Don't show supervised user as "already on this device" while they're being imported.
[chromium-blink-merge.git] / third_party / launchpad_translations / webkit_strings_ug.xtb
blobcef5497cc3e8a5bba70bb8f7ff1f00eef03138b1
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ug">
4 <translation id="1171774979989969504">ئېلخەت ئادرېسىدىن بىرنى كىرگۈزۈڭ.</translation>
5 <translation id="1235745349614807883">يېقىنقى ئىزدەش ئىزلىرىنى تازىلا</translation>
6 <translation id="1416462845279468967">قىستۇرما ئورنىتالمىدى</translation>
7 <translation id="1842960171412779397">تاللا</translation>
8 <translation id="2226276347425096477">بۇ تېكىستنى <ph name="MAX_CHARACTERS"/> ھەرپكە ياكى تېخىمۇ قىسقا <ph name="CURRENT_LENGTH"/> ھەرپكە قىسقارتىڭ.</translation>
9 <translation id="2507943997699731163">بۇ سۆز بۆلىكىنى تولدۇرۇڭ.</translation>
10 <translation id="2548326553472216322">يېقىنقى ئىزدەشلەر يوق</translation>
11 <translation id="2597378329261239068">بۇ پۈتۈك ئىم بىلەن قوغدالغان. ئىم كىرگۈزۈڭ.</translation>
12 <translation id="2653659639078652383">تاپشۇر</translation>
13 <translation id="2745343197843472802">قىستۇرمىغا ئېرىشىش</translation>
14 <translation id="2761667185364618470">ئەگەر ئىجرا قىلماقچى بولسىڭىز بۇ رامكىنى تاللاڭ.</translation>
15 <translation id="2846343701378493991">1024 (ئوتتۇرا دەرىجە)</translation>
16 <translation id="2908441821576996758">پەش بىلەن ئايرىلغان ئېلخەت ئادرېس تىزىملىكىنى كىرگۈزۈڭ.</translation>
17 <translation id="3018094406922859308">قىستۇرما چۈشۈرۈۋاتىدۇ…</translation>
18 <translation id="3040011195152428237">ئۇلانما</translation>
19 <translation id="310520048233152454">URL كىرگۈزۈڭ.</translation>
20 <translation id="3358049263351449631">بۇ ئىزدەشكە بولىدىغان ئىندېكس. ئاچقۇچلۇق سۆزنى كىرگۈزۈڭ:'''</translation>
21 <translation id="3450233048674729344">قىممەت چوقۇم <ph name="MAXIMUM"/> دىن كىچىك ياكى تەڭ بولۇشى لازىم.</translation>
22 <translation id="370665806235115550">يۈكلەۋاتىدۇ…</translation>
23 <translation id="372362261556059955">قوشۇمچە قىستۇرما زۆرۈر</translation>
24 <translation id="3789841737615482174">ئورنات</translation>
25 <translation id="3934680773876859118">PDF پۈتۈكنى يۈكلىيەلمىدى</translation>
26 <translation id="4202807286478387388">يۆتكەل</translation>
27 <translation id="4519964825805946997"><ph name="URL"/> دىن قىستۇرما ئورنىتالمىدى</translation>
28 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<ph name="HEIGHT"/></translation>
29 <translation id="5048533449481078685">بەلگە تىزىملىكى</translation>
30 <translation id="5164977714490026579">قىممەت چوقۇم <ph name="MINIMUM"/> دىن چوڭ ياكى تەڭ بولۇشى لازىم.</translation>
31 <translation id="5253117816378681419">ئورناتماقچى بولغان <ph name="PLUGIN"/> قىستۇرمىنى جەزملەڭ. ئۆزىڭىز ئىشىنىدىغان قىستۇرمىنىلا ئورنىتىڭ.</translation>
32 <translation id="5466621249238537318">بىر ياكى بىر قانچە ھۆججەت تاللاڭ</translation>
33 <translation id="5476505524087279545">تاللىما</translation>
34 <translation id="5650795167354946011">قىستۇرمىنى ئورناتقاندىن كېيىن، بۇ جاينى چېكىپ يېڭىلاڭ</translation>
35 <translation id="5776402066334188252">سىز ئورناتماقچى بولغان بۇ قىستۇرمىنى جەزملەڭ. ئۆزىڭىز ئىشىنىدىغان قىستۇرمىنىلا ئورنىتىڭ.</translation>
36 <translation id="5939518447894949180">ئەسلىگە قايتۇر</translation>
37 <translation id="5944544982112848342">2048 (ئالىي دەرىجە)</translation>
38 <translation id="6119846243427417423">ئاكتىپ</translation>
39 <translation id="6663448176199120256">يېقىنقى ئىزدەشلەر</translation>
40 <translation id="6845533974506654842">باس</translation>
41 <translation id="709897737746224366">ئىلتىماس قىلغان فورماتقا ماسلىشىڭ.</translation>
42 <translation id="7263440858009898357">تىزىملىكتىكى تۈردىن بىرنى تاللاڭ.</translation>
43 <translation id="7364796246159120393">ھۆججەت تاللاڭ</translation>
44 <translation id="7638452146404718955">بۇ يەرنى چېكىپ قىستۇرما چۈشۈرۈڭ</translation>
45 <translation id="7658239707568436148">ۋاز كەچ</translation>
46 <translation id="7740050170769002709">HTML مەزمۇن</translation>
47 <translation id="795667975304826397">ھۆججەت تاللانمىغان</translation>
48 <translation id="8244226242650769279">سۈرەت خەرىتە</translation>
49 <translation id="835897206747267392">ئىناۋەتسىز قىممەت.</translation>
50 <translation id="838869780401515933">تاللاڭ</translation>
51 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ھۆججەت</translation>
52 <translation id="8451268428117625855">ھۆججەتتىن بىرنى تاللاڭ.</translation>
53 <translation id="8475551193147984329"><ph name="PLUGIN"/> قىستۇرما زۆرۈر</translation>
54 <translation id="8597182159515967513">ماۋزۇ</translation>
55 <translation id="8750798805984357768">بۇ تاللانمىدىن بىرنى تاللاڭ.</translation>
56 <translation id="8964020114565522021">ھۆججەتنى بۇ جايغا سۆرەڭ</translation>
57 <translation id="9186171386827445984">پۈتۈك يۈكلەۋاتىدۇ: <ph name="PAGE_NUMBER"/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> بەت…</translation>
58 <translation id="1639239467298939599">يۈكلەۋاتىدۇ</translation>
59 <translation id="3851140433852960970">بۇ مەزمۇننى كۆرسىتىدىغان قىستۇرما يوق.</translation>
60 <translation id="5129723458012748440"><ph name="PLUGIN"/> قىستۇرما ئورنىتىلمىغان.</translation>
61 <translation id="7335060848622232389">قىستۇرما ئورنىتىش چەكلەنگەن.</translation>
62 <translation id="9198010615634362518">زۆرۈر قىستۇرما ئورنىتىلمىغان.</translation>
63 <translation id="1637811476055996098">ھۆججەتلەرنى تاللاش</translation>
64 </translationbundle>