2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"cs">
4 <translation id=
"1012173283529841972">Položka seznamu
</translation>
5 <translation id=
"1023866615269196768">Sloučeno.
</translation>
6 <translation id=
"1025074108959230262">Režim Jedním prstem je vypnut
</translation>
7 <translation id=
"1031961866430398710">a pak
</translation>
8 <translation id=
"1044777062731150180">Bez záhlaví
</translation>
9 <translation id=
"1065552602950927991">Neplatný vstup
</translation>
10 <translation id=
"1082209053475788238">Žádný předchozí nadpis
6. úrovně.
</translation>
11 <translation id=
"1088219014394087294">Žádné nadpisy.
</translation>
12 <translation id=
"1092366490857960994">Úprava textu, číslo
</translation>
13 <translation id=
"1106741348836243114">Zapnout nebo vypnout zvukové signály.
</translation>
14 <translation id=
"1120743664840974483">{
"a":
"adam",
"á":
"dlouhé a",
"b":
"božena",
"c":
"cyril",
"č":
"čeněk",
"d":
"david",
"ď":
"ďáblice",
"e":
"emil",
"ě":
"e s háčkem",
"é":
"dlouhé e",
"f":
"františek",
"g":
"gustav",
"h":
"helena",
"ch":
"chrudim",
"i":
"ivan",
"í":
"dlouhé měkké i",
"j":
"josef",
"k":
"karel",
"l":
"ludvík",
"m":
"marie",
"n":
"neruda",
"ň":
"nina",
"o":
"otakar",
"ó":
"dlouhé o",
"p":
"petr",
"q":
"quido",
"r":
"rudolf",
"ř":
"řehoř",
"s":
"svatopluk",
"š":
"šimon",
"t":
"tomáš",
"ť":
"těšnov",
"u":
"urban",
"ů":
"u s kroužkem",
"ú":
"u s čárkou",
"v":
"václav",
"w":
"dvojité v",
"x":
"xaver",
"y":
"ypsilon",
"ý":
"dlouhé tvrdé y",
"z":
"zuzana",
"ž":
"žofie"}
</translation>
15 <translation id=
"113582498867142724">Sbírka
<ph name=
"TAG" /> s
<ph name=
"NUM" /> položkami
</translation>
16 <translation id=
"1155043339247954670">Žádná další položka seznamu.
</translation>
17 <translation id=
"1157782847298808853">Nápověda klávesnice
</translation>
18 <translation id=
"1157843803349774103"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, rozbalovací seznam
</translation>
19 <translation id=
"1167230103353892028"><ph name=
"NAME" />, položka nabídky s podnabídkou
</translation>
20 <translation id=
"1167523994081052608">!
</translation>
21 <translation id=
"1177863135347784049">Vlastní
</translation>
22 <translation id=
"1188858454923323853">doplňkové
</translation>
23 <translation id=
"1213216066620407844">ChromeVox – hlas Chromu
</translation>
24 <translation id=
"1229276918471378188">Předchozí skok
</translation>
25 <translation id=
"1251750620252348585">Další nadpis
6. úrovně
</translation>
26 <translation id=
"1275718070701477396">Vybráno
</translation>
27 <translation id=
"1319608975892113573">Žádná předchozí bloková citace.
</translation>
28 <translation id=
"1321576897702511272">Skrýt nápovědu programu ChromeVox
</translation>
29 <translation id=
"1331702245475014624"><ph name=
"INDEX" /> z
<ph name=
"TOTAL" /></translation>
30 <translation id=
"1334095593597963605">vyslovovat znaky a slova
</translation>
31 <translation id=
"1339428534620983148">Předchozí sloupec tabulky
</translation>
32 <translation id=
"1342835525016946179">čl
</translation>
33 <translation id=
"1346748346194534595">Doprava
</translation>
34 <translation id=
"136718599399906424">Další řádek tabulky
</translation>
35 <translation id=
"1383876407941801731">Vyhledávání
</translation>
36 <translation id=
"1385214448885562192">Klávesou Enter položku přijmete, klávesou Esc zrušíte akci, šipkou dolů přejdete na další položku a šipkou nahoru na předchozí položku.
</translation>
37 <translation id=
"1439316808600711881">region
</translation>
38 <translation id=
"1452236308086741652"><ph name=
"VALUE" />, textové pole pro heslo
</translation>
39 <translation id=
"1467432559032391204">Doleva
</translation>
40 <translation id=
"1474557363159888097">Žádné předchozí ukotvení.
</translation>
41 <translation id=
"1502086903961450562">Předchozí obrázek
</translation>
42 <translation id=
"1506187449813838456">Zvýšit výšku hlasu
</translation>
43 <translation id=
"151784044608172266">Další věta
</translation>
44 <translation id=
"1524531499102321782">Braille – další řádek
</translation>
45 <translation id=
"1546370775711804143">Posuvník
</translation>
46 <translation id=
"1559739829547075274">Zpět
</translation>
47 <translation id=
"1571643229714746283">Služba ChromeVox je připravena
</translation>
48 <translation id=
"158493514907962286">Prosinec
</translation>
49 <translation id=
"1594072653727561613">nabíd
</translation>
50 <translation id=
"1610130962244179598">Přepnout na šestibodové Braillovo písmo
</translation>
51 <translation id=
"1611168825862729585">Záhlaví sloupce:
</translation>
52 <translation id=
"1613476421962910979">Zvukové signály zapnuty
</translation>
53 <translation id=
"1618597272655350600">Oznamuje úplný popis současné pozice
</translation>
54 <translation id=
"1639634871799530612">{COUNT,plural, =
1{je větší než}few{# znaky je větší než}many{# greater than signs}other{# znaků je větší než}}
</translation>
55 <translation id=
"1653266918374749391">Předchozí nadpis
3. úrovně
</translation>
56 <translation id=
"1659072772017912254">Není zaškrtnuto
</translation>
57 <translation id=
"1669290819662866522">týden
</translation>
58 <translation id=
"1674262202423278359">Navigace ChromeVox
</translation>
59 <translation id=
"16777221443363124">Panel nabídek
</translation>
60 <translation id=
"1692077714702418899">řádek struktury
</translation>
61 <translation id=
"1722567105086139392">Odkaz
</translation>
62 <translation id=
"1727806147743597030">zápatí
</translation>
63 <translation id=
"174268867904053074">Další obrázek
</translation>
64 <translation id=
"1781173782405573156">Klávesa průchodu
</translation>
65 <translation id=
"1787176709638001873">Úprava hesla – text
</translation>
66 <translation id=
"1810107444790159527">Seznam
</translation>
67 <translation id=
"1828385960365606039">Květen
</translation>
68 <translation id=
"1834891354138622109">Sloupec
</translation>
69 <translation id=
"1865601187525349519">Konec textu
</translation>
70 <translation id=
"1876229593313240038">dok
</translation>
71 <translation id=
"188130072164734898">Přečíst aktuální datum a čas
</translation>
72 <translation id=
"1902396333223336119">Buňka
</translation>
73 <translation id=
"1905379170753160525">Zobrazit seznam nadpisů
</translation>
74 <translation id=
"1954623340234317532">Ovládací prvek – týden v roce
</translation>
75 <translation id=
"1964135212174907577">Další objekt
</translation>
76 <translation id=
"1969092762068865084">Červenec
</translation>
77 <translation id=
"1973886230221301399">ChromeVox
</translation>
78 <translation id=
"1990932729021763163">Záhlaví řádku:
</translation>
79 <translation id=
"2002895034995108595">Resetovat aktuální mapu kláves
</translation>
80 <translation id=
"2007545860310005685">{COUNT,plural, =
1{levá hranatá závorka}few{# levé hranaté závorky}many{# left brackets}other{# levých hranatých závorek}}
</translation>
81 <translation id=
"2045490512405922022">nezaškrtnuto
</translation>
82 <translation id=
"20601713649439366">Žádný předchozí matematický výraz není.
</translation>
83 <translation id=
"207477615537953741">Sémantika je vypnuta
</translation>
84 <translation id=
"2086961585857038472">Další slovo
</translation>
85 <translation id=
"2089387485033699258">cs
</translation>
86 <translation id=
"2091933974477985526">Předchozí upravitelná textová oblast
</translation>
87 <translation id=
"2100350898815792233">Veškerá interpunkce
</translation>
88 <translation id=
"2121067395472282800">přístupový klíč:
<ph name=
"KEY" /></translation>
89 <translation id=
"2149594028072271924">x
</translation>
90 <translation id=
"2155457205053847599">Změnit aktuální tabulku šestibodového Braillova písma na možnost ze seznamu níže.
</translation>
91 <translation id=
"2169714232367507776">Kliknout na aktuální položku
</translation>
92 <translation id=
"2188751878842439466">{COUNT,plural, =
1{pravá závorka}few{# pravé závorky}many{# close parens}other{# pravých závorek}}
</translation>
93 <translation id=
"2199994615414171367">Předchozí matematický objekt
</translation>
94 <translation id=
"2223693656926968778">Provést akci s aktuální položkou
</translation>
95 <translation id=
"225732394367814946">Zvýšit rychlost řeči
</translation>
96 <translation id=
"2267945578749931355">Další znak
</translation>
97 <translation id=
"2281234842553884450">Předchozí posuvník
</translation>
98 <translation id=
"2318372665160196757">Hlavní
</translation>
99 <translation id=
"2329324941084714723">Panel karty
</translation>
100 <translation id=
"2344193891939537199">Ovládací prvek času a data
</translation>
101 <translation id=
"241124561063364910">a nakonec
</translation>
102 <translation id=
"2417569100218200841">Informace o obsahu
</translation>
103 <translation id=
"2422937916923936891">Položka nabídky – zaškrtávací políčko
</translation>
104 <translation id=
"2429669115401274487">PM
</translation>
105 <translation id=
"2435413342408885429"><ph name=
"KEY" /> je nyní nový modifikátor funkce ChromeVox.
</translation>
106 <translation id=
"2450814015951372393">Zaškrtávací políčko
</translation>
107 <translation id=
"2462626033734746142">Skupina přepínačů
</translation>
108 <translation id=
"2471138580042810658">Nadpis
6</translation>
109 <translation id=
"248982282205370495">{COUNT,plural, =
1{hvězdička}few{# hvězdičky}many{# asterisks}other{# hvězdiček}}
</translation>
110 <translation id=
"2549392850788122959">Klávesa
<ph name=
"KEY" /> byla resetována.
</translation>
111 <translation id=
"257674075312929031">Skupina
</translation>
112 <translation id=
"2582407057977008361">Stranou
</translation>
113 <translation id=
"2589102159832527089">Tato stránka obsahuje text extrahovaný automaticky ze souboru PDF
<b
><ph name=
"FILENAME" /></b
>.
<a
href=
"<ph name="URL
" />">Kliknutím sem zobrazíte původní soubor.
</a
></translation>
114 <translation id=
"2614981083756825552">Rozvržení MathML
</translation>
115 <translation id=
"2626530649491650971">klikatelné
</translation>
116 <translation id=
"2628764385451019380">Žádné předchozí pole se seznamem.
</translation>
117 <translation id=
"2637227747952042642">Math
</translation>
118 <translation id=
"2639750663247012216">Modifikační klávesa ChromeVox
</translation>
119 <translation id=
"2644542693584024604">překlep
</translation>
120 <translation id=
"2667291555398229137">Klikněte na položku pod navigační klávesou
</translation>
121 <translation id=
"2704429362613743330">{COUNT,plural, =
1{levá závorka}few{# levé závorky}many{# open parens}other{# levých závorek}}
</translation>
122 <translation id=
"2705875883745373140">Nestisknuto
</translation>
123 <translation id=
"2706462751667573066">Nahoru
</translation>
124 <translation id=
"2723001399770238859">zvuk
</translation>
125 <translation id=
"2732718972699418926">AM
</translation>
126 <translation id=
"2749275490991666823">Zaškrtnuto
</translation>
127 <translation id=
"27527859628328957">Přejít na další zaměřitelnou položku
</translation>
128 <translation id=
"2770781857296573485">Zahájit průzkum skupin
</translation>
129 <translation id=
"2777845298774924149">Ukončeno
</translation>
130 <translation id=
"2788135150614412178">+
</translation>
131 <translation id=
"2800204403141299078">Žádné další odlišné prvky.
</translation>
132 <translation id=
"2800780099804980316">Žádný předchozí nadpis
1. úrovně.
</translation>
133 <translation id=
"2811204574343810641">Řádek
</translation>
134 <translation id=
"2816654101880605877">Žádný další posuvník
</translation>
135 <translation id=
"2841013758207633010">Čas
</translation>
136 <translation id=
"2843837985843789981">Předchozí skupina
</translation>
137 <translation id=
"2844995807198708617">Kontextová nabídka
</translation>
138 <translation id=
"2849332794118375855">Žádné další zaškrtávací políčko.
</translation>
139 <translation id=
"2864481629947106776">Předchozí odkaz
</translation>
140 <translation id=
"2873259058405069099">Přejít na začátek tabulky
</translation>
141 <translation id=
"2894654529758326923">Informace
</translation>
142 <translation id=
"2899328121302785497">{COUNT,plural, =
1{levá složená závorka}few{# levé složené závorky}many{# left braces}other{# levých složených závorek}}
</translation>
143 <translation id=
"2911433807131383493">Otevřít výukový program funkce ChromeVox
</translation>
144 <translation id=
"2932083475399492303">Přepnout typ řádku mezi strukturou a rozložením
</translation>
145 <translation id=
"2964026537669811554">Skupina nadpisů
</translation>
146 <translation id=
"296951647852255825">{COUNT,plural, =
1{tabulátor}few{# tabulátory}many{# tabs}other{# tabulátorů}}
</translation>
147 <translation id=
"2972078295414139404">Žádný předchozí navštívený odkaz není.
</translation>
148 <translation id=
"2972205263822847197">Popisek
</translation>
149 <translation id=
"2998131015536248178">Předchozí znak
</translation>
150 <translation id=
"2999559350546931576">Snížit výšku hlasu
</translation>
151 <translation id=
"2999945368667127852">Žádný další mediální widget není k dispozici.
</translation>
152 <translation id=
"3012414509011670858">Žádná předchozí sekce není.
</translation>
153 <translation id=
"3030432017085518523">Položka nabídky – přepínač
</translation>
154 <translation id=
"3037392361165431467">{COUNT,plural, =
1{apostrof}few{# apostrofy}many{# apostrophes}other{# apostrofů}}
</translation>
155 <translation id=
"3046838483509668188">Možnosti programu ChromeVox
</translation>
156 <translation id=
"3047143736589213134">Experimentální mapa kláves
</translation>
157 <translation id=
"3060756054951570867">otevřena nabídka
<ph name=
"TITLE" /></translation>
158 <translation id=
"3078345202707391975">Další nadpis
2. úrovně
</translation>
159 <translation id=
"3078740164268491126">tabulka
</translation>
160 <translation id=
"3082557070674409251">Kliknuto
</translation>
161 <translation id=
"3084806535845658316">nevyslovovat psaný text
</translation>
162 <translation id=
"3086746722712840547">pozn
</translation>
163 <translation id=
"308895241372589742">Žádný další matematický výraz není.
</translation>
164 <translation id=
"3090532668523289635">skup
</translation>
165 <translation id=
"3093176084511590672">Další orientační bod
</translation>
166 <translation id=
"3104705064753753826">dialog upoz
</translation>
167 <translation id=
"3109724472072898302">Sbaleno
</translation>
168 <translation id=
"3134461040845705080">pouze ke čtení
</translation>
169 <translation id=
"3138767756593758860">Zobrazit seznam orientačních bodů
</translation>
170 <translation id=
"3149472044574196936">Další řádek
</translation>
171 <translation id=
"3155083529632865074">Žádné předchozí tlačítko.
</translation>
172 <translation id=
"3163593631834463955">Prázdné záhlaví sloupce
</translation>
173 <translation id=
"316542773973815724">Navigace
</translation>
174 <translation id=
"3172700825913348768">{COUNT,plural, =
1{mezera}few{# mezery}many{# spaces}other{# mezer}}
</translation>
175 <translation id=
"320961988183078793">zadá:
<ph name=
"TYPE" /></translation>
176 <translation id=
"3223701887221307104"><ph name=
"NAME" />, karta
</translation>
177 <translation id=
"323731244387692321">Otevřít nápovědu klávesnice ChromeVox
</translation>
178 <translation id=
"3241052487511142956">Předchozí navštívený odkaz
</translation>
179 <translation id=
"3286390186030710347">Posuvník
</translation>
180 <translation id=
"3299925995433437805">Žádný další navštívený odkaz není.
</translation>
181 <translation id=
"3303384412438961941">Po stisknutí libovolné klávesy se dozvíte její název. Kombinací kláves Ctrl+W průzkumníka klávesnice ukončíte.
</translation>
182 <translation id=
"3307886118343381874">Přejít na konec tabulky
</translation>
183 <translation id=
"3311969765485641742">Chcete-li upozornění zkontrolovat, stiskněte klávesy Alt+Shift+A
</translation>
184 <translation id=
"3312997241656799641">Další navštívený odkaz
</translation>
185 <translation id=
"3322936298410871309">Předchozí nadpis
1. úrovně
</translation>
186 <translation id=
"3323447499041942178">Textové pole
</translation>
187 <translation id=
"3374537878095184207">{COUNT,plural, =
1{plus}few{# znaky plus}many{# plus signs}other{# znaků plus}}
</translation>
188 <translation id=
"338583716107319301">Oddělovač
</translation>
189 <translation id=
"3389259863310851658">Předchozí pole formuláře
</translation>
190 <translation id=
"3390225400784126843">Další jiný prvek
</translation>
191 <translation id=
"3392045790598181549"><ph name=
"NAME" />, položka nabídky
</translation>
192 <translation id=
"3406283310380167331">Zobrazit seznam formulářů
</translation>
193 <translation id=
"3422338090358345848">Otevřít průzkumníka klávesnice
</translation>
194 <translation id=
"3457000393508828486">Částečně stisknuto
</translation>
195 <translation id=
"3462439746547587373"><ph name=
"NAME" />, tlačítko
</translation>
196 <translation id=
"3473644018603298796">vybr
<ph name=
"COUNT" /></translation>
197 <translation id=
"3486232535569802404"><ph name=
"V1" /> až
<ph name=
"V2" /></translation>
198 <translation id=
"3492609944033322585">{COUNT,plural, =
1{pravá hranatá závorka}few{# pravé hranaté závorky}many{# right brackets}other{# pravých hranatých závorek}}
</translation>
199 <translation id=
"3493915602752813531">Žádné další ukotvení.
</translation>
200 <translation id=
"3497063866483065785">{COUNT,plural, =
1{otazník}few{# otazníky}many{# question marks}other{# otazníků}}
</translation>
201 <translation id=
"3514822174137761109">{COUNT,plural, =
1{stříška}few{# stříšky}many{# carets}other{# stříšek}}
</translation>
202 <translation id=
"3568702578574425662"><ph name=
"NAME" />, zaškrtávací políčko není zaškrtnuto
</translation>
203 <translation id=
"3599054940393788245">Nejedná se o matematiku
</translation>
204 <translation id=
"3616113530831147358">Zvuk
</translation>
205 <translation id=
"3646890046000188562">{COUNT,plural, =
1{zpětná uvozovka}few{# zpětné uvozovky}many{# backticks}other{# zpětných uvozovek}}
</translation>
206 <translation id=
"3655855170848725876">{COUNT,plural, =
1{dolar}few{# znaky dolar}many{# dollar signs}other{# znaků dolar}}
</translation>
207 <translation id=
"3659787053479271466">upoz
</translation>
208 <translation id=
"3665563998540286755"><ph name=
"VALUE" />, seznam
</translation>
209 <translation id=
"3687295507293856493">Odhadnout záhlaví sloupce aktuální buňky
</translation>
210 <translation id=
"3692274950075847560">V:
<ph name=
"RESULT" /></translation>
211 <translation id=
"3705722231355495246">-
</translation>
212 <translation id=
"3712520970944678024">Ovládání řeči
</translation>
213 <translation id=
"3716845769494773620">Víceřádkový
</translation>
214 <translation id=
"3731746171184829332">Žádný předchozí nadpis.
</translation>
215 <translation id=
"3762198587642264450">Přejít na konec aktuálního řádku
</translation>
216 <translation id=
"3777255250339039212">nadp
1</translation>
217 <translation id=
"3793710123303304873">Opustili jste dialog.
</translation>
218 <translation id=
"3801735343383419236">Seznam automatického doplňování
</translation>
219 <translation id=
"3810838688059735925">Video
</translation>
220 <translation id=
"3816633764618089385">Další mediální objekt
</translation>
221 <translation id=
"3819376190738087562">Žádné skoky.
</translation>
222 <translation id=
"385383972552776628">Otevřít stránku možností
</translation>
223 <translation id=
"3856075812838139784">Pouze ke čtení
</translation>
224 <translation id=
"3897092660631435901">Nabídka
</translation>
225 <translation id=
"3909320334364316587">Předchozí nadpis
6. úrovně
</translation>
226 <translation id=
"3914173277599553213">Vyžadováno
</translation>
227 <translation id=
"3962990492275676168">Začít číst z aktuálního místa
</translation>
228 <translation id=
"4004802134384979325">zaškrtnuto
</translation>
229 <translation id=
"4006140876663370126">obr
</translation>
230 <translation id=
"4038349100599457191">Ovládací prvek – měsíc
</translation>
231 <translation id=
"4039983576244166038">Prázdné záhlaví řádku
</translation>
232 <translation id=
"4042843249978639960">Žádný další nadpis
2. úrovně.
</translation>
233 <translation id=
"4043348641337972076">Žádný předchozí orientační bod ARIA.
</translation>
234 <translation id=
"4047216625641135770">Zvýraznění
</translation>
235 <translation id=
"404803211695627272"><ph name=
"V1" />–
<ph name=
"V2" /></translation>
236 <translation id=
"4054936709456751127">stav
</translation>
237 <translation id=
"4081085052247739398">{COUNT,plural, =
1{TILDA}few{# tildy}many{# tildes}other{# tild}}
</translation>
238 <translation id=
"409334809956508737">Předchozí objekt
</translation>
239 <translation id=
"4099274309791143834">s podnabídkou
</translation>
240 <translation id=
"4107807507418787238">Dole není žádná buňka.
</translation>
241 <translation id=
"4116415223832267137">Upozornění
</translation>
242 <translation id=
"4147126331795725888">Žádný další ovládací prvek není.
</translation>
243 <translation id=
"4148180433151187540">{COUNT,plural, =
1{pravá složená závorka}few{# pravé složené závorky}many{# right braces}other{# pravých složených závorek}}
</translation>
244 <translation id=
"4161663686871496107">Hlasová odezva ChromeVox je připravena
</translation>
245 <translation id=
"4173994908659439270">Žádné další upravitelné textové pole.
</translation>
246 <translation id=
"4176463684765177261">Deaktivováno
</translation>
247 <translation id=
"4188530942454211480">Předchozí věta
</translation>
248 <translation id=
"4202186506458631436">Posunout doprava
</translation>
249 <translation id=
"4206289001967551965">V tabulce
</translation>
250 <translation id=
"4215733775853809057">Další posuvník
</translation>
251 <translation id=
"4218529045364428769">{COUNT,plural, =
1{spojovník}few{# spojovníky}many{# dashes}other{# spojovníků}}
</translation>
252 <translation id=
"421884353938374759">výběr barev
</translation>
253 <translation id=
"4229646983878045487">datum a čas
</translation>
254 <translation id=
"423334822609210999">Vlevo není žádná buňka.
</translation>
255 <translation id=
"4243624244759495699"><ph name=
"LOCALE" />, podoba:
<ph name=
"GRADE" /></translation>
256 <translation id=
"4253168017788158739">Poznámka
</translation>
257 <translation id=
"4255943572433203166">Pomocí možností níže si program ChromeVox můžete přizpůsobit. Změny se projeví okamžitě.
</translation>
258 <translation id=
"4271220233568730077">Další matematický objekt
</translation>
259 <translation id=
"4271521365602459209">Žádné další výsledky.
</translation>
260 <translation id=
"4287520460805643128">Žádný další článek.
</translation>
261 <translation id=
"4289540628985791613">Přehled
</translation>
262 <translation id=
"4300318234632215983">Oznámit adresu URL za odkazem
</translation>
263 <translation id=
"4301352596632316575">má podnabídku
</translation>
264 <translation id=
"4342180618051828363">{COUNT,plural, =
1{tečka}=
3{trojtečka}few{# tečky}many{# dots}other{# teček}}
</translation>
265 <translation id=
"4347461890115250064">Žádný další seznam.
</translation>
266 <translation id=
"4367650418938037324">List MathML
</translation>
267 <translation id=
"4372435075475052704">min:
<ph name=
"X" /></translation>
268 <translation id=
"4372705107434148843">Zastavit řeč
</translation>
269 <translation id=
"4373197658375206385">Žádná předchozí položka, která není odkaz.
</translation>
270 <translation id=
"443163561286008705">resetovat
</translation>
271 <translation id=
"4471074325120394300">Žádné odkazy.
</translation>
272 <translation id=
"4476183483923481720">nový řádek
</translation>
273 <translation id=
"4482330759234983253">Předchozí tabulka
</translation>
274 <translation id=
"4491109536499578614">Obrázek
</translation>
275 <translation id=
"4529987814483543472">Klasická mapa kláves
</translation>
276 <translation id=
"4532633738839459153">{COUNT,plural, =
1{lomítko}few{# lomítka}many{# slashes}other{# lomítek}}
</translation>
277 <translation id=
"4547556996012970016">Další nadpis
5. úrovně
</translation>
278 <translation id=
"4554899522007042510">Jas
<ph name=
"BRIGHTNESS" /> procent
</translation>
279 <translation id=
"4562381607973973258">Nadpis
</translation>
280 <translation id=
"4591507479202817876">, vybráno
</translation>
281 <translation id=
"4597532268155981612">formulář
</translation>
282 <translation id=
"4597896406374528575">Duben
</translation>
283 <translation id=
"4615592953348396470">Další stisknutí klávesy bude ignorováno
</translation>
284 <translation id=
"461613135510474570">Věta
</translation>
285 <translation id=
"4647836961514597010">Výběr barev
</translation>
286 <translation id=
"4668929960204016307">,
</translation>
287 <translation id=
"4688873778442829762">mřížka
</translation>
288 <translation id=
"4693675773662933727">Předchozí orientační bod
</translation>
289 <translation id=
"4696413482802371445">Žádný další nadpis
5. úrovně.
</translation>
290 <translation id=
"4729095194763193578">Předchozí řádek tabulky
</translation>
291 <translation id=
"4736221692378411923">Srpen
</translation>
292 <translation id=
"4740661827607246557">Příkazy nápovědy
</translation>
293 <translation id=
"4759716709594980008">Průzkumník klávesnice systému ChromeOS
</translation>
294 <translation id=
"4763296182459741068">Skok na konec
</translation>
295 <translation id=
"4763480195061959176">video
</translation>
296 <translation id=
"481165870889056555">Oznámit název aktuální stránky
</translation>
297 <translation id=
"4826415162591436065">Přejít dopředu
</translation>
298 <translation id=
"4826604887384865800">Další skok
</translation>
299 <translation id=
"4827410568042294688">nevybráno
</translation>
300 <translation id=
"4842108708071771135">Žádná další bloková citace.
</translation>
301 <translation id=
"4848993367330139335">časovač
</translation>
302 <translation id=
"4850023505158945298">Předchozí podobný prvek.
</translation>
303 <translation id=
"4867316986324544967">Povolit protokolování TTS
</translation>
304 <translation id=
"4877261390094455813">Zadejte vyhledávací dotaz.
</translation>
305 <translation id=
"4886524826165775965"><ph name=
"INDEX" />/
<ph name=
"TOTAL" /></translation>
306 <translation id=
"4894355468197982314">=
</translation>
307 <translation id=
"489907760999452556">Interní odkaz
</translation>
308 <translation id=
"4953585991029886728">Upravit text
</translation>
309 <translation id=
"4954534434583049121">Předchozí blok citace
</translation>
310 <translation id=
"4970377555447282413">Zobrazit možnost zvětšení obsahu stránky.
</translation>
311 <translation id=
"4973717656530883744">Min
<ph name=
"X" /></translation>
312 <translation id=
"4973762002207131920">Přepnuto na klávesu
<ph name=
"KEY" />.
</translation>
313 <translation id=
"4975416682604111799">ms
</translation>
314 <translation id=
"49787999531187221">ChromeVox je nyní neaktivní.
</translation>
315 <translation id=
"4979404613699303341">Předchozí tlačítko
</translation>
316 <translation id=
"4982773647088557172"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, seznam
</translation>
317 <translation id=
"4983588134362688868">Přejít na začátek stránky
</translation>
318 <translation id=
"4986606102545753256"><ph name=
"NAME" />, okno
</translation>
319 <translation id=
"4993152509206108683">Rychlost
<ph name=
"PERCENT" /> procent
</translation>
320 <translation id=
"4996716799442435517">Vizuální oblast
</translation>
321 <translation id=
"4997282455736854877"><ph name=
"NAME" />, přepínač je vybrán
</translation>
322 <translation id=
"4997475792277222884">Žádná další položka, která není odkaz.
</translation>
323 <translation id=
"5000760171916499057">Žádné formuláře.
</translation>
324 <translation id=
"5005670136041063723">Žádné další podobné prvky.
</translation>
325 <translation id=
"501473567976723023">Leden
</translation>
326 <translation id=
"5041394372352067729">Přesunout zobrazení Braillova písma na začátek stránky
</translation>
327 <translation id=
"5042770794184672516">Zvýšit hlasitost řeči
</translation>
328 <translation id=
"5050015258024679800">Předchozí nadpis
4. úrovně
</translation>
329 <translation id=
"5054047268577924192">Předchozí položka v seznamu
</translation>
330 <translation id=
"5078661581131202757">Výběr souboru
</translation>
331 <translation id=
"5080758118274074384">dvakrát kliknuto
</translation>
332 <translation id=
"5098541983634824365">Opouští se mřížka.
</translation>
333 <translation id=
"5102981729317424850">Panel nástrojů
</translation>
334 <translation id=
"5110983769041734144">Žádné předchozí pole formuláře.
</translation>
335 <translation id=
"5111640677200759579">Záhlaví sloupce
</translation>
336 <translation id=
"5136967254288895616">Žádný předchozí odkaz.
</translation>
337 <translation id=
"513774504516943387">odk.
</translation>
338 <translation id=
"517143700877085897">, nevybráno
</translation>
339 <translation id=
"5183440668879371625">Braille – předchozí řádek
</translation>
340 <translation id=
"5184944171021383281">Žádné další pole formuláře.
</translation>
341 <translation id=
"5189244881767082992">Řádek
</translation>
342 <translation id=
"5203930734796605961">Klávesa
<ph name=
"KEY" /> je již k příkazu přiřazena.
</translation>
343 <translation id=
"5205493599117157272">Seznam:
<ph name=
"TYPE" />.
</translation>
344 <translation id=
"520883772648104506">Žádný další přepínač.
</translation>
345 <translation id=
"5263344797180442561">nadp
2</translation>
346 <translation id=
"528468243742722775">Klávesa End
</translation>
347 <translation id=
"5291783959063340370">Objekt
</translation>
348 <translation id=
"5304943142864553931">karta
<ph name=
"TITLE" /></translation>
349 <translation id=
"5310788376443009632">odebráno:
</translation>
350 <translation id=
"5320727453979144100">Režim Jedním prstem je zapnut
</translation>
351 <translation id=
"5321085947096604457">{COUNT,plural, =
1{čárka}few{# čárky}many{# commas}other{# čárek}}
</translation>
352 <translation id=
"532371086589123547"><ph name=
"VALUE" />, textové pole
</translation>
353 <translation id=
"5330443287809544590"><ph name=
"NAME" />, odkaz
</translation>
354 <translation id=
"536031132345979795">Přejít zpět při nepřetržitém čtení
</translation>
355 <translation id=
"5368000168321181111">Zvukové signály vypnuty
</translation>
356 <translation id=
"5374320867641260420">Žádné další tlačítko.
</translation>
357 <translation id=
"5382299583965267720">Žádný další nadpis
1. úrovně.
</translation>
358 <translation id=
"5402367795255837559">Braillovo písmo
</translation>
359 <translation id=
"5407530583102765689">{COUNT,plural, =
1{středník}few{# středníky}many{# semicolons}other{# středníků}}
</translation>
360 <translation id=
"5411891038905756502">Žádný předchozí bod skoku.
</translation>
361 <translation id=
"5436105723448703439">{COUNT,plural, =
1{je menší než}few{# znaky je menší než}many{# less than signs}other{# znaků je menší než}}
</translation>
362 <translation id=
"5455441614648621694">Doplňkové
</translation>
363 <translation id=
"5485036206801896268">Žádný předchozí obrázek.
</translation>
364 <translation id=
"5486947920110100234">Žádný další bod skoku.
</translation>
365 <translation id=
"549602578321198708">Slovo
</translation>
366 <translation id=
"5500932716852106146">Žádné předchozí upravitelné textové pole.
</translation>
367 <translation id=
"5502713021410870035">Září
</translation>
368 <translation id=
"5507663321906818013">Ukazatel ladění
</translation>
369 <translation id=
"5518443085409638729">Při úpravě textu kurzor umístit mezi znaky (jako v systému Mac OS X).
</translation>
370 <translation id=
"552195134157544755">Přepínač
</translation>
371 <translation id=
"5534303576632885660">nadpis
</translation>
372 <translation id=
"5546092960038624944">Žádný předchozí nadpis
5. úrovně.
</translation>
373 <translation id=
"556042886152191864">Tlačítko
</translation>
374 <translation id=
"5561345396546889625">Další seznam
</translation>
375 <translation id=
"5583640892426849032">Backspace
</translation>
376 <translation id=
"5585044216466955529">Úprava textu, e-mail
</translation>
377 <translation id=
"5597170376237141345">Další zaškrtávací políčko
</translation>
378 <translation id=
"5597933780944041114">Žádný další nadpis.
</translation>
379 <translation id=
"5598905979683743333"><ph name=
"NAME" />, přepínač není vybrán
</translation>
380 <translation id=
"5601172225407283979">Provést výchozí akci
</translation>
381 <translation id=
"5608798115546226984">Přímé automatické doplňování
</translation>
382 <translation id=
"5623842676595125836">Protokol
</translation>
383 <translation id=
"5628125749885014029">nadp
4</translation>
384 <translation id=
"5637871198229500030">Žádná předchozí tabulka.
</translation>
385 <translation id=
"5655682562155942719">Přeskakovací příkazy
</translation>
386 <translation id=
"56637627897541303">Textová oblast
</translation>
387 <translation id=
"5681643281275621376">def
</translation>
388 <translation id=
"5682113568322255809">Orientační bod
</translation>
389 <translation id=
"5683155931978483559">Předchozí zaškrtávací políčko
</translation>
390 <translation id=
"5684277895745049190">Seznam
</translation>
391 <translation id=
"5700650669149824506">Žádný předchozí nadpis
4. úrovně.
</translation>
392 <translation id=
"5709192780268610569">Žádný dlouhý popis
</translation>
393 <translation id=
"5712338278108304766">Další sloupec tabulky
</translation>
394 <translation id=
"571866080859340309">Průzkum skupin
</translation>
395 <translation id=
"5728409797179002635">Nebyla nalezena žádná tabulka.
</translation>
396 <translation id=
"5748623122140342504">Předchozí nadpis
5. úrovně
</translation>
397 <translation id=
"5750633686117194034">Nestiskli jste žádný modifikátor. Stiskněte a podržte jeden nebo více modifikátorů. Po dokončení zvedněte prsty. Uslyšíte, které klávesy byly nastaveny. Klávesou Tabulátor tuto akci ukončíte.
</translation>
398 <translation id=
"5788275253279308023">anonymní okno, karta
<ph name=
"TITLE" /></translation>
399 <translation id=
"5806206155699461681">Vylepšení konkrétních webů (například Vyhledávání Google)
</translation>
400 <translation id=
"5819072574982403430">Položka stromu
</translation>
401 <translation id=
"5826479389509458994">řádek
<ph name=
"ROW" /> sloupec
<ph name=
"COL" /></translation>
402 <translation id=
"5850707923114094062">Posunout zpět
</translation>
403 <translation id=
"5851548754964597211">Seznam karet
</translation>
404 <translation id=
"5859752971144398932">Vyhledávání na stránce ukončeno.
</translation>
405 <translation id=
"5866042630553435010">Částečně zaškrtnuto
</translation>
406 <translation id=
"5869546221129391014">Mřížka
</translation>
407 <translation id=
"5876817486144482042">Snížit hlasitost řeči
</translation>
408 <translation id=
"5887397643266327462">Titulky v Braillově písmu jsou zapnuty.
</translation>
409 <translation id=
"5891934789323004067">Tabulka
</translation>
410 <translation id=
"5919442531159595654">kopírovat.
</translation>
411 <translation id=
"5937336320314038555">{COUNT,plural, =
1{rovná se}few{# znaky rovná se}many{# equal signs}other{# znaků rovná se}}
</translation>
412 <translation id=
"5939518447894949180">Resetovat
</translation>
413 <translation id=
"5948123859135882163">Přepnout mezi strukturální a sémantickou interpretací matematických výrazů
</translation>
414 <translation id=
"5955304353782037793">aplik
</translation>
415 <translation id=
"5956928062748260866">Dialogové okno
</translation>
416 <translation id=
"5963413905009737549">Sekce
</translation>
417 <translation id=
"5983179082906765664">Zvýšit granularitu navigace
</translation>
418 <translation id=
"5999630716831179808">Hlasy
</translation>
419 <translation id=
"6000417740266304866">Změnit aktuální tabulku osmibodového Braillova písma na možnost ze seznamu níže.
</translation>
420 <translation id=
"6006050241733874051">Formulář
</translation>
421 <translation id=
"6006064078185310784">{COUNT,plural, =
1{zpětné lomítko}few{# zpětná lomítka}many{# backslashes}other{# zpětných lomítek}}
</translation>
422 <translation id=
"6037602951055904232">Posunout dopředu
</translation>
423 <translation id=
"6119955456199054975">Konec buňky.
</translation>
424 <translation id=
"6122013438240733403">tlčtko
</translation>
425 <translation id=
"6129953537138746214">Mezera
</translation>
426 <translation id=
"6142308968191113180">Nadpis
4</translation>
427 <translation id=
"6169420925157477918">Obrázek s dlouhým popisem
</translation>
428 <translation id=
"6186305613600865047">Přejít na konec stránky
</translation>
429 <translation id=
"6193330012414963395">AM PM
</translation>
430 <translation id=
"622484624075952240">Dolů
</translation>
431 <translation id=
"6236061028292614533">Další nadpis
</translation>
432 <translation id=
"6254901459154107917">Další upravitelná textová oblast
</translation>
433 <translation id=
"6259464875943891919">Opustili jste prvek
<ph name=
"TYPE" />.
</translation>
434 <translation id=
"6281876499889881039">Další podobný prvek.
</translation>
435 <translation id=
"6282062888058716985">navig
</translation>
436 <translation id=
"6290434000785343030">Žádné další pole se seznamem.
</translation>
437 <translation id=
"6307969636681130414">Stisknuto
</translation>
438 <translation id=
"6324551002951139333">Zjištěna gramatická chyba
</translation>
439 <translation id=
"6348657800373377022">Pole se seznamem
</translation>
440 <translation id=
"6355910664415701303">Žádná předchozí položka seznamu.
</translation>
441 <translation id=
"6364795331201459219">nadp
6</translation>
442 <translation id=
"6368143427468974988">Předchozí záhlaví
</translation>
443 <translation id=
"6387719785439924554">stranou
</translation>
444 <translation id=
"6411426777058107714">Žádný předchozí přepínač.
</translation>
445 <translation id=
"6414968628640960377">Předchozí jiný prvek.
</translation>
446 <translation id=
"641759969622533235">{COUNT,plural, =
1{dvojtečka}few{# dvojtečky}many{# colons}other{# dvojteček}}
</translation>
447 <translation id=
"6438968337250688271"><ph name=
"NAME" />, nabídka
</translation>
448 <translation id=
"6444046323172968959">Dialog upozornění
</translation>
449 <translation id=
"6459511626086141404">Plochá mapa kláves
</translation>
450 <translation id=
"6468049171101508116">Další tlačítko
</translation>
451 <translation id=
"6491972999578897419">Aktuální hlas můžete změnit výběrem některé z položek v následujícím seznamu.
</translation>
452 <translation id=
"6508059270146105198">Přesunout zobrazení Brailleova písma na konec stránky
</translation>
453 <translation id=
"6536864053412760904">Token MathML
</translation>
454 <translation id=
"6550720799683018100">Aktuální mapu kláves můžete změnit výběrem některé z položek v následujícím seznamu.
</translation>
455 <translation id=
"6561818612645211875">Přejít na začátek aktuálního řádku
</translation>
456 <translation id=
"6587021927234520429">Žádný další nadpis
4. úrovně.
</translation>
457 <translation id=
"6601344353291556895">Aktivovat podrobné popisy.
</translation>
458 <translation id=
"6615602925644411249">Vyhledávání na stránce
</translation>
459 <translation id=
"6633350132811819843">Žádná další tabulka.
</translation>
460 <translation id=
"6637586476836377253">protokol
</translation>
461 <translation id=
"6657128831881431364">Indikátor průběhu
</translation>
462 <translation id=
"6659594942844771486">Karta
</translation>
463 <translation id=
"667999046851023355">Dokument
</translation>
464 <translation id=
"6697092096875747123">Předchozí rozbalovací seznam
</translation>
465 <translation id=
"6714813999819678458">Předchozí nadpis
2. úrovně
</translation>
466 <translation id=
"6716505898850596801">Modifikační klávesy
</translation>
467 <translation id=
"671916444866103745">Žádný další orientační bod ARIA.
</translation>
468 <translation id=
"6734854816611871228"><ph name=
"VALUE" />, rozbalovací seznam
</translation>
469 <translation id=
"6735257939857578167">s
<ph name=
"NUM" /> položkami
</translation>
470 <translation id=
"6736510033526053669">karta vytvořena
</translation>
471 <translation id=
"6786800275320335305">Článek
</translation>
472 <translation id=
"6787839852456839824">Klávesové zkratky
</translation>
473 <translation id=
"6793101435925451627">nabíd
</translation>
474 <translation id=
"6833103209700200188">Zápatí
</translation>
475 <translation id=
"6877435256196695200">Žádný další obrázek.
</translation>
476 <translation id=
"6897341342232909480">Posunout doleva
</translation>
477 <translation id=
"6901540140423170855">datum
</translation>
478 <translation id=
"6910211073230771657">Smazáno
</translation>
479 <translation id=
"6911965441508464308">Nahoře není žádná buňka.
</translation>
480 <translation id=
"6919104639734799681">Zobrazit seznam tabulek
</translation>
481 <translation id=
"6964088412282673743">Žádný předchozí ovládací prvek není.
</translation>
482 <translation id=
"6996566555547746822">Další rozbalovací seznam
</translation>
483 <translation id=
"7005146664810010831">Nebyla nalezena žádná adresa URL
</translation>
484 <translation id=
"7010712454773919705">Modifikační klávesa ChromeVox
</translation>
485 <translation id=
"7031651751836475482">polož sezn
</translation>
486 <translation id=
"7037042857287298941">Předchozí seznam
</translation>
487 <translation id=
"7041173719775863268">Ukončit výběr
</translation>
488 <translation id=
"7095834689119144465">Úprava textu – pouze číslice
</translation>
489 <translation id=
"7096001299300236431">Předchozí mediální objekt
</translation>
490 <translation id=
"712735679809149106">vyslovovat slova
</translation>
491 <translation id=
"713824876195128146">Další blok citace
</translation>
492 <translation id=
"7161771961008409533">Tlačítko s vyskakovacím oknem
</translation>
493 <translation id=
"7167657087543110">vyslovovat znaky
</translation>
494 <translation id=
"7170733337935166589">Přejít dopředu při nepřetržitém čtení
</translation>
495 <translation id=
"7181697990050180700">Klávesové zkratky často používaných příkazů můžete změnit pomocí příslušných polí níže.
</translation>
496 <translation id=
"7203150201908454328">Rozbaleno
</translation>
497 <translation id=
"7210211103303402262">minuty
</translation>
498 <translation id=
"7217912842225915592">+
<ph name=
"NUM" /></translation>
499 <translation id=
"7221740160534240920">řádek
</translation>
500 <translation id=
"7226216518520804442">sezn
</translation>
501 <translation id=
"72393384879519786">Nadpis
</translation>
502 <translation id=
"7241683698754534149">Otevřít dlouhý popis na nové kartě
</translation>
503 <translation id=
"7248671827512403053">Aplikace
</translation>
504 <translation id=
"725969808843520477">Další přepínač
</translation>
505 <translation id=
"7269119382257320590">Bez interpunkce
</translation>
506 <translation id=
"7273174640290488576">Prázdné
</translation>
507 <translation id=
"7285387653379749618">Tabulky
</translation>
508 <translation id=
"7289186959554153431">Nadpis
3</translation>
509 <translation id=
"731576946540457939">Titulky v Braillově písmu jsou vypnuty.
</translation>
510 <translation id=
"7318872822751139669">Pomocí myši můžete změnit aktivní prvek na stránce.
</translation>
511 <translation id=
"7322388933135261569">Únor
</translation>
512 <translation id=
"7332592614823088566">Řádek
<ph name=
"ROWINDEX" /> z
<ph name=
"ROWTOTAL" />, sloupec
<ph name=
"COLINDEX" /> z
<ph name=
"COLTOTAL" /></translation>
513 <translation id=
"7336596009609913925">má vyskak. okno
</translation>
514 <translation id=
"7356165926712028380">Přepnout na osmibodové Braillovo písmo
</translation>
515 <translation id=
"7362871137496673139">Žádný předchozí nadpis
2. úrovně.
</translation>
516 <translation id=
"7370432716629432284">{COUNT,plural, =
1{ampersand}few{# ampersandy}many{# ampersands}other{# ampersandů}}
</translation>
517 <translation id=
"7374104575779636480">Opouští se tabulka.
</translation>
518 <translation id=
"739763518212184081">Předchozí řádek
</translation>
519 <translation id=
"7400575256015741911">Zjištěna pravopisná chyba
</translation>
520 <translation id=
"7408482676469142474">tab
</translation>
521 <translation id=
"7425395583360211003">vrátit
</translation>
522 <translation id=
"7434509671034404296">Vývojář
</translation>
523 <translation id=
"7439060726180460871">Adresář
</translation>
524 <translation id=
"7491962110804786152">karta
</translation>
525 <translation id=
"7492049978501397201">Aktivovaný dialog
</translation>
526 <translation id=
"7532613204005497612">Červen
</translation>
527 <translation id=
"7540083713905917247">posuvník
<ph name=
"NAME" />,
<ph name=
"VALUE" /></translation>
528 <translation id=
"7586163296341959563">vložit
</translation>
529 <translation id=
"7596919493010894443">výběr byl vymazán
</translation>
530 <translation id=
"7604026522577407655">Přejít na začátek aktuálního sloupce
</translation>
531 <translation id=
"7609342235116740824">Oznámit adresu URL aktuální stránky
</translation>
532 <translation id=
"7609363189280667021">Přepnout braillské popisky
</translation>
533 <translation id=
"762020119231868829">Pozastaví všechny aktuálně hrající mediální widgety
</translation>
534 <translation id=
"7625690649919402823">Další tabulka
</translation>
535 <translation id=
"7641134354185483015">Žádný předchozí nadpis
3. úrovně.
</translation>
536 <translation id=
"7659376057562985921"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, textové pole
</translation>
537 <translation id=
"7663318257180412551">Nadpis
2</translation>
538 <translation id=
"7674576868851035240">Další odkaz
</translation>
539 <translation id=
"7674768236845044097">zvýraz
</translation>
540 <translation id=
"7684431668231950609">Úprava textu, webová adresa
</translation>
541 <translation id=
"7693840228159394336">Předchozí přepínač
</translation>
542 <translation id=
"7770823902658038748"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, textové pole pro heslo
</translation>
543 <translation id=
"7805247615045262757">výchozí navigace
</translation>
544 <translation id=
"7805768142964895445">Stav
</translation>
545 <translation id=
"7810781339813764006">Další skupina
</translation>
546 <translation id=
"7819187121850078213">okno, karta
<ph name=
"TITLE" /></translation>
547 <translation id=
"7828956995407538686">Říjen
</translation>
548 <translation id=
"7839679365527550018">Předchozí slovo
</translation>
549 <translation id=
"7851816175263618915">Část interpunkce
</translation>
550 <translation id=
"7870596830398826354">Strom MathML
</translation>
551 <translation id=
"78826985582142166">posuvník
</translation>
552 <translation id=
"7895896691902835279">Neznámý odkaz
</translation>
553 <translation id=
"7927711904086083099">Nevybráno
</translation>
554 <translation id=
"7939428177581522200">přidáno do výběru
</translation>
555 <translation id=
"794091007957014205">{COUNT,plural, =
1{zavináč}few{# zavináče}many{# at signs}other{# zavináčů}}
</translation>
556 <translation id=
"7974390230414479278">Položka nabídky
</translation>
557 <translation id=
"8002119852008410879">{COUNT,plural, =
1{vykřičník}few{# vykřičníky}many{# exclamation points}other{# vykřičníků}}
</translation>
558 <translation id=
"8007540374018858731">nadp
3</translation>
559 <translation id=
"8009786657110126785">{COUNT,plural, =
1{uvozovka}few{# uvozovky}many{# quotes}other{# uvozovek}}
</translation>
560 <translation id=
"8033827949643255796">vybráno
</translation>
561 <translation id=
"8035962149453661158">max:
<ph name=
"X" /></translation>
562 <translation id=
"8042761080832772327">Úprava textu, vyhledávání
</translation>
563 <translation id=
"8049189770492311300">Časovač
</translation>
564 <translation id=
"8065607967589909823">Výběr je
</translation>
565 <translation id=
"8066678206530322333">Banner
</translation>
566 <translation id=
"8110647606445335195">Žádné orientační body ARIA.
</translation>
567 <translation id=
"8153880621934657047">Mimo tabulku.
</translation>
568 <translation id=
"817440585505441544">{COUNT,plural, =
1{podtržítko}few{# podtržítka}many{# underscores}other{# podtržítek}}
</translation>
569 <translation id=
"8179976553408161302">Enter
</translation>
570 <translation id=
"81960742267269908">vyjmout.
</translation>
571 <translation id=
"8199231515320852133">Oznámit záhlaví aktuální buňky
</translation>
572 <translation id=
"820417203470636242">Prázdná buňka.
</translation>
573 <translation id=
"8215202828671303819">Vícenásobný výběr
</translation>
574 <translation id=
"8276439074553447000">Přejít na předchozí zaměřitelnou položku
</translation>
575 <translation id=
"8278417001922463147">Žádný předchozí článek.
</translation>
576 <translation id=
"8283603667300770666">Další pole formuláře
</translation>
577 <translation id=
"831207808878314375">Definice
</translation>
578 <translation id=
"8313653172105209786">adresář
</translation>
579 <translation id=
"8344569602005188545">h
</translation>
580 <translation id=
"8345569862449483843">{COUNT,plural, =
1{křížek}few{# křížky}many{# pound signs}other{# křížků}}
</translation>
581 <translation id=
"8374154622594089836">měsíc
</translation>
582 <translation id=
"8378855320830505539">Region
</translation>
583 <translation id=
"8382679411218029383">Přímé automatické doplňování a seznam
</translation>
584 <translation id=
"8428603554127842284">úroveň
<ph name=
"DEPTH" /></translation>
585 <translation id=
"842922884199979200">Žádný další nadpis
3. úrovně.
</translation>
586 <translation id=
"844681116543532394">Žádné předchozí zaškrtávací políčko.
</translation>
587 <translation id=
"8455868257606149352">Max
<ph name=
"X" /></translation>
588 <translation id=
"84575901236241018">má přístupový klíč
<ph name=
"KEY" /></translation>
589 <translation id=
"8503360654911991865">Snížit rozlišovací schopnost navigace
</translation>
590 <translation id=
"8520472399088452386">Číselník
</translation>
591 <translation id=
"8538744478902126321">Odhadnout záhlaví řádku aktuální buňky
</translation>
592 <translation id=
"8540054775867439484">Skok na začátek
</translation>
593 <translation id=
"8548973727659841685">Znak
</translation>
594 <translation id=
"8561322612995434619">má vyskakovací okno
</translation>
595 <translation id=
"8584721346566392021">nadp
5</translation>
596 <translation id=
"8587549812518406253">Další položka seznamu
</translation>
597 <translation id=
"860150890330522909">zaškrtnuto políčko
<ph name=
"NAME" /></translation>
598 <translation id=
"8606621670302093223">Ovládací prvek – datum
</translation>
599 <translation id=
"8631359288236106450">vybrané položky:
<ph name=
"COUNT" /></translation>
600 <translation id=
"8638532244051952400">Oznamovat souřadnice aktuální buňky
</translation>
601 <translation id=
"8650576015643545550">Žádný předchozí seznam.
</translation>
602 <translation id=
"8653646212587894517">Zobrazit seznam odkazů
</translation>
603 <translation id=
"8664519043722036194">s
</translation>
604 <translation id=
"867187640362843212">Nadpis
5</translation>
605 <translation id=
"8697111817566059991">{COUNT,plural, =
1{svislá čára}few{# svislé čáry}many{# vertical pipes}other{# svislých čar}}
</translation>
606 <translation id=
"8723726026961763755">Systém byl aktualizován. Doporučujeme jej restartovat.
</translation>
607 <translation id=
"8735450637152821465">Zahájit výběr
</translation>
608 <translation id=
"8743786158317878347">vstoupit do strukturovaného obsahu, například tabulky
</translation>
609 <translation id=
"8747966237988593539">Seřazený seznam
</translation>
610 <translation id=
"8759334257841767240">Žádný další odkaz.
</translation>
611 <translation id=
"8767968232364267681">Další nadpis
4. úrovně
</translation>
612 <translation id=
"8770473310765924354">opustit strukturovaný obsah, například tabulky
</translation>
613 <translation id=
"8791025954632646584">Sémantika je zapnuta
</translation>
614 <translation id=
"8796411681063377102">Další nadpis
3. úrovně
</translation>
615 <translation id=
"8808582214901541005">Březen
</translation>
616 <translation id=
"8825828890761629845">banner
</translation>
617 <translation id=
"8851136666856101339">hlavní
</translation>
618 <translation id=
"8856538297388979332">Stisknutím šipky nahoru nebo dolů můžete procházet příkazy, stisknutím klávesy Enter provedete aktivaci.
</translation>
619 <translation id=
"8864099967139188018">Žádný další nadpis
6. úrovně.
</translation>
620 <translation id=
"8882002077197914455">Záhlaví řádku
</translation>
621 <translation id=
"8896347895970027998">Aktivace a deaktivace rozšíření ChromeVox.
</translation>
622 <translation id=
"8898516272131543774">Vyslovování interpunkce
</translation>
623 <translation id=
"8900148057318340779">Modifikační klávesa
</translation>
624 <translation id=
"8931936695772494138">Prázdná záhlaví
</translation>
625 <translation id=
"8940925288729953902">Modifikační klávesy
</translation>
626 <translation id=
"8943175951035496220">Vpravo není žádná buňka.
</translation>
627 <translation id=
"900114243503212879">soubor
</translation>
628 <translation id=
"9027462562263121875">Žádné tabulky.
</translation>
629 <translation id=
"9040132695316389094">Nadpis
1</translation>
630 <translation id=
"9043969572162476692"><ph name=
"NUM" /> %
</translation>
631 <translation id=
"9061915073547935367">Přepnout vyhledávací widget
</translation>
632 <translation id=
"9065283790526219006">+vyskakovací okno
</translation>
633 <translation id=
"9077213568694924680">odebráno z výběru
</translation>
634 <translation id=
"9082874451376019682">Žádný předchozí posuvník.
</translation>
635 <translation id=
"9089864840575085222">Vyslovování zadávaného textu
</translation>
636 <translation id=
"9107530006868467849">Žádný předchozí mediální widget není k dispozici.
</translation>
637 <translation id=
"9108370397979208512">matematika
</translation>
638 <translation id=
"911476240645808512">{COUNT,plural, =
1{procento}few{# znaky procenta}many{# percent signs}other{# znaků procenta}}
</translation>
639 <translation id=
"9115913704608474258">Listopad
</translation>
640 <translation id=
"9128414153595658330">dial
</translation>
641 <translation id=
"9151211641321628915">Oznamuje stručný popis současné pozice
</translation>
642 <translation id=
"9153606228985488238">Výška
<ph name=
"PERCENT" /> procent
</translation>
643 <translation id=
"9160096769946561184">Přejít na konec aktuálního sloupce
</translation>
644 <translation id=
"9173115498289768110">Hlasitost
<ph name=
"PERCENT" /> procent
</translation>
645 <translation id=
"9178973770513562274">Procházejte pomocí kláves Šipka nahoru a Šipka dolů nebo zadejte vyhledávací dotaz.
</translation>
646 <translation id=
"9192904702577636854">Běžící text
</translation>
647 <translation id=
"9212322457209634662">Žádná další sekce není.
</translation>
648 <translation id=
"930275611743429116">Zahájit nebo ukončit výběr.
</translation>
649 <translation id=
"948171205378458592">Snížit rychlost řeči
</translation>
650 <translation id=
"962913030769097253">Další nadpis
1. úrovně
</translation>
651 <translation id=
"973955474346881951">Aktivovat či deaktivovat režim Jedním prstem
</translation>