Merge Chromium + Blink git repositories
[chromium-blink-merge.git] / chrome / browser / resources / chromeos / chromevox / strings / chromevox_strings_uk.xtb
blob9d92364cf0c3ae38f1f7ee38b6cc1a9f7b1a9f27
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="1012173283529841972">Пункт списку</translation>
5 <translation id="1023866615269196768">Розтягнута.</translation>
6 <translation id="1025074108959230262">Закріплений режим вимкнено</translation>
7 <translation id="1031961866430398710">тоді</translation>
8 <translation id="1044777062731150180">Немає заголовків</translation>
9 <translation id="1065552602950927991">Неправильно введені дані</translation>
10 <translation id="1082209053475788238">Немає попереднього заголовка рівня 6.</translation>
11 <translation id="1088219014394087294">Немає заголовків.</translation>
12 <translation id="1092366490857960994">Редагування введеного тексту, номера телефону</translation>
13 <translation id="1106741348836243114">Увімкнути або вимкнути звуковий сигнал (звуковий ефект).</translation>
14 <translation id="1120743664840974483">{"а": "а-зОт", "б": "бОн-да-рів-на", "в": "віт-ро-гон", "г": "га-ра-кі-рі", "ґ": "ґо-ґо-дзи", "д": "до-ли-на", "е": "ерг", "є": "єд-ність-то-си-ла", "ж": "жа-б'є-се-ло", "з": "зо-ло-ту-ха", "и": "то-не-во-но", "і": "І-ван", "ї": "їж-хто-го-ло-ден", "й": "йди-хо-лод-ком", "к": "ко-лі-но", "л": "лі-со-ру-би", "м": "мо-роз", "н": "но-га", "о": "о-ко-лот", "п": "при-мо-роз-ки", "р": "ри-бонь-ка", "с": "са-ха-ра", "т": "тон", "у": "у-па-док", "ф": "фі-лан-тро-пи", "х": "хо-ло-до-чок", "ц": "цьо-ця-дор-ця", "ч": "чор-но-го-ра", "ш": "шо-ло-ви-ло", "щ": "що-ро-ку-мо-роз", "ь": "то-м'я-кий-тон" "ю": "ю-рій-ко-роль", "я": "я-ро-шен-ко"}</translation>
15 <translation id="113582498867142724">Збірка <ph name="TAG" /> з такою кількістю елементів: <ph name="NUM" /></translation>
16 <translation id="1155043339247954670">Немає наступного пункту списку.</translation>
17 <translation id="1157782847298808853">Довідка клавіатури</translation>
18 <translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, комбіноване вікно</translation>
19 <translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME" />, пункт меню з підменю</translation>
20 <translation id="1167523994081052608">!</translation>
21 <translation id="1177863135347784049">Спеціальне</translation>
22 <translation id="1188858454923323853">додатково</translation>
23 <translation id="1213216066620407844">ChromeVox – голосовий супровід Chrome</translation>
24 <translation id="1229276918471378188">Попередній перехід</translation>
25 <translation id="1251750620252348585">Наступний заголовок рівня 6</translation>
26 <translation id="1275718070701477396">Вибрано</translation>
27 <translation id="1319608975892113573">Немає попереднього блоку цитати.</translation>
28 <translation id="1321576897702511272">Сховати довідку ChromeVox</translation>
29 <translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> з <ph name="TOTAL" /></translation>
30 <translation id="1334095593597963605">озвучення символів і слів</translation>
31 <translation id="1339428534620983148">Попередній стовпець таблиці</translation>
32 <translation id="1342835525016946179">стаття</translation>
33 <translation id="1346748346194534595">Праворуч</translation>
34 <translation id="136718599399906424">Наступний рядок таблиці</translation>
35 <translation id="1383876407941801731">Пошук</translation>
36 <translation id="1385214448885562192">Натисніть клавішу Enter, щоб прийняти, клавішу Escape, щоб скасувати, стрілку вниз, щоб перейти далі, стрілку вгору, щоб перейти назад.</translation>
37 <translation id="1439316808600711881">регіон</translation>
38 <translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE" />, текстове поле пароля</translation>
39 <translation id="1467432559032391204">Ліворуч</translation>
40 <translation id="1474557363159888097">Немає попередньої прив’язки.</translation>
41 <translation id="1502086903961450562">Попереднє зображення</translation>
42 <translation id="1506187449813838456">Збільшити висоту звуку</translation>
43 <translation id="151784044608172266">Наступне речення</translation>
44 <translation id="1524531499102321782">Наступний рядок шрифтом Брайля</translation>
45 <translation id="1546370775711804143">Панель прокручування</translation>
46 <translation id="1559739829547075274">Перейти назад</translation>
47 <translation id="1571643229714746283">ChromeVox активовано</translation>
48 <translation id="158493514907962286">грудень</translation>
49 <translation id="1594072653727561613">меню</translation>
50 <translation id="1610130962244179598">Перейти до 6-крапкового шрифту Брайля</translation>
51 <translation id="1611168825862729585">Заголовок стовпця:</translation>
52 <translation id="1613476421962910979">Звуковий ефект увімкнено</translation>
53 <translation id="1618597272655350600">Повідомляє повний опис поточної позиції</translation>
54 <translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{знак "більше"}one{# знак "більше"}few{# знаки "більше"}many{# знаків "більше"}other{# greater than signs}}</translation>
55 <translation id="1653266918374749391">Попередній заголовок рівня 3</translation>
56 <translation id="1659072772017912254">Без прапорця</translation>
57 <translation id="1669290819662866522">тиждень</translation>
58 <translation id="1674262202423278359">Навігація в ChromeVox</translation>
59 <translation id="16777221443363124">Панель меню</translation>
60 <translation id="1692077714702418899">структурна лінія</translation>
61 <translation id="1722567105086139392">Посилання</translation>
62 <translation id="1727806147743597030">нижній колонтитул</translation>
63 <translation id="174268867904053074">Наступне зображення</translation>
64 <translation id="1781173782405573156">Клавіша наскрізного проходу</translation>
65 <translation id="1787176709638001873">Редагування тексту пароля</translation>
66 <translation id="1810107444790159527">Вікно списку</translation>
67 <translation id="1828385960365606039">травень</translation>
68 <translation id="1834891354138622109">Стовпець</translation>
69 <translation id="1865601187525349519">Кінець тексту</translation>
70 <translation id="1876229593313240038">документ</translation>
71 <translation id="188130072164734898">Диктувати поточну дату та час.</translation>
72 <translation id="1902396333223336119">Клітинка</translation>
73 <translation id="1905379170753160525">Показати список заголовків</translation>
74 <translation id="1954623340234317532">Елемент керування для вибору тижня в році</translation>
75 <translation id="1964135212174907577">Наступний об’єкт</translation>
76 <translation id="1969092762068865084">липень</translation>
77 <translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
78 <translation id="1990932729021763163">Заголовок рядка:</translation>
79 <translation id="2002895034995108595">Скинути поточну розкладку клавіатури</translation>
80 <translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{ліва квадратна дужка}one{# ліва квадратна дужка}few{# ліві квадратні дужки}many{# лівих квадратних дужок}other{# left brackets}}</translation>
81 <translation id="2045490512405922022">без прапорця</translation>
82 <translation id="20601713649439366">Немає попереднього математичного виразу.</translation>
83 <translation id="207477615537953741">Семантичний аналіз вимкнено</translation>
84 <translation id="2086961585857038472">Наступне слово</translation>
85 <translation id="2089387485033699258">uk</translation>
86 <translation id="2091933974477985526">Попередня область тексту для редагування</translation>
87 <translation id="2100350898815792233">Усі розділові знаки</translation>
88 <translation id="2121067395472282800">клавіша доступу: <ph name="KEY" /></translation>
89 <translation id="2149594028072271924">x</translation>
90 <translation id="2155457205053847599">Змініть поточний 6-крапковий шрифт Брайля, вибравши опцію зі списку нижче.</translation>
91 <translation id="2169714232367507776">Натиснути поточний елемент</translation>
92 <translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{права кругла дужка}one{# права кругла дужка}few{# праві круглі дужки}many{# правих круглих дужок}other{# close parens}}</translation>
93 <translation id="2199994615414171367">Математичний – назад</translation>
94 <translation id="2223693656926968778">Виконати дію з поточним елементом</translation>
95 <translation id="225732394367814946">Збільшити темп мовлення</translation>
96 <translation id="2267945578749931355">Наступний символ</translation>
97 <translation id="2281234842553884450">Попередній повзунок</translation>
98 <translation id="2318372665160196757">Головний</translation>
99 <translation id="2329324941084714723">Панель вкладок</translation>
100 <translation id="2344193891939537199">Елемент керування для вибору дати та часу</translation>
101 <translation id="241124561063364910">а потім –</translation>
102 <translation id="2417569100218200841">Інформація про вміст</translation>
103 <translation id="2422937916923936891">Прапорець пункту меню</translation>
104 <translation id="2429669115401274487">пп</translation>
105 <translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY" /> – тепер нова клавіша-модифікатор ChromeVox.</translation>
106 <translation id="2450814015951372393">Прапорець</translation>
107 <translation id="2462626033734746142">Група перемикачів</translation>
108 <translation id="2471138580042810658">Заголовок 6</translation>
109 <translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{зірочка}one{# зірочка}few{# зірочки}many{# зірочок}other{# asterisks}}</translation>
110 <translation id="2549392850788122959">Налаштування клавіші <ph name="KEY" /> скинуто.</translation>
111 <translation id="257674075312929031">Група</translation>
112 <translation id="2582407057977008361">Бічний колонтитул</translation>
113 <translation id="2589102159832527089">Ця сторінка містить текст, автоматично отриманий із файлу &lt;b&gt;<ph name="FILENAME" />&lt;/b&gt; у форматі PDF. &lt;a href="<ph name="URL" />"&gt;Натисніть тут, щоб переглянути оригінал.&lt;/a&gt;</translation>
114 <translation id="2614981083756825552">Розмітка Math ML</translation>
115 <translation id="2626530649491650971">інтерактивний</translation>
116 <translation id="2628764385451019380">Немає попереднього комбінованого вікна.</translation>
117 <translation id="2637227747952042642">Матем.</translation>
118 <translation id="2639750663247012216">Модифікатор ChromeVox</translation>
119 <translation id="2644542693584024604">орфографічна помилка</translation>
120 <translation id="2667291555398229137">Натиснути елемент під ключем маршрутизації</translation>
121 <translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{ліва кругла дужка}one{# ліва кругла дужка}few{# ліві круглі дужки}many{# лівих круглих дужок}other{# open parens}}</translation>
122 <translation id="2705875883745373140">Не натиснуто</translation>
123 <translation id="2706462751667573066">Вгору</translation>
124 <translation id="2723001399770238859">аудіо</translation>
125 <translation id="2732718972699418926">дп</translation>
126 <translation id="2749275490991666823">З прапорцем</translation>
127 <translation id="27527859628328957">Перейти до наступного інтерактивного елемента</translation>
128 <translation id="2770781857296573485">Почати вивчення груп</translation>
129 <translation id="2777845298774924149">Ви закрили</translation>
130 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
131 <translation id="2800204403141299078">Інших несхожих елементів немає.</translation>
132 <translation id="2800780099804980316">Немає попереднього заголовка рівня 1.</translation>
133 <translation id="2811204574343810641">Рядок</translation>
134 <translation id="2816654101880605877">Немає наступного повзунка.</translation>
135 <translation id="2841013758207633010">Час</translation>
136 <translation id="2843837985843789981">Попередня група</translation>
137 <translation id="2844995807198708617">Контекстне меню</translation>
138 <translation id="2849332794118375855">Немає наступного прапорця.</translation>
139 <translation id="2864481629947106776">Попереднє посилання</translation>
140 <translation id="2873259058405069099">Перейти на початок таблиці</translation>
141 <translation id="2894654529758326923">Інформація</translation>
142 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ліва фігурна дужка}one{# ліва фігурна дужка}few{# ліві фігурні дужки}many{# лівих фігурних дужок}other{# left braces}}</translation>
143 <translation id="2911433807131383493">Відкрити навчальний посібник ChromeVox</translation>
144 <translation id="2932083475399492303">Переключення між структурною лінією та лінією розмітки</translation>
145 <translation id="2964026537669811554">Група заголовків</translation>
146 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{знак табуляції}one{# знак табуляції}few{# знаки табуляції}many{# знаків табуляції}other{# tabs}}</translation>
147 <translation id="2972078295414139404">Немає попереднього натиснутого посилання.</translation>
148 <translation id="2972205263822847197">Підказка</translation>
149 <translation id="2998131015536248178">Попередній символ</translation>
150 <translation id="2999559350546931576">Зменшити висоту звуку</translation>
151 <translation id="2999945368667127852">Немає наступного медіа-віджета.</translation>
152 <translation id="3012414509011670858">Немає попереднього розділу.</translation>
153 <translation id="3030432017085518523">Перемикач пунктів меню</translation>
154 <translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{апостроф}one{# апостроф}few{# апострофи}many{# апострофів}other{# apostrophes}}</translation>
155 <translation id="3046838483509668188">Параметри ChromeVox</translation>
156 <translation id="3047143736589213134">Експериментальна розкладка клавіатури</translation>
157 <translation id="3060756054951570867">меню <ph name="TITLE" /> відкрито</translation>
158 <translation id="3078345202707391975">Наступний заголовок рівня 2</translation>
159 <translation id="3078740164268491126">таблиця</translation>
160 <translation id="3082557070674409251">Натиснуто</translation>
161 <translation id="3084806535845658316">без озвучення введення тексту</translation>
162 <translation id="3086746722712840547">примітка</translation>
163 <translation id="308895241372589742">Немає наступного математичного виразу.</translation>
164 <translation id="3090532668523289635">група</translation>
165 <translation id="3093176084511590672">Наступний орієнтир</translation>
166 <translation id="3104705064753753826">вікно сповіщення</translation>
167 <translation id="3109724472072898302">Згорнуто</translation>
168 <translation id="3134461040845705080">лише читання</translation>
169 <translation id="3138767756593758860">Показати список орієнтирів</translation>
170 <translation id="3149472044574196936">Наступний рядок</translation>
171 <translation id="3155083529632865074">Немає попередньої кнопки.</translation>
172 <translation id="3163593631834463955">Порожній заголовок стовпця</translation>
173 <translation id="316542773973815724">Навігація</translation>
174 <translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{пробіл}one{# пробіл}few{# пробіли}many{# пробілів}other{# spaces}}</translation>
175 <translation id="320961988183078793">введено: <ph name="TYPE" /></translation>
176 <translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" />, вкладка</translation>
177 <translation id="323731244387692321">Відкрити довідку клавіатури ChromeVox</translation>
178 <translation id="3241052487511142956">Попереднє натиснуте посилання</translation>
179 <translation id="3286390186030710347">Повзунок</translation>
180 <translation id="3299925995433437805">Немає наступного натиснутого посилання.</translation>
181 <translation id="3303384412438961941">Натисніть будь-яку клавішу, щоб дізнатися її назву. Ctrl+W закриє огляд клавіатури.</translation>
182 <translation id="3307886118343381874">Перейти в кінець таблиці</translation>
183 <translation id="3311969765485641742">Натисніть Alt+Shift+A, щоб переглянути попередження</translation>
184 <translation id="3312997241656799641">Наступне натиснуте посилання</translation>
185 <translation id="3322936298410871309">Попередній заголовок рівня 1</translation>
186 <translation id="3323447499041942178">Текстове поле</translation>
187 <translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{плюс}one{# знак плюс}few{# знаки плюс}many{# знаків плюс}other{# plus signs}}</translation>
188 <translation id="338583716107319301">Розділювач</translation>
189 <translation id="3389259863310851658">Попереднє поле форми</translation>
190 <translation id="3390225400784126843">Наступний несхожий елемент.</translation>
191 <translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME" />, пункт меню</translation>
192 <translation id="3406283310380167331">Показати список форм</translation>
193 <translation id="3422338090358345848">Відкрити огляд клавіатури</translation>
194 <translation id="3457000393508828486">Частково натиснуто</translation>
195 <translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME" />, кнопка</translation>
196 <translation id="3473644018603298796">виділено: <ph name="COUNT" /></translation>
197 <translation id="3486232535569802404">Від <ph name="V1" /> до <ph name="V2" /></translation>
198 <translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{права квадратна дужка}one{# права квадратна дужка}few{# праві квадратні дужки}many{# правих квадратних дужок}other{# right brackets}}</translation>
199 <translation id="3493915602752813531">Немає наступної прив’язки.</translation>
200 <translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{знак запитання}one{# знак запитання}few{# знаки запитання}many{# знаків запитання}other{# question marks}}</translation>
201 <translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{знак вставки}one{# знак вставки}few{# знаки вставки}many{# знаків вставки}other{# carets}}</translation>
202 <translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME" />, прапорець не поставлено</translation>
203 <translation id="3599054940393788245">Не для математичних виразів</translation>
204 <translation id="3616113530831147358">Звук</translation>
205 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{зворотний апостроф}one{# зворотний апостроф}few{# зворотні апострофи}many{# зворотних апострофів}other{# backticks}}</translation>
206 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{долар}one{# символ долара}few{# символи долара}many{# символів долара}other{# dollar signs}}</translation>
207 <translation id="3659787053479271466">сповіщення</translation>
208 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, вікно списку</translation>
209 <translation id="3687295507293856493">Зробити припущення щодо заголовка стовпця поточної клітинки</translation>
210 <translation id="3692274950075847560">П:<ph name="RESULT" /></translation>
211 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
212 <translation id="3712520970944678024">Керування мовленням</translation>
213 <translation id="3716845769494773620">Багаторядковий</translation>
214 <translation id="3731746171184829332">Немає попереднього заголовка.</translation>
215 <translation id="3762198587642264450">Перейти в кінець поточного рядка</translation>
216 <translation id="3777255250339039212">заголовок 1</translation>
217 <translation id="3793710123303304873">Ви закрили діалогове вікно.</translation>
218 <translation id="3801735343383419236">Список автозавершення</translation>
219 <translation id="3810838688059735925">Відео</translation>
220 <translation id="3816633764618089385">Медіа – далі</translation>
221 <translation id="3819376190738087562">Немає переходів.</translation>
222 <translation id="385383972552776628">Відкрити сторінку параметрів</translation>
223 <translation id="3856075812838139784">Лише читання</translation>
224 <translation id="3897092660631435901">Меню</translation>
225 <translation id="3909320334364316587">Попередній заголовок рівня 6</translation>
226 <translation id="3914173277599553213">Обов’язково</translation>
227 <translation id="3962990492275676168">Почати читати з поточного місця</translation>
228 <translation id="4004802134384979325">з прапорцем</translation>
229 <translation id="4006140876663370126">зображення</translation>
230 <translation id="4038349100599457191">Елемент керування для вибору місяця</translation>
231 <translation id="4039983576244166038">Порожній заголовок рядка</translation>
232 <translation id="4042843249978639960">Немає наступного заголовка рівня 2.</translation>
233 <translation id="4043348641337972076">Немає попереднього орієнтира ARIA.</translation>
234 <translation id="4047216625641135770">Виділений текст</translation>
235 <translation id="404803211695627272"><ph name="V1" /><ph name="V2" /></translation>
236 <translation id="4054936709456751127">стан</translation>
237 <translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{ТИЛЬДА}one{# тильда}few{# тильди}many{# тильд}other{# tildes}}</translation>
238 <translation id="409334809956508737">Попередній об’єкт</translation>
239 <translation id="4099274309791143834">містить вкладене меню</translation>
240 <translation id="4107807507418787238">Немає клітинки нижче.</translation>
241 <translation id="4116415223832267137">Сповіщення</translation>
242 <translation id="4147126331795725888">Немає наступного елемента керування.</translation>
243 <translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{права фігурна дужка}one{# права фігурна дужка}few{# праві фігурні дужки}many{# правих фігурних дужок}other{# right braces}}</translation>
244 <translation id="4161663686871496107">Голосові підказки ChromeVox активовано</translation>
245 <translation id="4173994908659439270">Немає наступного текстового поля для редагування.</translation>
246 <translation id="4176463684765177261">Вимкнено</translation>
247 <translation id="4188530942454211480">Попереднє речення</translation>
248 <translation id="4202186506458631436">Перемістити праворуч</translation>
249 <translation id="4206289001967551965">Усередині таблиці</translation>
250 <translation id="4215733775853809057">Наступний повзунок</translation>
251 <translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{тире}one{# тире}few{# тире}many{# тире}other{# dashes}}</translation>
252 <translation id="421884353938374759">вибір кольору</translation>
253 <translation id="4229646983878045487">дата й час</translation>
254 <translation id="423334822609210999">Немає клітинки ліворуч.</translation>
255 <translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />, ступінь <ph name="GRADE" /></translation>
256 <translation id="4253168017788158739">Примітка</translation>
257 <translation id="4255943572433203166">Щоб налаштувати ChromeVox, використовуйте параметри нижче. Зміни почнуть діяти негайно.</translation>
258 <translation id="4271220233568730077">Математичний – далі</translation>
259 <translation id="4271521365602459209">Більше результатів немає.</translation>
260 <translation id="4287520460805643128">Немає наступної статті.</translation>
261 <translation id="4289540628985791613">Огляд</translation>
262 <translation id="4300318234632215983">Повідомити URL-адресу посилання</translation>
263 <translation id="4301352596632316575">має вкладене меню</translation>
264 <translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{крапка}=3{трикрапка}one{# крапка}few{# крапки}many{# крапок}other{# dots}}</translation>
265 <translation id="4347461890115250064">Немає наступного списку.</translation>
266 <translation id="4367650418938037324">Кінцевий об’єкт Math ML</translation>
267 <translation id="4372435075475052704">мін.: <ph name="X" /></translation>
268 <translation id="4372705107434148843">Припинити мовлення</translation>
269 <translation id="4373197658375206385">Немає попереднього елемента, який не є посиланням.</translation>
270 <translation id="443163561286008705">скинути</translation>
271 <translation id="4471074325120394300">Немає посилань.</translation>
272 <translation id="4476183483923481720">новий рядок</translation>
273 <translation id="4482330759234983253">Попередня таблиця</translation>
274 <translation id="4491109536499578614">Зображення</translation>
275 <translation id="4529987814483543472">Класична розкладка клавіатури</translation>
276 <translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{коса риска}one{# коса риска}few{# косі риски}many{# косих рисок}other{# slashes}}</translation>
277 <translation id="4547556996012970016">Наступний заголовок рівня 5</translation>
278 <translation id="4554899522007042510">Рівень яскравості у відсотках: <ph name="BRIGHTNESS" /></translation>
279 <translation id="4562381607973973258">Заголовок</translation>
280 <translation id="4591507479202817876">, вибрано</translation>
281 <translation id="4597532268155981612">форма</translation>
282 <translation id="4597896406374528575">квітень</translation>
283 <translation id="4615592953348396470">Натискання наступної клавіші ігнорується</translation>
284 <translation id="461613135510474570">Речення</translation>
285 <translation id="4647836961514597010">Вибір кольору</translation>
286 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
287 <translation id="4688873778442829762">сітка</translation>
288 <translation id="4693675773662933727">Попередній орієнтир</translation>
289 <translation id="4696413482802371445">Немає наступного заголовка рівня 5.</translation>
290 <translation id="4729095194763193578">Попередній рядок таблиці</translation>
291 <translation id="4736221692378411923">серпень</translation>
292 <translation id="4740661827607246557">Команди довідки</translation>
293 <translation id="4759716709594980008">Огляд клавіатури ОС Chrome</translation>
294 <translation id="4763296182459741068">Перенесення вниз</translation>
295 <translation id="4763480195061959176">відео</translation>
296 <translation id="481165870889056555">Повідомити назву поточної сторінки</translation>
297 <translation id="4826415162591436065">Перейти вперед</translation>
298 <translation id="4826604887384865800">Наступний перехід</translation>
299 <translation id="4827410568042294688">виділення скасовано</translation>
300 <translation id="4842108708071771135">Немає наступного блоку цитати.</translation>
301 <translation id="4848993367330139335">таймер</translation>
302 <translation id="4850023505158945298">Попередній схожий елемент.</translation>
303 <translation id="4867316986324544967">Увімкнути реєстрацію TTS</translation>
304 <translation id="4877261390094455813">Введіть пошуковий запит.</translation>
305 <translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
306 <translation id="4894355468197982314">=</translation>
307 <translation id="489907760999452556">Внутрішнє посилання</translation>
308 <translation id="4953585991029886728">Редагування тексту</translation>
309 <translation id="4954534434583049121">Цитування попереднього блока</translation>
310 <translation id="4970377555447282413">Показувати вміст сторінки в режимі збільшення.</translation>
311 <translation id="4973717656530883744">Мін. <ph name="X" /></translation>
312 <translation id="4973762002207131920">Змінено на <ph name="KEY" />.</translation>
313 <translation id="4975416682604111799">мілісекунд</translation>
314 <translation id="49787999531187221">Розширення ChromeVox зараз неактивне.</translation>
315 <translation id="4979404613699303341">Попередня кнопка</translation>
316 <translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, вікно списку</translation>
317 <translation id="4983588134362688868">Перейти вгору сторінки</translation>
318 <translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" />, вікно</translation>
319 <translation id="4993152509206108683">Швидкість мовлення у відсотках: <ph name="PERCENT" /></translation>
320 <translation id="4996716799442435517">Візуальна</translation>
321 <translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME" />, перемикач вибрано</translation>
322 <translation id="4997475792277222884">Немає наступного елемента, який не є посиланням.</translation>
323 <translation id="5000760171916499057">Немає форм.</translation>
324 <translation id="5005670136041063723">Немає інших схожих елементів.</translation>
325 <translation id="501473567976723023">січень</translation>
326 <translation id="5041394372352067729">Перемістити брайлівський дисплей угору сторінки</translation>
327 <translation id="5042770794184672516">Збільшити гучність мовлення</translation>
328 <translation id="5050015258024679800">Попередній заголовок рівня 4</translation>
329 <translation id="5054047268577924192">Попередній пункт списку</translation>
330 <translation id="5078661581131202757">Вибір файлу</translation>
331 <translation id="5080758118274074384">двічі натиснуто</translation>
332 <translation id="5098541983634824365">Вихід із сітки.</translation>
333 <translation id="5102981729317424850">Панель інструментів</translation>
334 <translation id="5110983769041734144">Немає попереднього поля форми.</translation>
335 <translation id="5111640677200759579">Заголовок стовпця</translation>
336 <translation id="5136967254288895616">Немає попереднього посилання.</translation>
337 <translation id="513774504516943387">посилання</translation>
338 <translation id="517143700877085897">, не вибрано</translation>
339 <translation id="5183440668879371625">Попередній рядок шрифтом Брайля</translation>
340 <translation id="5184944171021383281">Немає наступного поля форми.</translation>
341 <translation id="5189244881767082992">Рядок</translation>
342 <translation id="5203930734796605961">За клавішею <ph name="KEY" /> вже закріплено команду.</translation>
343 <translation id="5205493599117157272">Список <ph name="TYPE" />.</translation>
344 <translation id="520883772648104506">Немає наступного перемикача.</translation>
345 <translation id="5263344797180442561">заголовок 2</translation>
346 <translation id="528468243742722775">End</translation>
347 <translation id="5291783959063340370">Об’єкт</translation>
348 <translation id="5304943142864553931">вкладка <ph name="TITLE" /></translation>
349 <translation id="5310788376443009632">видалено:</translation>
350 <translation id="5320727453979144100">Закріплений режим увімкнено</translation>
351 <translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{кома}one{# кома}few{# коми}many{# ком}other{# commas}}</translation>
352 <translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE" />, текстове поле</translation>
353 <translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME" />, посилання</translation>
354 <translation id="536031132345979795">Перехід назад під час безперервного читання</translation>
355 <translation id="5368000168321181111">Звуковий ефект вимкнено</translation>
356 <translation id="5374320867641260420">Немає наступної кнопки.</translation>
357 <translation id="5382299583965267720">Немає наступного заголовка рівня 1.</translation>
358 <translation id="5402367795255837559">Команди Брайля</translation>
359 <translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{крапка з комою}one{# крапка з комою}few{# крапки з комою}many{# крапок із комою}other{# semicolons}}</translation>
360 <translation id="5411891038905756502">Немає попередньої точки переходу.</translation>
361 <translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{знак "менше"}one{# знак "менше"}few{# знаки "менше"}many{# знаків "менше"}other{# less than signs}}</translation>
362 <translation id="5455441614648621694">Додатково</translation>
363 <translation id="5485036206801896268">Немає попереднього зображення.</translation>
364 <translation id="5486947920110100234">Немає наступної точки переходу.</translation>
365 <translation id="549602578321198708">Слово</translation>
366 <translation id="5500932716852106146">Немає попереднього текстового поля для редагування.</translation>
367 <translation id="5502713021410870035">вересень</translation>
368 <translation id="5507663321906818013">Налагодити орієнтир</translation>
369 <translation id="5518443085409638729">Розміщувати курсор між символами під час редагування тексту (як в ОС Mac X).</translation>
370 <translation id="552195134157544755">Перемикач</translation>
371 <translation id="5534303576632885660">заголовок</translation>
372 <translation id="5546092960038624944">Немає попереднього заголовка рівня 5.</translation>
373 <translation id="556042886152191864">Кнопка</translation>
374 <translation id="5561345396546889625">Наступний список</translation>
375 <translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
376 <translation id="5585044216466955529">Редагування введеного тексту, електронної адреси</translation>
377 <translation id="5597170376237141345">Наступний прапорець</translation>
378 <translation id="5597933780944041114">Немає наступного заголовка.</translation>
379 <translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" />, перемикач не вибрано</translation>
380 <translation id="5601172225407283979">Виконати дію за умовчанням</translation>
381 <translation id="5608798115546226984">Вбудоване автозавершення</translation>
382 <translation id="5623842676595125836">Журнал</translation>
383 <translation id="5628125749885014029">заголовок 4</translation>
384 <translation id="5637871198229500030">Немає попередньої таблиці.</translation>
385 <translation id="5655682562155942719">Команди переходу</translation>
386 <translation id="56637627897541303">Область тексту</translation>
387 <translation id="5681643281275621376">визначення</translation>
388 <translation id="5682113568322255809">Орієнтир</translation>
389 <translation id="5683155931978483559">Попередній прапорець</translation>
390 <translation id="5684277895745049190">Список</translation>
391 <translation id="5700650669149824506">Немає попереднього заголовка рівня 4.</translation>
392 <translation id="5709192780268610569">Немає докладного опису</translation>
393 <translation id="5712338278108304766">Наступний стовпець таблиці</translation>
394 <translation id="571866080859340309">Вивчення груп</translation>
395 <translation id="5728409797179002635">Не знайдено жодної таблиці.</translation>
396 <translation id="5748623122140342504">Попередній заголовок рівня 5</translation>
397 <translation id="5750633686117194034">Ви не натиснули жодну клавішу-модифікатор. Натисніть і утримуйте одну чи декілька клавіш-модифікаторів. Коли закінчите, відпустіть – ви почуєте, які клавіші налаштовано. Натисніть Tab, щоб вийти.</translation>
398 <translation id="5788275253279308023">анонімне вікно вкладки <ph name="TITLE" /></translation>
399 <translation id="5806206155699461681">Покращувати певні сайти (як-от Пошук Google).</translation>
400 <translation id="5819072574982403430">Елемент дерева</translation>
401 <translation id="5826479389509458994">ряд <ph name="ROW" /> стовпець <ph name="COL" /></translation>
402 <translation id="5850707923114094062">На передній план</translation>
403 <translation id="5851548754964597211">Список вкладок</translation>
404 <translation id="5859752971144398932">Ви закрили пошук на сторінці.</translation>
405 <translation id="5866042630553435010">Частково з прапорцем</translation>
406 <translation id="5869546221129391014">Сітка</translation>
407 <translation id="5876817486144482042">Зменшити гучність мовлення</translation>
408 <translation id="5887397643266327462">Брайлівські субтитри ввімкнено.</translation>
409 <translation id="5891934789323004067">Таблиця</translation>
410 <translation id="5919442531159595654">копіювати.</translation>
411 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак рівності}one{# знак рівності}few{# знаки рівності}many{# знаків рівності}other{# equal signs}}</translation>
412 <translation id="5939518447894949180">Скинути</translation>
413 <translation id="5948123859135882163">Переключення між структурним і семантичним аналізом математичних виразів</translation>
414 <translation id="5955304353782037793">додаток</translation>
415 <translation id="5956928062748260866">Діалогове вікно</translation>
416 <translation id="5963413905009737549">Розділ</translation>
417 <translation id="5983179082906765664">Збільшити деталізацію навігації</translation>
418 <translation id="5999630716831179808">Голоси</translation>
419 <translation id="6000417740266304866">Змініть поточний 8-крапковий шрифт Брайля, вибравши опцію зі списку нижче.</translation>
420 <translation id="6006050241733874051">Форма</translation>
421 <translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{зворотна коса риска}one{# зворотна коса риска}few{# зворотні косі риски}many{# зворотних косих рисок}other{# backslashes}}</translation>
422 <translation id="6037602951055904232">На задній план</translation>
423 <translation id="6119955456199054975">Кінець клітинки.</translation>
424 <translation id="6122013438240733403">кнопка</translation>
425 <translation id="6129953537138746214">Пробіл</translation>
426 <translation id="6142308968191113180">Заголовок 4</translation>
427 <translation id="6169420925157477918">Зображення з докладним описом</translation>
428 <translation id="6186305613600865047">Перейти вниз сторінки</translation>
429 <translation id="6193330012414963395">дп пп</translation>
430 <translation id="622484624075952240">Донизу</translation>
431 <translation id="6236061028292614533">Наступний заголовок</translation>
432 <translation id="6254901459154107917">Наступна область тексту для редагування</translation>
433 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> закрито.</translation>
434 <translation id="6281876499889881039">Наступний схожий елемент.</translation>
435 <translation id="6282062888058716985">навігація</translation>
436 <translation id="6290434000785343030">Немає наступного комбінованого вікна.</translation>
437 <translation id="6307969636681130414">Натиснуто</translation>
438 <translation id="6324551002951139333">Виявлено граматичну помилку</translation>
439 <translation id="6348657800373377022">Комбіноване вікно</translation>
440 <translation id="6355910664415701303">Немає попереднього пункту списку.</translation>
441 <translation id="6364795331201459219">заголовок 6</translation>
442 <translation id="6368143427468974988">Попередній заголовок</translation>
443 <translation id="6387719785439924554">бічний колонтитул</translation>
444 <translation id="6411426777058107714">Немає попереднього перемикача.</translation>
445 <translation id="6414968628640960377">Попередній несхожий елемент.</translation>
446 <translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{двокрапка}one{# двокрапка}few{# двокрапки}many{# двокрапок}other{# colons}}</translation>
447 <translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME" />, меню</translation>
448 <translation id="6444046323172968959">Діалогове вікно сповіщень</translation>
449 <translation id="6459511626086141404">Звичайна розкладка</translation>
450 <translation id="6468049171101508116">Наступна кнопка</translation>
451 <translation id="6491972999578897419">Змініть поточний голос, вибравши один із варіантів зі списку нижче.</translation>
452 <translation id="6508059270146105198">Перемістити брайлівський дисплей униз сторінки</translation>
453 <translation id="6536864053412760904">Маркер Math ML</translation>
454 <translation id="6550720799683018100">Змініть поточну розкладку клавіатури, вибравши один із варіантів зі списку нижче.</translation>
455 <translation id="6561818612645211875">Перейти на початок поточного рядка</translation>
456 <translation id="6587021927234520429">Немає наступного заголовка рівня 4.</translation>
457 <translation id="6601344353291556895">Увімкнути докладні описи.</translation>
458 <translation id="6615602925644411249">Знайти на сторінці.</translation>
459 <translation id="6633350132811819843">Немає наступної таблиці.</translation>
460 <translation id="6637586476836377253">журнал</translation>
461 <translation id="6657128831881431364">Індикатор перебігу</translation>
462 <translation id="6659594942844771486">Вкладка</translation>
463 <translation id="667999046851023355">Документ</translation>
464 <translation id="6697092096875747123">Попереднє комбіноване вікно</translation>
465 <translation id="6714813999819678458">Попередній заголовок рівня 2</translation>
466 <translation id="6716505898850596801">Клавіші-модифікатори</translation>
467 <translation id="671916444866103745">Немає наступного орієнтира ARIA.</translation>
468 <translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE" />, комбіноване вікно</translation>
469 <translation id="6735257939857578167">зі стількох пунктів: <ph name="NUM" /></translation>
470 <translation id="6736510033526053669">вкладку створено</translation>
471 <translation id="6786800275320335305">Стаття</translation>
472 <translation id="6787839852456839824">Комбінації клавіш</translation>
473 <translation id="6793101435925451627">спадний список</translation>
474 <translation id="6833103209700200188">Нижній колонтитул</translation>
475 <translation id="6877435256196695200">Немає наступного зображення.</translation>
476 <translation id="6897341342232909480">Перемістити ліворуч</translation>
477 <translation id="6901540140423170855">дата</translation>
478 <translation id="6910211073230771657">Видалено</translation>
479 <translation id="6911965441508464308">Немає клітинки вище.</translation>
480 <translation id="6919104639734799681">Показати список таблиць</translation>
481 <translation id="6964088412282673743">Немає попереднього елемента керування.</translation>
482 <translation id="6996566555547746822">Наступне комбіноване вікно</translation>
483 <translation id="7005146664810010831">Не знайдено жодної URL-адреси</translation>
484 <translation id="7010712454773919705">Клавіша-модифікатор ChromeVox</translation>
485 <translation id="7031651751836475482">пункт списку</translation>
486 <translation id="7037042857287298941">Попередній список</translation>
487 <translation id="7041173719775863268">Кінець виділення</translation>
488 <translation id="7095834689119144465">Редагування тексту лише для цифр</translation>
489 <translation id="7096001299300236431">Медіа – назад</translation>
490 <translation id="712735679809149106">озвучення слів</translation>
491 <translation id="713824876195128146">Цитування наступного блока</translation>
492 <translation id="7161771961008409533">Кнопка зі спливаючою підказкою</translation>
493 <translation id="7167657087543110">озвучення символів</translation>
494 <translation id="7170733337935166589">Перехід уперед під час безперервного читання</translation>
495 <translation id="7181697990050180700">Налаштуйте комбінації клавіш для часто використовуваних команд, ввівши їх у відповідні поля нижче.</translation>
496 <translation id="7203150201908454328">Розгорнуто</translation>
497 <translation id="7210211103303402262">хв</translation>
498 <translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM" /></translation>
499 <translation id="7221740160534240920">рядок</translation>
500 <translation id="7226216518520804442">маркований список</translation>
501 <translation id="72393384879519786">Заголовок</translation>
502 <translation id="7241683698754534149">Відкрити докладний опис у новій вкладці</translation>
503 <translation id="7248671827512403053">Додаток</translation>
504 <translation id="725969808843520477">Наступний перемикач</translation>
505 <translation id="7269119382257320590">Без розділових знаків</translation>
506 <translation id="7273174640290488576">Порожньо</translation>
507 <translation id="7285387653379749618">Таблиці</translation>
508 <translation id="7289186959554153431">Заголовок 3</translation>
509 <translation id="731576946540457939">Брайлівські субтитри вимкнено.</translation>
510 <translation id="7318872822751139669">Змінювати фокус за допомогою миші.</translation>
511 <translation id="7322388933135261569">лютий</translation>
512 <translation id="7332592614823088566">Рядок <ph name="ROWINDEX" /> з <ph name="ROWTOTAL" />, стовпець <ph name="COLINDEX" /> з <ph name="COLTOTAL" /></translation>
513 <translation id="7336596009609913925">має спливаюче вікно</translation>
514 <translation id="7356165926712028380">Перейти до 8-крапкового шрифту Брайля</translation>
515 <translation id="7362871137496673139">Немає попереднього заголовка рівня 2.</translation>
516 <translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{амперсанд}one{# амперсанд}few{# амперсанди}many{# амперсандів}other{# ampersands}}</translation>
517 <translation id="7374104575779636480">Вихід із таблиці.</translation>
518 <translation id="739763518212184081">Попередній рядок</translation>
519 <translation id="7400575256015741911">Виявлено орфографічну помилку</translation>
520 <translation id="7408482676469142474">таблиця</translation>
521 <translation id="7425395583360211003">повернутись</translation>
522 <translation id="7434509671034404296">Для розробників</translation>
523 <translation id="7439060726180460871">Каталог</translation>
524 <translation id="7491962110804786152">вкладка</translation>
525 <translation id="7492049978501397201">Ви відкрили діалогове вікно</translation>
526 <translation id="7532613204005497612">червень</translation>
527 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, повзунок</translation>
528 <translation id="7586163296341959563">вставити.</translation>
529 <translation id="7596919493010894443">виділення очищено</translation>
530 <translation id="7604026522577407655">Перейти на початок поточного стовпця</translation>
531 <translation id="7609342235116740824">Повідомити URL-адресу поточної сторінки</translation>
532 <translation id="7609363189280667021">Увімкнути або вимкнути брайлівські субтитри</translation>
533 <translation id="762020119231868829">Призупиняє всі активні на цей момент медіа-віджети</translation>
534 <translation id="7625690649919402823">Наступна таблиця</translation>
535 <translation id="7641134354185483015">Немає попереднього заголовка рівня 3.</translation>
536 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, текстове поле</translation>
537 <translation id="7663318257180412551">Заголовок 2</translation>
538 <translation id="7674576868851035240">Наступне посилання</translation>
539 <translation id="7674768236845044097">виділений текст</translation>
540 <translation id="7684431668231950609">Редагування введеного тексту, URL-адреси</translation>
541 <translation id="7693840228159394336">Попередній перемикач</translation>
542 <translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, текстове поле пароля</translation>
543 <translation id="7805247615045262757">навігація за умовчанням</translation>
544 <translation id="7805768142964895445">Статус</translation>
545 <translation id="7810781339813764006">Наступна група</translation>
546 <translation id="7819187121850078213">вікно вкладки <ph name="TITLE" /></translation>
547 <translation id="7828956995407538686">жовтень</translation>
548 <translation id="7839679365527550018">Попереднє слово</translation>
549 <translation id="7851816175263618915">Деякі розділові знаки</translation>
550 <translation id="7870596830398826354">Дерево Math ML</translation>
551 <translation id="78826985582142166">повзунок</translation>
552 <translation id="7895896691902835279">Невідоме посилання</translation>
553 <translation id="7927711904086083099">Не вибрано</translation>
554 <translation id="7939428177581522200">додано до виділеного</translation>
555 <translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{"равлик"}one{# символ "равлик"}few{# символи "равлик"}many{# символів "равлик"}other{# at signs}}</translation>
556 <translation id="7974390230414479278">Пункт меню</translation>
557 <translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{знак оклику}one{# знак оклику}few{# знаки оклику}many{# знаків оклику}other{# exclamation points}}</translation>
558 <translation id="8007540374018858731">заголовок 3</translation>
559 <translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{лапка}one{# лапка}few{# лапки}many{# лапок}other{# quotes}}</translation>
560 <translation id="8033827949643255796">виділено</translation>
561 <translation id="8035962149453661158">макс.: <ph name="X" /></translation>
562 <translation id="8042761080832772327">Редагування введеного тексту, пошукового запиту</translation>
563 <translation id="8049189770492311300">Таймер</translation>
564 <translation id="8065607967589909823">Вибрано</translation>
565 <translation id="8066678206530322333">Банер</translation>
566 <translation id="8110647606445335195">Немає орієнтирів ARIA.</translation>
567 <translation id="8153880621934657047">Не всередині таблиці.</translation>
568 <translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{підкреслення}one{# підкреслення}few{# підкреслення}many{# підкреслень}other{# underscores}}</translation>
569 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
570 <translation id="81960742267269908">вирізати.</translation>
571 <translation id="8199231515320852133">Повідомити заголовки поточної клітинки</translation>
572 <translation id="820417203470636242">Порожня клітинка.</translation>
573 <translation id="8215202828671303819">Вибір кількох елементів</translation>
574 <translation id="8276439074553447000">Перейти до попереднього інтерактивного елемента</translation>
575 <translation id="8278417001922463147">Немає попередньої статті.</translation>
576 <translation id="8283603667300770666">Наступне поле форми</translation>
577 <translation id="831207808878314375">Визначення</translation>
578 <translation id="8313653172105209786">каталог</translation>
579 <translation id="8344569602005188545">години</translation>
580 <translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{фунт}one{# символ фунта}few{# символи фунта}many{# символів фунта}other{# pound signs}}</translation>
581 <translation id="8374154622594089836">місяць</translation>
582 <translation id="8378855320830505539">Регіон</translation>
583 <translation id="8382679411218029383">Вбудоване автозавершення та список</translation>
584 <translation id="8428603554127842284">рівень <ph name="DEPTH" /></translation>
585 <translation id="842922884199979200">Немає наступного заголовка рівня 3.</translation>
586 <translation id="844681116543532394">Немає попереднього прапорця.</translation>
587 <translation id="8455868257606149352">Макс. <ph name="X" /></translation>
588 <translation id="84575901236241018">має клавішу доступу: <ph name="KEY" /></translation>
589 <translation id="8503360654911991865">Зменшити деталізацію навігації</translation>
590 <translation id="8520472399088452386">Кнопка обертання</translation>
591 <translation id="8538744478902126321">Зробити припущення щодо заголовка рядка поточної клітинки</translation>
592 <translation id="8540054775867439484">Перенесення вгору</translation>
593 <translation id="8548973727659841685">Символ</translation>
594 <translation id="8561322612995434619">має спливаюче вікно</translation>
595 <translation id="8584721346566392021">заголовок 5</translation>
596 <translation id="8587549812518406253">Наступний пункт списку</translation>
597 <translation id="860150890330522909"><ph name="NAME" /> вибрано</translation>
598 <translation id="8606621670302093223">Елемент керування для вибору дати</translation>
599 <translation id="8631359288236106450">виділено пунктів: <ph name="COUNT" /></translation>
600 <translation id="8638532244051952400">Повідомити координати поточної клітинки</translation>
601 <translation id="8650576015643545550">Немає попереднього списку.</translation>
602 <translation id="8653646212587894517">Показати список посилань</translation>
603 <translation id="8664519043722036194">секунд</translation>
604 <translation id="867187640362843212">Заголовок 5</translation>
605 <translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{вертикальна риска}one{# вертикальна риска}few{# вертикальні риски}many{# вертикальних рисок}other{# vertical pipes}}</translation>
606 <translation id="8723726026961763755">Систему оновлено. Рекомендується перезапуск.</translation>
607 <translation id="8735450637152821465">Початок виділення</translation>
608 <translation id="8743786158317878347">відкрити структурований вміст, як-от таблиці</translation>
609 <translation id="8747966237988593539">Упорядкований список</translation>
610 <translation id="8759334257841767240">Немає наступного посилання.</translation>
611 <translation id="8767968232364267681">Наступний заголовок рівня 4</translation>
612 <translation id="8770473310765924354">закрити структурований вміст, як-от таблиці</translation>
613 <translation id="8791025954632646584">Семантичний аналіз увімкнено</translation>
614 <translation id="8796411681063377102">Наступний заголовок рівня 3</translation>
615 <translation id="8808582214901541005">березень</translation>
616 <translation id="8825828890761629845">банер</translation>
617 <translation id="8851136666856101339">головний</translation>
618 <translation id="8856538297388979332">Натискайте стрілки вгору чи вниз, щоб переглядати команди; натискайте Enter, щоб їх активувати</translation>
619 <translation id="8864099967139188018">Немає наступного заголовка рівня 6.</translation>
620 <translation id="8882002077197914455">Заголовок рядка</translation>
621 <translation id="8896347895970027998">Зробити розширення ChromeVox активним чи неактивним.</translation>
622 <translation id="8898516272131543774">Ще раз озвучити розділові знаки</translation>
623 <translation id="8900148057318340779">Клавіша-префікс</translation>
624 <translation id="8931936695772494138">Порожні заголовки</translation>
625 <translation id="8940925288729953902">Клавіші-модифікатори</translation>
626 <translation id="8943175951035496220">Немає клітинки праворуч.</translation>
627 <translation id="900114243503212879">файл</translation>
628 <translation id="9027462562263121875">Немає таблиць.</translation>
629 <translation id="9040132695316389094">Заголовок 1</translation>
630 <translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM" />%</translation>
631 <translation id="9061915073547935367">Увімкнути чи вимкнути віджет пошуку</translation>
632 <translation id="9065283790526219006">+ спливаюче вікно</translation>
633 <translation id="9077213568694924680">видалено з виділеного</translation>
634 <translation id="9082874451376019682">Немає попереднього повзунка.</translation>
635 <translation id="9089864840575085222">Ще раз озвучити введення тексту</translation>
636 <translation id="9107530006868467849">Немає попереднього медіа-віджета.</translation>
637 <translation id="9108370397979208512">математика</translation>
638 <translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{процент}one{# символ процента}few{# символи процента}many{# символів процента}other{# percent signs}}</translation>
639 <translation id="9115913704608474258">листопад</translation>
640 <translation id="9128414153595658330">діалогове вікно</translation>
641 <translation id="9151211641321628915">Повідомляє короткий опис поточної позиції</translation>
642 <translation id="9153606228985488238">Висота звуку у відсотках: <ph name="PERCENT" /></translation>
643 <translation id="9160096769946561184">Перейти в кінець поточного стовпця</translation>
644 <translation id="9173115498289768110">Гучність у відсотках: <ph name="PERCENT" /></translation>
645 <translation id="9178973770513562274">Натискайте клавіші зі стрілками вгору та вниз, щоб переглядати, або вводьте текст, щоб шукати.</translation>
646 <translation id="9192904702577636854">Область виділення</translation>
647 <translation id="9212322457209634662">Немає наступного розділу.</translation>
648 <translation id="930275611743429116">Почати або закінчити вибір.</translation>
649 <translation id="948171205378458592">Зменшити темп мовлення</translation>
650 <translation id="962913030769097253">Наступний заголовок рівня 1</translation>
651 <translation id="973955474346881951">Увімкнути чи вимкнути режим закріплення</translation>
652 </translationbundle>