2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"bg">
4 <translation id=
"1012173283529841972">Списъчен елемент
</translation>
5 <translation id=
"1023866615269196768">Разпростряна.
</translation>
6 <translation id=
"1025074108959230262">Фиксираният режим е деактивиран
</translation>
7 <translation id=
"1031961866430398710">след това
</translation>
8 <translation id=
"1044777062731150180">Няма заглавки
</translation>
9 <translation id=
"1065552602950927991">Невалидни въведени данни
</translation>
10 <translation id=
"1082209053475788238">Няма предишно заглавие от шесто ниво.
</translation>
11 <translation id=
"1088219014394087294">Няма заглавия.
</translation>
12 <translation id=
"1092366490857960994">Поле за въвеждане на номер
</translation>
13 <translation id=
"1106741348836243114">Включване или изключване на обратната връзка със звук (звукови сигнали).
</translation>
14 <translation id=
"1120743664840974483">{
"а":
"антон",
"б":
"борис",
"в":
"васил",
"г":
"георги",
"д":
"димитър",
"е":
"елена",
"ж":
"живко",
"з":
"захари",
"и":
"иван",
"й":
"йордан",
"к":
"кирил",
"л":
"людмил",
"м":
"мария",
"н":
"николай",
"о":
"огнян",
"п":
"петър",
"р":
"румен",
"с":
"стефан",
"т":
"тодор",
"у":
"уляна",
"ф":
"филип",
"х":
"христо",
"ц":
"цветан",
"ч":
"чавдар",
"ш":
"шипка",
"щ":
"щерю",
"ъ":
"ер голям",
"ь":
"ер малък",
"ю":
"юлия",
"я":
"явор"}
</translation>
15 <translation id=
"113582498867142724">Колекция от
<ph name=
"TAG" /> с/ъс
<ph name=
"NUM" /> елемента
</translation>
16 <translation id=
"1155043339247954670">Няма следващ списъчен елемент.
</translation>
17 <translation id=
"1157782847298808853">Помощ за клавиатурата
</translation>
18 <translation id=
"1157843803349774103"><ph name=
"VALUE" />, „
<ph name=
"NAME" />“, разгъващ се списък
</translation>
19 <translation id=
"1167230103353892028">„
<ph name=
"NAME" />“, елемент от меню, с подменю
</translation>
20 <translation id=
"1167523994081052608">!
</translation>
21 <translation id=
"1177863135347784049">По избор
</translation>
22 <translation id=
"1188858454923323853">допълнение
</translation>
23 <translation id=
"1213216066620407844">ChromeVox – Chrome получава глас
</translation>
24 <translation id=
"1229276918471378188">Предишният преход
</translation>
25 <translation id=
"1251750620252348585">Следващото заглавие от шесто ниво
</translation>
26 <translation id=
"1275718070701477396">Избрано
</translation>
27 <translation id=
"1319608975892113573">Няма предишен блоков цитат.
</translation>
28 <translation id=
"1321576897702511272">Скриване на помощта за ChromeVox
</translation>
29 <translation id=
"1331702245475014624"><ph name=
"INDEX" /> от
<ph name=
"TOTAL" /></translation>
30 <translation id=
"1334095593597963605">ехо за знаците и думите
</translation>
31 <translation id=
"1339428534620983148">Предишната графа в таблицата
</translation>
32 <translation id=
"1342835525016946179">статия
</translation>
33 <translation id=
"1346748346194534595">Надясно
</translation>
34 <translation id=
"136718599399906424">Следващият ред в таблицата
</translation>
35 <translation id=
"1383876407941801731">Търсене
</translation>
36 <translation id=
"1385214448885562192">Натиснете „enter“, за да приемете, или „escape“, за да анулирате, стрелката за надолу – за напред, а тази за нагоре – за назад.
</translation>
37 <translation id=
"1439316808600711881">област
</translation>
38 <translation id=
"1452236308086741652"><ph name=
"VALUE" />, текстово поле за парола
</translation>
39 <translation id=
"1467432559032391204">Наляво
</translation>
40 <translation id=
"1474557363159888097">Няма предишна котва.
</translation>
41 <translation id=
"1502086903961450562">Предишната графика
</translation>
42 <translation id=
"1506187449813838456">Увеличаване на височината на звука
</translation>
43 <translation id=
"151784044608172266">Следващото изречение
</translation>
44 <translation id=
"1524531499102321782">Следващият ред на брайловото писмо
</translation>
45 <translation id=
"1546370775711804143">Лента за превъртане
</translation>
46 <translation id=
"1559739829547075274">Навигация назад
</translation>
47 <translation id=
"1571643229714746283">ChromeVox е в готовност
</translation>
48 <translation id=
"158493514907962286">декември
</translation>
49 <translation id=
"1594072653727561613">меню
</translation>
50 <translation id=
"1610130962244179598">Превключване към
6-точково брайлово писмо
</translation>
51 <translation id=
"1611168825862729585">Заглавка на графа:
</translation>
52 <translation id=
"1613476421962910979">Звуковите сигнали са включени
</translation>
53 <translation id=
"1618597272655350600">Съобщава пълно описание на текущата позиция
</translation>
54 <translation id=
"1639634871799530612">{COUNT,plural, =
1{знак за по-голямо}other{# знака за по-голямо}}
</translation>
55 <translation id=
"1653266918374749391">Предишното заглавие от трето ниво
</translation>
56 <translation id=
"1659072772017912254">Без отметка
</translation>
57 <translation id=
"1669290819662866522">седмица
</translation>
58 <translation id=
"1674262202423278359">Придвижване с ChromeVox
</translation>
59 <translation id=
"16777221443363124">Лента с менюта
</translation>
60 <translation id=
"1692077714702418899">структурен ред
</translation>
61 <translation id=
"1722567105086139392">Връзка
</translation>
62 <translation id=
"1727806147743597030">долен колонтитул
</translation>
63 <translation id=
"174268867904053074">Следващата графика
</translation>
64 <translation id=
"1781173782405573156">Пропускане на клавиш
</translation>
65 <translation id=
"1787176709638001873">Поле за парола
</translation>
66 <translation id=
"1810107444790159527">Списъчно поле
</translation>
67 <translation id=
"1828385960365606039">май
</translation>
68 <translation id=
"1834891354138622109">Графа
</translation>
69 <translation id=
"1865601187525349519">Край на текста
</translation>
70 <translation id=
"1876229593313240038">документ
</translation>
71 <translation id=
"188130072164734898">Изговаряне на текущите дата и час.
</translation>
72 <translation id=
"1902396333223336119">Клетка
</translation>
73 <translation id=
"1905379170753160525">Показване на списъка със заглавия
</translation>
74 <translation id=
"1954623340234317532">Контрола за седмицата от годината
</translation>
75 <translation id=
"1964135212174907577">Следващият обект
</translation>
76 <translation id=
"1969092762068865084">юли
</translation>
77 <translation id=
"1973886230221301399">ChromeVox
</translation>
78 <translation id=
"1990932729021763163">Заглавка на ред:
</translation>
79 <translation id=
"2002895034995108595">Връщане към първоначалната клавиатурна подредба
</translation>
80 <translation id=
"2007545860310005685">{COUNT,plural, =
1{лява квадратна скоба}other{# леви квадратни скоби}}
</translation>
81 <translation id=
"2045490512405922022">без отметка
</translation>
82 <translation id=
"20601713649439366">Няма предишен математически израз.
</translation>
83 <translation id=
"207477615537953741">Семантиката е изключена
</translation>
84 <translation id=
"2086961585857038472">Следващата дума
</translation>
85 <translation id=
"2089387485033699258">bg
</translation>
86 <translation id=
"2091933974477985526">Предишната текстова област, която може да се редактира
</translation>
87 <translation id=
"2100350898815792233">Всички препинателни знаци
</translation>
88 <translation id=
"2121067395472282800">клавиш за достъп:
<ph name=
"KEY" /></translation>
89 <translation id=
"2149594028072271924">избрано
</translation>
90 <translation id=
"2155457205053847599">Променете текущата
6-точкова брайлова таблица, като изберете опция от списъка по-долу.
</translation>
91 <translation id=
"2169714232367507776">Кликване върху текущия елемент
</translation>
92 <translation id=
"2188751878842439466">{COUNT,plural, =
1{затваряща скоба}other{# затварящи скоби}}
</translation>
93 <translation id=
"2199994615414171367">Предишният математически израз
</translation>
94 <translation id=
"2223693656926968778">Извършване на действие върху текущия елемент
</translation>
95 <translation id=
"225732394367814946">Увеличаване на скоростта на говора
</translation>
96 <translation id=
"2267945578749931355">Следващият знак
</translation>
97 <translation id=
"2281234842553884450">Предишният плъзгач
</translation>
98 <translation id=
"2318372665160196757">Основен елемент
</translation>
99 <translation id=
"2329324941084714723">Панел на раздел
</translation>
100 <translation id=
"2344193891939537199">Контрола за периода от време
</translation>
101 <translation id=
"241124561063364910">последвано от
</translation>
102 <translation id=
"2417569100218200841">Информация за съдържанието
</translation>
103 <translation id=
"2422937916923936891">Квадратче за отметка на елемент от меню
</translation>
104 <translation id=
"2429669115401274487">PM
</translation>
105 <translation id=
"2435413342408885429">„
<ph name=
"KEY" />“ вече е новият модифициращ клавиш за ChromeVox.
</translation>
106 <translation id=
"2450814015951372393">Квадратче за отметка
</translation>
107 <translation id=
"2462626033734746142">Група бутони за избор
</translation>
108 <translation id=
"2471138580042810658">Заглавие от шесто ниво
</translation>
109 <translation id=
"248982282205370495">{COUNT,plural, =
1{звездичка}other{# звездички}}
</translation>
110 <translation id=
"2549392850788122959">Върнахте се към първоначалната клавиатурна подредба „
<ph name=
"KEY" />“.
</translation>
111 <translation id=
"257674075312929031">Група
</translation>
112 <translation id=
"2582407057977008361">Странично съдържание
</translation>
113 <translation id=
"2589102159832527089">Тази страница съдържа текста, който е извлечен автоматично от PDF файла
<b
><ph name=
"FILENAME" /></b
>.
<a
href=
"<ph name="URL
" />">Кликнете тук за оригинала.
</a
></translation>
114 <translation id=
"2614981083756825552">Оформление в Math ML
</translation>
115 <translation id=
"2626530649491650971">с възможност за кликване
</translation>
116 <translation id=
"2628764385451019380">Няма предишен разгъващ се списък.
</translation>
117 <translation id=
"2637227747952042642">Математически израз
</translation>
118 <translation id=
"2639750663247012216">Модифициращ клавиш за ChromeVox
</translation>
119 <translation id=
"2644542693584024604">правописна грешка
</translation>
120 <translation id=
"2667291555398229137">Кликнете върху елемента под ключа за пренасочване
</translation>
121 <translation id=
"2704429362613743330">{COUNT,plural, =
1{отваряща скоба}other{# отварящи скоби}}
</translation>
122 <translation id=
"2705875883745373140">Не е натиснато
</translation>
123 <translation id=
"2706462751667573066">Клавиш за нагоре
</translation>
124 <translation id=
"2723001399770238859">звук
</translation>
125 <translation id=
"2732718972699418926">AM
</translation>
126 <translation id=
"2749275490991666823">С отметка
</translation>
127 <translation id=
"27527859628328957">Преминаване към следващия елемент, който може да получи фокус
</translation>
128 <translation id=
"2770781857296573485">Влизане в режим за разглеждане на група
</translation>
129 <translation id=
"2777845298774924149">Излязохте
</translation>
130 <translation id=
"2788135150614412178">+
</translation>
131 <translation id=
"2800204403141299078">Няма повече различни елементи.
</translation>
132 <translation id=
"2800780099804980316">Няма предишно заглавие от първо ниво.
</translation>
133 <translation id=
"2811204574343810641">Ред
</translation>
134 <translation id=
"2816654101880605877">Няма следващ плъзгач.
</translation>
135 <translation id=
"2841013758207633010">Време
</translation>
136 <translation id=
"2843837985843789981">Предишната група
</translation>
137 <translation id=
"2844995807198708617">Контекстно меню
</translation>
138 <translation id=
"2849332794118375855">Няма следващо квадратче за отметка.
</translation>
139 <translation id=
"2864481629947106776">Предишната връзка
</translation>
140 <translation id=
"2873259058405069099">Към началото на таблицата
</translation>
141 <translation id=
"2894654529758326923">Информация
</translation>
142 <translation id=
"2899328121302785497">{COUNT,plural, =
1{лява фигурна скоба}other{# леви фигурни скоби}}
</translation>
143 <translation id=
"2911433807131383493">Отваряне на урока за ChromeVox
</translation>
144 <translation id=
"2932083475399492303">Превключване между структурен или тип ред за оформление
</translation>
145 <translation id=
"2964026537669811554">Група заглавия
</translation>
146 <translation id=
"296951647852255825">{COUNT,plural, =
1{табулатор}other{# табулатора}}
</translation>
147 <translation id=
"2972078295414139404">Няма предишна посетена връзка.
</translation>
148 <translation id=
"2972205263822847197">Подсказка
</translation>
149 <translation id=
"2998131015536248178">Предишният знак
</translation>
150 <translation id=
"2999559350546931576">Намаляване на височината на звука
</translation>
151 <translation id=
"2999945368667127852">Няма следващо приспособление за мултимедия.
</translation>
152 <translation id=
"3012414509011670858">Няма предишна секция.
</translation>
153 <translation id=
"3030432017085518523">Бутон за избор на елемент от меню
</translation>
154 <translation id=
"3037392361165431467">{COUNT,plural, =
1{апостроф}other{# апострофа}}
</translation>
155 <translation id=
"3046838483509668188">Опции за ChromeVox
</translation>
156 <translation id=
"3047143736589213134">Експериментална клавиатурна подредба
</translation>
157 <translation id=
"3060756054951570867">Отворихте менюто „
<ph name=
"TITLE" />“
</translation>
158 <translation id=
"3078345202707391975">Следващото заглавие от второ ниво
</translation>
159 <translation id=
"3078740164268491126">таблица
</translation>
160 <translation id=
"3082557070674409251">Кликнахте
</translation>
161 <translation id=
"3084806535845658316">без ехо при въвеждане
</translation>
162 <translation id=
"3086746722712840547">забележка
</translation>
163 <translation id=
"308895241372589742">Няма следващ математически израз.
</translation>
164 <translation id=
"3090532668523289635">група
</translation>
165 <translation id=
"3093176084511590672">Следващият ориентир
</translation>
166 <translation id=
"3104705064753753826">диалогов прозорец за сигнал
</translation>
167 <translation id=
"3109724472072898302">Свито
</translation>
168 <translation id=
"3134461040845705080">само за четене
</translation>
169 <translation id=
"3138767756593758860">Показване на списъка с ориентири
</translation>
170 <translation id=
"3149472044574196936">Следващият ред
</translation>
171 <translation id=
"3155083529632865074">Няма предишен бутон.
</translation>
172 <translation id=
"3163593631834463955">Празна заглавка на графа
</translation>
173 <translation id=
"316542773973815724">Навигация
</translation>
174 <translation id=
"3172700825913348768">{COUNT,plural, =
1{интервал}other{# интервала}}
</translation>
175 <translation id=
"320961988183078793">влязохте в/ъв
<ph name=
"TYPE" /></translation>
176 <translation id=
"3223701887221307104">„
<ph name=
"NAME" />“, раздел
</translation>
177 <translation id=
"323731244387692321">Отваряне на помощта за клавиатурата за ChromeVox
</translation>
178 <translation id=
"3241052487511142956">Предишна посетена връзка
</translation>
179 <translation id=
"3286390186030710347">Плъзгач
</translation>
180 <translation id=
"3299925995433437805">Няма следваща посетена връзка.
</translation>
181 <translation id=
"3303384412438961941">Натиснете клавиш, за да научите името му. Ctrl+W затваря инструмента за изследване на клавиатурата.
</translation>
182 <translation id=
"3307886118343381874">Към края на таблицата
</translation>
183 <translation id=
"3311969765485641742">Натиснете „Alt+Shift+A“, за да прегледате сигналите
</translation>
184 <translation id=
"3312997241656799641">Следваща посетена връзка
</translation>
185 <translation id=
"3322936298410871309">Предишното заглавие от първо ниво
</translation>
186 <translation id=
"3323447499041942178">Текстово поле
</translation>
187 <translation id=
"3374537878095184207">{COUNT,plural, =
1{знак плюс}other{# знака плюс}}
</translation>
188 <translation id=
"338583716107319301">Разделител
</translation>
189 <translation id=
"3389259863310851658">Предишното поле във формуляра
</translation>
190 <translation id=
"3390225400784126843">Следващият различен елемент.
</translation>
191 <translation id=
"3392045790598181549">„
<ph name=
"NAME" />“, елемент от меню
</translation>
192 <translation id=
"3406283310380167331">Показване на списъка с формуляри
</translation>
193 <translation id=
"3422338090358345848">Отваряне на инструмента за изследване на клавиатурата
</translation>
194 <translation id=
"3457000393508828486">Частично натиснато
</translation>
195 <translation id=
"3462439746547587373">„
<ph name=
"NAME" />“, бутон
</translation>
196 <translation id=
"3473644018603298796"><ph name=
"COUNT" /> избрани
</translation>
197 <translation id=
"3486232535569802404"><ph name=
"V1" /> до
<ph name=
"V2" /></translation>
198 <translation id=
"3492609944033322585">{COUNT,plural, =
1{дясна квадратна скоба}other{# десни квадратни скоби}}
</translation>
199 <translation id=
"3493915602752813531">Няма следваща котва.
</translation>
200 <translation id=
"3497063866483065785">{COUNT,plural, =
1{въпросителен знак}other{# въпросителни знака}}
</translation>
201 <translation id=
"3514822174137761109">{COUNT,plural, =
1{карета}other{# карети}}
</translation>
202 <translation id=
"3568702578574425662">„
<ph name=
"NAME" />“, квадратче без отметка
</translation>
203 <translation id=
"3599054940393788245">Извън математическия израз
</translation>
204 <translation id=
"3616113530831147358">Аудио
</translation>
205 <translation id=
"3646890046000188562">{COUNT,plural, =
1{обратен апостроф}other{# обратни апострофа}}
</translation>
206 <translation id=
"3655855170848725876">{COUNT,plural, =
1{знак за долар}other{# знака за долар}}
</translation>
207 <translation id=
"3659787053479271466">сигнал
</translation>
208 <translation id=
"3665563998540286755"><ph name=
"VALUE" />, списъчно поле
</translation>
209 <translation id=
"3687295507293856493">Предположение за заглавката на графата за текущата клетка
</translation>
210 <translation id=
"3692274950075847560">Т:
<ph name=
"RESULT" /></translation>
211 <translation id=
"3705722231355495246">-
</translation>
212 <translation id=
"3712520970944678024">Контролиране на говора
</translation>
213 <translation id=
"3716845769494773620">Няколко реда
</translation>
214 <translation id=
"3731746171184829332">Няма предишно заглавие.
</translation>
215 <translation id=
"3762198587642264450">Към края на текущия ред
</translation>
216 <translation id=
"3777255250339039212">заглавие от първо ниво
</translation>
217 <translation id=
"3793710123303304873">Излязохте от диалоговия прозорец.
</translation>
218 <translation id=
"3801735343383419236">Автоматично довършване в списък
</translation>
219 <translation id=
"3810838688059735925">Видео
</translation>
220 <translation id=
"3816633764618089385">Следващият мултимедиен елемент
</translation>
221 <translation id=
"3819376190738087562">Няма преминавания.
</translation>
222 <translation id=
"385383972552776628">Отваряне на страницата с опции
</translation>
223 <translation id=
"3856075812838139784">Само за четене
</translation>
224 <translation id=
"3897092660631435901">Меню
</translation>
225 <translation id=
"3909320334364316587">Предишното заглавие от шесто ниво
</translation>
226 <translation id=
"3914173277599553213">Задължително
</translation>
227 <translation id=
"3962990492275676168">Стартиране на четенето от текущото местоположение
</translation>
228 <translation id=
"4004802134384979325">с отметка
</translation>
229 <translation id=
"4006140876663370126">изображение
</translation>
230 <translation id=
"4038349100599457191">Контрола за месеца
</translation>
231 <translation id=
"4039983576244166038">Празна заглавка на ред
</translation>
232 <translation id=
"4042843249978639960">Няма следващо заглавие от второ ниво.
</translation>
233 <translation id=
"4043348641337972076">Няма предишен отличителен белег на ARIA.
</translation>
234 <translation id=
"4047216625641135770">Маркиране
</translation>
235 <translation id=
"404803211695627272"><ph name=
"V1" /> –
<ph name=
"V2" /></translation>
236 <translation id=
"4054936709456751127">състояние
</translation>
237 <translation id=
"4081085052247739398">{COUNT,plural, =
1{ТИЛДА}other{# тилди}}
</translation>
238 <translation id=
"409334809956508737">Предишният обект
</translation>
239 <translation id=
"4099274309791143834">с подменю
</translation>
240 <translation id=
"4107807507418787238">Няма клетка отдолу.
</translation>
241 <translation id=
"4116415223832267137">Сигнал
</translation>
242 <translation id=
"4147126331795725888">Няма следваща контрола.
</translation>
243 <translation id=
"4148180433151187540">{COUNT,plural, =
1{дясна фигурна скоба}other{# десни фигурни скоби}}
</translation>
244 <translation id=
"4161663686871496107">Обратната връзка с говор от ChromeVox е в готовност
</translation>
245 <translation id=
"4173994908659439270">Няма следващо текстово поле, което може да се редактира.
</translation>
246 <translation id=
"4176463684765177261">Деактивирано
</translation>
247 <translation id=
"4188530942454211480">Предишното изречение
</translation>
248 <translation id=
"4202186506458631436">Преместване надясно
</translation>
249 <translation id=
"4206289001967551965">В таблицата сте.
</translation>
250 <translation id=
"4215733775853809057">Следващият плъзгач
</translation>
251 <translation id=
"4218529045364428769">{COUNT,plural, =
1{тире}other{# тирета}}
</translation>
252 <translation id=
"421884353938374759">инструмент за избор на цветове
</translation>
253 <translation id=
"4229646983878045487">дата и час
</translation>
254 <translation id=
"423334822609210999">Няма клетка отляво.
</translation>
255 <translation id=
"4243624244759495699"><ph name=
"LOCALE" />, клас
<ph name=
"GRADE" /></translation>
256 <translation id=
"4253168017788158739">Забележка
</translation>
257 <translation id=
"4255943572433203166">Използвайте опциите по-долу, за да персонализирате ChromeVox. Промените влизат в сила незабавно.
</translation>
258 <translation id=
"4271220233568730077">Следващият математически израз
</translation>
259 <translation id=
"4271521365602459209">Няма повече резултати.
</translation>
260 <translation id=
"4287520460805643128">Няма следваща статия.
</translation>
261 <translation id=
"4289540628985791613">Общ преглед
</translation>
262 <translation id=
"4300318234632215983">Съобщаване на URL адреса зад връзката
</translation>
263 <translation id=
"4301352596632316575">има подменю
</translation>
264 <translation id=
"4342180618051828363">{COUNT,plural, =
1{точка}=
3{многоточие}other{# точки}}
</translation>
265 <translation id=
"4347461890115250064">Няма следващ списък.
</translation>
266 <translation id=
"4367650418938037324">Краен възел в Math ML
</translation>
267 <translation id=
"4372435075475052704">минимум:
<ph name=
"X" /></translation>
268 <translation id=
"4372705107434148843">Спиране на говора
</translation>
269 <translation id=
"4373197658375206385">Няма предишен елемент, който не е връзка.
</translation>
270 <translation id=
"443163561286008705">нулиране
</translation>
271 <translation id=
"4471074325120394300">Няма връзки.
</translation>
272 <translation id=
"4476183483923481720">нов ред
</translation>
273 <translation id=
"4482330759234983253">Предишната таблица
</translation>
274 <translation id=
"4491109536499578614">Изображение
</translation>
275 <translation id=
"4529987814483543472">Традиционна клавиатурна подредба
</translation>
276 <translation id=
"4532633738839459153">{COUNT,plural, =
1{наклонена черта}other{# наклонени черти}}
</translation>
277 <translation id=
"4547556996012970016">Следващото заглавие от пето ниво
</translation>
278 <translation id=
"4554899522007042510">Яркостта е
<ph name=
"BRIGHTNESS" /> процент/а
</translation>
279 <translation id=
"4562381607973973258">Горен колонтитул
</translation>
280 <translation id=
"4591507479202817876">, избрано
</translation>
281 <translation id=
"4597532268155981612">формуляр
</translation>
282 <translation id=
"4597896406374528575">април
</translation>
283 <translation id=
"4615592953348396470">Следващото натискане на клавиш се пренебрегва
</translation>
284 <translation id=
"461613135510474570">Изречение
</translation>
285 <translation id=
"4647836961514597010">Инструмент за избор на цветове
</translation>
286 <translation id=
"4668929960204016307">,
</translation>
287 <translation id=
"4688873778442829762">таблица
</translation>
288 <translation id=
"4693675773662933727">Предишният ориентир
</translation>
289 <translation id=
"4696413482802371445">Няма следващо заглавие от пето ниво.
</translation>
290 <translation id=
"4729095194763193578">Предишният ред в таблицата
</translation>
291 <translation id=
"4736221692378411923">август
</translation>
292 <translation id=
"4740661827607246557">Помощни команди
</translation>
293 <translation id=
"4759716709594980008">Инструмент за изследване на клавиатурата в ChromeOS
</translation>
294 <translation id=
"4763296182459741068">Пренасяне в края
</translation>
295 <translation id=
"4763480195061959176">видео
</translation>
296 <translation id=
"481165870889056555">Съобщаване на заглавието на текущата страница
</translation>
297 <translation id=
"4826415162591436065">Навигация напред
</translation>
298 <translation id=
"4826604887384865800">Следващият преход
</translation>
299 <translation id=
"4827410568042294688">отмяна на открояването
</translation>
300 <translation id=
"4842108708071771135">Няма следващ блоков цитат.
</translation>
301 <translation id=
"4848993367330139335">таймер
</translation>
302 <translation id=
"4850023505158945298">Предишният подобен елемент.
</translation>
303 <translation id=
"4867316986324544967">Активиране на регистрирането за синтезирания говор
</translation>
304 <translation id=
"4877261390094455813">Въведете заявка за търсене.
</translation>
305 <translation id=
"4886524826165775965"><ph name=
"INDEX" />/
<ph name=
"TOTAL" /></translation>
306 <translation id=
"4894355468197982314">=
</translation>
307 <translation id=
"489907760999452556">Вътрешна връзка
</translation>
308 <translation id=
"4953585991029886728">Текстово поле
</translation>
309 <translation id=
"4954534434583049121">Предишният блоков цитат
</translation>
310 <translation id=
"4970377555447282413">Показване на увеличен изглед на съдържанието на страницата.
</translation>
311 <translation id=
"4973717656530883744">Минимум
<ph name=
"X" /></translation>
312 <translation id=
"4973762002207131920">Превключихте към „
<ph name=
"KEY" />“.
</translation>
313 <translation id=
"4975416682604111799">милисекунди
</translation>
314 <translation id=
"49787999531187221">ChromeVox вече не е активен.
</translation>
315 <translation id=
"4979404613699303341">Предишният бутон
</translation>
316 <translation id=
"4982773647088557172"><ph name=
"VALUE" />, „
<ph name=
"NAME" />“, списъчно поле
</translation>
317 <translation id=
"4983588134362688868">Преминаване към началото на страницата
</translation>
318 <translation id=
"4986606102545753256">„
<ph name=
"NAME" />“, прозорец
</translation>
319 <translation id=
"4993152509206108683">Скорост:
<ph name=
"PERCENT" /> процента
</translation>
320 <translation id=
"4996716799442435517">Видими области
</translation>
321 <translation id=
"4997282455736854877">„
<ph name=
"NAME" />“, маркиран бутон за избор
</translation>
322 <translation id=
"4997475792277222884">Няма следващ елемент, който не е връзка.
</translation>
323 <translation id=
"5000760171916499057">Няма формуляри.
</translation>
324 <translation id=
"5005670136041063723">Няма повече подобни елементи.
</translation>
325 <translation id=
"501473567976723023">януари
</translation>
326 <translation id=
"5041394372352067729">Преместване на брайловия дисплей в горната част на страницата
</translation>
327 <translation id=
"5042770794184672516">Увеличаване на силата на звука на говора
</translation>
328 <translation id=
"5050015258024679800">Предишното заглавие от четвърто ниво
</translation>
329 <translation id=
"5054047268577924192">Предишният списъчен елемент
</translation>
330 <translation id=
"5078661581131202757">Избиране на файлове
</translation>
331 <translation id=
"5080758118274074384">кликнахте два пъти
</translation>
332 <translation id=
"5098541983634824365">Напускате таблицата.
</translation>
333 <translation id=
"5102981729317424850">Лента с инструменти
</translation>
334 <translation id=
"5110983769041734144">Няма предишно поле във формуляра.
</translation>
335 <translation id=
"5111640677200759579">Заглавка на графа
</translation>
336 <translation id=
"5136967254288895616">Няма предишна връзка.
</translation>
337 <translation id=
"513774504516943387">връзка
</translation>
338 <translation id=
"517143700877085897">, неизбрано
</translation>
339 <translation id=
"5183440668879371625">Предишен ред на брайловото писмо
</translation>
340 <translation id=
"5184944171021383281">Няма следващо поле във формуляра.
</translation>
341 <translation id=
"5189244881767082992">Ред
</translation>
342 <translation id=
"5203930734796605961">Клавишът „
<ph name=
"KEY" />“ вече е зададен за команда.
</translation>
343 <translation id=
"5205493599117157272">Списък от тип „
<ph name=
"TYPE" />“.
</translation>
344 <translation id=
"520883772648104506">Няма следващ бутон за избор.
</translation>
345 <translation id=
"5263344797180442561">заглавие от второ ниво
</translation>
346 <translation id=
"528468243742722775">End
</translation>
347 <translation id=
"5291783959063340370">Обект
</translation>
348 <translation id=
"5304943142864553931">„
<ph name=
"TITLE" />“, раздел
</translation>
349 <translation id=
"5310788376443009632">премахнато:
</translation>
350 <translation id=
"5320727453979144100">Фиксираният режим е активиран
</translation>
351 <translation id=
"5321085947096604457">{COUNT,plural, =
1{запетая}other{# запетаи}}
</translation>
352 <translation id=
"532371086589123547"><ph name=
"VALUE" />, текстово поле
</translation>
353 <translation id=
"5330443287809544590">„
<ph name=
"NAME" />“, връзка
</translation>
354 <translation id=
"536031132345979795">Превъртане назад при непрекъснато четене
</translation>
355 <translation id=
"5368000168321181111">Звуковите сигнали са изключени
</translation>
356 <translation id=
"5374320867641260420">Няма следващ бутон.
</translation>
357 <translation id=
"5382299583965267720">Няма следващо заглавие от първо ниво.
</translation>
358 <translation id=
"5402367795255837559">Брайлово писмо
</translation>
359 <translation id=
"5407530583102765689">{COUNT,plural, =
1{точка и запетая}other{# точки и запетаи}}
</translation>
360 <translation id=
"5411891038905756502">Няма предишна точка за преминаване.
</translation>
361 <translation id=
"5436105723448703439">{COUNT,plural, =
1{знак за по-малко}other{# знака за по-малко}}
</translation>
362 <translation id=
"5455441614648621694">Допълнение
</translation>
363 <translation id=
"5485036206801896268">Няма предишна графика.
</translation>
364 <translation id=
"5486947920110100234">Няма следваща точка за преминаване.
</translation>
365 <translation id=
"549602578321198708">Дума
</translation>
366 <translation id=
"5500932716852106146">Няма предишно текстово поле, което може да се редактира.
</translation>
367 <translation id=
"5502713021410870035">септември
</translation>
368 <translation id=
"5507663321906818013">Тест за отстраняване на програмни дефекти
</translation>
369 <translation id=
"5518443085409638729">Поставяне на курсора между знаците при редактиране на текст (както при Mac OS X).
</translation>
370 <translation id=
"552195134157544755">Бутон за избор
</translation>
371 <translation id=
"5534303576632885660">заглавка
</translation>
372 <translation id=
"5546092960038624944">Няма предишно заглавие от пето ниво.
</translation>
373 <translation id=
"556042886152191864">Бутон
</translation>
374 <translation id=
"5561345396546889625">Следващият списък
</translation>
375 <translation id=
"5583640892426849032">Backspace
</translation>
376 <translation id=
"5585044216466955529">Поле за въвеждане на имейл адрес
</translation>
377 <translation id=
"5597170376237141345">Следващото квадратче за отметка
</translation>
378 <translation id=
"5597933780944041114">Няма следващо заглавие.
</translation>
379 <translation id=
"5598905979683743333">„
<ph name=
"NAME" />“, немаркиран бутон за избор
</translation>
380 <translation id=
"5601172225407283979">Изпълняване на действие по подразбиране
</translation>
381 <translation id=
"5608798115546226984">Вградено автоматично довършване
</translation>
382 <translation id=
"5623842676595125836">Регистрационен файл
</translation>
383 <translation id=
"5628125749885014029">заглавие от четвърто ниво
</translation>
384 <translation id=
"5637871198229500030">Няма предишна таблица.
</translation>
385 <translation id=
"5655682562155942719">Команди за преминаване
</translation>
386 <translation id=
"56637627897541303">Текстова област
</translation>
387 <translation id=
"5681643281275621376">определение
</translation>
388 <translation id=
"5682113568322255809">Ориентир
</translation>
389 <translation id=
"5683155931978483559">Предишното квадратче за отметка
</translation>
390 <translation id=
"5684277895745049190">Списък
</translation>
391 <translation id=
"5700650669149824506">Няма предишно заглавие от четвърто ниво.
</translation>
392 <translation id=
"5709192780268610569">Няма дълго описание
</translation>
393 <translation id=
"5712338278108304766">Следващата графа в таблицата
</translation>
394 <translation id=
"571866080859340309">Разглеждане на групи
</translation>
395 <translation id=
"5728409797179002635">Няма намерена таблица.
</translation>
396 <translation id=
"5748623122140342504">Предишното заглавие от пето ниво
</translation>
397 <translation id=
"5750633686117194034">Не сте натиснали модифициращ клавиш. Моля, натиснете и задръжте един или повече. Щом сте готови, вдигнете пръстите си и ще чуете набора от клавиши. Използвайте „Tab“ за изход.
</translation>
398 <translation id=
"5788275253279308023">прозорец в режим „инкогнито“ с раздела „
<ph name=
"TITLE" />“
</translation>
399 <translation id=
"5806206155699461681">Подобряване на конкретни сайтове (като Google Търсене).
</translation>
400 <translation id=
"5819072574982403430">Елемент от дърво
</translation>
401 <translation id=
"5826479389509458994">ред
<ph name=
"ROW" />, графа
<ph name=
"COL" /></translation>
402 <translation id=
"5850707923114094062">Панорамно придвижване назад
</translation>
403 <translation id=
"5851548754964597211">Списък с раздели
</translation>
404 <translation id=
"5859752971144398932">Излязохте от търсенето в страницата.
</translation>
405 <translation id=
"5866042630553435010">Частично отметнато
</translation>
406 <translation id=
"5869546221129391014">Таблица
</translation>
407 <translation id=
"5876817486144482042">Намаляване на силата на звука на говора
</translation>
408 <translation id=
"5887397643266327462">Брайловите надписи са активирани.
</translation>
409 <translation id=
"5891934789323004067">Таблица
</translation>
410 <translation id=
"5919442531159595654">копиране.
</translation>
411 <translation id=
"5937336320314038555">{COUNT,plural, =
1{знак за равенство}other{# знака за равенство}}
</translation>
412 <translation id=
"5939518447894949180">Нулиране
</translation>
413 <translation id=
"5948123859135882163">Превключвайте между структурно и семантично интерпретиране на математическите изрази
</translation>
414 <translation id=
"5955304353782037793">приложение
</translation>
415 <translation id=
"5956928062748260866">Диалогов прозорец
</translation>
416 <translation id=
"5963413905009737549">Секция
</translation>
417 <translation id=
"5983179082906765664">По-подробна навигация
</translation>
418 <translation id=
"5999630716831179808">Гласове
</translation>
419 <translation id=
"6000417740266304866">Променете текущата
8-точкова брайлова таблица, като изберете опция от списъка по-долу.
</translation>
420 <translation id=
"6006050241733874051">Формуляр
</translation>
421 <translation id=
"6006064078185310784">{COUNT,plural, =
1{обратна наклонена черта}other{# обратни наклонени черти}}
</translation>
422 <translation id=
"6037602951055904232">Панорамно придвижване напред
</translation>
423 <translation id=
"6119955456199054975">Край на клетката.
</translation>
424 <translation id=
"6122013438240733403">бутон
</translation>
425 <translation id=
"6129953537138746214">Интервал
</translation>
426 <translation id=
"6142308968191113180">Заглавие от четвърто ниво
</translation>
427 <translation id=
"6169420925157477918">Изображение с дълго описание
</translation>
428 <translation id=
"6186305613600865047">Преминаване към края на страницата
</translation>
429 <translation id=
"6193330012414963395">AM/PM
</translation>
430 <translation id=
"622484624075952240">Клавиш за надолу
</translation>
431 <translation id=
"6236061028292614533">Следващото заглавие
</translation>
432 <translation id=
"6254901459154107917">Следващата текстова област, която може да се редактира
</translation>
433 <translation id=
"6259464875943891919">Излязохте от
<ph name=
"TYPE" />.
</translation>
434 <translation id=
"6281876499889881039">Следващият подобен елемент.
</translation>
435 <translation id=
"6282062888058716985">навигация
</translation>
436 <translation id=
"6290434000785343030">Няма следващ разгъващ се списък.
</translation>
437 <translation id=
"6307969636681130414">Натиснато
</translation>
438 <translation id=
"6324551002951139333">Открита е граматична грешка
</translation>
439 <translation id=
"6348657800373377022">Разгъващ се списък
</translation>
440 <translation id=
"6355910664415701303">Няма предишен списъчен елемент.
</translation>
441 <translation id=
"6364795331201459219">заглавие от шесто ниво
</translation>
442 <translation id=
"6368143427468974988">Предишното заглавие
</translation>
443 <translation id=
"6387719785439924554">странично съдържание
</translation>
444 <translation id=
"6411426777058107714">Няма предишен бутон за избор.
</translation>
445 <translation id=
"6414968628640960377">Предишният различен елемент.
</translation>
446 <translation id=
"641759969622533235">{COUNT,plural, =
1{двоеточие}other{# двоеточия}}
</translation>
447 <translation id=
"6438968337250688271">„
<ph name=
"NAME" />“, меню
</translation>
448 <translation id=
"6444046323172968959">Диалогов прозорец със сигнал
</translation>
449 <translation id=
"6459511626086141404">Фиксирана клавиатурна подредба
</translation>
450 <translation id=
"6468049171101508116">Следващият бутон
</translation>
451 <translation id=
"6491972999578897419">Променете текущия глас, като изберете опция от списъка по-долу.
</translation>
452 <translation id=
"6508059270146105198">Преместване на брайловия дисплей в долната част на страницата
</translation>
453 <translation id=
"6536864053412760904">Означение в Math ML
</translation>
454 <translation id=
"6550720799683018100">Променете текущата клавиатурна подредба, като изберете опция от списъка по-долу.
</translation>
455 <translation id=
"6561818612645211875">Към началото на текущия ред
</translation>
456 <translation id=
"6587021927234520429">Няма следващо заглавие от четвърто ниво.
</translation>
457 <translation id=
"6601344353291556895">Активиране на подробните описания.
</translation>
458 <translation id=
"6615602925644411249">Търсене в страницата.
</translation>
459 <translation id=
"6633350132811819843">Няма следваща таблица.
</translation>
460 <translation id=
"6637586476836377253">регистрационен файл
</translation>
461 <translation id=
"6657128831881431364">Лента за хода
</translation>
462 <translation id=
"6659594942844771486">Раздел
</translation>
463 <translation id=
"667999046851023355">Документ
</translation>
464 <translation id=
"6697092096875747123">Предишният разгъващ се списък
</translation>
465 <translation id=
"6714813999819678458">Предишното заглавие от второ ниво
</translation>
466 <translation id=
"6716505898850596801">Модифициращи клавиши
</translation>
467 <translation id=
"671916444866103745">Няма следващ отличителен белег на ARIA.
</translation>
468 <translation id=
"6734854816611871228"><ph name=
"VALUE" />, разгъващ се списък
</translation>
469 <translation id=
"6735257939857578167">с/ъс
<ph name=
"NUM" /> елемента
</translation>
470 <translation id=
"6736510033526053669">разделът е създаден
</translation>
471 <translation id=
"6786800275320335305">Статия
</translation>
472 <translation id=
"6787839852456839824">Клавишни комбинации
</translation>
473 <translation id=
"6793101435925451627">списъчно поле
</translation>
474 <translation id=
"6833103209700200188">Долен колонтитул
</translation>
475 <translation id=
"6877435256196695200">Няма следваща графика.
</translation>
476 <translation id=
"6897341342232909480">Преместване наляво
</translation>
477 <translation id=
"6901540140423170855">дата
</translation>
478 <translation id=
"6910211073230771657">Изтрито
</translation>
479 <translation id=
"6911965441508464308">Няма клетка отгоре.
</translation>
480 <translation id=
"6919104639734799681">Показване на списъка с таблици
</translation>
481 <translation id=
"6964088412282673743">Няма предишна контрола.
</translation>
482 <translation id=
"6996566555547746822">Следващият разгъващ се списък
</translation>
483 <translation id=
"7005146664810010831">Няма намерен URL адрес
</translation>
484 <translation id=
"7010712454773919705">Модифициращ клавиш за ChromeVox
</translation>
485 <translation id=
"7031651751836475482">списъчен елемент
</translation>
486 <translation id=
"7037042857287298941">Предишният списък
</translation>
487 <translation id=
"7041173719775863268">Край на открояването
</translation>
488 <translation id=
"7095834689119144465">Поле само за цифри
</translation>
489 <translation id=
"7096001299300236431">Предишният мултимедиен елемент
</translation>
490 <translation id=
"712735679809149106">ехо за думите
</translation>
491 <translation id=
"713824876195128146">Следващият блоков цитат
</translation>
492 <translation id=
"7161771961008409533">Бутон с изскачащ прозорец
</translation>
493 <translation id=
"7167657087543110">ехо за знаците
</translation>
494 <translation id=
"7170733337935166589">Превъртане напред при непрекъснато четене
</translation>
495 <translation id=
"7181697990050180700">Персонализирайте клавишните комбинации за често използваните команди, като ги въведете в съответните полета по-долу.
</translation>
496 <translation id=
"7203150201908454328">Разгънато
</translation>
497 <translation id=
"7210211103303402262">минути
</translation>
498 <translation id=
"7217912842225915592">+
<ph name=
"NUM" /></translation>
499 <translation id=
"7221740160534240920">ред
</translation>
500 <translation id=
"7226216518520804442">списък
</translation>
501 <translation id=
"72393384879519786">Заглавие
</translation>
502 <translation id=
"7241683698754534149">Отваряне на дългото описание в нов раздел
</translation>
503 <translation id=
"7248671827512403053">Приложение
</translation>
504 <translation id=
"725969808843520477">Следващият бутон за избор
</translation>
505 <translation id=
"7269119382257320590">Без препинателни знаци
</translation>
506 <translation id=
"7273174640290488576">Празно
</translation>
507 <translation id=
"7285387653379749618">Таблици
</translation>
508 <translation id=
"7289186959554153431">Заглавие от трето ниво
</translation>
509 <translation id=
"731576946540457939">Брайловите надписи са деактивирани.
</translation>
510 <translation id=
"7318872822751139669">Използване на мишката за промяна на фокуса.
</translation>
511 <translation id=
"7322388933135261569">февруари
</translation>
512 <translation id=
"7332592614823088566">Ред
<ph name=
"ROWINDEX" /> от
<ph name=
"ROWTOTAL" />, графа
<ph name=
"COLINDEX" /> от
<ph name=
"COLTOTAL" /></translation>
513 <translation id=
"7336596009609913925">има изскачащ прозорец
</translation>
514 <translation id=
"7356165926712028380">Превключване към
8-точково брайлово писмо
</translation>
515 <translation id=
"7362871137496673139">Няма предишно заглавие от второ ниво.
</translation>
516 <translation id=
"7370432716629432284">{COUNT,plural, =
1{амперсанд}other{# амперсанда}}
</translation>
517 <translation id=
"7374104575779636480">Напускате таблицата.
</translation>
518 <translation id=
"739763518212184081">Предишният ред
</translation>
519 <translation id=
"7400575256015741911">Открита е правописна грешка
</translation>
520 <translation id=
"7408482676469142474">таблица
</translation>
521 <translation id=
"7425395583360211003">връщане в началото на реда
</translation>
522 <translation id=
"7434509671034404296">Програмист
</translation>
523 <translation id=
"7439060726180460871">Директория
</translation>
524 <translation id=
"7491962110804786152">раздел
</translation>
525 <translation id=
"7492049978501397201">Влязохте в диалогов прозорец
</translation>
526 <translation id=
"7532613204005497612">юни
</translation>
527 <translation id=
"7540083713905917247"><ph name=
"VALUE" />, „
<ph name=
"NAME" />“, плъзгач
</translation>
528 <translation id=
"7586163296341959563">поставяне.
</translation>
529 <translation id=
"7596919493010894443">открояването е изчистено
</translation>
530 <translation id=
"7604026522577407655">Към началото на текущата графа
</translation>
531 <translation id=
"7609342235116740824">Съобщаване на URL адреса на текущата страница
</translation>
532 <translation id=
"7609363189280667021">Превключване на брайловите надписи
</translation>
533 <translation id=
"762020119231868829">Поставя на пауза всички понастоящем пуснати приспособления за мултимедия
</translation>
534 <translation id=
"7625690649919402823">Следващата таблица
</translation>
535 <translation id=
"7641134354185483015">Няма предишно заглавие от трето ниво.
</translation>
536 <translation id=
"7659376057562985921"><ph name=
"VALUE" />, „
<ph name=
"NAME" />“, текстово поле
</translation>
537 <translation id=
"7663318257180412551">Заглавие от второ ниво
</translation>
538 <translation id=
"7674576868851035240">Следващата връзка
</translation>
539 <translation id=
"7674768236845044097">маркиране
</translation>
540 <translation id=
"7684431668231950609">Поле за въвеждане на URL адрес
</translation>
541 <translation id=
"7693840228159394336">Предишният бутон за избор
</translation>
542 <translation id=
"7770823902658038748"><ph name=
"VALUE" />, „
<ph name=
"NAME" />“, текстово поле за парола
</translation>
543 <translation id=
"7805247615045262757">навигиране по подразбиране
</translation>
544 <translation id=
"7805768142964895445">Състояние
</translation>
545 <translation id=
"7810781339813764006">Следващата група
</translation>
546 <translation id=
"7819187121850078213">прозорец с раздела „
<ph name=
"TITLE" />“
</translation>
547 <translation id=
"7828956995407538686">октомври
</translation>
548 <translation id=
"7839679365527550018">Предишната дума
</translation>
549 <translation id=
"7851816175263618915">Някои препинателни знаци
</translation>
550 <translation id=
"7870596830398826354">Дърво в Math ML
</translation>
551 <translation id=
"78826985582142166">плъзгач
</translation>
552 <translation id=
"7895896691902835279">Неизвестна връзка
</translation>
553 <translation id=
"7927711904086083099">Не е избрано
</translation>
554 <translation id=
"7939428177581522200">добавени към открояването
</translation>
555 <translation id=
"794091007957014205">{COUNT,plural, =
1{знак @}other{# знака @}}
</translation>
556 <translation id=
"7974390230414479278">Елемент от меню
</translation>
557 <translation id=
"8002119852008410879">{COUNT,plural, =
1{удивителен знак}other{# удивителни знака}}
</translation>
558 <translation id=
"8007540374018858731">заглавие от трето ниво
</translation>
559 <translation id=
"8009786657110126785">{COUNT,plural, =
1{кавички}other{# кавички}}
</translation>
560 <translation id=
"8033827949643255796">откроени
</translation>
561 <translation id=
"8035962149453661158">максимум:
<ph name=
"X" /></translation>
562 <translation id=
"8042761080832772327">Поле за въвеждане на заявка за търсене
</translation>
563 <translation id=
"8049189770492311300">Таймер
</translation>
564 <translation id=
"8065607967589909823">Открояването е
</translation>
565 <translation id=
"8066678206530322333">Банер
</translation>
566 <translation id=
"8110647606445335195">Няма отличителни белези на ARIA.
</translation>
567 <translation id=
"8153880621934657047">Не сте в таблицата.
</translation>
568 <translation id=
"817440585505441544">{COUNT,plural, =
1{долна черта}other{# долни черти}}
</translation>
569 <translation id=
"8179976553408161302">Enter
</translation>
570 <translation id=
"81960742267269908">изрязване.
</translation>
571 <translation id=
"8199231515320852133">Съобщаване на заглавките за текущата клетка
</translation>
572 <translation id=
"820417203470636242">Празна клетка.
</translation>
573 <translation id=
"8215202828671303819">Избор на няколко елемента
</translation>
574 <translation id=
"8276439074553447000">Преминаване към предишния елемент, който може да получи фокус
</translation>
575 <translation id=
"8278417001922463147">Няма предишна статия.
</translation>
576 <translation id=
"8283603667300770666">Следващото поле във формуляра
</translation>
577 <translation id=
"831207808878314375">Определение
</translation>
578 <translation id=
"8313653172105209786">директория
</translation>
579 <translation id=
"8344569602005188545">часове
</translation>
580 <translation id=
"8345569862449483843">{COUNT,plural, =
1{знак диез}other{# знака диез}}
</translation>
581 <translation id=
"8374154622594089836">месец
</translation>
582 <translation id=
"8378855320830505539">Област
</translation>
583 <translation id=
"8382679411218029383">Автоматично довършване – вградено и в списък
</translation>
584 <translation id=
"8428603554127842284">ниво
<ph name=
"DEPTH" /></translation>
585 <translation id=
"842922884199979200">Няма следващо заглавие от трето ниво.
</translation>
586 <translation id=
"844681116543532394">Няма предишно квадратче за отметка.
</translation>
587 <translation id=
"8455868257606149352">Максимум
<ph name=
"X" /></translation>
588 <translation id=
"84575901236241018">има клавиш за достъп, „
<ph name=
"KEY" />“
</translation>
589 <translation id=
"8503360654911991865">По-малко подробна навигация
</translation>
590 <translation id=
"8520472399088452386">Брояч
</translation>
591 <translation id=
"8538744478902126321">Предположение за заглавката на реда за текущата клетка
</translation>
592 <translation id=
"8540054775867439484">Пренасяне в началото
</translation>
593 <translation id=
"8548973727659841685">Символ
</translation>
594 <translation id=
"8561322612995434619">има изскачащ прозорец
</translation>
595 <translation id=
"8584721346566392021">заглавие от пето ниво
</translation>
596 <translation id=
"8587549812518406253">Следващият списъчен елемент
</translation>
597 <translation id=
"860150890330522909">квадратче „
<ph name=
"NAME" />“ с отметка
</translation>
598 <translation id=
"8606621670302093223">Контрола за датата
</translation>
599 <translation id=
"8631359288236106450"><ph name=
"COUNT" /> избрани елемента
</translation>
600 <translation id=
"8638532244051952400">Съобщаване на координатите на текущата клетка
</translation>
601 <translation id=
"8650576015643545550">Няма предишен списък.
</translation>
602 <translation id=
"8653646212587894517">Показване на списъка с връзки
</translation>
603 <translation id=
"8664519043722036194">секунди
</translation>
604 <translation id=
"867187640362843212">Заглавие от пето ниво
</translation>
605 <translation id=
"8697111817566059991">{COUNT,plural, =
1{вертикална черта}other{# вертикални черти}}
</translation>
606 <translation id=
"8723726026961763755">Системата бе актуализирана. Препоръчва се рестартиране.
</translation>
607 <translation id=
"8735450637152821465">Начало на открояването
</translation>
608 <translation id=
"8743786158317878347">вход в структурирано съдържание, като например таблици
</translation>
609 <translation id=
"8747966237988593539">Подреден списък
</translation>
610 <translation id=
"8759334257841767240">Няма следваща връзка.
</translation>
611 <translation id=
"8767968232364267681">Следващото заглавие от четвърто ниво
</translation>
612 <translation id=
"8770473310765924354">изход от структурирано съдържание, като например таблици
</translation>
613 <translation id=
"8791025954632646584">Семантиката е включена
</translation>
614 <translation id=
"8796411681063377102">Следващото заглавие от трето ниво
</translation>
615 <translation id=
"8808582214901541005">март
</translation>
616 <translation id=
"8825828890761629845">банер
</translation>
617 <translation id=
"8851136666856101339">основен елемент
</translation>
618 <translation id=
"8856538297388979332">Натиснете стрелките за нагоре или надолу, за да прегледате командите, натиснете „enter“ за активиране
</translation>
619 <translation id=
"8864099967139188018">Няма следващо заглавие от шесто ниво.
</translation>
620 <translation id=
"8882002077197914455">Заглавка на ред
</translation>
621 <translation id=
"8896347895970027998">Превключване на ChromeVox между активно или неактивно състояние.
</translation>
622 <translation id=
"8898516272131543774">Цикъл на ехото за препинателни знаци
</translation>
623 <translation id=
"8900148057318340779">Клавиш за префикс
</translation>
624 <translation id=
"8931936695772494138">Празни заглавки
</translation>
625 <translation id=
"8940925288729953902">Модифициращи клавиши
</translation>
626 <translation id=
"8943175951035496220">Няма клетка отдясно.
</translation>
627 <translation id=
"900114243503212879">файл
</translation>
628 <translation id=
"9027462562263121875">Няма таблици.
</translation>
629 <translation id=
"9040132695316389094">Заглавие от първо ниво
</translation>
630 <translation id=
"9043969572162476692"><ph name=
"NUM" />%
</translation>
631 <translation id=
"9061915073547935367">Превключване на приспособлението за търсене
</translation>
632 <translation id=
"9065283790526219006">+изскачащ прозорец
</translation>
633 <translation id=
"9077213568694924680">премахнати от открояването
</translation>
634 <translation id=
"9082874451376019682">Няма предишен плъзгач.
</translation>
635 <translation id=
"9089864840575085222">Цикъл на ехото при въвеждане
</translation>
636 <translation id=
"9107530006868467849">Няма предишно приспособление за мултимедия.
</translation>
637 <translation id=
"9108370397979208512">математически израз
</translation>
638 <translation id=
"911476240645808512">{COUNT,plural, =
1{знак за процент}other{# знака за процент}}
</translation>
639 <translation id=
"9115913704608474258">ноември
</translation>
640 <translation id=
"9128414153595658330">диалогов прозорец
</translation>
641 <translation id=
"9151211641321628915">Съобщава кратко описание на текущата позиция
</translation>
642 <translation id=
"9153606228985488238">Височина:
<ph name=
"PERCENT" /> процента
</translation>
643 <translation id=
"9160096769946561184">Към края на текущата графа
</translation>
644 <translation id=
"9173115498289768110">Сила на звука:
<ph name=
"PERCENT" /> процента
</translation>
645 <translation id=
"9178973770513562274">Използвайте клавишите със стрелка за нагоре и надолу, за да сърфирате, или пишете, за да търсите.
</translation>
646 <translation id=
"9192904702577636854">Бягащ ред
</translation>
647 <translation id=
"9212322457209634662">Няма следваща секция.
</translation>
648 <translation id=
"930275611743429116">Начало или край на открояването.
</translation>
649 <translation id=
"948171205378458592">Намаляване на скоростта на говора
</translation>
650 <translation id=
"962913030769097253">Следващото заглавие от първо ниво
</translation>
651 <translation id=
"973955474346881951">Активиране/деактивиране на фиксирания режим
</translation>