Merge Chromium + Blink git repositories
[chromium-blink-merge.git] / chrome / browser / resources / chromeos / chromevox / strings / chromevox_strings_pt-BR.xtb
blobe7b753b19b3a229240b45b0cc9e631bb90084e8a
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-BR">
4 <translation id="1012173283529841972">Item da lista</translation>
5 <translation id="1023866615269196768">Expandido.</translation>
6 <translation id="1025074108959230262">Modo aderente desativado</translation>
7 <translation id="1031961866430398710">e depois</translation>
8 <translation id="1044777062731150180">Nenhum cabeçalho</translation>
9 <translation id="1065552602950927991">Entrada inválida</translation>
10 <translation id="1082209053475788238">Nenhum cabeçalho anterior de nível 6.</translation>
11 <translation id="1088219014394087294">Nenhum cabeçalho.</translation>
12 <translation id="1092366490857960994">Editar texto, entrada numérica</translation>
13 <translation id="1106741348836243114">Ativa ou desativa o feedback sonoro (earcons).</translation>
14 <translation id="1120743664840974483">{"a": "alpha", "b": "bravo", "c": "charlie", "d": "delta", "e": "echo", "f": "foxtrot", "g": "golf", "h": "hotel", "i": "india", "j": "juliet","k": "kilo", "l": "lima", "m": "mike", "n": "november", "o": "oscar","p": "papa", "q": "quebec", "r": "romeo", "s": "sierra", "t": "tango", "u": "uniform", "v": "victor", "w": "whiskey","x": "xray", "y": "yankee", "z": "zulu"}</translation>
15 <translation id="113582498867142724">Coleção de <ph name="TAG" /> com <ph name="NUM" /> itens</translation>
16 <translation id="1155043339247954670">Nenhum item a seguir na lista.</translation>
17 <translation id="1157782847298808853">Ajuda do teclado</translation>
18 <translation id="1157843803349774103">Caixa de texto <ph name="NAME" /> <ph name="VALUE" /></translation>
19 <translation id="1167230103353892028">Item de menu <ph name="NAME" />, com submenu</translation>
20 <translation id="1167523994081052608">!</translation>
21 <translation id="1177863135347784049">Personalizado</translation>
22 <translation id="1188858454923323853">complementar</translation>
23 <translation id="1213216066620407844">ChromeVox: dando voz ao Google Chrome</translation>
24 <translation id="1229276918471378188">Atalho anterior</translation>
25 <translation id="1251750620252348585">Próximo cabeçalho de nível 6</translation>
26 <translation id="1275718070701477396">Selecionado</translation>
27 <translation id="1319608975892113573">Nenhum bloco de texto anterior.</translation>
28 <translation id="1321576897702511272">Ocultar ajuda do ChromeVox</translation>
29 <translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> de <ph name="TOTAL" /></translation>
30 <translation id="1334095593597963605">eco de caractere e de palavra</translation>
31 <translation id="1339428534620983148">Coluna anterior da tabela</translation>
32 <translation id="1342835525016946179">article</translation>
33 <translation id="1346748346194534595">Para a direita</translation>
34 <translation id="136718599399906424">Próxima linha de tabela</translation>
35 <translation id="1383876407941801731">Pesquisar</translation>
36 <translation id="1385214448885562192">Pressione Enter para aceitar, Esc para cancelar, seta para baixo para ir para o próximo e seta para cima para ir para o anterior.</translation>
37 <translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
38 <translation id="1452236308086741652">Caixa de texto de senha <ph name="VALUE" /></translation>
39 <translation id="1467432559032391204">Para a esquerda</translation>
40 <translation id="1474557363159888097">Nenhuma âncora anterior.</translation>
41 <translation id="1502086903961450562">Gráfico anterior</translation>
42 <translation id="1506187449813838456">Aumentar tom de voz</translation>
43 <translation id="151784044608172266">Próxima frase</translation>
44 <translation id="1524531499102321782">Próxima linha Braille</translation>
45 <translation id="1546370775711804143">Barra de rolagem</translation>
46 <translation id="1559739829547075274">Navegar para trás</translation>
47 <translation id="1571643229714746283">ChromeVox pronto</translation>
48 <translation id="158493514907962286">Dezembro</translation>
49 <translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
50 <translation id="1610130962244179598">Alternar para braille de seis pontos</translation>
51 <translation id="1611168825862729585">Cabeçalho da coluna:</translation>
52 <translation id="1613476421962910979">Earcons ativados</translation>
53 <translation id="1618597272655350600">Anuncia uma descrição completa da posição atual</translation>
54 <translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{sinal maior que}one{# sinais de maior que}other{# sinais de maior que}}</translation>
55 <translation id="1653266918374749391">Cabeçalho de nível 3 anterior</translation>
56 <translation id="1659072772017912254">Não marcado</translation>
57 <translation id="1669290819662866522">week</translation>
58 <translation id="1674262202423278359">Navegação no ChromeVox</translation>
59 <translation id="16777221443363124">Barra de menu</translation>
60 <translation id="1692077714702418899">linha estrutural</translation>
61 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
62 <translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
63 <translation id="174268867904053074">Próximo gráfico</translation>
64 <translation id="1781173782405573156">Ignorar a tecla</translation>
65 <translation id="1787176709638001873">Texto de alteração de senha</translation>
66 <translation id="1810107444790159527">Caixa de listagem</translation>
67 <translation id="1828385960365606039">Maio</translation>
68 <translation id="1834891354138622109">Coluna</translation>
69 <translation id="1865601187525349519">Fim do texto</translation>
70 <translation id="1876229593313240038">doc</translation>
71 <translation id="188130072164734898">Fala a hora e a data atuais.</translation>
72 <translation id="1902396333223336119">Célula</translation>
73 <translation id="1905379170753160525">Mostrar lista de cabeçalhos</translation>
74 <translation id="1954623340234317532">Controle de semana do ano</translation>
75 <translation id="1964135212174907577">Próximo objeto</translation>
76 <translation id="1969092762068865084">Julho</translation>
77 <translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
78 <translation id="1990932729021763163">Cabeçalho de linha:</translation>
79 <translation id="2002895034995108595">Redefinir keymap atual</translation>
80 <translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{colchete esquerdo}one{# colchetes esquerdos}other{# colchetes esquerdos}}</translation>
81 <translation id="2045490512405922022">não selecionada</translation>
82 <translation id="20601713649439366">Nenhuma expressão matemática anterior.</translation>
83 <translation id="207477615537953741">Interpretação semântica desativada</translation>
84 <translation id="2086961585857038472">Próxima palavra</translation>
85 <translation id="2089387485033699258">pt-BR</translation>
86 <translation id="2091933974477985526">Área de texto editável anterior</translation>
87 <translation id="2100350898815792233">Todos os sinais de pontuação</translation>
88 <translation id="2121067395472282800">access key:<ph name="KEY" /></translation>
89 <translation id="2149594028072271924">x</translation>
90 <translation id="2155457205053847599">Para alterar a tabela de braille de seis pontos atual, selecione uma opção na lista a seguir.</translation>
91 <translation id="2169714232367507776">Clicar no item atual</translation>
92 <translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{parêntese de fechamento}one{# parênteses de fechamento}other{# parênteses de fechamento}}</translation>
93 <translation id="2199994615414171367">Expressão matemática anterior</translation>
94 <translation id="2223693656926968778">Clicar no item atual</translation>
95 <translation id="225732394367814946">Acelerar ritmo da voz</translation>
96 <translation id="2267945578749931355">Próximo caractere</translation>
97 <translation id="2281234842553884450">Controle deslizante anterior</translation>
98 <translation id="2318372665160196757">Principal</translation>
99 <translation id="2329324941084714723">Painel da guia</translation>
100 <translation id="2344193891939537199">Controle de data e hora</translation>
101 <translation id="241124561063364910">seguido de</translation>
102 <translation id="2417569100218200841">Informações sobre o conteúdo</translation>
103 <translation id="2422937916923936891">Caixa de seleção de item de menu</translation>
104 <translation id="2429669115401274487">PM</translation>
105 <translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY" /> é agora o novo modificador do ChromeVox.</translation>
106 <translation id="2450814015951372393">Caixa de seleção</translation>
107 <translation id="2462626033734746142">Grupo de botões de opção</translation>
108 <translation id="2471138580042810658">Cabeçalho 6</translation>
109 <translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{asterisco}one{# asteriscos}other{# asteriscos}}</translation>
110 <translation id="2549392850788122959"><ph name="KEY" /> foi redefinido.</translation>
111 <translation id="257674075312929031">Grupo</translation>
112 <translation id="2582407057977008361">Lateral</translation>
113 <translation id="2589102159832527089">Esta página contém o texto extraído automaticamente do arquivo PDF &lt;b&gt;<ph name="FILENAME" />&lt;/b&gt;. &lt;a href="<ph name="URL" />"&gt;Clique aqui para acessar o original.&lt;/a&gt;</translation>
114 <translation id="2614981083756825552">Layout Math ML</translation>
115 <translation id="2626530649491650971">clicável</translation>
116 <translation id="2628764385451019380">Nenhuma caixa mista anterior.</translation>
117 <translation id="2637227747952042642">Math</translation>
118 <translation id="2639750663247012216">Teclas modificadoras do ChromeVox</translation>
119 <translation id="2644542693584024604">misspelled</translation>
120 <translation id="2667291555398229137">Clique no item abaixo de uma chave de roteamento</translation>
121 <translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{parênteses de abertura}one{# parênteses de abertura}other{# parênteses de abertura}}</translation>
122 <translation id="2705875883745373140">Não pressionado</translation>
123 <translation id="2706462751667573066">Para cima</translation>
124 <translation id="2723001399770238859">áudio</translation>
125 <translation id="2732718972699418926">AM</translation>
126 <translation id="2749275490991666823">Marcado</translation>
127 <translation id="27527859628328957">Ir para o próximo item focalizável</translation>
128 <translation id="2770781857296573485">Entrar na exploração de grupo</translation>
129 <translation id="2777845298774924149">Saiu</translation>
130 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
131 <translation id="2800204403141299078">Não há mais elementos diferentes.</translation>
132 <translation id="2800780099804980316">Nenhum cabeçalho anterior de nível 1.</translation>
133 <translation id="2811204574343810641">Linha</translation>
134 <translation id="2816654101880605877">Nenhum controle deslizante a seguir.</translation>
135 <translation id="2841013758207633010">Tempo</translation>
136 <translation id="2843837985843789981">Grupo anterior</translation>
137 <translation id="2844995807198708617">Menu de contexto</translation>
138 <translation id="2849332794118375855">Nenhuma caixa de seleção a seguir.</translation>
139 <translation id="2864481629947106776">Link anterior</translation>
140 <translation id="2873259058405069099">Ir para o início da tabela</translation>
141 <translation id="2894654529758326923">Informações</translation>
142 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{chave esquerda}one{# chaves esquerdas}other{# chaves esquerdas}}</translation>
143 <translation id="2911433807131383493">Abrir tutorial do ChromeVox</translation>
144 <translation id="2932083475399492303">Alternar tipo de linha entre estrutural e layout</translation>
145 <translation id="2964026537669811554">Grupo de cabeçalhos</translation>
146 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulação}one{# tabulações}other{# tabulações}}</translation>
147 <translation id="2972078295414139404">Não há link anterior visitado.</translation>
148 <translation id="2972205263822847197">Dica</translation>
149 <translation id="2998131015536248178">Caractere anterior</translation>
150 <translation id="2999559350546931576">Diminuir tom de voz</translation>
151 <translation id="2999945368667127852">Nenhum widget de mídia a seguir.</translation>
152 <translation id="3012414509011670858">Nenhuma seção anterior.</translation>
153 <translation id="3030432017085518523">Botão de opção de item de menu</translation>
154 <translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apóstrofo}one{# apóstrofos}other{# apóstrofos}}</translation>
155 <translation id="3046838483509668188">Opções do ChromeVox</translation>
156 <translation id="3047143736589213134">Mapa de teclado experimental</translation>
157 <translation id="3060756054951570867">Menu <ph name="TITLE" /> aberto</translation>
158 <translation id="3078345202707391975">Próximo cabeçalho de nível 2</translation>
159 <translation id="3078740164268491126">tabela</translation>
160 <translation id="3082557070674409251">foi clicado</translation>
161 <translation id="3084806535845658316">sem eco de digitação</translation>
162 <translation id="3086746722712840547">note</translation>
163 <translation id="308895241372589742">Nenhuma expressão matemática a seguir.</translation>
164 <translation id="3090532668523289635">grp</translation>
165 <translation id="3093176084511590672">Próximo ponto de referência</translation>
166 <translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
167 <translation id="3109724472072898302">Recolhido</translation>
168 <translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
169 <translation id="3138767756593758860">Mostrar lista de pontos de referência</translation>
170 <translation id="3149472044574196936">Próxima linha</translation>
171 <translation id="3155083529632865074">Nenhum botão anterior.</translation>
172 <translation id="3163593631834463955">Cabeçalho de coluna vazio</translation>
173 <translation id="316542773973815724">Navegação</translation>
174 <translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{espaço}one{# espaços}other{# espaços}}</translation>
175 <translation id="320961988183078793">inserção de <ph name="TYPE" /></translation>
176 <translation id="3223701887221307104">Guia <ph name="NAME" /></translation>
177 <translation id="323731244387692321">Abrir ajuda de teclado do ChromeVox</translation>
178 <translation id="3241052487511142956">Link anterior visitado</translation>
179 <translation id="3286390186030710347">Slide</translation>
180 <translation id="3299925995433437805">Não há próximo link visitado.</translation>
181 <translation id="3303384412438961941">Pressionar qualquer tecla para conhecer seu nome. Ctrl+W fecha o explorador do teclado.</translation>
182 <translation id="3307886118343381874">Ir para o fim da tabela</translation>
183 <translation id="3311969765485641742">Pressione Alt+Shift+A para analisar os alertas</translation>
184 <translation id="3312997241656799641">Próximo link visitado</translation>
185 <translation id="3322936298410871309">Cabeçalho de nível 1 anterior</translation>
186 <translation id="3323447499041942178">Caixa de texto</translation>
187 <translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{sinal de mais}one{# sinais de mais}other{# sinais de mais}}</translation>
188 <translation id="338583716107319301">Separador</translation>
189 <translation id="3389259863310851658">Campo de formulário anterior</translation>
190 <translation id="3390225400784126843">Próximo elemento diferente.</translation>
191 <translation id="3392045790598181549">Item de menu <ph name="NAME" /></translation>
192 <translation id="3406283310380167331">Mostrar lista de formulários</translation>
193 <translation id="3422338090358345848">Abrir explorador de teclado</translation>
194 <translation id="3457000393508828486">Parcialmente pressionado</translation>
195 <translation id="3462439746547587373">Botão <ph name="NAME" /></translation>
196 <translation id="3473644018603298796">sld <ph name="COUNT" /></translation>
197 <translation id="3486232535569802404"><ph name="V1" /> a <ph name="V2" /></translation>
198 <translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{colchete direito}one{# colchetes direitos}other{# colchetes direitos}}</translation>
199 <translation id="3493915602752813531">Nenhuma âncora a seguir.</translation>
200 <translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{ponto de interrogação}one{# pontos de interrogação}other{# pontos de interrogação}}</translation>
201 <translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{acento circunflexo}one{# acentos circunflexos}other{# acentos circunflexos}}</translation>
202 <translation id="3568702578574425662">Caixa de seleção <ph name="NAME" /> não marcada</translation>
203 <translation id="3599054940393788245">Sem matemática interna</translation>
204 <translation id="3616113530831147358">Áudio</translation>
205 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{acento grave}one{# acentos graves}other{# acentos graves}}</translation>
206 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{cifrão}one{# sinais de cifrão}other{# sinais de cifrão}}</translation>
207 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
208 <translation id="3665563998540286755">Caixa de listagem <ph name="VALUE" /></translation>
209 <translation id="3687295507293856493">Fazer estimativa do cabeçalho da coluna da célula atual</translation>
210 <translation id="3692274950075847560">P:<ph name="RESULT" /></translation>
211 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
212 <translation id="3712520970944678024">Controle de voz</translation>
213 <translation id="3716845769494773620">Multilinha</translation>
214 <translation id="3731746171184829332">Nenhum cabeçalho anterior.</translation>
215 <translation id="3762198587642264450">Ir para o fim da linha atual</translation>
216 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
217 <translation id="3793710123303304873">Caixa de diálogo fechada.</translation>
218 <translation id="3801735343383419236">Lista de preenchimento automático</translation>
219 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation>
220 <translation id="3816633764618089385">Próxima mídia</translation>
221 <translation id="3819376190738087562">Nenhum salto.</translation>
222 <translation id="385383972552776628">Abrir página de opções</translation>
223 <translation id="3856075812838139784">Somente leitura</translation>
224 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
225 <translation id="3909320334364316587">Cabeçalho de nível 6 anterior</translation>
226 <translation id="3914173277599553213">Obrigatória</translation>
227 <translation id="3962990492275676168">Iniciar a leitura na posição atual</translation>
228 <translation id="4004802134384979325">marcada</translation>
229 <translation id="4006140876663370126">img</translation>
230 <translation id="4038349100599457191">Controle de mês</translation>
231 <translation id="4039983576244166038">Cabeçalho da linha vazio</translation>
232 <translation id="4042843249978639960">Nenhum cabeçalho de nível 2 a seguir.</translation>
233 <translation id="4043348641337972076">Nenhum ponto de referência ARIA anterior.</translation>
234 <translation id="4047216625641135770">Mark</translation>
235 <translation id="404803211695627272"><ph name="V1" />-<ph name="V2" /></translation>
236 <translation id="4054936709456751127">sts</translation>
237 <translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{til}one{# sinais de til}other{# sinais de til}}</translation>
238 <translation id="409334809956508737">Objeto anterior</translation>
239 <translation id="4099274309791143834">com submenu</translation>
240 <translation id="4107807507418787238">Nenhuma célula abaixo.</translation>
241 <translation id="4116415223832267137">Alerta</translation>
242 <translation id="4147126331795725888">Nenhum controle a seguir.</translation>
243 <translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{chave direita}one{# chaves direitas}other{# chaves direitas}}</translation>
244 <translation id="4161663686871496107">O feedback falado do ChromeVox está pronto</translation>
245 <translation id="4173994908659439270">Nenhum campo de texto editável a seguir.</translation>
246 <translation id="4176463684765177261">Desativado</translation>
247 <translation id="4188530942454211480">Frase anterior</translation>
248 <translation id="4202186506458631436">Mover para a direita</translation>
249 <translation id="4206289001967551965">Dentro da tabela</translation>
250 <translation id="4215733775853809057">Próximo controle deslizante</translation>
251 <translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{traço}one{# traços}other{# traços}}</translation>
252 <translation id="421884353938374759">Seletor de cores</translation>
253 <translation id="4229646983878045487">data hora</translation>
254 <translation id="423334822609210999">Nenhuma célula à esquerda.</translation>
255 <translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />, Grade <ph name="GRADE" /></translation>
256 <translation id="4253168017788158739">Nota</translation>
257 <translation id="4255943572433203166">Use as opções abaixo para personalizar o ChromeVox. As alterações têm efeito imediato.</translation>
258 <translation id="4271220233568730077">Próxima expressão matemática</translation>
259 <translation id="4271521365602459209">Não há mais resultados.</translation>
260 <translation id="4287520460805643128">Não há artigos a seguir.</translation>
261 <translation id="4289540628985791613">Visão geral</translation>
262 <translation id="4300318234632215983">Anunciar o URL associado a um link</translation>
263 <translation id="4301352596632316575">possui submenu</translation>
264 <translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{ponto}=3{reticências}one{# pontos}other{# pontos}}</translation>
265 <translation id="4347461890115250064">Nenhuma lista a seguir.</translation>
266 <translation id="4367650418938037324">Math ML Leaf</translation>
267 <translation id="4372435075475052704">min:<ph name="X" /></translation>
268 <translation id="4372705107434148843">Parar voz</translation>
269 <translation id="4373197658375206385">Nenhum link anterior que não seja um link.</translation>
270 <translation id="443163561286008705">reset</translation>
271 <translation id="4471074325120394300">Nenhum link.</translation>
272 <translation id="4476183483923481720">linha nova</translation>
273 <translation id="4482330759234983253">Tabela anterior</translation>
274 <translation id="4491109536499578614">Imagem</translation>
275 <translation id="4529987814483543472">Mapa de teclado clássico</translation>
276 <translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{barra}one{# barras}other{# barras}}</translation>
277 <translation id="4547556996012970016">Próximo cabeçalho de nível 5</translation>
278 <translation id="4554899522007042510">Brilho: <ph name="BRIGHTNESS" />%</translation>
279 <translation id="4562381607973973258">Cabeçalho</translation>
280 <translation id="4591507479202817876">. selecionado</translation>
281 <translation id="4597532268155981612">formulário</translation>
282 <translation id="4597896406374528575">Abril</translation>
283 <translation id="4615592953348396470">Ignorando o uso da tecla "Próximo"</translation>
284 <translation id="461613135510474570">Sentença</translation>
285 <translation id="4647836961514597010">Seletor de cores</translation>
286 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
287 <translation id="4688873778442829762">grd</translation>
288 <translation id="4693675773662933727">Ponto de referência anterior</translation>
289 <translation id="4696413482802371445">Nenhum cabeçalho de nível 5 a seguir.</translation>
290 <translation id="4729095194763193578">Linha anterior da tabela</translation>
291 <translation id="4736221692378411923">Agosto</translation>
292 <translation id="4740661827607246557">Comandos de ajuda</translation>
293 <translation id="4759716709594980008">Explorador de teclado ChromeOS</translation>
294 <translation id="4763296182459741068">Avançar para baixo</translation>
295 <translation id="4763480195061959176">vídeo</translation>
296 <translation id="481165870889056555">Anunciar o título da página atual</translation>
297 <translation id="4826415162591436065">Navegar para a frente</translation>
298 <translation id="4826604887384865800">Próximo atalho</translation>
299 <translation id="4827410568042294688">unselected</translation>
300 <translation id="4842108708071771135">Nenhum bloco de texto a seguir.</translation>
301 <translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
302 <translation id="4850023505158945298">Elemento semelhante anterior.</translation>
303 <translation id="4867316986324544967">Ativar registros TTS</translation>
304 <translation id="4877261390094455813">Inserir uma consulta de pesquisa.</translation>
305 <translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
306 <translation id="4894355468197982314">=</translation>
307 <translation id="489907760999452556">Link interno</translation>
308 <translation id="4953585991029886728">Texto de edição</translation>
309 <translation id="4954534434583049121">Citação em bloco anterior</translation>
310 <translation id="4970377555447282413">Mostrar uma visualização ampliada do conteúdo da página.</translation>
311 <translation id="4973717656530883744">Min <ph name="X" /></translation>
312 <translation id="4973762002207131920">Comutado para <ph name="KEY" />.</translation>
313 <translation id="4975416682604111799">milésimos de segundo</translation>
314 <translation id="49787999531187221">O ChromeVox está desativado.</translation>
315 <translation id="4979404613699303341">Botão anterior</translation>
316 <translation id="4982773647088557172">Caixa de listagem <ph name="NAME" /> <ph name="VALUE" /></translation>
317 <translation id="4983588134362688868">Vai para a parte superior da página</translation>
318 <translation id="4986606102545753256">Janela <ph name="NAME" /></translation>
319 <translation id="4993152509206108683">Velocidade <ph name="PERCENT" /> por cento</translation>
320 <translation id="4996716799442435517">Visual</translation>
321 <translation id="4997282455736854877">Botão de opção <ph name="NAME" /> selecionado</translation>
322 <translation id="4997475792277222884">Nenhum item a seguir que não seja link.</translation>
323 <translation id="5000760171916499057">Não há formulários.</translation>
324 <translation id="5005670136041063723">Não há mais elementos semelhantes.</translation>
325 <translation id="501473567976723023">Janeiro</translation>
326 <translation id="5041394372352067729">Mover exibição braille para o topo da página</translation>
327 <translation id="5042770794184672516">Aumentar volume da voz</translation>
328 <translation id="5050015258024679800">Cabeçalho de nível 4 anterior</translation>
329 <translation id="5054047268577924192">Item anterior da lista</translation>
330 <translation id="5078661581131202757">Seleção de arquivo</translation>
331 <translation id="5080758118274074384">clicado duas vezes</translation>
332 <translation id="5098541983634824365">Saindo da grade.</translation>
333 <translation id="5102981729317424850">Barra de ferramentas</translation>
334 <translation id="5110983769041734144">Nenhum campo de formulário anterior.</translation>
335 <translation id="5111640677200759579">Cabeçalho da coluna</translation>
336 <translation id="5136967254288895616">Não há link anterior.</translation>
337 <translation id="513774504516943387">lnk</translation>
338 <translation id="517143700877085897">, seleção cancelada</translation>
339 <translation id="5183440668879371625">Linha Braille anterior</translation>
340 <translation id="5184944171021383281">Nenhum campo de formulário a seguir.</translation>
341 <translation id="5189244881767082992">Linha</translation>
342 <translation id="5203930734796605961"><ph name="KEY" /> já está atribuído a um comando.</translation>
343 <translation id="5205493599117157272">Lista de <ph name="TYPE" />.</translation>
344 <translation id="520883772648104506">Nenhum botão de opção a seguir.</translation>
345 <translation id="5263344797180442561">h2</translation>
346 <translation id="528468243742722775">End</translation>
347 <translation id="5291783959063340370">Objeto</translation>
348 <translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" />, tab</translation>
349 <translation id="5310788376443009632">removido:</translation>
350 <translation id="5320727453979144100">Modo aderente ativado</translation>
351 <translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{vírgula}one{# vírgulas}other{# vírgulas}}</translation>
352 <translation id="532371086589123547">Caixa de texto <ph name="VALUE" /></translation>
353 <translation id="5330443287809544590">Link <ph name="NAME" /></translation>
354 <translation id="536031132345979795">Ir para trás durante a leitura contínua</translation>
355 <translation id="5368000168321181111">Earcons desativados</translation>
356 <translation id="5374320867641260420">Nenhum botão a seguir.</translation>
357 <translation id="5382299583965267720">Nenhum cabeçalho de nível 1 a seguir.</translation>
358 <translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
359 <translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{sinal de ponto-e-vírgula}one{# sinais de ponto-e-vírgula}other{# sinais de ponto-e-vírgula}}</translation>
360 <translation id="5411891038905756502">No previous jump point.</translation>
361 <translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{sinal de menor que}one{# sinais de menor que}other{# sinais de menor que}}</translation>
362 <translation id="5455441614648621694">Complementar</translation>
363 <translation id="5485036206801896268">Nenhum gráfico anterior.</translation>
364 <translation id="5486947920110100234">Nenhum ponto de salto a seguir.</translation>
365 <translation id="549602578321198708">Palavra</translation>
366 <translation id="5500932716852106146">Nenhum campo de texto editável anterior.</translation>
367 <translation id="5502713021410870035">Setembro</translation>
368 <translation id="5507663321906818013">Depurar ponto de partida</translation>
369 <translation id="5518443085409638729">Ao editar um texto, coloque o cursor entre os caracteres (como o Mac OS X).</translation>
370 <translation id="552195134157544755">Botão de opção</translation>
371 <translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
372 <translation id="5546092960038624944">Nenhum cabeçalho anterior de nível 5.</translation>
373 <translation id="556042886152191864">Botão</translation>
374 <translation id="5561345396546889625">Próxima lista</translation>
375 <translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
376 <translation id="5585044216466955529">Editar texto, entrada de e-mail</translation>
377 <translation id="5597170376237141345">Próxima caixa de seleção</translation>
378 <translation id="5597933780944041114">Nenhum cabeçalho a seguir.</translation>
379 <translation id="5598905979683743333">Botão de opção <ph name="NAME" /> desmarcado</translation>
380 <translation id="5601172225407283979">Executar ação padrão</translation>
381 <translation id="5608798115546226984">Preenchimento automático em linha</translation>
382 <translation id="5623842676595125836">Registro</translation>
383 <translation id="5628125749885014029">h4</translation>
384 <translation id="5637871198229500030">Nenhuma tabela anterior.</translation>
385 <translation id="5655682562155942719">Comandos de avanço e retorno</translation>
386 <translation id="56637627897541303">Área de texto</translation>
387 <translation id="5681643281275621376">def</translation>
388 <translation id="5682113568322255809">Ponto de referência</translation>
389 <translation id="5683155931978483559">Caixa de seleção anterior</translation>
390 <translation id="5684277895745049190">Lista</translation>
391 <translation id="5700650669149824506">Nenhum cabeçalho anterior de nível 4.</translation>
392 <translation id="5709192780268610569">Nenhuma descrição longa</translation>
393 <translation id="5712338278108304766">Próxima coluna da tabela</translation>
394 <translation id="571866080859340309">Explorando grupos</translation>
395 <translation id="5728409797179002635">Nenhuma tabela encontrada.</translation>
396 <translation id="5748623122140342504">Cabeçalho de nível 5 anterior</translation>
397 <translation id="5750633686117194034">Nenhum modificador foi pressionado. Pressione e mantenha pressionado um ou mais modificadores. Levante os dedos uma vez e você ouvirá as teclas definidas. Pressione "Tab" para sair.</translation>
398 <translation id="5788275253279308023">Janela anônima, guia <ph name="TITLE" /></translation>
399 <translation id="5806206155699461681">Aprimore sites específicos (como a Pesquisa Google).</translation>
400 <translation id="5819072574982403430">Item de árvore</translation>
401 <translation id="5826479389509458994">linha <ph name="ROW" /> coluna <ph name="COL" /></translation>
402 <translation id="5850707923114094062">Movimentar para trás</translation>
403 <translation id="5851548754964597211">Lista de guias</translation>
404 <translation id="5859752971144398932">Saiu da localização na página.</translation>
405 <translation id="5866042630553435010">Parcialmente marcado</translation>
406 <translation id="5869546221129391014">Grade</translation>
407 <translation id="5876817486144482042">Diminuir volume da voz</translation>
408 <translation id="5887397643266327462">Legendas em Braille ativadas.</translation>
409 <translation id="5891934789323004067">Tabela</translation>
410 <translation id="5919442531159595654">copiar.</translation>
411 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{sinal de igual}one{# sinais de igual}other{# sinais de igual}}</translation>
412 <translation id="5939518447894949180">Redefinir</translation>
413 <translation id="5948123859135882163">Alternar a interpretação de expressões matemáticas entre estrutural e semântica</translation>
414 <translation id="5955304353782037793">app</translation>
415 <translation id="5956928062748260866">Diálogo</translation>
416 <translation id="5963413905009737549">Seção</translation>
417 <translation id="5983179082906765664">Aumentar granularidade de navegação</translation>
418 <translation id="5999630716831179808">Vozes</translation>
419 <translation id="6000417740266304866">Para alterar a tabela de braille de oito pontos atual, selecione uma opção na lista a seguir.</translation>
420 <translation id="6006050241733874051">Formulário</translation>
421 <translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{barra invertida}one{# barras invertidas}other{# barras invertidas}}</translation>
422 <translation id="6037602951055904232">Mover para a frente</translation>
423 <translation id="6119955456199054975">Final da célula.</translation>
424 <translation id="6122013438240733403">btn</translation>
425 <translation id="6129953537138746214">Espaço</translation>
426 <translation id="6142308968191113180">Cabeçalho 4</translation>
427 <translation id="6169420925157477918">Imagem com descrição longa</translation>
428 <translation id="6186305613600865047">Vai para a parte inferior da página</translation>
429 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
430 <translation id="622484624075952240">Seta para baixo</translation>
431 <translation id="6236061028292614533">Próximo cabeçalho</translation>
432 <translation id="6254901459154107917">Próxima área de texto editável</translation>
433 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> fechado.</translation>
434 <translation id="6281876499889881039">Próximo elemento semelhante.</translation>
435 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
436 <translation id="6290434000785343030">Nenhuma caixa mista a seguir.</translation>
437 <translation id="6307969636681130414">Pressionado</translation>
438 <translation id="6324551002951139333">Erro gramatical detectado</translation>
439 <translation id="6348657800373377022">Caixa de combinação</translation>
440 <translation id="6355910664415701303">Nenhum item a seguir na lista.</translation>
441 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
442 <translation id="6368143427468974988">Cabeçalho anterior</translation>
443 <translation id="6387719785439924554">aside</translation>
444 <translation id="6411426777058107714">Nenhum botão de opção anterior.</translation>
445 <translation id="6414968628640960377">Elemento diferente anterior.</translation>
446 <translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{um sinal de dois-pontos}one{# sinais de dois-pontos}other{# sinais de dois-pontos}}</translation>
447 <translation id="6438968337250688271">Menu <ph name="NAME" /></translation>
448 <translation id="6444046323172968959">Diálogo de alerta</translation>
449 <translation id="6459511626086141404">Keymap plano</translation>
450 <translation id="6468049171101508116">Próximo botão</translation>
451 <translation id="6491972999578897419">Alterar a voz atual, selecionando uma opção na lista abaixo.</translation>
452 <translation id="6508059270146105198">Mover exibição braille para o fim da página</translation>
453 <translation id="6536864053412760904">Token Math ML</translation>
454 <translation id="6550720799683018100">Alterar o mapa de teclado atual, selecionando uma opção na lista abaixo.</translation>
455 <translation id="6561818612645211875">Ir para o início da linha atual</translation>
456 <translation id="6587021927234520429">Nenhum cabeçalho de nível 4 a seguir.</translation>
457 <translation id="6601344353291556895">Ativar descrições detalhadas.</translation>
458 <translation id="6615602925644411249">Localizar na página.</translation>
459 <translation id="6633350132811819843">Nenhuma tabela a seguir.</translation>
460 <translation id="6637586476836377253">log</translation>
461 <translation id="6657128831881431364">Barra de progresso</translation>
462 <translation id="6659594942844771486">Guia</translation>
463 <translation id="667999046851023355">Documento</translation>
464 <translation id="6697092096875747123">Caixa de combinação anterior</translation>
465 <translation id="6714813999819678458">Cabeçalho de nível 2 anterior</translation>
466 <translation id="6716505898850596801">Teclas modificadoras.</translation>
467 <translation id="671916444866103745">Nenhum ponto de referência ARIA a seguir.</translation>
468 <translation id="6734854816611871228">Caixa de texto: <ph name="VALUE" /></translation>
469 <translation id="6735257939857578167">com <ph name="NUM" /> itens</translation>
470 <translation id="6736510033526053669">guia criada</translation>
471 <translation id="6786800275320335305">Artigo</translation>
472 <translation id="6787839852456839824">Atalhos do teclado</translation>
473 <translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
474 <translation id="6833103209700200188">Rodapé</translation>
475 <translation id="6877435256196695200">Nenhum gráfico a seguir.</translation>
476 <translation id="6897341342232909480">Mover para a esquerda</translation>
477 <translation id="6901540140423170855">date</translation>
478 <translation id="6910211073230771657">Excluído</translation>
479 <translation id="6911965441508464308">Nenhuma célula acima.</translation>
480 <translation id="6919104639734799681">Mostrar lista de tabelas</translation>
481 <translation id="6964088412282673743">Nenhum controle anterior.</translation>
482 <translation id="6996566555547746822">Próxima caixa de combinação</translation>
483 <translation id="7005146664810010831">Nenhum URL encontrado</translation>
484 <translation id="7010712454773919705">Teclas modificadoras do ChromeVox</translation>
485 <translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
486 <translation id="7037042857287298941">Lista anterior</translation>
487 <translation id="7041173719775863268">Concluir seleção</translation>
488 <translation id="7095834689119144465">Editar apenas texto numérico</translation>
489 <translation id="7096001299300236431">Mídia anterior</translation>
490 <translation id="712735679809149106">eco de palavra</translation>
491 <translation id="713824876195128146">Próxima citação em bloco</translation>
492 <translation id="7161771961008409533">Botão pop-up</translation>
493 <translation id="7167657087543110">eco de caractere</translation>
494 <translation id="7170733337935166589">Ir para a frente durante a leitura contínua</translation>
495 <translation id="7181697990050180700">Personalizar atalhos de teclado para os comandos usados com frequência, digitando-os nos campos correspondentes abaixo.</translation>
496 <translation id="7203150201908454328">Expandido</translation>
497 <translation id="7210211103303402262">minutos</translation>
498 <translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM" /></translation>
499 <translation id="7221740160534240920">linha</translation>
500 <translation id="7226216518520804442">lst</translation>
501 <translation id="72393384879519786">Cabeçalho</translation>
502 <translation id="7241683698754534149">Abrir descrição longa em uma nova página</translation>
503 <translation id="7248671827512403053">Aplicativo</translation>
504 <translation id="725969808843520477">Próximo botão de opção</translation>
505 <translation id="7269119382257320590">Sem pontuação</translation>
506 <translation id="7273174640290488576">Em branco</translation>
507 <translation id="7285387653379749618">Tabelas</translation>
508 <translation id="7289186959554153431">Cabeçalho 3</translation>
509 <translation id="731576946540457939">Legendas em Braille desativadas.</translation>
510 <translation id="7318872822751139669">Use o mouse para alterar o foco.</translation>
511 <translation id="7322388933135261569">Fevereiro</translation>
512 <translation id="7332592614823088566">Linha <ph name="ROWINDEX" /> de <ph name="ROWTOTAL" />, Coluna <ph name="COLINDEX" /> de <ph name="COLTOTAL" /></translation>
513 <translation id="7336596009609913925">possui pop-up</translation>
514 <translation id="7356165926712028380">Alternar para braille de oito pontos</translation>
515 <translation id="7362871137496673139">Nenhum cabeçalho anterior de nível 2.</translation>
516 <translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{sinal de "E" comercial}one{# sinais de "E" comercial}other{# sinais de "E" comercial}}</translation>
517 <translation id="7374104575779636480">Saindo da tabela.</translation>
518 <translation id="739763518212184081">Linha anterior</translation>
519 <translation id="7400575256015741911">Erro ortográfico detectado</translation>
520 <translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
521 <translation id="7425395583360211003">retorna</translation>
522 <translation id="7434509671034404296">Desenvolvedor</translation>
523 <translation id="7439060726180460871">Diretório</translation>
524 <translation id="7491962110804786152">tab</translation>
525 <translation id="7492049978501397201">Diálogo introduzido</translation>
526 <translation id="7532613204005497612">Junho</translation>
527 <translation id="7540083713905917247">Controle deslizante <ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />,</translation>
528 <translation id="7586163296341959563">colar.</translation>
529 <translation id="7596919493010894443">seleção cancelada</translation>
530 <translation id="7604026522577407655">Ir para o início da coluna atual</translation>
531 <translation id="7609342235116740824">Anunciar o URL da página atual</translation>
532 <translation id="7609363189280667021">Alternar para legendas em braille</translation>
533 <translation id="762020119231868829">Pausa todos os widgets de mídia em execução no momento</translation>
534 <translation id="7625690649919402823">Próxima tabela</translation>
535 <translation id="7641134354185483015">Nenhum cabeçalho anterior de nível 3.</translation>
536 <translation id="7659376057562985921">Caixa de texto <ph name="NAME" /> <ph name="VALUE" /></translation>
537 <translation id="7663318257180412551">Cabeçalho 2</translation>
538 <translation id="7674576868851035240">Próximo link</translation>
539 <translation id="7674768236845044097">marcar</translation>
540 <translation id="7684431668231950609">Editar texto, entrada de URL</translation>
541 <translation id="7693840228159394336">Botão de opção anterior</translation>
542 <translation id="7770823902658038748">Caixa de texto de senha <ph name="NAME" /> <ph name="VALUE" /></translation>
543 <translation id="7805247615045262757">navegação padrão</translation>
544 <translation id="7805768142964895445">Status</translation>
545 <translation id="7810781339813764006">Próximo grupo</translation>
546 <translation id="7819187121850078213">Janela, guia <ph name="TITLE" /></translation>
547 <translation id="7828956995407538686">Outubro</translation>
548 <translation id="7839679365527550018">Palavra anterior</translation>
549 <translation id="7851816175263618915">Alguns sinais de pontuação</translation>
550 <translation id="7870596830398826354">Math ML Tree</translation>
551 <translation id="78826985582142166">slider</translation>
552 <translation id="7895896691902835279">Link desconhecido</translation>
553 <translation id="7927711904086083099">Não selecionado</translation>
554 <translation id="7939428177581522200">adicionados a seleção</translation>
555 <translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{sinal de arroba}one{# sinais de arroba}other{# sinais de arroba}}</translation>
556 <translation id="7974390230414479278">Item de menu</translation>
557 <translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{ponto de exclamação}one{# pontos de exclamação}other{# pontos de exclamação}}</translation>
558 <translation id="8007540374018858731">h3</translation>
559 <translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{aspas}one{# sinais de aspas}other{# sinais de aspas}}</translation>
560 <translation id="8033827949643255796">selecionado</translation>
561 <translation id="8035962149453661158">max:<ph name="X" /></translation>
562 <translation id="8042761080832772327">Editar texto, entrada de pesquisa</translation>
563 <translation id="8049189770492311300">Temporizador</translation>
564 <translation id="8065607967589909823">A seleção é</translation>
565 <translation id="8066678206530322333">Banner</translation>
566 <translation id="8110647606445335195">Nenhum ponto de referência ARIA.</translation>
567 <translation id="8153880621934657047">Não está dentro da tabela.</translation>
568 <translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{sublinhado}one{# sublinhados}other{# sublinhados}}</translation>
569 <translation id="8179976553408161302">Entrar</translation>
570 <translation id="81960742267269908">recortar.</translation>
571 <translation id="8199231515320852133">Anunciar cabeçalhos da célula atual</translation>
572 <translation id="820417203470636242">Célula vazia.</translation>
573 <translation id="8215202828671303819">Seleção múltipla</translation>
574 <translation id="8276439074553447000">Ir para o item focalizável anterior</translation>
575 <translation id="8278417001922463147">Não há artigos anteriores.</translation>
576 <translation id="8283603667300770666">Próximo campo do formulário</translation>
577 <translation id="831207808878314375">Definição</translation>
578 <translation id="8313653172105209786">dir</translation>
579 <translation id="8344569602005188545">horas</translation>
580 <translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{sinal de cerquilha}one{# sinais de cerquilha}other{# sinais de cerquilha}}</translation>
581 <translation id="8374154622594089836">mês</translation>
582 <translation id="8378855320830505539">Região</translation>
583 <translation id="8382679411218029383">Preenchimento automático em linha e lista</translation>
584 <translation id="8428603554127842284">nível <ph name="DEPTH" /></translation>
585 <translation id="842922884199979200">Nenhum cabeçalho de nível 3 a seguir.</translation>
586 <translation id="844681116543532394">Nenhuma caixa de seleção anterior.</translation>
587 <translation id="8455868257606149352">Máximo <ph name="X" /></translation>
588 <translation id="84575901236241018">tem chave de acesso: <ph name="KEY" /></translation>
589 <translation id="8503360654911991865">Diminuir granularidade da navegação</translation>
590 <translation id="8520472399088452386">Botão de rotação</translation>
591 <translation id="8538744478902126321">Fazer estimativa do cabeçalho da linha da célula atual</translation>
592 <translation id="8540054775867439484">Retornar para o topo</translation>
593 <translation id="8548973727659841685">Caractere</translation>
594 <translation id="8561322612995434619">possui pop-up</translation>
595 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
596 <translation id="8587549812518406253">Próximo item da lista</translation>
597 <translation id="860150890330522909">Caixa de seleção <ph name="NAME" /> marcada</translation>
598 <translation id="8606621670302093223">Controle de data</translation>
599 <translation id="8631359288236106450"><ph name="COUNT" /> itens selecionados</translation>
600 <translation id="8638532244051952400">Anunciar coordenadas da célula atual</translation>
601 <translation id="8650576015643545550">Nenhuma lista anterior.</translation>
602 <translation id="8653646212587894517">Mostrar lista de links</translation>
603 <translation id="8664519043722036194">segundos</translation>
604 <translation id="867187640362843212">Cabeçalho 5</translation>
605 <translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{barra vertical}one{# barras verticais}other{# barras verticais}}</translation>
606 <translation id="8723726026961763755">O sistema foi atualizado. É recomendável reiniciar.</translation>
607 <translation id="8735450637152821465">Iniciar seleção</translation>
608 <translation id="8743786158317878347">insere conteúdo estruturado, como tabelas</translation>
609 <translation id="8747966237988593539">Lista ordenada</translation>
610 <translation id="8759334257841767240">Nenhum link a seguir.</translation>
611 <translation id="8767968232364267681">Próximo cabeçalho de nível 4</translation>
612 <translation id="8770473310765924354">sai de conteúdo estruturado, como tabelas</translation>
613 <translation id="8791025954632646584">Interpretação semântica ativada</translation>
614 <translation id="8796411681063377102">Próximo cabeçalho de nível 3</translation>
615 <translation id="8808582214901541005">Março</translation>
616 <translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
617 <translation id="8851136666856101339">main</translation>
618 <translation id="8856538297388979332">Pressione a seta para cima ou para baixo para revisar os comandos, ou pressione Enter para ativar</translation>
619 <translation id="8864099967139188018">Nenhum cabeçalho de nível 6 a seguir.</translation>
620 <translation id="8882002077197914455">Cabeçalho de linha</translation>
621 <translation id="8896347895970027998">Ativar ou desativar ChromeVox.</translation>
622 <translation id="8898516272131543774">Percorrer eco de pontuação</translation>
623 <translation id="8900148057318340779">Tecla de prefixo</translation>
624 <translation id="8931936695772494138">Cabeçalhos vazios</translation>
625 <translation id="8940925288729953902">Teclas modificadoras</translation>
626 <translation id="8943175951035496220">Nenhuma célula à direita.</translation>
627 <translation id="900114243503212879">file</translation>
628 <translation id="9027462562263121875">Nenhuma tabela.</translation>
629 <translation id="9040132695316389094">Cabeçalho 1</translation>
630 <translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM" />%</translation>
631 <translation id="9061915073547935367">Alternar para widget de pesquisa</translation>
632 <translation id="9065283790526219006">+popup</translation>
633 <translation id="9077213568694924680">removido da seleção</translation>
634 <translation id="9082874451376019682">Nenhum controle deslizante anterior.</translation>
635 <translation id="9089864840575085222">Percorrer eco de digitação</translation>
636 <translation id="9107530006868467849">Nenhum widget de mídia anterior.</translation>
637 <translation id="9108370397979208512">matemática</translation>
638 <translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{porcentagem}one{# sinais de porcentagem}other{# sinais de porcentagem}}</translation>
639 <translation id="9115913704608474258">Novembro</translation>
640 <translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
641 <translation id="9151211641321628915">Anuncia uma breve descrição da situação atual</translation>
642 <translation id="9153606228985488238">Tom <ph name="PERCENT" /> por cento</translation>
643 <translation id="9160096769946561184">Ir para o fim da coluna atual</translation>
644 <translation id="9173115498289768110">Volume <ph name="PERCENT" /> por cento</translation>
645 <translation id="9178973770513562274">Use as teclas de seta para cima e para baixo para navegar ou digite para pesquisar.</translation>
646 <translation id="9192904702577636854">Letreiro</translation>
647 <translation id="9212322457209634662">Nenhuma seção a seguir.</translation>
648 <translation id="930275611743429116">Iniciar ou finalizar seleção.</translation>
649 <translation id="948171205378458592">Desacelerar ritmo da voz</translation>
650 <translation id="962913030769097253">Próximo cabeçalho de nível 1</translation>
651 <translation id="973955474346881951">Ativar/desativar modo aderente</translation>
652 </translationbundle>