Merge Chromium + Blink git repositories
[chromium-blink-merge.git] / chrome / browser / resources / chromeos / chromevox / strings / chromevox_strings_hr.xtb
blob4aa294fa4feaf864b79c188580457c594e3f4e12
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="1012173283529841972">Stavka popisa</translation>
5 <translation id="1023866615269196768">Rastegnuto.</translation>
6 <translation id="1025074108959230262">Ljepljiv način onemogućen</translation>
7 <translation id="1031961866430398710">pa</translation>
8 <translation id="1044777062731150180">Nema zaglavlja</translation>
9 <translation id="1065552602950927991">Unos nije važeći</translation>
10 <translation id="1082209053475788238">Nema prethodnog naslova razine 6.</translation>
11 <translation id="1088219014394087294">Nema naslova.</translation>
12 <translation id="1092366490857960994">Uređivanje teksta, unos broja</translation>
13 <translation id="1106741348836243114">Uključuje ili isključuje zvučne povratne informacije (zvučne ikone).</translation>
14 <translation id="1120743664840974483">{"a": "Alan", "b": "Biokovo", "c": "Cavtat", "č": "Čakovec", "ć": "Ćilipi", "d": "Dubrovnik", "dž": "Džamija", "đ": "Đakovo", "e": "Europa", "f": "Fažana", "g": "Gospić", "h": "Hrvatska", "i": "Istra", "j": "Jadran", "k": "Karlovac", "l": "Lika", "lj": "Ljuta", "m": "Makarska", "n": "Novska", "nj": "Njivice", "o": "Osijek", "p": "Pula", "r": "Rijeka", "s": "Sisak", "š": "Šibenik", "t": "Trogir", "u": "Učka", "v": "Vukovar", "z": "Zagreb", "ž": Žabno"}</translation>
15 <translation id="113582498867142724"><ph name="TAG" /> zbirka sa sljedećim brojem stavki: <ph name="NUM" /></translation>
16 <translation id="1155043339247954670">Nema sljedeće stavke popisa.</translation>
17 <translation id="1157782847298808853">Tipkovna pomoć</translation>
18 <translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, kombinirani okvir</translation>
19 <translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME" />, stavka izbornika, s podizbornikom</translation>
20 <translation id="1167523994081052608">!</translation>
21 <translation id="1177863135347784049">Prilagođeno</translation>
22 <translation id="1188858454923323853">dopunski</translation>
23 <translation id="1213216066620407844">ChromeVox – daje Chromeu glas</translation>
24 <translation id="1229276918471378188">Prethodni skok</translation>
25 <translation id="1251750620252348585">Sljedeći naslov razine 6</translation>
26 <translation id="1275718070701477396">Odabrano</translation>
27 <translation id="1319608975892113573">Nema prethodnog navoda bloka.</translation>
28 <translation id="1321576897702511272">Sakrij pomoć za ChromeVox</translation>
29 <translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> od <ph name="TOTAL" /></translation>
30 <translation id="1334095593597963605">odjek znakova i riječi</translation>
31 <translation id="1339428534620983148">Prethodni stupac tablice</translation>
32 <translation id="1342835525016946179">članak</translation>
33 <translation id="1346748346194534595">Udesno</translation>
34 <translation id="136718599399906424">Sljedeći redak tablice</translation>
35 <translation id="1383876407941801731">Traži</translation>
36 <translation id="1385214448885562192">Pritisnite tipku "enter" za prihvaćanje ili tipku "escape" za otkazivanje, strelicu prema dolje za sljedeće i strelicu prema gore za prethodno.</translation>
37 <translation id="1439316808600711881">podrč</translation>
38 <translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE" />, tekstualni okvir zaporke</translation>
39 <translation id="1467432559032391204">Ulijevo</translation>
40 <translation id="1474557363159888097">Nema prethodnog sidra.</translation>
41 <translation id="1502086903961450562">Prethodna slika</translation>
42 <translation id="1506187449813838456">Povećanje visine tona</translation>
43 <translation id="151784044608172266">Sljedeća rečenica</translation>
44 <translation id="1524531499102321782">Sljedeći redak brajice</translation>
45 <translation id="1546370775711804143">Kliznik</translation>
46 <translation id="1559739829547075274">Kretanje unatrag</translation>
47 <translation id="1571643229714746283">ChromeVox je spreman</translation>
48 <translation id="158493514907962286">prosinac</translation>
49 <translation id="1594072653727561613">izb</translation>
50 <translation id="1610130962244179598">Prijeđi na 6-točkastu brajicu</translation>
51 <translation id="1611168825862729585">Zaglavlje stupca:</translation>
52 <translation id="1613476421962910979">Zvučne su ikone uključene</translation>
53 <translation id="1618597272655350600">Najavljuje potpun opis trenutačnog položaja</translation>
54 <translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{znak "veće od"}one{# znak "veće od"}few{# znaka "veće od"}other{# znakova "veće od"}}</translation>
55 <translation id="1653266918374749391">Prethodni naslov razine 3</translation>
56 <translation id="1659072772017912254">Nije označen</translation>
57 <translation id="1669290819662866522">tjedan</translation>
58 <translation id="1674262202423278359">Navigacija ChromeVoxa</translation>
59 <translation id="16777221443363124">Traka izbornika</translation>
60 <translation id="1692077714702418899">strukturna crta</translation>
61 <translation id="1722567105086139392">Veza</translation>
62 <translation id="1727806147743597030">podnžj</translation>
63 <translation id="174268867904053074">Sljedeća slika</translation>
64 <translation id="1781173782405573156">Tipka za izravni pristup</translation>
65 <translation id="1787176709638001873">Tekst uređivanja zaporke</translation>
66 <translation id="1810107444790159527">Okvir s popisom</translation>
67 <translation id="1828385960365606039">svibanj</translation>
68 <translation id="1834891354138622109">Stupac</translation>
69 <translation id="1865601187525349519">Završetak teksta</translation>
70 <translation id="1876229593313240038">dokm</translation>
71 <translation id="188130072164734898">Izgovara trenutačno vrijeme i datum.</translation>
72 <translation id="1902396333223336119">Ćelija</translation>
73 <translation id="1905379170753160525">Prikaz popisa naslova</translation>
74 <translation id="1954623340234317532">Upravljanje tjednom u godini</translation>
75 <translation id="1964135212174907577">Sljedeći objekt</translation>
76 <translation id="1969092762068865084">srpanj</translation>
77 <translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
78 <translation id="1990932729021763163">Zaglavlje retka:</translation>
79 <translation id="2002895034995108595">Poništi trenutačnu kartu tipkovnice</translation>
80 <translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{lijeva zagrada}one{# lijeva zagrada}few{# lijeve zgrade}other{# lijevih zagrada}}</translation>
81 <translation id="2045490512405922022">nije označeno</translation>
82 <translation id="20601713649439366">Nema prethodnog matematičkog izraza.</translation>
83 <translation id="207477615537953741">Semantička je interpretacija isključena</translation>
84 <translation id="2086961585857038472">Sljedeća riječ</translation>
85 <translation id="2089387485033699258">hr</translation>
86 <translation id="2091933974477985526">Prethodno područje s mogućnošću uređivanja</translation>
87 <translation id="2100350898815792233">Sva interpunkcija</translation>
88 <translation id="2121067395472282800">pristupna tipka: <ph name="KEY" /></translation>
89 <translation id="2149594028072271924">x</translation>
90 <translation id="2155457205053847599">Kako biste promijenili trenutačnu tablicu 6-točkaste brajice, odaberite opciju s popisa u nastavku.</translation>
91 <translation id="2169714232367507776">Klik na trenutačnu stavku</translation>
92 <translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{zatvoreni navodnik}one{# zatvoreni navodnik}few{# zatvorena navodnika}other{# zatvorenih navodnika}}</translation>
93 <translation id="2199994615414171367">Prethodni matematički izraz</translation>
94 <translation id="2223693656926968778">Radnja na trenutačnoj stavci</translation>
95 <translation id="225732394367814946">Povećanje brzine govora</translation>
96 <translation id="2267945578749931355">Sljedeći znak</translation>
97 <translation id="2281234842553884450">Prethodni klizač</translation>
98 <translation id="2318372665160196757">Glavno</translation>
99 <translation id="2329324941084714723">Ploča kartice</translation>
100 <translation id="2344193891939537199">Upravljanje datumom i vremenom</translation>
101 <translation id="241124561063364910">a zatim</translation>
102 <translation id="2417569100218200841">Informacije o sadržaju</translation>
103 <translation id="2422937916923936891">Potvrdni okvir stavke izbornika</translation>
104 <translation id="2429669115401274487">PM</translation>
105 <translation id="2435413342408885429">Tipka <ph name="KEY" /> postala je novi modifikator ChromeVoxa.</translation>
106 <translation id="2450814015951372393">Potvrdni okvir</translation>
107 <translation id="2462626033734746142">Grupa izbornog gumba</translation>
108 <translation id="2471138580042810658">Naslov 6</translation>
109 <translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{zvjezdica}one{# zvjezdica}few{# zvjezdice}other{# zvjezdica}}</translation>
110 <translation id="2549392850788122959">Tipka <ph name="KEY" /> poništena je.</translation>
111 <translation id="257674075312929031">Grupa</translation>
112 <translation id="2582407057977008361">Pored</translation>
113 <translation id="2589102159832527089">Ova stranica sadrži tekst automatski izlučen iz PDF datoteke &lt;b&gt;<ph name="FILENAME" />&lt;/b&gt;. &lt;a href="<ph name="URL" />"&gt;Kliknite ovdje za prikaz originala.&lt;/a&gt;</translation>
114 <translation id="2614981083756825552">Math ML raspored</translation>
115 <translation id="2626530649491650971">može se kliknuti</translation>
116 <translation id="2628764385451019380">Nema prethodnog kombiniranog okvira.</translation>
117 <translation id="2637227747952042642">Matematički</translation>
118 <translation id="2639750663247012216">Modifikator ChromeVoxa</translation>
119 <translation id="2644542693584024604">pravopisna pogreška</translation>
120 <translation id="2667291555398229137">Kliknite stavku ispod tipke za usmjeravanje</translation>
121 <translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{otvoreni navodnik}one{# otvoreni navodnik}few{# otvorena navodnika}other{# otvorenih navodnika}}</translation>
122 <translation id="2705875883745373140">Nije pritisnut</translation>
123 <translation id="2706462751667573066">Gore</translation>
124 <translation id="2723001399770238859">zvuk</translation>
125 <translation id="2732718972699418926">AM</translation>
126 <translation id="2749275490991666823">Označen</translation>
127 <translation id="27527859628328957">Skok na sljedeću stavku s mogućnošću fokusiranja</translation>
128 <translation id="2770781857296573485">Unesite grupno istraživanje</translation>
129 <translation id="2777845298774924149">Izašli ste</translation>
130 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
131 <translation id="2800204403141299078">Nema više različitih elemenata.</translation>
132 <translation id="2800780099804980316">Nema prethodnog naslova razine 1.</translation>
133 <translation id="2811204574343810641">Redak</translation>
134 <translation id="2816654101880605877">Nema sljedećeg klizača.</translation>
135 <translation id="2841013758207633010">Vrijeme</translation>
136 <translation id="2843837985843789981">Prethodna grupa</translation>
137 <translation id="2844995807198708617">Kontekstni izbornik</translation>
138 <translation id="2849332794118375855">Nema sljedećeg potvrdnog okvira.</translation>
139 <translation id="2864481629947106776">Prethodna veza</translation>
140 <translation id="2873259058405069099">Prelazak na početak tablice</translation>
141 <translation id="2894654529758326923">Informacije</translation>
142 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{lijeva vitičasta zagrada}one{# lijeva vitičasta zagrada}few{# lijeve vitičaste zagrade}other{# lijevih vitičasta zagrada}}</translation>
143 <translation id="2911433807131383493">Otvaranje vodiča za ChromeVox</translation>
144 <translation id="2932083475399492303">Izmjenjivanje strukturne crte i crte rasporeda</translation>
145 <translation id="2964026537669811554">Skupina naslova</translation>
146 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulator}one{# tabulator}few{# tabulatora}other{# tabulatora}}</translation>
147 <translation id="2972078295414139404">Nema prethodne posjećene veze.</translation>
148 <translation id="2972205263822847197">Opis</translation>
149 <translation id="2998131015536248178">Prethodni znak</translation>
150 <translation id="2999559350546931576">Snižavanje visine tona</translation>
151 <translation id="2999945368667127852">Nema sljedećeg widgeta medija.</translation>
152 <translation id="3012414509011670858">Nema prethodnog odjeljka.</translation>
153 <translation id="3030432017085518523">Izborni gumb stavke izbornika</translation>
154 <translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{izostavnik}one{# izostavnik}few{# izostavnika}other{# izostavnika}}</translation>
155 <translation id="3046838483509668188">Opcije ChromeVoxa</translation>
156 <translation id="3047143736589213134">Eksperimentalna karta tipkovnice</translation>
157 <translation id="3060756054951570867">otvoren je izbornik <ph name="TITLE" /></translation>
158 <translation id="3078345202707391975">Sljedeći naslov razine 2</translation>
159 <translation id="3078740164268491126">tablica</translation>
160 <translation id="3082557070674409251">Kliknuto</translation>
161 <translation id="3084806535845658316">nema odjeka tipkanja</translation>
162 <translation id="3086746722712840547">napom</translation>
163 <translation id="308895241372589742">Nema sljedećeg matematičkog izraza.</translation>
164 <translation id="3090532668523289635">grp</translation>
165 <translation id="3093176084511590672">Sljedeći orijentir</translation>
166 <translation id="3104705064753753826">dij upoz</translation>
167 <translation id="3109724472072898302">Sažeto</translation>
168 <translation id="3134461040845705080">samozačitanje</translation>
169 <translation id="3138767756593758860">Prikaži popis orijentira</translation>
170 <translation id="3149472044574196936">Sljedeći redak</translation>
171 <translation id="3155083529632865074">Nema prethodnog gumba.</translation>
172 <translation id="3163593631834463955">Prazno zaglavlje stupca</translation>
173 <translation id="316542773973815724">Navigacija</translation>
174 <translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{razmak}one{# razmak}few{# razmaka}other{# razmaka}}</translation>
175 <translation id="320961988183078793">unesen je sadržaj: <ph name="TYPE" /></translation>
176 <translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" />, kartica</translation>
177 <translation id="323731244387692321">Otvori tipkovničku pomoć za ChromeVox</translation>
178 <translation id="3241052487511142956">Prethodna posjećena veza</translation>
179 <translation id="3286390186030710347">Klizač</translation>
180 <translation id="3299925995433437805">Nema sljedeće posjećene veze.</translation>
181 <translation id="3303384412438961941">Pritisnite bilo koju tipku da biste joj saznali naziv. Ctrl + W zatvorit će istraživač tipkovnice.</translation>
182 <translation id="3307886118343381874">Prelazak na kraj tablice</translation>
183 <translation id="3311969765485641742">Pritisnite Alt + Shift + A da biste pregledali upozorenja</translation>
184 <translation id="3312997241656799641">Sljedeća posjećena veza</translation>
185 <translation id="3322936298410871309">Prethodni naslov razine 1</translation>
186 <translation id="3323447499041942178">Tekstni okvir</translation>
187 <translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{plus}one{# plus}few{# plusa}other{# plusova}}</translation>
188 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
189 <translation id="3389259863310851658">Prethodno polje obrasca</translation>
190 <translation id="3390225400784126843">Sljedeći različiti element.</translation>
191 <translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME" />, stavka izbornika</translation>
192 <translation id="3406283310380167331">Prikaz popisa obrazaca</translation>
193 <translation id="3422338090358345848">Otvori istraživač tipkovnice</translation>
194 <translation id="3457000393508828486">Djelomično pritisnut</translation>
195 <translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME" />, gumb</translation>
196 <translation id="3473644018603298796">sld <ph name="COUNT" /></translation>
197 <translation id="3486232535569802404">Od <ph name="V1" /> do <ph name="V2" /></translation>
198 <translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{desna zagrada}one{# desna zagrada}few{# desne zagrade}other{# desnih zagrada}}</translation>
199 <translation id="3493915602752813531">Nema sljedećeg sidra.</translation>
200 <translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{upitnik}one{# upitnik}few{# upitnika}other{# upitnika}}</translation>
201 <translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{znak za umetanje}one{# znak za umetanje}few{# znaka za umetanje}other{# znakova za umetanje}}</translation>
202 <translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME" />, potvrdni okvir nije označen</translation>
203 <translation id="3599054940393788245">Nije u matematičkoj oznaci</translation>
204 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
205 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{zatvoreni jednostruki navodnik}one{# zatvoreni jednostruki navodnik}few{# zatvorena jednostruka navodnika}other{# zatvorenih jednostrukih navodnika}}</translation>
206 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{znak dolara}one{# znak dolara}few{# znaka dolara}other{# znakova dolara}}</translation>
207 <translation id="3659787053479271466">upoz</translation>
208 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, okvir s popisom</translation>
209 <translation id="3687295507293856493">Pokušaj utvrđivanja zaglavlja stupca trenutačne ćelije</translation>
210 <translation id="3692274950075847560">P:<ph name="RESULT" /></translation>
211 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
212 <translation id="3712520970944678024">Kontroliranje govora</translation>
213 <translation id="3716845769494773620">Više redaka</translation>
214 <translation id="3731746171184829332">Nema prethodnog naslova.</translation>
215 <translation id="3762198587642264450">Prelazak na kraj trenutačnog retka</translation>
216 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
217 <translation id="3793710123303304873">Napustili ste dijaloški okvir.</translation>
218 <translation id="3801735343383419236">Popis automatskog dovršavanja</translation>
219 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
220 <translation id="3816633764618089385">Sljedeći medij</translation>
221 <translation id="3819376190738087562">Nema skokova.</translation>
222 <translation id="385383972552776628">Otvaranje stranice s opcijama</translation>
223 <translation id="3856075812838139784">Samo za čitanje</translation>
224 <translation id="3897092660631435901">Izbornik</translation>
225 <translation id="3909320334364316587">Prethodni naslov razine 6</translation>
226 <translation id="3914173277599553213">Obavezno</translation>
227 <translation id="3962990492275676168">Počni čitati od trenutačne lokacije</translation>
228 <translation id="4004802134384979325">označen</translation>
229 <translation id="4006140876663370126">img</translation>
230 <translation id="4038349100599457191">Upravljanje mjesecima</translation>
231 <translation id="4039983576244166038">Prazan redak zaglavlja</translation>
232 <translation id="4042843249978639960">Nema sljedećeg naslova razine 2.</translation>
233 <translation id="4043348641337972076">Nema prethodnog ARIA orijentira.</translation>
234 <translation id="4047216625641135770">Oznaka</translation>
235 <translation id="404803211695627272"><ph name="V1" /> – <ph name="V2" /></translation>
236 <translation id="4054936709456751127">stat</translation>
237 <translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{TILDA}one{# tilda}few{# tilde}other{# tildi}}</translation>
238 <translation id="409334809956508737">Prethodni objekt</translation>
239 <translation id="4099274309791143834">s podizbornikom</translation>
240 <translation id="4107807507418787238">U nastavku nema ćelije.</translation>
241 <translation id="4116415223832267137">Upozorenje</translation>
242 <translation id="4147126331795725888">Nema sljedeće kontrole.</translation>
243 <translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{desna vitičasta zagrada}one{# desna vitičasta zagrada}few{# desne vitičaste zagrade}other{# desnih vitičastih zagrada}}</translation>
244 <translation id="4161663686871496107">Spremne su govorne povratne informacije ChromeVox</translation>
245 <translation id="4173994908659439270">Nema sljedećeg tekstualnog polja koje je moguće urediti.</translation>
246 <translation id="4176463684765177261">Onemogućeno</translation>
247 <translation id="4188530942454211480">Prethodna rečenica</translation>
248 <translation id="4202186506458631436">Pomakni desno</translation>
249 <translation id="4206289001967551965">Unutar tablice</translation>
250 <translation id="4215733775853809057">Sljedeći klizač</translation>
251 <translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{crtica}one{# crtica}few{# crtice}other{# crtica}}</translation>
252 <translation id="421884353938374759">odabir boja</translation>
253 <translation id="4229646983878045487">datum vrijeme</translation>
254 <translation id="423334822609210999">S lijeve strane nema ćelije.</translation>
255 <translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />, stupanj <ph name="GRADE" /></translation>
256 <translation id="4253168017788158739">Napomena</translation>
257 <translation id="4255943572433203166">Za prilagodbu ChromeVoxa upotrijebite opcije u nastavku. Promjene odmah stupaju na snagu.</translation>
258 <translation id="4271220233568730077">Sljedeći matematički izraz</translation>
259 <translation id="4271521365602459209">Nema više rezultata.</translation>
260 <translation id="4287520460805643128">Nema sljedećeg članka.</translation>
261 <translation id="4289540628985791613">Pregled</translation>
262 <translation id="4300318234632215983">Izgovaranje URL-a veze</translation>
263 <translation id="4301352596632316575">ima podizbornik</translation>
264 <translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{točka}=3{trotočka}one{# točka}few{# točke}other{# točaka}}</translation>
265 <translation id="4347461890115250064">Nema sljedećeg popisa.</translation>
266 <translation id="4367650418938037324">Math ML list</translation>
267 <translation id="4372435075475052704">min:<ph name="X" /></translation>
268 <translation id="4372705107434148843">Zaustavljanje govora</translation>
269 <translation id="4373197658375206385">Nema prethodne stavke koja nije veza.</translation>
270 <translation id="443163561286008705">poništi</translation>
271 <translation id="4471074325120394300">Nema veza.</translation>
272 <translation id="4476183483923481720">novi redak</translation>
273 <translation id="4482330759234983253">Prethodna tablica</translation>
274 <translation id="4491109536499578614">Slika</translation>
275 <translation id="4529987814483543472">Klasična karta tipkovnice</translation>
276 <translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{kosa crta}one{# kosa crta}few{# kose crte}other{# kosih crta}}</translation>
277 <translation id="4547556996012970016">Sljedeći naslov razine 5</translation>
278 <translation id="4554899522007042510">Svjetlina <ph name="BRIGHTNESS" /> posto</translation>
279 <translation id="4562381607973973258">Zaglavlje</translation>
280 <translation id="4591507479202817876">, odabran</translation>
281 <translation id="4597532268155981612">obrazac</translation>
282 <translation id="4597896406374528575">travanj</translation>
283 <translation id="4615592953348396470">Zanemarivanje pritiska na sljedeću tipku</translation>
284 <translation id="461613135510474570">Rečenica</translation>
285 <translation id="4647836961514597010">Odabir boja</translation>
286 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
287 <translation id="4688873778442829762">rštk</translation>
288 <translation id="4693675773662933727">Prethodni orijentir</translation>
289 <translation id="4696413482802371445">Nema sljedećeg naslova razine 5.</translation>
290 <translation id="4729095194763193578">Prethodni redak tablice</translation>
291 <translation id="4736221692378411923">kolovoz</translation>
292 <translation id="4740661827607246557">Naredbe pomoći</translation>
293 <translation id="4759716709594980008">Istraživač tipkovnice uređaja ChromeOS-a</translation>
294 <translation id="4763296182459741068">Prelomljeno na dno</translation>
295 <translation id="4763480195061959176">videozapis</translation>
296 <translation id="481165870889056555">Izgovaranje naslova trenutačne stranice</translation>
297 <translation id="4826415162591436065">Kretanje naprijed</translation>
298 <translation id="4826604887384865800">Sljedeći skok</translation>
299 <translation id="4827410568042294688">neodabran</translation>
300 <translation id="4842108708071771135">Nema sljedećeg navoda bloka.</translation>
301 <translation id="4848993367330139335">mjerač</translation>
302 <translation id="4850023505158945298">Prethodni sličan element.</translation>
303 <translation id="4867316986324544967">Omogući TTS prijave</translation>
304 <translation id="4877261390094455813">Unesite upit za pretraživanje.</translation>
305 <translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
306 <translation id="4894355468197982314">=</translation>
307 <translation id="489907760999452556">Interna veza</translation>
308 <translation id="4953585991029886728">Uređivanje teksta</translation>
309 <translation id="4954534434583049121">Prethodni blok citata</translation>
310 <translation id="4970377555447282413">Prikaži uvećani prikaz sadržaja stranice.</translation>
311 <translation id="4973717656530883744">Minimalno <ph name="X" /></translation>
312 <translation id="4973762002207131920">Prijelaz na tipku <ph name="KEY" />.</translation>
313 <translation id="4975416682604111799">milisekunde</translation>
314 <translation id="49787999531187221">ChromeVox je postao neaktivan.</translation>
315 <translation id="4979404613699303341">Prethodni gumb</translation>
316 <translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, okvir s popisom</translation>
317 <translation id="4983588134362688868">Skok na vrh stranice</translation>
318 <translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" />, prozor</translation>
319 <translation id="4993152509206108683">Stopa <ph name="PERCENT" /> posto</translation>
320 <translation id="4996716799442435517">Vizualno</translation>
321 <translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME" />, izborni gumb odabran</translation>
322 <translation id="4997475792277222884">Nema sljedeće stavke koja nije veza.</translation>
323 <translation id="5000760171916499057">Nema obrazaca.</translation>
324 <translation id="5005670136041063723">Nema više sličnih elemenata.</translation>
325 <translation id="501473567976723023">siječanj</translation>
326 <translation id="5041394372352067729">Premještanje brajičnog prikaza na vrh stranice</translation>
327 <translation id="5042770794184672516">Pojačanje glasnoće govora</translation>
328 <translation id="5050015258024679800">Prethodni naslov razine 4</translation>
329 <translation id="5054047268577924192">Prethodna stavka popisa</translation>
330 <translation id="5078661581131202757">Odabir datoteke</translation>
331 <translation id="5080758118274074384">dvaput kliknuto</translation>
332 <translation id="5098541983634824365">Napuštanje rešetke.</translation>
333 <translation id="5102981729317424850">Alatna traka</translation>
334 <translation id="5110983769041734144">Nema prethodnog polja obrasca.</translation>
335 <translation id="5111640677200759579">Zaglavlje stupca</translation>
336 <translation id="5136967254288895616">Nema prethodne veze.</translation>
337 <translation id="513774504516943387">veza</translation>
338 <translation id="517143700877085897">, neodabrano</translation>
339 <translation id="5183440668879371625">Prethodni redak brajice</translation>
340 <translation id="5184944171021383281">Nema sljedećeg polja obrasca.</translation>
341 <translation id="5189244881767082992">Redak</translation>
342 <translation id="5203930734796605961">Tipka <ph name="KEY" /> već je dodijeljena naredbi.</translation>
343 <translation id="5205493599117157272">Popis <ph name="TYPE" />.</translation>
344 <translation id="520883772648104506">Nema sljedećeg izbornog gumba.</translation>
345 <translation id="5263344797180442561">h2</translation>
346 <translation id="528468243742722775">End</translation>
347 <translation id="5291783959063340370">Objekt</translation>
348 <translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" />, kartica</translation>
349 <translation id="5310788376443009632">uklonjeno:</translation>
350 <translation id="5320727453979144100">Ljepljiv način omogućen</translation>
351 <translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{zarez}one{# zarez}few{# zareza}other{# zareza}}</translation>
352 <translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE" />, tekstualni okvir</translation>
353 <translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME" />, veza</translation>
354 <translation id="536031132345979795">Preskoči natrag tijekom kontinuiranog čitanja</translation>
355 <translation id="5368000168321181111">Zvučne su ikone isključene</translation>
356 <translation id="5374320867641260420">Nema sljedećeg gumba.</translation>
357 <translation id="5382299583965267720">Nema sljedećeg naslova razine 1.</translation>
358 <translation id="5402367795255837559">Brajica</translation>
359 <translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{točka sa zarezom}one{# točka sa zarezom}few{# točke sa zarezom}other{# točaka sa zarezom}}</translation>
360 <translation id="5411891038905756502">Nema prethodne točke skoka.</translation>
361 <translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{znak "manje od"}one{# znak "manje od"}few{# znaka "manje od"}other{# znakova "manje od"}}</translation>
362 <translation id="5455441614648621694">Dopunski</translation>
363 <translation id="5485036206801896268">Nema prethodne slike.</translation>
364 <translation id="5486947920110100234">Nema sljedeće točke skoka.</translation>
365 <translation id="549602578321198708">Riječ</translation>
366 <translation id="5500932716852106146">Nema prethodnog tekstualnog polja koje je moguće urediti.</translation>
367 <translation id="5502713021410870035">rujan</translation>
368 <translation id="5507663321906818013">Usporedna analiza za uklanjanje pogrešaka</translation>
369 <translation id="5518443085409638729">Postavi pokazivač između znakova prilikom uređivanja teksta (kao u sustavu Mac OS X).</translation>
370 <translation id="552195134157544755">Izborni gumb</translation>
371 <translation id="5534303576632885660">zglvlj</translation>
372 <translation id="5546092960038624944">Nema prethodnog naslova razine 5.</translation>
373 <translation id="556042886152191864">Gumb</translation>
374 <translation id="5561345396546889625">Sljedeći popis</translation>
375 <translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
376 <translation id="5585044216466955529">Uređivanje teksta, unos e-pošte</translation>
377 <translation id="5597170376237141345">Sljedeći potvrdni okvir</translation>
378 <translation id="5597933780944041114">Nema sljedećeg naslova.</translation>
379 <translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" />, izborni gumb nije odabran</translation>
380 <translation id="5601172225407283979">Izvršavanje zadane radnje</translation>
381 <translation id="5608798115546226984">Automatsko dovršavanje retka</translation>
382 <translation id="5623842676595125836">Zapisnik</translation>
383 <translation id="5628125749885014029">h4</translation>
384 <translation id="5637871198229500030">Nema prethodne tablice.</translation>
385 <translation id="5655682562155942719">Naredbe za skok</translation>
386 <translation id="56637627897541303">Područje teksta</translation>
387 <translation id="5681643281275621376">def</translation>
388 <translation id="5682113568322255809">Orijentir</translation>
389 <translation id="5683155931978483559">Prethodni potvrdni okvir</translation>
390 <translation id="5684277895745049190">Popis</translation>
391 <translation id="5700650669149824506">Nema prethodnog naslova razine 4.</translation>
392 <translation id="5709192780268610569">Nema dugačkih opisa</translation>
393 <translation id="5712338278108304766">Sljedeći stupac tablice</translation>
394 <translation id="571866080859340309">Istraživanje grupa</translation>
395 <translation id="5728409797179002635">Nije pronađena nijedna tablica.</translation>
396 <translation id="5748623122140342504">Prethodni naslov razine 5</translation>
397 <translation id="5750633686117194034">Nije pritisnut nijedan modifikator. Pritisnite i zadržite jedan ili više modifikatora, pustite ih kada završite i čut ćete postavljene tipke. Pritisnite tabulator za izlazak.</translation>
398 <translation id="5788275253279308023">kartica anonimnog prozora <ph name="TITLE" /></translation>
399 <translation id="5806206155699461681">Poboljšajte određene web-lokacije (primjerice, Google pretraživanje).</translation>
400 <translation id="5819072574982403430">Stavka stabla</translation>
401 <translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW" />. redak <ph name="COL" />. stupac</translation>
402 <translation id="5850707923114094062">Pomiči prema natrag</translation>
403 <translation id="5851548754964597211">Popis kartica</translation>
404 <translation id="5859752971144398932">Izašli ste iz traženja na stranici.</translation>
405 <translation id="5866042630553435010">Djelomično označeno</translation>
406 <translation id="5869546221129391014">Rešetka</translation>
407 <translation id="5876817486144482042">Stišavanje glasnoće govora</translation>
408 <translation id="5887397643266327462">Omogućeni su opisi na brajici.</translation>
409 <translation id="5891934789323004067">Tablica</translation>
410 <translation id="5919442531159595654">kopiranje.</translation>
411 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{znak jednakosti}one{# znak jednakosti}few{# znaka jednakosti}other{# znakova jednakosti}}</translation>
412 <translation id="5939518447894949180">Ponovno postavi</translation>
413 <translation id="5948123859135882163">Uključuje/isključuje strukturnu ili semantičku interpretaciju matematičkih izraza</translation>
414 <translation id="5955304353782037793">apl</translation>
415 <translation id="5956928062748260866">Dijaloški okvir</translation>
416 <translation id="5963413905009737549">Odjeljak</translation>
417 <translation id="5983179082906765664">Povećanje razine pojedinosti navigacije</translation>
418 <translation id="5999630716831179808">Glasovi</translation>
419 <translation id="6000417740266304866">Kako biste promijenili trenutačnu tablicu 8-točkaste brajice, odaberite opciju s popisu u nastavku.</translation>
420 <translation id="6006050241733874051">Obrazac</translation>
421 <translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{kosa crta ulijevo}one{# kosa crta ulijevo}few{# kose crte ulijevo}other{# kosih crta ulijevo}}</translation>
422 <translation id="6037602951055904232">Pomiči se prema naprijed</translation>
423 <translation id="6119955456199054975">Kraj ćelije.</translation>
424 <translation id="6122013438240733403">gmb</translation>
425 <translation id="6129953537138746214">Razmak</translation>
426 <translation id="6142308968191113180">Naslov 4</translation>
427 <translation id="6169420925157477918">Slika s dugačkim opisom</translation>
428 <translation id="6186305613600865047">Skok na dno stranice</translation>
429 <translation id="6193330012414963395">prijepodne popodne</translation>
430 <translation id="622484624075952240">Dolje</translation>
431 <translation id="6236061028292614533">Sljedeći naslov</translation>
432 <translation id="6254901459154107917">Sljedeće tekstualno područje s mogućnošću uređivanja</translation>
433 <translation id="6259464875943891919">Napustili ste <ph name="TYPE" />.</translation>
434 <translation id="6281876499889881039">Sljedeći sličan element.</translation>
435 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
436 <translation id="6290434000785343030">Nema sljedećeg kombiniranog okvira.</translation>
437 <translation id="6307969636681130414">Pritisnut</translation>
438 <translation id="6324551002951139333">Otkrivena je gramatička pogreška</translation>
439 <translation id="6348657800373377022">Kombinirani okvir</translation>
440 <translation id="6355910664415701303">Nema prethodne stavke popisa.</translation>
441 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
442 <translation id="6368143427468974988">Prethodni naslov</translation>
443 <translation id="6387719785439924554">pored</translation>
444 <translation id="6411426777058107714">Nema prethodnog izbornog gumba.</translation>
445 <translation id="6414968628640960377">Prethodni drugačiji element.</translation>
446 <translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{dvotočka}one{# dvotočka}few{# dvotočke}other{# dvotočaka}}</translation>
447 <translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME" />, izbornik</translation>
448 <translation id="6444046323172968959">Dijaloški okvir upozorenja</translation>
449 <translation id="6459511626086141404">Plošna karta tipkovnice</translation>
450 <translation id="6468049171101508116">Sljedeći gumb</translation>
451 <translation id="6491972999578897419">Promijenite trenutačni glas odabirom opcije na popisu u nastavku.</translation>
452 <translation id="6508059270146105198">Premještanje brajičnog prikaza na dno stranice</translation>
453 <translation id="6536864053412760904">Math ML oznaka</translation>
454 <translation id="6550720799683018100">Promijenite trenutačnu kartu tipkovnice odabirom opcije na donjem popisu.</translation>
455 <translation id="6561818612645211875">Prelazak na početak trenutačnog retka</translation>
456 <translation id="6587021927234520429">Nema sljedećeg naslova razine 4.</translation>
457 <translation id="6601344353291556895">Omogući opširne opise.</translation>
458 <translation id="6615602925644411249">Traženje na stranici.</translation>
459 <translation id="6633350132811819843">Nema sljedeće tablice.</translation>
460 <translation id="6637586476836377253">zap</translation>
461 <translation id="6657128831881431364">Traka napretka</translation>
462 <translation id="6659594942844771486">Kartica</translation>
463 <translation id="667999046851023355">Dokument</translation>
464 <translation id="6697092096875747123">Prethodni kombinirani okvir</translation>
465 <translation id="6714813999819678458">Prethodni naslov razine 2</translation>
466 <translation id="6716505898850596801">Modifikatorske tipke</translation>
467 <translation id="671916444866103745">Nema sljedećeg ARIA orijentira.</translation>
468 <translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE" />, kombinirani okvir</translation>
469 <translation id="6735257939857578167">s ukupnim brojem stavki: <ph name="NUM" /></translation>
470 <translation id="6736510033526053669">stvorena je kartica</translation>
471 <translation id="6786800275320335305">Članak</translation>
472 <translation id="6787839852456839824">Tipkovnički prečaci</translation>
473 <translation id="6793101435925451627">okv pops</translation>
474 <translation id="6833103209700200188">Podnožje</translation>
475 <translation id="6877435256196695200">Nema sljedeće slike.</translation>
476 <translation id="6897341342232909480">Pomakni lijevo</translation>
477 <translation id="6901540140423170855">datum</translation>
478 <translation id="6910211073230771657">Izbrisano</translation>
479 <translation id="6911965441508464308">Iznad nema ćelije.</translation>
480 <translation id="6919104639734799681">Prikaz popisa tablica</translation>
481 <translation id="6964088412282673743">Nema prethodne kontrole.</translation>
482 <translation id="6996566555547746822">Sljedeći kombinirani okvir</translation>
483 <translation id="7005146664810010831">Nije pronađen nijedan URL</translation>
484 <translation id="7010712454773919705">Modifikatorska tipka ChromeVox</translation>
485 <translation id="7031651751836475482">stvk pops</translation>
486 <translation id="7037042857287298941">Prethodni popis</translation>
487 <translation id="7041173719775863268">Kraj odabira</translation>
488 <translation id="7095834689119144465">Samo numeričko uređivanje teksta</translation>
489 <translation id="7096001299300236431">Prethodni medij</translation>
490 <translation id="712735679809149106">odjek riječi</translation>
491 <translation id="713824876195128146">Sljedeći blok citata</translation>
492 <translation id="7161771961008409533">Gumb skočnog prozora</translation>
493 <translation id="7167657087543110">odjek znakova</translation>
494 <translation id="7170733337935166589">Preskakanje unaprijed tijekom kontinuiranog čitanja</translation>
495 <translation id="7181697990050180700">Prilagodite tipkovne prečace za često upotrebljavane naredbe tako da ih upišete u odgovarajuća polja u nastavku.</translation>
496 <translation id="7203150201908454328">Proširen</translation>
497 <translation id="7210211103303402262">minute</translation>
498 <translation id="7217912842225915592">+ <ph name="NUM" /></translation>
499 <translation id="7221740160534240920">redak</translation>
500 <translation id="7226216518520804442">pops</translation>
501 <translation id="72393384879519786">Naslov</translation>
502 <translation id="7241683698754534149">Otvaranje dugačkih opisa u novoj kartici</translation>
503 <translation id="7248671827512403053">Aplikacija</translation>
504 <translation id="725969808843520477">Sljedeći izborni gumb</translation>
505 <translation id="7269119382257320590">Bez interpunkcije</translation>
506 <translation id="7273174640290488576">Prazno</translation>
507 <translation id="7285387653379749618">Tablice</translation>
508 <translation id="7289186959554153431">Naslov 3</translation>
509 <translation id="731576946540457939">Onemogućeni su opisi na brajici.</translation>
510 <translation id="7318872822751139669">Upotrijebi miš za promjenu fokusa.</translation>
511 <translation id="7322388933135261569">veljača</translation>
512 <translation id="7332592614823088566"><ph name="ROWINDEX" />. redak od <ph name="ROWTOTAL" />, <ph name="COLINDEX" />. stupac od <ph name="COLTOTAL" /></translation>
513 <translation id="7336596009609913925">ima skočni prozor</translation>
514 <translation id="7356165926712028380">Prijeđi na 8-točkastu brajicu</translation>
515 <translation id="7362871137496673139">Nema prethodnog naslova razine 2.</translation>
516 <translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{znak &amp;}one{# znak &amp;}few{# znaka &amp;}other{# znakova &amp;}}</translation>
517 <translation id="7374104575779636480">Napuštanje tablice.</translation>
518 <translation id="739763518212184081">Prethodni redak</translation>
519 <translation id="7400575256015741911">Otkrivena pravopisna pogreška</translation>
520 <translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
521 <translation id="7425395583360211003">natrag</translation>
522 <translation id="7434509671034404296">Razvojni programer</translation>
523 <translation id="7439060726180460871">Direktorij</translation>
524 <translation id="7491962110804786152">kart</translation>
525 <translation id="7492049978501397201">Otvorili ste dijaloški okvir</translation>
526 <translation id="7532613204005497612">lipanj</translation>
527 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, klizač</translation>
528 <translation id="7586163296341959563">lijepljenje.</translation>
529 <translation id="7596919493010894443">odabir je izbrisan</translation>
530 <translation id="7604026522577407655">Prelazak na početak trenutačnog stupca</translation>
531 <translation id="7609342235116740824">Izgovaranje URL-a trenutačne stranice</translation>
532 <translation id="7609363189280667021">Uključivanje ili isključivanje brajičnih opisa</translation>
533 <translation id="762020119231868829">Pauzira sve widgete medija koji se trenutačno reproduciraju</translation>
534 <translation id="7625690649919402823">Sljedeća tablica</translation>
535 <translation id="7641134354185483015">Nema prethodnog naslova razine 3.</translation>
536 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, tekstualni okvir</translation>
537 <translation id="7663318257180412551">Naslov 2</translation>
538 <translation id="7674576868851035240">Sljedeća veza</translation>
539 <translation id="7674768236845044097">oznaka</translation>
540 <translation id="7684431668231950609">Uređivanje teksta, unos URL-a</translation>
541 <translation id="7693840228159394336">Prethodni izborni gumb</translation>
542 <translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, tekstualni okvir zaporke</translation>
543 <translation id="7805247615045262757">zadana navigacija</translation>
544 <translation id="7805768142964895445">Status</translation>
545 <translation id="7810781339813764006">Sljedeća grupa</translation>
546 <translation id="7819187121850078213">kartica prozora <ph name="TITLE" /></translation>
547 <translation id="7828956995407538686">listopad</translation>
548 <translation id="7839679365527550018">Prethodna riječ</translation>
549 <translation id="7851816175263618915">Neki interpunkcijski znakovi</translation>
550 <translation id="7870596830398826354">Math ML stablo</translation>
551 <translation id="78826985582142166">klz</translation>
552 <translation id="7895896691902835279">Nepoznata veza</translation>
553 <translation id="7927711904086083099">Nije odabran</translation>
554 <translation id="7939428177581522200">dodano u odabir</translation>
555 <translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{znak @}one{# znak @}few{# znaka @}other{# znakova @}}</translation>
556 <translation id="7974390230414479278">Stavka izbornika</translation>
557 <translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{uskličnik}one{# uskličnik}few{# uskličnika}other{# uskličnika}}</translation>
558 <translation id="8007540374018858731">h3</translation>
559 <translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{navodnik}one{# navodnik}few{# navodnika}other{# navodnika}}</translation>
560 <translation id="8033827949643255796">odabrano</translation>
561 <translation id="8035962149453661158">maks:<ph name="X" /></translation>
562 <translation id="8042761080832772327">Uređivanje teksta, unos pretraživanja</translation>
563 <translation id="8049189770492311300">Brojač vremena</translation>
564 <translation id="8065607967589909823">Odabir je</translation>
565 <translation id="8066678206530322333">Natpis</translation>
566 <translation id="8110647606445335195">Nema ARIA orijentira.</translation>
567 <translation id="8153880621934657047">Niste unutar tablice.</translation>
568 <translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{donja crta}one{# donja crta}few{# donje crte}other{# donjih crta}}</translation>
569 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
570 <translation id="81960742267269908">izrezivanje.</translation>
571 <translation id="8199231515320852133">Izgovaranje zaglavlja trenutačne ćelije</translation>
572 <translation id="820417203470636242">Prazna ćelija.</translation>
573 <translation id="8215202828671303819">Višestruki odabir</translation>
574 <translation id="8276439074553447000">Skok na prethodnu stavku s mogućnošću fokusiranja</translation>
575 <translation id="8278417001922463147">Nema prethodnog članka.</translation>
576 <translation id="8283603667300770666">Sljedeće polje obrasca</translation>
577 <translation id="831207808878314375">Definicija</translation>
578 <translation id="8313653172105209786">dirkt</translation>
579 <translation id="8344569602005188545">sati</translation>
580 <translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{znak funte}one{# znak funte}few{# znaka funte}other{# znakova funte}}</translation>
581 <translation id="8374154622594089836">mjesec</translation>
582 <translation id="8378855320830505539">Regija</translation>
583 <translation id="8382679411218029383">Automatsko dovršavanje retka i popisa</translation>
584 <translation id="8428603554127842284">razina <ph name="DEPTH" /></translation>
585 <translation id="842922884199979200">Nema sljedećeg naslova razine 3.</translation>
586 <translation id="844681116543532394">Nema prethodnog potvrdnog okvira.</translation>
587 <translation id="8455868257606149352">Maksimalno <ph name="X" /></translation>
588 <translation id="84575901236241018">ima pristupni ključ, <ph name="KEY" /></translation>
589 <translation id="8503360654911991865">Smanji razinu pojedinosti navigacije</translation>
590 <translation id="8520472399088452386">Okretni gumb</translation>
591 <translation id="8538744478902126321">Pokušaj utvrđivanja zaglavlja retka trenutačne ćelije</translation>
592 <translation id="8540054775867439484">Prelomljeno na vrh</translation>
593 <translation id="8548973727659841685">Znak</translation>
594 <translation id="8561322612995434619">ima skočni prozor</translation>
595 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
596 <translation id="8587549812518406253">Sljedeća stavka popisa</translation>
597 <translation id="860150890330522909">označen je potvrdni okvir <ph name="NAME" /></translation>
598 <translation id="8606621670302093223">Upravljanje datumom</translation>
599 <translation id="8631359288236106450">broj odabranih stavki: <ph name="COUNT" /></translation>
600 <translation id="8638532244051952400">Izgovaranje koordinata trenutačnog polja</translation>
601 <translation id="8650576015643545550">Nema prethodnog popisa.</translation>
602 <translation id="8653646212587894517">Prikaz popisa veza</translation>
603 <translation id="8664519043722036194">sekunde</translation>
604 <translation id="867187640362843212">Naslov 5</translation>
605 <translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{okomita crta}one{# okomita crta}few{# okomite crte}other{# okomitih crta}}</translation>
606 <translation id="8723726026961763755">Sustav je ažuriran. Preporučuje se ponovno pokretanje.</translation>
607 <translation id="8735450637152821465">Početak odabira</translation>
608 <translation id="8743786158317878347">unos strukturiranog sadržaja, na primjer, tablica</translation>
609 <translation id="8747966237988593539">Uređeni popis</translation>
610 <translation id="8759334257841767240">Nema sljedeće veze.</translation>
611 <translation id="8767968232364267681">Sljedeći naslov razine 4</translation>
612 <translation id="8770473310765924354">napuštanje strukturiranog sadržaja, na primjer, tablica</translation>
613 <translation id="8791025954632646584">Semantička je interpretacija uključena</translation>
614 <translation id="8796411681063377102">Sljedeći naslov razine 3</translation>
615 <translation id="8808582214901541005">ožujak</translation>
616 <translation id="8825828890761629845">natp</translation>
617 <translation id="8851136666856101339">glav</translation>
618 <translation id="8856538297388979332">Pritisnite gore ili dolje za pregled naredbi, pritisnite Enter za aktivaciju</translation>
619 <translation id="8864099967139188018">Nema sljedećeg naslova razine 6.</translation>
620 <translation id="8882002077197914455">Zaglavlje retka</translation>
621 <translation id="8896347895970027998">Aktiviranje ili deaktiviranje ChromeVoxa.</translation>
622 <translation id="8898516272131543774">Kružna izmjena odjeka interpunkcije</translation>
623 <translation id="8900148057318340779">Tipka prefiksa</translation>
624 <translation id="8931936695772494138">Prazna zaglavlja</translation>
625 <translation id="8940925288729953902">Modifikatorske tipke</translation>
626 <translation id="8943175951035496220">S desne strane nema ćelije.</translation>
627 <translation id="900114243503212879">dat</translation>
628 <translation id="9027462562263121875">Nema tablica.</translation>
629 <translation id="9040132695316389094">Naslov 1</translation>
630 <translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM" />%</translation>
631 <translation id="9061915073547935367">Prikazivanje/sakrivanje widgeta za pretraživanje</translation>
632 <translation id="9065283790526219006">+ skočni prozor</translation>
633 <translation id="9077213568694924680">uklonjeno iz odabira</translation>
634 <translation id="9082874451376019682">Nema prethodnog klizača.</translation>
635 <translation id="9089864840575085222">Kružna izmjena odjeka tipkanja</translation>
636 <translation id="9107530006868467849">Nema widgeta za prethodni medij.</translation>
637 <translation id="9108370397979208512">mat</translation>
638 <translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{znak postotka}one{# znak postotka}few{# znaka postotka}other{# znakova postotka}}</translation>
639 <translation id="9115913704608474258">studeni</translation>
640 <translation id="9128414153595658330">dij</translation>
641 <translation id="9151211641321628915">Najavljuje kratak opis trenutačnog položaja</translation>
642 <translation id="9153606228985488238">Visina glasa: <ph name="PERCENT" /> posto</translation>
643 <translation id="9160096769946561184">Prelazak na kraj trenutačnog stupca</translation>
644 <translation id="9173115498289768110">Glasnoća <ph name="PERCENT" /> posto</translation>
645 <translation id="9178973770513562274">Za pregledavanje upotrijebite tipke sa strelicama prema gore ili dolje ili tipkajte da biste pretražili.</translation>
646 <translation id="9192904702577636854">Pomični tekst</translation>
647 <translation id="9212322457209634662">Nema sljedećeg odjeljka.</translation>
648 <translation id="930275611743429116">Početak ili kraj odabira.</translation>
649 <translation id="948171205378458592">Smanjenje brzine govora</translation>
650 <translation id="962913030769097253">Sljedeći naslov razine 1</translation>
651 <translation id="973955474346881951">Omogućivanje/onemogućivanje ljepljivog načina</translation>
652 </translationbundle>