Merge Chromium + Blink git repositories
[chromium-blink-merge.git] / components / policy / resources / policy_templates_bg.xtb
blobba04d0c7871d691186c9e510933f2c90227d9e36
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="1017967144265860778">Управление на захранването от екрана за вход</translation>
5 <translation id="1019101089073227242">Задаване на директорията за потребителски данни</translation>
6 <translation id="1022361784792428773">Идентификационни номера на разширения, чието инсталиране не бива да е позволено на потребителя (или „*“ за всички)</translation>
7 <translation id="102492767056134033">Задаване на стандартното състояние на екранната клавиатура на екрана за вход</translation>
8 <translation id="1046484220783400299">Активиране за ограничен период от време на оттеглени функции на уеб платформата</translation>
9 <translation id="1047128214168693844">Без разрешаване на сайтовете да проследяват физическото местоположение на потребителите</translation>
10 <translation id="1057535219415338480">Активира предвижданията за мрежата в <ph name="PRODUCT_NAME" /> и не разрешава на потребителите да променят тази настройка.
12 Това контролира не само предварителното извличане на DNS, но също предварителното свързване през TCP и SSL и предварителното изобразяване на уеб страниците. Името на правилото се отнася до предварителното извличане на DNS поради исторически причини.
14 Ако активирате или деактивирате тази настройка, потребителите не могат да я променят или отменят в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
16 В случай че това правило е оставено незададено, настройката ще бъде активирана, но потребителят ще може да я променя.</translation>
17 <translation id="1062011392452772310">Активиране на отдалечено удостоверяване за устройството</translation>
18 <translation id="1096105751829466145">Търсеща машина по подразбиране</translation>
19 <translation id="1103860406762205913">Активиране на стария уеб базиран вход</translation>
20 <translation id="1138294736309071213">Това правило е активно само в режим за търговски експонати. Определя продължителността, преди скрийнсейвърът да се покаже на екрана за вход за устройства в този режим. Стойността за правилото трябва да се посочва в милисекунди.</translation>
21 <translation id="1151353063931113432">Разрешаване на изображенията на тези сайтове</translation>
22 <translation id="1152117524387175066">Съобщаване на състоянието на превключвателя за програмисти на устройството при стартиране.
24 Ако за правилото е зададено „false“, състоянието няма да се известява.</translation>
25 <translation id="1160939557934457296">Деактивиране на продължаването от предупредителната страница на Безопасно сърфиране</translation>
26 <translation id="1213523811751486361">Посочва URL адреса на търсещата машина, използван за даване на предложения за търсене. Той трябва да съдържа низа „<ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />“, който по време на заявката ще бъде заменен от текста, въведен от потребителя до момента. Това правило не е задължително. Ако не е зададено, няма да се използва URL адрес за предложения. То се спазва само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
27 <translation id="1221359380862872747">Зареждане на посочени URL адреси при демонстрационно влизане</translation>
28 <translation id="1240643596769627465">Посочва URL адреса на търсещата машина, използван за даване на динамични резултати. Той трябва да съдържа низа „<ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />“, който по време на заявката ще бъде заменен от текста, въведен от потребителя до момента. Това правило е незадължително. Ако не е зададено, няма да се предоставят динамични резултати от търсенето. То се спазва само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
29 <translation id="1265053460044691532">Ограничаване на времето, през което потребител, удостоверен чрез SAML, може да влиза офлайн.</translation>
30 <translation id="1283072268083088623">Посочва кои схеми за HTTP удостоверяване се поддържат от <ph name="PRODUCT_NAME" />. Възможните стойности са „basic“, „digest“, „ntlm“ и „negotiate“. Разделете отделните със запетаи. Ако това правило е оставено незададено, ще се използват всичките четири схеми.</translation>
31 <translation id="1297182715641689552">Използване на .pac скрипт за прокси сървър</translation>
32 <translation id="1310699457130669094">Тук можете да посочите URL адрес на .pac файл за прокси сървър. Това правило влиза в сила само ако сте избрали ръчни настройки в „Изберете как да посочите настройките на прокси сървър“. Трябва да го оставите незададено, ако сте избрали друг режим за задаване на съответните настройки. За подробни примери посетете: <ph name="PROXY_HELP_URL" /></translation>
33 <translation id="1313457536529613143">Посочва процента, с който се променя забавянето на затъмняването на екрана, когато бъде установена активност на потребителя при затъмнен екран или скоро след изключването на екрана.
35 Ако това правило е зададено, посочва процента, с който се променя забавянето на затъмняването на екрана, когато бъде установена активност на потребителя при затъмнен екран или скоро след изключването на екрана. При такава промяна забавянията за изключване на екрана, за заключването му и при неактивност се коригират, така че да запазят същото отстояние от забавянето на затъмняването на екрана като първоначално конфигурираното.
37 Ако правилото не е зададено, се използва коефициент на промяна по подразбиране.
39 Коефициентът на промяна трябва да е 100% или по-голям.</translation>
40 <translation id="131353325527891113">Показване на потребителските имена на екрана за вход</translation>
41 <translation id="1327466551276625742">Активиране на подканата за конфигуриране на мрежа, когато устройството е офлайн</translation>
42 <translation id="1330145147221172764">Активиране на екранната клавиатура</translation>
43 <translation id="1330985749576490863">Деактивиране на Google Диск в приложението Файлове за <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> при мобилни връзки</translation>
44 <translation id="13356285923490863">Име на правилото</translation>
45 <translation id="1353966721814789986">Страници при стартиране</translation>
46 <translation id="1397855852561539316">URL адрес за предложения от търсещата машина по подразбиране</translation>
47 <translation id="1398889361882383850">Позволява да зададете дали на уебсайтовете е разрешено да изпълняват автоматично приставки. Тази опция може да бъде или разрешена, или отказана за всички сайтове.
49 Пускането чрез кликване позволява на приставките да се изпълняват, но потребителят трябва да кликне върху тях, за да ги стартира.
51 Ако това правило е оставено незададено, ще се използва „AllowPlugins“ и потребителят ще може да го променя.</translation>
52 <translation id="1426410128494586442">Да</translation>
53 <translation id="1427655258943162134">Адрес или URL адрес на прокси сървъра</translation>
54 <translation id="1435659902881071157">Конфигурация на мрежата на ниво устройство</translation>
55 <translation id="1454846751303307294">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които не е разрешено да изпълняват JavaScript. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultJavaScriptSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
56 <translation id="1464848559468748897">Контролиране на поведението на потребителя в многопрофилна сесия на устройства с <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />.
58 Ако за правилото е зададено „MultiProfileUserBehaviorUnrestricted“, потребителят може да е основен или вторичен в многопрофилна сесия.
60 Ако е зададено „MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary“, потребителят може да е само основният в многопрофилна сесия.
62 Ако е зададено „MultiProfileUserBehaviorNotAllowed“, потребителят не може да участва в многопрофилна сесия.
64 Ако зададете тази настройка, потребителите не могат да я променят или заменят.
66 Ако настройката бъде променена, докато потребителят е в многопрофилна сесия, за всички потребители в нея ще се извърши проверка на съответстващите им настройки. Сесията ще бъде затворена, ако на някой от тях вече не е разрешено да участват в нея.
68 Ако правилото не бъде зададено, стандартната стойност „MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary“ важи за корпоративно управлявани потребители, а за неуправлявани потребители се ползва „MultiProfileUserBehaviorUnrestricted“.</translation>
69 <translation id="1465619815762735808">Кликнете за старт</translation>
70 <translation id="1468307069016535757">Задаване на състоянието по подразбиране на функцията за достъпност „режим на висок контраст“ на екрана за вход.
72 Ако за правилото е зададено true, при показване на екрана за вход ще бъде активиран режимът на висок контраст.
74 Ако за правилото е зададено false, при показване на екрана за вход режимът на висок контраст ще бъде деактивиран.
76 Ако зададете правилото, потребителите могат временно да го заменят, като активират или деактивират режима на висок контраст. Изборът им обаче не е за постоянно и стойността по подразбиране се възстановява, когато екранът за вход се покаже отново или потребителят не прави нищо на този екран за минута.
78 Ако правилото не бъде зададено, режимът на висок контраст е деактивиран при първото показване на екрана за вход. Потребителите могат да го активират или деактивират по всяко време и състоянието му в екрана за вход се запазва между тях.</translation>
79 <translation id="1477934438414550161">TLS 1.2</translation>
80 <translation id="1492145937778428165">Посочва периода в милисекунди, на който услугата за управление на устройството се запитва за информация за правилата. Задаването на това правило отменя стандартната стойност от 3 часа. Валидните стойности са между 1 800 000 (30 минути) и 86 400 000 (1 ден). Всичко извън този обхват ще бъде променено към съответната граница. Ако това правило е оставено незададено, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще използва стойността по подразбиране от 3 часа.</translation>
81 <translation id="1503959756075098984">Идентификационни номера на разширения и URL адреси за актуализации, които да се инсталират негласно</translation>
82 <translation id="1504431521196476721">Отдалечено удостоверяване</translation>
83 <translation id="1509692106376861764">Това правило е оттеглено от версия 29 на <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
84 <translation id="1522425503138261032">Разрешаване на сайтовете да проследяват физическото местоположение на потребителите</translation>
85 <translation id="152657506688053119">Списък с алтернативни URL адреси за търсещата машина по подразбиране</translation>
86 <translation id="1530812829012954197">Следните образци за URL адреси винаги да се изобразяват от браузъра хост</translation>
87 <translation id="1583248206450240930">Използване по подразбиране на <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
88 <translation id="1608755754295374538">URL адреси, на които без подкана ще се предоставя достъп до звукозаписните устройства</translation>
89 <translation id="1617235075406854669">Активиране на изтриването на историята на браузъра и на изтеглянията</translation>
90 <translation id="1655229863189977773">Задаване на размер на кеша на диска в байтове</translation>
91 <translation id="166427968280387991">Прокси сървър</translation>
92 <translation id="1675002386741412210">Поддържа се от:</translation>
93 <translation id="1679420586049708690">Обществена сесия, в която да се влиза автоматично</translation>
94 <translation id="1689963000958717134">Разрешава разпространението на конфигурацията на мрежата до всички потребители на устройство с <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. Тази конфигурация е JSON низ, форматиран съгласно формата за отворена мрежа, както е описано на адрес <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation>
95 <translation id="1708496595873025510">Задаване на ограничението за извличане на началното число за вариантите</translation>
96 <translation id="172374442286684480">Разрешаване на всички сайтове да задават локални данни</translation>
97 <translation id="1727394138581151779">Блокиране на всички приставки</translation>
98 <translation id="1734716591049455502">Конфигуриране на опциите за отдалечен достъп</translation>
99 <translation id="1749815929501097806">Задава Общите условия, които потребителят трябва да приеме, преди да започне сесия в локален за устройството профил.
101 Ако това правило е зададено, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще изтегли Общите условия и ще ги представи на потребителя в началото на всяка такава сесия. Влизането в нея ще бъде разрешено само след приемането им.
103 В случай че правилото не е зададено, няма да се показват Общи условия.
105 За него трябва да се посочи URL адрес, от който <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> може да изтегли Общите условия. Те трябва да бъдат с неформатиран текст, показван като тип MIME „text/plain“. Не е разрешено маркиране.</translation>
106 <translation id="1757688868319862958">Позволява на <ph name="PRODUCT_NAME" /> да изпълнява изискващи удостоверяване приставки. Ако активирате тази настройка, актуалните приставки се изпълняват винаги. Ако е деактивирана или не е зададена, от потребителите ще се иска разрешение за изпълняване на приставки, които изискват удостоверяване. Те могат да компрометират сигурността.</translation>
107 <translation id="1803646570632580723">Списък с фиксирани приложения, които да се показват в стартовия панел</translation>
108 <translation id="1808715480127969042">Блокиране на „бисквитките“ на тези сайтове</translation>
109 <translation id="1811270320106005269">Активиране на заключването, когато устройствата с <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> преминат в неактивно или спряно състояние. Ако активирате тази настройка, потребителите ще бъдат помолени за парола, за да отключат устройството от спящ режим. В случай че я деактивирате, това няма да се случва. И в двата случая потребителите не могат да променят или отменят тази настройка. Ако правилото е оставено незададено, потребителят може да избере дали иска да бъде питан за парола за отключване на устройството, или не.</translation>
110 <translation id="1827523283178827583">Използване на фиксирани прокси сървъри</translation>
111 <translation id="1843117931376765605">Честота на опресняване за потребителските правила</translation>
112 <translation id="1847960418907100918">Посочва параметрите, които се използват при динамично търсене посредством POST. Правилото се състои от разделени със запетая двойки име/стойност. Ако дадена стойност е шаблонен параметър, като {searchTerms} в примера по-горе, ще бъде заменена с данните за истинските думи за търсене.
114 Това правило не е задължително. Ако не е зададено, заявката за динамично търсене ще се изпрати посредством метода GET.
116 То се спазва само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
117 <translation id="1859633270756049523">Ограничаване на продължителността на сесията</translation>
118 <translation id="1861037019115362154">Посочва списък с деактивираните в <ph name="PRODUCT_NAME" /> приставки и не разрешава на потребителите да променят тази настройка.
120 Заместващите знаци „*“ и „?“ могат да се използват за намиране на съответствия на последователности от произволни знаци. „*“ съответства на произволен брой знаци, а „?“ посочва незадължителен отделен знак, т.е. съвпада с нула или единица. Знакът за освобождаване е „\“, така че за намиране на съответствие на действителните „*“, „?“ или „\“ можете да поставите „\“ пред тях.
122 Ако активирате тази настройка, посоченият списък с приставки не се използва никога в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Приставките са означени като деактивирани в „about:plugins“ и потребителите не могат да ги активират.
124 Обърнете внимание, че това правило може да бъде отменено от „EnabledPlugins“ и „DisabledPluginsExceptions“.
126 Ако то е оставено незададено, потребителят може да използва всички инсталирани в системата приставки с изключение на несъвместимите твърдо кодирани, неактуалните или опасните.</translation>
127 <translation id="186719019195685253">Действие след изтичане на времето за забавяне при неактивност при работа на променлив ток</translation>
128 <translation id="187819629719252111">Разрешава достъпа до локалните файлове на компютъра, като позволява на <ph name="PRODUCT_NAME" /> да показва диалогови прозорци за избор на файл. Ако активирате тази настройка, потребителите могат да отварят тези прозорци по обичайния начин. В случай че я деактивирате, при всяко действие на потребителя, предизвикващо отварянето на такъв прозорец (като импортиране на отметки, качване на файлове, запазване на връзки и т.н.), вместо това се показва съобщение и се приема, че в диалоговия прозорец за избор на файл е кликнато върху „Отказ“. Ако настройката не е зададена, потребителите могат да отварят тези прозорци по обичайния начин.</translation>
129 <translation id="1897365952389968758">Разрешаване на всички сайтове да изпълняват JavaScript</translation>
130 <translation id="1933378685401357864">Изображение на тапета</translation>
131 <translation id="193900697589383153">Добавя бутон за изход към системната област.
133 Ако правилото е активирано, в системната област се показва голям червен бутон за изход при активна сесия и отключен екран.
135 В случай че е деактивирано или не е посочено, съответният бутон не се показва.</translation>
136 <translation id="1942957375738056236">Можете да посочите URL адреса на прокси сървъра тук. Това правило влиза в сила само ако сте избрали ръчни настройки в „Изберете как да посочите настройките на прокси сървъра“. Трябва да го оставите незададено, ако сте избрали друг режим за съответните настройки. За още опции и подробни примери посетете: <ph name="PROXY_HELP_URL" /></translation>
137 <translation id="1948757837129151165">Правила за HTTP удостоверяване</translation>
138 <translation id="1956493342242507974">Конфигурирайте управлението на захранването на екрана за вход в <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />.
140 Това правило ви позволява да зададете поведението на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> при липса на потребителска активност на екрана за вход за определен период от време. То контролира няколко настройки. За да научите за предназначението на всяка от тях и за стойностите, които можете да зададете, вижте съответните правила за контролиране на управлението на захранването в рамките на сесията. Единствените изключения от тези правила са следните:
141 * Действието при неактивност или затваряне на капака не може да е прекратяване на сесията.
142 * Стандартното действие при неактивност, когато устройството работи на променлив ток (AC), е изключване.
144 Ако дадена настройка не е посочена, се използва стандартната стойност за нея.
146 В случай че правилото не е зададено, за всички настройки се използват стандартните стойности.</translation>
147 <translation id="1964634611280150550">Режим „инкогнито“ е деактивиран</translation>
148 <translation id="1988371335297483117">Вместо през HTTPS автоматичните актуализации на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> може да се изтеглят през HTTP. Това позволява прозрачно кеширане на изтегляните чрез HTTP файлове.
150 Ако за правилото е зададено true, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще опитва да изтегля автоматичните актуализации чрез HTTP. В случай че е false или не е зададено, за целта ще се използва HTTPS.</translation>
151 <translation id="2006530844219044261">Управление на захранването</translation>
152 <translation id="2030905906517501646">Ключова дума за търсещата машина по подразбиране</translation>
153 <translation id="2067011586099792101">Блокиране на достъпа до сайтове извън пакети със съдържание</translation>
154 <translation id="2077129598763517140">Да се използва хардуерно ускорение, когато е налице</translation>
155 <translation id="2077273864382355561">Забавяне преди изключване на екрана при работа на батерия</translation>
156 <translation id="209586405398070749">Стабилен канал</translation>
157 <translation id="2098658257603918882">Активиране на изпращането на данни за употреба и сривове</translation>
158 <translation id="2113068765175018713">Ограничаване на активното време на устройството чрез автоматично рестартиране</translation>
159 <translation id="2127599828444728326">Разрешаване на известията на тези сайтове</translation>
160 <translation id="2131902621292742709">Забавяне преди затъмняване на екрана при работа на батерия</translation>
161 <translation id="2168397434410358693">Забавяне при неактивност при работа на променлив ток</translation>
162 <translation id="2170233653554726857">Активиране на оптимизирането на WPAD</translation>
163 <translation id="2188979373208322108">Активира лентата на отметките в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
165 В случай че активирате тази настройка, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще показва съответната лента. Ако я деактивирате, потребителите никога няма да виждат лентата на отметките. И в двата случая потребителите не могат да променят или отменят тази настройка в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
166 Ако тя е оставена незададена, потребителят може да реши дали да използва тази функция, или не.</translation>
167 <translation id="2201555246697292490">Конфигуриране на белия списък за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение</translation>
168 <translation id="2204753382813641270">Контролиране на автоматичното скриване на полицата</translation>
169 <translation id="2208976000652006649">Параметри за URL адрес за търсене, за който се използва POST</translation>
170 <translation id="2223598546285729819">Настройка по подразбиране за известията</translation>
171 <translation id="2231817271680715693">Импортиране на историята на сърфиране от браузъра по подразбиране при първото изпълнение</translation>
172 <translation id="2236488539271255289">Без разрешаване на сайтовете да задават локални данни</translation>
173 <translation id="2240879329269430151">Позволява да зададете дали на уебсайтовете е разрешено да показват изскачащи прозорци. Тази опция може да бъде разрешена или отказана за всички сайтове. Ако това правило е оставено незададено, ще се използва „BlockPopups“ и потребителят ще може да го променя.</translation>
174 <translation id="2274864612594831715">Това правило конфигурира активирането на виртуалната клавиатура като метод на въвеждане под ChromeOS и не може да се отменя от потребителите.
176 Ако за правилото е зададено true, екранната виртуална клавиатура винаги ще е активирана.
178 В случай че е зададено false, тя винаги ще е деактивирана.
180 Ако зададете правилото, потребителите не могат да го променят, нито да го отменят. Те обаче пак ще са в състояние да активират/деактивират екранна клавиатура за достъпност, която е с предимство пред виртуалната клавиатура, контролирана чрез това правило. Вижте |VirtualKeyboardEnabled|, за да управлявате екранната клавиатура за достъпност.
182 В случай че правилото не е зададено, екранната клавиатура първоначално е деактивирана, но може да бъде включена от потребителя по всяко време. Също така е възможно да се използват евристични правила, за да се реши кога да се показва клавиатурата.</translation>
183 <translation id="228659285074633994">Посочва периода от време без действие от потребителя, след който при работа на променлив ток се показва диалогов прозорец с предупреждение.
185 Когато това правило е зададено, указва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да изведе диалогов прозорец с предупреждение, че действието при неактивност е на път да бъде предприето.
187 Ако правилото не е зададено, не се показва такъв прозорец.
189 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди. Тя се променя така, че да е по-малка или равна на забавянето при неактивност.</translation>
190 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME" /> може да използва уеб услуга на Google, за да помогне за поправянето на правописни грешки. Ако тази настройка е активирана, услугата се използва винаги. В случай че е деактивирана, тя не се ползва никога.
192 Пак може да се изпълнява проверка на правописа посредством изтеглен речник. Това правило контролира само използването на онлайн услугата.
194 Ако настройката не е конфигурирана, потребителите могат да изберат дали съответната услуга трябва да се ползва, или не.</translation>
195 <translation id="2299220924812062390">Посочване на списък с активирани приставки</translation>
196 <translation id="2309390639296060546">Настройка по подразбиране за геолокация</translation>
197 <translation id="2312134445771258233">Позволява да конфигурирате страниците, които се зареждат при стартиране.
199 Съдържанието на списъка „URL адреси за отваряне при стартиране“ се пренебрегва, освен ако не изберете „Отваряне на списък с URL адреси“ в „Действия при стартиране“.</translation>
200 <translation id="2337466621458842053">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които е разрешено да показват изображения.
202 Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultImagesSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
203 <translation id="2371309782685318247">Посочва периода в милисекунди, на който услугата за управление на устройството се запитва за информация за потребителските правила. Задаването на това правило отменя стандартната стойност от 3 часа. Валидните стойности са между 1 800 000 (30 минути) и 86 400 000 (1 ден). Всичко извън този обхват ще бъде променено към съответната граница. Ако това правило е оставено незададено, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще използва стойността по подразбиране от 3 часа.</translation>
204 <translation id="2372547058085956601">Забавянето преди автоматично влизане в обществена сесия.
206 Ако правилото |DeviceLocalAccountAutoLoginId| не е зададено, DeviceLocalAccountAutoLoginDelay няма ефект. В противен случай:
208 Когато DeviceLocalAccountAutoLoginDelay е зададено, определя периода от време без потребителска активност, след който да се влезе автоматично в посочената от |DeviceLocalAccountAutoLoginId| обществена сесия.
210 Ако това правило не е зададено, като време за изчакване ще се използва 0 милисекунди.
212 Стойността се посочва в милисекунди.</translation>
213 <translation id="237494535617297575">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които е разрешено да показват известия. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultNotificationsSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
214 <translation id="2386362615870139244">Разрешаване на заключването на активността на екрана</translation>
215 <translation id="2386768843390156671">Активира инсталираните на ниво потребител хостове за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение.
217 Ако тази настройка е активирана, използването на
218 гореспоменатите хостове е разрешено в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
220 При деактивирането й в <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще се ползват само инсталираните на ниво система хостове за
221 обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение.
223 Ако настройката не е зададена, <ph name="PRODUCT_NAME" />
224 ще разрешава използването на хостове, които са инсталирани на ниво потребител.</translation>
225 <translation id="2411919772666155530">Блокиране на известията на тези сайтове</translation>
226 <translation id="2426782419955104525">Активира функцията Динамично търсене с <ph name="PRODUCT_NAME" /> и не позволява на потребителите да променят тази настройка.
228 Ако включите настройката, функцията Динамично търсене с <ph name="PRODUCT_NAME" /> е активирана.
230 В случай че изключите настройката, функцията Динамично търсене с <ph name="PRODUCT_NAME" /> е деактивирана.
232 При активиране или деактивиране на настройката потребителите не могат да я променят, нито да я отменят.
234 Ако настройката не е зададена, потребителите са в състояние да решат дали да използва функцията.
236 Тази настройка е премахната от <ph name="PRODUCT_NAME" /> 29 и по-новите версии.</translation>
237 <translation id="2436445024487698630">Разрешаване на влизането в <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
238 <translation id="243972079416668391">Посочете действието, което да се предприеме след изтичане на времето за забавяне при неактивност при работа на променлив ток.
240 При задаване на това правило се указва какво трябва да направи <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />, когато потребителят остане неактивен за дадения в съответната настройка период от време, който може да се конфигурира отделно.
242 Когато правилото не е зададено, се предприема действието по подразбиране, което е спиране.
244 В такъв случай <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> може да се конфигурира отделно, така че да заключва екрана преди спиране или да не го прави.</translation>
245 <translation id="244317009688098048">Активирайте клавишната комбинация за предотвратяване на автоматичното влизане.
247 Ако това правило не е зададено или е True и за локален за устройството профил е конфигурирано автоматично влизане без забавяне, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще приеме клавишната комбинация „Ctrl+Alt+S“ за заобикалянето на това влизане и ще покаже екрана за вход.
249 В случай че правилото е False, автоматичното влизане без забавяне (ако е конфигурирано) не може да бъде заобиколено.</translation>
250 <translation id="2463365186486772703">Локал на приложението</translation>
251 <translation id="2482676533225429905">Обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение</translation>
252 <translation id="2488010520405124654">Активирайте подканата за конфигуриране на мрежа да се показва, когато устройството е офлайн.
254 В случай че това правило не е зададено или е True и ако за локалния профил е настроен автоматичен вход без забавяне и устройството няма достъп до интернет, в <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще се показва подкана за конфигуриране на мрежа.
256 Когато правилото е False, вместо подканата ще се извежда съобщение за грешка.</translation>
257 <translation id="2498238926436517902">Полицата да се скрива автоматично винаги</translation>
258 <translation id="2514328368635166290">Посочва URL адреса на любимата икона на основната търсеща машина. Това правило не е задължително. В случай че не е зададено, няма да има икона за търсещата машина. То се спазва само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
259 <translation id="2516525961735516234">Посочва дали видеоактивността засяга управлението на захранването.
261 Ако правилото е „True“ или не е зададено, потребителят не се смята за неактивен при възпроизвеждане на видео. Това предотвратява изтичането на времето за забавяне при неактивност, при затъмняване, преди изключване и преди заключване на екрана и предприемането на съответните действия.
263 В случай че за правилото е зададено „False“, потребителят ще бъде сметнат за неактивен при възпроизвеждане на видео.</translation>
264 <translation id="2516600974234263142">Активира отпечатването в <ph name="PRODUCT_NAME" /> и не разрешава на потребителите да променят тази настройка.
266 Ако тя е активирана или не е конфигурирана, потребителите могат да отпечатват.
268 При деактивиране на настройката отпечатването от <ph name="PRODUCT_NAME" /> не е възможно. То се деактивира в менюто с икона на гаечен ключ, в разширенията, в приложенията на JavaScript и т.н. Все пак е възможно да се отпечатва от приставки, които при печат заобикалят <ph name="PRODUCT_NAME" />. Например определени приложения на Flash съдържат опцията за печат в контекстното си меню, за която това правило не е в сила.</translation>
269 <translation id="2518231489509538392">Разрешаване на възпроизвеждането на звук</translation>
270 <translation id="2521581787935130926">Показване на прекия път към приложенията в лентата на отметките</translation>
271 <translation id="2529700525201305165">Ограничаване на кои потребители е разрешено да влизат в <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
272 <translation id="253135976343875019">Забавяне преди предупреждение за неактивност при работа на променлив ток</translation>
273 <translation id="2552966063069741410">Часова зона</translation>
274 <translation id="2571066091915960923">Активира или деактивира прокси сървър за компресиране на данни и не позволява на потребителите да променят тази настройка.
276 Ако активирате или деактивирате тази настройка, потребителите не могат да я променят или заменят.
278 Ако правилото не е зададено, потребителите ще могат да избират дали да ползват функцията на прокси сървър за компресиране на данни.</translation>
279 <translation id="2587719089023392205">Задаване на <ph name="PRODUCT_NAME" /> като браузър по подразбиране</translation>
280 <translation id="2592091433672667839">Продължителност на неактивността, преди да се покаже скрийнсейвърът на екрана за вход в режим за търговски експонати</translation>
281 <translation id="2623014935069176671">Изчакване на първоначална потребителска активност</translation>
282 <translation id="262740370354162807">Активиране на изпращането на документи до <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
283 <translation id="2629448496147630947">Конфигуриране на опциите за отдалечен достъп в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
285 Тези функции се пренебрегват, освен ако не е инсталирано уеб приложението за отдалечен достъп.</translation>
286 <translation id="2633084400146331575">Да се активира обратната връзка с говор</translation>
287 <translation id="2646290749315461919">Позволява да зададете дали на уебсайтовете е разрешено да проследяват физическото местоположение на потребителите. Тази опция може да бъде разрешена или отказана по подразбиране или потребителят може да бъде питан всеки път, когато уебсайт изисква физическото местоположение.
288 Ако това правило е оставено незададено, ще се използва „AskGeolocation“ и потребителят ще може да го променя.</translation>
289 <translation id="2650049181907741121">Действие, което да се предприеме, когато потребителят затвори капака</translation>
290 <translation id="2660846099862559570">Никога да не се използва прокси сървър</translation>
291 <translation id="267596348720209223">Посочва кодиранията на знаците, поддържани от търсещата машина. Това са имена на кодови страници, като UTF-8, GB2312 и ISO-8859-1. Те се изпробват в посочения ред. Това правило не е задължително. В случай че не е зададено, ще се използва кодиране по подразбиране, което е UTF-8. То се спазва само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
292 <translation id="2682225790874070339">Деактивиране на Диск в приложението Файлове за <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
293 <translation id="268577405881275241">Активиране на функцията на прокси сървър за компресиране на данни</translation>
294 <translation id="2742843273354638707">Скрийте от новия раздел в браузъра и от стартовия панел с приложения в <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> иконата на уеб магазина на Chrome и водещата към него връзка в долната част.
296 Когато за това правило е зададено true, иконите са скрити.
298 Ако е false или не е конфигурирано, те са видими.</translation>
299 <translation id="2744751866269053547">Регистриране на манипулатори на протоколи</translation>
300 <translation id="2746016768603629042">Това правило е оттеглено. Моля, вместо него използвайте „DefaultJavaScriptSetting“.
302 Можете да го ползвате, за да деактивирате JavaScript в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
304 Ако тази настройка е деактивирана, уеб страниците не могат да използват JavaScript и потребителят не е в състояние да я променя.
306 В случай че тя е активирана или не е зададена, уеб страниците могат да ползват JavaScript, но потребителят е в състояние да я променя.</translation>
307 <translation id="2747783890942882652">Конфигурира задължителното име на домейна, което ще бъде наложено на хостовете за отдалечен достъп, и не разрешава на потребителите да го променят.
309 Ако тази настройка е активирана, хостовете могат да се споделят само посредством профили, регистрирани с посоченото име на домейна.
311 В случай че тя е деактивирана или не е зададена, за споделянето може да се използва всеки профил.</translation>
312 <translation id="2757054304033424106">Типове разширения/приложения, които е разрешено да се инсталират</translation>
313 <translation id="2759224876420453487">Контролиране на поведението на потребителите в сесия с няколко потребителски профила</translation>
314 <translation id="2761483219396643566">Забавяне преди предупреждение за неактивност при работа на батерия</translation>
315 <translation id="2762164719979766599">Посочва списъка с локалните за устройството профили, които да се показват на екрана за вход.
317 Всеки запис в списъка посочва идентификационен номер, който се използва вътрешно за различаване на съответните профили.</translation>
318 <translation id="2769952903507981510">Конфигуриране на задължителното име на домейна за хостове за отдалечен достъп</translation>
319 <translation id="2785954641789149745">Активира функцията на <ph name="PRODUCT_NAME" /> за безопасно сърфиране и не позволява на потребителите да променят тази настройка.
321 Ако активирате настройката, функцията Безопасно сърфиране винаги е активна.
323 Ако деактивирате настройката, функцията никога не е активна.
325 Ако активирате или деактивирате настройката, потребителите не могат да променят или заменят настройката в <ph name="PRODUCT_NAME" /> „Активиране на защитата срещу фишинг и злонамерен софтуер“.
327 Ако правилото не е зададено, настройката ще бъде активирана, но потребителят ще може да я променя.</translation>
328 <translation id="2805707493867224476">Разрешаване на всички сайтове да показват изскачащи прозорци</translation>
329 <translation id="2808013382476173118">Активира използването на STUN сървъри, когато отдалечените клиентски програми се опитват да установят връзка с тази машина.
331 В случай че настройката е активирана, отдалечените клиентски програми могат да откриват тази машина и да се свързват с нея дори и ако са отделени със защитна стена.
333 Ако е деактивирана и изходящите връзки по UDP се филтрират от защитната стена, тогава тази машина ще позволява връзки само от клиентски машини в локалната мрежа.
335 В случай че това правило не бъде зададено, настройката ще бъде активирана.</translation>
336 <translation id="2811293057593285123">Услугата за безопасно сърфиране показва предупредителна страница, когато потребителите навигират до сайтове, за които е сигнализирано, че са потенциално злонамерени. Активирането на тази настройка не разрешава продължаването към злонамерения сайт от съответната страница.
338 Ако опцията е деактивирана или не е конфигурирана, потребителите могат да изберат да продължат към сайта, за който е подаден сигнал, след като се покаже предупреждението.</translation>
339 <translation id="2812021780168085286">Позволява да посочите URL адресите, от които е разрешено да се инсталират разширения, приложения и теми.
341 От <ph name="PRODUCT_NAME" /> 21 инсталирането на приложения, разширения и потребителски скриптове от източник извън уеб магазина на Chrome е по-трудно. По-рано потребителите можеха да кликнат върху връзка към файл във формат *.crx и <ph name="PRODUCT_NAME" /> щеше да предложи да го инсталира след няколко предупреждения. След <ph name="PRODUCT_NAME" /> 21 подобни файлове трябва да бъдат изтегляни и премествани с мишката в страницата с настройки на <ph name="PRODUCT_NAME" />. Съответната опция разрешава за конкретни URL адреси използването на старата и лесна процедура за инсталиране.
343 Всички елементи в този списък са образци за съответствие на стила на разширенията (вижте https://developer.chrome.com/extensions/match_patterns). Потребителите ще могат лесно да инсталират съответстващи на тях елементи от който и да е URL адрес в списъка. Местоположението на файла във формат *.crx и страницата, откъдето е започнало изтеглянето (т.е. референтът), трябва да са разрешени от тези образци.
345 ExtensionInstallBlacklist има предимство пред съответното правило. Това означава, че дадено разширение от черния списък няма да бъде инсталирано дори ако това се случва от сайт, за който процедурата е разрешена.</translation>
346 <translation id="2824715612115726353">Активиране на режим „инкогнито“</translation>
347 <translation id="285480231336205327">Да се активира режимът на висок контраст</translation>
348 <translation id="2872961005593481000">Изключване</translation>
349 <translation id="2877225735001246144">Деактивиране на търсенето на CNAME при съгласуване на удостоверяване с Kerberos</translation>
350 <translation id="2884728160143956392">Разрешаване само на сесийни „бисквитки“ на тези сайтове</translation>
351 <translation id="2906874737073861391">Списък с разширения в пакета с приложения</translation>
352 <translation id="2908277604670530363">Максимален брой едновременни връзки с прокси сървъра</translation>
353 <translation id="2948087343485265211">Посочва дали аудиоактивността засяга управлението на захранването.
355 Ако това правило е „True“ или не е зададено, потребителят не се смята за неактивен при възпроизвеждане на звук. Това предотвратява изтичането на времето за изчакване на забавянето при неактивност и предприемането на съответното действие. Затъмняването, изключването и заключването на екрана обаче ще се изпълнят след изтичане на конфигурираното време за изчакване независимо от аудиоактивността.
357 В случай че за правилото е зададено „False“, потребителят ще бъде сметнат за неактивен при възпроизвеждане на звук.</translation>
358 <translation id="2948381198510798695"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ще заобиколи всеки прокси сървър за дадения тук списък с хостове.
360 Това правило влиза в сила само ако сте избрали ръчни настройки в „Изберете как да посочите настройките за прокси сървър“.
362 Трябва да го оставите незададено, ако сте избрали друг режим за задаване на съответните настройки.
364 За още подробни примери посетете:
365 <ph name="PROXY_HELP_URL" /></translation>
366 <translation id="2956777931324644324">Това правило е оттеглено от версия 36 на <ph name="PRODUCT_NAME" />.
368 Посочва дали разширението за обвързани с домейна сертификати за TLS трябва да бъде активирано.
370 Тази експериментална настройка се използва, за да се активира съответното разширение с цел тестване. Тя ще бъде премахната в бъдеще.</translation>
371 <translation id="2959898425599642200">Правила за заобикаляне на прокси сървъра</translation>
372 <translation id="2976002782221275500">Посочва периода от време без потребителска активност, след който при работа на батерия екранът се затъмнява.
374 Когато зададената за това правило стойност е по-голяма от нула, то посочва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да затъмни екрана.
376 Ако стойността е нула, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> не затъмнява екрана при неактивност.
378 Когато правилото не е зададено, се използва период от време по подразбиране.
380 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди. Тя се променя така, че да е по-малка или равна на забавянето преди изключване на екрана (ако е зададено) и на това при неактивност.</translation>
381 <translation id="3021409116652377124">Деактивиране на инструмента за намиране на приставки</translation>
382 <translation id="3030000825273123558">Активиране на съобщаването на показателите</translation>
383 <translation id="3034580675120919256">Позволява да зададете дали на уебсайтовете е разрешено да изпълняват JavaScript. Тази опция може да бъде разрешена или отказана за всички сайтове. Ако това правило е оставено незададено, ще се използва „AllowJavaScript“ и потребителят ще може да го променя.</translation>
384 <translation id="3038323923255997294">Изпълняване на приложения на заден план при затворен <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
385 <translation id="3048744057455266684">Ако това правило е зададено и предложеният от полето за всичко URL адрес за търсене съдържа съответния параметър в низа на заявката или в идентификатора на фрагмента, тогава в предложението ще се показват думите за търсене и търсещата машина вместо необработения URL адрес.
387 Правилото е незадължително. Ако не е зададено, думите за търсене няма да се заместват.
389 Настройката се взема предвид само в случай че правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
390 <translation id="3067188277482006117">При True потребителят може да използва хардуера на устройствата с Chrome, за да удостовери отдалечено самоличността си пред сертифициращия орган за поверителност чрез chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey() на приложния програмен интерфейс (API) за ключове за корпоративната платформа.
392 Ако правилото е False или не е зададено, извикванията към API няма да са успешни и ще се извежда код на грешка.</translation>
393 <translation id="3072045631333522102">Скрийнсейвър, който да се използва на екрана за вход в режим за търговски експонати</translation>
394 <translation id="3072847235228302527">Задаване на Общите условия за локален за устройството профил</translation>
395 <translation id="3096595567015595053">Списък с активирани приставки</translation>
396 <translation id="3101501961102569744">Избор на посочване на настройките за прокси сървър</translation>
397 <translation id="3153348162326497318">Позволява да посочите кои разширения НЕ могат да се инсталират от потребителите. Вече инсталираните ще бъдат премахнати, ако са в черния списък.
399 Стойността му „*“ означава, че всички разширения са в него, освен ако не са изрично посочени в белия списък.
401 Ако това правило е оставено незададено, потребителят може да инсталира всяко разширение в <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
402 <translation id="316778957754360075">Това правило е оттеглено от версия 29 на <ph name="PRODUCT_NAME" />. Препоръчителният начин за настройване на колекции от разширения/приложения, хоствани от организацията, е в ExtensionInstallSources да се включи сайтът, хостващ CRX пакетите, и на уеб страница да се поставят връзки за директно изтегляне. Може да се създаде стартов панел за тази уеб страница посредством правилото ExtensionInstallForcelist.</translation>
403 <translation id="3185009703220253572">от версия <ph name="SINCE_VERSION" /></translation>
404 <translation id="3195451902035818945">Посочва дали разделянето на записи в SSL трябва да е деактивирано. То е заобиколно решение за недостатък в SSL 3.0 и TLS 1.0, но може да доведе до проблеми със съвместимостта с някои HTTPS и прокси сървъри. Ако правилото не е зададено или е „false“, разделянето на записи ще се използва за SSL/TLS връзки, които ползват пакети за свързано блоково шифроване (CBC).</translation>
405 <translation id="3213821784736959823">Контролира използването в <ph name="PRODUCT_NAME" /> на вградената клиентска програма за DNS.
407 Ако за това правило е зададено „True“, тя ще се ползва, в случай че е налице.
409 При „False“ съответната програма няма да се използва никога.
411 Ако правилото е оставено незададено, потребителите ще могат да променят настройките за ползването й, като редактират chrome://flags или посочат флаг в командния ред.</translation>
412 <translation id="3214164532079860003">Ако е активирано, това правило импортира принудително началната страница от текущия браузър по подразбиране. В противен случай тя няма да се импортира. Ако правилото не е зададено, потребителят може да бъде попитан дали операцията да се извърши, или импортирането може да стане автоматично.</translation>
413 <translation id="3219421230122020860">Режим „инкогнито“ е налице</translation>
414 <translation id="3236046242843493070">Образци за URL адреси, от които да се разреши инсталирането на разширения, приложения и потребителски скриптове</translation>
415 <translation id="3243309373265599239">Посочва периода от време без потребителска активност, след който при работа на променлив ток екранът се затъмнява.
417 Когато зададената за това правило стойност е по-голяма от нула, то посочва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да затъмни екрана.
419 Ако стойността е нула, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> не затъмнява екрана при неактивност.
421 Когато правилото не е зададено, се използва период от време по подразбиране.
423 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди. Тя се променя така, че да е по-малка или равна на забавянето преди изключване на екрана (ако е зададено) и на това при неактивност.</translation>
424 <translation id="3264793472749429012">Кодировки за търсещата машина по подразбиране</translation>
425 <translation id="3273221114520206906">Настройка по подразбиране за JavaScript</translation>
426 <translation id="3288595667065905535">Канал за пускане</translation>
427 <translation id="3292147213643666827">Активира възможността <ph name="PRODUCT_NAME" /> да действа като прокси сървър между <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> и наследените принтери, свързани с компютъра.
429 Ако тази настройка е активирана или не е конфигурирана, потребителите могат да активират прокси сървъра за отпечатване в облак чрез удостоверяване с профила си в Google.
431 В случай че е деактивирана, това няма да е възможно и на компютъра няма да е разрешено да споделя принтерите си с <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
432 <translation id="3381968327636295719">Използване по подразбиране на браузъра хост</translation>
433 <translation id="3417418267404583991">Ако за това правило е зададено „true“ или не е конфигурирано, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще активира влизанията като гост. Те са анонимни потребителски сесии и не изискват парола. В случай че е зададено „false“, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> няма да разрешава започването на сесии като гост.</translation>
434 <translation id="3428247105888806363">Активиране на предвижданията за мрежата</translation>
435 <translation id="3460784402832014830">Посочва URL адреса, който дадена търсеща машина ползва за осигуряване на нов раздел.
437 Това правило не е задължително. Ако не е зададено, няма да се осигурява нов раздел.
439 Правилото се зачита само ако е активирано правилото „DefaultSearchProviderEnabled“.</translation>
440 <translation id="346731943813722404">Посочва дали забавянията при управление на захранването и ограничаването на продължителността на сесията да започват да се изпълняват само след начало на потребителската активност в нея.
442 Ако правилото е „true“, гореописаните функции не влизат в сила преди отчитането на такава активност в сесията.
444 В случай че то е „false“ или не е зададено, те ще стартират незабавно при започване на сесията.</translation>
445 <translation id="3478024346823118645">Изтриване на потребителските данни при изход</translation>
446 <translation id="348495353354674884">Да се активира виртуалната клавиатура</translation>
447 <translation id="3496296378755072552">Диспечер на паролите</translation>
448 <translation id="3504791027627803580">Посочва URL адреса на търсещата машина, която се използва за търсене по изображение. Заявките ще се изпращат посредством метода GET. Ако правилото „DefaultSearchProviderImageURLPostParams“ е зададено, вместо това за подаването им ще се ползва POST.
450 Правилото не е задължително. В случай че не е зададено, няма да се използва функция за търсене по изображение.
452 То се спазва само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
453 <translation id="350797926066071931">Активиране на „Преводач“</translation>
454 <translation id="3516856976222674451">Ограничете максималната продължителност на потребителската сесия.
456 Когато това правило е зададено, то посочва времето, след което потребителят излиза автоматично от профила си и сесията се прекратява. Оставащото време се показва от таймер за обратно броене в системната област.
458 Ако правилото не е зададено, продължителността на сесията не е ограничена.
460 В случай че го зададете, потребителите не могат да го променят или отменят.
462 Стойността на правилото трябва да се посочи в милисекунди и ще бъде променена към обхвата от 30 секунди до 24 часа.</translation>
463 <translation id="3528000905991875314">Активиране на алтернативните страници за грешки</translation>
464 <translation id="3547954654003013442">Настройки за прокси сървър</translation>
465 <translation id="3570008976476035109">Блокиране на приставките на тези сайтове</translation>
466 <translation id="3627678165642179114">Активиране или деактивиране на уеб услугата за проверка на правописа</translation>
467 <translation id="3646859102161347133">Задаване на тип екранна лупа</translation>
468 <translation id="3653237928288822292">Икона на търсещата машина по подразбиране</translation>
469 <translation id="3709266154059827597">Конфигуриране на черния списък за инсталиране на разширения</translation>
470 <translation id="3711895659073496551">Спиране</translation>
471 <translation id="3756011779061588474">Блокиране на режима за програмисти</translation>
472 <translation id="3758249152301468420">Деактивиране инструментите за програмисти</translation>
473 <translation id="3765260570442823273">Продължителност на предупредителното съобщение за изход при неактивност</translation>
474 <translation id="3768412594120638208">Контролира за кои типове приложения/разширения е разрешено да се инсталират.
476 Тази настройка поставя в белия списък съответните типове, които могат да бъдат инсталирани в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Стойността е списък с низове, всеки от които трябва да бъде един от следните: „extension“, „theme“, „user_script“, „hosted_app“, „legacy_packaged_app“, „platform_app“. Вижте документацията за разширенията в <ph name="PRODUCT_NAME" /> за още информация относно тези типове.
478 Обърнете внимание, че това правило засяга и разширенията и приложенията, които да бъдат принудително инсталирани чрез ExtensionInstallForcelist.
480 Ако настройката е конфигурирана, разширенията/приложенията, които не са от посочен в списъка тип, няма да бъдат инсталирани.
482 В противен случай не се прилагат принудително ограничения за приемливите типове разширения/приложения.</translation>
483 <translation id="3780152581321609624">Включване на нестандартен порт в основното име на сървъра в Kerberos</translation>
484 <translation id="3788662722837364290">Настройки за управление на захранването при потребителска неактивност</translation>
485 <translation id="3793095274466276777">Конфигурира проверките за браузър по подразбиране в <ph name="PRODUCT_NAME" /> и не разрешава на потребителите да ги променят.
487 Ако активирате тази настройка, <ph name="PRODUCT_NAME" /> винаги ще проверява при стартиране дали е браузърът по подразбиране и ще се регистрира автоматично, ако е възможно. Ако настройката е деактивирана, <ph name="PRODUCT_NAME" /> никога няма да проверява това и ще деактивира потребителските контроли за задаване на тази опция.
489 Ако настройката не е конфигурирана, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще разреши на потребителя да контролира дали това е браузърът по подразбиране и дали да се показват известия, ако не е така.</translation>
490 <translation id="3805659594028420438">Активиране на разширението за обвързани с домейна сертификати за TLS (оттеглено)</translation>
491 <translation id="3806576699227917885">Разрешете възпроизвеждането на звук.
493 Когато за това правило е зададено false, потребителят няма да има достъп до аудиоизходите на устройството докато е влязъл в профила си.
495 Правилото засяга всички типове аудиоизходи, а не само вградените високоговорители, както и функциите за достъпност чрез звук. Не го активирайте, ако за потребителя е необходим екранен четец.
497 В случай че за настройката е зададено true или тя не е конфигурирана, потребителите могат да използват всички поддържани аудиоизходи на устройството си.</translation>
498 <translation id="3808945828600697669">Посочване на списък с деактивирани приставки</translation>
499 <translation id="3816312845600780067">Активиране на клавишната комбинация за предотвратяване на автоматичното влизане</translation>
500 <translation id="3820526221169548563">Активирайте функцията за достъпност, предлагаща екранна клавиатура.
502 Ако за това правило е зададено true, екранната клавиатура винаги ще е активирана.
504 В случай че е false, тя винаги ще е деактивирана.
506 Ако зададете правилото, потребителите не могат да го променят, нито да го отменят.
508 В случай че то не е зададено, първоначално екранната клавиатура е деактивирана, но потребителите са в състояние да я включат по всяко време.</translation>
509 <translation id="382476126209906314">Конфигуриране на префикса за притурката за Talk за хостове за отдалечен достъп</translation>
510 <translation id="383466854578875212">Позволява ви да посочите кои хостове за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение не са в черния списък.
512 Когато стойността в черния списък е „*“, всички такива хостове са в него и само тези в белия списък ще се зареждат.
514 По подразбиране всички хостове от този тип са в белия списък, но ако са поставени в черния списък чрез правило, то може да бъде отменено посредством белия списък.</translation>
515 <translation id="384743459174066962">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които не е разрешено да отварят изскачащи прозорци.
517 Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultPopupsSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
518 <translation id="3859780406608282662">Добавете параметър за извличането на началното число за вариантите в <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />.
520 Ако правилото бъде посочено, към използвания за извличане на това число URL адрес ще се добави параметър на заявката, наречен restrict. Стойността на параметъра ще бъде указаната в това правило.
522 В случай че то не е посочено, URL адресът за началното число за вариантите няма да се променя.</translation>
523 <translation id="3864818549971490907">Настройка по подразбиране за приставките</translation>
524 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation>
525 <translation id="3866530186104388232">Ако за това правило е зададено „true“ или не е конфигурирано, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще показва съществуващите потребители на екрана за вход и ще позволява избирането на един от тях. В случай че е зададено „false“, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще използва подканата за потребителско име/парола за вход.</translation>
526 <translation id="3868347814555911633">Това правило е активно само в режим за търговски експонати.
528 Посочва разширенията, които се инсталират автоматично за демонстрационния потребител за устройства в този режим. След инсталирането съответните разширения се запазват в устройството и могат да бъдат инсталирани, докато сте офлайн.
530 Всеки запис в списъка съдържа речник, който трябва да включва идентификационния номер на разширението в полето „extension-id“ и неговия URL адрес за актуализация в „update-url“.</translation>
531 <translation id="3891357445869647828">Активиране на JavaScript</translation>
532 <translation id="389421284571827139">Позволява да посочите използвания от <ph name="PRODUCT_NAME" /> прокси сървър и не разрешава на потребителите да променят настройките за него. Ако изберете никога да не използвате прокси сървър и винаги да се свързвате директно, всички други опции се пренебрегват. В случай че изберете автоматично откриване на прокси сървъра, всички други опции се пренебрегват. За подробни примери посетете: <ph name="PROXY_HELP_URL" />
533 Ако активирате тази настройка, <ph name="PRODUCT_NAME" /> пренебрегва всички посочени в командния ред опции, свързани с прокси сървъра. Оставянето незададени на тези правила ще позволи на потребителите да изберат сами съответните настройки.</translation>
534 <translation id="391531815696899618">Когато за правилото е зададено true, синхронизирането на Диск в приложението Файлове за <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> се деактивира. В този случай не могат да се качват данни в Диск.
536 Ако правилото не е зададено или е false, потребителите ще са в състояние да прехвърлят файлове в Google Диск.</translation>
537 <translation id="3915395663995367577">URL адрес на .pac файл за прокси сървър</translation>
538 <translation id="3964909636571393861">Разрешаване на достъпа до списък с URL адреси</translation>
539 <translation id="3965339130942650562">Време за изчакване, преди да се изпълни излизане за неактивни потребители</translation>
540 <translation id="3973371701361892765">Полицата да не се скрива автоматично никога</translation>
541 <translation id="3984028218719007910">Определя дали <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да запазва локални данни за профили след излизане. Ако е зададено „true“, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> не съхранява постоянни профили и всички данни от потребителската сесия ще бъдат отхвърлени след изход. В случай че за това правило е зададено „false“ или не е конфигурирано, устройството може да запазва (шифровани) локални потребителски данни.</translation>
542 <translation id="4001275826058808087">Системните администратори на корпоративни устройства могат да използват този флаг, за да контролират дали на потребителите е разрешено да осребряват оферти чрез регистрацията за Chrome OS.
544 Ако това правило е true или не е зададено, офертите ще могат да се осребряват по този начин.
546 В случай че е false, потребителите няма да са в състояние да осребряват оферти.</translation>
547 <translation id="4010738624545340900">Разрешаване на извикването на диалогови прозорци за избор на файл</translation>
548 <translation id="4025586928523884733">Блокира „бисквитките“ на трети страни.
550 Активирането на тази настройка предотвратява задаването на „бисквитки“ от елементи на уеб страници, които не са от домейна в адресната лента на браузъра.
552 Деактивирането на настройката ще разреши това и потребителите няма да могат да я променят.
554 Ако правилото е оставено незададено, „бисквитките“ на трети страни ще бъдат активирани, но потребителят ще може да променя това.</translation>
555 <translation id="402759845255257575">Забраняване на изпълняването на JavaScript от сайтовете</translation>
556 <translation id="4027608872760987929">Активиране на търсещата машина по подразбиране</translation>
557 <translation id="4039085364173654945">Контролира дали на подсъдържанието от трета страна на дадена страница е разрешено да отваря диалогов прозорец за базово HTTP удостоверяване. Обикновено опцията е деактивирана като защита срещу фишинг. Ако това правило не е зададено, настройката не е активна и горепосоченото няма да е разрешено.</translation>
558 <translation id="4043912146394966243"> Типовете връзки, които е разрешено да се използват за актуализации на операционната система. Съответните актуализации потенциално упражняват голямо натоварване върху връзката поради размера си и е възможно да доведат до допълнителни разходи. Затова те не са активирани по подразбиране за типове връзки, за които се смята, че са скъпи, включително понастоящем WiMax, Bluetooth и мобилни мрежи.
560 Разпознатите идентификатори за типове връзки са „ethernet“, „wifi“, „wimax“, „bluetooth“ и „cellular“.</translation>
561 <translation id="4052765007567912447">Контролира дали потребителят може да показва пароли като нешифрован текст в диспечера на паролите. В случай че деактивирате тази настройка, диспечерът не разрешава съхранените пароли да се показват по този начин в прозореца му. Ако активирате или не зададете това правило, потребителите могат да виждат паролите си като нешифрован текст в диспечера на паролите.</translation>
562 <translation id="4056910949759281379">Деактивиране на протокола SPDY</translation>
563 <translation id="4088589230932595924">Режим „инкогнито“ е наложен принудително</translation>
564 <translation id="410478022164847452">Посочва периода от време без потребителска активност, след който при работа на променлив ток се предприема съответното действие.
566 Когато това правило е зададено, посочва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да предприеме съответното действие, което може да се конфигурира отделно.
568 Ако правилото не е зададено, се използва период от време по подразбиране.
570 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди.</translation>
571 <translation id="4121350739760194865">Спиране на показването на популяризации за приложения в новия раздел в браузъра</translation>
572 <translation id="4157003184375321727">Съобщаване на версията на операционната система и фърмуера</translation>
573 <translation id="4203389617541558220">Ограничаване на времето на непрекъсната работа на устройството чрез нарочване на автоматични рестартирания.
575 Когато това правило е зададено, то указва продължителността на непрекъсната работа, след която се насрочва автоматично рестартиране на устройството.
577 Когато правилото не е зададено, времето за непрекъсната работа на устройството не е ограничено.
579 Ако зададете това правило, потребителите не могат да го променят или заменят.
581 Автоматично рестартиране се насрочва за избрания час, но може да се отложи в устройството до 24 часа, ако потребителят в момента го ползва.
583 Забележка: Понастоящем автоматичните рестартирания са активирани само докато се показва екранът за вход или тече сесия на павилионно приложение. В бъдеще това ще се промени и правилото ще важи винаги, независимо дали има активна сесия и от какъв тип е.
585 Стойността за правилото е в секунди и е най-малко 3600 (един час).</translation>
586 <translation id="420512303455129789">Флаг за речник, намиращ съответствия между URL адреси и булеви стойности. Настройката посочва дали достъпът до хоста да е разрешен (true), или блокиран (false).
588 Това правило е за вътрешно ползване от самия браузър <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
589 <translation id="4224610387358583899">Забавяния при заключване на екрана</translation>
590 <translation id="4250680216510889253">Не</translation>
591 <translation id="427632463972968153">Посочва параметрите, които се използват при търсене на изображения посредством POST. Правилото се състои от разделени със запетая двойки име/стойност. Ако дадена стойност е шаблонен параметър, като {imageThumbnail} в примера по-горе, тя ще бъде заменена с данните за истинските миниизображения.
593 Това правило не е задължително. Ако не е зададено, заявката за търсене на изображения ще се изпрати посредством метода GET.
595 То се спазва само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
596 <translation id="4320376026953250541">Microsoft Windows XP SP2 или по-нова версия</translation>
597 <translation id="4325690621216251241">Добавяне на бутон за изход към системната област</translation>
598 <translation id="436581050240847513">Съобщаване на мрежовите интерфейси на устройствата</translation>
599 <translation id="4372704773119750918">Да не се разрешава на корпоративния потребител да бъде част от няколко потребителски профила (основен или вторичен)</translation>
600 <translation id="4377599627073874279">Разрешаване на всички сайтове да показват всички изображения</translation>
601 <translation id="4389091865841123886">Конфигурирайте отдалеченото удостоверяване с механизма на модула за доверена платформа (TPM).</translation>
602 <translation id="4423597592074154136">Ръчно посочване на настройките за прокси сървър</translation>
603 <translation id="4429220551923452215">Активира или деактивира в лентата на отметките прекия път към приложенията.
605 Ако това правило не е зададено, потребителите могат да избират от контекстното меню на лентата на отметките дали прекият път към приложенията да се показва, или да е скрит.
607 В случай че правилото е конфигурирано, потребителите не могат да го променят и прекият път към приложенията се показва винаги или не се вижда никога.</translation>
608 <translation id="443665821428652897">Изчистване на данните за сайтове при затваряне на браузъра (оттеглено)</translation>
609 <translation id="4442582539341804154">Активиране на заключването, когато устройството премине в неактивно или спряно състояние</translation>
610 <translation id="4445684791305970001">Деактивира инструментите за програмисти и конзолата на JavaScript. Ако активирате тази настройка, няма да имате достъп до съответните инструменти и елементите на уебсайтовете вече няма да могат да бъдат инспектирани. Всички клавишни комбинации и записи в менюта или в контекстни менюта за отваряне на инструментите за програмисти или на конзолата на JavaScript ще бъдат деактивирани. Деактивирането на тази опция или оставянето й незададена ще позволи използването на съответните инструменти и конзола.</translation>
611 <translation id="4467952432486360968">Блокиране на „бисквитките“ на трети страни</translation>
612 <translation id="4474167089968829729">Активиране на запазването на пароли в диспечера на паролите</translation>
613 <translation id="4480694116501920047">Принудително активиране на Безопасно търсене</translation>
614 <translation id="4482640907922304445">Показва бутона „Начална страница“ в лентата с инструменти на <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ако активирате тази настройка, съответният бутон ще се вижда винаги. При деактивирането й той никога няма да се показва. И в двата случая потребителите не могат да променят или отменят тази настройка в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
616 Оставянето незададено на това правило ще позволи на потребителя да избере дали да се показва бутонът „Начална страница“.</translation>
617 <translation id="4492287494009043413">Деактивиране на създаването на екранни снимки</translation>
618 <translation id="450537894712826981">Конфигурира размера на буферната памет, която ще се използва от <ph name="PRODUCT_NAME" /> за съхраняване на кеширани медийни файлове на диска.
620 Ако зададете това правило, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще ползва предоставения размер на кеша, независимо дали потребителят е посочил флага „--media-cache-size“, или не го е направил. Указаната в правилото стойност не е строга граница, а по-скоро предложение към системата за кеширане. Всяка стойност под няколко мегабайта е твърде малка и ще бъде завишена до разумен минимум.
622 Ако стойността на правилото е 0, ще се използва стандартният размер на кеша, но потребителите няма да могат да го променят.
624 В случай че то не е зададено, ще се ползва стандартният размер и потребителите ще са в състояние да го отменят посредством флага „--media-cache-size flag“.</translation>
625 <translation id="4518251772179446575">Запитване всеки път, когато сайт иска да проследява физическото местоположение на потребителите</translation>
626 <translation id="4519046672992331730">Активира предложенията за търсене в полето за всичко на <ph name="PRODUCT_NAME" /> и не разрешава на потребителите да променят тази настройка.
628 В случай че я активирате, се използват предложенията за търсене.
630 Ако я деактивирате, те никога не се ползват.
632 И в двата случая потребителите не могат да променят, нито да отменят тази настройка в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
634 Ако това правило е оставено незададено, настройката ще бъде активирана, но потребителят ще може да я променя.</translation>
635 <translation id="4525521128313814366">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които не е разрешено да показват изображения. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultImagesSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
636 <translation id="4541530620466526913">Локални за устройството профили</translation>
637 <translation id="4555850956567117258">Активиране на отдалеченото удостоверяване за потребителя</translation>
638 <translation id="4557134566541205630">URL адрес на новия раздел за търсещата машина по подразбиране</translation>
639 <translation id="4600786265870346112">Активиране на голям курсор</translation>
640 <translation id="4604931264910482931">Конфигуриране на черния списък за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение</translation>
641 <translation id="4617338332148204752">Пропускане на проверката на meta маркерите в <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
642 <translation id="4625915093043961294">Конфигуриране на белия списък за инсталиране на разширения</translation>
643 <translation id="4632343302005518762">Разрешаване на <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> да обработва посочените типове съдържание</translation>
644 <translation id="4633786464238689684">Променя стандартното поведение на клавишите от най-горния ред така, че да работят като функционални.
646 Ако за това правило е зададено true, клавишите от най-горния ред на клавиатурата ще служат по подразбиране за функционални команди. За да действат отново като мултимедийни клавиши, трябва да се натисне клавишът „търсене“.
648 В случай че правилото е false или не е зададено, тези клавиши стандартно ще работят като мултимедийни и ще служат за функционални команди при задържане на „търсене“.</translation>
649 <translation id="4639407427807680016">Имената на хостовете за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение, които да бъдат изключени от черния списък</translation>
650 <translation id="4650759511838826572">Деактивиране на схеми на протокол за URL адреси</translation>
651 <translation id="465099050592230505">URL адрес на корпоративния уеб магазин (оттеглено)</translation>
652 <translation id="4655130238810647237">Активира или деактивира редактирането на отметки в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ако активирате тази настройка, отметките могат да бъдат добавяни, премахвани или променяни. Това е опцията по подразбиране и когато съответното правило не е зададено. Ако деактивирате настройката, тези действия няма да са възможни. Съществуващите отметки пак са налице.</translation>
653 <translation id="4668325077104657568">Настройка по подразбиране за изображенията</translation>
654 <translation id="467236746355332046">Поддържани функции:</translation>
655 <translation id="467449052039111439">Отваряне на списък с URL адреси</translation>
656 <translation id="4680961954980851756">Активиране на автоматичното попълване</translation>
657 <translation id="4723829699367336876">Активиране на преминаването през защитни стени от клиентската програма за отдалечен достъп</translation>
658 <translation id="4733471537137819387">Правила, свързани с интегрираното HTTP удостоверяване.</translation>
659 <translation id="4744190513568488164">Сървърите, към които <ph name="PRODUCT_NAME" /> може да делегира.
661 Разделете със запетаи имената им. Заместващите знаци (*) са разрешени.
663 Ако оставите това правило незададено, <ph name="PRODUCT_NAME" /> няма да делегира потребителски идентификационни данни дори даден сървър да е разпознат като интранет.</translation>
664 <translation id="4791031774429044540">Активиране на функцията за достъпност „голям курсор“.
666 Ако е зададено true, винаги ще бъде активиран голям курсор.
668 Ако е зададено false, големият курсор винаги ще бъде деактивиран.
670 Ако зададете това правило, потребителите не могат да го променят или заменят.
672 Ако правилото не е зададено, първоначално големият курсор е деактивиран, но потребителят може да го активира по всяко време.</translation>
673 <translation id="4807950475297505572">Най-малко използваните наскоро потребители се премахват, докато не се освободи достатъчно място</translation>
674 <translation id="480987484799365700">Ако това правило е активирано, потребителският профил преминава принудително в преходен режим. В случай че то е посочено на ниво операционна система (напр. GPO под Windows), ще бъде приложено за всеки потребителски профил в нея. Ако правилото е зададено за облака, то ще е в сила само за потребителя, който е влязъл в управляван профил.
676 В този режим информацията от потребителския профил остава на диска само докато трае съответната сесия. Функции като историята на браузъра, разширенията и данните им и информацията от мрежата – например „бисквитки“ и уеб бази от данни – не се съхраняват след затваряне на Chrome. Това обаче не пречи на ръчното изтегляне на информация на диска, нито на запазването или отпечатването на страници.
678 Когато синхронизирането е активирано, всички горепосочени данни се запазват в съответния потребителски профил – точно както при обикновените потребителски профили. Режим „инкогнито“ също е налице, ако не е изрично деактивиран чрез правило.
680 В случай че настройката е деактивирана или не е зададена, влизането води до обикновени потребителски профили.</translation>
681 <translation id="4816674326202173458">Разрешаване на корпоративния потребител да бъде и основен, и вторичен (стандартно поведение за неуправляваните потребители)</translation>
682 <translation id="4826326557828204741">Действие след изтичане на времето за забавяне при неактивност при работа на батерия</translation>
683 <translation id="4834526953114077364">Най-малко използваните наскоро потребители, които не са влизали в профилите си през последните три месеца, се премахват, докато не се освободи достатъчно място</translation>
684 <translation id="4838572175671839397">Съдържа регулярен израз, който се използва за определяне на потребителите, които могат да влизат в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
686 Ако потребител се опита да влезе с потребителско име, което не съответства на този образец, се показва подходяща грешка.
688 В случай че това правило е оставено незададено или празно, тогава всеки може да влиза в <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
689 <translation id="4858735034935305895">Разрешаване на режим на цял екран</translation>
690 <translation id="4869787217450099946">Посочва дали заключването на активността на екрана е разрешено. То може да бъде поискано от разширения чрез приложния програмен интерфейс (API) за разширения за управление на захранването.
692 Ако това правило е True или е оставено незададено, заявките за заключване ще се приемат за целите на управлението на захранването.
694 В случай че е False, заявките ще се пренебрегват.</translation>
695 <translation id="4890209226533226410">Задаване на типа активирана екранна лупа.
697 Ако правилото е зададено, контролира типа активирана екранна лупа. Задаването на „Няма“ за правилото деактивира екранната лупа.
699 Ако зададете това правило, потребителите не могат да го променят или заменят.
701 Ако правилото не е зададено, първоначално екранната лупа е деактивирана, но потребителят може да я активира по всяко време.</translation>
702 <translation id="4897928009230106190">Посочва параметрите, които се използват при търсене по предложение посредством POST. Правилото се състои от разделени със запетая двойки име/стойност. Ако дадена стойност е шаблонен параметър, като {searchTerms} в примера по-горе, тя ще бъде заменена с данните за истинските думи за търсене.
704 Това правило не е задължително. Ако не е зададено, заявката за търсене по предложение ще се изпрати посредством метода GET.
706 То се спазва само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
707 <translation id="489803897780524242">Параметър, който контролира разположението на думи за търсене за търсещата машина по подразбиране</translation>
708 <translation id="4899708173828500852">Активиране на безопасното сърфиране</translation>
709 <translation id="4906194810004762807">Честота на опресняване за правилата за устройства</translation>
710 <translation id="4928632305180102854">Контролира дали <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> разрешава създаването на нови профили на потребители. Ако за това правило е зададено „false“, потребителите, които още нямат профил, няма да могат да влизат. В случай че за правилото е зададено „true“ или не е конфигурирано, създаването на нови профили на потребители ще е разрешено, при условие че правилото „<ph name="DEVICEUSERWHITELISTPROTO_POLICY_NAME" />“ не предотвратява влизането на потребителя.</translation>
711 <translation id="4962195944157514011">Посочва URL адреса на търсещата машина, използван при извършване на търсене по подразбиране. Той трябва да съдържа низа „<ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />“, който по време на заявката ще бъде заменен от търсените от потребителя думи. Тази опция трябва да бъде зададена, когато правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано, и ще се спазва само в такъв случай.</translation>
712 <translation id="4980301635509504364">Разрешаване или отказване на заснемането на видео.
714 Ако е активирано или не е конфигурирано (по подразбиране), потребителят ще получава подкана
715 за достъп до заснемането на видео, освен за URL адреси, конфигурирани
716 в списъка VideoCaptureAllowedUrls – на тях ще се предоставя достъп без подкана.
718 Когато това правило е деактивирано, потребителят никога няма да получава подкана
719 и заснемане на видео ще е възможно само за URL адресите от VideoCaptureAllowedUrls.
721 Това правило засяга всички типове видеовходове, а не само вградената камера.</translation>
722 <translation id="4980635395568992380">Тип на данните:</translation>
723 <translation id="4983201894483989687">Разрешаване на изпълняването на остарели приставки</translation>
724 <translation id="4988291787868618635">Действие, което да се предприеме при изтичане на времето за забавяне при неактивност</translation>
725 <translation id="5047604665028708335">Разрешаване на достъпа до сайтове извън пакети със съдържание</translation>
726 <translation id="5052081091120171147">Ако е активирано, това правило импортира принудително историята на сърфирането от текущия браузър по подразбиране. В такъв случай то оказва влияние и върху диалоговия прозорец за импортиране. Ако правилото е деактивирано, историята на сърфирането не се импортира. В случай че не е зададено, потребителят може да бъде попитан дали операцията да се извърши, или импортирането може да стане автоматично.</translation>
727 <translation id="5056708224511062314">Екранната лупа е деактивирана</translation>
728 <translation id="5067143124345820993">Бял списък за потребители</translation>
729 <translation id="510186355068252378">Деактивира в <ph name="PRODUCT_NAME" /> синхронизирането на данни посредством хоствани от Google услуги и не разрешава на потребителите да променят тази настройка.
731 Ако я активирате, те не могат да я променят или отменят в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
733 Ако това правило е оставено незададено, Google Синхронизиране ще бъде налице, за да избере потребителят дали да използва услугата, или не.</translation>
734 <translation id="5105313908130842249">Забавяне преди заключване на екрана при работа на батерия</translation>
735 <translation id="5111573778467334951">Посочете действието, което да се предприеме след изтичане на времето за забавяне при неактивност при работа на батерия.
737 При задаване на това правило се указва какво да направи <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />, когато потребителят остане неактивен за дадения в съответната настройка период от време, който може да се конфигурира отделно.
739 Когато правилото не е зададено, се предприема действието по подразбиране, което е спиране.
741 В такъв случай <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> може да се конфигурира отделно, така че да заключва екрана преди спиране или да не го прави.</translation>
742 <translation id="5141670636904227950">Задаване на стандартния тип екранна лупа, активирана в екрана за вход</translation>
743 <translation id="5142301680741828703">Следните образци за URL адреси винаги да се изобразяват от <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
744 <translation id="5148753489738115745">Позволява да посочите допълнителните параметри, които се използват, когато <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> стартира <ph name="PRODUCT_NAME" />.
746 Ако това правило не е зададено, ще се ползва командният ред по подразбиране.</translation>
747 <translation id="5182055907976889880">Конфигурирайте Google Диск в <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
748 <translation id="5183383917553127163">Позволява да посочите кои разширения не са предмет на черния списък. Стойността „*“ в този списък означава, че всички разширения са в него и потребителите могат да инсталират само посочените в белия списък. По подразбиране всички разширения са в белия, но ако са добавени в черния съгласно правило, то може да се замени чрез белия списък.</translation>
749 <translation id="5192837635164433517">Активира използването на алтернативните страници за грешка, които са вградени в <ph name="PRODUCT_NAME" /> (например „страницата не е намерена“), и не разрешава на потребителите да променят тази настройка. Ако я активирате, тези страници се използват. При деактивирането й те никога не се ползват. И в двата случая потребителите не могат да променят или отменят тази настройка в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ако това правило е оставено незададено, тя ще бъде активирана, но потребителят ще може да я променя.</translation>
750 <translation id="5196805177499964601">Блокирайте режима за програмисти.
752 Ако за това правило е зададено True, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> няма да позволи стартирането на устройството в режима за програмисти. Системата няма да стартира и ще се покаже екран за грешка, когато превключвателят за програмисти е включен.
754 В случай че правилото не е зададено или е False, режимът за програмисти ще остане налице за устройството.</translation>
755 <translation id="5208240613060747912">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които не е разрешено да показват известия. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultNotificationsSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
756 <translation id="5226033722357981948">Посочване дали инструментът за търсене на приставки да се деактивира</translation>
757 <translation id="523505283826916779">Настройки за достъпност</translation>
758 <translation id="5255162913209987122">Може да е препоръчително</translation>
759 <translation id="527237119693897329">Позволява ви да посочите кои хостове за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение не трябва да се зареждат.
761 Когато стойността в черния списък е „*“, всички такива хостове са в него, освен ако не са изрично посочени в белия списък.
763 Ако правилото остане незададено, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще зарежда всички инсталирани хостове за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение.</translation>
764 <translation id="5290940294294002042">Посочване на списък с приставки, които потребителят може да активира или деактивира</translation>
765 <translation id="5298412045697677971">Конфигурирайте изображението на потребителския аватар.
767 Това правило ви позволява да изберете изображението на аватара, представящо потребителя на екрана за вход. Правилото се задава, като посочите URL адреса, от който <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> може да изтегли изображението, и криптографска хеш стойност за потвърждаване на цялостта на изтеглянето. Изображението трябва да е във формат JPEG и с размер най-много 512 КБ. URL адресът трябва да е достъпен без удостоверяване.
769 Изображението на аватара се изтегля и кешира. То ще се изтегля отново при всяка промяна на URL адреса или хеш стойността.
771 Правилото трябва да се посочи като низ в JSON формат, който изразява URL адреса и хеш стойността и съответства на следната схема:
773 "type": "object",
774 "properties": {
775 "url": {
776 "description": "URL адресът, от който може да се изтегли изображението на аватара.",
777 "type": "string"
779 "hash": {
780 "description": "Хеш стойността по SHA-256 на изображението на аватара.",
781 "type": "string"
786 Ако това правило е зададено, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще изтегли и използва изображението на аватара.
788 В случай че зададете правилото, потребителите не могат да го променят или отменят.
790 Ако правилото не е зададено, потребителите са в състояние да избират изображението на аватара, което ги представя на екрана за вход.</translation>
791 <translation id="5304269353650269372">Посочва периода от време без действие от потребителя, след който при работа на батерия се показва диалогов прозорец с предупреждение.
793 Когато това правило е зададено, указва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да изведе диалогов прозорец с предупреждение, че действието при неактивност е на път да бъде предприето.
795 Ако правилото не е зададено, не се показва такъв прозорец.
797 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди. Тя се променя така, че да е по-малка или равна на забавянето при неактивност.</translation>
798 <translation id="5307432759655324440">Наличност на режима „инкогнито“</translation>
799 <translation id="5318185076587284965">Активира използването на препредаващи сървъри от хоста за отдалечен достъп</translation>
800 <translation id="5330684698007383292">Разрешаване на <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> да обработва следните типове съдържание</translation>
801 <translation id="5365946944967967336">Показване на бутона „Начало“ в лентата с инструменти</translation>
802 <translation id="5366977351895725771">При „false“ създаването на контролирани потребители ще бъде деактивирано за този потребител. Всички съществуващи контролирани потребители пак ще са налице.
804 Ако е зададено „true“ или правилото не е конфигурирано, съответният потребител може да създава и управлява контролирани потребители.</translation>
805 <translation id="5378985487213287085">Позволява да зададете дали на уебсайтовете е разрешено да показват известия на работния плот. Тази опция може да бъде разрешена или отказана по подразбиране или потребителят може да бъде питан всеки път, когато уебсайт иска да показва известия на работния плот. Ако това правило е оставено незададено, ще се използва „AskNotifications“ и потребителят ще може да го променя.</translation>
806 <translation id="538108065117008131">Разрешаване на <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> да обработва следните типове съдържание.</translation>
807 <translation id="5388730678841939057">Избира стратегията за освобождаване на място на диска при автоматично почистване (оттеглено)</translation>
808 <translation id="5395271912574071439">Активира защитната завеса на хостовете за отдалечен достъп при установена връзка.
810 Ако тази настройка е активирана, физическите входни и изходни устройства на хостовете са деактивирани при установена отдалечена връзка.
812 В случай че настройката е деактивирана или не е зададена, локалните и отдалечените потребители могат да взаимодействат с хоста, когато той се споделя.</translation>
813 <translation id="5423001109873148185">Ако е активирано, това правило принудително импортира търсещите машини от текущия браузър по подразбиране. В такъв случай то оказва влияние и върху диалоговия прозорец за импортиране. Ако правилото е деактивирано, основната търсеща машина не се импортира. В случай че не е зададено, потребителят може да бъде попитан дали операцията да се извърши, или импортирането може да стане автоматично.</translation>
814 <translation id="5447306928176905178">Активиране на отчитането на информация за паметта (размера на свободната памет за JS) към страницата (оттеглено)</translation>
815 <translation id="5457924070961220141">Позволява да конфигурирате стандартната програма за изобразяване на HTML, когато продуктът <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> е инсталиран. Настройката по подразбиране, използвана, когато това правило е оставено незададено, е да се разреши на браузъра на хоста да извършва изобразяването, но можете да я отмените по свой избор и да зададете на <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> да изпълнява тази функция по подразбиране.</translation>
816 <translation id="5461308170340925511">Конфигурира правилата, свързани с разширения. На потребителя не е разрешено да инсталира разширения от черния списък, освен ако не са в белия. Също така можете да принудите <ph name="PRODUCT_NAME" /> да инсталира автоматично разширения, като ги посочите в <ph name="EXTENSIONINSTALLFORCELIST_POLICY_NAME" />. Те се инсталират независимо от това, дали присъстват в черния списък.</translation>
817 <translation id="5464816904705580310">Конфигурирайте настройките за управлявани потребители.</translation>
818 <translation id="546726650689747237">Забавяне преди затъмняване на екрана при работа на променлив ток</translation>
819 <translation id="5469484020713359236">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които е разрешено да задават „бисквитки“. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultCookiesSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
820 <translation id="5469825884154817306">Блокиране на изображенията на тези сайтове</translation>
821 <translation id="5475361623548884387">Активиране на отпечатването</translation>
822 <translation id="5499375345075963939">Това правило е активно само в режим за търговски експонати.
824 Когато стойността на правилото е зададена и не е 0, влезлият понастоящем демонстрационен потребител ще излезе автоматично, след като изтече посоченият период от време на неактивност.
826 Стойността на правилото трябва да се посочи в милисекунди.</translation>
827 <translation id="5511702823008968136">Активиране на лентата на отметките</translation>
828 <translation id="5512418063782665071">URL адрес на началната страница</translation>
829 <translation id="5523812257194833591">Обществена сесия, в която да се влезе автоматично след забавяне.
831 Ако това правило е зададено, посочената сесия ще започне автоматично, след като на екрана за вход не е имало потребителско взаимодействие за даден период от време. Обществената сесия трябва вече да е конфигурирана (вижте |DeviceLocalAccounts|).
833 В случай че правилото не е зададено, няма да се осъществи автоматично влизане.</translation>
834 <translation id="5535973522252703021">Бял списък със сървъри за делегиране за Kerberos</translation>
835 <translation id="553658564206262718">Конфигурирайте настройките за управление на захранването при потребителска неактивност.
837 Това правило контролира няколко настройки за стратегията за управление на захранването при потребителска неактивност.
839 Налице са четири типа действия:
840 * Екранът ще се затъмни, ако потребителят остане неактивен за посоченото за |ScreenDim| време.
841 * Екранът ще се изключи, ако потребителят остане неактивен за посоченото за |ScreenOff| време.
842 * В случай че потребителят не извърши действие в рамките на посоченото за |IdleWarning| време, ще се покаже диалогов прозорец с предупреждение, че действието при неактивност е на път да се предприеме.
843 * Зададеното за |IdleAction| действие ще се извърши, ако потребителят остане неактивен за времето, посочено за |Idle|.
845 За да се извършат действията по-горе, забавянето за всяко от тях трябва да е посочено в милисекунди със стойност, по-голяма от нула. При задаване на нула, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> няма да предприеме съответното действие.
847 Когато не е зададен период от време, за всяко от горепосочените забавяния ще се използва стойност по подразбиране.
849 Обърнете внимание, че стойностите за |ScreenDim| ще бъдат променени така, че да са по-малки или равни на тези за |ScreenDim| и |ScreenOff|, а стойностите за |IdleWarning| – така, че да са по-малки или равни на тази за |Idle|.
851 |IdleAction| може да е някое от следните четири действия:
852 * |Suspend|;
853 * |Logout|;
854 * |Shutdown|;
855 * |DoNothing|.
857 Когато |IdleAction| не е зададено, се извършва действието по подразбиране, което е спиране.
859 Налице са също отделни настройки за работа на променлив ток и батерия.
860 </translation>
861 <translation id="5560039246134246593">Добавете параметър за извличането на началното число за вариантите в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
863 Ако правилото бъде посочено, към използвания за извличане на това число URL адрес ще се добави параметър на заявката, наречен restrict. Стойността на параметъра ще бъде указаната в това правило.
865 В случай че то не е посочено, URL адресът за началното число за вариантите няма да се променя.</translation>
866 <translation id="5564962323737505851">Конфигурира диспечера на паролите. Ако е активиран, можете да изберете дали да разрешите на потребителя да показва съхранените пароли като нешифрован текст.</translation>
867 <translation id="556941986578702361">Контролирайте автоматичното скриване на полицата на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />.
869 Ако за това правило е зададено „AlwaysAutoHideShelf“, тя ще се скрива автоматично винаги.
871 В случай че е посочено „NeverAutoHideShelf“, това няма да се случва никога.
873 Ако зададете правилото, потребителите не могат да го променят или отменят.
875 В противен случай те могат да избират дали полицата да се скрива автоматично.</translation>
876 <translation id="557658534286111200">Активира или деактивира редактирането на отметките</translation>
877 <translation id="5586942249556966598">Отказ</translation>
878 <translation id="5630352020869108293">Възстановяване на последната сесия</translation>
879 <translation id="5645779841392247734">Разрешаване на „бисквитките“ на тези сайтове</translation>
880 <translation id="5697306356229823047">Съобщаване на потребителите на устройството</translation>
881 <translation id="5703863730741917647">Посочете действието, което да се предприеме след изтичане на времето за забавяне при неактивност.
883 Обърнете внимание, че това правило е остаряло и ще бъде премахнато в бъдеще.
885 То предоставя резервна стойност за по-конкретните правила „<ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME" />“ и „<ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME" />“. Когато е зададено, стойността му се използва, ако някое от тях не е посочено.
887 В случай че настройката не е зададена, поведението на по-конкретните правила остава незасегнато.</translation>
888 <translation id="5722934961007828462">Когато тази настройка е активирана, <ph name="PRODUCT_NAME" /> винаги ще проверява дали сертификатите на сървъра, които са успешно потвърдени и подписани с локално инсталирани сертификати от сертифициращи органи, не са били анулирани.
890 Сертификатите, за чието състояние <ph name="PRODUCT_NAME" /> не може да получи информация, ще се третират като анулирани (неуспешни).
892 Ако това правило не е зададено или е false, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще използва съществуващите настройки за онлайн проверки за анулиране.</translation>
893 <translation id="5761030451068906335">Конфигурира настройките за прокси сървър за <ph name="PRODUCT_NAME" />. Това правило още не е готово за използване. Моля, не го ползвайте.</translation>
894 <translation id="5765780083710877561">Описание:</translation>
895 <translation id="5770738360657678870">Канал за програмисти (може да е нестабилен)</translation>
896 <translation id="5774856474228476867">URL адрес за търсене за търсещата машина по подразбиране</translation>
897 <translation id="5776485039795852974">Запитване всеки път, когато сайт иска да показва известия на работния плот</translation>
898 <translation id="5781806558783210276">Посочва периода от време без потребителска активност, след който при работа на батерия се предприема съответното действие.
900 Когато това правило е зададено, посочва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да предприеме съответното действие, което може да се конфигурира отделно.
902 Ако правилото не е зададено, се използва период от време по подразбиране.
904 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди.</translation>
905 <translation id="5809728392451418079">Задаване на екранно име за локалните за устройството профили</translation>
906 <translation id="5814301096961727113">Задаване на стандартното състояние на обратната връзка с говор на екрана за вход</translation>
907 <translation id="5815129011704381141">Автоматично рестартиране след актуализиране</translation>
908 <translation id="5826047473100157858">Посочва дали потребителят може да отваря страници в режим „инкогнито“ в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ако изберете „Активирано“ или правилото е оставено незададено, страниците може да се отварят в този режим. При избор на „Деактивирано“ това не е възможно. В случай че изберете „Принудително“, страниците може да се отварят САМО в режим „инкогнито“.</translation>
909 <translation id="5836064773277134605">Ограничаване на диапазона портове за UDP, ползвани от хоста за отдалечен достъп</translation>
910 <translation id="5845159892130426052">Активиране на приложния програмен интерфейс (API) ShowModalDialog до 30 април 2015 г.</translation>
911 <translation id="5862253018042179045">Задаване на състоянието по подразбиране на функцията за достъпност „обратна връзка с говор“ на екрана за вход.
913 Ако за правилото е зададено true, при показване на екрана за вход обратната връзка с говор ще бъде активирана.
915 Ако за правилото е зададено false, при показване на екрана за вход обратната връзка с говор ще бъде деактивирана.
917 Ако зададете правилото, потребителите могат временно да го заменят, като активират или деактивират обратната връзка с говор. Изборът им обаче не е за постоянно и стойността по подразбиране се възстановява, когато екранът за вход се покаже отново или потребителят не прави нищо на този екран за минута.
919 Ако правилото не бъде зададено, обратната връзка с говор е деактивирана при първото показване на екрана за вход. Потребителите могат да я активират или деактивират по всяко време и състоянието й в екрана за вход се запазва между тях.</translation>
920 <translation id="5868414965372171132">Конфигурация на мрежата на ниво потребител</translation>
921 <translation id="5883015257301027298">Настройка по подразбиране за „бисквитките“</translation>
922 <translation id="5887414688706570295">Конфигурира префикса за притурката за Talk, който ще се използва от хостовете за отдалечен достъп, и не разрешава на потребителите да го променят.
924 Ако бъде посочен, този префикс се поставя пред основното име на притурката, за да се създаде пълно име на съответния домейн. Основното е „.talkgadget.google.com“.
926 Ако тази настройка е активирана, хостовете ще използват персонализираното име на домейна вместо стандартното, когато осъществяват достъп до притурката за Talk.
928 В случай че настройката е деактивирана или не е зададена, стандартното име на домейна на притурката за Talk (chromoting-host.talkgadget.google.com) ще се използва за всички хостове.
930 Настройката на това правило не засяга клиентските програми за отдалечен достъп. Те винаги ще използват „chromoting-client.talkgadget.google.com“ за достъп до притурката за Talk.</translation>
931 <translation id="5893553533827140852">Ако тази настройка е активирана, заявките за удостоверяване през gnubby ще бъдат пренасочвани през връзка с отдалечен хост.
933 Ако е деактивирана или не е конфигурирана, заявките за удостоверяване през gnubby няма да се пренасочват.</translation>
934 <translation id="5912364507361265851">Разрешаване на потребителите да показват пароли в диспечера на паролите</translation>
935 <translation id="5921713479449475707">Разрешаване на изтегляния на автоматични актуализации през HTTP</translation>
936 <translation id="5921888683953999946">Задаване на стандартното състояние на функцията за достъпност с голям курсор на екрана за вход.
938 Ако за правилото е зададено true, при показването на екрана за вход ще бъде активиран голям курсор.
940 Ако е зададено false, големият курсор ще бъде деактивиран на екрана за вход.
942 Ако зададете това правило, потребителите могат временно да го заменят, като активират или деактивират голям курсор. Изборът им обаче не е за постоянно и стойността по подразбиране се възстановява, когато екранът за вход се покаже отново или потребителят не прави нищо на този екран за минута.
944 Ако правилото не бъде зададено, големият курсор е деактивиран при първото показване на екрана за вход. Потребителите могат да активират или деактивират голям курсор по всяко време и състоянието му в екрана за вход се запазва между тях.</translation>
945 <translation id="5936622343001856595">Принуждава заявките в Google Търсене в мрежата да бъдат извършвани с активирано Безопасно търсене и не разрешава на потребителите да променят тази настройка.
947 Ако я активирате, Безопасно търсене винаги е активно в Google Търсене.
949 В случай че я деактивирате или не зададете стойност, Безопасно търсене не се използва принудително в Google Търсене.</translation>
950 <translation id="5946082169633555022">Бета канал</translation>
951 <translation id="5950205771952201658">Като се има предвид, че връщащите грешка „soft-fail“ онлайн проверки за анулирани сертификати не предоставят ефективни ползи за сигурността, те са деактивирани по подразбиране в <ph name="PRODUCT_NAME" /> 19 и по-нови версии. Със задаването на true за това правило предишното поведение се възстановява и онлайн OCSP/CRL проверките ще се изпълняват.
953 Ако правилото не е зададено или е false, <ph name="PRODUCT_NAME" /> няма да изпълнява съответните проверки в <ph name="PRODUCT_NAME" /> 19 и по-нови версии.</translation>
954 <translation id="5966615072639944554">Разширения с разрешение за използване на приложния програмен интерфейс (API) за отдалечено удостоверяване</translation>
955 <translation id="5983708779415553259">Стандартно поведение за сайтове, които не са в пакет със съдържание</translation>
956 <translation id="5997543603646547632">Използване на 24-часов формат по подразбиране</translation>
957 <translation id="6009903244351574348">Разрешаване на <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> да обработва посочените типове съдържание.
958 Ако това правило не е зададено, стандартната програма за изобразяване ще се използва за всички сайтове, както е посочено от „ChromeFrameRendererSettings“.</translation>
959 <translation id="6017568866726630990">Показване на системния диалогов прозорец за отпечатване вместо визуализацията за печат.
961 Когато тази настройка е активирана, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще отваря системния диалогов прозорец за отпечатване вместо вградената визуализация за печат, когато потребител поиска отпечатването на страница.
963 Ако правилото не е зададено или е „False“, командите за печат ще задействат екрана за визуализация.</translation>
964 <translation id="6022948604095165524">Действие при стартиране</translation>
965 <translation id="602728333950205286">URL адрес за динамично търсене за търсещата машина по подразбиране</translation>
966 <translation id="603410445099326293">Параметри за URL адрес за предложения, за който се използва POST</translation>
967 <translation id="6036523166753287175">Активиране на преминаването през защитни стени от хоста за отдалечен достъп</translation>
968 <translation id="6074963268421707432">Забраняване на сайтовете да показват известия на работния плот</translation>
969 <translation id="6076008833763548615">Деактивирайте свързването на външно хранилище.
971 Когато за това правило е зададено „True“, съответното хранилище няма да е налице в браузъра за файлове.
973 Правилото засяга всички типове носители за съхранение. Например USB флаш памети, външни твърди дискове, SD и други карти с памет, оптични хранилища и др. Вътрешното хранилище не се влияе, затова пак може да се осъществява достъп до файловете, запазени в папката за изтегляния. Това правило не засяга и Google Диск.
975 Ако настройката е деактивирана или не е конфигурирана, потребителите могат да използват всички поддържани типове външно хранилище на устройството си.</translation>
976 <translation id="6095999036251797924">Посочва периода от време без потребителска активност, след който при работа на променлив ток или батерия екранът се заключва.
978 Когато зададената за този период стойност е по-голяма от нула, тя посочва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да заключи екрана.
980 Ако стойността е нула, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> не заключва екрана при неактивност.
982 Когато това правило не е зададено, се използва период от време по подразбиране.
984 Препоръчителният начин за заключването на екрана при неактивност е то да се активира при спиране, което да се осъществява от <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> след изтичане на съответното време за забавяне. Това правило трябва да се използва само когато е необходимо екранът да се заключва значително по-рано от спирането или когато изобщо не е желателно спиране при неактивност.
986 Стойността на правилото трябва да се посочи в милисекунди. Тя се променя така, че да е по-малка от забавянето при неактивност.</translation>
987 <translation id="6114416803310251055">оттеглено</translation>
988 <translation id="6145799962557135888">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които е разрешено да изпълняват JavaScript. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultJavaScriptSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
989 <translation id="6155936611791017817">Задаване на стандартното състояние на големия курсор на екрана за вход</translation>
990 <translation id="6157537876488211233">Списък с разделени със запетая правила за заобикаляне на прокси сървъра</translation>
991 <translation id="6158324314836466367">Име на корпоративния уеб магазин (оттеглено)</translation>
992 <translation id="6177482277304066047">Задава целева версия за автоматични актуализации.
994 Посочва префикса на целевата версия, до която <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> трябва да се актуализира. Ако устройството изпълнява версия преди указания префикс, то ще се актуализира до последната версия с него. В противен случай правилото няма ефект (т.е. не се изпълняват понижавания) и устройството ще остане с текущата версия. Форматът на префикса работи според компонентите, както е показано в следния пример:
996 "" (или не е конфигурирано): Актуализиране до последната налична версия.
997 "1412.": Актуализиране до всяка второстепенна версия на 1412 (напр. 1412.24.34 или 1412.60.2).
998 "1412.2.": Актуализиране до всяка второстепенна версия на 1412.2 (напр. 1412.2.34 или 1412.2.2).
999 "1412.24.34": Актуализиране само до тази конкретна версия.</translation>
1000 <translation id="6190022522129724693">Настройка по подразбиране за изскачащите прозорци</translation>
1001 <translation id="6211428344788340116">Съобщаване на времената на активност на устройствата.
1003 Ако тази настройка не е зададена или е „true“, записаните устройства ще съобщават периодите от време, през които потребителите са активни на тях. В случай че тя е „false“, съответните времена няма да се записват, нито съобщават.</translation>
1004 <translation id="6233173491898450179">Задаване на директория за изтеглянията</translation>
1005 <translation id="6244210204546589761">URL адреси за отваряне при стартиране</translation>
1006 <translation id="6258193603492867656">Посочва дали генерираното основно име на сървъра (SPN) за Kerberos трябва да включва нестандартен порт. Ако активирате тази настройка и въведете нестандартен порт (т.е. различен от 80 или 443), той ще бъде включен в генерираното SPN за Kerberos. Ако я деактивирате, генерираното SPN за Kerberos никога няма да включва порт.</translation>
1007 <translation id="6281043242780654992">Конфигурира правила за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение. Поставените в черния списък хостове за такива съобщения няма да бъдат разрешени, освен ако не са в белия списък.</translation>
1008 <translation id="6282799760374509080">Разрешаване или отказване на записването на аудио</translation>
1009 <translation id="6284362063448764300">TLS 1.1</translation>
1010 <translation id="6353901068939575220">Посочва параметрите, които се използват при търсене на URL адрес посредством POST. Правилото се състои от разделени със запетая двойки име/стойност. Ако дадена стойност е шаблонен параметър, като {searchTerms} в примера по-горе, тя ще бъде заменена с данните за истинските думи за търсене.
1012 Това правило не е задължително. Ако не е зададено, заявката за търсене ще се изпрати посредством метода GET.
1014 То се спазва само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
1015 <translation id="6365608006609079612">
1016 Ако тази настройка е активирана, <ph name="PRODUCT_NAME" /> може да запомня паролите на потребителите и да ги въвежда автоматично при следващото им влизане в сайта.
1018 В случай че настройката е деактивирана, потребителите няма да могат да запазват нови пароли, но ще може да използват съхранените по-рано.
1020 И в двата случая потребителите няма да могат да променят или отменят
1021 това правило в/ъв <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ако то не е зададено, запазването на пароли ще е разрешено (но потребителите ще могат да го изключват).</translation>
1022 <translation id="6367755442345892511">Дали каналът за пускане трябва да може да се конфигурира от потребителя</translation>
1023 <translation id="6368011194414932347">Конфигуриране на URL адреса на началната страница</translation>
1024 <translation id="6368403635025849609">Разрешаване на JavaScript на тези сайтове</translation>
1025 <translation id="6373222873250380826">Деактивира автоматичните актуализации при зададено „True“. Устройствата с <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> проверяват автоматично за актуализации, когато тази настройка не е конфигурирана или е зададено „False“.</translation>
1026 <translation id="6378076389057087301">Посочване дали аудиоактивността засяга управлението на захранването</translation>
1027 <translation id="637934607141010488">Съобщаване на списък с потребителите на устройството, които наскоро са влизали в профилите си.
1029 Ако за правилото е зададено „false“, операцията няма да се извършва.</translation>
1030 <translation id="6392973646875039351">Активира функцията на <ph name="PRODUCT_NAME" /> за автоматично попълване и позволява на потребителите да попълват автоматично уеб формуляри чрез вече съхранени данни, като адрес или информация за кредитни карти. В случай че деактивирате тази настройка, потребителите няма да имат достъп до автоматичното попълване. Ако я активирате или не зададете стойност, функцията ще остане под контрола на потребителите. Това ще им позволи да конфигурират потребителски профили за автоматично довършване и да включват и изключват функцията по свое усмотрение.</translation>
1031 <translation id="6394350458541421998">Това правило е оттеглено от версия 29 на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. Моля, вместо това използвайте правилото PresentationScreenDimDelayScale.</translation>
1032 <translation id="6401669939808766804">Излизане на потребителя</translation>
1033 <translation id="6417861582779909667">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които не е разрешено да задават „бисквитки“. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultCookiesSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
1034 <translation id="6467433935902485842">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които не е разрешено да изпълняват приставки. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultPluginsSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
1035 <translation id="6513756852541213407">Позволява да посочите използвания от <ph name="PRODUCT_NAME" /> прокси сървър и не разрешава на потребителите да променят настройките за него.
1037 Ако изберете никога да не използвате прокси сървър и винаги да се свързвате директно, всички други опции се пренебрегват.
1039 Ако изберете да използвате системните настройки за прокси сървър или автоматично откриване на такъв, всички други опции се пренебрегват.
1041 Ако изберете прокси режим на фиксирания сървър, можете да посочите допълнителни опции в „Адрес или URL адрес на прокси сървъра“ и „Списък с разделени със запетая правила за заобикаляне на прокси сървъра“.
1043 Ако изберете да използвате скрипт във формат .pac за прокси сървъра, трябва да посочите URL адреса на скрипта в „URL адрес на .pac файл за прокси сървър“.
1045 За подробни примери посетете:
1046 <ph name="PROXY_HELP_URL" />
1048 Ако активирате тази настройка, <ph name="PRODUCT_NAME" /> пренебрегва всички посочени в командния ред опции, свързани с прокси сървъра.
1050 Оставянето незададено на това правило ще позволи на потребителите да изберат сами настройките за прокси сървъра.</translation>
1051 <translation id="6520802717075138474">Импортиране на търсещите машини от браузъра по подразбиране при първото изпълнение</translation>
1052 <translation id="653608967792832033">Посочва периода от време без потребителска активност, след който при работа на променлив ток екранът се заключва.
1054 Когато зададената за това правило стойност е по-голяма от нула, то посочва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да заключи екрана.
1056 Ако стойността е нула, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> не заключва екрана при неактивност.
1058 Когато това правило не е зададено, се използва период от време по подразбиране.
1060 Препоръчителният начин за заключването на екрана при неактивност е то да се активира при спиране, което да се осъществява от <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> след изтичане на съответното време за забавяне. Това правило трябва да се използва само когато е необходимо екранът да се заключва значително по-рано от спирането или когато изобщо не е желателно спиране при неактивност.
1062 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди. Тя се променя така, че да е по-малка от забавянето при неактивност.</translation>
1063 <translation id="6544897973797372144">Ако за това правило е зададено „True“ и „ChromeOsReleaseChannel“ не е посочено, на потребителите на регистриращия се домейн ще е разрешено да променят канала за пускане на устройството. При „False“ то ще бъде заключено с последно зададения канал.
1065 Избраният от потребителя канал ще бъде заменен от правилото „ChromeOsReleaseChannel“, но ако каналът от правилото е по-стабилен от инсталирания на устройството, ще се превключи само след като версията на по-стабилния канал достигне по-висок номер от този на инсталираната на устройството.</translation>
1066 <translation id="6559057113164934677">Забраняване на сайтовете да осъществяват достъп до камерата и микрофона</translation>
1067 <translation id="6561396069801924653">Показване на опциите за достъпност в менюто на системната област</translation>
1068 <translation id="6565312346072273043">Задайте за екрана за вход стандартното състояние на функцията за достъпност, предлагаща екранна клавиатура.
1070 Ако за това правило е зададено true, екранната клавиатура ще е активирана при показване на екрана за вход.
1072 В случай че то е false, екранната клавиатура ще е деактивирана при показване на екрана за вход.
1074 Ако зададете това правило, потребителите могат да го отменят временно, като активират или деактивират екранната клавиатура. Изборът им обаче не е за постоянно и стандартната настройка се възстановява при всяко следващо показване на екрана за вход или ако потребителят остане неактивен на него в продължение на една минута.
1076 В случай че правилото не е зададено, екранната клавиатура е деактивирана при първото показване на екрана за вход. Тя може да се активира или деактивира по всяко време и състоянието й за този екран се запазва за различните потребители.</translation>
1077 <translation id="6598235178374410284">Изображение на потребителския аватар</translation>
1078 <translation id="6641981670621198190">Деактивиране на поддръжката на приложни програмни интерфейси (APIs) за триизмерна графика</translation>
1079 <translation id="6647965994887675196">При „true“ могат да се създават и използват контролирани потребители.
1081 Ако е зададено „false“ или правилото не е конфигурирано, създаването на тези потребители и влизането в профили с тях ще бъдат деактивирани. Всички съществуващи контролирани потребители ще бъдат скрити.
1083 ЗАБЕЛЕЖКА: Стандартното поведение за потребителски и корпоративни устройства се различава: по подразбиране контролираните потребители са активирани на потребителски устройства, но са деактивирани на корпоративни.</translation>
1084 <translation id="6649397154027560979">Това правило е оттеглено. Вместо това, моля, ползвайте URLBlacklist.
1086 Деактивира в <ph name="PRODUCT_NAME" /> схемите на протоколи от списъка.
1088 URL адресите, ползващи схема от този списък, няма да се заредят и не могат да се отворят.
1090 Ако правилото не е зададено или списъкът е празен, в <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще има достъп до всички схеми.</translation>
1091 <translation id="6652197835259177259">Настройки за локално управлявани потребители</translation>
1092 <translation id="6658245400435704251">Посочва до колко секунди устройството може произволно да забави изтеглянето на актуализация от момента на първото й изпращане към сървъра. То може да изчака част от времето от гледна точка на необходимия период за извършване на цялата операция, а останалата част – спрямо броя проверки за актуализации. Във всички случаи разпределянето е обвързано с горната граница на постоянен период от време, така че устройството никога да не блокира в непрекъснато изчакване на изтеглянето на актуализация.</translation>
1093 <translation id="6672934768721876104">Това правило е оттеглено. Вместо него използвайте „ProxyMode“.
1095 Позволява да посочите използвания от <ph name="PRODUCT_NAME" /> прокси сървър и не разрешава на потребителите да променят настройките за него.
1097 Ако изберете никога да не използвате прокси сървър и винаги да се свързвате директно, всички други опции се пренебрегват.
1099 Ако изберете да използвате системните настройки за прокси сървър или автоматично откриване на такъв, всички други опции се пренебрегват.
1101 Ако изберете ръчни настройки за прокси сървър, можете да посочите допълнителни опции в „Адрес или URL адрес на прокси сървъра“, „URL адрес на .pac файл за прокси сървър“ и „Списък с разделени със запетая правила за заобикаляне на прокси сървъра“.
1103 За подробни примери посетете:
1104 <ph name="PROXY_HELP_URL" />
1106 Ако активирате тази настройка, <ph name="PRODUCT_NAME" /> пренебрегва всички посочени в командния ред опции, свързани с прокси сървъра.
1108 Оставянето незададено на това правило ще позволи на потребителите да изберат сами настройките за прокси сървър.</translation>
1109 <translation id="6693751878507293182">Ако активирате тази настройка, автоматичното търсене и инсталиране на липсващи приставки ще бъде деактивирано в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
1110 Ако деактивирате опцията или я оставите незададена, инструментът за намиране на приставки ще бъде активен.</translation>
1111 <translation id="6697474194550078937">Ограничете времето, през което потребител, удостоверен чрез SAML, може да влиза офлайн.
1113 По време на влизането <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> може да извършва удостоверяване със сървър (онлайн) или с кеширана парола (офлайн).
1115 Когато стойността в това правило е -1, потребителят може да се удостоверява офлайн за неограничено време. Когато правилото е с каквато и да е друга стойност, тя посочва колко време след последното удостоверяване онлайн потребителят трябва отново да извърши такова удостоверяване.
1117 Ако правилото не е зададено, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще използва стандартен времеви лимит от 14 дни, след изтичането на който потребителят трябва отново да се удостовери онлайн.
1119 Правилото засяга само потребители, удостоверени със SAML.
1121 Стойността за правилото трябва да се посочи в секунди.</translation>
1122 <translation id="6698424063018171973">Ограничава диапазона от портове за UDP, използват от хоста за отдалечен достъп на тази машина.
1124 Ако правилото не бъде зададено или е празен низ, хостът за отдалечен достъп ще може да използва всеки наличен порт, освен ако правилото „<ph name="REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME" />“ е деактивирано, като в този случай хостът за отдалечен достъп ще използва UDP портове от 12400 до 12409.</translation>
1125 <translation id="6699880231565102694">Активиране на двуфакторното удостоверяване за хостове за отдалечен достъп</translation>
1126 <translation id="6757375960964186754">Покажете опциите на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> за достъпност в системното меню.
1128 Ако за това правило е зададено true, те са винаги видими в менюто на системната област.
1130 При false опциите за достъпност никога не се показват там.
1132 В случай че зададете това правило, потребителите не могат да го променят, нито да го отменят.
1134 Ако то не е зададено, опциите за достъпност няма да се показват в менюто на системната област, но потребителят може да ги направи видими чрез страницата „Настройки“.</translation>
1135 <translation id="6774533686631353488">Разрешаване на хостовете на ниво потребител (инсталирани без администраторски разрешения) за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение.</translation>
1136 <translation id="6786747875388722282">Разширения</translation>
1137 <translation id="6810445994095397827">Блокиране на JavaScript на тези сайтове</translation>
1138 <translation id="681446116407619279">Поддържани схеми за удостоверяване</translation>
1139 <translation id="687046793986382807">Това правило е оттеглено от версия 35 на <ph name="PRODUCT_NAME" /> нататък.
1141 Независимо от стойността на опцията информацията за паметта се съобщава на страницата, но размерите
1142 се квантуват, а честотата на актуализациите се ограничава от съображения за сигурност. За получаване на точни данни в реално време,
1143 моля, използвайте инструменти като Telemetry.</translation>
1144 <translation id="6899705656741990703">Автоматично откриване на настройките за прокси сървър</translation>
1145 <translation id="6903814433019432303">Това правило е активно само в режим за търговски експонати. Определя набора от URL адреси, които да се зареждат при стартиране на демонстрационната сесия. Това правило ще отмени всички други механизми за задаване на първоначалния URL адрес и затова може да се прилага само към сесия, която не е свързана с конкретен потребител.</translation>
1146 <translation id="6908640907898649429">Конфигурира търсещата машина по подразбиране. Можете да посочите коя да се използва от потребителя или да деактивирате търсенето по подразбиране.</translation>
1147 <translation id="6915442654606973733">Активиране на функцията за достъпност „обратна връзка с говор“.
1149 Ако е зададено true, винаги ще бъде активирана обратна връзка с говор.
1151 Ако е зададено false, обратната връзка с говор винаги ще бъде деактивирана.
1153 Ако зададете това правило, потребителите не могат да го променят или заменят.
1155 Ако правилото не е зададено, първоначално обратната връзка с говор е деактивирана, но потребителят може да я активира по всяко време.</translation>
1156 <translation id="6923366716660828830">Посочва името на основната търсеща машина. Ако е оставено празно или не е зададено, ще се използва името на хоста, указано от URL адреса за търсене. Това правило се взема предвид само ако „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
1157 <translation id="6931242315485576290">Деактивиране на синхронизирането на данни с Google</translation>
1158 <translation id="6936894225179401731">Посочва максималния брой едновременни връзки с прокси сървъра.
1160 Някои прокси сървъри не могат да обработват голям брой такива връзки на клиентска програма и този проблем може да се реши чрез задаване на по-ниска стойност за това правило.
1162 Тя трябва да е по-малка от 100 и по-голяма от 6, а стойността по подразбиране е 32.
1164 Известно е, че някои уеб приложения с висящи заявки GET използват много връзки, така че намаляването на стойността под 32 може да доведе до увисвания в мрежата на браузъра, ако са отворени твърде много такива уеб приложения. Намалете стойността под 32 на свой собствен риск.
1166 Ако това правило е оставено незададено, ще се използва стойността по подразбиране, която е 32.</translation>
1167 <translation id="6943577887654905793">Име на предпочитанието за Mac/Linux:</translation>
1168 <translation id="69525503251220566">Параметър, предоставящ за основната търсеща машина функция за търсене по изображение</translation>
1169 <translation id="6997592395211691850">Дали онлайн проверките през OCSP/CRL са задължителни за локални надеждни котви</translation>
1170 <translation id="7003334574344702284">Ако е активирано, това правило импортира принудително запазените пароли от предишния браузър по подразбиране. В такъв случай то оказва влияние и върху диалоговия прозорец за импортиране. Ако правилото е деактивирано, запазените пароли не се импортират. В случай че не е зададено, потребителят може да бъде попитан дали операцията да се извърши, или импортирането може да стане автоматично.</translation>
1171 <translation id="7003746348783715221">Предпочитания за <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
1172 <translation id="7006788746334555276">Настройки за съдържанието</translation>
1173 <translation id="7027785306666625591">Конфигурирайте управлението на захранването в <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />.
1175 Тези правила ви позволяват да зададете поведението на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> при потребителска неактивност за определен период от време.</translation>
1176 <translation id="7040229947030068419">Примерна стойност:</translation>
1177 <translation id="7049373494483449255">Активира изпращането на документи за отпечатване от <ph name="PRODUCT_NAME" /> до <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />. ЗАБЕЛЕЖКА: Това правило се отразява само на поддръжката на <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> в <ph name="PRODUCT_NAME" />. То не забранява на потребителите да изпращат задания за печат на уебсайтове. Ако тази настройка е активирана или не е конфигурирана, потребителите могат да отпечатват чрез <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> от съответния диалогов прозорец на <ph name="PRODUCT_NAME" />. В случай че е деактивирана, те не могат да отпечатват чрез <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> от диалоговия прозорец на <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
1178 <translation id="7053678646221257043">Ако е активирано, това правило импортира принудително отметките от текущия браузър по подразбиране. В такъв случай то оказва влияние и върху диалоговия прозорец за импортиране. Ако правилото е деактивирано, не се импортират отметки. В случай че не е зададено, потребителят може да бъде попитан дали операцията да се извърши, или импортирането може да стане автоматично.</translation>
1179 <translation id="7063895219334505671">Разрешаване на изскачащи прозорци на тези сайтове</translation>
1180 <translation id="706669471845501145">Разрешаване на сайтовете да показват известия на работния плот</translation>
1181 <translation id="7079519252486108041">Блокиране на изскачащите прозорци на тези сайтове</translation>
1182 <translation id="7091198954851103976">Винаги изпълнява изискващи удостоверяване приставки</translation>
1183 <translation id="7109916642577279530">Разрешаване или отказване на записването на звук.
1185 Ако е активирано или не е конфигурирано (по подразбиране), потребителят ще получава подкана
1186 за достъп до записването на звук, освен за URL адреси, конфигурирани
1187 в списъка AudioCaptureAllowedUrls – на тях ще се предоставя достъп без подкана.
1189 Когато това правило е деактивирано, потребителят никога няма да получава подкана
1190 и запис на звук ще е възможен само за URL адресите от AudioCaptureAllowedUrls.
1192 Това правило засяга всички типове аудиовходове, а не само вградения микрофон.</translation>
1193 <translation id="7128918109610518786">Посочва идентификаторите на приложенията, които <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> показва като фиксирани в лентата на стартовия панел.
1195 Ако това правило е конфигурирано, наборът от приложения е фиксиран и не може да се променя от потребителя.
1197 В случай че то е оставено незададено, списъкът с фиксирани приложения може да се променя в стартовия панел.</translation>
1198 <translation id="7132877481099023201">URL адреси, на които без подкана ще се предоставя достъп до устройствата за заснемане на видео</translation>
1199 <translation id="7173856672248996428">Преходен потребителски профил</translation>
1200 <translation id="7187256234726597551">Ако е true, за устройството е разрешено отдалечено удостоверяване и автоматично ще се генерира сертификат, който ще се качи в сървъра за управление на устройства.
1202 Ако е false или не е зададено, няма да се генерира сертификат и извикванията на разширението на приложния програмен интерфейс (API) enterprise.platformKeysPrivate няма да бъдат успешни.</translation>
1203 <translation id="718956142899066210">Типове връзки, разрешени за актуализации</translation>
1204 <translation id="7194407337890404814">Име на търсещата машина по подразбиране</translation>
1205 <translation id="7195064223823777550">Посочете действието, което да се предприеме, когато потребителят затвори капака.
1207 Ако това правило е зададено, посочва какво да направи <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> при затваряне на капака на устройството.
1209 Когато правилото не е зададено, се предприема действието по подразбиране, което е спиране.
1211 В такъв случай <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> може да се конфигурира отделно, така че да заключва екрана преди спиране или да не го прави.</translation>
1212 <translation id="7227967227357489766">Дефинира списъка с потребители, на които е разрешено да влизат в устройството. Записите са във формат <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT" />, например <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE" />. За да разрешите произволни потребители от даден домейн, използвайте записи във формат <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD" />.
1214 Ако това правило не е конфигурирано, няма ограничения за това, на кои потребители е разрешено да влизат. Обърнете внимание, че при създаване на нови потребители пак се изисква правилото „<ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME" />“ да е конфигурирано по подходящия начин.</translation>
1215 <translation id="7234280155140786597">Имената на забранените хостове за обмен на съобщения с приложения с директно изпълнение (или „*“ за всички)</translation>
1216 <translation id="7236775576470542603">Задаване на стандартния тип екранна лупа, активирана в екрана за вход.
1218 Ако правилото е зададено, контролира типа екранна лупа, активирана при показване на екрана за вход. Задаването на „Няма“ за правилото деактивира екранната лупа.
1220 Ако зададете правилото, потребителите могат временно да го заменят, като активират или деактивират екранната лупа. Изборът им обаче не е за постоянно и стойността по подразбиране се възстановява, когато екранът за вход се покаже отново или потребителят не прави нищо на този екран за минута.
1222 Ако правилото не бъде зададено, екранната лупа е деактивирана при първото показване на екрана за вход. Потребителите могат да я активират или деактивират по всяко време и състоянието й в екрана за вход се запазва между тях.</translation>
1223 <translation id="7258823566580374486">Активиране на защитната завеса на хостовете за отдалечен достъп</translation>
1224 <translation id="7260277299188117560">Активиране на автоматично актуализиране през мрежа с равноправен достъп</translation>
1225 <translation id="7267809745244694722">Мултимедийните клавиши по подразбиране работят като функционални</translation>
1226 <translation id="7271085005502526897">Импортиране на началната страница от браузъра по подразбиране при първото изпълнение</translation>
1227 <translation id="7273823081800296768">Ако тази настройка е активирана или не е конфигурирана, потребителите ще могат да включат функцията за сдвояване с клиентски програми и хостове при установяване на връзка. Така няма да е необходимо да въвеждат ПИН код всеки път.
1229 В случай че настройката е деактивирана, функцията няма да е налице.</translation>
1230 <translation id="7275334191706090484">Управлявани отметки</translation>
1231 <translation id="7295019613773647480">Активиране на контролирани потребители</translation>
1232 <translation id="7301543427086558500">Посочва списък с алтернативни URL адреси, които могат да се използват за извличане на думи за търсене от търсещата машина. Тези адреси трябва да съдържат низа <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, който ще се ползва при извличането.
1234 Правилото не е задължително. Ако не е зададено, няма да се използват алтернативни URL адреси за извличане на думи за търсене.
1236 То се спазва само в случай че правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
1237 <translation id="7302043767260300182">Забавяне преди заключване на екрана при работа на променлив ток</translation>
1238 <translation id="7323896582714668701">Допълнителни параметри в командния ред за <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
1239 <translation id="7329842439428490522">Посочва периода от време без потребителска активност, след който при работа на батерия екранът се изключва.
1241 Когато зададената за това правило стойност е по-голяма от нула, то посочва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да изключи екрана.
1243 Ако стойността е нула, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> не изключва екрана при неактивност.
1245 Когато правилото не е зададено, се използва период от време по подразбиране.
1247 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди. Тя се променя така, че да е по-малка или равна на забавянето при неактивност.</translation>
1248 <translation id="7331962793961469250">При зададено „True“ популяризациите за приложенията в уеб магазина на Chrome няма да се показват в новия раздел в браузъра. При „False“ или ако оставите незададена тази опция, това ще се случва</translation>
1249 <translation id="7332963785317884918">Това правило е оттеглено. <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> винаги ще използва стратегията за почистване „RemoveLRU“.
1251 Контролира начина на работа на функцията за автоматично почистване на устройства с <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. Тя се задейства, за да освободи място на диска, когато свободното място на него достигне критично ниво.
1253 Ако за правилото е зададено „RemoveLRU“, от устройството ще се премахват потребители по ред на последно влизане, като първи ще бъдат премахнати влезлите за последен път най-отдавна. Това ще се прави, докато не се освободи достатъчно място. 
1255 При „RemoveLRUIfDormant“ от устройството ще се премахват потребители по ред на последно влизане, които не са влизали поне 3 месеца, като първи ще бъдат премахнати влезлите за последен път най-отдавна. Това ще се прави, докато не се освободи достатъчно място.
1257 В случай че това правило не е зададено, при автоматично почистване се ползва стандартната вградена стратегия. Понастоящем тя е „RemoveLRUIfDormant“.</translation>
1258 <translation id="7336878834592315572">Съхраняване на „бисквитките“ за цялата продължителност на сесията</translation>
1259 <translation id="7340034977315324840">Съобщаване на времената на активност на устройствата</translation>
1260 <translation id="7381326101471547614">Деактивира използването на протокол SPDY в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ако това правило е активирано, той няма да е налице в <ph name="PRODUCT_NAME" />. В случай че е деактивирано, ще се разреши използването на SPDY. Ако правилото е оставено незададено, SPDY ще бъде налице.</translation>
1261 <translation id="7417972229667085380">Процент на промяна на забавянето при неактивност в режим за презентации (оттеглено)</translation>
1262 <translation id="7421483919690710988">Задаване на размер на медийния кеш на диска в байтове</translation>
1263 <translation id="7424751532654212117">Изключения от списъка с деактивирани приставки</translation>
1264 <translation id="7433714841194914373">Активиране на Динамично търсене</translation>
1265 <translation id="7443616896860707393">Подкани за базово HTTP удостоверяване от външен източник</translation>
1266 <translation id="7468416082528382842">Местоположение в системния регистър на Windows:</translation>
1267 <translation id="7469554574977894907">Активиране на предложенията за търсене</translation>
1268 <translation id="749556411189861380">Съобщаване на версията на операционната система и фърмуера на записаните устройства.
1270 Ако настройката не е зададена или е „true“, записаните устройства ще съобщават периодично съответните версии. При „false“ тази информация няма да се предоставя.</translation>
1271 <translation id="7529100000224450960">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които е разрешено да отварят изскачащи прозорци. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultPopupsSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
1272 <translation id="7529144158022474049">Фактор за разпределяне на автоматичните актуализации</translation>
1273 <translation id="7567380065339179813">Разрешаване на приставки на тези сайтове</translation>
1274 <translation id="7593523670408385997">Конфигурира размера на буферната памет, която ще се използва от <ph name="PRODUCT_NAME" /> за съхраняване на кеширани файлове на диска.
1276 Ако зададете това правило, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще ползва предоставения размер на кеша, независимо дали потребителят е посочил флага „--disk-cache-size“, или не го е направил. Указаната в правилото стойност не е строга граница, а по-скоро предложение към системата за кеширане. Всяка стойност под няколко мегабайта е твърде малка и ще бъде завишена до разумен минимум.
1278 Ако стойността на правилото е 0, ще се използва стандартният размер на кеша, но потребителите няма да могат да го променят.
1280 В случай че то не е зададено, ще се ползва стандартният размер и потребителите ще са в състояние да го отменят посредством флага „--disk-cache-size“.</translation>
1281 <translation id="7612157962821894603">Флагове за цялата система, които да се прилагат при стартиране на <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
1282 <translation id="7614663184588396421">Списък с деактивирани схеми на протоколи</translation>
1283 <translation id="7625444193696794922">Посочва канала за пускане, за който това устройство трябва да бъде заключено.</translation>
1284 <translation id="7632724434767231364">Име на библиотеката за GSSAPI</translation>
1285 <translation id="7635471475589566552">Конфигурира локала на приложенията в <ph name="PRODUCT_NAME" /> и не разрешава на потребителите да го променят. Ако активирате тази настройка, <ph name="PRODUCT_NAME" /> използва посочения локал. Ако той не се поддържа, вместо него се използва „en-US“. Ако настройката е деактивирана или не е зададена, <ph name="PRODUCT_NAME" /> използва предпочитания локал, посочен от потребителя (ако е зададен), системния или резервния локал „en-US“.</translation>
1286 <translation id="7651739109954974365">Определя дали роумингът за данни трябва да е активиран за устройството. Ако за правилото е зададено „true“, роумингът е разрешен. В случай че е оставено неконфигурирано или е зададено „false“, функцията няма да е налице.</translation>
1287 <translation id="7683777542468165012">Динамично опресняване на правилото</translation>
1288 <translation id="7694807474048279351">Насрочване на автоматично рестартиране след прилагане на актуализация на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />.
1290 Когато за правилото е зададено true, след прилагането на актуализация на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> се насрочва автоматично рестартиране и то се изисква за завършване на актуализирането. Рестартирането се насрочва незабавно, но може да се отложи в устройството до 24 часа, ако потребителят го използва в момента.
1292 Когато е зададено false, след прилагането на актуализация на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> не се насрочва автоматично рестартиране. Актуализирането завършва при следващото рестартиране на устройството от страна на потребителя.
1294 Ако зададете това правило, потребителите не могат да го променят или заменят.
1296 Забележка: Понастоящем автоматичните рестартирания са активирани само докато се показва екранът за вход или тече сесия на павилионно приложение. В бъдеще това ще се промени и правилото ще важи винаги, независимо дали има активна сесия и от какъв тип е.</translation>
1297 <translation id="7709537117200051035">Флаг за речник, намиращ съответствия между имена на хостове и булеви стойности. Настройката посочва дали достъпът до хоста да е разрешен (true), или блокиран (false).
1299 Това правило е за вътрешно ползване от самия браузър <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
1300 <translation id="7712109699186360774">Запитване всеки път, когато сайт иска достъп до камерата и/или микрофона</translation>
1301 <translation id="7715711044277116530">Процент на промяна на забавянето на затъмняването на екрана в режим за презентации</translation>
1302 <translation id="7717938661004793600">Конфигурирайте функциите на <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> за достъпност.</translation>
1303 <translation id="7719251660743813569">Контролира дали показателите за използването се съобщават на Google. Ако за правилото е зададено „true“, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще съобщава съответните показатели. Ако не е конфигурирано или е зададено „false“, функцията ще бъде деактивирана.</translation>
1304 <translation id="7749402620209366169">Активира за хостовете за отдалечен достъп двуфакторното удостоверяване вместо посочен от потребителя ПИН код.
1306 Ако тази настройка е активирана, потребителите трябва да въведат валиден двуфакторен код при осъществяване на достъп до хост.
1308 В случай че тя е деактивирана или не е зададена, функцията няма да бъде включена и ще се използва поведението по подразбиране с посочен от потребителя ПИН код.</translation>
1309 <translation id="7750991880413385988">Отваряне на нов раздел в браузъра</translation>
1310 <translation id="7763311235717725977">Позволява да зададете дали на уебсайтовете е разрешено да показват изображения. Тази опция може да бъде разрешена или отказана за всички сайтове. Ако това правило е оставено незададено, ще се използва „AllowImages“ и потребителят ще може да го променя.</translation>
1311 <translation id="7774768074957326919">Използване на системните настройки за прокси сървър</translation>
1312 <translation id="7788511847830146438">На потребителски профил</translation>
1313 <translation id="7796141075993499320">Позволява да зададете списък с образци за URL адреси, посочващи сайтове, на които е разрешено да изпълняват приставки. Ако това правило е оставено незададено, за всички сайтове ще се използва глобалната стандартна стойност от правилото „DefaultPluginsSetting“, ако е зададено, или в противен случай – личната конфигурация на потребителя.</translation>
1314 <translation id="7818131573217430250">Задаване на стандартното състояние на режима на висок контраст на екрана за вход</translation>
1315 <translation id="7831595031698917016">Посочва максималното забавяне в милисекунди между получаването на анулиране на правило и извличането на новото правило от услугата за управление на устройствата.
1317 Задаването на тази настройка отменя стандартната стойност от 5000 милисекунди. Валидните числа са в диапазона от 1000 (1 секунда) до 300 000 (5 минути). Всяка стойност извън него ще бъде прикрепена към съответната граница.
1319 Ако това правило не е зададено, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще използва стандартната стойност от 5000 милисекунди.</translation>
1320 <translation id="7842869978353666042">Конфигуриране на опциите за Google Диск</translation>
1321 <translation id="7848840259379156480">Позволява да конфигурирате HTML визуализатора по подразбиране, когато се инсталира <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" />.
1323 Стандартната настройка e браузърът хост да извършва изобразяването,
1324 но по избор можете да я замените и да зададете HTML страниците да се изобразяват стандартно от <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" />.</translation>
1325 <translation id="7880891067740158163">Позволява да посочите списък с образци за URL адреси, указващи сайтове, за които <ph name="PRODUCT_NAME" /> трябва да избере автоматично сертификати за клиентски програми, ако се изискват. В случай че това правило е оставено незададено, автоматичният избор няма да се извършва за никой сайт.</translation>
1326 <translation id="7882585827992171421">Това правило е активно само в режим за търговски експонати.
1328 Определя идентификационния номер на разширението, което да се използва като скрийнсейвър на екрана за вход. То трябва да е част от пакета с приложения, който е конфигуриран за този домейн чрез правилото „DeviceAppPack“.</translation>
1329 <translation id="7912255076272890813">Конфигуриране на разрешените типове приложения/разширения</translation>
1330 <translation id="793134539373873765">Посочва дали за актуализации на операционната система да се ползва мрежа с равноправен достъп. Ако е зададено на „True“, устройствата ще споделят и ще опитват да получават актуализациите през локалната мрежа, което потенциално може да намали използването на капацитета и задръстването на връзката с интернет. Ако актуализацията не е налице в локалната мрежа, устройството ще премине към изтегляне от сървър за актуализации. Ако е зададено на „False“ или не е конфигурирано, няма да се ползва мрежа с равноправен достъп.</translation>
1331 <translation id="7933141401888114454">Активиране на създаването на контролирани потребители</translation>
1332 <translation id="7937766917976512374">Разрешаване или отказване на заснемането на видео</translation>
1333 <translation id="7953256619080733119">Хостове за ръчни изключения за управлявани потребители</translation>
1334 <translation id="7974114691960514888">Това правило вече не се поддържа.
1335 Активира използването на STUN и препредаващи сървъри при свързването с отдалечена клиентска програма.
1337 В случай че настройката е активирана, тази машина може да открива отдалечените хостове и да се свързва с тях дори и ако са отделени със защитна стена.
1339 Ако настройката е деактивирана и изходящите връзки по UDP се филтрират от защитната стена, тогава тази машина може да се свързва само с хостове в локалната мрежа.</translation>
1340 <translation id="8044493735196713914">Съобщаване на режима на стартиране на устройството</translation>
1341 <translation id="8071636581296916773">Активира използването на препредаващи сървъри, когато отдалечените клиентски програми се опитват да установят връзка с тази машина.
1343 Ако настройката е активирана, отдалечените клиентски програми могат да ползват препредаващи сървъри за връзка с тази машина, когато липсва пряка връзка (напр. заради ограничения в защитна стена).
1345 Обърнете внимание, че ако правилото „<ph name="REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME" />“ е деактивирано, това правило ще бъде пренебрегнато.
1347 Ако правилото не бъде зададено, настройката ще бъде активирана.</translation>
1348 <translation id="8079569287249995869">Активира оптимизирането на WPAD в <ph name="PRODUCT_NAME" /> и не позволява на потребителите да променят тази настройка.
1350 Ако това правило е активирано, <ph name="PRODUCT_NAME" /> чака по-кратко време WPAD сървъри, основани на DNS.
1352 В случай че правилото не е зададено, функцията за оптимизиране ще е активирана и потребителите
1353 няма да могат да я променят.</translation>
1354 <translation id="8099880303030573137">Забавяне при неактивност при работа на батерия</translation>
1355 <translation id="8102913158860568230">Настройка по подразбиране за медиен поток</translation>
1356 <translation id="8104962233214241919">Автоматично избиране на клиентски сертификати за тези сайтове</translation>
1357 <translation id="8112122435099806139">Посочва формата на часовника, който да се използва за устройството.
1359 Това правило конфигурира формата на часовника, който да се използва на екрана за вход и по подразбиране за потребителските сесии. Потребителите пак могат да заменят съответния формат за профила си.
1361 Ако за правилото е зададено true, устройството ще използва 24-часов формат на часовника, а в случай че е false – 12-часов.
1363 Ако това правило не е зададено, устройството по подразбиране ще използва 24-часов формат.</translation>
1364 <translation id="8118665053362250806">Задаване на размер на медийния кеш на диска</translation>
1365 <translation id="8135937294926049787">Посочва периода от време без потребителска активност, след който при работа на променлив ток екранът се изключва.
1367 Когато зададената за това правило стойност е по-голяма от нула, то посочва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да изключи екрана.
1369 Ако стойността е нула, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> не изключва екрана при неактивност.
1371 Когато правилото не е зададено, се използва период от време по подразбиране.
1373 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди. Тя се променя така, че да е по-малка или равна на забавянето при неактивност.</translation>
1374 <translation id="8140204717286305802">Изпращане до сървъра на списък с мрежовите интерфейси, включващ типовете и хардуерните им адреси.
1376 Ако за правилото е зададено „false“, списъкът с интерфейси няма да се предостави.</translation>
1377 <translation id="8146727383888924340">Разрешаване на потребителите да осребряват оферти чрез регистрацията за Chrome OS</translation>
1378 <translation id="8148901634826284024">Активиране на функцията за достъпност „режим на висок контраст“.
1380 Ако е зададено true, режимът на висок контраст винаги ще бъде активиран.
1382 Ако е зададено false, режимът на висок контраст винаги ще бъде деактивиран.
1384 Ако зададете това правило, потребителите не могат да го променят или заменят.
1386 Ако правилото не е зададено, първоначално режимът на висок контраст е деактивиран, но потребителят може да го активира по всяко време.</translation>
1387 <translation id="8164246350636985940">Стандартното поведение за сайтове, които не са в пакет със съдържание.
1389 Това правило е за вътрешно ползване от самия браузър <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
1390 <translation id="8170878842291747619">Активира интегрираната услуга Google Преводач в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ако активирате тази настройка, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще показва интегрирана лента с инструменти, предлагаща да преведе страницата за потребителя, когато е подходящо. Ако я деактивирате, потребителите никога няма да виждат лентата за превод. И в двата случая те не могат да променят или отменят тази настройка в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ако тя е оставена незададена, потребителят може да реши дали да използва тази функция, или не.</translation>
1391 <translation id="817455428376641507">Разрешава достъпа до посочените URL адреси като изключения от съответния черен списък.
1393 Вижте формата на записите му в описанието на правилото за него.
1395 Правилото може да се използва, за да се правят изключения от ограничителните черни списъци. Например е възможно „*“ да бъде в черния списък за блокиране на всички заявки и това правило може да се използва, за да се разреши достъпът до ограничен списък с URL адреси. То може да се ползва, за да се правят изключения от определени схеми, поддомейни на други домейни, портове или конкретни пътища.
1397 Най-конкретният филтър ще определи дали даден URL адрес е блокиран, или разрешен. Белият списък има предимство пред черния.
1399 Това правило е ограничено до 1 000 записа, следващите се пренебрегват.
1401 Ако то не е зададено, няма да има изключения от черния списък от правилото „URLBlacklist“.</translation>
1402 <translation id="8176035528522326671">Разрешаване на корпоративния потребител да бъде само основният потребител при няколко потребителски профила (стандартно поведение за корпоративно управляваните потребители)</translation>
1403 <translation id="8197918588508433925">Това правило посочва разширенията, на които е разрешено да използват за отдалечено удостоверяване списъка chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey() на приложния програмен интерфейс (API) за ключове за корпоративната платформа. За да ползват API, разширенията трябва да бъдат добавени към този списък.
1405 Ако някое не е в него или списъкът не е зададен, извикването към API няма да е успешно и ще се изведе код на грешка.</translation>
1406 <translation id="8244525275280476362">Максимално забавяне преди извличане след анулиране на правило</translation>
1407 <translation id="8256688113167012935">Контролира името, което <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> показва на екрана за вход за съответния локален за устройството профил.
1409 Ако това правило е зададено, за екрана за вход ще се използва низът, посочен за този профил в основания на снимки инструмент за избор на идентификационни данни.
1411 В случай че е оставено незададено, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ще ползва идентификационния номер на имейл адреса на локалния за устройството профил като име за екрана за вход.
1413 Това правило се пренебрегва за обикновените профили на потребители.</translation>
1414 <translation id="8285435910062771358">Активирана е пълноекранна лупа</translation>
1415 <translation id="8294750666104911727">Обикновено страниците, в които „X-UA-Compatible“ е зададено на „chrome=1“, ще се изобразяват в <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> независимо от правилото „ChromeFrameRendererSettings“.
1417 Ако активирате тази настройка, страниците няма да се сканират за meta маркери.
1419 Ако я деактивирате, страниците ще се сканират за meta маркери.
1421 Ако правилото не е зададено, страниците ще се сканират за meta маркери.</translation>
1422 <translation id="8300455783946254851">Когато за правилото е зададено true, синхронизирането на Диск в приложението Файлове за <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> се деактивира при използване на мобилна връзка. В този случай данните се синхронизират с Диск само при връзка чрез Wi-Fi или Ethernet.
1424 Ако правилото не е зададено или е false, потребителите ще могат да прехвърлят файлове в Google Диск през мобилни връзки.</translation>
1425 <translation id="8303314579975657113">Посочва коя библиотека на GSSAPI да се използва за HTTP удостоверяване. Можете да зададете само име на библиотеката или пълен път. Ако не е предоставена настройка, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще се върне към използването на стандартно име на библиотека.</translation>
1426 <translation id="8329984337216493753">Това правило е активно само в режим за търговски експонати. Когато „DeviceIdleLogoutTimeout“ е посочено, правилото дефинира продължителността на предупредителното поле с таймер за обратно отброяване, който се показва на потребителя, преди да се изпълни излизането. Стойността за правилото трябва да се посочва в милисекунди.</translation>
1427 <translation id="8344454543174932833">Импортиране на отметките от браузъра по подразбиране при първото изпълнение</translation>
1428 <translation id="8369602308428138533">Забавяне преди изключване на екрана при работа на променлив ток</translation>
1429 <translation id="8382184662529825177">Активиране на използването на отдалечено удостоверяване за защита на съдържание за устройството</translation>
1430 <translation id="838870586332499308">Активиране на роуминга за данни</translation>
1431 <translation id="8412312801707973447">Дали да се изпълняват онлайн OCSP/CRL проверки</translation>
1432 <translation id="8451988835943702790">Използване на новия раздел в браузъра като начална страница</translation>
1433 <translation id="8465065632133292531">Параметри за URL адрес за динамично търсене, за който се използва POST</translation>
1434 <translation id="847472800012384958">Забраняване на сайтовете да показват изскачащи прозорци</translation>
1435 <translation id="8477885780684655676">TLS 1.0</translation>
1436 <translation id="8493645415242333585">Деактивиране на запазването на историята на браузъра</translation>
1437 <translation id="8499172469244085141">Настройки по подразбиране (потребителите могат да ги отменят)</translation>
1438 <translation id="8501011084242226370">Посочва списък с приставки, които потребителят може да активира или деактивира в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
1440 Заместващите знаци „*“ и „?“ могат да се използват за намиране на съответствия на последователности от произволни знаци. „*“ съответства на произволен брой знаци, а „?“ посочва незадължителен отделен знак, т.е. съвпада с нула или единица. Знакът за освобождаване е „\“, така че за намиране на съответствие на действителните „*“, „?“ или „\“ можете да поставите „\“ пред тях.
1442 Ако активирате тази настройка, посоченият списък с приставки може да се използва в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Потребителите са в състояние да ги активират и деактивират в „about:plugins“ дори ако приставката съответства и на образец в „DisabledPlugins“. Също така потребителите могат да активират и деактивират приставки, които не съответстват на образци в „DisabledPlugins“, „DisabledPluginsExceptions“ и „EnabledPlugins“.
1444 Целта на това правило е да разреши строгите ограничения в черния списък с приставки, където списъкът „DisabledPlugins“ съдържа заместващи записи, например деактивиране на всички приставки „*“ или на всички приставки за Java „*Java*“, но администраторът иска да активира конкретна версия, като „IcedTea Java 2.3“. Тя може да бъде посочена в съответното правило.
1446 Обърнете внимание, че от черния списък трябва да се изключат и името на приставката, и това на групата й. Всяка група приставки се показва в отделна секция в „about:plugins“. Във всяка секция може да има една или повече приставки. Например Shockwave Flash принадлежи на групата „Adobe Flash Player“ и двете имена трябва да имат съответствие в списъка с изключения, ако тази приставка трябва да се освободи от черния списък.
1448 Когато правилото не е зададено, всяка приставка, съответстваща на образците в „DisabledPlugins“, ще бъде заключена като деактивирана и потребителят няма да може да я активира.</translation>
1449 <translation id="8519264904050090490">URL адреси за ръчни изключения за управлявани потребители</translation>
1450 <translation id="8544375438507658205">HTML визуализатор по подразбиране за <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
1451 <translation id="8549772397068118889">Предупреждение при посещаване на сайтове извън пакети със съдържание</translation>
1452 <translation id="8566842294717252664">Скриване на уеб магазина от новия раздел в браузъра и от стартовия панел за приложения</translation>
1453 <translation id="8587229956764455752">Разрешаване на създаването на нови профили на потребители</translation>
1454 <translation id="8614804915612153606">Деактивира автоматичните актуализации</translation>
1455 <translation id="8631434304112909927">до версия <ph name="UNTIL_VERSION" /></translation>
1456 <translation id="8649763579836720255">Устройствата с Chrome OS могат да използват отдалечено удостоверяване (потвърден достъп), за да получат сертификат, издаден от сертифициращия орган на Chrome OS, според който устройството отговаря на условията за възпроизвеждане на защитено съдържание. При този процес до този орган се изпраща информация за одобрение на хардуера, която служи за уникално идентифициране на устройството.
1458 Ако настройката е „false“, устройството няма да използва отдалечено удостоверяване с цел защита на съдържание и може да не е в състояние да възпроизвежда защитено съдържание.
1460 Ако настройката е „true“ или не е зададена, за защита на съдържание може да се ползва отдалечено удостоверяване.</translation>
1461 <translation id="8654286232573430130">Посочва кои сървъри трябва да бъдат поставени в белия списък за интегрирано удостоверяване. Тази функция е активирана само когато <ph name="PRODUCT_NAME" /> получи призоваване за удостоверяване от прокси или от разрешен сървър в този списък.
1463 Разделете със запетаи имената на сървърите. Заместващите знаци (*) са разрешени.
1465 В случай че това правило не е зададено, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще отговоря на заявки за интегрирано удостоверяване за Windows (IWA) само след като се опита да установи дали даден сървър е в интранет. Ако случаят е такъв, <ph name="PRODUCT_NAME" /> ще пренебрегне тези заявки от него.</translation>
1466 <translation id="8665076741187546529">Конфигуриране на списъка с принудително инсталирани разширения</translation>
1467 <translation id="8668394701842594241">Посочва списък с активираните в <ph name="PRODUCT_NAME" /> приставки и не разрешава на потребителите да променят тази настройка.
1468 Заместващите знаци „*“ и „?“ могат да се използват за намиране на съответствия на последователности от произволни знаци. „*“ съответства на произволен брой знаци, а „?“ посочва незадължителен отделен знак, т.е. съвпада с нула или единица. Знакът за освобождаване е „\“, така че за намиране на съответствие на действителните „*“, „?“ или „\“ можете да поставите „\“ пред тях. Посоченият списък с приставки се използва винаги в <ph name="PRODUCT_NAME" />, ако са инсталирани. Те са означени като активирани в „about:plugins“ и потребителите не могат да ги деактивират.
1469 Обърнете внимание, че това правило отменя както „DisabledPlugins“, така и „DisabledPluginsExceptions“. Ако то е оставено незададено, потребителят може да деактивира всяка приставка, инсталирана в системата.</translation>
1470 <translation id="8672321184841719703">Целева версия за автоматично актуализиране</translation>
1471 <translation id="868187325500643455">Разрешаване на всички сайтове да изпълняват автоматично приставки</translation>
1472 <translation id="8693243869659262736">Използване на вградената клиентска програма за DNS</translation>
1473 <translation id="8704831857353097849">Списък с деактивирани приставки</translation>
1474 <translation id="8711086062295757690">Посочва ключовата дума, която е прекият път, използван в полето за всичко, за да се задейства търсенето за тази машина. Това правило не е задължително. Ако не е зададено, търсещата машина няма да се активира от ключова дума. То се взема предвид само ако правилото „DefaultSearchProviderEnabled“ е активирано.</translation>
1475 <translation id="8731693562790917685">Настройките за съдържанието позволяват да посочите как да се обработва конкретен тип съдържание (например „бисквитки“, изображения или JavaScript).</translation>
1476 <translation id="8749370016497832113">Активира изтриването на историята на браузъра и на изтеглянията в <ph name="PRODUCT_NAME" /> и не позволява на потребителите да променят тази настройка.
1478 Обърнете внимание, че дори когато правилото е деактивирано, запазването на тези истории не се гарантира: възможно е потребителите да могат да редактират или изтрият директно файловете от съответните бази от данни, а всички елементи от историята може да изтекат в самия браузър или да бъдат архивирани от него по всяко време.
1480 Ако тази настройка е активирана или не е зададена, историята на сърфиране и на изтегляне може да бъде изтрита.
1482 В случай че е деактивирана, това не е възможно.</translation>
1483 <translation id="8764119899999036911">Посочва дали генерираното основно име на сървъра (SPN) за Kerberos е въз основа на каноничното име на DNS, или на първоначалното въведено име.
1485 Ако активирате тази настройка, търсенето на CNAME ще бъде пропуснато и името на сървъра ще се използва, както е въведено.
1487 Ако я деактивирате или я оставите незададена, каноничното име на сървъра ще бъде определено чрез търсене на CNAME.</translation>
1488 <translation id="8777120694819070607">Позволява на <ph name="PRODUCT_NAME" /> да изпълнява остарели приставки.
1490 Ако активирате тази настройка, остарелите приставки се използват като обикновените.
1492 Ако я деактивирате, те няма да се използват и от потребителите няма да се иска разрешение за изпълнението им.
1494 Ако настройката не е зададена, за използването на остарелите приставки ще се иска разрешение от потребителите.</translation>
1495 <translation id="8782750230688364867">Посочва процента на промяна на забавянето на затъмняването на екрана, когато устройството е в режим за презентации.
1497 Ако това правило е зададено, указва съответния процент на промяна. При такава промяна забавянията за изключване на екрана, за заключването му и при неактивност се коригират, така че да запазят същото отстояние от забавянето на затъмняването на екрана като първоначално конфигурираното.
1499 Ако правилото не е зададено, се използва коефициент на промяна по подразбиране.
1501 Коефициентът трябва да е поне 100%. Не са разрешени стойности, които биха направили забавянето на затъмняването на екрана в режим за презентации по-малко от обичайното.</translation>
1502 <translation id="8789506358653607371">Разрешете режима на цял екран.
1504 С това правило се контролира дали е налице режимът на цял екран, при който потребителският интерфейс на <ph name="PRODUCT_NAME" /> е скрит и се вижда само уеб съдържанието.
1506 Ако за правилото е зададено true или то не е конфигурирано, потребителят, приложенията и разширенията със съответните разрешения могат да влизат в режим на цял екран.
1508 В случай че за правилото е зададено false, нито потребителят, нито приложения или разширения могат да влизат този режим.
1510 На всички платформи освен <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> павилионният режим не е налице, когато режимът на цял екран е деактивиран.</translation>
1511 <translation id="8818173863808665831">Съобщаване на географското местоположение на устройството.
1513 Ако правилото не е зададено или е „false“, това няма да се случва.</translation>
1514 <translation id="8828766846428537606">Конфигурира началната страница по подразбиране в <ph name="PRODUCT_NAME" /> и не позволява на потребителите да я променят.
1516 Потребителските настройки за начална страница са напълно заключени само ако изберете тя да бъде нов раздел в браузъра или зададете да бъде URL адрес и го посочите. Ако не направите това, потребителят може да зададе като начална страница нов раздел в браузъра, посочвайки „chrome://newtab“.</translation>
1517 <translation id="8864975621965365890">Потиска подканата за отхвърляне, която се показва при изобразяване на сайт от <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" />.</translation>
1518 <translation id="8870318296973696995">Начална страница</translation>
1519 <translation id="8906768759089290519">Активиране на режима като гост</translation>
1520 <translation id="8908294717014659003">Позволява да зададете дали на уебсайтовете е разрешено да получават достъп до устройства за снимане на медия. Възможно е това да се разреши по подразбиране или потребителят може да бъде питан всеки път, когато сайт иска достъп до съответните устройства.
1522 Ако това правило е оставено незададено, ще се използва „PromptOnAccess“ и потребителят ще може да го променя.</translation>
1523 <translation id="8909280293285028130">Посочва периода от време без потребителска активност, след който при работа на променлив ток екранът се заключва.
1525 Когато зададената за това правило стойност е по-голяма от нула, то посочва времето, за което потребителят трябва да остане неактивен, преди <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> да заключи екрана.
1527 Ако стойността е нула, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> не заключва екрана при неактивност.
1529 Когато това правило не е зададено, се използва период от време по подразбиране.
1531 Препоръчителният начин за заключването на екрана при неактивност е то да се активира при спиране, което да се осъществява от <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> след изтичане на съответното време за забавяне. Това правило трябва да се използва само когато е необходимо екранът да се заключва значително по-рано от спирането или когато изобщо не е желателно спиране при неактивност.
1533 Съответната стойност трябва да се посочи в милисекунди. Тя се променя така, че да е по-малка от забавянето при неактивност.</translation>
1534 <translation id="8947415621777543415">Съобщаване на местоположението на устройството</translation>
1535 <translation id="89493502583189945">Посочва флаговете, които трябва да бъдат приложени при стартиране на <ph name="PRODUCT_NAME" />. Те влизат в сила преди включването на <ph name="PRODUCT_NAME" /> дори за екрана за вход.</translation>
1536 <translation id="8951350807133946005">Задаване на директория за кеша на диска</translation>
1537 <translation id="8955719471735800169">Обратно в началото</translation>
1538 <translation id="8970205333161758602">Потискане на подканата за отказ от <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
1539 <translation id="8971221018777092728">Таймер за автоматично влизане в обществена сесия</translation>
1540 <translation id="8987262643142408725">Деактивиране на разделянето на записи в SSL</translation>
1541 <translation id="8992176907758534924">Без разрешаване на сайтовете да показват изображения</translation>
1542 <translation id="9035964157729712237">Идентификационни номера на разширения за освобождаване от черния списък</translation>
1543 <translation id="9042911395677044526">Разрешава разпространението на конфигурацията на мрежата до всеки потребител на устройство с <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. Тази конфигурация е JSON низ, форматиран съгласно формата за отворена мрежа, както е описано на адрес <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation>
1544 <translation id="9084985621503260744">Посочване дали видеоактивността засяга управлението на захранването</translation>
1545 <translation id="9096086085182305205">Бял списък на сървъра за удостоверяване</translation>
1546 <translation id="9112897538922695510">Позволява да регистрирате списък с манипулатори на протоколи. Това правило може да е само препоръчително. За свойството |protocol| трябва да се зададе схема, като например „mailto“, а за свойството |url| – образецът на URL адреса на приложението, което обработва схемата. Образецът може да съдържа заместителя „%s“, който ще бъде заменен от обработвания URL адрес.
1548 Регистрираните чрез правилото манипулатори на протоколи се обединяват с регистрираните от потребителя, като и едните, и другите са налице за използване. Потребителят може да заменя инсталираните чрез правилото манипулатори, като добави нов манипулатор по подразбиране, но не и да ги премахва.</translation>
1549 <translation id="913195841488580904">Блокиране на достъпа до списък с URL адреси</translation>
1550 <translation id="9135033364005346124">Активиране на прокси сървър за <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
1551 <translation id="9150416707757015439">Това правило е оттеглено. Моля, вместо него използвайте „IncognitoModeAvailability“.
1552 Активира режим „инкогнито“ в <ph name="PRODUCT_NAME" />.
1554 Ако тази настройка е активирана или не е конфигурирана, потребителите могат да отварят уеб страници в съответния режим.
1556 При деактивирането й това не е възможно.
1558 Ако правилото е оставено незададено, настройката ще бъде активирана и потребителят ще може да използва режим „инкогнито“.</translation>
1559 <translation id="9187743794267626640">Деактивиране на свързването на външно хранилище</translation>
1560 <translation id="9197740283131855199">Процент на промяна на забавянето на затъмняването на екрана, ако потребителят стане активен след затъмняване</translation>
1561 <translation id="9200828125069750521">Параметри за URL адрес за изображения, за който се използва POST</translation>
1562 <translation id="9203071022800375458">Деактивира създаването на екранни снимки.
1564 Ако правилото е активирано, екранът не може да се снима посредством клавишни комбинации или приложни програмни интерфейси (API) за разширения.
1566 В случай че то е деактивирано или не е посочено, създаването на екранни снимки е разрешено.</translation>
1567 <translation id="922540222991413931">Конфигуриране на източниците за инсталиране на разширения, приложения и потребителски скриптове</translation>
1568 <translation id="924557436754151212">Импортиране на запазените пароли от браузъра по подразбиране при първото изпълнение</translation>
1569 <translation id="930930237275114205">Задаване на директорията за потребителски данни на <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
1570 <translation id="944817693306670849">Задаване на размер на кеша на диска</translation>
1571 </translationbundle>