Merge Chromium + Blink git repositories
[chromium-blink-merge.git] / chrome / browser / resources / chromeos / chromevox / strings / chromevox_strings_ca.xtb
blobaa82694b837cdd193a38c98d57b216b3de0fee4b
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="1012173283529841972">Element de la llista</translation>
5 <translation id="1023866615269196768">Amb abast.</translation>
6 <translation id="1025074108959230262">S'ha desactivat el mode atractiu.</translation>
7 <translation id="1031961866430398710">i, a continuació,</translation>
8 <translation id="1044777062731150180">No hi ha capçaleres.</translation>
9 <translation id="1065552602950927991">Entrada no vàlida</translation>
10 <translation id="1082209053475788238">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 6.</translation>
11 <translation id="1088219014394087294">No hi ha cap capçalera.</translation>
12 <translation id="1092366490857960994">Edició de text, entrada de número</translation>
13 <translation id="1106741348836243114">Activa o desactiva els sons (earcons).</translation>
14 <translation id="1120743664840974483">{"a": "alpha", "b": "bravo", "c": "charlie", "d": "delta", "e": "echo", "f": "foxtrot", "g": "golf", "h": "hotel", "i": "india", "j": "juliet","k": "kilo", "l": "lima", "m": "mike", "n": "november", "o": "oscar","p": "papa", "q": "quebec", "r": "romeo", "s": "sierra", "t": "tango", "u": "uniform", "v": "victor", "w": "whiskey","x": "xray", "y": "yankee", "z": "zulu"}</translation>
15 <translation id="113582498867142724"><ph name="TAG" /> col·lecció amb <ph name="NUM" /> elements</translation>
16 <translation id="1155043339247954670">No hi ha cap element de llista més.</translation>
17 <translation id="1157782847298808853">Ajuda del teclat</translation>
18 <translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, quadre combinat</translation>
19 <translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME" />, element de menú, amb submenú</translation>
20 <translation id="1167523994081052608">!</translation>
21 <translation id="1177863135347784049">Personalitzat</translation>
22 <translation id="1188858454923323853">complementari</translation>
23 <translation id="1213216066620407844">ChromeVox: dóna veu a Chrome</translation>
24 <translation id="1229276918471378188">Salt anterior</translation>
25 <translation id="1251750620252348585">Capçalera del nivell 6 següent</translation>
26 <translation id="1275718070701477396">Seleccionat</translation>
27 <translation id="1319608975892113573">No hi ha cap cita en bloc anterior.</translation>
28 <translation id="1321576897702511272">Amaga l'ajuda de ChromeVox.</translation>
29 <translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> de <ph name="TOTAL" /></translation>
30 <translation id="1334095593597963605">retorn de caràcters i de paraules</translation>
31 <translation id="1339428534620983148">Columna anterior de la taula</translation>
32 <translation id="1342835525016946179">article</translation>
33 <translation id="1346748346194534595">A la dreta</translation>
34 <translation id="136718599399906424">Fila següent de la taula</translation>
35 <translation id="1383876407941801731">Cerca</translation>
36 <translation id="1385214448885562192">Premeu Retorn per acceptar o Esc per cancel·lar; fletxa avall per passar al següent i fletxa amunt per tornar a l'anterior.</translation>
37 <translation id="1439316808600711881">regió</translation>
38 <translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE" />, quadre de text de contrasenya</translation>
39 <translation id="1467432559032391204">A l'esquerra</translation>
40 <translation id="1474557363159888097">No hi ha cap ancoratge anterior.</translation>
41 <translation id="1502086903961450562">Gràfic anterior</translation>
42 <translation id="1506187449813838456">Augmenta la presentació</translation>
43 <translation id="151784044608172266">Frase següent</translation>
44 <translation id="1524531499102321782">Va a la línia següent de Braille.</translation>
45 <translation id="1546370775711804143">Barra de desplaçament</translation>
46 <translation id="1559739829547075274">Navega cap enrere</translation>
47 <translation id="1571643229714746283">Ja podeu utilitzar ChromeVox.</translation>
48 <translation id="158493514907962286">Desembre</translation>
49 <translation id="1594072653727561613">menú</translation>
50 <translation id="1610130962244179598">Canvia a braille de sis punts</translation>
51 <translation id="1611168825862729585">Capçalera de la columna:</translation>
52 <translation id="1613476421962910979">Earcons activats</translation>
53 <translation id="1618597272655350600">Anuncia una descripció completa de la posició actual.</translation>
54 <translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{major que}other{# símbols major que}}</translation>
55 <translation id="1653266918374749391">Capçalera del nivell 3 anterior</translation>
56 <translation id="1659072772017912254">No s'ha comprovat.</translation>
57 <translation id="1669290819662866522">setmana</translation>
58 <translation id="1674262202423278359">Navegació de ChromeVox</translation>
59 <translation id="16777221443363124">Barra de menús</translation>
60 <translation id="1692077714702418899">línia estructural</translation>
61 <translation id="1722567105086139392">Enllaç</translation>
62 <translation id="1727806147743597030">peu</translation>
63 <translation id="174268867904053074">Gràfic següent</translation>
64 <translation id="1781173782405573156">Tecla de traspàs</translation>
65 <translation id="1787176709638001873">Text d'edició de la contrasenya</translation>
66 <translation id="1810107444790159527">Quadre de llista</translation>
67 <translation id="1828385960365606039">Maig</translation>
68 <translation id="1834891354138622109">Columna</translation>
69 <translation id="1865601187525349519">Fi del text</translation>
70 <translation id="1876229593313240038">document</translation>
71 <translation id="188130072164734898">Diu en veu alta la data i l'hora actuals.</translation>
72 <translation id="1902396333223336119">Cel·la</translation>
73 <translation id="1905379170753160525">Mostra la llista de capçaleres.</translation>
74 <translation id="1954623340234317532">Control de la setmana de l'any</translation>
75 <translation id="1964135212174907577">Objecte següent</translation>
76 <translation id="1969092762068865084">Juliol</translation>
77 <translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
78 <translation id="1990932729021763163">Capçalera de la fila:</translation>
79 <translation id="2002895034995108595">Restableix el mapa de teclat actual</translation>
80 <translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{claudàtor d'obertura}other{# claudàtors d'obertura}}</translation>
81 <translation id="2045490512405922022">sense marcar</translation>
82 <translation id="20601713649439366">No hi ha cap expressió matemàtica anterior.</translation>
83 <translation id="207477615537953741">Semàntica desactivada</translation>
84 <translation id="2086961585857038472">Paraula següent</translation>
85 <translation id="2089387485033699258">ca</translation>
86 <translation id="2091933974477985526">Àrea de text editable anterior</translation>
87 <translation id="2100350898815792233">Tots els signes de puntuació</translation>
88 <translation id="2121067395472282800">clau d'accés: <ph name="KEY" /></translation>
89 <translation id="2149594028072271924">x</translation>
90 <translation id="2155457205053847599">Per canviar la taula actual de braille de sis punts, seleccioneu una de les opcions de la llista que hi ha a continuació.</translation>
91 <translation id="2169714232367507776">Feu clic a l'element actual.</translation>
92 <translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{parèntesi de tancament}other{# parèntesis de tancament}}</translation>
93 <translation id="2199994615414171367">Expressió matemàtica anterior</translation>
94 <translation id="2223693656926968778">Emprèn una acció sobre l'element actual</translation>
95 <translation id="225732394367814946">Augmenta la velocitat de la veu.</translation>
96 <translation id="2267945578749931355">Caràcter següent</translation>
97 <translation id="2281234842553884450">Control lliscant anterior</translation>
98 <translation id="2318372665160196757">Principal</translation>
99 <translation id="2329324941084714723">Tauler de pestanya</translation>
100 <translation id="2344193891939537199">Control de data i hora</translation>
101 <translation id="241124561063364910">i, tot seguit,</translation>
102 <translation id="2417569100218200841">Informació sobre el contingut</translation>
103 <translation id="2422937916923936891">Casella de selecció de l'element de menú</translation>
104 <translation id="2429669115401274487">p.m.</translation>
105 <translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY" /> és ara la nova tecla modificadora de ChromeVox.</translation>
106 <translation id="2450814015951372393">Casella de selecció</translation>
107 <translation id="2462626033734746142">Grup de botons d'opció</translation>
108 <translation id="2471138580042810658">Capçalera 6</translation>
109 <translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{asterisc}other{# asteriscos}}</translation>
110 <translation id="2549392850788122959">S'ha restablert <ph name="KEY" />.</translation>
111 <translation id="257674075312929031">Grup</translation>
112 <translation id="2582407057977008361">A part</translation>
113 <translation id="2589102159832527089">Aquesta pàgina conté el text extret automàticament del fitxer PDF &lt;b&gt;<ph name="FILENAME" />&lt;/b&gt;. &lt;a href="<ph name="URL" />"&gt;Feu clic aquí per veure l'original.&lt;/a&gt;</translation>
114 <translation id="2614981083756825552">Disseny de MathML</translation>
115 <translation id="2626530649491650971">s'hi pot fer clic</translation>
116 <translation id="2628764385451019380">No hi ha cap quadre combinat anterior.</translation>
117 <translation id="2637227747952042642">Matemàtic</translation>
118 <translation id="2639750663247012216">Tecla modificadora de ChromeVox</translation>
119 <translation id="2644542693584024604">amb errors ortogràfics</translation>
120 <translation id="2667291555398229137">Fa clic a l'element que hi ha a sota d'una tecla d'encaminament.</translation>
121 <translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{parèntesi d'obertura}other{# parèntesis d'obertura}}</translation>
122 <translation id="2705875883745373140">Sense prémer.</translation>
123 <translation id="2706462751667573066">Amunt</translation>
124 <translation id="2723001399770238859">àudio</translation>
125 <translation id="2732718972699418926">a.m.</translation>
126 <translation id="2749275490991666823">Comprovat</translation>
127 <translation id="27527859628328957">Salta al punt enfocable següent</translation>
128 <translation id="2770781857296573485">Entra a l'exploració de grups</translation>
129 <translation id="2777845298774924149">S'ha sortit</translation>
130 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
131 <translation id="2800204403141299078">No hi ha més elements diferents.</translation>
132 <translation id="2800780099804980316">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 1.</translation>
133 <translation id="2811204574343810641">Fila</translation>
134 <translation id="2816654101880605877">No hi ha cap control lliscant més.</translation>
135 <translation id="2841013758207633010">Hora</translation>
136 <translation id="2843837985843789981">Grup anterior</translation>
137 <translation id="2844995807198708617">Menú contextual</translation>
138 <translation id="2849332794118375855">No hi ha cap casella de selecció més.</translation>
139 <translation id="2864481629947106776">Enllaç anterior</translation>
140 <translation id="2873259058405069099">Vés al principi de la taula</translation>
141 <translation id="2894654529758326923">Informació</translation>
142 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{clau d'obertura}other{# claus d'obertura}}</translation>
143 <translation id="2911433807131383493">Obre el tutorial de ChromeVox</translation>
144 <translation id="2932083475399492303">Commuta el tipus de línia entre estructural o disseny.</translation>
145 <translation id="2964026537669811554">Grup de capçalera</translation>
146 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulació}other{# tabulacions}}</translation>
147 <translation id="2972078295414139404">No hi ha cap enllaç visitat anterior.</translation>
148 <translation id="2972205263822847197">Descripció emergent</translation>
149 <translation id="2998131015536248178">Caràcter anterior</translation>
150 <translation id="2999559350546931576">Disminueix la presentació.</translation>
151 <translation id="2999945368667127852">No hi ha cap widget multimèdia a continuació.</translation>
152 <translation id="3012414509011670858">No hi ha cap secció anterior.</translation>
153 <translation id="3030432017085518523">Botó d'opció de l'element del menú</translation>
154 <translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apòstrof}other{# apòstrofs}}</translation>
155 <translation id="3046838483509668188">Opcions de ChromeVox</translation>
156 <translation id="3047143736589213134">Teclat experimental</translation>
157 <translation id="3060756054951570867">S'ha obert el menú <ph name="TITLE" />.</translation>
158 <translation id="3078345202707391975">Capçalera del nivell 2 següent</translation>
159 <translation id="3078740164268491126">taula</translation>
160 <translation id="3082557070674409251">S'hi ha fet clic.</translation>
161 <translation id="3084806535845658316">sense retorn d'escriptura</translation>
162 <translation id="3086746722712840547">nota</translation>
163 <translation id="308895241372589742">No hi ha cap expressió matemàtica següent.</translation>
164 <translation id="3090532668523289635">grup</translation>
165 <translation id="3093176084511590672">Punt de referència següent</translation>
166 <translation id="3104705064753753826">diàleg d'alerta</translation>
167 <translation id="3109724472072898302">Reduït</translation>
168 <translation id="3134461040845705080">només de lectura</translation>
169 <translation id="3138767756593758860">Mostra la llista de punts de referència.</translation>
170 <translation id="3149472044574196936">Línia següent</translation>
171 <translation id="3155083529632865074">No hi ha cap botó anterior.</translation>
172 <translation id="3163593631834463955">La capçalera de la columna és buida.</translation>
173 <translation id="316542773973815724">Navegació</translation>
174 <translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{espai}other{# espais}}</translation>
175 <translation id="320961988183078793">s'ha introduït <ph name="TYPE" /></translation>
176 <translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" />, pestanya</translation>
177 <translation id="323731244387692321">Obre l'ajuda del teclat ChromeVox</translation>
178 <translation id="3241052487511142956">Enllaç visitat anterior</translation>
179 <translation id="3286390186030710347">Control lliscant</translation>
180 <translation id="3299925995433437805">No hi ha cap enllaç visitat següent.</translation>
181 <translation id="3303384412438961941">Premeu qualsevol tecla per saber-ne el nom. Ctrl + W tanca l'explorador del teclat.</translation>
182 <translation id="3307886118343381874">Vés al final de la taula</translation>
183 <translation id="3311969765485641742">Premeu Alt + Maj + A per revisar les alertes.</translation>
184 <translation id="3312997241656799641">Enllaç visitat següent</translation>
185 <translation id="3322936298410871309">Capçalera del nivell 1 anterior</translation>
186 <translation id="3323447499041942178">Quadre de text</translation>
187 <translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{més}other{# signes més}}</translation>
188 <translation id="338583716107319301">Separador</translation>
189 <translation id="3389259863310851658">Camp del formulari anterior</translation>
190 <translation id="3390225400784126843">Element diferent següent</translation>
191 <translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME" />, element de menú</translation>
192 <translation id="3406283310380167331">Mostra la llista de formularis.</translation>
193 <translation id="3422338090358345848">Obre l'explorador del teclat.</translation>
194 <translation id="3457000393508828486">S'ha premut parcialment.</translation>
195 <translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME" />, botó</translation>
196 <translation id="3473644018603298796">control lliscant <ph name="COUNT" /></translation>
197 <translation id="3486232535569802404">De <ph name="V1" /> a <ph name="V2" /></translation>
198 <translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{claudàtor de tancament}other{# claudàtors de tancament}}</translation>
199 <translation id="3493915602752813531">No hi ha cap ancoratge més.</translation>
200 <translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{signe d'interrogació}other{# signes d'interrogació}}</translation>
201 <translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{accent circumflex}other{# accents circumflexos}}</translation>
202 <translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME" />, casella de selecció no activada</translation>
203 <translation id="3599054940393788245">No sou dins de math.</translation>
204 <translation id="3616113530831147358">Àudio</translation>
205 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{accent agut}other{# accents aguts}}</translation>
206 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dòlar}other{# símbols de dòlar}}</translation>
207 <translation id="3659787053479271466">alerta</translation>
208 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, quadre de llista</translation>
209 <translation id="3687295507293856493">Fa una suposició a la capçalera de la columna de la cel·la actual.</translation>
210 <translation id="3692274950075847560">C: <ph name="RESULT" /></translation>
211 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
212 <translation id="3712520970944678024">Control de veu</translation>
213 <translation id="3716845769494773620">Diverses línies</translation>
214 <translation id="3731746171184829332">No hi ha cap capçalera anterior.</translation>
215 <translation id="3762198587642264450">Va al final de la fila actual.</translation>
216 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
217 <translation id="3793710123303304873">S'ha sortit del diàleg.</translation>
218 <translation id="3801735343383419236">Llista de compleció automàtica</translation>
219 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation>
220 <translation id="3816633764618089385">Fitxer multimèdia següent</translation>
221 <translation id="3819376190738087562">No hi ha cap salt.</translation>
222 <translation id="385383972552776628">Obre la pàgina d'opcions</translation>
223 <translation id="3856075812838139784">Només de lectura</translation>
224 <translation id="3897092660631435901">Menú</translation>
225 <translation id="3909320334364316587">Capçalera del nivell 6 anterior</translation>
226 <translation id="3914173277599553213">Obligatori</translation>
227 <translation id="3962990492275676168">Inicia la lectura des de la ubicació actual.</translation>
228 <translation id="4004802134384979325">marcada</translation>
229 <translation id="4006140876663370126">imatge</translation>
230 <translation id="4038349100599457191">Control de mes</translation>
231 <translation id="4039983576244166038">La capçalera de la fila és buida.</translation>
232 <translation id="4042843249978639960">No hi ha cap capçalera més del nivell 2.</translation>
233 <translation id="4043348641337972076">No hi ha cap punt de referència ARIA anterior.</translation>
234 <translation id="4047216625641135770">Marca</translation>
235 <translation id="404803211695627272"><ph name="V1" />-<ph name="V2" /></translation>
236 <translation id="4054936709456751127">estat</translation>
237 <translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{accent}other{# accents}}</translation>
238 <translation id="409334809956508737">Objecte anterior</translation>
239 <translation id="4099274309791143834">amb submenú</translation>
240 <translation id="4107807507418787238">No hi ha cap cel·la a sota.</translation>
241 <translation id="4116415223832267137">Alerta</translation>
242 <translation id="4147126331795725888">No hi ha cap control següent.</translation>
243 <translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{clau de tancament}other{# claus de tancament}}</translation>
244 <translation id="4161663686871496107">Ja podeu utilitzar els comentaris de veu de ChromeVox.</translation>
245 <translation id="4173994908659439270">No hi ha cap més camp de text que es pugui editar.</translation>
246 <translation id="4176463684765177261">Desactivat</translation>
247 <translation id="4188530942454211480">Frase anterior</translation>
248 <translation id="4202186506458631436">Desplaça a la dreta.</translation>
249 <translation id="4206289001967551965">Dins la taula</translation>
250 <translation id="4215733775853809057">Control lliscant següent</translation>
251 <translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{guió}other{# guions}}</translation>
252 <translation id="421884353938374759">selector de color</translation>
253 <translation id="4229646983878045487">data i hora</translation>
254 <translation id="423334822609210999">No hi ha cap cel·la a l'esquerra.</translation>
255 <translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />, grau <ph name="GRADE" /></translation>
256 <translation id="4253168017788158739">Nota</translation>
257 <translation id="4255943572433203166">Utilitzeu les opcions següents per personalitzar ChromeVox. Els canvis tenen efecte immediatament.</translation>
258 <translation id="4271220233568730077">Expressió matemàtica següent</translation>
259 <translation id="4271521365602459209">No hi ha cap més resultat.</translation>
260 <translation id="4287520460805643128">No hi ha cap article més.</translation>
261 <translation id="4289540628985791613">Descripció general</translation>
262 <translation id="4300318234632215983">Presenta l'URL darrere d'un enllaç.</translation>
263 <translation id="4301352596632316575">té un submenú</translation>
264 <translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{punt}=3{punts suspensius}other{# punts}}</translation>
265 <translation id="4347461890115250064">No hi ha cap més llista.</translation>
266 <translation id="4367650418938037324">Full de MathML</translation>
267 <translation id="4372435075475052704">mín.: <ph name="X" /></translation>
268 <translation id="4372705107434148843">Atura la veu</translation>
269 <translation id="4373197658375206385">No hi ha cap element anterior que no sigui un enllaç.</translation>
270 <translation id="443163561286008705">restableix</translation>
271 <translation id="4471074325120394300">No hi ha cap enllaç.</translation>
272 <translation id="4476183483923481720">línia nova</translation>
273 <translation id="4482330759234983253">Taula anterior</translation>
274 <translation id="4491109536499578614">Imatge</translation>
275 <translation id="4529987814483543472">Mapa de teclat clàssic</translation>
276 <translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{barra inclinada}other{# barres inclinades}}</translation>
277 <translation id="4547556996012970016">Capçalera del nivell 5 següent</translation>
278 <translation id="4554899522007042510"><ph name="BRIGHTNESS" /> per cent de brillantor</translation>
279 <translation id="4562381607973973258">Capçalera</translation>
280 <translation id="4591507479202817876">, seleccionat</translation>
281 <translation id="4597532268155981612">formulari</translation>
282 <translation id="4597896406374528575">Abril</translation>
283 <translation id="4615592953348396470">S'ignorarà la propera tecla que premeu.</translation>
284 <translation id="461613135510474570">Frase</translation>
285 <translation id="4647836961514597010">Selector de color</translation>
286 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
287 <translation id="4688873778442829762">graella</translation>
288 <translation id="4693675773662933727">Punt de referència anterior</translation>
289 <translation id="4696413482802371445">No hi ha cap capçalera més del nivell 5.</translation>
290 <translation id="4729095194763193578">Fila anterior de la taula</translation>
291 <translation id="4736221692378411923">Agost</translation>
292 <translation id="4740661827607246557">Ordres d'ajuda</translation>
293 <translation id="4759716709594980008">Explorador del teclat de Chrome OS</translation>
294 <translation id="4763296182459741068">Ajustat a la part inferior</translation>
295 <translation id="4763480195061959176">vídeo</translation>
296 <translation id="481165870889056555">Presenta el títol de la pàgina actual</translation>
297 <translation id="4826415162591436065">Navega cap endavant.</translation>
298 <translation id="4826604887384865800">Salt següent</translation>
299 <translation id="4827410568042294688">no seleccionat</translation>
300 <translation id="4842108708071771135">No hi ha cap cita en bloc més.</translation>
301 <translation id="4848993367330139335">cronòmetre</translation>
302 <translation id="4850023505158945298">Element similar anterior.</translation>
303 <translation id="4867316986324544967">Activa el registre TTS</translation>
304 <translation id="4877261390094455813">Introduïu una consulta de cerca.</translation>
305 <translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
306 <translation id="4894355468197982314">=</translation>
307 <translation id="489907760999452556">Enllaç intern</translation>
308 <translation id="4953585991029886728">Edita el text</translation>
309 <translation id="4954534434583049121">Cita de bloqueig anterior</translation>
310 <translation id="4970377555447282413">Mostra una visualització ampliada del contingut de la pàgina.</translation>
311 <translation id="4973717656530883744">Mín. <ph name="X" /></translation>
312 <translation id="4973762002207131920">S'ha canviat a <ph name="KEY" />.</translation>
313 <translation id="4975416682604111799">mil·lisegons</translation>
314 <translation id="49787999531187221">ChromeVox està inactiu.</translation>
315 <translation id="4979404613699303341">Botó anterior</translation>
316 <translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, quadre de llista</translation>
317 <translation id="4983588134362688868">Va a la part superior de la pàgina.</translation>
318 <translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" />, finestra</translation>
319 <translation id="4993152509206108683">Taxa d'un <ph name="PERCENT" /> per cent</translation>
320 <translation id="4996716799442435517">Visual</translation>
321 <translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME" />, botó d'opció seleccionat</translation>
322 <translation id="4997475792277222884">No hi ha cap element més que no sigui un enllaç.</translation>
323 <translation id="5000760171916499057">No hi ha cap formulari.</translation>
324 <translation id="5005670136041063723">No hi ha més elements similars.</translation>
325 <translation id="501473567976723023">Gener</translation>
326 <translation id="5041394372352067729">Mou la pantalla Braille a la part superior de la pàgina.</translation>
327 <translation id="5042770794184672516">Augmenta el volum de la veu.</translation>
328 <translation id="5050015258024679800">Capçalera del nivell 4 anterior</translation>
329 <translation id="5054047268577924192">Element de la llista anterior</translation>
330 <translation id="5078661581131202757">Selecció de fitxer</translation>
331 <translation id="5080758118274074384">s'hi ha fet doble clic.</translation>
332 <translation id="5098541983634824365">S'està sortint de la quadrícula.</translation>
333 <translation id="5102981729317424850">Barra d'eines</translation>
334 <translation id="5110983769041734144">No hi ha cap camp de formulari anterior.</translation>
335 <translation id="5111640677200759579">Capçalera de la columna</translation>
336 <translation id="5136967254288895616">No hi ha cap enllaç anterior.</translation>
337 <translation id="513774504516943387">enllaç</translation>
338 <translation id="517143700877085897">, no seleccionat</translation>
339 <translation id="5183440668879371625">Va a la línia anterior de Braille.</translation>
340 <translation id="5184944171021383281">No hi ha cap camp de formulari més.</translation>
341 <translation id="5189244881767082992">Línia</translation>
342 <translation id="5203930734796605961">La tecla <ph name="KEY" /> ja està assignada a una ordre.</translation>
343 <translation id="5205493599117157272">Llista de: <ph name="TYPE" />.</translation>
344 <translation id="520883772648104506">No hi ha cap botó d'opció més.</translation>
345 <translation id="5263344797180442561">h2</translation>
346 <translation id="528468243742722775">Fi</translation>
347 <translation id="5291783959063340370">Objecte</translation>
348 <translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" />, pestanya</translation>
349 <translation id="5310788376443009632">s'ha suprimit:</translation>
350 <translation id="5320727453979144100">S'ha activat el mode atractiu.</translation>
351 <translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{coma}other{# comes}}</translation>
352 <translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE" />, quadre de text</translation>
353 <translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME" />, enllaç</translation>
354 <translation id="536031132345979795">Retrocedeix durant la lectura contínua</translation>
355 <translation id="5368000168321181111">Earcons desactivats</translation>
356 <translation id="5374320867641260420">No hi ha cap botó més.</translation>
357 <translation id="5382299583965267720">No hi ha cap capçalera més del nivell 1.</translation>
358 <translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
359 <translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{punt i coma}other{# punts i coma}}</translation>
360 <translation id="5411891038905756502">No hi ha cap punt de salt anterior.</translation>
361 <translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{menor que}other{# símbols menor que}}</translation>
362 <translation id="5455441614648621694">Complementari</translation>
363 <translation id="5485036206801896268">No hi ha cap gràfic anterior.</translation>
364 <translation id="5486947920110100234">No hi ha cap punt de salt més.</translation>
365 <translation id="549602578321198708">Paraula</translation>
366 <translation id="5500932716852106146">No hi ha cap camp de text anterior que es pugui editar.</translation>
367 <translation id="5502713021410870035">Setembre</translation>
368 <translation id="5507663321906818013">Depura la referència.</translation>
369 <translation id="5518443085409638729">Situa el cursor entre caràcters en editar un text (com a Mac OS X)</translation>
370 <translation id="552195134157544755">Botó d'opció</translation>
371 <translation id="5534303576632885660">capçalera</translation>
372 <translation id="5546092960038624944">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 5.</translation>
373 <translation id="556042886152191864">Botó</translation>
374 <translation id="5561345396546889625">Llista següent</translation>
375 <translation id="5583640892426849032">Retrocés</translation>
376 <translation id="5585044216466955529">Edició de text, entrada de correu electrònic</translation>
377 <translation id="5597170376237141345">Casella de selecció següent</translation>
378 <translation id="5597933780944041114">No hi ha cap capçalera més.</translation>
379 <translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" />, botó d'opció no seleccionat</translation>
380 <translation id="5601172225407283979">Duu a terme l'acció predeterminada.</translation>
381 <translation id="5608798115546226984">Compleció automàtica en línia</translation>
382 <translation id="5623842676595125836">Registre</translation>
383 <translation id="5628125749885014029">h4</translation>
384 <translation id="5637871198229500030">No hi ha cap taula anterior.</translation>
385 <translation id="5655682562155942719">Ordres de desplaçament</translation>
386 <translation id="56637627897541303">Àrea de text</translation>
387 <translation id="5681643281275621376">definició</translation>
388 <translation id="5682113568322255809">Punt de referència</translation>
389 <translation id="5683155931978483559">Casella de selecció anterior</translation>
390 <translation id="5684277895745049190">Llista</translation>
391 <translation id="5700650669149824506">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 4.</translation>
392 <translation id="5709192780268610569">No hi ha cap descripció llarga.</translation>
393 <translation id="5712338278108304766">Columna següent de la taula</translation>
394 <translation id="571866080859340309">S'estan explorant els grups.</translation>
395 <translation id="5728409797179002635">No s'ha trobat cap taula.</translation>
396 <translation id="5748623122140342504">Capçalera del nivell 5 anterior</translation>
397 <translation id="5750633686117194034">No s'ha premut cap tecla modificadora; manteniu premuda una o més tecles modificadores, deixeu anar quan hàgiu acabat i sentireu com es configuren les tecles. Premeu la tecla de tabulació per sortir.</translation>
398 <translation id="5788275253279308023">pestanya <ph name="TITLE" /> de la finestra d'incògnit</translation>
399 <translation id="5806206155699461681">Millora llocs determinats (com ara Cerca de Google)</translation>
400 <translation id="5819072574982403430">Element d'arbre</translation>
401 <translation id="5826479389509458994">fila <ph name="ROW" />, columna <ph name="COL" /></translation>
402 <translation id="5850707923114094062">Es desplaça cap enrere.</translation>
403 <translation id="5851548754964597211">Llista de pestanyes</translation>
404 <translation id="5859752971144398932">S'ha sortit de la cerca a la pàgina.</translation>
405 <translation id="5866042630553435010">Comprovat parcialment</translation>
406 <translation id="5869546221129391014">Quadrícula</translation>
407 <translation id="5876817486144482042">Redueix el volum de la veu.</translation>
408 <translation id="5887397643266327462">Subtítols en braille activats.</translation>
409 <translation id="5891934789323004067">Taula</translation>
410 <translation id="5919442531159595654">copia.</translation>
411 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{signe igual}other{# signes igual}}</translation>
412 <translation id="5939518447894949180">Restableix</translation>
413 <translation id="5948123859135882163">Canvia la interpretació de les expressions matemàtiques, entre estructural i semàntica.</translation>
414 <translation id="5955304353782037793">aplicació</translation>
415 <translation id="5956928062748260866">Diàleg</translation>
416 <translation id="5963413905009737549">Secció</translation>
417 <translation id="5983179082906765664">Augmenta la granularitat de la navegació</translation>
418 <translation id="5999630716831179808">Veus</translation>
419 <translation id="6000417740266304866">Per canviar la taula actual de braille de vuit punts, seleccioneu una de les opcions de la llista que hi ha a continuació.</translation>
420 <translation id="6006050241733874051">Formulari</translation>
421 <translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{barra invertida}other{# barres invertides}}</translation>
422 <translation id="6037602951055904232">Desplaça cap endavant.</translation>
423 <translation id="6119955456199054975">Fi de la cel·la.</translation>
424 <translation id="6122013438240733403">botó</translation>
425 <translation id="6129953537138746214">Espai</translation>
426 <translation id="6142308968191113180">Capçalera 4</translation>
427 <translation id="6169420925157477918">Imatge amb descripció llarga</translation>
428 <translation id="6186305613600865047">Vés a la part inferior de la pàgina.</translation>
429 <translation id="6193330012414963395">a. m./p. m.</translation>
430 <translation id="622484624075952240">Avall</translation>
431 <translation id="6236061028292614533">Capçalera següent</translation>
432 <translation id="6254901459154107917">Àrea de text editable següent</translation>
433 <translation id="6259464875943891919">S'ha sortit de <ph name="TYPE" />.</translation>
434 <translation id="6281876499889881039">Element similar següent</translation>
435 <translation id="6282062888058716985">navegació</translation>
436 <translation id="6290434000785343030">No hi ha cap quadre combinat més.</translation>
437 <translation id="6307969636681130414">Premut</translation>
438 <translation id="6324551002951139333">S'ha detectat un error gramatical.</translation>
439 <translation id="6348657800373377022">Quadre de combinacions</translation>
440 <translation id="6355910664415701303">No hi ha cap element de llista anterior.</translation>
441 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
442 <translation id="6368143427468974988">Capçalera anterior</translation>
443 <translation id="6387719785439924554">complement</translation>
444 <translation id="6411426777058107714">No hi ha cap botó d'opció anterior.</translation>
445 <translation id="6414968628640960377">Element diferent anterior.</translation>
446 <translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{dos punts}other{# dos punts}}</translation>
447 <translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME" />, menú</translation>
448 <translation id="6444046323172968959">Diàleg d'alerta</translation>
449 <translation id="6459511626086141404">Mapa de teclat pla</translation>
450 <translation id="6468049171101508116">Botó següent</translation>
451 <translation id="6491972999578897419">Podeu canviar la veu actual si seleccioneu una opció de la llista següent.</translation>
452 <translation id="6508059270146105198">Mou la pantalla Braille a la part inferior de la pàgina.</translation>
453 <translation id="6536864053412760904">Testimoni de MathML</translation>
454 <translation id="6550720799683018100">Per canviar el mapa de teclat actual, seleccioneu una opció de la llista següent.</translation>
455 <translation id="6561818612645211875">Vés al principi de la fila actual</translation>
456 <translation id="6587021927234520429">No hi ha cap capçalera més del nivell 4.</translation>
457 <translation id="6601344353291556895">Activa les descripcions detallades</translation>
458 <translation id="6615602925644411249">Cerqueu a la pàgina.</translation>
459 <translation id="6633350132811819843">No hi ha cap taula més.</translation>
460 <translation id="6637586476836377253">registre</translation>
461 <translation id="6657128831881431364">Barra de progrés</translation>
462 <translation id="6659594942844771486">Pestanya</translation>
463 <translation id="667999046851023355">Document</translation>
464 <translation id="6697092096875747123">Quadre combinat anterior</translation>
465 <translation id="6714813999819678458">Capçalera del nivell 2 anterior</translation>
466 <translation id="6716505898850596801">Tecles de modificació</translation>
467 <translation id="671916444866103745">No hi ha cap punt de referència ARIA més.</translation>
468 <translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE" />, quadre combinat</translation>
469 <translation id="6735257939857578167">amb <ph name="NUM" /> elements</translation>
470 <translation id="6736510033526053669">S'ha creat una pestanya.</translation>
471 <translation id="6786800275320335305">Article</translation>
472 <translation id="6787839852456839824">Tecles de drecera</translation>
473 <translation id="6793101435925451627">quadre de llista</translation>
474 <translation id="6833103209700200188">Peu</translation>
475 <translation id="6877435256196695200">No hi ha cap gràfic més.</translation>
476 <translation id="6897341342232909480">Desplaça a l'esquerra</translation>
477 <translation id="6901540140423170855">data</translation>
478 <translation id="6910211073230771657">Suprimit</translation>
479 <translation id="6911965441508464308">No hi ha cap cel·la més amunt.</translation>
480 <translation id="6919104639734799681">Mostra la llista de taules</translation>
481 <translation id="6964088412282673743">No hi ha cap control anterior.</translation>
482 <translation id="6996566555547746822">Quadre combinat següent</translation>
483 <translation id="7005146664810010831">No s'ha trobat cap URL.</translation>
484 <translation id="7010712454773919705">Tecla modificadora de ChromeVox</translation>
485 <translation id="7031651751836475482">element llista</translation>
486 <translation id="7037042857287298941">Llista anterior</translation>
487 <translation id="7041173719775863268">Final de la selecció</translation>
488 <translation id="7095834689119144465">Edita només text numèric</translation>
489 <translation id="7096001299300236431">Fitxer multimèdia anterior</translation>
490 <translation id="712735679809149106">retorn de paraules</translation>
491 <translation id="713824876195128146">Cita de bloc següent</translation>
492 <translation id="7161771961008409533">Botó emergent</translation>
493 <translation id="7167657087543110">retorn de caràcters</translation>
494 <translation id="7170733337935166589">Avança durant la lectura contínua</translation>
495 <translation id="7181697990050180700">Per personalitzar les tecles de drecera per a ordres utilitzades amb freqüència, escriviu-les als camps corresponents següents.</translation>
496 <translation id="7203150201908454328">Ampliat</translation>
497 <translation id="7210211103303402262">minuts</translation>
498 <translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM" /></translation>
499 <translation id="7221740160534240920">línia</translation>
500 <translation id="7226216518520804442">llista</translation>
501 <translation id="72393384879519786">Capçalera</translation>
502 <translation id="7241683698754534149">Obre la descripció llarga en una pestanya nova.</translation>
503 <translation id="7248671827512403053">Aplicació</translation>
504 <translation id="725969808843520477">Botó d'opció següent</translation>
505 <translation id="7269119382257320590">Sense cap signe de puntuació.</translation>
506 <translation id="7273174640290488576">En blanc</translation>
507 <translation id="7285387653379749618">Taules</translation>
508 <translation id="7289186959554153431">Capçalera 3</translation>
509 <translation id="731576946540457939">Subtítols en braille desactivats.</translation>
510 <translation id="7318872822751139669">Utilitza el ratolí per canviar el focus.</translation>
511 <translation id="7322388933135261569">Febrer</translation>
512 <translation id="7332592614823088566">Fila <ph name="ROWINDEX" /> de <ph name="ROWTOTAL" />, columna <ph name="COLINDEX" /> de <ph name="COLTOTAL" /></translation>
513 <translation id="7336596009609913925">té un element emergent</translation>
514 <translation id="7356165926712028380">Canvia a braille de vuit punts.</translation>
515 <translation id="7362871137496673139">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 2.</translation>
516 <translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{signe &amp;}other{# signes &amp;}}</translation>
517 <translation id="7374104575779636480">S'està sortint de la taula.</translation>
518 <translation id="739763518212184081">Línia anterior</translation>
519 <translation id="7400575256015741911">S'ha detectat un error ortogràfic.</translation>
520 <translation id="7408482676469142474">taula</translation>
521 <translation id="7425395583360211003">retorn</translation>
522 <translation id="7434509671034404296">Desenvolupador</translation>
523 <translation id="7439060726180460871">Directori</translation>
524 <translation id="7491962110804786152">pestanya</translation>
525 <translation id="7492049978501397201">Diàleg introduït</translation>
526 <translation id="7532613204005497612">Juny</translation>
527 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, control lliscant</translation>
528 <translation id="7586163296341959563">enganxa.</translation>
529 <translation id="7596919493010894443">S'ha esborrat la selecció.</translation>
530 <translation id="7604026522577407655">Vés al principi de la columna actual</translation>
531 <translation id="7609342235116740824">Presenta l'URL de la pàgina actual.</translation>
532 <translation id="7609363189280667021">Activa els subtítols en braille.</translation>
533 <translation id="762020119231868829">Posa en pausa tots els widgets multimèdia que s'estiguin reproduint actualment.</translation>
534 <translation id="7625690649919402823">Taula següent</translation>
535 <translation id="7641134354185483015">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 3.</translation>
536 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, quadre de text</translation>
537 <translation id="7663318257180412551">Capçalera 2</translation>
538 <translation id="7674576868851035240">Enllaç següent</translation>
539 <translation id="7674768236845044097">marca</translation>
540 <translation id="7684431668231950609">Edició de text, entrada d'URL</translation>
541 <translation id="7693840228159394336">Botó d'opció anterior</translation>
542 <translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, quadre de text de la contrasenya</translation>
543 <translation id="7805247615045262757">navegació predeterminada</translation>
544 <translation id="7805768142964895445">Estat</translation>
545 <translation id="7810781339813764006">Grup següent</translation>
546 <translation id="7819187121850078213">pestanya <ph name="TITLE" /> de finestra</translation>
547 <translation id="7828956995407538686">Octubre</translation>
548 <translation id="7839679365527550018">Paraula anterior</translation>
549 <translation id="7851816175263618915">Alguns signes de puntuació</translation>
550 <translation id="7870596830398826354">Arbre de MathML</translation>
551 <translation id="78826985582142166">control lliscant</translation>
552 <translation id="7895896691902835279">Enllaç desconegut</translation>
553 <translation id="7927711904086083099">Sense seleccionar</translation>
554 <translation id="7939428177581522200">s'ha afegit a la selecció</translation>
555 <translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{arrova}other{# símbols d'arrova}}</translation>
556 <translation id="7974390230414479278">Element del menú</translation>
557 <translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{signe d'admiració}other{# signes d'admiració}}</translation>
558 <translation id="8007540374018858731">h3</translation>
559 <translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{cometes}other{# cometes}}</translation>
560 <translation id="8033827949643255796">seleccionats</translation>
561 <translation id="8035962149453661158">màx.: <ph name="X" /></translation>
562 <translation id="8042761080832772327">Edició de text, entrada de cerca</translation>
563 <translation id="8049189770492311300">Temporitzador</translation>
564 <translation id="8065607967589909823">La selecció és</translation>
565 <translation id="8066678206530322333">Bàner</translation>
566 <translation id="8110647606445335195">No hi ha cap punt de referència ARIA.</translation>
567 <translation id="8153880621934657047">No sou dins la taula.</translation>
568 <translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{ratlla baixa}other{# ratlles baixes}}</translation>
569 <translation id="8179976553408161302">Retorn</translation>
570 <translation id="81960742267269908">retalla</translation>
571 <translation id="8199231515320852133">Presenta les capçaleres de la cel·la actual.</translation>
572 <translation id="820417203470636242">Cel·la buida</translation>
573 <translation id="8215202828671303819">Selecció múltiple</translation>
574 <translation id="8276439074553447000">Vés a l'element enfocable anterior</translation>
575 <translation id="8278417001922463147">No hi ha cap article anterior.</translation>
576 <translation id="8283603667300770666">Camp de formulari següent</translation>
577 <translation id="831207808878314375">Definició</translation>
578 <translation id="8313653172105209786">directori</translation>
579 <translation id="8344569602005188545">hores</translation>
580 <translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{lliura}other{# símbols de lliura}}</translation>
581 <translation id="8374154622594089836">mes</translation>
582 <translation id="8378855320830505539">Regió</translation>
583 <translation id="8382679411218029383">Compleció automàtica en línia i llista</translation>
584 <translation id="8428603554127842284">nivell <ph name="DEPTH" /></translation>
585 <translation id="842922884199979200">No hi ha cap capçalera més del nivell 3.</translation>
586 <translation id="844681116543532394">No hi ha cap casella de selecció anterior.</translation>
587 <translation id="8455868257606149352">Màx.: <ph name="X" /></translation>
588 <translation id="84575901236241018">té una tecla d'accés, <ph name="KEY" /></translation>
589 <translation id="8503360654911991865">Disminueix la granularitat de la navegació.</translation>
590 <translation id="8520472399088452386">Botó de selecció de valors</translation>
591 <translation id="8538744478902126321">Fes una suposició a la capçalera de la fila de la cel·la actual</translation>
592 <translation id="8540054775867439484">Ajustat a la part superior</translation>
593 <translation id="8548973727659841685">Caràcter</translation>
594 <translation id="8561322612995434619">té una finestra emergent</translation>
595 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
596 <translation id="8587549812518406253">Element de llista següent</translation>
597 <translation id="860150890330522909">S'ha marcat la casella de selecció <ph name="NAME" />.</translation>
598 <translation id="8606621670302093223">Control de data</translation>
599 <translation id="8631359288236106450">S'han seleccionat <ph name="COUNT" /> elements.</translation>
600 <translation id="8638532244051952400">Anuncia les coordenades de la cel·la actual</translation>
601 <translation id="8650576015643545550">No hi ha cap llista anterior.</translation>
602 <translation id="8653646212587894517">Mostra la llista d'enllaços.</translation>
603 <translation id="8664519043722036194">segons</translation>
604 <translation id="867187640362843212">Capçalera 5</translation>
605 <translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{barra}other{# barres verticals}}</translation>
606 <translation id="8723726026961763755">S'ha actualitzat el sistema. Us recomanem que reinicieu.</translation>
607 <translation id="8735450637152821465">Inici de la selecció</translation>
608 <translation id="8743786158317878347">entra al contingut estructurat, com ara les taules</translation>
609 <translation id="8747966237988593539">Llista ordenada</translation>
610 <translation id="8759334257841767240">No hi ha cap més enllaç.</translation>
611 <translation id="8767968232364267681">Capçalera del nivell 4 següent</translation>
612 <translation id="8770473310765924354">surt del contingut estructurat, com ara les taules</translation>
613 <translation id="8791025954632646584">Semàntica activada</translation>
614 <translation id="8796411681063377102">Capçalera del nivell 3 següent</translation>
615 <translation id="8808582214901541005">Març</translation>
616 <translation id="8825828890761629845">bàner</translation>
617 <translation id="8851136666856101339">principal</translation>
618 <translation id="8856538297388979332">Premeu la tecla cap amunt o cap avall per revisar les ordres o bé premeu retorn per activar.</translation>
619 <translation id="8864099967139188018">No hi ha cap capçalera més del nivell 6.</translation>
620 <translation id="8882002077197914455">Capçalera de fila</translation>
621 <translation id="8896347895970027998">Activa o desactiva ChromeVox.</translation>
622 <translation id="8898516272131543774">Retorn de la puntuació del cicle.</translation>
623 <translation id="8900148057318340779">Tecla de prefix</translation>
624 <translation id="8931936695772494138">Capçaleres buides</translation>
625 <translation id="8940925288729953902">Tecles modificadores</translation>
626 <translation id="8943175951035496220">No hi ha cap cel·la a la dreta.</translation>
627 <translation id="900114243503212879">fitxer</translation>
628 <translation id="9027462562263121875">No hi ha cap taula.</translation>
629 <translation id="9040132695316389094">Capçalera 1</translation>
630 <translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM" />%</translation>
631 <translation id="9061915073547935367">Canvia el widget de la cerca.</translation>
632 <translation id="9065283790526219006">+element emergent</translation>
633 <translation id="9077213568694924680">s'ha suprimit de la selecció.</translation>
634 <translation id="9082874451376019682">No hi ha cap control lliscant anterior.</translation>
635 <translation id="9089864840575085222">Retorn de l'escriptura del cicle</translation>
636 <translation id="9107530006868467849">No hi ha cap widget multimèdia anterior.</translation>
637 <translation id="9108370397979208512">matemàtiques</translation>
638 <translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{percentatge}other{# símbols de percentatge}}</translation>
639 <translation id="9115913704608474258">Novembre</translation>
640 <translation id="9128414153595658330">diàleg</translation>
641 <translation id="9151211641321628915">Anuncia una breu descripció de la posició actual.</translation>
642 <translation id="9153606228985488238">Presenta un <ph name="PERCENT" /> per cent</translation>
643 <translation id="9160096769946561184">Vés al final de la columna actual.</translation>
644 <translation id="9173115498289768110">Volum del <ph name="PERCENT" /> per cent</translation>
645 <translation id="9178973770513562274">Utilitzeu les tecles de fletxa amunt o avall per navegar, o bé escriviu per cercar.</translation>
646 <translation id="9192904702577636854">Marquesina</translation>
647 <translation id="9212322457209634662">No hi ha cap secció més.</translation>
648 <translation id="930275611743429116">Inicia o finalitza la selecció.</translation>
649 <translation id="948171205378458592">Disminueix la velocitat de la veu.</translation>
650 <translation id="962913030769097253">Capçalera del nivell 1 següent</translation>
651 <translation id="973955474346881951">Activa/desactiva el mode atractiu</translation>
652 </translationbundle>