2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"sr">
4 <translation id=
"1012173283529841972">Ставка листе
</translation>
5 <translation id=
"1023866615269196768">Спојено.
</translation>
6 <translation id=
"1025074108959230262">Лепљиви режим је онемогућен
</translation>
7 <translation id=
"1031961866430398710">и
</translation>
8 <translation id=
"1044777062731150180">Нема заглавља
</translation>
9 <translation id=
"1065552602950927991">Неважећи унос
</translation>
10 <translation id=
"1082209053475788238">Нема претходног заглавља
6. нивоа.
</translation>
11 <translation id=
"1088219014394087294">Нема заглавља.
</translation>
12 <translation id=
"1092366490857960994">Измените текст, унос за број
</translation>
13 <translation id=
"1106741348836243114">Укључивање или искључивање звучних повратних информација (звучна обавештења).
</translation>
14 <translation id=
"1120743664840974483">{
"a":
"alpha",
"b":
"bravo",
"c":
"charlie",
"d":
"delta",
"e":
"echo",
"f":
"foxtrot",
"g":
"golf",
"h":
"hotel",
"i":
"india",
"j":
"juliet",
"k":
"kilo",
"l":
"lima",
"m":
"mike",
"n":
"november",
"o":
"oscar",
"p":
"papa",
"q":
"quebec",
"r":
"romeo",
"s":
"sierra",
"t":
"tango",
"u":
"uniform",
"v":
"victor",
"w":
"whiskey",
"x":
"xray",
"y":
"yankee",
"z":
"zulu"}
</translation>
15 <translation id=
"113582498867142724">Колекција
<ph name=
"TAG" /> са
<ph name=
"NUM" /> ставке(и)
</translation>
16 <translation id=
"1155043339247954670">Нема следеће ставке листе.
</translation>
17 <translation id=
"1157782847298808853">Помоћ за тастатуру
</translation>
18 <translation id=
"1157843803349774103"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, комбиновани оквир
</translation>
19 <translation id=
"1167230103353892028"><ph name=
"NAME" />, ставка менија, са подменијем
</translation>
20 <translation id=
"1167523994081052608">!
</translation>
21 <translation id=
"1177863135347784049">Прилагођено
</translation>
22 <translation id=
"1188858454923323853">комплементарно
</translation>
23 <translation id=
"1213216066620407844">ChromeVox – даје глас Chrome-у
</translation>
24 <translation id=
"1229276918471378188">Претходни прелазак
</translation>
25 <translation id=
"1251750620252348585">Следеће заглавље
6. нивоа
</translation>
26 <translation id=
"1275718070701477396">Изабрано
</translation>
27 <translation id=
"1319608975892113573">Нема претходног издвојеног цитата.
</translation>
28 <translation id=
"1321576897702511272">Скривање помоћи за ChromeVox
</translation>
29 <translation id=
"1331702245475014624"><ph name=
"INDEX" /> од
<ph name=
"TOTAL" /></translation>
30 <translation id=
"1334095593597963605">одјек знакова и речи
</translation>
31 <translation id=
"1339428534620983148">Претходна колона табеле
</translation>
32 <translation id=
"1342835525016946179">article
</translation>
33 <translation id=
"1346748346194534595">Удесно
</translation>
34 <translation id=
"136718599399906424">Следећи ред табеле
</translation>
35 <translation id=
"1383876407941801731">Претражи
</translation>
36 <translation id=
"1385214448885562192">Притисните enter да бисте прихватили или escape да бисте отказали, стрелицу надоле за следеће и стрелицу нагоре за претходно.
</translation>
37 <translation id=
"1439316808600711881">rgn
</translation>
38 <translation id=
"1452236308086741652"><ph name=
"VALUE" />, оквир за лозинку
</translation>
39 <translation id=
"1467432559032391204">Улево
</translation>
40 <translation id=
"1474557363159888097">Нема претходног сидра.
</translation>
41 <translation id=
"1502086903961450562">Претходна слика
</translation>
42 <translation id=
"1506187449813838456">Повећавање регистра
</translation>
43 <translation id=
"151784044608172266">Следећа реченица
</translation>
44 <translation id=
"1524531499102321782">Следећи ред на Брајевој азбуци
</translation>
45 <translation id=
"1546370775711804143">Трака за померање
</translation>
46 <translation id=
"1559739829547075274">Кретање уназад
</translation>
47 <translation id=
"1571643229714746283">ChromeVox је спреман
</translation>
48 <translation id=
"158493514907962286">децембар
</translation>
49 <translation id=
"1594072653727561613">mnu
</translation>
50 <translation id=
"1610130962244179598">Пребаци на Брајеву азбуку са
6 тачака
</translation>
51 <translation id=
"1611168825862729585">Заглавље колоне:
</translation>
52 <translation id=
"1613476421962910979">Звучна обавештења су укључена
</translation>
53 <translation id=
"1618597272655350600">Објављује потпун опис актуелног положаја
</translation>
54 <translation id=
"1639634871799530612">{COUNT,plural, =
1{знак „веће од“}one{# знак „веће од“}few{# знака „веће од“}other{# знакова „веће од“}}
</translation>
55 <translation id=
"1653266918374749391">Претходно заглавље
3. нивоа
</translation>
56 <translation id=
"1659072772017912254">Није проверено
</translation>
57 <translation id=
"1669290819662866522">недеља
</translation>
58 <translation id=
"1674262202423278359">ChromeVox навигација
</translation>
59 <translation id=
"16777221443363124">Трака са менијима
</translation>
60 <translation id=
"1692077714702418899">линија структуре
</translation>
61 <translation id=
"1722567105086139392">Веза
</translation>
62 <translation id=
"1727806147743597030">ftr
</translation>
63 <translation id=
"174268867904053074">Следећа слика
</translation>
64 <translation id=
"1781173782405573156">Пролазни тастер
</translation>
65 <translation id=
"1787176709638001873">Текст за измену лозинке
</translation>
66 <translation id=
"1810107444790159527">Оквир са листом
</translation>
67 <translation id=
"1828385960365606039">мај
</translation>
68 <translation id=
"1834891354138622109">Колона
</translation>
69 <translation id=
"1865601187525349519">Крај текста
</translation>
70 <translation id=
"1876229593313240038">doc
</translation>
71 <translation id=
"188130072164734898">Изговара актуелно време и датум.
</translation>
72 <translation id=
"1902396333223336119">Ћелија
</translation>
73 <translation id=
"1905379170753160525">Приказивање листе заглавља
</translation>
74 <translation id=
"1954623340234317532">Контрола недеље у години
</translation>
75 <translation id=
"1964135212174907577">Следећи објекат
</translation>
76 <translation id=
"1969092762068865084">јул
</translation>
77 <translation id=
"1973886230221301399">ChromeVox
</translation>
78 <translation id=
"1990932729021763163">Заглавље реда:
</translation>
79 <translation id=
"2002895034995108595">Ресетуј актуелну мапу тастера
</translation>
80 <translation id=
"2007545860310005685">{COUNT,plural, =
1{лева угласта заграда}one{# лева угласта заграда}few{# леве угласте заграде}other{# левих угластих заграда}}
</translation>
81 <translation id=
"2045490512405922022">није означено
</translation>
82 <translation id=
"20601713649439366">Нема претходног математичког израза.
</translation>
83 <translation id=
"207477615537953741">Семантичко тумачење је искључено
</translation>
84 <translation id=
"2086961585857038472">Следећа реч
</translation>
85 <translation id=
"2089387485033699258">sr
</translation>
86 <translation id=
"2091933974477985526">Претходна изменљива област за текст
</translation>
87 <translation id=
"2100350898815792233">Сва интерпункција
</translation>
88 <translation id=
"2121067395472282800">приступни тастер:
<ph name=
"KEY" /></translation>
89 <translation id=
"2149594028072271924">x
</translation>
90 <translation id=
"2155457205053847599">Промените актуелну табелу Брајеве азбуке са
6 тачака тако што ћете изабрати опцију са листе у наставку.
</translation>
91 <translation id=
"2169714232367507776">Клик на актуелну ставку
</translation>
92 <translation id=
"2188751878842439466">{COUNT,plural, =
1{затворена заграда}one{# затворена заграда}few{# затворене заграде}other{# затворених заграда}}
</translation>
93 <translation id=
"2199994615414171367">Претходни математички израз
</translation>
94 <translation id=
"2223693656926968778">Предузимање радње за актуелну ставку
</translation>
95 <translation id=
"225732394367814946">Повећавање брзине говора
</translation>
96 <translation id=
"2267945578749931355">Следећи знак
</translation>
97 <translation id=
"2281234842553884450">Претходни клизач
</translation>
98 <translation id=
"2318372665160196757">Главно
</translation>
99 <translation id=
"2329324941084714723">Табла са картицама
</translation>
100 <translation id=
"2344193891939537199">Контрола датума и времена
</translation>
101 <translation id=
"241124561063364910">па
</translation>
102 <translation id=
"2417569100218200841">Информације о садржају
</translation>
103 <translation id=
"2422937916923936891">Поље за потврду ставке менија
</translation>
104 <translation id=
"2429669115401274487">PM
</translation>
105 <translation id=
"2435413342408885429"><ph name=
"KEY" /> је сада нови модификатор за ChromeVox.
</translation>
106 <translation id=
"2450814015951372393">Поље за потврду
</translation>
107 <translation id=
"2462626033734746142">Група дугмади за избор
</translation>
108 <translation id=
"2471138580042810658">Заглавље
6</translation>
109 <translation id=
"248982282205370495">{COUNT,plural, =
1{звездица}one{# звездица}few{# звездице}other{# звездица}}
</translation>
110 <translation id=
"2549392850788122959"><ph name=
"KEY" /> је ресетован.
</translation>
111 <translation id=
"257674075312929031">Група
</translation>
112 <translation id=
"2582407057977008361">Додатно
</translation>
113 <translation id=
"2589102159832527089">Ова страница садржи текст који је аутоматски издвојен из PDF датотеке
<b
><ph name=
"FILENAME" /></b
>.
<a
href=
"<ph name="URL
" />">Кликните овде за оригинал.
</a
></translation>
114 <translation id=
"2614981083756825552">Math ML распоред
</translation>
115 <translation id=
"2626530649491650971">елемент на који може да се кликне
</translation>
116 <translation id=
"2628764385451019380">Нема претходног комбинованог оквира.
</translation>
117 <translation id=
"2637227747952042642">Математика
</translation>
118 <translation id=
"2639750663247012216">ChromeVox модификатор
</translation>
119 <translation id=
"2644542693584024604">погрешно написано
</translation>
120 <translation id=
"2667291555398229137">Кликните на ставку испод тастера за усмеравање
</translation>
121 <translation id=
"2704429362613743330">{COUNT,plural, =
1{отворена заграда}one{# отворена заграда}few{# отворене заграде}other{# отворених заграда}}
</translation>
122 <translation id=
"2705875883745373140">Није притиснуто
</translation>
123 <translation id=
"2706462751667573066">Нагоре
</translation>
124 <translation id=
"2723001399770238859">аудио
</translation>
125 <translation id=
"2732718972699418926">AM
</translation>
126 <translation id=
"2749275490991666823">Проверено
</translation>
127 <translation id=
"27527859628328957">Прелазак на следећу ставку која може да се фокусира
</translation>
128 <translation id=
"2770781857296573485">Улазак у истраживање група
</translation>
129 <translation id=
"2777845298774924149">Изашли сте
</translation>
130 <translation id=
"2788135150614412178">+
</translation>
131 <translation id=
"2800204403141299078">Нема више различитих елемената.
</translation>
132 <translation id=
"2800780099804980316">Нема претходног заглавља
1. нивоа.
</translation>
133 <translation id=
"2811204574343810641">Ред
</translation>
134 <translation id=
"2816654101880605877">Нема следећег клизача.
</translation>
135 <translation id=
"2841013758207633010">Време
</translation>
136 <translation id=
"2843837985843789981">Претходна група
</translation>
137 <translation id=
"2844995807198708617">Контекстуални мени
</translation>
138 <translation id=
"2849332794118375855">Нема следећег поља за потврду.
</translation>
139 <translation id=
"2864481629947106776">Претходни линк
</translation>
140 <translation id=
"2873259058405069099">Прелазак на почетак табеле
</translation>
141 <translation id=
"2894654529758326923">Информације
</translation>
142 <translation id=
"2899328121302785497">{COUNT,plural, =
1{лева витичаста заграда}one{# лева витичаста заграда}few{# леве витичасте заграде}other{# левих витичастих заграда}}
</translation>
143 <translation id=
"2911433807131383493">Отварање ChromeVox водича
</translation>
144 <translation id=
"2932083475399492303">Пребацивање типа линије са линије структуре на линију распореда и обрнуто
</translation>
145 <translation id=
"2964026537669811554">Група заглавља
</translation>
146 <translation id=
"296951647852255825">{COUNT,plural, =
1{табулатор}one{# табулатор}few{# табулатора}other{# табулатора}}
</translation>
147 <translation id=
"2972078295414139404">Нема претходног посећеног линка.
</translation>
148 <translation id=
"2972205263822847197">Опис алатке
</translation>
149 <translation id=
"2998131015536248178">Претходни знак
</translation>
150 <translation id=
"2999559350546931576">Смањивање регистра
</translation>
151 <translation id=
"2999945368667127852">Не постоји виџет за следећу медијску датотеку.
</translation>
152 <translation id=
"3012414509011670858">Нема претходног одељка.
</translation>
153 <translation id=
"3030432017085518523">Дугме за избор ставке менија
</translation>
154 <translation id=
"3037392361165431467">{COUNT,plural, =
1{апостроф}one{# апостроф}few{# апострофа}other{# апострофа}}
</translation>
155 <translation id=
"3046838483509668188">Опције за ChromeVox
</translation>
156 <translation id=
"3047143736589213134">Експериментална мапа тастера
</translation>
157 <translation id=
"3060756054951570867">Отворен је мени
<ph name=
"TITLE" /></translation>
158 <translation id=
"3078345202707391975">Следеће заглавље
2. нивоа
</translation>
159 <translation id=
"3078740164268491126">табела
</translation>
160 <translation id=
"3082557070674409251">Кликнуто
</translation>
161 <translation id=
"3084806535845658316">нема одјека знакова
</translation>
162 <translation id=
"3086746722712840547">белешка
</translation>
163 <translation id=
"308895241372589742">Нема следећег математичког израза.
</translation>
164 <translation id=
"3090532668523289635">група
</translation>
165 <translation id=
"3093176084511590672">Следеће обележје
</translation>
166 <translation id=
"3104705064753753826">alrt dlg
</translation>
167 <translation id=
"3109724472072898302">Скупљено
</translation>
168 <translation id=
"3134461040845705080">само за читање
</translation>
169 <translation id=
"3138767756593758860">Приказивање листе обележја
</translation>
170 <translation id=
"3149472044574196936">Следећи ред
</translation>
171 <translation id=
"3155083529632865074">Нема претходног дугмета.
</translation>
172 <translation id=
"3163593631834463955">Празно заглавље колоне
</translation>
173 <translation id=
"316542773973815724">Навигација
</translation>
174 <translation id=
"3172700825913348768">{COUNT,plural, =
1{размак}one{# размак}few{# размака}other{# размака}}
</translation>
175 <translation id=
"320961988183078793">унета је ставка
<ph name=
"TYPE" /></translation>
176 <translation id=
"3223701887221307104">Картица
<ph name=
"NAME" /></translation>
177 <translation id=
"323731244387692321">Отварање помоћи за ChromeVox тастатуру
</translation>
178 <translation id=
"3241052487511142956">Претходни посећени линк
</translation>
179 <translation id=
"3286390186030710347">Клизач
</translation>
180 <translation id=
"3299925995433437805">Нема следећег посећеног линка.
</translation>
181 <translation id=
"3303384412438961941">Притисните било који тастер да бисте сазнали његов назив. Притиском тастера Ctrl+W затварате истраживач тастатуре.
</translation>
182 <translation id=
"3307886118343381874">Прелазак на крај табеле
</translation>
183 <translation id=
"3311969765485641742">Притисните Alt+Shift+A да бисте прегледали обавештења
</translation>
184 <translation id=
"3312997241656799641">Следећи посећени линк
</translation>
185 <translation id=
"3322936298410871309">Претходно заглавље
1. нивоа
</translation>
186 <translation id=
"3323447499041942178">Оквир за текст
</translation>
187 <translation id=
"3374537878095184207">{COUNT,plural, =
1{знак плус}one{# знак плус}few{# знака плус}other{# знакова плус}}
</translation>
188 <translation id=
"338583716107319301">Разделник
</translation>
189 <translation id=
"3389259863310851658">Претходно поље обрасца
</translation>
190 <translation id=
"3390225400784126843">Следећи другачији елемент.
</translation>
191 <translation id=
"3392045790598181549">Ставка менија
<ph name=
"NAME" /></translation>
192 <translation id=
"3406283310380167331">Приказивање листе образаца
</translation>
193 <translation id=
"3422338090358345848">Отварање истраживача тастатуре
</translation>
194 <translation id=
"3457000393508828486">Делимично притиснуто
</translation>
195 <translation id=
"3462439746547587373">Дугме
<ph name=
"NAME" /></translation>
196 <translation id=
"3473644018603298796">sld
<ph name=
"COUNT" /></translation>
197 <translation id=
"3486232535569802404"><ph name=
"V1" /> до
<ph name=
"V2" /></translation>
198 <translation id=
"3492609944033322585">{COUNT,plural, =
1{десна угласта заграда}one{# десна угласта заграда}few{# десне угласте заграде}other{# десних угластих заграда}}
</translation>
199 <translation id=
"3493915602752813531">Нема следећег сидра.
</translation>
200 <translation id=
"3497063866483065785">{COUNT,plural, =
1{знак питања}one{# знак питања}few{# знака питања}other{# знакова питања}}
</translation>
201 <translation id=
"3514822174137761109">{COUNT,plural, =
1{карет}one{# карет}few{# карета}other{# карета}}
</translation>
202 <translation id=
"3568702578574425662">Поље за потврду
<ph name=
"NAME" /> није означено
</translation>
203 <translation id=
"3599054940393788245">Није у оквиру вредности за улогу математичког израза
</translation>
204 <translation id=
"3616113530831147358">Аудио
</translation>
205 <translation id=
"3646890046000188562">{COUNT,plural, =
1{обрнути полунаводник}one{# обрнути полунаводник}few{# обрнута полунаводника}other{# обрнутих полунаводника}}
</translation>
206 <translation id=
"3655855170848725876">{COUNT,plural, =
1{знак за долар}one{# знак за долар}few{# знака за долар}other{# знакова за долар}}
</translation>
207 <translation id=
"3659787053479271466">alrt
</translation>
208 <translation id=
"3665563998540286755"><ph name=
"VALUE" />, оквир листе
</translation>
209 <translation id=
"3687295507293856493">Предвиђање наслова колоне актуелне ћелије
</translation>
210 <translation id=
"3692274950075847560">П:
<ph name=
"RESULT" /></translation>
211 <translation id=
"3705722231355495246">-
</translation>
212 <translation id=
"3712520970944678024">Контролисање говора
</translation>
213 <translation id=
"3716845769494773620">Вишелинијско
</translation>
214 <translation id=
"3731746171184829332">Нема претходног заглавља.
</translation>
215 <translation id=
"3762198587642264450">Прелазак на крај актуелног реда
</translation>
216 <translation id=
"3777255250339039212">h1
</translation>
217 <translation id=
"3793710123303304873">Изашли сте из дијалога.
</translation>
218 <translation id=
"3801735343383419236">Аутоматско довршавање листе
</translation>
219 <translation id=
"3810838688059735925">Видео
</translation>
220 <translation id=
"3816633764618089385">Следећа медијска датотека
</translation>
221 <translation id=
"3819376190738087562">Нема прелазака.
</translation>
222 <translation id=
"385383972552776628">Отварање странице опција
</translation>
223 <translation id=
"3856075812838139784">Само за читање
</translation>
224 <translation id=
"3897092660631435901">Мени
</translation>
225 <translation id=
"3909320334364316587">Претходно заглавље
6. нивоа
</translation>
226 <translation id=
"3914173277599553213">Обавезно
</translation>
227 <translation id=
"3962990492275676168">Читање почиње од актуелне локације
</translation>
228 <translation id=
"4004802134384979325">означено
</translation>
229 <translation id=
"4006140876663370126">img
</translation>
230 <translation id=
"4038349100599457191">Контрола месеца
</translation>
231 <translation id=
"4039983576244166038">Празно заглавље реда
</translation>
232 <translation id=
"4042843249978639960">Нема следећег заглавља
2. нивоа.
</translation>
233 <translation id=
"4043348641337972076">Нема претходног ARIA обележја.
</translation>
234 <translation id=
"4047216625641135770">Ознака
</translation>
235 <translation id=
"404803211695627272"><ph name=
"V1" />–
<ph name=
"V2" /></translation>
236 <translation id=
"4054936709456751127">sts
</translation>
237 <translation id=
"4081085052247739398">{COUNT,plural, =
1{ТИЛДА}one{# тилда}few{# тилде}other{# тилда}}
</translation>
238 <translation id=
"409334809956508737">Претходни објекат
</translation>
239 <translation id=
"4099274309791143834">са подменијем
</translation>
240 <translation id=
"4107807507418787238">Нема ћелија испод.
</translation>
241 <translation id=
"4116415223832267137">Обавештење
</translation>
242 <translation id=
"4147126331795725888">Нема следеће контроле.
</translation>
243 <translation id=
"4148180433151187540">{COUNT,plural, =
1{десна витичаста заграда}one{# десна витичаста заграда}few{# десне витичасте заграде}other{# десних витичастих заграда}}
</translation>
244 <translation id=
"4161663686871496107">ChromeVox говорне повратне информације су спремне
</translation>
245 <translation id=
"4173994908659439270">Нема следећег изменљивог поља за текст.
</translation>
246 <translation id=
"4176463684765177261">Онемогућено
</translation>
247 <translation id=
"4188530942454211480">Претходна реченица
</translation>
248 <translation id=
"4202186506458631436">Премештање удесно
</translation>
249 <translation id=
"4206289001967551965">Унутар табеле
</translation>
250 <translation id=
"4215733775853809057">Следећи клизач
</translation>
251 <translation id=
"4218529045364428769">{COUNT,plural, =
1{црта}one{# црта}few{# црте}other{# црта}}
</translation>
252 <translation id=
"421884353938374759">бирач боја
</translation>
253 <translation id=
"4229646983878045487">датум време
</translation>
254 <translation id=
"423334822609210999">Нема ћелија лево.
</translation>
255 <translation id=
"4243624244759495699"><ph name=
"LOCALE" />,
<ph name=
"GRADE" />. ниво
</translation>
256 <translation id=
"4253168017788158739">Напомена
</translation>
257 <translation id=
"4255943572433203166">Користите доленаведене опције да бисте прилагодили ChromeVox. Промене одмах ступају на снагу.
</translation>
258 <translation id=
"4271220233568730077">Следећи математички израз
</translation>
259 <translation id=
"4271521365602459209">Нема више резултата.
</translation>
260 <translation id=
"4287520460805643128">Нема следећег чланка.
</translation>
261 <translation id=
"4289540628985791613">Преглед
</translation>
262 <translation id=
"4300318234632215983">Објављивање URL-а иза линка
</translation>
263 <translation id=
"4301352596632316575">има подмени
</translation>
264 <translation id=
"4342180618051828363">{COUNT,plural, =
1{тачка}=
3{три тачке}one{# тачка}few{# тачке}other{# тачака}}
</translation>
265 <translation id=
"4347461890115250064">Нема следеће листе.
</translation>
266 <translation id=
"4367650418938037324">Math ML лист
</translation>
267 <translation id=
"4372435075475052704">најмање:
<ph name=
"X" /></translation>
268 <translation id=
"4372705107434148843">Заустављање говора
</translation>
269 <translation id=
"4373197658375206385">Нема претходне ставке која није линк.
</translation>
270 <translation id=
"443163561286008705">ресетуј
</translation>
271 <translation id=
"4471074325120394300">Нема линкова.
</translation>
272 <translation id=
"4476183483923481720">нови ред
</translation>
273 <translation id=
"4482330759234983253">Претходна табела
</translation>
274 <translation id=
"4491109536499578614">Слика
</translation>
275 <translation id=
"4529987814483543472">Класична мапа тастера
</translation>
276 <translation id=
"4532633738839459153">{COUNT,plural, =
1{коса црта}one{# коса црта}few{# косе црте}other{# косих црта}}
</translation>
277 <translation id=
"4547556996012970016">Следеће заглавље
5. нивоа
</translation>
278 <translation id=
"4554899522007042510">Осветљеност у процентима:
<ph name=
"BRIGHTNESS" /></translation>
279 <translation id=
"4562381607973973258">Заглавље
</translation>
280 <translation id=
"4591507479202817876">, изабрано
</translation>
281 <translation id=
"4597532268155981612">образац
</translation>
282 <translation id=
"4597896406374528575">април
</translation>
283 <translation id=
"4615592953348396470">Занемарујемо следећи притисак на тастер
</translation>
284 <translation id=
"461613135510474570">Реченица
</translation>
285 <translation id=
"4647836961514597010">Бирач боја
</translation>
286 <translation id=
"4668929960204016307">,
</translation>
287 <translation id=
"4688873778442829762">мрежа
</translation>
288 <translation id=
"4693675773662933727">Претходно обележје
</translation>
289 <translation id=
"4696413482802371445">Нема следећег заглавља
5. нивоа.
</translation>
290 <translation id=
"4729095194763193578">Претходни ред табеле
</translation>
291 <translation id=
"4736221692378411923">август
</translation>
292 <translation id=
"4740661827607246557">Команде помоћи
</translation>
293 <translation id=
"4759716709594980008">Истраживач Chrome ОС тастатуре
</translation>
294 <translation id=
"4763296182459741068">Пребачено на дно
</translation>
295 <translation id=
"4763480195061959176">видео
</translation>
296 <translation id=
"481165870889056555">Објављивање наслова актуелне странице
</translation>
297 <translation id=
"4826415162591436065">Кретање унапред
</translation>
298 <translation id=
"4826604887384865800">Следећи прелазак
</translation>
299 <translation id=
"4827410568042294688">избор је опозван
</translation>
300 <translation id=
"4842108708071771135">Нема следећег издвојеног цитата.
</translation>
301 <translation id=
"4848993367330139335">тајмер
</translation>
302 <translation id=
"4850023505158945298">Претходни слични елемент.
</translation>
303 <translation id=
"4867316986324544967">Омогућавање TTS евидентирања
</translation>
304 <translation id=
"4877261390094455813">Унесите упит за претрагу.
</translation>
305 <translation id=
"4886524826165775965"><ph name=
"INDEX" />/
<ph name=
"TOTAL" /></translation>
306 <translation id=
"4894355468197982314">=
</translation>
307 <translation id=
"489907760999452556">Интерни линк
</translation>
308 <translation id=
"4953585991029886728">Измена текста
</translation>
309 <translation id=
"4954534434583049121">Претходни издвојени цитат
</translation>
310 <translation id=
"4970377555447282413">Прикажи увећани приказ садржаја странице.
</translation>
311 <translation id=
"4973717656530883744">Најмање
<ph name=
"X" /></translation>
312 <translation id=
"4973762002207131920">Пребачено је на
<ph name=
"KEY" />.
</translation>
313 <translation id=
"4975416682604111799">милисекунде
</translation>
314 <translation id=
"49787999531187221">ChromeVox је сада неактиван.
</translation>
315 <translation id=
"4979404613699303341">Претходно дугме
</translation>
316 <translation id=
"4982773647088557172"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, оквир листе
</translation>
317 <translation id=
"4983588134362688868">Прелазак на врх странице
</translation>
318 <translation id=
"4986606102545753256">Прозор
<ph name=
"NAME" /></translation>
319 <translation id=
"4993152509206108683">Брзина у процентима:
<ph name=
"PERCENT" /></translation>
320 <translation id=
"4996716799442435517">Визуелно
</translation>
321 <translation id=
"4997282455736854877">Дугме за избор
<ph name=
"NAME" /> је изабрано
</translation>
322 <translation id=
"4997475792277222884">Нема следеће ставке која није линк.
</translation>
323 <translation id=
"5000760171916499057">Нема образаца.
</translation>
324 <translation id=
"5005670136041063723">Нема више сличних елемената.
</translation>
325 <translation id=
"501473567976723023">јануар
</translation>
326 <translation id=
"5041394372352067729">Померање екрана са Брајевом азбуком у врх странице
</translation>
327 <translation id=
"5042770794184672516">Повећавање јачине звука говора
</translation>
328 <translation id=
"5050015258024679800">Претходно заглавље
4. нивоа
</translation>
329 <translation id=
"5054047268577924192">Претходна ставка листе
</translation>
330 <translation id=
"5078661581131202757">Избор датотека
</translation>
331 <translation id=
"5080758118274074384">кликнуто двапут
</translation>
332 <translation id=
"5098541983634824365">Напуштање мреже.
</translation>
333 <translation id=
"5102981729317424850">Трака с алаткама
</translation>
334 <translation id=
"5110983769041734144">Нема претходног поља обрасца.
</translation>
335 <translation id=
"5111640677200759579">Заглавље колоне
</translation>
336 <translation id=
"5136967254288895616">Нема претходног линка.
</translation>
337 <translation id=
"513774504516943387">lnk
</translation>
338 <translation id=
"517143700877085897">, није изабрано
</translation>
339 <translation id=
"5183440668879371625">Претходни ред на Брајевој азбуци
</translation>
340 <translation id=
"5184944171021383281">Нема следећег поља обрасца.
</translation>
341 <translation id=
"5189244881767082992">Ред
</translation>
342 <translation id=
"5203930734796605961"><ph name=
"KEY" /> је већ додељен команди.
</translation>
343 <translation id=
"5205493599117157272">Листа за
<ph name=
"TYPE" />.
</translation>
344 <translation id=
"520883772648104506">Нема следећег дугмета за избор.
</translation>
345 <translation id=
"5263344797180442561">h2
</translation>
346 <translation id=
"528468243742722775">End
</translation>
347 <translation id=
"5291783959063340370">Објекат
</translation>
348 <translation id=
"5304943142864553931">картица
<ph name=
"TITLE" /></translation>
349 <translation id=
"5310788376443009632">уклоњено:
</translation>
350 <translation id=
"5320727453979144100">Лепљиви режим је омогућен
</translation>
351 <translation id=
"5321085947096604457">{COUNT,plural, =
1{зарез}one{# зарез}few{# зареза}other{# зареза}}
</translation>
352 <translation id=
"532371086589123547"><ph name=
"VALUE" />, оквир за текст
</translation>
353 <translation id=
"5330443287809544590">Линк
<ph name=
"NAME" /></translation>
354 <translation id=
"536031132345979795">Прескакање уназад током непрекидног читања
</translation>
355 <translation id=
"5368000168321181111">Звучна обавештења су искључена
</translation>
356 <translation id=
"5374320867641260420">Нема следећег дугмета.
</translation>
357 <translation id=
"5382299583965267720">Нема следећег заглавља
1. нивоа.
</translation>
358 <translation id=
"5402367795255837559">Брајева азбука
</translation>
359 <translation id=
"5407530583102765689">{COUNT,plural, =
1{тачка и зарез}one{# тачка и зарез}few{# тачке и зареза}other{# тачака и зареза}}
</translation>
360 <translation id=
"5411891038905756502">Нема претходне тачке преласка.
</translation>
361 <translation id=
"5436105723448703439">{COUNT,plural, =
1{знак „мање од“}one{# знак „мање од“}few{# знака „мање од“}other{# знакова „мање од“}}
</translation>
362 <translation id=
"5455441614648621694">Комплементарно
</translation>
363 <translation id=
"5485036206801896268">Нема претходне слике.
</translation>
364 <translation id=
"5486947920110100234">Нема следеће тачке преласка.
</translation>
365 <translation id=
"549602578321198708">Реч
</translation>
366 <translation id=
"5500932716852106146">Нема претходног изменљивог поља за текст.
</translation>
367 <translation id=
"5502713021410870035">септембар
</translation>
368 <translation id=
"5507663321906818013">Отклањање грешака при мерењу перформанси
</translation>
369 <translation id=
"5518443085409638729">Постави показивач између знакова при измени текста (као Mac OS X).
</translation>
370 <translation id=
"552195134157544755">Дугме за избор
</translation>
371 <translation id=
"5534303576632885660">header
</translation>
372 <translation id=
"5546092960038624944">Нема претходног заглавља
5. нивоа.
</translation>
373 <translation id=
"556042886152191864">Дугме
</translation>
374 <translation id=
"5561345396546889625">Следећа листа
</translation>
375 <translation id=
"5583640892426849032">Backspace
</translation>
376 <translation id=
"5585044216466955529">Измените текст, унос за имејл
</translation>
377 <translation id=
"5597170376237141345">Следеће поље за потврду
</translation>
378 <translation id=
"5597933780944041114">Нема следећег заглавља.
</translation>
379 <translation id=
"5598905979683743333">Није изабрано дугме за избор
<ph name=
"NAME" /></translation>
380 <translation id=
"5601172225407283979">Обављање подразумеване радње
</translation>
381 <translation id=
"5608798115546226984">Аутоматско довршавање уметнутог текста
</translation>
382 <translation id=
"5623842676595125836">Евиденција
</translation>
383 <translation id=
"5628125749885014029">h4
</translation>
384 <translation id=
"5637871198229500030">Нема претходне табеле.
</translation>
385 <translation id=
"5655682562155942719">Команде за прелазак
</translation>
386 <translation id=
"56637627897541303">Област за текст
</translation>
387 <translation id=
"5681643281275621376">def
</translation>
388 <translation id=
"5682113568322255809">Обележје
</translation>
389 <translation id=
"5683155931978483559">Претходно поље за потврду
</translation>
390 <translation id=
"5684277895745049190">Листа
</translation>
391 <translation id=
"5700650669149824506">Нема претходног заглавља
4. нивоа.
</translation>
392 <translation id=
"5709192780268610569">Нема дугог описа
</translation>
393 <translation id=
"5712338278108304766">Следећа колона табеле
</translation>
394 <translation id=
"571866080859340309">Истраживање група
</translation>
395 <translation id=
"5728409797179002635">Није пронађена ниједна табела.
</translation>
396 <translation id=
"5748623122140342504">Претходно заглавље
5. нивоа
</translation>
397 <translation id=
"5750633686117194034">Није притиснут ниједан модификатор; притисните и задржите један модификатор или више њих; подигните прсте када завршите и чућете звук подешавања тастера. Притисните тастер Tab да бисте изашли.
</translation>
398 <translation id=
"5788275253279308023">прозор Без архивирања, картица
<ph name=
"TITLE" /></translation>
399 <translation id=
"5806206155699461681">Побољшај одређене сајтове (попут Google претраге).
</translation>
400 <translation id=
"5819072574982403430">Ставка стабла
</translation>
401 <translation id=
"5826479389509458994"><ph name=
"ROW" />. ред
<ph name=
"COL" />. колона
</translation>
402 <translation id=
"5850707923114094062">Померање уназад
</translation>
403 <translation id=
"5851548754964597211">Листа картица
</translation>
404 <translation id=
"5859752971144398932">Изашли сте из функције Пронађи на страници.
</translation>
405 <translation id=
"5866042630553435010">Делимично проверено
</translation>
406 <translation id=
"5869546221129391014">Мрежа
</translation>
407 <translation id=
"5876817486144482042">Смањивање јачине звука говора
</translation>
408 <translation id=
"5887397643266327462">Титлови на Брајевој азбуци су омогућени.
</translation>
409 <translation id=
"5891934789323004067">Табела
</translation>
410 <translation id=
"5919442531159595654">копирај.
</translation>
411 <translation id=
"5937336320314038555">{COUNT,plural, =
1{знак једнакости}one{# знак једнакости}few{# знака једнакости}other{# знакова једнакости}}
</translation>
412 <translation id=
"5939518447894949180">Ресетуј
</translation>
413 <translation id=
"5948123859135882163">Пребацујте тумачење математичких израза са структуралног на семантичко и обрнуто
</translation>
414 <translation id=
"5955304353782037793">app
</translation>
415 <translation id=
"5956928062748260866">Дијалог
</translation>
416 <translation id=
"5963413905009737549">Одељак
</translation>
417 <translation id=
"5983179082906765664">Повећавање грануларности навигације
</translation>
418 <translation id=
"5999630716831179808">Гласови
</translation>
419 <translation id=
"6000417740266304866">Промените актуелну табелу Брајеве азбуке са
8 тачака тако што ћете изабрати опцију са листе у наставку.
</translation>
420 <translation id=
"6006050241733874051">Образац
</translation>
421 <translation id=
"6006064078185310784">{COUNT,plural, =
1{обрнута коса црта}one{# обрнута коса црта}few{# обрнуте косе црте}other{# обрнутих косих црта}}
</translation>
422 <translation id=
"6037602951055904232">Померање унапред
</translation>
423 <translation id=
"6119955456199054975">Крај ћелије.
</translation>
424 <translation id=
"6122013438240733403">дугме
</translation>
425 <translation id=
"6129953537138746214">Размак
</translation>
426 <translation id=
"6142308968191113180">Заглавље
4</translation>
427 <translation id=
"6169420925157477918">Слика са дугим описом
</translation>
428 <translation id=
"6186305613600865047">Прелазак на дно странице
</translation>
429 <translation id=
"6193330012414963395">пре подне/по подне
</translation>
430 <translation id=
"622484624075952240">Надоле
</translation>
431 <translation id=
"6236061028292614533">Следеће заглавље
</translation>
432 <translation id=
"6254901459154107917">Следећа изменљива област за текст
</translation>
433 <translation id=
"6259464875943891919">Изашли сте из контејнера
<ph name=
"TYPE" />.
</translation>
434 <translation id=
"6281876499889881039">Следећи слични елемент.
</translation>
435 <translation id=
"6282062888058716985">навигација
</translation>
436 <translation id=
"6290434000785343030">Нема следећег комбинованог оквира.
</translation>
437 <translation id=
"6307969636681130414">Притиснуто
</translation>
438 <translation id=
"6324551002951139333">Откривена је граматичка грешка
</translation>
439 <translation id=
"6348657800373377022">Комбиновани оквир
</translation>
440 <translation id=
"6355910664415701303">Нема претходне ставке листе.
</translation>
441 <translation id=
"6364795331201459219">h6
</translation>
442 <translation id=
"6368143427468974988">Претходно заглавље
</translation>
443 <translation id=
"6387719785439924554">aside
</translation>
444 <translation id=
"6411426777058107714">Нема претходног дугмета за избор.
</translation>
445 <translation id=
"6414968628640960377">Претходни другачији елемент.
</translation>
446 <translation id=
"641759969622533235">{COUNT,plural, =
1{две тачке}one{# знак две тачке}few{# знака две тачке}other{# знакова две тачке}}
</translation>
447 <translation id=
"6438968337250688271">Мени
<ph name=
"NAME" /></translation>
448 <translation id=
"6444046323172968959">Дијалог обавештења
</translation>
449 <translation id=
"6459511626086141404">Равна мапа тастера
</translation>
450 <translation id=
"6468049171101508116">Следеће дугме
</translation>
451 <translation id=
"6491972999578897419">Промените актуелни глас тако што ћете изабрати неку од опција са листе у наставку.
</translation>
452 <translation id=
"6508059270146105198">Померање екрана са Брајевом азбуком на дно странице
</translation>
453 <translation id=
"6536864053412760904">Math ML токен
</translation>
454 <translation id=
"6550720799683018100">Промените актуелну мапу тастера тако што ћете изабрати неку од опција са листе у наставку.
</translation>
455 <translation id=
"6561818612645211875">Прелазак на почетак актуелног реда
</translation>
456 <translation id=
"6587021927234520429">Нема следећег заглавља
4. нивоа.
</translation>
457 <translation id=
"6601344353291556895">Омогући детаљне описе.
</translation>
458 <translation id=
"6615602925644411249">Пронађи на страници.
</translation>
459 <translation id=
"6633350132811819843">Нема следеће табеле.
</translation>
460 <translation id=
"6637586476836377253">log
</translation>
461 <translation id=
"6657128831881431364">Трака напретка
</translation>
462 <translation id=
"6659594942844771486">Tab
</translation>
463 <translation id=
"667999046851023355">Документ
</translation>
464 <translation id=
"6697092096875747123">Претходни комбиновани оквир
</translation>
465 <translation id=
"6714813999819678458">Претходно заглавље
2. нивоа
</translation>
466 <translation id=
"6716505898850596801">Модификујући тастери
</translation>
467 <translation id=
"671916444866103745">Нема следећег ARIA обележја.
</translation>
468 <translation id=
"6734854816611871228"><ph name=
"VALUE" />, комбиновани оквир
</translation>
469 <translation id=
"6735257939857578167">са
<ph name=
"NUM" /> ставке(и)
</translation>
470 <translation id=
"6736510033526053669">картица је направљена
</translation>
471 <translation id=
"6786800275320335305">Чланак
</translation>
472 <translation id=
"6787839852456839824">Тастерске пречице
</translation>
473 <translation id=
"6793101435925451627">lstbx
</translation>
474 <translation id=
"6833103209700200188">Подножје
</translation>
475 <translation id=
"6877435256196695200">Нема следеће слике.
</translation>
476 <translation id=
"6897341342232909480">Померање улево
</translation>
477 <translation id=
"6901540140423170855">датум
</translation>
478 <translation id=
"6910211073230771657">Избрисано
</translation>
479 <translation id=
"6911965441508464308">Нема ћелија изнад.
</translation>
480 <translation id=
"6919104639734799681">Приказивање листе табела
</translation>
481 <translation id=
"6964088412282673743">Нема претходне контроле.
</translation>
482 <translation id=
"6996566555547746822">Следећи комбиновани оквир
</translation>
483 <translation id=
"7005146664810010831">Није пронађен ниједан URL
</translation>
484 <translation id=
"7010712454773919705">ChromeVox модификујући тастер
</translation>
485 <translation id=
"7031651751836475482">lstitm
</translation>
486 <translation id=
"7037042857287298941">Претходна листа
</translation>
487 <translation id=
"7041173719775863268">Крај избора
</translation>
488 <translation id=
"7095834689119144465">Измена само нумеричког текста
</translation>
489 <translation id=
"7096001299300236431">Претходна медијска датотека
</translation>
490 <translation id=
"712735679809149106">одјек речи
</translation>
491 <translation id=
"713824876195128146">Следећи издвојени цитат
</translation>
492 <translation id=
"7161771961008409533">Искачуће дугме
</translation>
493 <translation id=
"7167657087543110">одјек знакова
</translation>
494 <translation id=
"7170733337935166589">Прескакање унапред током непрекидног читања
</translation>
495 <translation id=
"7181697990050180700">Прилагодите тастерске пречице за честе команде тако што ћете их унети у одговарајућа поља у наставку.
</translation>
496 <translation id=
"7203150201908454328">Проширено
</translation>
497 <translation id=
"7210211103303402262">минути
</translation>
498 <translation id=
"7217912842225915592">+
<ph name=
"NUM" /></translation>
499 <translation id=
"7221740160534240920">ред
</translation>
500 <translation id=
"7226216518520804442">lst
</translation>
501 <translation id=
"72393384879519786">Заглавље
</translation>
502 <translation id=
"7241683698754534149">Отварање дугог описа на новој картици
</translation>
503 <translation id=
"7248671827512403053">Апликација
</translation>
504 <translation id=
"725969808843520477">Следеће дугме за избор
</translation>
505 <translation id=
"7269119382257320590">Без интерпункције
</translation>
506 <translation id=
"7273174640290488576">Празно
</translation>
507 <translation id=
"7285387653379749618">Табеле
</translation>
508 <translation id=
"7289186959554153431">Заглавље
3</translation>
509 <translation id=
"731576946540457939">Титлови на Брајевој азбуци су онемогућени.
</translation>
510 <translation id=
"7318872822751139669">Мењајте фокус помоћу миша.
</translation>
511 <translation id=
"7322388933135261569">фебруар
</translation>
512 <translation id=
"7332592614823088566">Ред
<ph name=
"ROWINDEX" /> од
<ph name=
"ROWTOTAL" />, колона
<ph name=
"COLINDEX" /> од
<ph name=
"COLTOTAL" /></translation>
513 <translation id=
"7336596009609913925">има искачући прозор
</translation>
514 <translation id=
"7356165926712028380">Пребаци на Брајеву азбуку са
8 тачака
</translation>
515 <translation id=
"7362871137496673139">Нема претходног заглавља
2. нивоа.
</translation>
516 <translation id=
"7370432716629432284">{COUNT,plural, =
1{знак
&}one{# знак
&}few{# знака
&}other{# знакова
&}}
</translation>
517 <translation id=
"7374104575779636480">Напуштање табеле.
</translation>
518 <translation id=
"739763518212184081">Претходни ред
</translation>
519 <translation id=
"7400575256015741911">Откривена је грешка у куцању
</translation>
520 <translation id=
"7408482676469142474">tbl
</translation>
521 <translation id=
"7425395583360211003">почетак реда
</translation>
522 <translation id=
"7434509671034404296">Програмер
</translation>
523 <translation id=
"7439060726180460871">Каталог
</translation>
524 <translation id=
"7491962110804786152">tab
</translation>
525 <translation id=
"7492049978501397201">Ушли сте у дијалог
</translation>
526 <translation id=
"7532613204005497612">јун
</translation>
527 <translation id=
"7540083713905917247"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, клизач
</translation>
528 <translation id=
"7586163296341959563">налепи.
</translation>
529 <translation id=
"7596919493010894443">избор је обрисан
</translation>
530 <translation id=
"7604026522577407655">Прелазак на почетак актуелне колоне
</translation>
531 <translation id=
"7609342235116740824">Објављивање URL-а актуелне странице
</translation>
532 <translation id=
"7609363189280667021">Укључивање/искључивање титлова на Брајевој азбуци
</translation>
533 <translation id=
"762020119231868829">Паузира све тренутно пуштене виџете за медијске датотеке
</translation>
534 <translation id=
"7625690649919402823">Следећа табела
</translation>
535 <translation id=
"7641134354185483015">Нема претходног заглавља
3. нивоа.
</translation>
536 <translation id=
"7659376057562985921"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, оквир за текст
</translation>
537 <translation id=
"7663318257180412551">Заглавље
2</translation>
538 <translation id=
"7674576868851035240">Следећи линк
</translation>
539 <translation id=
"7674768236845044097">ознака
</translation>
540 <translation id=
"7684431668231950609">Измените текст, унос за URL
</translation>
541 <translation id=
"7693840228159394336">Претходно дугме за избор
</translation>
542 <translation id=
"7770823902658038748"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, оквир за лозинку
</translation>
543 <translation id=
"7805247615045262757">подразумевана навигација
</translation>
544 <translation id=
"7805768142964895445">Статус
</translation>
545 <translation id=
"7810781339813764006">Следећа група
</translation>
546 <translation id=
"7819187121850078213">прозор, картица
<ph name=
"TITLE" /></translation>
547 <translation id=
"7828956995407538686">октобар
</translation>
548 <translation id=
"7839679365527550018">Претходна реч
</translation>
549 <translation id=
"7851816175263618915">Делимична интерпункција
</translation>
550 <translation id=
"7870596830398826354">Math ML стабло
</translation>
551 <translation id=
"78826985582142166">sldr
</translation>
552 <translation id=
"7895896691902835279">Непознати линк
</translation>
553 <translation id=
"7927711904086083099">Није изабрано
</translation>
554 <translation id=
"7939428177581522200">додато у избор
</translation>
555 <translation id=
"794091007957014205">{COUNT,plural, =
1{знак @}one{# знак @}few{# знака @}other{# знакова @}}
</translation>
556 <translation id=
"7974390230414479278">Ставка менија
</translation>
557 <translation id=
"8002119852008410879">{COUNT,plural, =
1{знак узвика}one{# знак узвика}few{# знака узвика}other{# знакова узвика}}
</translation>
558 <translation id=
"8007540374018858731">h3
</translation>
559 <translation id=
"8009786657110126785">{COUNT,plural, =
1{знак навода}one{# знак навода}few{# знака навода}other{# знакова навода}}
</translation>
560 <translation id=
"8033827949643255796">изабрано
</translation>
561 <translation id=
"8035962149453661158">највише:
<ph name=
"X" /></translation>
562 <translation id=
"8042761080832772327">Измените текст, унос за претрагу
</translation>
563 <translation id=
"8049189770492311300">Тајмер
</translation>
564 <translation id=
"8065607967589909823">Избор је
</translation>
565 <translation id=
"8066678206530322333">Банер
</translation>
566 <translation id=
"8110647606445335195">Нема ARIA обележја.
</translation>
567 <translation id=
"8153880621934657047">Нисте унутар табеле.
</translation>
568 <translation id=
"817440585505441544">{COUNT,plural, =
1{доња црта}one{# доња црта}few{# доње црте}other{# доњих црта}}
</translation>
569 <translation id=
"8179976553408161302">Enter
</translation>
570 <translation id=
"81960742267269908">исеци.
</translation>
571 <translation id=
"8199231515320852133">Објављивање заглавља актуелне ћелије
</translation>
572 <translation id=
"820417203470636242">Празна ћелија.
</translation>
573 <translation id=
"8215202828671303819">Вишеструки избор
</translation>
574 <translation id=
"8276439074553447000">Прелазак на претходну ставку која може да се фокусира
</translation>
575 <translation id=
"8278417001922463147">Нема претходног чланка.
</translation>
576 <translation id=
"8283603667300770666">Следеће поље обрасца
</translation>
577 <translation id=
"831207808878314375">Дефиниција
</translation>
578 <translation id=
"8313653172105209786">каталог
</translation>
579 <translation id=
"8344569602005188545">сати
</translation>
580 <translation id=
"8345569862449483843">{COUNT,plural, =
1{знак „тараба“}one{# знак „тараба“}few{# знака „тараба“}other{# знакова „тараба“}}
</translation>
581 <translation id=
"8374154622594089836">месец
</translation>
582 <translation id=
"8378855320830505539">Област
</translation>
583 <translation id=
"8382679411218029383">Аутоматско довршавање уметнутог текста и листе
</translation>
584 <translation id=
"8428603554127842284"><ph name=
"DEPTH" />. ниво
</translation>
585 <translation id=
"842922884199979200">Нема следећег заглавља
3. нивоа.
</translation>
586 <translation id=
"844681116543532394">Нема претходног поља за потврду.
</translation>
587 <translation id=
"8455868257606149352">Највише
<ph name=
"X" /></translation>
588 <translation id=
"84575901236241018">има приступну шифру,
<ph name=
"KEY" /></translation>
589 <translation id=
"8503360654911991865">Смањивање грануларности навигације
</translation>
590 <translation id=
"8520472399088452386">Дугме за промену вредности
</translation>
591 <translation id=
"8538744478902126321">Предвиђање наслова реда актуелне ћелије
</translation>
592 <translation id=
"8540054775867439484">Пребачено на врх
</translation>
593 <translation id=
"8548973727659841685">Знак
</translation>
594 <translation id=
"8561322612995434619">има искачући прозор
</translation>
595 <translation id=
"8584721346566392021">h5
</translation>
596 <translation id=
"8587549812518406253">Следећа ставка листе
</translation>
597 <translation id=
"860150890330522909">Поље за потврду
<ph name=
"NAME" /> је означено
</translation>
598 <translation id=
"8606621670302093223">Контрола датума
</translation>
599 <translation id=
"8631359288236106450">број изабраних ставки је
<ph name=
"COUNT" /></translation>
600 <translation id=
"8638532244051952400">Објављивање координата актуелне ћелије
</translation>
601 <translation id=
"8650576015643545550">Нема претходне листе.
</translation>
602 <translation id=
"8653646212587894517">Приказивање листе линкова
</translation>
603 <translation id=
"8664519043722036194">секундe
</translation>
604 <translation id=
"867187640362843212">Заглавље
5</translation>
605 <translation id=
"8697111817566059991">{COUNT,plural, =
1{усправна црта}one{# усправна црта}few{# усправне црте}other{# усправних црта}}
</translation>
606 <translation id=
"8723726026961763755">Систем је ажуриран. Препоручујемо вам поновно покретање.
</translation>
607 <translation id=
"8735450637152821465">Почетак избора
</translation>
608 <translation id=
"8743786158317878347">уђите у структурирани садржај, попут табела
</translation>
609 <translation id=
"8747966237988593539">Уређена листа
</translation>
610 <translation id=
"8759334257841767240">Нема следећег линка.
</translation>
611 <translation id=
"8767968232364267681">Следеће заглавље
4. нивоа
</translation>
612 <translation id=
"8770473310765924354">изађите из структурираног садржаја, попут табела
</translation>
613 <translation id=
"8791025954632646584">Семантичко тумачење је укључено
</translation>
614 <translation id=
"8796411681063377102">Следеће заглавље
3. нивоа
</translation>
615 <translation id=
"8808582214901541005">март
</translation>
616 <translation id=
"8825828890761629845">банер
</translation>
617 <translation id=
"8851136666856101339">main
</translation>
618 <translation id=
"8856538297388979332">Притисните нагоре или надоле да бисте прегледали команде и притисните Enter за активацију
</translation>
619 <translation id=
"8864099967139188018">Нема следећег заглавља
6. нивоа.
</translation>
620 <translation id=
"8882002077197914455">Заглавље реда
</translation>
621 <translation id=
"8896347895970027998">Активирање или деактивирање ChromeVox-а.
</translation>
622 <translation id=
"8898516272131543774">Циклични одјек интерпункције
</translation>
623 <translation id=
"8900148057318340779">Тастер за префикс
</translation>
624 <translation id=
"8931936695772494138">Празна заглавља
</translation>
625 <translation id=
"8940925288729953902">Модификујући тастери
</translation>
626 <translation id=
"8943175951035496220">Нема ћелија десно.
</translation>
627 <translation id=
"900114243503212879">file
</translation>
628 <translation id=
"9027462562263121875">Нема табела.
</translation>
629 <translation id=
"9040132695316389094">Заглавље
1</translation>
630 <translation id=
"9043969572162476692"><ph name=
"NUM" />%
</translation>
631 <translation id=
"9061915073547935367">Укључивање/искључивање виџета за претрагу
</translation>
632 <translation id=
"9065283790526219006">+popup
</translation>
633 <translation id=
"9077213568694924680">уклоњено из избора
</translation>
634 <translation id=
"9082874451376019682">Нема претходног клизача.
</translation>
635 <translation id=
"9089864840575085222">Циклични одјек уноса
</translation>
636 <translation id=
"9107530006868467849">Не постоји виџет за претходну медијску датотеку.
</translation>
637 <translation id=
"9108370397979208512">математички
</translation>
638 <translation id=
"911476240645808512">{COUNT,plural, =
1{знак за проценат}one{# знак за проценат}few{# знака за проценат}other{# знакова за проценат}}
</translation>
639 <translation id=
"9115913704608474258">новембар
</translation>
640 <translation id=
"9128414153595658330">dlg
</translation>
641 <translation id=
"9151211641321628915">Објављује кратак опис актуелног положаја
</translation>
642 <translation id=
"9153606228985488238">Регистар у процентима:
<ph name=
"PERCENT" /></translation>
643 <translation id=
"9160096769946561184">Прелазак на крај актуелне колоне
</translation>
644 <translation id=
"9173115498289768110">Јачина звука у процентима:
<ph name=
"PERCENT" /></translation>
645 <translation id=
"9178973770513562274">Користите тастере са стрелицама нагоре и надоле за прегледање или куцајте да бисте претраживали.
</translation>
646 <translation id=
"9192904702577636854">Покретни текст
</translation>
647 <translation id=
"9212322457209634662">Нема следећег одељка.
</translation>
648 <translation id=
"930275611743429116">Започните или завршите избор.
</translation>
649 <translation id=
"948171205378458592">Смањивање брзине говора
</translation>
650 <translation id=
"962913030769097253">Следеће заглавље
1. нивоа
</translation>
651 <translation id=
"973955474346881951">Омогућавање/онемогућавање лепљивог режима
</translation>