos įrenginius ir prie jų prisijungti, net jei jos atskirtos taikant užkardą.
1728 Jei šis nustatymas neleidžiamas ir išeinantys UDP ryšiai filtruojami taikant užkardą, šis įrenginys gali prisijungti tik prie prieglobos įrenginių vietiniame tinkle.
</translation>
1729 <translation id=
"7694807474048279351">Suplanuoti automatinį operacinės sistemos įkėlimą, kai pritaikytas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ naujinys.
1731 Jei ši politika nustatyta, automatinis operacinės sistemos įkėlimas iš naujo suplanuojamas, kai pritaikomas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ naujinys ir būtina įkelti operacinę sistemą iš naujo, kad būtų užbaigtas atnaujinimas. Operacinės sistemos įkėlimas suplanuojamas nedelsiant, bet gali būti atidėtas iki
24 val., jei naudotojas šiuo metu naudoja įrenginį.
1733 Kai ši politika nenustatyta, pritaikius „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ naujinį, nesuplanuojamas joks automatinis atnaujinimas. Atnaujinimo procesas užbaigiamas, kai naudotojas kitą kartą įkelia operacinę sistemą iš naujo.
1735 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti arba nepaisyti.
1737 Pastaba: šiuo metu automatinis operacinės sistemos įkėlimas įgalinamas, tik kai rodomas prisijungimo ekranas arba vykdomas viešojo terminalo seansas. Tai bus pakeista ateityje ir politika bus visada taikoma neatsižvelgiant į tai, ar vyksta bet kokio tipo seansas.
</translation>
1738 <translation id=
"5511702823008968136">Įgalinti žymių juostą
</translation>
1739 <translation id=
"5105313908130842249">Ekrano užrakto delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
1740 <translation id=
"7882585827992171421">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybos režimu.
1742 Nustatomas plėtinio, kuris turėtų būti naudojamas kaip ekrano užsklanda prisijungimo ekrane, ID. Plėtinys turi būti „AppPack“ (programų paketo), kuris sukonfigūruotas šiam domenui taikant politiką „DeviceAppPack“ (įrenginio programų paketas), dalis.
</translation>
1743 <translation id=
"1796466452925192872">Galima nurodyti, iš kurių URL galima įdiegti plėtinius, programas ir temas.
1745 21 versijos „Chrome“ sudėtingiau įdiegti plėtinius, programas ir naudotojo (-os) scenarijus ne iš „Chrome“ internetinės parduotuvės. Anksčiau naudotojai galėjo spustelėti *.crx failo nuorodą ir „Chrome“ buvo leidžiama įdiegti failą po kelių įspėjimų. Naujesnės nei
21 versijos „Chrome“ tokius failus reikia atsisiųsti ir nuvilkti į „Chrome“ nustatymų puslapį. Naudojant šį nustatymą galima iš konkrečių URL įdiegti senu, lengvesniu įdiegimo metodu.
1747 Kiekvienas šio sąrašo elementas yra plėtinio stiliaus atitikmens šablonas (žr. http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Naudotojai galės paprastai įdiegti elementus iš bet kurio URL, atitinkančio šio sąrašo elementą. Šių šablonų turi būti leidžiama *.crx failo vieta ir puslapis, iš kurio pradedamas atsisiuntimas (pvz., persiuntėjo).
1749 Į „ExtensionInstallBlacklist“ (plėtinių diegimo juodąjį sąrašą) įtrauktiems plėtiniams ši politika negalioja. T. y. juodajame sąraše esantis plėtinys įdiegtas nebus, net jei tai atliekama iš šio sąrašo svetainės.
</translation>
1750 <translation id=
"2113068765175018713">Apriboti įrenginio veiksenos laiką automatiškai įkeliant operacinę sistemą iš naujo
</translation>
1751 <translation id=
"4224610387358583899">Ekrano užrakto delsos laikotarpiai
</translation>
1752 <translation id=
"5388730678841939057">Pasirenkama strategija, naudojama vietai diske atlaisvinti, kai atliekamas automatinis valymas (nebenaudojama)
</translation>
1753 <translation id=
"7848840259379156480">Įdiegus „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ leidžiama sukonfigūruoti numatytąjį HTML teikėją.
1754 Pagal numatytuosius nustatymus teikti leidžiama prieglobos naršyklei, bet jūs savo nuožiūra šios nuostatos galite nepaisyti ir nustatyti, kad pagal numatytuosius nustatymus „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ pateiktų HTML puslapius.
</translation>
1755 <translation id=
"186719019195685253">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas, veikiant iš kintamosios srovės šaltinio
</translation>
1756 <translation id=
"197143349065136573">Įgalinamas senasis žiniatinkliu pagrįsto prisijungimo srautas.
1758 Šis nustatymas naudingas įmonės klientams, naudojantiems SSO sprendimus, kurie kol kas nesuderinami su nauju eilutiniu prisijungimo srautu.
1759 Jei įgalinsite šį nustatymą, bus naudojamas senasis žiniatinkliu pagrįstas prisijungimo srautas.
1760 Jei išjungsite šį nustatymą arba paliksite jį nenustatytą, pagal numatytuosius nustatymus bus naudojamas naujasis eilutinio prisijungimo srautas. Naudotojai vis tiek galės įgalinti senąjį žiniatinkliu pagrįstą prisijungimo srautą naudodami komandinės eilutės žymą „--enable-web-based-signin“.
1762 Eksperimentinis nustatymas ateityje bus pašalintas, kai eilutinis prisijungimas visiškai palaikys visus SSO prisijungimo srautus.
</translation>
1763 <translation id=
"4121350739760194865">Neleisti rodyti programų reklamų naujo skirtuko puslapyje
</translation>
1764 <translation id=
"2127599828444728326">Leisti pranešimus šiose svetainėse
</translation>
1765 <translation id=
"3973371701361892765">Niekada automatiškai neslėpti lentynos
</translation>
1766 <translation id=
"7635471475589566552">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ konfigūruojama programos lokalė ir naudotojams neleidžiama jos keisti.
1768 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos nurodytą lokalę. Jei sukonfigūruota lokalė nebus palaikoma, bus naudojama „en-US“.
1770 Jei šio nustatymo neleisite arba nekonfigūruosite, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos naudotojo nurodytą pageidaujamą lokalę (jei ji sukonfigūruota), sistemos lokalę arba atsarginę lokalę „en-US“.
</translation>
1771 <translation id=
"2948087343485265211">Nurodo, ar garso įrašo veikla paveikia energijos valdymą.
1773 Jei politika yra galiojanti ar ji nenustatyta, laikoma, kad naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kai paleistas garso įrašas. Tai neleidžia pasiekti skirtojo neveikos laiko ir neleidžia atlikti neveikos veiksmų. Tačiau ekrano pritemdymas, išjungimas ir užrakinimas bus atlikti pasibaigus sukonfigūruotam skirtajam laikui, neatsižvelgiant į garso įrašo veiklą.
1775 Jei ši politika negalioja, nepaisoma garso įrašo veiklos ir naudotojas laikomas neveikiu.
</translation>
1776 <translation id=
"7842869978353666042">„Google“ disko parinkčių konfigūravimas
</translation>
1777 <translation id=
"718956142899066210">Leistini ryšio tipai naujinant
</translation>
1778 <translation id=
"1734716591049455502">Konfigūruoti nuotolinės prieigos parinktis
</translation>
1779 <translation id=
"7336878834592315572">Išsaugoti slapukus vykstant sesijai
</translation>
1780 <translation id=
"7715711044277116530">Procentas, pagal kurį bus keičiamas ekrano užtemdymo delsos mastelis dirbant pristatymo režimu
</translation>
1781 <translation id=
"8777120694819070607">Leidžiama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ paleisti pasenusius papildinius.
1783 Jei įgalinsite šį nustatymą, pasenę papildiniai bus naudojami kaip įprasti.
1785 Jei šio nustatymo neleisite, pasenę papildiniai nebus naudojami, o naudotojų nebus prašoma suteikti leidimo juos paleisti.
1787 Nenustačius šio nustatymo, naudotojų bus prašoma suteikti leidimą paleisti pasenusius papildinius.
</translation>
1788 <translation id=
"2629448496147630947">Konfigūruoti nuotolinės prieigos parinktis
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>.
1790 Šių funkcijų nepaisoma, jei neįdiegta Nuotolinės prieigos žiniatinklio programa.
</translation>
1791 <translation id=
"4001275826058808087">Įmonės įrenginių IT administratoriai gali naudoti šią žymą, kad valdytų, ar leisti naudotojams išpirkti pasiūlymus vykdant „Chrome“ OS registraciją.
1793 Jei ši politika galioja arba nėra nustatyta, naudotojai galės išpirkti pasiūlymus vykdydami „Chrome“ OS registraciją.
1795 Jei ši politika negalioja, naudotojas negalės išpirkti pasiūlymų.
</translation>
1796 <translation id=
"1310699457130669094">Čia galite nurodyti URL, siejantį su įgaliotojo serverio .pac failu.
1798 Ši politika galioja, tik jei skiltyje „Pasirinkti, kaip nurodyti įgaliotojo serverio nustatymus“ pasirinkote rankinius įgaliotojo serverio nustatymus.
1800 Jei pasirinkote kokį nors kitą įgaliotojo serverio politikos nustatymo režimą, neturėtumėte nustatyti šios politikos.
1802 Jei reikia išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
1803 <ph name=
"PROXY_HELP_URL"/></translation>
1804 <translation id=
"1509692106376861764">Ši politika nebenaudojama
29 ir naujesnėse „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ versijose.
</translation>
1805 <translation id=
"5464816904705580310">Konfigūruojami tvarkomų naudotojų paskyrų nustatymai.
</translation>
1806 <translation id=
"3219421230122020860">Inkognito režimas pasiekiamas
</translation>
1807 <translation id=
"7690740696284155549">Konfigūruojamas katalogas, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos failams atsisiųsti.
1809 Jei nustatysite šią politiką, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ pateiktą katalogą naudos, nesvarbu, ar naudotojas nurodė arba įgalino paraginimo kiekvieną kartą atsisiuntimo vietos žymą.
1811 Apsilankykite šiuo adresu: http://www.chromium.org/administrators/policy-list-
3/user-data-directory-variables. Rasite galimų naudoti variantų sąrašą.
1813 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis atsisiuntimo katalogas ir naudotojas galės jį pakeisti.
</translation>
1814 <translation id=
"7381326101471547614">SPDY protokolas bus neleidžiamas naudoti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1816 Jei ši politika įgalinta, SPDY protokolas nebus galimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1818 Nustačius, kad ši politika neleidžiama, bus galima naudoti SPDY.
1820 Jei politika palikta nenustatyta, SPDY bus galima naudoti.
</translation>
1821 <translation id=
"2208976000652006649">Paieškos URL parametrai, kuriuose naudojama POST
</translation>
1822 <translation id=
"1583248206450240930">Naudoti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ pagal numatytuosius nustatymus
</translation>
1823 <translation id=
"1047128214168693844">Neleisti jokioje svetainėje stebėti naudotojo buvimo vietos
</translation>
1824 <translation id=
"4101778963403261403">Konfigūruojamas numatytojo pagrindinio puslapio tipas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ ir neleidžiama naudotojams keisti pagrindinio puslapio nuostatų. Pagrindinis puslapis gali būti URL, kurį nurodote, arba naujo skirtuko puslapis.
1826 Jei įgalinsite šį nustatymą, kaip pagrindinis puslapis visada bus naudojamas naujo skirtuko puslapis, o pagrindinio puslapio URL vietos bus nepaisoma.
1828 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojo pagrindinis puslapis niekada nebus naujo skirtuko puslapis, nebent jo URL bus nustatytas kaip „chrome://newtab“.
1830 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės pakeisti pagrindinio puslapio tipo „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“.
1832 Nenustačius šios politikos, naudotojas (-a) galės pats (-i) pasirinkti, ar naujo skirtuko puslapis bus pagrindinis puslapis.
</translation>
1833 <translation id=
"8970205333161758602">Nerodyti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ išjungimo paraginimo
</translation>
1834 <translation id=
"3273221114520206906">Numatytasis „JavaScript“ nustatymas
</translation>
1835 <translation id=
"4025586928523884733">Blokuojami trečiųjų šalių slapukai.
1837 Įgalinus šį nustatymą tinklalapio elementai, kurie nėra iš domeno, nurodyto naršyklės adreso juostoje, negalės nustatyti slapukų.
1839 Neleidus šio nustatymo tinklalapio elementai, kurie nėra iš domeno, nurodyto naršyklės adreso juostoje, galės nustatyti slapukus ir naudotojai negalės pakeisti šio nustatymo.
1841 Nenustačius šios politikos, trečiųjų šalių slapukai bus įgalinti, bet naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
1842 <translation id=
"4604931264910482931">Savosios susirašinėjimo pranešimais programos juodojo sąrašo konfigūravimas
</translation>
1843 <translation id=
"6810445994095397827">Blokuoti „JavaScript“ šiose svetainėse
</translation>
1844 <translation id=
"6672934768721876104">Ši politika nepatvirtinta, todėl geriau naudokite įgaliotojo serverio režimą.
1846 Leidžiama jums nurodyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudojamą įgaliotąjį serverį ir neleidžiama naudotojams keisti įgaliotojo serverio nustatymų.
1848 Jei pasirinksite niekada nenaudoti įgaliotojo serverio ir visada jungtis tiesiogiai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
1850 Jei pasirinksite naudoti sistemos įgaliotojo serverio nustatymus arba įgaliotąjį serverį aptikti automatiškai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
1852 Jei pasirinksite rankinius įgaliotojo serverio nustatymus, galėsite nurodyti ir kitas parinktis skiltyse „Įgaliotojo serverio adresas arba URL“, „URL, siejantis su įgaliotojo serverio .pac failu“ ir „Kableliais atskirtų įgaliotojo serverio apėjimo taisyklių sąrašas“.
1854 Jei reikia išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
1855 <ph name=
"PROXY_HELP_URL"/>
1857 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ nepaisys jokių komandų eilutėje nurodytų su įgaliotuoju serveriu susijusių parinkčių.
1859 Nenustačius šios politikos, naudotojai galės patys pasirinkti įgaliotojo serverio nustatymus.
</translation>
1860 <translation id=
"3780152581321609624">Įtraukti nestandartinį prievadą į „Kerberos“ SPN
</translation>
1861 <translation id=
"1749815929501097806">Nustatomos paslaugų teikimo sąlygos, su kuriomis naudotojas turi sutikti prieš pradėdamas vietinės įrenginio paskyros sesiją.
1863 Jei ši politika nustatyta, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ atsisiųs paslaugų teikimo sąlygas ir pateiks jas naudotojui, kai prasidės vietinės įrenginio paskyros sesija. Naudotojui bus leista pradėti sesiją, tik kai jis sutiks su paslaugų teikimo sąlygomis.
1865 Jei ši politika nenustatyta, rodomos paslaugų teikimo sąlygos.
1867 Politika turėtų būti nustatyta į URL, kuriuo „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ gali atsisiųsti paslaugų teikimo sąlygas. Paslaugų teikimo sąlygas turi sudaryti paprastasis tekstas, pateiktas kaip MIME tipo tekstas / paprastasis tekstas. Neleidžiamas joks žymėjimas.
</translation>
1868 <translation id=
"2623014935069176671">Laukti pradinės naudotojo veiklos
</translation>
1869 <translation id=
"2660846099862559570">Niekada nenaudoti tarpinio serverio
</translation>
1870 <translation id=
"637934607141010488">Pateikti neseniai prisijungusių įrenginio naudotojų sąrašą.
1872 Jei politika nustatyta kaip „False“, naudotojų informacija nebus pateikta.
</translation>
1873 <translation id=
"1956493342242507974">Konfigūruokite maitinimo tvarkymą „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungimo ekrane.
1875 Pagal šią politiką leidžiama konfigūruoti, kaip „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ elgiasi, kai tam tikrą laiką naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kol rodomas prisijungimo ekranas. Pagal politiką tvarkomi keli nustatymai. Jei norite nustatyti individualią semantiką ir verčių diapazonus, žr. atitinkamą politiką, pagal kurią tvarkomas maitinimas per sesiją. Yra tik du šios politikos nukrypimai:
1876 * Veiksmai, kurių bus imtasi esant neveikos būsenai arba kai uždaromas dangtis, negali būti sesijos užbaigimas.
1877 * Numatytasis veiksmas, atliekamas esant neveikos būsenai, kai naudojama kintamoji srovė, yra išjungimas.
1879 Jei nustatymas nenurodytas, naudojama numatytoji vertė.
1881 Jei ši politika nenustatyta, naudojami numatytieji nustatymai.
</translation>
1882 <translation id=
"1435659902881071157">Įrenginio lygio tinklo konfigūracija
</translation>
1883 <translation id=
"8071636581296916773">Įgalinamas perdavimo serverių naudojimas, kai nuotolinės programos bando užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu.
1885 Jei šis nustatymas įgalintas, nuotolinės programos gali naudoti perdavimo serverius, kad prisijungtų prie šio įrenginio, kai neįmanoma užmegzti tiesioginio ryšio (pvz., dėl užkardos apribojimų).
1887 Atminkite, kad jei politika „
<ph name=
"REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME"/>“ yra išjungta, šios politikos bus nepaisoma.
1889 Jei ši politika nenustatyta, nustatymas bus įgalintas.
</translation>
1890 <translation id=
"2131902621292742709">Ekrano pritemdymo delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
1891 <translation id=
"5781806558783210276">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios neveikos veiksmai atliekami, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
1893 Kai ši politika yra nustatyta, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ imtųsi veiksmų dėl neveikos. Šiuos veiksmus galite sukonfigūruoti atskirai.
1895 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1897 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.
</translation>
1898 <translation id=
"5512418063782665071">Pagrindinio puslapio URL
</translation>
1899 <translation id=
"2948381198510798695">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ apeis bet kokį įgaliotąjį serverį iš čia pateikto prieglobų sąrašo.
1901 Ši politika galioja, tik jei pasirinkote rankinius įgaliotojo serverio nustatymus skiltyje „Pasirinkti, kaip nurodyti įgaliotojo serverio nustatymus“.
1903 Jei pasirinkote kokį nors kitą įgaliotojo serverio politikos nustatymo režimą, šios politikos neturėtumėte nustatyti.
1905 Jei reikia išsamesnių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
1906 <ph name=
"PROXY_HELP_URL"/></translation>
1907 <translation id=
"6658245400435704251">Nurodoma, iki kiek sekundžių įrenginys gali atsitiktinai atidėti naujinio atsisiuntimą nuo tada, kai naujinys buvo pirmąkart išsiųstas iš serverio. Įrenginys gali laukti dalį šio laiko pagal realųjį laiką, o likusią dalį – pagal naujinio tikrinimo kartus. Bet kuriuo atveju yra nustatyta viršutinė sklaidos riba (tam tikra trukmė), kad įrenginys nelauktų atsisiuntimo be galo.
</translation>
1908 <translation id=
"102492767056134033">Nustatyti numatytąją ekrano klaviatūros būseną prisijungimo ekrane
</translation>
1909 <translation id=
"523505283826916779">Pasiekiamumo nustatymai
</translation>
1910 <translation id=
"1948757837129151165">HTTP tapatumo nustatymo politika
</translation>
1911 <translation id=
"5946082169633555022">Beta versijos kanalas
</translation>
1912 <translation id=
"7187256234726597551">Jei ši politika nustatyta, leidžiama nuotoliniu būdu patvirtinti įrenginį, o sertifikatas bus automatiškai sugeneruotas ir įkeltas į įrenginių tvarkymo serverį.
1914 Jei ši politika negalioja arba yra nenustatyta, sertifikatas nebus sugeneruotas ir nepavyks iškviesti „enterprise.platformKeysPrivate“ plėtinio API.
</translation>
1915 <translation id=
"5242696907817524533">Konfigūruojamas tvarkomų žymių sąrašas
1917 Politika yra žymių sąrašas, o kiekviena žymė yra žodynas, kuriame yra žymė „name“ ir taikymas „url“.
1919 Šios žymės pateiktos tvarkomų žymių aplanke žymėse mobiliesiems. Šių žymių naudotojas negali keisti.
1921 Kai ši politika nustatyta, tvarkomos žymės yra numatytasis atidarytas aplankas, kai „Chrome“ atidaryta žymių peržiūra.
1923 Tvarkomos žymės nėra sinchronizuojamos su naudotojo paskyra.
</translation>
1924 <translation id=
"6757375960964186754">Rodyti „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ pasiekiamumo parinktis sistemos meniu.
1926 Jei ši politika galioja, pasiekiamumo parinktys visada rodomos sistemos dėklo meniu.
1928 Jei ši politika negalioja, pasiekiamumo parinktys niekada nerodomos sistemos dėklo meniu.
1930 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti.
1932 Jei ši politika nenustatyta, pasiekiamumo parinktys nebus rodomos sistemos dėklo meniu, bet „Nustatymų“ puslapyje naudotojas galės nustatyti, kad pasiekiamumo parinktys būtų rodomos.
</translation>
1933 <translation id=
"8303314579975657113">Nurodoma, kurią GSSAPI biblioteką reikia naudoti, nustatant HTTP autentifikavimą. Galima nustatyti vien tik bibliotekos pavadinimą arba visą kelią.
1935 Nustatymų nepateikus „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudos atsarginį numatytąjį bibliotekos pavadinimą.
</translation>
1936 <translation id=
"8549772397068118889">Įspėti, kai apsilankoma svetainėse, nesančiose turinio paketuose
</translation>
1937 <translation id=
"7749402620209366169">Įgalinamas nuotolinės prieigos prieglobų autentifikavimas dviem veiksniais vietoje naudotojo (-os) nurodyto PIN kodo naudojimo.
1939 Jei šis nustatymas įgalintas, naudotojai privalo pateikti galiojantį dviejų veiksnių kodą pasiekdami prieglobą.
1941 Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nenustatytas, dviejų veiksnių funkcija neįgalinama ir naudojama numatytoji naudotojo (-os) nurodyto PIN kodo funkcija.
</translation>
1942 <translation id=
"6698424063018171973">Apribojamas UDP prievado diapazonas, naudojamas nuotolinės prieigos prieglobos šiame įrenginyje.
1944 Jei ši politika nenustatyta arba jei ji nustatyta į tuščią eilutę, nuotolinės prieigos prieglobą bus leidžiama naudoti bet kuriam pasiekiamam prievadui, nebent politika „
<ph name=
"REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME"/>“ bus išjungta. Tokiu atveju nuotolinės prieigos priegloba naudos UDP prievadus diapazone
12 400–
12 409.
</translation>
1945 <translation id=
"7329842439428490522">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas išjungiamas, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
1947 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ išjungs ekraną.
1949 Kai ši politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ neišjungia ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1951 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1953 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų neveikos delsos laiko.
</translation>
1954 <translation id=
"384743459174066962">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama atidaryti iššokančiųjų langų, sąrašą.
1956 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis iššokančiųjų langų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1957 <translation id=
"5645779841392247734">Leisti slapukus šiose svetainėse
</translation>
1958 <translation id=
"4043912146394966243"> Ryšių, leidžiamų naudoti OS naujiniams, tipai. OS naujiniai potencialiai apsunkina ryšį dėl savo dydžio, todėl gali būti taikomi papildomi mokesčiai. Taigi pagal numatytuosius nustatymus jie nėra įgalinti brangiais laikomiems ryšių tipams, įskaitant šiuo metu naudojamus „WiMax“, „Bluetooth“ ir „Cellular“.
1960 Atpažįstami ryšio tipo identifikatoriai yra „ethernet“, „wifi“, „wimax“, „bluetooth“ ir „cellular“.
</translation>
1961 <translation id=
"6652197835259177259">Vietoje tvarkomų naudotojų paskyrų nustatymai
</translation>
1962 <translation id=
"2808013382476173118">Įgalinamas STUN serverių naudojimas, kai nuotolinės programos bando užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu.
1964 Jei šis nustatymas įgalintas, nuotolinės programos gali rasti šį įrenginį ir prie jo prisijungti, net jei jos atskirtos taikant užkardą.
1966 Jei šis nustatymas neleidžiamas ir išeinantys UDP ryšiai filtruojami taikant užkardą, šiame įrenginyje leidžiami tik ryšiai iš klientų įrenginių vietiniame tinkle.
1968 Nenustačius šios politikos nustatymas bus įgalintas.
</translation>
1969 <translation id=
"3243309373265599239">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas pritemdomas, kai naudojama kintamosios srovės energija.
1971 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ pritemdys ekraną.
1973 Kai politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“ nepritemdo ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1975 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1977 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų ekrano išjungimo delsos laiko (jei jis nustatytas) ar neveikos delsos laiko arba būtų jam lygios.
</translation>
1978 <translation id=
"3859780406608282662">Pridėti parametrą prie atsitiktinio varianto gavimo „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/>“.
1980 Jei nurodyta, prie URL, naudojamo gaunant atsitiktinį variantą, pridedamas užklausos parametras, vadinamas „apriboti“. Parametro vertė bus vertė, nurodyta šioje politikoje.
1982 Jei nenurodyta, atsitiktinio varianto URL nekeičiamas.
</translation>
1983 <translation id=
"7049373494483449255">Įgalinama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ pateikti dokumentus „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/>“, kad būtų spausdinami. PASTABA: tai turi įtakos tik palaikant „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/>“ „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“. Dėl to nėra draudžiama naudotojams pateikti spausdinimo darbų svetainėse.
1985 Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonfigūruotas, naudotojai gali spausdinti „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/>“ iš „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ spausdinimo dialogo lango.
1987 Jei šis nustatymas neleidžiamas, naudotojai negali spausdinti „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/>“ iš „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ spausdinimo dialogo lango
</translation>
1988 <translation id=
"4088589230932595924">Įjungtas inkognito režimas
</translation>
1989 <translation id=
"5862253018042179045">Nustatyti numatytąją žodinių atsiliepimų būklę prisijungimo ekrane.
1991 Jei ši politika nustatyta, žodiniai atsiliepimai bus įgalinti, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1993 Jei ši politika nenustatyta, žodiniai atsiliepimai bus išjungti, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1995 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos įgalinę arba išjungę žodinius atsiliepimus. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodomas iš naujo arba naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane.
1997 Jei ši politika nenustatyta, žodiniai atsiliepimai bus išjungti, kai pirmą kartą bus rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai galės bet kada įgalinti arba išjungti žodinius atsiliepimus, o jų būsena prisijungimo ekrane bus vienoda skirtingiems naudotojams.
</translation>
1998 <translation id=
"8197918588508433925">Šioje politikoje nustatomi plėtiniai, kuriems leidžiama naudoti įmonės platformos raktų API „chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey()“ patvirtinant nuotoliniu būdu. Plėtiniai turi būti pridėti prie šio sąrašo, kad galėtų naudoti API.
2000 Jei plėtinio nėra sąraše arba sąrašas nenustatytas, kreipiantis į API įvyks klaida ir bus pateiktas jos kodas.
</translation>
2001 <translation id=
"2811293057593285123">Naudojant Saugaus naršymo paslaugą rodomas įspėjimo puslapis, kai naudotojai naršo svetaines, kurios pažymėtos kaip potencialiai kenkėjiškos. Įgalinus šį nustatymą neleidžiama naudotojams iš įspėjimo puslapio tęsti veiksmų kenkėjiškoje svetainėje.
2003 Jei nustatymas neleidžiamas arba nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti tęsti veiksmus pažymėtoje svetainėje, kai parodomas įspėjimas.
</translation>
2004 <translation id=
"7649638372654023172">Konfigūruojamas numatytasis pagrindinio puslapio URL „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ ir neleidžiama naudotojams jo keisti.
2006 Pagrindinis puslapis – tai tas puslapis, kuris atidaromas spustelėjus pagrindinio puslapio mygtuką. Kokie puslapiai atidaromi paleidžiant, nustatoma pagal politiką „Atkurti paleidžiant“.
2008 Pagrindinio puslapio tipas gali būti siunčiamas čia nurodytu URL arba nustatytas kaip Naujo skirtuko puslapis. Jei pasirinksite Naujo skirtuko puslapį, ši politika neįsigalios.
2010 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojai negalės pakeisti pagrindinio puslapio URL „
<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“, bet vis tiek galės pasirinkti Naujo skirtuko puslapį kaip pagrindinį.
2012 Nenustačius šios politikos, naudotojas galės pats pasirinkti pagrindinį puslapį, jei nebus nustatyta ir „Pagrindinis puslapis yra Naujo skirtuko puslapis“.
</translation>
2013 <translation id=
"3806576699227917885">Leisti paleisti garsą.
2015 Jei politikos vertė nustatyta kaip „false“, garso išvestis nebus pasiekiama įrenginyje, kai naudotojas bus prisijungęs.
2017 Ši politika turi įtakos visiems garso išvesties tipams, ne tik įtaisytiesiems garsiakalbiams. Garso pasiekiamumo funkcijos taip pat apibrėžtos šioje politikoje. Neįgalinkite šios politikos, jei naudotojui reikalingas ekrano skaitytuvas.
2019 Jei šio nustatymo vertė yra „true“ arba jis nėra sukonfigūruotas, naudotojai gali matyti visas palaikomas garso išvestis įrenginyje.
</translation>
2020 <translation id=
"6517678361166251908">Leisti „Gnubby“ autentifikavimą
</translation>
2021 <translation id=
"4858735034935305895">Leisti viso ekrano režimą
</translation>
2022 </translationbundle>