2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"sw">
4 <translation id=
"1017967144265860778">Udhibiti wa nishati kwenye skrini ya kuingia
</translation>
5 <translation id=
"1019101089073227242">Weka saraka ya data ya mtumiaji
</translation>
6 <translation id=
"1022361784792428773">Vitambuslisho vya Kiendelezi ambacho mtumiaji anahitaji kuzuiwa kusakinisha (au * kwa zote)
</translation>
7 <translation id=
"102492767056134033">Weka hali chaguo-msingi ya kibodi ya skrini kwenye skrini ya kuingia katika akaunti
</translation>
8 <translation id=
"1046484220783400299">Washa vipengele visivyotumika vya mbinu ya wavuti kwa muda mfupi
</translation>
9 <translation id=
"1047128214168693844">Hairuhusu tovuti yoyote kufuatilia eneo halisi la mtumiaji
</translation>
10 <translation id=
"1057535219415338480">Inawezesha ubashiri wa mtandao kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na kuzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
12 Hii haidhibiti tu uletaji awali wa DNL lakini pia unganishaji awali na uonyeshaji awali wa kurasa za wavuti za TCP na SSL. Jina la sera linarejelea uletaji awali wa DNS kwa sababu za kihistoria.
14 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangilio huu kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
16 Iwapo sera hii itasalia kama haijawekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji ataweza kuibadilisha.
</translation>
17 <translation id=
"1062011392452772310">Washa usahihishaji wa mbali wa kifaa
</translation>
18 <translation id=
"1096105751829466145">Kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji
</translation>
19 <translation id=
"1103860406762205913">Huwasha kuingia katika akaunti kulingana na wavuti
</translation>
20 <translation id=
"1138294736309071213">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejareja tu.
22 Inathibitisha kipindi kabla ya kuonyeshwa kwa taswira ya skrini katika skrini ya kuingia kwa vifaa hivi katika modi ya reje reja.
24 Thamani ya sera inafaa kubainishwa katika milisekunde.
</translation>
25 <translation id=
"1151353063931113432">Ruhusu picha katika tovuti hizi
</translation>
26 <translation id=
"1152117524387175066">Ripoti hali ya ubadilishaji wa kifaa cha dev wakati wa kuwasha.
28 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa uongo, hali ya ubadilishaji wa dev haitaripotiwa.
</translation>
29 <translation id=
"1160939557934457296">Lemaza kuendelea kutoka kwenye ukurasa wa ilani ya Kuvinjari Salama
</translation>
30 <translation id=
"1213523811751486361">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayotumika ili kutoa mapendekezo ya utafutaji. URL inafaa kujumlisha maneno '
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" />', ambayo nafasi yake itachukuliwa wakati wa kuandika hoja na maandishi ambayo mtumiaji atakuwa ameingiza kufikia wakati huo.
32 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, hakuna URL ya mapendekezo itakayotumika.
34 Hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.
</translation>
35 <translation id=
"1221359380862872747">Pakia url maalum kwenye onyesho la kuingia.
</translation>
36 <translation id=
"1240643596769627465">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayotumiwa kutoa matokeo ya papo hapo. URL itakuwa na maneno
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" />, ambayo nafasi yake itachukuliwa wakati wa kuandika hoja na maandishi ambayo mtumiaji atakuwa ameingiza kufikia wakati huo.
38 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, hakuna matokeo ya utafutaji ya papo hapo yatatolewa.
40 Sera hii itazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' itawashwa.
</translation>
41 <translation id=
"1265053460044691532">Weka kikomo cha muda ambao mtumiaji aliyethibitishwa kupitia SAML anaweza kuingia katika akunti nje ya mtandaoni
</translation>
42 <translation id=
"1283072268083088623">Inabainisha mipango ipi ya uthibitishaji wa HTTP inahimiliwa na
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
44 Thamani zinazowezekana ni 'basic', 'digest', 'ntlm' na 'negotiate'. Tenganisha thamani anuwai kwa vipumuo.
46 Ikiwa sera hii itaachwa kama haijawekwa, mipango yote minne itatumika.
</translation>
47 <translation id=
"1297182715641689552">Tumia hati ya proksi ya .pac
</translation>
48 <translation id=
"1310699457130669094">Unaweza kubainisha URL ya faili ya proksi ya .pac hapa.
50 Ser hii inaanza kufanya tu kazi ikiwa umechagua mipangilio ya mwongozo wa proksi kwenye 'Chagua namna ya kubainisha mipangilio ya proksi ya seva'.
52 Iache sera hii bila kuwekwa ikiwa umechagua modi nyingine yoyote ya kuweka sera za proksi.
54 Kwa mifano ya kina, tembelea:
55 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" /></translation>
56 <translation id=
"1313457536529613143">Hubainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa mwangaza wa skrini kutaongezwa wakati shughuli ya mtumiaji inazingatiwa wakati skrini inapunguza mwangaza au mara baada ya skrini kuzimwa.
58 Kama sera hii imewekwa, inabainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa mwangaza wa skrini huongezwa wakati shughuli ya mtumiaji inazingatiwa wakati skrini inapunguza mwangaza au mara baada ya skrini kuzimwa. Kuchelewa kwa mwangaza kunapoongezwa, kuzimwa kwa skrini, kufungwa kwa skrini na kucheleweshwa kwa kutofanya kitu hurekebishwa ili kudumisha umbali sawa kutoka kwa kucheleweshwa kwa mwangaza wa skrini kama ilivyosanidiwa kiasili.
60 Kama sera hii haijawekwa, mfumo wa kipimo cha msingi kitatumika.
62 Mfumo wa kipimo lazima uwe
100% au zaidi.
</translation>
63 <translation id=
"131353325527891113">Onyesha majina ya watumiaji kwenye skrini ya kuingia
</translation>
64 <translation id=
"1327466551276625742">Washa ombi la usanidi wa mtandao inapokuwa nje ya mtandao
</translation>
65 <translation id=
"1330145147221172764">Washa kibodi ya skrini
</translation>
66 <translation id=
"1330985749576490863">Huzima Hifadhi ya Google kupitia miunganisho ya simu za mkononi katika programu ya Faili ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
67 <translation id=
"13356285923490863">Jina la Sera
</translation>
68 <translation id=
"1353966721814789986">Kurasa za kuanza
</translation>
69 <translation id=
"1397855852561539316">Mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji anapendekeza URL
</translation>
70 <translation id=
"1398889361882383850">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusiwa kuendesha programu jalizi kiotomatiki. Kuendesha programu jalizi kiotomatiki kunaweza kuruhusiwa kwa tovuti zote au kukataliwa kwa tovuti zote.
72 Bofya ili kuruhusu programu jalizi kuendesha lakini lazima mtumiaji azibofye ili kuanzisha kutumika kwazo.
74 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'AllowPlugins' itatumiwa na mtumiaji ataweza kuibadilisha.
</translation>
75 <translation id=
"1426410128494586442">Ndio
</translation>
76 <translation id=
"1427655258943162134">Anwani au URL ya seva ya proksi
</translation>
77 <translation id=
"1435659902881071157">Usanidi wa mtandao wa kiwango cha kifaa
</translation>
78 <translation id=
"1454846751303307294">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuendesha JavaScript.
80 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimwenguni itatumiwa aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultJavaScriptSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
81 <translation id=
"1464848559468748897">Dhibiti tabia ya mtumiaji katika kipindi cha multiprofile kwenye vifaa vya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
83 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa 'MultiProfileUserBehaviorUnrestricted', mtumiaji anaweza kuwa wa kwanza au wa pili katika kipindi cha multiprofile.
85 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa 'MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary', mtumiaji anaweza kuwa wa kwanza pekee katika kipindi cha multiprofile.
87 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa 'MultiProfileUserBehaviorNotAllowed', mtumiaji hawezi kushiriki kipindi cha multiprofile.
89 Ukiweka mpangilio huu, watumiaji hawawezi kuubadilisha au kuufuta.
91 Ikiwa mpangilio utabadilishwa mtumiaji akiwa ameingia katika kipindi cha multiprofile, watumiaji wote katika kipindi watateuliwa dhidi ya mipangilio yao sambamba. Kipindi kitafungwa ikiwa yeyote kati ya watumiaji haruhusiwi kuwa katika kipindi.
93 Ikiwa sera itaachwa bila kuwekwa, thamani ya chaguo-msingi 'MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary' inatumika kwa watumiaji wanaosimamiwa kibiashara na 'MultiProfileUserBehaviorUnrestricted' itatumiwa kwa watumiaji wasiosimamiwa.
</translation>
94 <translation id=
"1465619815762735808">Bofya ili kucheza
</translation>
95 <translation id=
"1468307069016535757">Weka hali chaguo msingi ya kipengee cha ufikiaji cha utofautishaji wa juu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti.
96 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, hali ya juu ya utofautishaji itawashwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
97 Iwapo sera hii imewekwa kwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
98 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji wanaweza kwa muda kuipuuza kwa kuwasha au kuzima hali ya juu ya utofautishaji. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji halitaendelea na chaguo-msingi hurejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika akaunto inapoonyeshwa upya au mtumiaji anaposalia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti kwa dakika moja.
99 Iwapo sera hii haijawekwa, hali ya juu ya utoafautishaji huzimwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti inapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuzima hali ya juu ya utofautishaji wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti inaendelea kati ya watumiaji.
</translation>
100 <translation id=
"1477934438414550161">TLS
1.2</translation>
101 <translation id=
"1492145937778428165">Inabainisha kipindi kwa nukta ambapo huduma ya udhibiti wa kifaa inahojiwa kwa ajili ya maelezo ya sera ya kifaa.
103 Kuweka sera hii kunafuta thamani ya chaguo-msingi ya saa
3. Thamani halali za sera hii ziko katika masafa ya kuanzia
1800000 (dakika
30 ) hadi
86400000 (Siku
1). Thamani zozote zisizo katika masafa haya zitabaniwa kwenye mpaka husika.
105 Kuacha sera hii bila kuwekwa kutafanya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kutumia thamani chaguo-msingi ya saa
3.
</translation>
106 <translation id=
"1503959756075098984">Vitambulisho vya viendelezi na URL zilizo sasishswa zitasakinishwa kimyakimya
</translation>
107 <translation id=
"1504431521196476721">Uthibitishaji wa Mbali
</translation>
108 <translation id=
"1509692106376861764">Sera hii imeondolewa kutoka toleo la
29 la
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
109 <translation id=
"1522425503138261032">Ruhusu tovuti kufuatilia eneo halisi la mtumiaji
</translation>
110 <translation id=
"152657506688053119">Orodha ya URL mbadala za mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji.
</translation>
111 <translation id=
"1530812829012954197">Onyesha ruwaza zifuatazo za URL mara kwa mara katika kivinjari cha mpangishaji
</translation>
112 <translation id=
"1583248206450240930">Tumia
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> kwa chaguo-msingi
</translation>
113 <translation id=
"1608755754295374538">URL ambazo zitapewa ufikiaji wa vifaa vya kunasa sauti bila ushawishi
</translation>
114 <translation id=
"1617235075406854669">Washa ufutaji wa historia ya upakuaji na kivinjari
</translation>
115 <translation id=
"1655229863189977773">Weka ukubwa wa akiba ya diski katika baiti
</translation>
116 <translation id=
"166427968280387991">Seva ya proksi
</translation>
117 <translation id=
"1675002386741412210">Imehimiliwa kwenye:
</translation>
118 <translation id=
"1679420586049708690">Kipindi cha umma cha uingiaji otomatiki
</translation>
119 <translation id=
"1689963000958717134">Inaruhusu kusukuma usanidi wa mtandao ili kutumika kwa watumiaji wote wa kifaa cha
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />. Usanidi wa mtandao ni mtungo wa JSON ulioumbizwa kama ilivyofafanuliwa na umbizo la Usanidi Huru wa Mtandao ulioelezwa kwenye
<ph name=
"ONC_SPEC_URL" /></translation>
120 <translation id=
"1708496595873025510">Weka kizuizi kwenye uletaji wa mbegu Tofauti
</translation>
121 <translation id=
"172374442286684480">Ruhusu tovuti zote kuweka data za karibu nawe
</translation>
122 <translation id=
"1727394138581151779">Zuia programu jalizi zote
</translation>
123 <translation id=
"1734716591049455502">Sanidi chaguo za ufikiaji wa mbali
</translation>
124 <translation id=
"1749815929501097806">Huweka Sheria na Masharti ambayo lazima mtumiaji akubali kabla ya kuanzisha kipindi cha akaunti ya kifaa cha karibu nawe.
126 Sera hii ikiwekwa,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> itapakua Sheria na Masharti na kuyawasilisha kwa mtumiaji kipindi cha akaunti cha kifaa cha karibu nawe kianzapo. mtumiaji ataruhusiwa tu katika kipindi baada ya kukubali Sheria na Masharti.
128 Iwapo sera hii haitawekwa, sheria na masharti hayataonyeshwa.
130 Sera itawekwa kwenye URL ambapo
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> inaweza kupakua Sheria na masharti. Lazima Sheria na Masharti yawe maandishi matupu, yawe kama maandishi ya kuandika/matupu ya MIME. Markup hairuhusiwi.
</translation>
131 <translation id=
"1757688868319862958">Inaruhusu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kuendesha programu jalizi ambazo zinahitaji idhinisho.
133 Ukiwezesha mpangilio huu, programu jalizi ambazo hazichachina kiwa wakati zinaendesha.
135 Ikiwa mpangilio huu umelemazwa au haujawekwa, watumiaji wataombwa kibali ili kuendesha programu jalizi ambazo zinahitaji idhinisho. Hizi ni programu ambazo zinaweza kuathiri usalama.
</translation>
136 <translation id=
"1803646570632580723">Orodha ya programu zilizobanwa ili kuonekana kwenye kizunduzi
</translation>
137 <translation id=
"1808715480127969042">Zuia vidakuzi katika tovuti hizi
</translation>
138 <translation id=
"1811270320106005269">Wezesha kufunga wakati vifaa
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> vinakuwa tulivu na vimesimamishwa.
140 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji wataulizwa nenosiri ili kufungua kifaa kinacholala.
142 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataulizwa nenosiri ili kufungua kifaa kinacholala.
144 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kukibadilisha au kukifuta.
146 Ikiwa sera itasalia kama haijawekwa mtumiaji anaweza kuchagua iwapo anataka kuulizwa nenosiri ili kufungua kifaa au la.
</translation>
147 <translation id=
"1827523283178827583">Tumia seva za proksi thabiti
</translation>
148 <translation id=
"1843117931376765605">Kiwango cha kuonyesha upya kwa sera ya mtumiaji
</translation>
149 <translation id=
"1847960418907100918">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa kufanya utafutaji wa papo hapo kwa kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vinavyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Hoja za utafutaji} katika mfano hapo juu,
150 itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji za kweli.
152 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji wa papo hapo litatumwa kwa kutumia mbinu ya GET.
154 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.
</translation>
155 <translation id=
"1859633270756049523">Punguza urefu wa kipindi
</translation>
156 <translation id=
"1861037019115362154">Inabainisha orodha ya programu jalizi ambazo zinalemazwa katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
158 Vibambo vya kadi egemezi '*' na '?' vinaweza kutumiwa kulinganisha misururu ya vibambo vibadala. '*' inalinganisha vibambo kadhaa vibadala huku '?' ikibainisha kibambo kimoja cha chaguo, yaani inalinganisha sufuri au kibambo kimoja. Kibambo cha kutoka ni '\', kwa hivyo ili kulinganisha '*', '?', halisi au vibambo '\', unaweza kuweka '\' mbele yavyo.
160 Ukiwezesha mpangilio huu, orodha iliyobainishwa ya programu jalizi inatumiwa katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Programu jalizi zinatiwa alama kama zilizolemazwa katika 'kuhusu:programu jalizi' na watumiaji hawawezi kuziwezesha.
162 Fahamu kuwa sera hii inaweza kufutwa kwa EnabledPlugins na DisabledPluginsExceptions.
164 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mtumiaji anaweza kuitumia programu jalizi yoyote iliyosakinishwa kwenye mfumo isipokuwa kwa msimbo mgumu usiotangamana, programu jalizi hatari au zilizochina.
</translation>
165 <translation id=
"186719019195685253">Kitendo cha kuchukua ucheleweshwaji wa kutulia unapofikiwa wakati inaendeshwa kutumia nishati ya AC
</translation>
166 <translation id=
"187819629719252111">Huruhusu faili zilizo kwenye mashine kufikiwa kwa kuruhusu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kuonyesha vidadisi vya uteuzi vya faili.
168 Ukiwasha mpangilio huu, watumiaji wanaweza kufungua vidadisi vya uteuzi vya faili kama kawaida.
170 Ukizima mpangilio huu, wakati wowote mtumiaji anapotekeleza kitendo ambacho kinaweza kufanya kidadisi cha uteuzi faili kionyeshwe (kama kuingiza alamisho, kupakia faili, kuhifadhi viungo, n.k.) ujumbe unaonyeshwa badala yake na mtumiaji anachukuliwa kwamba amebofya Ghairi kwenye kidadisi cha uteuzi wa faili.
172 Ikiwa mpangilio huu haujawekwa, watumiaji wanaweza kufungua kidadisi cha uteuzi faili kama kawaida.
</translation>
173 <translation id=
"1897365952389968758">Ruhusu tovuti zote ziendeshe JavaScript
</translation>
174 <translation id=
"1933378685401357864">Picha ya mandhari
</translation>
175 <translation id=
"193900697589383153">Huongeza kitufe cha kuondoka kwenye chano la mfumo.
177 Kikiwashwa, kitufe kikubwa cha kuondoka chekundu kitaonyeshwa katika chano la mfumo kipindi kinapowaka na skrini haitafungwa.
179 Iwapo kitafungwa au kutobainishwa, hakuna kitufe kikubwa chekundu cha kuondoka kitaonyeshwa katika chano la mfumo.
</translation>
180 <translation id=
"1942957375738056236">Unaweza kubainisha URL ya seva ya proksi hapa.
182 Sera hii inatumika tu ikiwa umechagua mipangilio ya seva mwenyewe katika
"Chagua jinsi ya kubainisha mipangilio ya seva ya proksi'.
184 Unafaa kuacha sera hii kama haijawekwa ikiwa umechagua modi nyingine yoyote ya kuweka sera za proksi.
186 Kwa chaguo zaidi na mifano ya kina, tembelea:
187 <ph name="PROXY_HELP_URL
" /></translation>
188 <translation id="1948757837129151165">Sera za Uthibitishaji wa HTTP</translation>
189 <translation id="1956493342242507974">Sanidi usimamizi wa nishati kwenye skrini ya kuingia katika akaunti ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" />.
191 Sera hii hukuruhusu kusanidi jinsi <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> hufanya kazi kunapokuwa hakuna shughuli ya mtumiaji kwa muda huku skrini ya kuingia katika akaunti ikiwa inaonyeshwa. Sera hii hudhibiti mipangilio mingi. Kwa vigezo maalum na mfululizo wa thamani, tazama sera zinazolingana ambazo hudhibiti usimamizi wa nishati wakati wa kipindi. Tofauti za pekee zilizoko kwenye sera hizi ni:
192 * Vitendo vya kuchukua wakati haifanyi kitu au kifuniko kimefunikwa haviwezi kuwa kumaliza kipindi
193 * Kitendo chaguo-msingi cha kuchukua wakati kifaa hakifanyi kitu kinapoendeshwa kutumia nishati ya AC ni kuzima.
195 Kama mpangilio usipobainishwa, thamani chaguo-msingi inatumika.
197 Sera hii ikiondolewa, chaguo-msingi zitatumika kwa mipangilio yote.</translation>
198 <translation id="1964634611280150550">Hali fiche imezimwa</translation>
199 <translation id="1988371335297483117">Sasisho za data kiotomatiki kwenye <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> zinaweza kupakuliwa kupitia HTTP badala ya HTTPS. Hii huruhusu uakibishaji wa HTTP wazi wa vipakuliwa vya HTTP.
201 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> itajaribu kupakua sasisho za data kiotomatiki kupitia HTTP. Sera ikiwekwa kuwa sivyo ama isiwekwe, HTTPS itatumika kupakua sasisho za data kiotomatiki.</translation>
202 <translation id="2006530844219044261">Usimamizi wa nishati</translation>
203 <translation id="2030905906517501646">Nenomsingi la mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji</translation>
204 <translation id="2067011586099792101">Zuia ufikiaji wa tovuti zilizo nje ya vifurushi vya maudhui</translation>
205 <translation id="2077129598763517140">Tumia uongezaji kasi wa maunzi wakati unapatikana</translation>
206 <translation id="2077273864382355561">Kuzimika kwa skrini kunachelewa wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation>
207 <translation id="209586405398070749">Kituo imara</translation>
208 <translation id="2098658257603918882">Wezesha kuripoti kwa matumizi na data zinazohusu mvurugiko</translation>
209 <translation id="2113068765175018713">Wekea kifaa vizuizi vya muda wa kuwaka kwa kuzima na kuwasha kiotomatiki</translation>
210 <translation id="2127599828444728326">Ruhusu arifa katika tovuti hizi</translation>
211 <translation id="2131902621292742709">Ufifili wa skrini unachelewa wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation>
212 <translation id="2168397434410358693">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati wa kuendesha kwenye nishati ya AC</translation>
213 <translation id="2170233653554726857">Washa uboreshaji wa WPAD</translation>
214 <translation id="2188979373208322108">Inawezesha upau wa alamisho kwenye <ph name="PRODUCT_NAME
" />.
216 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME
" /> itaonyesha upau wa alamisho.
218 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji kamwe hawataona upau wa alamisho.
220 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kuufuta katika <ph name="PRODUCT_NAME
" />.
222 Ikiwa mpangilio huu utaachwa bila kuwekwa mtumiaji anaweza kuamua kukitumia kitendaji hiki au asikitumie.</translation>
223 <translation id="2201555246697292490">Sanidi orodha ya walioidhinishwa ya ujumbe asili</translation>
224 <translation id="2204753382813641270">Dhibiti kujificha kitomatiki kwa rafu</translation>
225 <translation id="2208976000652006649">Vigezo vya URL ya utafutaji inayotumia POST</translation>
226 <translation id="2223598546285729819">Mpangilio wa arifa chaguo-msingi</translation>
227 <translation id="2231817271680715693">Leta historia ya kivinjari kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi wakati wa uendeshaji wa kwanza</translation>
228 <translation id="2236488539271255289">Usiruhusu tovuti yoyote kuweka data ya karibu</translation>
229 <translation id="2240879329269430151">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusiwa kuonyesha ibukizi. Kuonyesha ibukizi kunaweza kuruhusiwa kwa tovuti zote au kukataliwa kwa tovuti zote.
231 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'BlockPopups' itatumiwa na mtumiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
232 <translation id="2274864612594831715">Sera hii inasanidi kuwasha kibodi pepe kama kifaa cha kuingiza data kwenye ChromeOS. Watumiaji hawawezi kuibatilisha sera hii.
234 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa ndivyo, kibodi pepe ya skrini itawashwa wakati wowote.
236 Ikiwekwa kuwa sivyo, kibodi pepe ya skrini itazimwa wakati wowote.
238 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuibatilisha. Hata hivyo, watumiaji bado wataweza kuwasha/kuzima kibodi pepe ya skrini ya ufikiaji inayopewa kipaumbele dhidi ya kibodi pepe inayodhibitiwa na sera hii. Angalia sera ya |VirtualKeyboardEnabled| kwa kudhibiti kibodi pepe ya skrini ya ufikiaji.
240 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, kibodi ya skrini inazimwa mwanzoni lakini inaweza kuwashwa na mtumiaji wakati wowote. Kanuni za ugunduaji zinaweza pia kutumiwa kuamua wakati wa kuonyesha kibodi.</translation>
241 <translation id="228659285074633994">Hubainisha urefu wa muda bila matumizi ya mtumiaji baada ya upi mazungumzo ya onyo huonyeshwa wakati inaendeshwa kwenye nishati ya AC.
243 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda ambao mtumiaji anaweza kukaa bila kufanya kitu kabla <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> haijaonyesha mazungumzo ya onyo ya kumwambia mtumiaji kuwa kitendo cha kutokufanya kitu kiko karibu kutekelezwa.
245 Sera hii inapoondolewa, hakuna mazungumzo ya onyo yatatoonyeshwa.
247 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa kwa milisekunde. Thamani zinafungashwa kuwa chini ya au sawa na muda wa kutofanya kitu.</translation>
248 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME
" /> inaweza kutumia huduma ya wavuti ya Google ili kusaidia kutatua hitilafu za tahajia. Ikiwa mpangilio huu umewezeshwa, basi huduma hii inatumika kila mara. Ikiwa mpangilio huu unalemazwa, basi huduma hii haitumiki kamwe.
250 Ukaguzi tahajia bado unaweza kutekelezwa kwa kutumia kamusi iliyopakuliwa; sera hii inadhibiti tu matumizi ya huduma ya mtandaoni.
252 Ikiwa mpangilio huu haujasanidiwa basi watumiaji wanaweza kuchagua iwapo huduma ya ukaguzi tahajia unapaswa kutumika au la.</translation>
253 <translation id="2299220924812062390">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizowezeshwa</translation>
254 <translation id="2309390639296060546">Mpangilio chaguo-msingi wa eneo la kijiografia</translation>
255 <translation id="2312134445771258233">Inakuruhusu kusanidi kurasa ambazo zinapakiwa mwanzoni.
257 Maudhui ya orodha ya 'URL za kufungua mwanzoni' zinapuuzwa isipokuwa uchague 'Fungua orodha ya URL katika 'Kitendo cha mwanzo'.</translation>
258 <translation id="2337466621458842053">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url zinazobainisha tovuti zinazoruhusiwa kuonyesha picha.
260 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi yote itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultImageSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
261 <translation id="2371309782685318247">Inabainisha muda katika milisekunde ambapo huduma ya usimamizi wa kifaa inahojiwa kwa maelezo ya sera ya mtumiaji.
263 Kuweka sera hii kunafuta thamani chaguo-msingi ya saa 3. Thamani halali za sera hii zinaanzia kutoka1800000 (dakika 30) hadi 86400000 (siku 1). Thamani zozote ambazo hazimo katika kiwango hiki zitasogezwa hadi katika mpaka unaolingana nazo.
265 Kuacha sera hii ikiwa haijawekwa kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME
" /> kutumia thamani chaguo-msingi ya saa 3.</translation>
266 <translation id="2372547058085956601">Ucheleweshwaji wa kuingia kiotomatiki katika kipindi cha umma.
268 Sera ya |DeviceLocalAccountAutoLoginId| ikiondolewa, sera hii haina athari. Vinginevyo:
270 Sera hii ikiwekwa, inabainisha kiasi cha muda ambacho kinaweza kupita bila shughuli ya mtumiaji kabla kuingia kiotomatiki katika kipindi cha umma kilichobainishwa na sera ya |DeviceLocalAccountAutoLoginId|.
272 Ikiwa sera haitawekwa, milisekunde 0 zitatumika kuonyesha muda umekwisha.
274 Sera hii inabainishwa kwa miliksekunde.</translation>
275 <translation id="237494535617297575">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kuonyesha arifa.
277 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultNotificationsSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation>
278 <translation id="2386362615870139244">Ruhusu makufuli ya kuwasha skrini</translation>
279 <translation id="2386768843390156671">Huwesezesha usakinishi wa ngazi ya mtumiaji wa wapangishi wa Ujumbe Asili.
281 Iwapo mpangilio huu utawashwa basi <ph name="PRODUCT_NAME
" /> huruhusu matumizi ya
282 wapangishi wa Ujumbe wa Asili uliyosakinishwa kwenye ngazi ya mtumiaji.
284 Iwapo programu hii itazimwa basi <ph name="PRODUCT_NAME
" /> itatumia wapangishi wa
285 Ujumbe Asili iliyosakinishwa kwenye ngazi ya mfumo.
287 Iwapo mpangilio huu utaachwa bila kuwekwa <ph name="PRODUCT_NAME
" /> itaruhusu
288 matumizi ya wapangishi wa Ujumbe Asili wa ngazi ya mtumiaji.</translation>
289 <translation id="2411919772666155530">Zuia arifa katika tovuti hizi</translation>
290 <translation id="2426782419955104525">Huwasha kipengee cha Papo Hapo cha <ph name="PRODUCT_NAME
" /> na kuzuia watumiaji kubadilisha mipangilio hii.
291 Ukiwasha mipangilio hii, Papo Hapo ya <ph name="PRODUCT_NAME
" /> itawashwa.
292 Ukizima mipangilio hii, Papo Hapo ya <ph name="PRODUCT_NAME
" /> itazimwa.
293 Ukiwasha au kuzima mipangilio hii, watumiaji hawawezi kubadilisha au kubatilisha mipangilio hii.
294 Ikiwa mipangilio hii haitawekwa mtumiaji anaweza kuamua kutumia au kutotumia chaguo hili la kukokotoa.
295 Mipangilio hii imeondolewa kwenye <ph name="PRODUCT_NAME
" /> 29 na matoleo mapya zaidi.</translation>
296 <translation id="2436445024487698630">Huruhusu kuingia katika <ph name="PRODUCT_NAME
" /></translation>
297 <translation id="243972079416668391">Bainisha kitendo cha kuchukua ucheleweshwaji wa kutofanya kitu unapofikiwa wakati ikiendeshwa kutumia nishati ya AC.
299 Sera hii ikiwekwa, inabainisha kitendo ambacho <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> huchukua mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu kwa muda uliowekwa na ucheleweshaji wa kutofanya kitu, ambao unaweza kusanidiwa kando.
301 Sera hii ikiondolewa, kitendo chaguo-msingi kitachukuliwa, ambacho ni kusimamisha.
303 Kama kitendo ni kusimamisha, <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> inaweza kusanidi kando ifunge au isifunge skrini kabla ya kusimamisha.</translation>
304 <translation id="244317009688098048">Washa njia mkato ya kibodi ya usaidizi wa uingiaji otomatiki.
306 Iwapo sera hii haijawekwa au imewekwa kwenye Ruhusu na akaunti ya ndani ya kifaa imesanidiwa kwa kutochelewa wakati wa kuingia otomatiki, <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> itaheshimu njia mkato ya kibodi ya Ctrl+Alt+S kwa kukwepa kuingia otomatiki na kuonyesha skrini ya kuingia.
308 Iwapo sera hii imewekwa kwenye Uongo, kuingia bila kuchelewa (iwapo kumesanidiwa) hakuwezi kukwepwa.</translation>
309 <translation id="2463365186486772703">Lugha ya programu</translation>
310 <translation id="2482676533225429905">Ujumbe wa Asili</translation>
311 <translation id="2488010520405124654">Washa ombi la usanidi wa mtandao inapokuwa nje ya mtandao.
313 Sera hii isipowekwa au ikiwekwa kuwa Ndivyo na akaunti ya kifaa ya karibu isanidiwe kwa kuingia kiotomatiki pasipo kuchelewa na kifaa kiwe hakina ufikiaji kwa Intaneti, <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> itaonyesha ombi la kusanidi mtandao.
315 Sera hii ikiwekwa kuwa Sivyo, ujumbe wa hitilafu utaonyeshwa badala ya ombi la kusanidi mtandao.</translation>
316 <translation id="2498238926436517902">Ficha rafu otomatiki kila wakati</translation>
317 <translation id="2514328368635166290">Inabainisha ikoni ya URL pendwa ya mtoaji chaguo-msingi wa utafutaji.
319 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haitawekwa, hakuna ikoni itakayokuwepo kwa mtojai wa utafutaji.
321 Sera hii inafuatiliwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.</translation>
322 <translation id="2516525961735516234">Hubainisha iwapo shughuli za video zinaathiri udhibiti wa nishati.
324 Iwapo sera hii itawekwa katika hali Ndivyo, au haitawekwa, mtumiaji hasemekani kutokuwa na shughuli video inapocheza. Hii inazuia ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli, ufifili wa skrini, uchelewaji wa kuzimika kwa skrini na uchelewaji wa kufunga kwa skrini kufikiwa na hatua zinazofanana kuchukuliwa.
326 Sera hii ikiwekwa kwenye Sivyo, shughuli za video hazizuii mtumiaji kusemekana kutokuwa na shughuli.</translation>
327 <translation id="2516600974234263142">Huwasha kuchapisha katika <ph name="PRODUCT_NAME
" /> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
329 Iwapo mpangilio huu utawashwa au hautasanidiwa, watumiaji wanaweza kuchapisha.
331 Iwapo mpangilio huu utazimewa, watumiaji hawawezi kuchapisha kutoka kwenye <ph name="PRODUCT_NAME
" />. Uchapishaji utafungwa katika menyu spana, viendelezi, programu za, n.k. Bado kuna uwezekano wa kuchapisha kutoka kwenye programu jalizi zinazopuuza <ph name="PRODUCT_NAME
" /> wakati wa kuchapisha. Kwa mfano, programu fulani za Flash zina chaguo la kuchapisha katika menyu zao za muktadha, ambazo hazisimamiwi na sera hii.</translation>
332 <translation id="2518231489509538392">Ruhusu kucheza sauti</translation>
333 <translation id="2521581787935130926">Onyesha njia ya mkato katika sehemu ya alamisho</translation>
334 <translation id="2529700525201305165">Zuia ni watumiaji wapi ambao wanaruhusiwa kuingia kwenye <ph name="PRODUCT_NAME
" /></translation>
335 <translation id="253135976343875019">Onyo ya kuchelewa wakati wa kutokuwa na shughuli wakati wa kuendesha kwa nishati ya AC</translation>
336 <translation id="2552966063069741410">Saa za eneo:</translation>
337 <translation id="2571066091915960923">Washa au zima proksi ya kupunguza data na inazuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
339 Ukiwasha au kuzima mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha ama kupuuza mpangilio huu.
341 Kama sera hii imeachwa bila kuwekwa, kipengee cha proksi ya kupunguza data kitapatikana ili mtumiaji achague kama atakitumia au la.</translation>
342 <translation id="2587719089023392205">Weka <ph name="PRODUCT_NAME
" /> kama Kivinjari Chaguo-msingi</translation>
343 <translation id="2592091433672667839">Muda wa shughuli kabla ya seva ya skrini kuonyeshwa kwenye skrini ya kuingia katika modi ya rejareja</translation>
344 <translation id="2623014935069176671">Subiri shughuli ya kwanza ya mtumiaji</translation>
345 <translation id="262740370354162807">Wezesha uwasilishaji wa nyaraka kwenye <ph name="CLOUD_PRINT_NAME
" /></translation>
346 <translation id="2629448496147630947">Sanidi chaguo za ufikivu wa mbali katika <ph name="PRODUCT_NAME
" />.
348 Vipengele hivi vinapuuzwa isipokuwa programu wavuti ya Ufikivu wa Mbali isakinishwe.</translation>
349 <translation id="2633084400146331575">Wezesha maoni yaliyozungumzwa</translation>
350 <translation id="2646290749315461919">Inaruhusu iwapo tovuti zinaruhusiwa kufuatilia eneo halisi la mtumiaji. Kufuatilia eneo halisi la mtumiaji kunaweza kuruhusiwa kwa chaguo-msingi, kukataliwa kwa chaguo-msingi au mtumiaji anaweza kuulizwa kila wakati tovuti ambayo inaomba eneo halisi.
352 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, 'AskGeolocation' itatumika na mtumiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
353 <translation id="2650049181907741121">Hatua ya kuchukua mtumiaji anapofunga mfuniko</translation>
354 <translation id="2660846099862559570">Usitumie proksi kamwe</translation>
355 <translation id="267596348720209223">Inabainisha usimbaji wa vibambo unaohimiliwa na kitoaji cha utafutaji. Usimbaji ni majini ya ukurasa msimbo kama UTF-8, GB2312, na ISO-8859-1. Yanajaribiwa katika mpangilio uliotolewa.
357 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, chaguo-msingi itatumika ambayo nis UTF-8.
359 Sera hii inaheshimiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.</translation>
360 <translation id="2682225790874070339">Huzima Hifadhi ya Google katika programu ya Faili ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /></translation>
361 <translation id="268577405881275241">Washa kipengee cha proksi cha upunguzaji wa data</translation>
362 <translation id="2742843273354638707">Ficha programu ya Duka la Chrome Wavutini na kiungo cha kijachini kutoka kwenye Ukurasa Mpya wa Kichupo na kifungua programu cha <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" />.
364 Sera hii inapowekwa kuwa ndivyo, ikoni hufichwa.
366 Sera hii inapowekwa kuwa sivyo au isiposanidiwa, ikoni huonekana.</translation>
367 <translation id="2744751866269053547">Sajili vishikilizi vya itifaki</translation>
368 <translation id="2746016768603629042">Sera hii imepingwa, tafadhali tumia DefaultJavaScriptSetting badala yake.
370 Inaweza kutumiwa kulemaza JavaScript kwenye <ph name="PRODUCT_NAME
" />.
372 Iwapo mpangilio huu umelemazwa, kurasa za wavuti haziwezi kutumia JavaScript na mtumiaji hawezi kubadilisha mpangilio huo.
374 Iwapo mpangilio huu umezimwa au la, kurasa za wavuti zinaweza kutumia JavaScript lakini mtumiaji anaweza kubadilisha mpangilio huo.</translation>
375 <translation id="2747783890942882652">Inasanidi jina la kikoa linalohitajika litakalolazimishwa kwa wapangishaji wa ufikvu wa mbali na huzuia watumiaji kulibadilisha.
377 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi wapangishaji wanaweza kushirikiwa tu kwa kutumia akaunti zilizosajiliwa kwenye jina la kikoa lililobainishwa.
379 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au haujawekwa, basi wapangishaji wanaweza kushirikiwa kwa kutumia akaunti yoyote.</translation>
380 <translation id="2757054304033424106">Aina za viendelezi/programu zinazoruhusiwa kusakinishwa</translation>
381 <translation id="2759224876420453487">Dhibiti tabia ya mtumiaji katika kipindi cha wasifu nyingi</translation>
382 <translation id="2761483219396643566">Onyo ya kuchelewa wakati wa kutokuwa na shughuli wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation>
383 <translation id="2762164719979766599">Hubainisha akaunti za kifaa cha karibu nawe cha kuonyeshwa kwenye skrini ya kuingia.
385 Kila ingizo la orodha hubainisha kitambulishi, kinachotumiwa ndani kutambua akaunti tofauti za kifaa cha karibu nawe zilizo mbali.</translation>
386 <translation id="2769952903507981510">Sanidi jina la kikoa linalohitajika kwa wapangishaji wa ufikivu wa mbali</translation>
387 <translation id="2785954641789149745">Huwasha kipengee cha Kuvinjari Salama cha <ph name="PRODUCT_NAME
" /> na kuzuia watumiaji kutoka kubadilisha mpangilio huu.
388 Kama utawasha mpangilio huu, Kuvinjari Salama kutatumika kila wakati.
389 Kama utazima mpangilio huu, Kuvinjari Salama hakutatumika kamwe.
390 Kama utawasha au kuzima mpangilio huu, watumiaji hawezi kubadilisha au kupuuza mpangilio wa "Washa ulinzi wa kuhadaa na programu hasidii
" katika <ph name="PRODUCT_NAME
" />.
391 Kama sera hii haitawekwa, hii itawashwa lakini mtumiaji ataweza kuibadilisha.</translation>
392 <translation id="2805707493867224476">Ruhusu tovuti zote zionyeshe madirisha ibukizi</translation>
393 <translation id="2808013382476173118">Huwasha matumizi ya seva za STUN seva teja za mbali zinapojaribu kutambua muunganisho wa mashini hii.
395 Ikiwa mpangilio huu utawashwa, basi seva teja za mbali zinaweza kugundua na kuunganisha kwenye mashini hii hata kama zimetenganishwa na ngome.
397 Ikiwa mpangilio huu utazimwa na miunganisho ya kutoa ya UDP imechujwa na ngome, basi mashini hii itaweza tu kuruhusu miunganisho kutoka kwenye mashini ya seva teja katika mtandao wa karibu.
399 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mpangilio utawashwa.</translation>
400 <translation id="2811293057593285123">Huduma ya Kuvinjari Salama inaonyesha ukurasa wa kuonya wakati watumiaji wanapovinjari katika tovuti ambazo zimetiwa alama kuwa hasidi. Kuwasha mpangilio huu kunawazuia watumiaji kuondoka kwenye ukurasa wa kuonya hadi kwenye tovuti hasidi.
402 Ikiwa mpangilio huu utazimwa au hautasanidiwa basi watumiaji wanaweza kuchagua kuendelea hadi kwenye tovuti iliyotiwa alama baada ya kuonyeshwa onyo.</translation>
403 <translation id="2812021780168085286">Inakuruhusu kubainisha ni URL gani zinaruhusiwa kusakinisha viendelezi, programu, na mandhari.
405 Kuanza katika <ph name="PRODUCT_NAME
" /> 21, ni vigumu zaidi kusakinisha viendelezi, programu, na hati za watumiaji nje ya Duka la Chrome Wavutini. Awali, watumiaji wangebofya kwenye kiungo cha faili ya *.crx, na <ph name="PRODUCT_NAME
" /> ingejitolea kuisakinisha faili baada ya maonyo machache. Baada ya <ph name="PRODUCT_NAME
" /> 21, faili kama hizo lazima zipakuliwe na kuburutwa kwenye ukurasa wa mipangilio wa <ph name="PRODUCT_NAME
" />. Mipangilio hii inaruhusu URL mahususi kuwa na mtiririko wa zamani na rahisi wa usakinishaji.
407 Kila kipengee katika orodha hii ni ruwaza ya mtindo wa kiendelezi unaolingana (angalia http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Watumiaji wataweza kusakinisha vipengee kwa urahisi kutoka kwenye URL yoyote inayolingana na kipengee katika orodha hii. Mahali pa faili ya *.crx na ukurasa ambao upakuaji utaanzia (yaani kirejelea) lazima viruhusiwe na ruwaza hizi.
409 ExtensionInstallBlacklist inapewa kipaumbele dhidi ya sera hii. Yaani, kiendelezi kwenye orodha ya kuondoa idhini hakitasakinishwa, hata kama utatendeka kutoka kwenye tovuti ya orodha hii.</translation>
410 <translation id="2824715612115726353">Washa hali Fiche</translation>
411 <translation id="285480231336205327">Wezesha modi ya juu ya kulinganua</translation>
412 <translation id="2872961005593481000">Zima</translation>
413 <translation id="2877225735001246144">Lemaza kidokezo cha CNAME unapohawilisha uthibitishaji wa Kerberos</translation>
414 <translation id="2884728160143956392">Ruhusu vidakuzi vya kipindi pekee kwenye tovuti hizi</translation>
415 <translation id="2906874737073861391">Orodha ya viendelezi vya AppPack</translation>
416 <translation id="2908277604670530363">Kiwango cha juu kabisa cha miunganisho ya wakati mmoja kwenye seva ya proksi</translation>
417 <translation id="2948087343485265211">Hubainisha iwapo shughuli za sauti zinaathiri udhibiti wa nishati.
419 Iwapo sera hii itawekwa kwenye Ukweli au haitawekwa, mtumiaji hasemekani kutokuwa na shughuli sauti inapocheza. Hii inazuia kutokuwa na shughuli kwisha muda kufikiwa na hatua ya kutokuwa na shughuli kuchukuliwa. Hata hivyo, kufifiliza skrini, uchelewaji wa kuzimika kwa skrini na uchelewaji wa kufunga kwa skrini utatekelezwa baada ya muda kwisha kusanidiwa, bila kujali shughuli za sauti.
421 Sera hii ikiwekwa kwenye Uongo, shughuli za sauti hazizuii mtumiaji kusemekana kutokuwa na shughuli.</translation>
422 <translation id="2948381198510798695"><ph name="PRODUCT_NAME
" /> itakwepa proksi yoyote ya orodha ya wapangishaji iliyotolewa hapa.
424 Sera hii itatekelezwa tu ikiwa umechagua mipangilio ya proksi mwenyewe katika "Chagua jinsi ya kubainisha mipangilio ya seva'.
426 Unafaa kuacha sera hii kama haijawekwa ikiwa umechagua modi nyingine yoyote kwa kuweka sera za proksi.
428 Kwa mifano zaidi ya kina, tembelea:
429 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" /></translation>
430 <translation id=
"2956777931324644324">Sera hii imeondolewa kuanzia toleo la
36 la
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
432 Inabainisha ikiwa kiendelezi cha vyeti vilivyo katika kikoa cha TLS kinastahili kuwashwa.
434 Mpangilio huu unatumiwa kuwasha kiendelezi cha vyeti vilivyo katika kikoa cha TLS kwa uchunguzi. Mpangilio wa majaribio utaondolewa siku zijazo.
</translation>
435 <translation id=
"2959898425599642200">Kanuni za ukwepaji proksi
</translation>
436 <translation id=
"2976002782221275500">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mtumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
438 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kufifiliza skrini.
440 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haififilizi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
442 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiwa.
444 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa ili kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.
</translation>
445 <translation id=
"3021409116652377124">Lemaza kipataji cha programu jalizi
</translation>
446 <translation id=
"3030000825273123558">Wezesha kuripoti kwa metriki
</translation>
447 <translation id=
"3034580675120919256">Inakuruhusu kuweka iwapo tovuti zinaruhusiwa kuendesha JavaScript. Kuendesha JavaScript kunaweza kuruhusiwa kwa tovuti zote au kukataliwa kwa tovuti zote.
449 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, 'AllowJavaScript' itatumiwa na mtumiaji ataweza kuibadilisha.
</translation>
450 <translation id=
"3038323923255997294">Endelea kuendesha programu za mandharinyuma wakati
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> imefungwa
</translation>
451 <translation id=
"3048744057455266684">Sera hii ikiwekwa na URL ya utafutaji inayopendekezwa kutoka kwenye sandukuu iwe na kigezo hiki katika mtiririko wa hoja au katika kitambulishi cha kipande, basi pendekezo litaonyesha maneno ya utafutaji na mtoa huduma ya utafutaji badala ya URL ya utafutaji ghafi.
453 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, mabadiliko ya hoja ya utafutaji hayatatekelezwa.
455 Sera hii inaheshimiwa tu iwapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.
</translation>
456 <translation id=
"3067188277482006117">Iwapo ni kweli, mtumiaji anaweza kutumia maunzi kwenye vifaa vya Chrome ili kudhibiti kwa umbali na kuthibitisha utambulisho wake katika CA ya faragha kupitia Enterprise Platform Keys API chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey().
458 Iwapo imewekwa kwa isiyo kweli, au iwapo haijawekwa, simu katika API zitashindwa kwa msimbo wa hitilafu.
</translation>
459 <translation id=
"3072045631333522102">Seva ya skrini kutumiwa kwenye skrini ya kuingia katika modi rejareja
</translation>
460 <translation id=
"3072847235228302527">Weka Sheria na Masharti kwa akaunti ya kifaa cha karibu nawe
</translation>
461 <translation id=
"3096595567015595053">Orodha ya programu jalizi zilizowezeshwa
</translation>
462 <translation id=
"3101501961102569744">Chagua jinsi ya kubainisha mipangilio ya seva mbadala
</translation>
463 <translation id=
"3153348162326497318">Inakuruhusu kubainisha viendelezi vipi ambavyo watumiaji HAWAWEZI kusakinisha. Viendelezi ambavyo tayari vimesakinishwa vitaondolewa ikiwa vitaondolewa idhini.
465 Thamani ilioondolewa idhini ya '*' inamaanisha viendelezi vyote vimeondolewa idhini isipokuwa vimeorodheshwa bayana katika orodha ya kutoa idhini.
467 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa mtumiaji anaweza kusakinisha kiendelezi chochote katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
468 <translation id=
"316778957754360075">Mpangilio huu hautumiki kutoka toleo la
29 la
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Njia iliyopendekezwa ya kuanzisha kiendelezi cha shirika kilichopangishwa/makusanyo ya programu ni pamoja na kujumuisha tovuti inayopangisha CRX katika ExtensionInstallSources na kuweka viungo vya kupakua vifungu hivyo moja kwa moja kwenye ukurasa wa wavuti. Kizinduzi cha ukurasa huo wa wavuti kinaweza kuundwa kutumia sera ya ExtensionInstallForcelist.
</translation>
469 <translation id=
"3185009703220253572">kuanzia toleo la
<ph name=
"SINCE_VERSION" /></translation>
470 <translation id=
"3195451902035818945">Inabainisha iwapo ugawanyaji wa kumbukumbu za SSL unafaa kulemazwa. Ugawanyaji wa kumbukumbu unaongeza kazi kwa udhaifu wa SSL
3.0 na TLS
1.0 lakini inaweza kusababisha masuala ya utangamanifu kwa seva na proksi nyingine za HTTPS.
472 Ikiwa sera haijawekwa, au imewekwa kwa batili, hivyo basi ugawanyaji wa kumbukumbu utatumika kwenye miunganisho ya SSL/TLS ambayo inatumia CBC ciphersuites.
</translation>
473 <translation id=
"3213821784736959823">Hudhibiti iwapo DNS teja ya kijenzi cha ndani inatumika katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
475 Iwapo sera hii itawekwa kuwa ndivyo, DNS teja ya kijenzi cha ndani itatumiwa, iwapo itapatikana.
477 Iwapo sera hii itawekwa kuwa sivyo, DNS teja ya kijenzi cha ndani haitawahi kutumiwa.
479 Iwapo sera hii itawachwa bila kuwekwa, watumiaji wataweza kubadilisha iwapo DNS teja ya kijenzi cha ndani itatumika kwa kuhariri chrome://flags au kubainisha alama ya mstari wa amri.
</translation>
480 <translation id=
"3214164532079860003">Sera hii inalazimisha ukurasa wa kwanza kuingizwa kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi cha sasa, kikiwashwa.
482 Ikilemazwa, ukurasa wa mwanzo hautaletwa.
484 Ikiwa hautawekwa, huenda mtumiaji akaombwa kuleta, au huenda uletaji ukatendeka kiotomatiki.
</translation>
485 <translation id=
"3219421230122020860">Hali fiche inapatikana
</translation>
486 <translation id=
"3236046242843493070">Ruwaza za URL ili kuruhusu viendelezi, programu, na hati za mtumiaji kusakinisha kutoka
</translation>
487 <translation id=
"3243309373265599239">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mtumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
489 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kufifiliza skrini.
491 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haififilizi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
493 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiwa.
495 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa ili kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.
</translation>
496 <translation id=
"3264793472749429012">Usimbaji wa kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji
</translation>
497 <translation id=
"3273221114520206906">Mpangilio chaguo-msingi wa JavaScript
</translation>
498 <translation id=
"3288595667065905535">Kituo cha Kutoa
</translation>
499 <translation id=
"3292147213643666827">Huwezesha
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kufanya kazi kama proksi kati ya
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> na printa zilizotangulia zilizounganishwa kwenye mashine.
501 Iwapo mpangilio huu utawashwa au hutasanidiwa, watumiaji wanaweza kutumia proksi ya kuchipisha ya wingu ili kuthibitisha akaunti ya Google.
503 Iwapo mpangilio huu utafungwa, watumiaji hawawezi kuwasha proksi, na mashine haitaruhusiwa kushiriki printa zake na
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" />.
</translation>
504 <translation id=
"3381968327636295719">Tumia kivinjari kipangishi kwa chaguo-msingi
</translation>
505 <translation id=
"3417418267404583991">Ikiwa sera hii itawekwa kwenye Ndivyo au haitasanidiwa,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haitawezesha uingiaji wa mgeni. Uingiaji wa mgeni ni vipindi visivyojulikana vya mtumiaji na havihitaji nenosiri..
507 Ikiwa sera hii itawekwa kwenye Sivyo,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haitaruhusu vipindi vya mgeni kuanzishwa.
</translation>
508 <translation id=
"3428247105888806363">Wezesha ubashiri wa mtandao
</translation>
509 <translation id=
"3460784402832014830">Hubainisha URL ambayo injini ya utafutaji inatumia kutoa ukurasa mpya wa kichupo.
511 Sera hii ni ya hiari. Kama haitawekwa, hakuna ukurasa mpya wa kichupo utatolewa.
513 Sera hii inatumika tu kama sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.
</translation>
514 <translation id=
"346731943813722404">Hubainisha iwapo ucheleweshaji wa usimamizi wa nishati na kikomo cha urefu wa kipindi lazima tu uanze kutekeleza baada ya kuonekana kwa shughuli ya kwanza ya mtumiaji katika kipindi.
516 Iwapo sera hii imewekwa kuwa Ndivyo, ucheleweshaji wa usimamizi wa nishati na kikomo cha urefu wa kipindi havianzi kutekeleza mpaka shughuli ya kwanza ya mtumiaji ionekane katika kipindi.
518 Iwapo sera hii imewekwa kuwaSivyo ama imeachwa bila kuwekwa, ucheleweshaji wa usimamizi wa nishati na kikomo cha urefu wa kipindi huanza kutekeleza mara tu kipindi kinapoanza.
</translation>
519 <translation id=
"3478024346823118645">Futa data ya mtumiaji unapoondoka
</translation>
520 <translation id=
"348495353354674884">Wezesha kibodi isiyobayana
</translation>
521 <translation id=
"3496296378755072552">Kidhibiti cha nenosiri
</translation>
522 <translation id=
"3504791027627803580">Hubainisha URL ya injini tafuti inayotumika kutoa utafutaji kwa picha. Maombi ya utafutaji yatatumwa kwa kutumia mbinu ya GET. Kama sera ya DefaultSearchProviderImageURLPostParams imewekwa basi maombi ya utafutaji kwa picha yatatumia mbinu ya POST badala yake.
524 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, hakuna utafutaji kwa picha utakaotumika.
526 Sera hii itatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.
</translation>
527 <translation id=
"350797926066071931">Wezesha Tafsiri
</translation>
528 <translation id=
"3516856976222674451">Punguza urefu wa kipindi cha mtumiaji.
530 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda ambapo baadaye mtumiaji anaondoka, na kumaliza kipindi. Mtumiaji anafahamishwa kuhusu muda unaosalia na kipima wakati cha muda unaosalia kinachoonyeshwa katika chano la mfumo.
532 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa kipindi haupunguzwi.
534 Ukuweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuifuta.
536 Thamani ya sera inastahili kubainishwa katika milisekunde. Thamani zinabanwa kwenye masafa ya sekunde
30 hadi saa
24.
</translation>
537 <translation id=
"3528000905991875314">Wezesha kurasa badala za hitilafu
</translation>
538 <translation id=
"3547954654003013442">Mipangilio ya proksi
</translation>
539 <translation id=
"3570008976476035109">Zuia programu jalizi katika tovuti hizi
</translation>
540 <translation id=
"3627678165642179114">Wezesha au lemaza huduma ya wavuti ya ukaguzi tahajia
</translation>
541 <translation id=
"3646859102161347133">Weka aina ya kikuza skrini
</translation>
542 <translation id=
"3653237928288822292">Ikoni ya mtoaji wa utafutaji chaguo-msingi
</translation>
543 <translation id=
"3709266154059827597">Sanidi orodha inayotiliwa shaka ya usakinishaji wa kiendelezi
</translation>
544 <translation id=
"3711895659073496551">Sitisha
</translation>
545 <translation id=
"3756011779061588474">Zuia hali ya wasanidi programu
</translation>
546 <translation id=
"3758249152301468420">Lemaza Zana za Wasanidi Programu
</translation>
547 <translation id=
"3765260570442823273">Muda wa ujumbe wa tahadhari wa kuondoka tulivu
</translation>
548 <translation id=
"3768412594120638208">Hudhibiti ni aina zipi za programu au viendelezi zinazoruhusiwa kusakinishwa.
550 Mipangilio hii inatoa idhini kwa aina za viendelezi au programu zinazokubaliwa zinazoweza kusakinishwa katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Thamani ni orodha ya mifuatano, ambapo kila kimoja kinafaa kuwa mojawapo ya vinavyofuata:
"extension",
"theme",
"user_script",
"hosted_app",
"legacy_packaged_app",
"platform_app". Angalia hati ya viendelezi vya
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kwa maelezo zaidi kuhusu aina hizi.
552 Fahamu kuwa sera hii pia inaathiri viendelezi na programu za kusakinishwa kwa lazima kupitia ExtensionInstallForcelist.
554 Ikiwa mipangilio hii itasanidiwa, viendelezi/programu zilizo na aina ambayo haiko kwenye orodha havitasakinishwa.
556 Ikiwa mipangilio hii itaachwa bila kusanidiwa, hakuna vikwazo vitakavyotekelezwa kwenye aina za viendelezi/programu zinazokubaliwa.
</translation>
557 <translation id=
"3780152581321609624">Jumuisha lango lisiyo wastani katika Kerberos SPN
</translation>
558 <translation id=
"3788662722837364290">Mipangilio ya kusimamia nishati mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu
</translation>
559 <translation id=
"3793095274466276777">Inasanidi ukaguzi wa kivinjari chaguo-msingi kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na kuzuia watumiaji kwa kuvibadilisha.
561 Ukiwezesha mpangilio huu,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kila mara itakagua inapoanza iwapo ni kivinjari chaguo-msingi na kujisajili binafsi kiotomatiki ikiwezekana.
563 Ikiwa mpangilio huu umelemazwa,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> haitakagua ikiwa ni kivinjari chaguo-msingi na italemaza vidhibiti vya mtumiaji vya kuweka chaguo hili.
565 Ikiwa mpangilio huu haujawekwa,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itaruhusu mtumiaji kudhibiti iwapo ni kivinjari chaguo-msingi na iwapo arifa za mtumiaji zitaonyeshwa wakati siyo.
</translation>
566 <translation id=
"3805659594028420438">Washa kiendelezi cha vyeti vilivyo katika kikoa cha TLS (kimekosolewa)
</translation>
567 <translation id=
"3806576699227917885">Ruhusu kucheza sauti.
569 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, utoaji wa sauti hautapatikana kwenye kifaa mtumiaji akiwa ameingia.
571 Sera hii inaathiri aina zote za utoaji wa sauti na siyo tu spika za ndani. Vipengele vya ufikiaji kwa wasio na uwezo wa kusikia pia vinazuiwa na sera hii. Usiwashe sera hii iwapo kisomaji cha skrini kinahitajika kwa mtumiaji.
573 Ikiwa mpangilio huu utawekwa kuwa ndivyo au hautasanidiwa basi watumiaji wanaweza kutumia vipengee vyote vya utoaji sauti vinavyoweza kutumika kwenye vifaa vyao.
</translation>
574 <translation id=
"3808945828600697669">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizolemazwa
</translation>
575 <translation id=
"3816312845600780067">Washa njia ya mkato ya kibodi ya usaidizi wa kuingia otomatiki
</translation>
576 <translation id=
"3820526221169548563">Washa kipengele cha ufikiaji wa kibodi ya skrini.
578 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, kibodi ya skrini itawashwa wakati wote.
580 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, kibodi ya skrini itazimwa wakati wote.
582 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuibatilisha.
584 Sera hii isipowekwa, skrini ya kibodi itakuwa imezimwa mwanzoni lakini inaweza kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.
</translation>
585 <translation id=
"382476126209906314">Sanidi kiambishi awali cha TalkGadget kwa ufikiaji wa wapangishaji wa mbali
</translation>
586 <translation id=
"383466854578875212">Hukuruhusu kubainisha ni wapangishi wapi wa ujumbe asili wasiowekwa kwenye orodha ya wasioidhinishwa.
588 Thamani ya orodha ya wasioidhinishwa ya * inamaanisha wapangishi wote wa ujumbe asili hawajapewa idhini na ni wapangishi wa ujumbe asili waliowekwa kwenye orodha iliyoidhinishwa ndio watakaopakiwa pekee.
590 Kwa chaguo-msingi, wapangishi wote wa ujumbe asili wameidhinishwa, lakini iwapo wapangishi wote wa ujumbe asili hawajaidhinishwa na sera, orodha ya walioidhinishwa inaweza kutumiwa kubatilisha sera hiyo.
</translation>
591 <translation id=
"384743459174066962">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url zinazobainisha tovuti zisizoruhusiwa kufungua ibukizi.
593 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi yote itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPopupeSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
594 <translation id=
"3859780406608282662">Ongeza kigezo kwenye uletaji wa mbegu Tofauti katika
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
596 Iwapo imebainishwa, itaongeza kigezo cha hoja inayoitwa
"zuia" kwenye URL inayotumiwa kuleta mbegu Tofauti. Thamani ya kigezo itakuwa thamani iliyobainishwa kwenye sera hii.
598 Iwapo haijabainishwa, hatutarekebisha URL ya mbegu Tofauti.
</translation>
599 <translation id=
"3864818549971490907">Mpangilio chaguo-msingi wa programu jalizi
</translation>
600 <translation id=
"3866249974567520381">Maelezo
</translation>
601 <translation id=
"3866530186104388232">Ikiwa sera hii imewekwa kwenye ndivyo au haijasanidiwa,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> itaonyesha watumiaji waliopo kwenye skrini ya kuingia na kuruhusu kuchagua mmoja. Ikiwa sera hii imewekwa kuwa siyo Ndivyo,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> itatumia kisituo cha jina la mtumiaji/nenosiri kwa kuingia.
</translation>
602 <translation id=
"3868347814555911633">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejareja tu.
604 Inaorodhesha viendelezi ambavyo vinasakinishwa kiotomatiki kwa mtumiaji wa Onyesho, kwa vifaa katika modi ya rejareja. Viendelezi hivi vinahifadhiwa katika kifaa na vinaweza kusakinishwa nje ya mtandao, baada ya usakinishaji.
606 Kila ingizo la orodha lina kamusi ambayo ni lazima ijumuishe Kitambulisho cha kirefusho katika uga wa 'kitambulisho cha kirefusho', na URL sasishi yake katika uga wa 'url-sasishi'.
</translation>
607 <translation id=
"3891357445869647828">Wezesha JavaScript
</translation>
608 <translation id=
"389421284571827139">Inakuruhusu kubainisha seva ya proksi iliyotumiwa na
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huzuia watumiaji kubadilisha mipangilio ya proksi.
610 Ukichagua kutotumia seva ya proksi kamwe na uunganishe moja kwa moja wakati wote, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
612 Ukichagua kuugundua seva ya proksi kiotomatiki, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
614 Kwa mifano ya kina, tembelea:
615 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" />
617 Ukiwezesha mpangilio huu,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> hupuuza chaguo zote husiani zilizobainishwa kutoka kwenye mstari amri.
620 Kuachwa kwa sera hii bila kuwekwa kutawaruhusu watumiaji kujichagulia mipangilio ya proksi.
</translation>
621 <translation id=
"391531815696899618">Huzima usawazishaji wa Hifadhi ya Google katika programu ya Faili ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> unapowekwa kuwa Ndivyo. Kwa hivyo, hakuna data inayopakiwa kwenye Hifadhi ya Google.
623 Isipowekwa au ikiwekwa kuwa Sivyo, basi watumiaji wataweza kuhamisha faili kwenye Hifadhi ya Google.
</translation>
624 <translation id=
"3915395663995367577">URL hadi proksi ya faili ya .pac
</translation>
625 <translation id=
"3964909636571393861">Inaruhusu kufikia orodha ya URL
</translation>
626 <translation id=
"3965339130942650562">Muda umekwisha mpaka uondokaji wa kuingia kusikotumika kutekelezwe
</translation>
627 <translation id=
"3973371701361892765">Usiwahi kuficha rafu kiotomatiki
</translation>
628 <translation id=
"3984028218719007910">Inathibitisha iwapo
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> inaweka data ya akaunti ya karibu baada ya kuondoka. Ikiwa imewekwa kwenye ndivyo, hakuna akaunti za kudumu zinazowekwa kwa
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> na data yote kutoka kwenye kipindi cha mtumiaji itatupwa baada ya kuondoka. Ikiwa sera hii imewekwa kuwa sivyo au haijasanidiwa, kifaa kinaweza kuweka data ya mtumiaji wa karibu (iliyosimbwa fiche).
</translation>
629 <translation id=
"4001275826058808087">Usimamizi wa IT kwa vifaa vya biashara unaweza kutumia alama hii kudhibiti iwapo itaruhusu watumiaji kukomboa matoleo kupitia Usajili wa Chrome OS.
631 Iwapo sera hii itawekwa kuwa ndivyo au kuachwa bila kuwekwa, watumiaji wataweza kukomboa matoleo kupitia Usajili wa Chrome OS.
633 Iwapo sera hii itawekwa kuwa sivyo, mtumiaji hataweza kukomboa matoleo.
</translation>
634 <translation id=
"4010738624545340900">Ruhusu ubatilishaji wa vidadisi vya uchaguzi wa faili
</translation>
635 <translation id=
"4025586928523884733">Inazuia vidakuzi vya wengine.
637 Kuwezesha mpangilio huu kunazuia vidakuzi kuwekwa na vipengee vya kurasa za wavuti ambavyo havitoki kwenye kikoa kilicho katika upau wa anwani ya kivinjari.
639 Kulemaza mpangilio huu kunaruhusu vidakuzi kuwekwa na vipengee vya kurasa wa wavuti ambavyo havitoki kwenye kikoa kilicho katika upau wa anwani ya kivinjari na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
641 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, vidakuzi vingine vitawezeshwa lakini mtumiaji ataweza kubadilisha.
</translation>
642 <translation id=
"402759845255257575">Usiruhusu tovuti yoyote iendeshe JavaScript
</translation>
643 <translation id=
"4027608872760987929">Wezesha kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji
</translation>
644 <translation id=
"4039085364173654945">Hudhibiti iwapo maudhui madogo ya wengine kwenye ukurasa yanaruhusiwa kuibukiza kisanduku kidadisi cha HTTP Basic Auth.
646 Kwa kawaida hii inalemazwa kama ulinzi wa uhadaaji. Ikiwa sera hii haijawekwa, hii italemazwa na maudhui madogo ya wengine hayataruhusiwa kuibukiza kisanduku kidadisi cha HTTP Basic Auth.
</translation>
647 <translation id=
"4043912146394966243"> Aina hizi za miunganisho zinaziruhusiwa kutumia visasisho vya OS. Visasisho vya OS vinaweza kuweka vichujo vizito kwenye muunganisho kwa sababu ya ukubwa wavyo na huenda vikasababisha gharama ya ziada. Kwa hivyo, haviwezeshwi kwa chaguo-msingi kwa aina za muunganisho zinazoonekana kuwa ghali, zinazojumuisha WiMax, Bluetooth na Selula kwa wakati huu.
649 Vitambulisho vinavyotambuliwa vya aina vya muunganisho ni
"ethernet",
"wifi",
"wimax",
"bluetooth" na
"selula".
</translation>
650 <translation id=
"4052765007567912447">Inadhibiti ikiwa mtumiaji anaweza kuonyesha nenosiri katika maandishi yaliyo wazi ndani ya kidhibiti cha nenosiri.
652 Ukilemaza mpangilio huu, kidhibiti cha nenosiri hakiruhusu kuonyesha manenosiri yaliyohifadhiwa katika maandishi yaliyo wazi ndani ya dirisha la kidhibiti cha nenosiri.
654 Ukiwezesha au usipoweka sera hii, watumiaji wanaweza kuona manenosiri yao katika maandishi yaliyo wazi ndani ya kidhibiti cha nenosiri.
</translation>
655 <translation id=
"4056910949759281379">Lemaza itifaki ya SPDY
</translation>
656 <translation id=
"4088589230932595924">Hali fiche imelazimishwa
</translation>
657 <translation id=
"410478022164847452">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mtumiaji ambao baadaye hatua isiyo na shughuli huchukuliwa inapoendeshwa kwenye nishati ya AC.
659 Sera hii inapowekwa, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kuchukua hatua ya kutokuwa na shughuli, kinachoweza kusanidiwa tofauti.
661 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi hutumiwa.
663 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta.
</translation>
664 <translation id=
"4121350739760194865">Zuia utambulishaji dhidi ya kuonekana kwenye ukurasa mpya wa kichupo
</translation>
665 <translation id=
"4157003184375321727">Ripoti OS na toleo la programu dhibiti
</translation>
666 <translation id=
"4203389617541558220">Pima muda wa kuwaka wa kifaa kwa kuratibu kuwasha tena kiotomatiki.
667 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda wa kuwaka wa kifaa baada ya upi uwashaji tena kiotomatiki utaratibiwa.
669 Sera hii isipowekwa, muda wa kuwaka wa kifaa hauna kipimo.
671 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuifuta.
673 Kuwasha tena kiotomatiki huratibiwa kwa wakati uliochaguliwa lakini kunaweza kucheleweshwa kwenye kifaa hadi saa
24 kama mtumiaji anatumia kifaa kwa sasa.
675 Kumbuka: Kuwasha tena kiotomatiki kunawashwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti inaonyeshwa au kipindi cha programu ya kioski kinaendelea kwa sasa. Hii itabadilika siku zijazo na sera itatumika kila wakati, bila kujali iwapo kipindi cha aina yoyote kinaendelea ua la.
676 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa katika sekunde. Thamani huwekwa pamoja ili iwe angalau
3600 (saa moja).
</translation>
677 <translation id=
"420512303455129789">Kamusi inayolinganisha URL na ishara ya boolean inayobainisha ikiwa ufikiaji kwa mpangishi unafaa kuruhusiwa (ndivyo) au kuzuiwa (sivyo).
679 Sera hii ni ya matumizi ya ndani pekee na
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> yenyewe.
</translation>
680 <translation id=
"4224610387358583899">Ucheleweshaji wa kufunga sjrini
</translation>
681 <translation id=
"4250680216510889253">La
</translation>
682 <translation id=
"427632463972968153">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa kufanya utafutaji kwa picha kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vinavyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Kijipicha} katika mfano hapo juu, itabadilishwa na data ya kijipicha cha picha halisi.
685 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji kwa picha litatumwa kwa kutumia mbinu ya GET.
687 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.
</translation>
688 <translation id=
"4320376026953250541">Microsoft Windows XP SP2 au ya karibuni zaidi
</translation>
689 <translation id=
"4325690621216251241">Ongeza kitufe cha kuondoka kwenye chano la mfumo
</translation>
690 <translation id=
"436581050240847513">Ripoti violesura vya mtandao wa kifaa
</translation>
691 <translation id=
"4372704773119750918">Usiruhusu mtumiaji wa biashara kuwa sehemu ya wasifu nyingi (ya msingi au ya pili)
</translation>
692 <translation id=
"4377599627073874279">Ruhusu tovuti zote kuonyesha picha zote
</translation>
693 <translation id=
"4389091865841123886">Sanidi uthibitishaji wa mbali unaotumia mfumo wa TPM.
</translation>
694 <translation id=
"4423597592074154136">Bainisha mipangilio ya proksi mwenyewe
</translation>
695 <translation id=
"4429220551923452215">Huwasha au kuzima njia ya mkato ya programu katika sehemu ya alamisho.
697 Ikiwa sera hii haitawekwa basi mtumiaji anaweza kuamua kuonyesha au kuficha njia ya mkato ya programu kutoka kwenye menyu ya muktadha ya sehemu ya alamisho.
699 Ikiwa sera hii itasanidiwa basi mtumiaji hawezi kuibadilisha, na njia ya mkato ya programu kuonyeshwa au kutoonyeshwa kila mara.
</translation>
700 <translation id=
"443665821428652897">Futa data ya tovuti kwenye uzimaji wa kivinjari (imepingwa)
</translation>
701 <translation id=
"4442582539341804154">Wawezesha kufunga wakati kifaa kinapokuwa hakifanyi kitu au kimesimamishwa
</translation>
702 <translation id=
"4445684791305970001">Inalemaza Zana za Msanidi Programu na kiweko cha JavaScript.
704 Ukiwezesha mpangilio huu, Zana za Msanidi Programu haziwezi kufikiwa na vipengee vya tovuti haviwezi kukaguliwa tena. Mikato yoyote ya kibodi na menyu yoyote au maingizo yoyote ya menyu ya muktadha ya kufungua Zana za Msanidi Programu au Kiweko cha JavaScript vitalemazwa.
706 Kulemaza chaguo hii au kuiacha bila kuwekwa kutaruhusu mtumiaji kutumia Zana za Msanidi Programu na kiweko cha JavaScript.
</translation>
707 <translation id=
"4467952432486360968">Zuia vidakuzi vya wengine
</translation>
708 <translation id=
"4474167089968829729">Washa kipengele cha kuhifadhi manenosiri kwenye kidhibiti cha nenosiri
</translation>
709 <translation id=
"4480694116501920047">Lazimisha SafeSearch
</translation>
710 <translation id=
"4482640907922304445">Inaonyesha kitufe cha Mwanzo kwenye upauzana wa
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
712 Ukiwezesha mpangilio huu, kila mara kitufe cha Mwanzo kinaonyeshwa.
714 Ukilemaza mpangilio huu, kitufe cha Mwanzo hakionyeshwi tena.
716 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangilio huu kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
718 Kuacha sera hii kama haijawekwa kutaruhusu mtumiaji kuchagua iwapo ataonyesha kitufe cha mwanzo.
</translation>
719 <translation id=
"4492287494009043413">Zima upigaji picha za skrini
</translation>
720 <translation id=
"450537894712826981">Husanidi ukubwa wa akiba ambao
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itatumia kwa ajili ya kuhifadhi faili zilizoakibishwa kwenye diski.
722 Ukiweka sera hii,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itatumia ukubwa wa akiba uliotolewa bila kujali kama mtumiaji amebainisha alama ya '- disk-cache-size' au la. Thamani iliyobainishwa katika sera hii sio kikomo kisichoweza kurekebishwa bali ni pendekezo la mfumo wa Kuakibisha, thamani yoyote chini ya megabaiti chache ni ndogo mno na itazidishwa hadi kiwango cha chini kinachokubalika.
724 Iwapo thamani ya sera hii ni
0, ukubwa chaguo-msingi wa akaiba utatumika lakini mtumiaji hataweza kuibadilisha.
726 Iwapo sera hii haijawekwa ukubwa chaguo-msingi utatumika na mtumiaji ataweza kubatilisha na alama ya- ukubwa wa-diski ya-akiba.
</translation>
727 <translation id=
"4518251772179446575">Uliza kila wakati tovuti inataka kufuatilia eneo halisi la mtumiaji
</translation>
728 <translation id=
"4519046672992331730">Inawezesha mapendekezo ya utafutaji katika sanduKuu ya
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
730 Ukiwasha mpangilio huu, mapendekezo ya utafutaji yanatumiwa.
732 Ukifunga mpangilio huu, mapendekezo ya utafutaji hayatumiwi kamwe.
734 Ukiwasha au kufunga mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangilio huu katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
736 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji ataweza kuibadilisha.
</translation>
737 <translation id=
"4525521128313814366">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuonyesha picha.
739 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimwenguni itatumiwa aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultImagesSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
740 <translation id=
"4541530620466526913">Akaunti za kifaa cha karibu nawe
</translation>
741 <translation id=
"4555850956567117258">Washa usahihishaji wa mbali kwa mtumiaji
</translation>
742 <translation id=
"4557134566541205630">Mtoa huduma ya utafutaji chaguo-msingi ya URL ya ukurasa wa kichupo kipya
</translation>
743 <translation id=
"4600786265870346112">Washa kishale kikubwa
</translation>
744 <translation id=
"4604931264910482931">Sanidi orodha ya wasioidhinishwa ya ujumbe asili
</translation>
745 <translation id=
"4617338332148204752">Ruka kuingia kwa metatagi katika
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
746 <translation id=
"4625915093043961294">Sanidi orodha iliyoidhinishwa ya usakinishaji kiendelezi
</translation>
747 <translation id=
"4632343302005518762">Ruhusu
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> kushughulikia aina za maudhui zilizoorodheshwa
</translation>
748 <translation id=
"4633786464238689684">Hubadilisha tabia chaguo-msingi ya vitufe vya safumlalo ya juu kwenda vitufe vya kukokotoa.
750 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, vitufe vya safumlalo ya juu ya kibodi vitatoa amri za vitufe vya kukokotoa kwa chaguo-msingi. Kitufe cha kutafuta lazima kibonyezwe ili kurejesha tabia yake kuwa vitufe vya media.
752 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo au isiwekwe, kibodi itatoa amri za vitufe vya media kwa chaguo-msingi na amri za vitufe vya kukokotoa wakati kitufe cha kutafuta kimeshikiliwa.
</translation>
753 <translation id=
"4639407427807680016">Majina ya wapangishi wa ujumbe wa asili ili usijumuishe kwenye orodha ya wasioidhinishwa
</translation>
754 <translation id=
"4650759511838826572">Lemaza mipango ya itifaki ya URL
</translation>
755 <translation id=
"465099050592230505">URL ya duka la wavuti la biashara (imeacha kuendesha huduma)
</translation>
756 <translation id=
"4655130238810647237">Inawezesha au kulemaza uhariri wa alamisho katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
758 Ukiwezesha mpangilio huu, alamisho zinaweza kuongezwa, kuondolewa au kurekebishwa. Hiii ndiyo chaguo-msingi pia sera hii inapokuwa haijawekwa.
760 Ukilemaza mpangilio huu, alamisho haziwezi kuongezwa, kuondolewa au kurekebishwa. Alamisho zilizopo bado zinapatikana.
</translation>
761 <translation id=
"4668325077104657568">Mpangilio chaguo-msingi wa picha
</translation>
762 <translation id=
"467236746355332046">Vipengele vinavyohimiliwa:
</translation>
763 <translation id=
"467449052039111439">Fungua orodha ya URL
</translation>
764 <translation id=
"4680961954980851756">Washa uwezo wa Kujaza kitomatiki
</translation>
765 <translation id=
"4723829699367336876">Wezesha kutamba kwa ngome kutoka kwa mteja wa mbali kufikiwa
</translation>
766 <translation id=
"4733471537137819387">Sera zinazohusiana na uthibitishaji wa HTTP jumuishi.
</translation>
767 <translation id=
"4744190513568488164">Seva ambazo
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> inaweza kuwekea majukumu.
769 Seva nyingi tofauti zilizo na koma. Alama za (*) zinaruhusiwa.
771 Endapo utaacha sera hii bila kuiweka
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> haitaweza kuweka majukumu ya vitambulisho vya mtumiaji hata ikiwa seva itagunduliwa kama Intraneti.
</translation>
772 <translation id=
"4791031774429044540">Washa kipengee cha upatikanaji cha kishale kikubwa.
773 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, kishale kikubwa kitawashwa kila wakati.
774 Iwapo sera hii imewekwa kuwa haitumiki, kishale kikubwa kitawashwa kila wakati.
775 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawezi kuibadilisha au kuipuuza.
776 Iwapo sera hii haijawekwa, kishale kikubwa kitazimwa mwanzoni lakini kitawashwa na mtumiaji wakati wowote.
</translation>
777 <translation id=
"4807950475297505572">Watumiaji waliotumiwa mara chache hivi karibuni huondolewa hadi kuwe na nafasi ya kutosha
</translation>
778 <translation id=
"480987484799365700">Kama imewekwa kuwashwa sera hii hulazimisha mfumo kubadilishwa kuwa hali ya muda mfupi. Kama sera hii imebainishwa kama sera ya Mfumo wa Uendeshaji (k.m. GPO kwenye Windows) itatumika kwa kila wasifu kwenye mfumo; ikiwa sera imewekwa kama sera ya Wingu itatumika tu kwa wasifu uliyoingia katika akaunti na akaunti inayosimamiwa.
780 Katika hali hii data ya wasifu inawekwa kwenye diski kwa urefu wa kipindi cha mtumiaji. Vipengee kama vile historia ya kivinjari, viendelezi na data zao, data ya wavuti kama vidakuzi na hifadhidata haziwekwi salama baada kivinjari kimefungwa. Hata hivyo, hii haizuii mtumiaji kujipakulia data yoyote kwenye diski, kuhifadhi kurasa au kuzichapisha.
782 Kama mtumiaji amewasha sawazisha zote data hii inahifadhiwa katika wasifu wake wa kusawazisha kama ilivyo na wasifu za kawaida. Pia Hali fiche inapatikana kama haijazimwa na sera.
784 Kama sera imewekwa kuwa imezimwa ama imeachwa bila kuwekwa kuingia katika akaunti huelekeza katika wasifu wa kawaida.
</translation>
785 <translation id=
"4816674326202173458">Ruhusu mtumiaji wa biashara kuwa wa kwanza na wa pili (Tabia ya chaguo-msingi kwa watumiaji wasiosimamiwa)
</translation>
786 <translation id=
"4826326557828204741">Kitendo cha kuchukua wakati ucheleweshaji wa kutofanya kitu umefikiwa ikiendeshwa kutumia nishati ya betri
</translation>
787 <translation id=
"4834526953114077364">Watumiaji waliotumiwa mara chache hivi karibuni ambao hawajaingia katika akaunti ndani ya miezi
3 huondolewa hadi kuwe na nafasi ya kutosha
</translation>
788 <translation id=
"4838572175671839397">Ina ulinganishaji wa kawaida unaotumiwa kuamua watumiaji gani wanaoweza kuingia kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
790 Hitilafu inayofaa inaonyeshwa ikiwa mtumiaji anajaribu kuingia kwa jina la mtumiaji lisilolingana na ruwaza hii.
792 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa au tupu, basi mtumiaji yeyote anaweza kuingia kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
793 <translation id=
"4858735034935305895">Ruhusu hali ya skrini nzima
</translation>
794 <translation id=
"4869787217450099946">Hubainisha iwapo makufuli ya kuwasha skrini yanaruhusiwa. Makufuli ya kuwasha Skrini yanaweza kuombwa na viendelezi kupitia API ya kiendelezi cha usimamizi wa nishati.
796 Iwapo sera hii itawekwa kwenye kweli au kuachwa kama haijawekwa, makufuli ya kuwasha skrini yataheshimiwa kwa usimamizi wa nishati.
798 Iwapo sera hii itawekwa kwenye usiruhusu, kufuli la kuwasha skrini litapuuzwa.
</translation>
799 <translation id=
"4890209226533226410">Weka aina ya kikuza skrini ambacho kimewashwa.
800 Iwapo sera hii imeweka, inadhibiti aina ya kikuza skrini amabacho kimewashwa. Kuweka sera kuwa
"Hakuna" huzima kikuza skrini.
802 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza.
803 Kama sera hii haitawekwa, kikuza skrini huzimwa mwanzoni lakini kinaweza kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.
</translation>
804 <translation id=
"4897928009230106190">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa kufanya utafutaji kwa mapendekezo kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vinavyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama, {Hoja za utafutaji} katika mfano hapo juu, itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji halisi.
806 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji kwa mapendekezo litatumwa kwa kutumia mbinu ya GET.
808 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.
</translation>
809 <translation id=
"489803897780524242">Kigezo kinachodhibiti uwekaji wa hoja ya utafutaji kwa mtoa huduma ya utafutaji chaguo-msingi
</translation>
810 <translation id=
"4899708173828500852">Wezesha Kuvinjari Salama
</translation>
811 <translation id=
"4906194810004762807">Onyesha upya kiwango cha Sera ya Kifaa
</translation>
812 <translation id=
"4928632305180102854">Inadhibiti iwapo
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> inaruhusu akaunti mpya za mtumiaji kuundwa. Ikiwa sera hii imewekwa kuwa siyo Ndivyo, watumiaji ambao hawana akaunti tayari hawataweza kuingia.
814 Ikiwa sera hii imewekwa kuwa Ndivyo au haijasanidiwa, akaunti mpya za mtumiaji itaruhusiwa kuundwa mradi tu
<ph name=
"DEVICEUSERWHITELISTPROTO_POLICY_NAME" /> haimzuii mtumiaji kuingia.
</translation>
815 <translation id=
"4962195944157514011">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayotumika unapofanya utafutaji chaguo-msingi. URL inafaa kujumlisha maneno '
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" />', ambayo nafasi yake inachukuliwa wakati wa kuandika hoja ya maneno ambayo mtumiaji atakuwa akitafuta.
817 Chaguo hili sharti liwekwe wakati sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa na itazingatiwa tu ikiwa hii ndiyo hali.
</translation>
818 <translation id=
"4980301635509504364">Ruhusu au kataza kupiga picha ya video.
820 Kama imewashwa au haijasanidiwa (chaguo-msingi), mtumiaji ataombwa ufikiaji wa kupiga picha ya video isipokuwa kwa URL zilizosanidiwa katika orodha ya VideoCaptureAllowedUrls ambayo itapewa ufikiaji bila maombi.
822 Wakati sera hii imezimwa, mtumiaji kamwe hataombwa na uchukuaji wa video
823 utapatikana tu kwa URL iliyosanidiwa katika VideoCaptureAllowedUrls.
825 Sera hii huathiri aina zote za vifaa vya kuingiza video na si tu kamera iliyojengewa ndani.
</translation>
826 <translation id=
"4980635395568992380">Aina ya data:
</translation>
827 <translation id=
"4983201894483989687">Ruhusu kuendesha programu jalizi ambazo zimepitwa na wakati.
</translation>
828 <translation id=
"4988291787868618635">Hatua ya kuchukua wakati ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli unapofikiwa
</translation>
829 <translation id=
"5047604665028708335">Ruhusu ufikiaji wa tovuti zilizo nje ya vifurushi vya maudhui
</translation>
830 <translation id=
"5052081091120171147">Sera hii inalazimisha historia ya kuvinjari kuletwa kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi cha sasa ikiwa imewezeshwa. Ikiwa imewezeshwa, sera hii pia inaathiri kidadisi cha kuleta.
832 Ikiwa imelemazwa, hakuna historia ya kuvinjari inayoletwa.
834 Ikiwa haijawekwa, mtumiaji anaweza kuombwa iwapo anataka kuleta, au uletaji unaweza kufanyika kiotomatiki.
</translation>
835 <translation id=
"5056708224511062314">Kikuza skrini kimezimwa
</translation>
836 <translation id=
"5067143124345820993">Ingia kwenye orodha ya kutoa idhini ya mtumiaji
</translation>
837 <translation id=
"510186355068252378">Huzima usawazishaji wa data katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kwa kutumia huduma za usawazishaji zilizopangishwa za Google na huzuia watumiaji kuubadilisha mpangilio huu.
839 Ukiwasha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangilio huu katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
841 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa Usawazishaji wa Google utapatikana kwa watumiaji watakaochagua kuutumia au kutoutumia.
</translation>
842 <translation id=
"5105313908130842249">Ufungaji wa skrini unachelewa wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri
</translation>
843 <translation id=
"5111573778467334951">Bainisha kitendo cha kuchukua ucheleweshaji wa kutofanya kitu unapofikiwa wakati ikiendeshwa kutumia nishati ya betri.
845 Sera hii ikiwekwa, inabainisha kitendo ambacho
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> huchukua mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu kwa muda uliowekwa na ucheleweshaji wa kutofanya kitu, ambao unaweza kusanidiwa kando.
847 Sera hii ikiondolewa, kitendo chaguo-msingi kitachukuliwa, ambacho ni kusimamisha.
849 Kama kitendo ni kusimamisha,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> inaweza kusanidi kando ifunge au isifunge skrini kabla ya kusimamisha.
</translation>
850 <translation id=
"5141670636904227950">Weka aina ya kikuza skrini cha msingi kama kimewashwa kwenye skrini ya kuingia katika skrini
</translation>
851 <translation id=
"5142301680741828703">Onyesha ruwaza zifuatazo za URL mara kwa mara katika
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
852 <translation id=
"5148753489738115745">Inakuruhusu kubainisha kigezo za ziada ambazo ziinatumika wakati
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> inazindua
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
854 Ikiwa sera hii haijawekwa mpangilio wa amri chaguo-msingi utatumika.
</translation>
855 <translation id=
"5182055907976889880">Sanidi Hifadhi ya Google kwenye
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
</translation>
856 <translation id=
"5183383917553127163">Inakuruhusu kubainisha ni viendelezi gani havihusuiani na orodha kuondoa idhini.
858 Thamani ya orodha ya kuondoa idhini ya * inamaanisha viendelezi vyote vimeondolewa idhini na watumiaji wanaweza tu kusakinisha viendelezi vilivyoorodheshwa katika orodha ya kutoa idhini.
860 Kwa chaguo-msingi, viendelezi vyote vinatolewa idhini, lakini ikiwa viendelezi vyote vimeondolewa idhini kwa sera, orodha ya kutoa idhini inaweza kutumiwa kuifuta sera hiyo.
</translation>
861 <translation id=
"5192837635164433517">Inawezesha matumizi ya kurasa mbadala za hitilafu zilizojengwa katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> (kama vile 'ukurasa haukupatikana') na huzuia watumiaji kuubadilisha mpangilio huu.
863 Ukiwezesha mpangilio huu, kurasa mbadala za hitilafu zinatumiwa.
865 Ukilemaza mpangilio huu, kurasa mbadala za hitilafu hazitumiwi kamwe.
867 Ukiwezesha au kuulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kuubadilisha au kuufuta mpangilio huu katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
869 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji ataweza kuibadilisha.
</translation>
870 <translation id=
"5196805177499964601">Zuia hali ya wasanidi programu.
872 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa Ukweli,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> itazuia kifaa kuwaka katika hali ya wasanidi programu. Mfumo utakataa kuwaka na kuonyesha skrini ya hitilafu swichi ya wasanidi programu itakapowashwa.
874 Ikiwa sera haitawekwa au itawekwa kuwa Uongo, hali ya wasanidi programu itaendelea kupatikana kwa kifaa.
</translation>
875 <translation id=
"5208240613060747912">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuonyesha arifa.
877 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi itatumika kwa tovuti zote kutoka katika sera ya 'DefaultNotificationsSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
878 <translation id=
"5226033722357981948">Bainisha iwapo kitafutaji programu jalizi kinafaa kulemazwa
</translation>
879 <translation id=
"523505283826916779">Mipangilio ya ufikiaji
</translation>
880 <translation id=
"5255162913209987122">Inaweza Kupendekezwa
</translation>
881 <translation id=
"527237119693897329">Hukuruhusu kubainisha ni wapangishaji wapi wa ujumbe asili ambao hawapaswi kupakiwa.
883 Thamani ya orodha ya wasioidhinishwa ya '*' inamaanisha kwamba wapangishi wote wa ujumbe asili hawajaidhinishwa isipokuwa kama wamewekwa waziwazi katika orodha ya walioidhinishwa.
885 Kama sera hii haitawekwa
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itapakia wapangishi wote waliosakinishwa wa ujumbe asili.
</translation>
886 <translation id=
"5290940294294002042">Bainisha orodha ya programu jalizi ambayo mtumiaji anaweza kuwezesha au kulemaza
</translation>
887 <translation id=
"5298412045697677971">Sanidi picha ya ishara ya mtumiaji.
889 Sera hii inakuruhusu kusanidi picha ya ishara inayowakilisha mtumiaji kwenye skrini ya kuingia katika akaunti. Sera huwekwa kwa kubainisha URL ambayo
890 <ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> inaweza kupakua picha ya ishara na alama ya reli ya kusimba inayotumiwa kuthibitisha uadilifu wa kipakuzi. Picha lazima iwe katika muundo wa JPEG, ukubwa wake usizidi kB
512. URL lazima iweze kufikiwa bila uthibitishaji wowote.
892 Picha ya ishara hupakuliwa na kuakibishwa. Itapakuliwa tena wakati wowote URL au alama ya reli inapopakuliwa.
894 Sera lazima ibainishwe kama mfuatano unaoonyesha URL na alama ya reli katika muundo wa JSON, ifanane na muundo ufuatao:
899 "description":
"URL ambayo picha ya ishara inaweza kupakuliwa.",
903 "description":
"Alama ya reli ya SHA-256 ya picha ya ishara.",
909 Iwapo sera hii imewekwa,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> itapakua na kutumia picha ya ishara.
911 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawataweza kuifuta.
913 If the policy is left not set, the user can choose the avatar image representing him/her on the login screen.
</translation>
914 <translation id=
"5304269353650269372">Hubainisha urefu wa muda ambao mtumiaji anaweza kukaa bila kufanya kitu baada ya upi mazungumzo ya onyo yataonyeshwa wakati ikiendeshwa kwenye nishati ya betri.
916 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda ambao mtumiaji anaweza kukaa bila kufanya kitu kabla
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haijaonyesha mazungumzo ya onyo yanayomwambia mtumiaji kuwa kitendo cha kukaa bila kufanya kitu kiko karibu kutekelezwa.
918 Sera hii inapoondolewa, hakuna mazungumzo ya onyo yanayoonyeshwa.
920 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa kwa milisekunde. Thamani zimefungashwa ili ziwe chini ya au sawa na muda wa kutofanya kitu.
</translation>
921 <translation id=
"5307432759655324440">Upatikanaji wa hali fiche
</translation>
922 <translation id=
"5318185076587284965">Washa matumizi ya seva za relei kwa mpangishi wa ufikiaji wa mbali
</translation>
923 <translation id=
"5330684698007383292">Ruhusu
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> kushughulikia aina zifuatazo za maudhui
</translation>
924 <translation id=
"5365946944967967336">Onyesha kitufe cha Mwazo kwenye upauzana
</translation>
925 <translation id=
"5366977351895725771">Ikiwekwa kuwa si kweli, uwezo wa mtumiaji huu wa kufungua akaunti ya mtumiaji anayesimamiwa utazimwa. Bado mtumiaji yeyote ambaye hivi sasa anasimamiwa atapatikana.
927 Ikiwekwa kuwa kweli au haijasanidiwa, akaunti za watumiaji wanaosimamiwa zinaweza kufunguliwa na kusimamiwa na mtumiaji huyu.
</translation>
928 <translation id=
"5378985487213287085">Inakuruhusu kuweka iwapo tovuti zinaruhusiwa kuonyesha arifa. Kuonyesha arifa za eneo-kazi kunaweza kuruhusiwa kwa chaguo-msingi, kukataliwa kwa chaguo-msingi au mtumiaji anawewa kuulizwa kila wakati tovuti inayotaka kuonyesha arifa za eneo-kazi.
930 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, 'AskNotifications' itatumika na mtumiaji ataweza kuibadilisha.
</translation>
931 <translation id=
"538108065117008131">Ruhusu
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> kushughulikia aina zifuatazo za maudhui.
</translation>
932 <translation id=
"5388730678841939057">Huchagua mkakati unaotumiwa kufuta baadhi ya faili ili kuacha nafasi wakati wa kufuta kiotomatiki (imekosolewa)
</translation>
933 <translation id=
"5395271912574071439">Inawezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufikivu wa mbali wakati muunganisho unapoendelea.
935 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi vifaa halisi vya ingizo na towe vitalemazwa wakati muunganisho wa mbali unapoendelea.
937 Ikiwa mpangilio huu utalemzwa au hautawekwa, basi watumiaji wa karibu na wa mbali wanaweza kuingiliana na seva pangishi inaposhirikiwa.
</translation>
938 <translation id=
"5423001109873148185">Sera hii inailazimisha mitambo ya kutafuta kuingizwa kutoka kivinjari chaguo-msingi cha sasa iwapo itawashwa. Ikiwashwa, sera hii pia itaathiri kidadisi cha kuingiza.
940 Ikizimwa, mtambo chaguo-msingi wa kutafuta hauingizwi.
942 Ikiwa haitawekwa, mtumiaji anaweza kuomba aingize, au huenda ungizaji ukatendeka kiotomatiki.
</translation>
943 <translation id=
"5447306928176905178">Washa kuripoti maelezo ya kumbukumbu (ukubwa wa kumbukumbu ya JS) kwenye ukurasa (haitumiki tena)
</translation>
944 <translation id=
"5457924070961220141">Inakuruhusu kusanidi kitoaji cha HTML chaguo-msingi wakati
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> imesakinishwa.
945 Mpangilio chaguo-msingi unaotumiwa wakati sera hii inasalia kama haijawekwa ni kuruhusu kivinjari kipangishaji kutekeleza uonyeshaji, lakini unaweza kufuta kwa hiari hii na uwe na kurasa za kionyeshi
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> cha HTML kwa chaguo-msingi.
</translation>
946 <translation id=
"5461308170340925511">Husanidi sera zinazohusiana na kiendelezi. Mtumiaji haruhusiwi kuvisakinisha viendelezi visivyoidhinishwa isipokuwa viidhinishwe. Pia unaweza kulazimisha
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kuvisakinisha viendelezi kiotomatiki kwa kuvibainisha katika
<ph name=
"EXTENSIONINSTALLFORCELIST_POLICY_NAME" />. Viendelezi vilivyosakinishwa kwa lazima husakinishwa bila kujali iwapo vimo katika orodha ya visivyoidhinishwa.
</translation>
947 <translation id=
"5464816904705580310">Sanidi mipangilio ya watumiaji waliodhibitiwa.
</translation>
948 <translation id=
"546726650689747237">Ufifili wa skrini unachelewesha wakati wa kuendesha kwa nishati ya AC
</translation>
949 <translation id=
"5469484020713359236">Inakuruhusu kuweka ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kuweka vidakuzi.
951 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimwenguni itatumiwa kwa tovuti zote aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultCookiesSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
952 <translation id=
"5469825884154817306">Zuia picha katika tovuti hizi
</translation>
953 <translation id=
"5475361623548884387">Wezesha uchapishaji
</translation>
954 <translation id=
"5499375345075963939">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejareja tu.
956 Wakati thamani ya sera hii inawekwa na siyo
0 hivyo basi mtumiaji wa kuonyesha aliyeingia ataondoka kiotomatiki baada ya muda usio wa shughuli wa kipindi kilichobainishwa umekwishwa.
958 Thamani ya sera inafaa kubainishwa katika milisekunde.
</translation>
959 <translation id=
"5511702823008968136">Wezesha Upau wa Alamisho
</translation>
960 <translation id=
"5512418063782665071">URL ya ukurasa wa kwanza
</translation>
961 <translation id=
"5523812257194833591">Kipindi cha uma cha kuingia otomatiki baada ya kuchelewa.
963 Endapo sera imewekwa, kipindi kilichobainishwa kitawekewa kumbukumbu kiotomatiki baada ya kipindi cha muda kupita katika skrini ya kuingia bila muingiliano wa mtumiaji. Kipindi cha umma lazima kiwe kimesanidiwa tayari (tazama |DeviceLocalAccounts|).
965 Endapo sera hii haijawekwa, hakutakuwa na kuingia kiotomatiki.
</translation>
966 <translation id=
"5535973522252703021">Orodha iliyoidhinishwa ya ukaumu wa seva ya Kerberos
</translation>
967 <translation id=
"553658564206262718">Sanidi mipangilio ya kusimamia nishati mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu.
969 Sera hii hudhibiti mipangilio mingi ya mkakati wa kusimamia nishati mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu.
971 Kuna hatua za aina nne:
972 * Mwanga wa skrini utapunguzwa iwapo mtumiaji atakuwa hafanyi kitu kwa muda uliyobainishwa na |Skrini Kupunguzwa Mwanga|.
973 * Skrini itazimwa iwapo mtumiaji atasalia bila kufanya kitu kwa muda uliobainishwa na |Zima Skrini|.
974 * Kisanduku kidadisi cha ilani kitaonyeshwa iwapo mtumiaji atasalia bila kufanya kitu kwa muda uliobainishwa na |Ilani ya Kutofanya Kitu|, kumwambia mtumiaji kuwa hatua ya kutofanya kitu imekaribia kuchukuliwa.
975 * Hatua iliyobainishwa na |Hatua ya Kutofanya Kitu| itachukuliwa iwapo mtumiaji atasalia bila kufanya kitu kwa muda uliobainishwa na |Hafanyi Kitu|.
977 Kwa kila moja ya vitendo vya hapo juu, lazima ucheleweshaji ubainishwe katika milisekunde, na unahitaji kuwekwa kwa thamani kubwa kuliko sifuri ili kusababisha kitendo sambamba. Iwapo ucheleweshaji umewekwa kuwa sifuri,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haitachukua kitendo sambamba.
979 Kwa kila moja ya ucheleweshaji wa hapo juu, urefu wa muda unapoondolewa, thamani chaguo-msingi itatumika.
981 Kumbuka kwamba thamani za |Skrini Kupunguzwa Mwanga| zitawekwa kuwa chini ya ama sawa na |Skrini Kuzima|, |Skrini Kuzima| na |Ilani ya Kutofanya Kitu| itawekwa kuwa chini ya au sawa na |Hafanyi Kitu|.
983 |Kitendo cha Kutofanya Kitu| kinaweza kuwa moja ya vitendo vinne:
987 * |Usifanye Chochote|
989 Wakati |Kitendo cha Kutofanya Kitu| kinapoondolewa, hatua chaguo-msingi huchukuliwa, ambayo ni kusimamisha.
991 Pia kuna mipangilio tofauti ya nishati ya AC na betri.
993 <translation id=
"5560039246134246593">Ongeza kigezo kwa uletaji wa mbegu Tofauti katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
995 Ikibainishwa, itaongeza kigezo cha hoja kinachoitwa 'kizuizi' kwa URL inayotumika kuleta mbegu Tofauti. Thamani ya kigezo itakuwa thamani iliyobainishwa katika sera hii.
997 Isipobainishwa, haitarekebisha URL ya mbegu Tofauti.
</translation>
998 <translation id=
"5564962323737505851">Inasanidi kidhibiti cha nenosiri. Ikiwa kidhibiti cha nenosiri kimewezeshwa, hivyo basi unaweza kuchagua kuwezesha au kulemaza iwapo mtumiaji anaweza kuonyesha manenosiri yaliyohifadhiwa katika maandishi wazi.
</translation>
999 <translation id=
"556941986578702361">Dhibiti kujificha kiotomatiki kwa rafu ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
1001 Iwapo sera hii itawekwa kuwa 'IjificheYenyeweKilaWakati', rafu itajificha kiotomatiki kila wakati.
1003 Iwapo sera hii itawekwa kuwa 'IsiwahiKujifichaYenyewe', rafu haitawahi kujificha kiotomatiki.
1005 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuifuta.
1007 Iwapo sera itaachwa bila kuwekwa, watumiaji wanaweza kuamua iwapo rafu itajificha kiotomatiki.
</translation>
1008 <translation id=
"557658534286111200">Inawezesha au kulemaza uhariri wa alamisho
</translation>
1009 <translation id=
"5586942249556966598">Usifanye chochote
</translation>
1010 <translation id=
"5630352020869108293">Rejesha kipindi kilichopita
</translation>
1011 <translation id=
"5645779841392247734">Ruhusu vidakuzi kwenye tovuti hizi
</translation>
1012 <translation id=
"5697306356229823047">Ripoti watumiaji wa kifaa
</translation>
1013 <translation id=
"5703863730741917647">Bainisha kitendo cha kuchukua wakati ucheleweshaji wa kutokufanya kitu unapofikiwa.
1015 Kumbuka kwamba sera hii haitumiki tena na itaondolewa katika siku za usoni.
1017 Sera hii itatoa thamani mbadala kwa sera maalum za
<ph name=
"IDLEACTIONAC_POLICY_NAME" /> na
<ph name=
"IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME" />. Sera hii ikiwekwa, thamani yake inatumika endapo sera maalum husika haijawekwa.
1019 Sera hii ikiondolewa, matumizi ya sera maalum hubaki bila kuathirika.
</translation>
1020 <translation id=
"5722934961007828462">Mipangilio hii inapowashwa,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itakagua ubatilishaji wa vyeti vya seva ambavyo vinathibitishwa na vimetiwa sahihi na vyeti vya CA vilivyosakinishwa kwa karibu wakati wote.
1022 Kama
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> haiwezi kupata maelezo ya hali ya ubatilishaji, vyeti kama hivyo vitachukuliwa kuwa vimefutwa ('hard-fail').
1024 Sera hii isipowekwa, au ikiwekwa kuwa sivyo, basi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itatumia mipangilio iliyopo ya kukagua ubatilishaji.
</translation>
1025 <translation id=
"5761030451068906335">Inasanidi mipangilio ya proksi kwa
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1027 Sera hii bado haijakuwa tayari kwa matumizi, tafadhali usiitumie.
</translation>
1028 <translation id=
"5765780083710877561">Maelezo:
</translation>
1029 <translation id=
"5770738360657678870">Kituo cha dev (huenda kikawa si imara)
</translation>
1030 <translation id=
"5774856474228476867">Mtoaji wa utafutaji chaguo-msingi wa URL ya utafutaji
</translation>
1031 <translation id=
"5776485039795852974">Uliza kila mara tovuti inapotaka kuonyesha arifa za eneo-kazi
</translation>
1032 <translation id=
"5781806558783210276">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mtumiaji ambapo baadaye skrini hufifilizwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
1034 Sera hii inapowekwa, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kuchukua hatua ya kutokuwa na shughuli, inayoweza kusanidiwa tofauti.
1036 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiwa.
1038 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta.
</translation>
1039 <translation id=
"5809728392451418079">Weka jina la onyesho kwa ajili ya akaunti za kifaa cha karibu
</translation>
1040 <translation id=
"5814301096961727113">Weka hali chaguo-msingi ya maoni yanayotamkwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti
</translation>
1041 <translation id=
"5815129011704381141">Zima na uwashe tena otomatiki baada ya kusasisha
</translation>
1042 <translation id=
"5826047473100157858">Hubainisha iwapo mtumiaji anaweza kufungua kurasa katika hali Fiche kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1044 Ikiwa hiari ya 'Imewashwa' imechaguliwa au sera haijawekwa, huenda kurasa zikafunguliwa katika hali Fiche.
1046 Ikiwa hiari ya 'Imezimwa' imechaguliwa, huenda kurasa zisifunguliwe katika hali Fiche.
1048 Ikiwa hiari ya 'Imelazimishwa' imechaguliwa, huenda kurasa zikafunguliwa TU katika hali Fiche.
</translation>
1049 <translation id=
"5836064773277134605">Zuia masafa ya lango la UDP yaliyotumiwa na mpangishi wa ufikiaji wa mbali
</translation>
1050 <translation id=
"5845159892130426052">Washa API ya ShowModalDialog kupitia
2015.04.30</translation>
1051 <translation id=
"5862253018042179045">Weka hali ya chaguo msingi ya kipengee cha ufikiaji cha maoni yaliyotamkwa kwenye skrini ya kuingi.
1052 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, maoni yaliyosemwa yatawashwa skrini ya kuingina katika akaunti itakapoonyeshwa.
1053 Iwapo sera hii imewekwa kwa haitumiki, maoni yaliyosemwa yatazimwa skrini ya kuingina katika akaunti itakapoonyeshwa.
1054 Ukiweka sera hii, watumiaji wanaweza kuipuuza kwa muda kwa kuwasha au kuzima maoni yaliyotamkwa. Hata hivyo, uchaguzi wa mtumiaji sio wa kuendelea na chaguo-msingi hurejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika akaunti inapoonekana upya au mtumiaji anaposalia kama hafanyi kitu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti kwa dakika moja.
1055 Iwapo sera hii itawachwa bila kuwekwa, maoni yaliyotamkwa yatazimwa skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuzima maoni yaliyosemwa wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti itakatalia kati ya watumiaji.
</translation>
1056 <translation id=
"5868414965372171132">Usanidi mtandao wa kiwango cha mtumiaji
</translation>
1057 <translation id=
"5883015257301027298">Mpangilio wa vidakuzi chaguo-msingi
</translation>
1058 <translation id=
"5887414688706570295">Inasanidi kiambishi awali cha TalkGadget ambacho kitatumiwa na mpangishaji wa ufikivu wa mbali na huzuia watumiaji kukibadilisha.
1060 Kikibainishwa, kiambishi hiki awali kinasitishwa kwenye jina la msingi la TalkGadget ili kuunda jina kamili la kikoa la TalkGadget. Jina msingi la kikoa la TalkGadget ni '.talkgadget.google.com'.
1062 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi wapangishaji watatumia jina maalum la kikoa wakati wa kufikia TalkGadget badala ya jina chaguo-msingi la kikoa.
1064 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au hautawekwa, basi jina chaguo-msingi la kikoa la TalkGadget ('chromoting-host.talkgadget.google.com') litatumiwa kwa wapangishaji wote.
1066 Wateja wa ufikivu wa mbali hawaathiriki kwa mpangilio huu wa sera. Mara kwa mara watatumiwa 'chromoting-client.talkgadget.google.com' ili kufikia TalkGadget.
</translation>
1067 <translation id=
"5893553533827140852">Mpangilio huu ukiwashwa, basi maombi ya uthibitisho ya gnubby yatawekwa kama proksi kupitia muunganisho wa mpangishi wa mbali.
1069 Mpangilio huu ukizimwa au usisanidiwe, maombi ya uthibitisho ya gnubby hayatawekwa kama proksi.
</translation>
1070 <translation id=
"5912364507361265851">Waruhusu watumiaji kuonyesha manenosiri katika Kidhibiti cha Manenosiri
</translation>
1071 <translation id=
"5921713479449475707">Ruhusu vipakuliwa vya kusasisha kiotomatiki kupitia HTTP
</translation>
1072 <translation id=
"5921888683953999946">Weka hali chaguo-msingi ya kipengele cha upatikanaji wa kishale kikubwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti.
1074 Kama sera hii itawekwa kuwa kweli, kishale kikubwa kitawashwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
1076 Kama sera hii ni itawekwa kuwa uongo, kishale kikubwa kitazimwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa.
1078 Kama utaweka sera hii, watumiaji wanaweza kuipuuza kwa muda kwa kuwasha au kuzima kishale kikubwa. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji halitaendelea na chaguo-msingi litarejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika skrini itakapoonyeshwa upya au mtumiaji atakaposalia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti kwa dakika moja.
1080 Kama sera hii haijawekwa, kishale kikubwa huzimwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuzima kishale kikubwa wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti inaendelea kati ya watumiaji.
</translation>
1081 <translation id=
"5936622343001856595">Hulazimisha maswali katika Utafutaji wa Wavuti wa Google kufanywa na SafeSearch ikiwa imewashwa na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
1083 Ukiwasha mpangilio huu, SafeSearch katika Utafutaji wa Google huwa imewashwa wakati wote.
1085 Ukifunga mpangilio huu au usipoweka thamani, SafeSearch katika Utafutaji wa Google haitekelezwi.
</translation>
1086 <translation id=
"5946082169633555022">Kituo cha beta
</translation>
1087 <translation id=
"5950205771952201658">Kutokana na sababu kwamba, ukaguzi wa ubatilishaji wa mtandaoni unaoshindwa chinichini hautoi usalama bora unaofanya kazi, unazimwa kwa chaguo-msingi katika toleo la
19 la
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na mapya zaidi. Kwa kuweka sera hii kuwa ndivyo, tabia ya awali inarejeshwa na ukaguzi wa mtandaoni wa OCSP/CRL utatekelezwa.
1089 Ikiwa sera hii haitawekwa, au ikiwekwa kuwa sivyo, basi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> haitatekeleza ukaguzi wa ubatilishaji wa mtandaoni katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> 19 na matoleo mapya zaidi.
</translation>
1090 <translation id=
"5966615072639944554">Viendelezi vinaruhusiwa kutumia API ya usahihishaji wa mbali
</translation>
1091 <translation id=
"5983708779415553259">Tabia chaguo-msingi ya tovuti zisizo katika furushi lolote la maudhui
</translation>
1092 <translation id=
"5997543603646547632">Tumia saa ya saa
24 kwa chaguo-msingi
</translation>
1093 <translation id=
"6009903244351574348">Ruhusu
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> kushughulikia aina zilizoorodheshwa za maudhui.
1095 Ikiwa sera hii haitawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovuti zote kama ilivyobainishwa na sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'.
</translation>
1096 <translation id=
"6017568866726630990">Onyesha mazungumzo ya kuchapisha ya mfumo badala ya uhakiki wa kuchapisha.
1098 Mpangilio huu unapowashwa,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itafungua mazungumzo ya kuchapisha ya mfumo badala ya uhakiki wa kuchapisha wa kijenzi cha ndani mtumiaji anapoomba ukurasa kuchapishwa.
1100 Iwapo sera hii haitawekwamu itawekwa kuwa uongo, amri za kuchapisha zitachochea skrini ya ukakiki ya kuchapisha.
</translation>
1101 <translation id=
"6022948604095165524">Kitendo kwa kuanza
</translation>
1102 <translation id=
"602728333950205286">URL ya papo hapo ya kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji
</translation>
1103 <translation id=
"603410445099326293">Vigezo vya URL ya kupendekeza inayotumia POST
</translation>
1104 <translation id=
"6036523166753287175">Inawezesha kutamba kwa ngome kutoka katika ufikivu wa mpangishaji wa mbali
</translation>
1105 <translation id=
"6074963268421707432">Usiruhusu tovuti yoyote ionyeshe arifa kwenye eneo-kazi
</translation>
1106 <translation id=
"6076008833763548615">Lemaza upachikaji wa hifadhi ya nje.
1108 Sera hii inapowekwa kwenye Ndivyo, hifadhi ya nje haitapatikana kwenye kivinjari cha faili.
1110 Sera hii inaathiri aina zote za midia ya hifadhi. Kwa mfano: hifadhi za mweko wa USB, hifadhi kuu za nje, hifadhi ya optiki n.k. Hifadhi ya ndani haiathiriwi, kwa hivyo faili zilizohifadhiwa katika folda ya Upakuaji bado inaweza kufikiwa. Hifadhi ya Google pia haiathiriwi na sera hii.
1112 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au hautasanidiwa basi watumiaji wanaweza kutumia aina zote zilizohimiliwa za hifadhi ya nje kwenye vifaa vyazo.
</translation>
1113 <translation id=
"6095999036251797924">Hubainisha urefu wa muda bila ingizo la mtumiaji ambapo baada ya hapo skrini hufungwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC au betri.
1115 Urefu wa muda unapowekwa thamani kubwa kuliko sifuri, inawakilisha urefu wa muda ambao mtumiaji lazima abaki akiwa hafanyi kitu kabla
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> skrini kufunga.
1117 Urefu wa muda unapowekwa kuwa sifuri,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haifungi skrini mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu.
1119 Urefu wa muda unapoondolewa, urefu wa muda chaguo-msingi hutumika.
1121 Njia iliyopendekezwa ya kufunga skrini ambayo haifanyi kazi ni kuwasha kufunga skrini kwenye kusimamisha na
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kusimamisha baada ya ucheleweshaji wa kutofanya kitu. Sera hii lazima itumike wakati kufunga skrini kunatokea muda kiasi kikubwa kuliko kusimamisha au wakati kusimamisha wakati haifanyi kitu hakutakikani kabisa.
1123 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa katika milisekunde. Thamani huwekwa pamoja kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutofanya kitu.
</translation>
1124 <translation id=
"6114416803310251055">Limepuuzwa
</translation>
1125 <translation id=
"6145799962557135888">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kuendesha JavaScript.
1127 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultJavaScriptSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
1128 <translation id=
"6155936611791017817">Weka hali chaguo-msingi ya kishale kikubwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti
</translation>
1129 <translation id=
"6157537876488211233">Orodha iliyotenganishwa kwa koma ya kanuni za ukwepaji wa proksi
</translation>
1130 <translation id=
"6158324314836466367">Jina la biashara la duka la wavuti (limeacha kuendesha huduma)
</translation>
1131 <translation id=
"6177482277304066047">Inawezesha toleo lengwa la Visasisho Otomatiki.
1133 Inabainisha kiambishi awali ambacho toleo lengwa
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> linafaa kusasishwa kuwa. Ikiwa kifaa kinaendesha toleo ambalo ni la kabla ya kiambishi awali kilichobainishwa, kitajisasisha hadi kwenye toleo la sasa kwa kiambishi awali kilichotolewa. Ikiwa kifaa tayari kipo katika toleo la sasa, hakuna athari (yaani hakuna kushusha gredi kunakofanyika) na kifaa kitasalia katika toleo la hivi punde. Umbizo la kiambishi awali linafanyakazi kama kijenzi kama linavyoonyeshwa katika mifano ifuatayo:
1135 "" (au haijasanidiwa): sasisha hadi kwenye toleo la sasa linalopatikana.
1136 "1412.": sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la
1412 (k.m.
1412.24.34 au
1412.60.2)
1137 "1412.2.": sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la
1412.2 (k.m.
1412.2.34 au
1412.2.2)
1138 "1412.24.34": sasisha hadi kwenye toleo hili bainifu tu
</translation>
1139 <translation id=
"6190022522129724693">Mpangilio chaguo-msingi za ibukizi
</translation>
1140 <translation id=
"6211428344788340116">Ripoti muda wa shughuli za kifaa.
1142 Ikiwa mpangilio huu hautawekwa au utawekwa kuwa Ukweli, vifaa vilivyosajiliwa vitaripoti vipindi vya muda mtumiaji anapotumia kifaa. Ikiwa mpangilio huu utawekwa kuwa Uongo, muda wa shughuli za kifaa hautarekodiwa wala kuripotiwa.
</translation>
1143 <translation id=
"6233173491898450179">Weka saraka ya kupakua
</translation>
1144 <translation id=
"6244210204546589761">URL za kufunguliwa unapooanza
</translation>
1145 <translation id=
"6258193603492867656">Inabainisha ikiwa Kerberos SPN zilizotengenezwa zinafaa kujumuisha lango lisilo wastani.
1147 Ukiwezesha mpangilio huu, na lango lisilo wastani (yaani, lango jingine lisilo la
80 au
443) liingizwe, itajumuishwa katika Kerberos SPN iliyotengenezwa.
1149 Ukilemaza mpangilio huu au uuache bila kuwekwa, Kerberos SPN zilizotengenezwa hazitajumuisha lango kwa namna yoyote.
</translation>
1150 <translation id=
"6281043242780654992">Sanidi sera za Ujumbe Asili. Wapangishi wa ujumbe asili ambao hawajaidhinishwa hawataruhusiwa isipokuwa kama wamepewa idhini.
</translation>
1151 <translation id=
"6282799760374509080">Ruhusu au upinge kurekodi sauti
</translation>
1152 <translation id=
"6284362063448764300">TLS
1.1</translation>
1153 <translation id=
"6353901068939575220">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa kutafuta URL kwa kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vinavyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Hoja za utafutaji} katika mfano hapo juu, itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji halisi.
1155 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji litatumwa kutumia mbinu ya GET.
1157 Sera hii inatumika endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.
</translation>
1158 <translation id=
"6365608006609079612">
1159 Mipangilio hii ikiwashwa, watumiaji wanaweza kuiwezesha
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kukumbuka na
1160 kuyatoa manenosiri kiotomatiki wakati mwingine wanapoingia katika wavuti.
1162 Mipangilio hii ikizimwa, watumiaji hawawezi kuhifadhi manenosiri mapya lakini bado wanaweza
1163 kutumia yale ambayo tayari yamehifadhiwa.
1165 Sera hii ikiwashwa au kuzimwa, watumiaji hawawezi kubadilisha au
1166 kuifuta katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Sera hii
1167 ikiondolewa, inaruhusu kuhifadhi nenosiri (lakini inaweza kuzimwa na mtumiaji).
</translation>
1168 <translation id=
"6367755442345892511">Ikiwa kituo cha kutoa kinastahili kusanidiwa na mtumiaji.
</translation>
1169 <translation id=
"6368011194414932347">Sanidi URL ya ukurasa wa kwanza
</translation>
1170 <translation id=
"6368403635025849609">Ruhusu JavaScript kwenye tovuti hizi
</translation>
1171 <translation id=
"6373222873250380826">Inalemaza visasisho otomatiki inapowekwa kwenye Ndivyo.
1173 Vifaa
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> vinakagua visasisho kiotomatiki wakati mpangilio huu haujasanidiwa au umewekwa kuwa Sivyo.
</translation>
1174 <translation id=
"6378076389057087301">Bainisha iwapo shughuli za sauti zinaathiri udhibiti wa nishati
</translation>
1175 <translation id=
"637934607141010488">Ripoti orodha ya watumiaji wa kifaa ambao waliingia katika akaunti hivi karibuni.
1177 Ikiwa sera imewekwa kuwa uongo, watumiaji hawataripotiwa.
</translation>
1178 <translation id=
"6392973646875039351">Inawezesha kipengele cha Mjazo Otomatiki cha
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huruhusu watumiaji kukamilisha wavuti kiotomatiki kwa kutumia maelezo ya awali yaliyohifadhiwa kama anwani au maelezo ya kadi ya mkopo.
1180 Ukiuzima mpangilio huu, Mjazo Otomatiki hautafikiwa na watumiaji.
1182 Ukiuwasha mpangilio huu au usipoweka thamani, Mjazo Otomatiki utasalia chini ya udhibiti wa mtumiaji. Hii itawaruhusu kuweka maelezo mafupi ya Mjazo Otomatiki na kuwasha au kuzima Mjazo Otomatiki wapendavyo.
</translation>
1183 <translation id=
"6394350458541421998">Sera hii imestaafishwa kutoka toleo la
29 la
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />. Tafadhali tumia sera ya PresentationScreenDimDelayScale badala yake.
</translation>
1184 <translation id=
"6401669939808766804">Ondoa mtumiaji kwenye akaunti
</translation>
1185 <translation id=
"6417861582779909667">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url zinazobainisha tovuti zisizoruhusiwa kuweka vidakuzi.
1187 Ikiwa sera hii itaachwa bila thamani chaguo-msingi yote itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultCookiesSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
1188 <translation id=
"6467433935902485842">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinaruhusiwa kuendesha programu jalizi.
1190 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPluginsSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
1191 <translation id=
"6513756852541213407">Inakuruhusu kubainisha seva ya proksi iliyotumiwa na
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huzuia watumiaji kubadilisha mipangilio ya proksi.
1193 Ukichagua kutotumia seva ya proksi kamwe na uunganishe moja kwa moja wakati wote, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
1195 Ukichagua kutumia mipangilio ya proksi au ugundue seva ya proksi kiotomatiki, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
1197 Ukichagua modi iliyopangwa ya proksi ya seva, unaweza kubainisha chaguo nyingine katika 'Anwani au URL ya seva ya proksi' na 'Orodha iliyotengenishwa kwa koma ya kanuni za ukwepaji proksi'.
1199 Ukichagua kutumia hati ya proksi ya .pac, lazima ubainishie URL hati katika 'URL kwenye faili ya proksi ya .pac'.
1201 Kwa mifano ya kina, tembelea:
1202 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" />
1204 Ukiwezesha mpangilio huu,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> hupuuza chaguo zote zinazohuaiana na proksi zilizobainishwa kutoka kwenye mstari wa amri.
1206 Kuachwa kwa sera hii bila kuwekwa kutawaruhusu watumiaji kujichagulia mipangilio ya proksi.
</translation>
1207 <translation id=
"6520802717075138474">Leta injini za utafutaji kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi wakati wa uendeshaji wa kwanza
</translation>
1208 <translation id=
"653608967792832033">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mtumiaji ambapo baadaye skrini hufungwa inapoendeshwa kwa nguvu ya betri.
1210 Sera hii inapowekwa katika thamani kubwa zidi ya sufuri, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kufunga skrini.
1212 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haifungi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1214 sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi unatumiwa.
1216 Njia inayopendekezwa ya kufunga skrini isiyo na shughuli ni kuwezesha ufungaji skrini iliyositishwa na kusitisha
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> baada ya onyesho liliso na shughuli. Sera hii inastahili kutumiwa tu wakati ambapo ufungaji wa skrini utatokea kwa muda mrefu kuliko kusitisha au usitishaji usio na shughuli hauhitajiki hata kidogo.
1218 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa ili kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.
</translation>
1219 <translation id=
"6544897973797372144">Ikiwa sera hii itawekwa kuwa Ndivyo na sera ya ChromeOsReleaseChannel haijabainishwa basi watumiaji wa kikoa cha uandikishaji kitaruhusiwa kubadilisha kituo cha kutoa cha kifaa. Ikiwa sera hii itawekwa kuwa siyo Ndivyo kifaa kitafungwa katika kituo chochote ambapo kilikuwa kimewekwa mwisho.
1221 Kituo kilichoteuliwa na mtumiaji kitafutwa kwa sera ya ChromeOsReleaseChannel, lakini ikiwa kituo cha sera ni thabiti zaidi kuliko kile ambacho kilikuwa kimesakinishwa kwenye kifaa, hivyo basi kituo kitabadili tu baada ya toleo la kituo thabiti zaidi kinachofikia idadi ya juu zaidi ya toleo kuliko lililosakinishwa kwenye kifaa.
</translation>
1222 <translation id=
"6559057113164934677">Usiruhusu tovuti yoyote kufikia kamera na maikrofoni yangu
</translation>
1223 <translation id=
"6561396069801924653">Onyesha chaguo za ufikiaji katika menyu ya trei ya mfumo
</translation>
1224 <translation id=
"6565312346072273043">Weka hali chaguo-msingi ya kipengele cha ufikiaji cha kibodi ya skrini kwenye skrini ya kuingia katika akaunti.
1226 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, kibodi ya skrini itawashwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti inaonyeshwa.
1228 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, kibodi ya skrini itazimwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti inaonyeshwa.
1230 Ukiweka sera hii, watumiaji wanaweza kuibatilisha kwa muda kwa kuwasha au kuzima kibodi ya skrini. Hata hivyo, chaguo la watumiaji halidumu na chaguo-msingi hurejeshwa kila wakati skrini ya kuingia katika akaunti inapoonyeshwa upya au mtumiaji anapokuwa hafanyi kitu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti kwa dakika moja.
1232 Sera hii isipowekwa, kibodi ya skrini inawashwa skrini ya kuingia katika akaunti inapoonyeshwa mara ya kwanza. Watumiaji wanaweza wakazima au kuwasha kibodi ya skrini wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti inadumu kati ya watumiaji.
</translation>
1233 <translation id=
"6598235178374410284">Picha ya ishara ya mtumiaji
</translation>
1234 <translation id=
"6641981670621198190">Lemaza uhimili wa API za michoro ya
3D
</translation>
1235 <translation id=
"6647965994887675196">Ikiwekwa kuwa kweli, akaunti za watumiaji wanaosimamiwa zitaweza kufunguliwa na kutumiwa.
1237 Ikiwekwa kuwa si kweli au haijasanidiwa, uwezo wa kufungua na kuingia kwenye akaunti za watumiaji wanaosimamiwa utazimwa. Watumiaji wote wanaosimamiwa watafichwa.
1239 KUMBUKA: Tabia chaguo-msingi ya vifaa vya wateja na biashara inatofautiana: kwenye vifaa vya wateja, watumiaji wanaosimamiwa huwashwa kama chaguo-msingi, lakini kwenye vifaa vya biashara wao huzimwa kama chaguo-msingi.
</translation>
1240 <translation id=
"6649397154027560979">Sera hii imeacha kuendesha huduma, tafadhali tumia URL Zilizoondolewa Idhini badala yake.
1241 Huzima itifaki za miradi iliyoorodheshwa katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> .
1242 URL zinazotumia miradi kutoka orodha hii hazitapakia na haziwezi kutembelewa.
1243 Iwapo sera hii haitawekwa au orodha ni tupu miradi yote itapatikana katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> .
</translation>
1244 <translation id=
"6652197835259177259">Mipangilio ya watumiaji inayodhibitiwa kwa ndani
</translation>
1245 <translation id=
"6658245400435704251">Inabainisha idadi ya sekunde ambazo kifaa kinaweza kuamua kuchelewesha upakuaji wake wa sasisho kutoka wakati ambapo usasishaji ulisukumwa kwanza nje katika seva. Kifaa kinaweza kusubiri kijisehemu cha muda huu kwa hali ya muda wa saa na kijisehemu kinachosalia katika hali ya idadi ya ukaguzi wa visasisho. Katika hali yoyote, utawanyishaji umekitwa katika kiwango cha kudumu cha muda ili kifaa kisikwame tena kikisubiri kupakua sasisho kwa muda mrefu.
</translation>
1246 <translation id=
"6672934768721876104">Sera hii imepingwa, tumia ProxyMode badala yake.
1248 Inakuruhusu kubainisha seva ya proksi inayotumiwa na
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na inawazuia watumiaji kubadilisha mipangilio ya proksi.
1250 Ukichagua kutotumia tena seva ya proksi na kuunganisha kila mara moja kwa moja, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
1252 Ukichagua kutumia mipangilio ya proksi ya mfumo au kugundua otomatiki seva ya proksi, chaguo nyingine zote zinapuuzwa.
1254 Ukichagua mipangilio ya kujiwekea proksi mwenyewe, unaweza kubainisha chaguo zaidi katika 'Anwani au URL ya seva ya proksi', 'URL hadi proksi ya faili ya .pac' na 'Orodha iliyotenganishwa kwa vipumuo ya kanuni za kupitana za proksi'..
1256 Kwa mifano ya kina, tembelea:
1257 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" />
1259 Ukiwezesha mpangilio huu,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> inapuuza chaguo zote husiani za proksi zilizobainishwa kutoka kwenye mstari wa amri.
1261 Kuacha sera hii kama haijawekwa kutaruhusu watumiaji kuchagua mipangilio ya proksi kibinafsi.
</translation>
1262 <translation id=
"6693751878507293182">Ukiwezesha mpangilio huu utafutaji otomatiki na usakinishaji wa programu jalizi zinazokosekana utalemazwa katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1264 Kuweka chaguo hili kulezama au kuiacha bila kuwekwa kipataji cha programu jalizi kitakuwa amilifu.
</translation>
1265 <translation id=
"6697474194550078937">Weka kikomo cha muda ambao mtumiaji aliyeithibitishwa kupitia SAML anaweza kuingia katika akaunti nje ya mtandao.
1267 Wakati wa kuingia katika akaunti,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> inaweza kuthibitisha dhidi ya seva (mtandaoni) au kwa kutumia nenosiri lililoakibishwa (nje ya mtandao).
1269 Sera hii inapowekwa kuwa thamani ya -
1, mtumiaji anaweza kuthibitisha nje ya mtandao kwa muda usiobainishwa. Sera hii inapowekwa thamani nyingine yoyote, hubainisha urefu wa muda tangu uthibitishaji wa mtandaoni wa mwisho, baada ya hapo mtumiaji lazima atumie uthibitishaji wa mtandaoni tena.
1271 Kuacha sera hii bila kuiweka kutafanya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> itumie kikomo cha muda chaguo-msingi cha siku
14, baada ya hapo mtumiaji lazima atumie uthibitishaji wa mtandaoni tena.
1273 Sera hii inaathiri watumiaji waliothibitisha kwa kutumia SAML pekee.
1275 Nambari ya sera inafaa kubainishwa katika sekunde.
</translation>
1276 <translation id=
"6698424063018171973">Huzuia masafa ya lango la UDP yanayotumiwa na mpangishi wa ufikiaji wa mbali katika mashini hii.
1278 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, au ikiwa itawekwa kwenye mfuatano mtupu, mpangishi wa ufikiaji wa mbali ataruhusiwa kutumia lango lolote linalopatikana, isipokuwa sera
<ph name=
"REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME" /> izimwe, ambapo mpangishi wa ufikiaji wa mbali atatumia malango ya UDP katika masafa ya
12400-
12409.
</translation>
1279 <translation id=
"6699880231565102694">Wezesha uthibitishaji wa vipengee viwili kwa wapangishaji wa ufikivu wa mbali
</translation>
1280 <translation id=
"6757375960964186754">Onyesha chaguo za ufikiaji za
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> katika menyu ya mfumo.
1282 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, chaguo za Ufikiaji zitaonekana katika menyu ya treya ya mfumo wakati wote.
1284 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, chaguo za Ufikiaji hazitaonekana kamwe katika menyu ya treya ya mfumo.
1286 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuibatilisha.
1288 Sera hii isipowekwa, chaguo za Ufikiaji hazitaonekana katika menyu ya treya ya mfumo, lakini mtumiaji anaweza kusababisha chaguo za Ufikiaji zionekane kupitia ukurasa wa Mipangilio.
</translation>
1289 <translation id=
"6774533686631353488">Ruhusu wapangishi wa Ujumbe Asili wa ngazi ya mtumiaji (wanaosakinishwa bila idhini ya msimamizi).
</translation>
1290 <translation id=
"6786747875388722282">Viendelezi
</translation>
1291 <translation id=
"6810445994095397827">Zuia JavaScript kwenye tovuti hizi
</translation>
1292 <translation id=
"681446116407619279">Mipango inayohimiliwa ya uthibitishaji
</translation>
1293 <translation id=
"687046793986382807">Sera hii imeondolewa kuanzia toleo la
35 la
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1295 Hata hivyo, maelezo ya kumbukumbu huripotiwa kwa ukurasa, bila kujali nambari ya chaguo, lakini ukubwa wa maelezo ya kumbukumbu yanayoripotiwa
1297 hupunguzwa na kiasi cha sasisho huwekewa vikwazo kwa sababu za kiusalama. Ili kupata data halisi na kamili,
1299 tafadhali tumia zana kama Telemetry.
</translation>
1300 <translation id=
"6899705656741990703">Gundua mipangilio ya proksi moja kwa moja
</translation>
1301 <translation id=
"6903814433019432303">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejareja tu.
1303 Inathibitisha seti ya URL za kupakiwa wakati kipindi cha onyesho kimeanzishwa. Sera hii itafuta mbinu nyingine zozote za kuweka URL ya kwanza na hivyo zinaweza kutekelezwa katika kipindi ambacho hakihusiani na mtumiaji fulani.
</translation>
1304 <translation id=
"6908640907898649429">Inasanidi kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji. Unaweza kubainisha kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji ambacho mtumiaji atatumia au uchague kulemaza utafutaji chaguo-msingi.
</translation>
1305 <translation id=
"6915442654606973733">Washa kipengele cha upatikanaji wa maoni yanayotamkwa.
1307 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, maoni yanayotamkwa yatakuwa yamewashwa kila wakati.
1309 Iwapo sera itawekwa kuwa haitumiki, maoni yanayotamkwa yatazimwa kila wakati.
1311 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawezi kuibadilisha au kuipuuza.
1313 Iwapo sera hii haijawekwa, maoni yanayotamkwaa yatazimwa mwanzoni lakini yanaweza kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.
</translation>
1314 <translation id=
"6923366716660828830">Inabainisha jina la mtoaji wa utafutaji chaguo -msingi. Likiachwa tupu au bila kuwekwa, jina la mpangishaji lililobainishwa na URL ya utafutaji litatumiwa.
1316 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' itawezeshwa.
</translation>
1317 <translation id=
"6931242315485576290">Lemaza usawazishaji wa data iliyna Google
</translation>
1318 <translation id=
"6936894225179401731">Inabainisha idadi ya juu ya miunganisho sawia katika seva ya proksi.
1320 Seva nyingine za proksi haziwezi kushughulikia idadi kubwa ya miunganisho inayoendana kwa kila mteja na hii inaweza kutatuliwa kwa kuweka sera hii hadi katika thamani ya chini.
1322 Thamani ya sera hii inapaswa kuwa chini ya
100 na kubwa kwa
6 na thamani chaguo-msingi ni
32.
1324 Programu nyingine za wavuti zinajulikana kutumia miunganisho mingi kwa GET zinazoning'inia, kwa hivyo kupunguza chini ya
32 kunaweza kusababisha kuning'inia kwa mytando wa kuvinjari ikiwa programu nyingi kama hizo zimefungka. Punguza hadi chini ya chaguo-msingi kwa tahadhari yako.
1326 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi itatumika ambayo ni
32.
</translation>
1327 <translation id=
"6943577887654905793">Jina la Mac/Linux inayopendelewa:
</translation>
1328 <translation id=
"69525503251220566">Kigezo kinachotoa kipengele cha kutafuta kwa picha kwa mtoa huduma wa utafutaji chaguo-msingi
</translation>
1329 <translation id=
"6997592395211691850">Iwapo ukaguzi wa OCSP/CRL mtandaoni unahitajika kwa nanga za uaminifu za karibu
</translation>
1330 <translation id=
"7003334574344702284">Sera hii inalazimisha manaenosiri yaliyohifadhiwa kuletwa kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi cha awali ikiwezeshwa. Ikiwezeshwa, sera hii pia inaathiri kidadisi cha kuleta.
1332 Ikilemazwa, manenosiri yaliyohifadhiwa hayataletwa.
1334 Ikiwa haitawekwa, huenda mtumiaji akaombwa kuleta, au huenda uletaji ukatendeka kiotomatiki.
</translation>
1335 <translation id=
"7003746348783715221"><ph name=
"PRODUCT_NAME" /> mapendeleo
</translation>
1336 <translation id=
"7006788746334555276">Mipangilio ya Maudhui
</translation>
1337 <translation id=
"7027785306666625591">Sanidi udhibiti wa nishati katika
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
1339 Sera hizi zinakuwezesha kusanidi jinsi
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> hufanya kazi mtumiaji anapokuwa hana shughuli kwa muda fulani.
</translation>
1340 <translation id=
"7040229947030068419">Thamani ya mfano:
</translation>
1341 <translation id=
"7049373494483449255">Inawezesha
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kuwasilisha nyaraka kwenye
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> ili kuchapishwa. KUMBUKA: Hii inaathiri tu msaada wa
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Haizuii watumiaji kuwasilisha kazi zilizochapishwa kwenye tovuti.
1343 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa au hautasanidiwa, watumiaji wanaweza kuchapisha kwenye
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> kutoka kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kidadisi cha kuchapisha.
1345 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa, watumiaji hawawezi kuchapisha kwenye
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> kutoka kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kidadisi cha kuchapisha
</translation>
1346 <translation id=
"7053678646221257043">Sera hii ikitekelezwa, hulazimisha alamisho kuingizwa kutoka kivinjari chaguo-msingi cha sasa. Ikitekelezwa, sera hii pia itaathiri kidadisi cha kuingiza.
1348 Isipotekelezwa, hakuna alamishi zitakazoingizwa.
1350 Ikiwa hii haitawekwa, huenda mtumiaji akaulizwa aingize alamisho, au huenda zikaingizwa kiotomatiki.
</translation>
1351 <translation id=
"7063895219334505671">Ruhusu ibukizi kwenye tovuti hizi
</translation>
1352 <translation id=
"706669471845501145">Ruhusu tovuti kuonyesha arifa za eneo-kazi
</translation>
1353 <translation id=
"7079519252486108041">Zuia madirisha ibukizi kwenye tovuti hizi
</translation>
1354 <translation id=
"7091198954851103976">Kila wakati inaendesha programu jalizi ambazo zinahitaji uidhinishaji.
</translation>
1355 <translation id=
"7109916642577279530">Ruhusu au kataza kuchukuliwa kwa sauti.
1356 Ikiwashwa au ikiwa hijasanidiwa (chaguo-msingi), mtumiaji ataombwa ufikiaji wa kuchukua sauti isipokuwa za URL zilizosanidiwa katika orodha ya AudioCaptureAllowedUrls ambayo itapewa ufikiaji bila kuomba.
1357 Sera hii ikiwa imezimwa, mtumiaji kamwe hataombwa na uchukuaji wa sauti upatikana kwa URL zilizosanidiwa katika AudioCaptureAllowedUrls pekee.
1358 Sera hii huathiri aina zote za vifaa vya kuingiza sauti na si tu maikrofoni iliyojengewa ndani.
</translation>
1359 <translation id=
"7128918109610518786">Inaorodhesha vitambuaji vya programu
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> huonyesha kama programu zilizobanwa katika upau wa kizinduzi.
1361 Ikiwa sera hii itasanidiwa, uwekaji wa programu ni wa kudumu na hauwezi kubadilishwa na mtumiaji..
1363 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, huenda mtumiaji akabadilisha orodha ya programu zilizobanwa katika kizinduzi.
</translation>
1364 <translation id=
"7132877481099023201">URL ambazo zitapewa ufikiaji wa vifaa vya kunasa video bila ushawishi
</translation>
1365 <translation id=
"7173856672248996428">Mfumo wa Muda Mfupi
</translation>
1366 <translation id=
"7187256234726597551">Kama ni kweli, ushuhuda wa mbali huruhusiwa kwa ajili ya kifaa na cheti kitazalishwa kiotomatiki na kupakiwa kwenye Seva ya Udhibiti wa Kifaa.
1367 Kama imewekwa kuwa haitumiki, au kama haijawekwa, hakuna cheti kitakachozalishwa na kupiga simu kwenyeAPI ya Kiendelezi chaenterprise.platformKeysPrivate zitashindwa.
</translation>
1368 <translation id=
"718956142899066210">Aina za miunganisho zinazoruhusiwa kwa visasisho
</translation>
1369 <translation id=
"7194407337890404814">Kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji
</translation>
1370 <translation id=
"7195064223823777550">Bainisha hatua ya kuchukua mtumiaji anapofunga mfuniko.
1372 Sera hii inapowekwa, hubainisha hatua ambayo
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> huchukua mtumiaji anapofunga mfuniko wa kifaa.
1374 Sera hii inapokuwa haijawekwa, hatua ya chaguo-msingi huchukuliwa, ambayo ni sitisha.
1376 Iwapo hatua ni sitisha,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> inaweza kusanidiwa tofauti ili kufunga au kutofunga skrini kabla ya kusitisha.
</translation>
1377 <translation id=
"7227967227357489766">Inafafanua orodha ya watumiaji ambao wanaruhusiwa kuingia kwenye kifaa. Maingizo yamo kwenye aina
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT" />, kama vile
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE" />. Ili kuruhusu watumiaji wa kufunga kwenye kikoa, tumia maingizo ya aina ya
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD" />.
1379 Ikiwa sera hii haijasanidiwa, hakuna vizuizi ambavyo watumiaji wanaruhusiwa kuingia. Kumbuka kuwa kuunda watumiaji wapya bado kunahitaji sera
<ph name=
"DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME" /> kusanidiwa ipasavyo.
</translation>
1380 <translation id=
"7234280155140786597">Majina ya wapangishi waliozuiwa wa ujumbe asili (au * kwa wote)
</translation>
1381 <translation id=
"7236775576470542603">Weka aina chaguo-msingi ya kikuza skrini ambacho kimewashwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti.
1382 Kama sera hii itawekwa, itadhibiti aina ya kikuza skrini ambacho kimewashwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. Kuweka sera kuwa
"Hakuna" huzima kikuza skrini.
1384 Kama umeweka sera hii, watumiaji wanaweza kuipuuza kwa muda kwa kuwasha au kuzima kikuza skrini. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji haliendelei na chaguo msingi hurejeshwa tena wakati skrini ya kuingia katika akaunti inapoonyeshwa upya au mtumiaji anapobakia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti kwa dakika moja.
1386 Kama sera haitawekwa, kikuza skrini kitazimwa wakati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuzima kikuza skrini wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti inaendelea kati ya watumiaji.
</translation>
1387 <translation id=
"7258823566580374486">Wezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufikiaji mbali.
</translation>
1388 <translation id=
"7260277299188117560">Usasishaji kiotomatiki wa P2P umewashwa
</translation>
1389 <translation id=
"7267809745244694722">Vitufe vya media huelekeza kwenye vitufe vya vitendo kwa chaguo-msingi
</translation>
1390 <translation id=
"7271085005502526897">Leta ukurasa wa mwanzo kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza
</translation>
1391 <translation id=
"7273823081800296768">Mpangilio huu ukiwashwa au usiposanidiwa, basi watumiaji wanaweza kuchagua kuoanisha viteja na mpangishi wakati wa kuunganisha, hivyo kuondoa haja ya kuingiza PIN kila wakati.
1393 Mpangilio huu ukizimwa, basi kipengele hiki hakitapatikana.
</translation>
1394 <translation id=
"7275334191706090484">Alamisho Zinazosimamiwa
</translation>
1395 <translation id=
"7295019613773647480">Washa watumiaji wanaosimamiwa
</translation>
1396 <translation id=
"7301543427086558500">Hubainisha orodha ya URL mbadala zinazoweza kutumiwa ili kupata taminolijia za utafutaji kutoka kwenye mtambo wa kutafuta. URL zinafaa kuwa na maneno
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" />, ambayo yatatumika kupata taminolojia za utafutaji.
1398 Sera hii ni ya hiari, Iwapo haijawekwa, hakuna url mbadala zitazotumika kupata hoja za utafutaji.
1400 Sera hii inazingatiwa tu iwapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewashwa.
</translation>
1401 <translation id=
"7302043767260300182">Ufungaji wa skrini unachelewa wakati nishati ya AC inapotimika
</translation>
1402 <translation id=
"7323896582714668701">Vigezo vya ziada vya mstari wa amri vya
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
1403 <translation id=
"7329842439428490522">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mtumiaji ambapo baadaye skrini inazimwa inapoendeshwa kwenye nishati ya betri.
1405 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kuzima skrini.
1407 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haizimi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1409 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa muda wa chaguo-msingi unatumiwa.
1411 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa ili kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.
</translation>
1412 <translation id=
"7331962793961469250">Wakati imewekwa kwenye Ndivyo, utambulishaji wa programu za Duka la Wavuti la Chrome hautaionekana katika ukurasa wa kichupo kipya.
1414 Kuweka chaguo hili kwa Siyo Ndivyo au kuliacha kama halijawekwa kutafanya utambulishaji wa programu za Duka la wavuti la Chrome katika ukurasa wa kichupo kipya.
</translation>
1415 <translation id=
"7332963785317884918">Sera hii imekosolewa.
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> itatumia mkakati wa kufuta wa 'RemoveLRU' wakati wowote.
1417 Hudhibiti tabia ya ufutaji otomatiki kwenye vifaa vya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />. Kufuta kiotomatiki kunafanywa kiasi cha nafasi tupu ya diski kinapofikia kiwango muhimu cha kurejesha baadhi ya nafasi ya diski.
1419 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa 'RemoveLRU', kufuta kiotomatiki kutaendelea kuondoa watumiaji kwenye kifaa katika agizo la hivi karibuni lililoingiwa mara chache zaidi hadi kuwe na nafasi ya kutosha.
1421 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa 'RemoveLRUIfDormant', kufuta kiotomatiki kutaendelea kuwaondoa watumiaji ambao hawajaingia katika akaunti kwa angalau miezi
3 iliyopita katika agizo la hivi karibuni lililoingiwa mara chache zaidi hadi kuwe na nafasi ya kutosha.
1423 Ikiwa sera hii haitawekwa, kufuta kiotomatiki hutumia mkakati wa chaguo-msingi uliojengwa ndani. Kwa sasa, ni mkakati wa 'RemoveLRUIfDormant'.
</translation>
1424 <translation id=
"7336878834592315572">Weka vidakuzi katika muda wa kipindi
</translation>
1425 <translation id=
"7340034977315324840">Ripoti muda wa shughuli za kifaa
</translation>
1426 <translation id=
"7381326101471547614">Inalemaza matumizi ya itifaki ya SPDY katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1428 Ikiwa sera hii itawezeshwa itifaki ya SPDY haitapatikana katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1430 Kuweka sera hii katika kulemazwa kutaruhusu matumizi ya SPDY.
1432 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, SPDY itapatikana.
</translation>
1433 <translation id=
"7417972229667085380">Asilimia ya kupima kuchelewesha kwa mwanga wa skrini katika modi ya wasilisho (kimewacha kuendesha huduma)
</translation>
1434 <translation id=
"7421483919690710988">Weka ukubwa wa akiba ya diski ya media katika vipimo vya baiti
</translation>
1435 <translation id=
"7424751532654212117">Orodha ya vighairi katika orodha ya programu jalizi zilizolemazwa
</translation>
1436 <translation id=
"7433714841194914373">Wezesha Papo hapo
</translation>
1437 <translation id=
"7443616896860707393">Vishtuo vya Cross-origin HTTP Basic Auth
</translation>
1438 <translation id=
"7468416082528382842">Eneo la usajili wa Windows:
</translation>
1439 <translation id=
"7469554574977894907">Wezesha mapendekezo ya utafutaji
</translation>
1440 <translation id=
"749556411189861380">Ripoti toleo la OS na programu dhibiti ya vifaa vilivyosajiliwa.
1442 Ikiwa mpangilio huu hautawekwa au utawekwa kuwa Ukweli, vifaa vilivyosajiliwa vitaripoti toleo la OS na programu dhibiti kila mara. Ikiwa mpangilio huu utawekwa kuwa Uongo, maelezo ya toleo hayataripotiwa.
</translation>
1443 <translation id=
"7529100000224450960">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kufungua ibukizi.
1445 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPopupsSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
1446 <translation id=
"7529144158022474049">Sasisha kiotomatiki kipengee cha kutawanya
</translation>
1447 <translation id=
"7567380065339179813">Ruhusu programu jalizi kwenye tovuti hizi
</translation>
1448 <translation id=
"7593523670408385997">Husanidi ukubwa wa akiba ambao
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itatumia kwa ajili ya kuhifadhi faili zilizoakibishwa kwenye diski.
1450 Ukiweka sera hii,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itatumia ukubwa wa akiba uliotolewa bila kujali kama mtumiaji amebainisha alama ya '- ukubwa wa-diski ya-kuakibisha' au la. Thamani iliyobainishwa katika sera hii sio kikomo kisichoweza kurekebishwa bali ni pendekezo la mfumo wa kuakibisha, thamani yoyote chini ya megabaiti chache ni ndogo mno na itazidishwa hadi kiwango cha chini kinachokubalika.
1452 Iwapo thamani ya sera hii ni
0, ukubwa chaguo-msingi wa akiba utatumika lakini mtumiaji hataweza kuibadilisha.
1454 Iwapo sera hii haijawekwa ukubwa chaguo-msingi utatumika na mtumiaji ataweza kubatilisha na alama ya - ukubwa wa-diski ya-akiba.
</translation>
1455 <translation id=
"7612157962821894603">Ishara za mfumo mzima zitatumika wakati wa kuanzisha
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
1456 <translation id=
"7614663184588396421">Orodha ya mipango ya itifaki iliyolemazwa
</translation>
1457 <translation id=
"7625444193696794922">Hubainisha kituo cha kutoa ambacho kifaa hiki kinastahili kufungiwa kwacho.
</translation>
1458 <translation id=
"7632724434767231364">Jina la maktaba ya GSSAPI
</translation>
1459 <translation id=
"7635471475589566552">Inasanidi lugha ya programu katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huzuia watumiaji kubadilisha lugha.
1461 Ukiwezesha mpangilio huu,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> hutumia lugha iliyobainishwa. Ikiwa lugha iliyosanidiwa haijahimiliwa, 'en-US' inatumiwa badala yake.
1463 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au haujawekwa,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> hutumia lugha inayopendelewa iliyobainishwa na mtumiaji (ikiwa imesanidiwa), lugha ya mfumo au lugha mbadala 'en-US'.
</translation>
1464 <translation id=
"7651739109954974365">Inathibitisha iwapo utumiaji wa data nje ya mtandao wako unapaswa kuwezeshwa kwa kifaa. Ikiwa itawekwa kuwa Ndivyo, utumiaji wa data nje ya mtandao wako unawezeshwa. Ikiwa hautasanidiwa au kuwekwa kuwa siyo Ndivyo, utumiaji wa data nje ya mtandao wako hautapatikana.
</translation>
1465 <translation id=
"7683777542468165012">Uonyeshaji Upya wa Ubadilikaji wa Sera
</translation>
1466 <translation id=
"7694807474048279351">Ratibisha kuwasha tena kiotomatiki baada ya sasisho la
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> limetumika.
1468 Sera hii inapowekwa kuwa kweli, kuwasha tena kiotomatiki kunaratibiwa wakati sasisho la
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> limetumika na kuwasha tena kunahitajika ili kumaliza mchakato wa sasisho. Kuwasha tena kunaratibiwa mara moja lakini kunaweza kucheleweshwa kwenye kifaa hadii saa
24 kama mtumiaji anatumia kifaa kwa sasa.
1470 Sera hii inapowekwa kuwa haitumiki, hakuna kuwasha tena kunakoratibiwa baada ya kutumia sasisho la
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />. Mchakato wa sasisho hukamilika mtumiaji anapowasha tena kifaa.
1472 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuifuta.
1474 Kumbuka: Kuwasha tena kiotomatiki huwashwa tu wakati skrini ya kuingia katika akaunti inaonyeshwa au kipindi cha programu ya kioski kinaendelea kwa sasa. Hii itabadilika katika siku zijazo na sera itatumika kila wakati, bila kujali kama kipindi cha aina yoyote kinaendelea au la.
</translation>
1475 <translation id=
"7709537117200051035">Kamusi inayolinganisha majina ya wapangishi na ishara ya boolean inayobainisha ikiwa ufikiaji kwa mpangishi unafaa kuruhusiwa (ndivyo) au kuzuiwa (sivyo).
1477 Sera hii ni ya matumizi ya ndani na
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> yenyewe.
</translation>
1478 <translation id=
"7712109699186360774">Uliza kila wakati tovuti inapohitaji kufikia kamera na/au maikrofoni yangu
</translation>
1479 <translation id=
"7715711044277116530">Asilimia ya kupima kuchelewesha kwa mwanga wa skrini katika modi ya wasilisho
</translation>
1480 <translation id=
"7717938661004793600">Sanidi vipengele vya ufikiaji vya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
</translation>
1481 <translation id=
"7719251660743813569">Inadhibiti iwapo metriki za matumizi zinaripotiwa tena katika Google. Ikiwa imewekwa kwenye ndivyo,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> itaripoti metriki za matumizi. Ikiwa haijasanidiwa au imewekwa kuwa siyo Ndivyo, kuripoti metriki kutalemazwa.
</translation>
1482 <translation id=
"7749402620209366169">Inawezesha uthibitishaji wa vipengee viwili kwa wapangishaji wa ufikivu wa mbali badala ya PIN iliyobainishwa na mtumiaji.
1484 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi lazima mtumiaji atoe sababu mbili za msimbo halai anapofikia mpangishaji.
1486 Ikiwa mpangilio huu utalemazwa au hautawekwa, basi sababu mbili hazitawezeshwa na tabia ya chaguo-msingo kuwa na PIN iliyofafanuliwa na mtumiaji itatumiwa.
</translation>
1487 <translation id=
"7750991880413385988">Fungua Ukurasa Mpya wa Kichupo
</translation>
1488 <translation id=
"7763311235717725977">Inakuruhusu kuweka iwapo tovuti zinaruhusiwa kuonyesha picha. Kuonyesha picha kunaweza kuwa kwa tovuti zote au kukataliwa kwa tovuti zote.
1490 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa, 'AllowImages' zitatumiwa na mtumiaji ataweza kuibadilisha.
</translation>
1491 <translation id=
"7774768074957326919">Tumia mipangilio ya proksi ya mfumo
</translation>
1492 <translation id=
"7788511847830146438">Kwa Kila Wasifu
</translation>
1493 <translation id=
"7796141075993499320">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url ambazo zinaruhusiwa kuendesha programu jalizi.
1495 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi itatumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPluginsSetting' ikiwa imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.
</translation>
1496 <translation id=
"7818131573217430250">Weka hali chaguo-msingi ya hali ya juu ya utofautishaji kwenye skrini ya kuingia katika akaunti
</translation>
1497 <translation id=
"7831595031698917016">Hubainisha upeo wa ucheleweshaji katika milisekunde kati ya wakati wa kupokea uthibitishaji wa sera na uletaji wa sera mpya kutoka kwenye huduma ya usimamizi wa kifaa.
1499 Kuweka sera hii kunapuuzia thamani chaguo-msingi ya milisekunde
5000. Thamani halali za sera hii ziko kati ya
1000 (sekunde
1) na
300000 (dakika
5 min). Thamani zozote zisizo katika mfululizo huu zitaunganishwa kwenye mpaka husika.
1501 Kuacha sera hii bila kuiweka kutafanya
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itumie thamani chaguo-msingi ya milisekunde
5000.
</translation>
1502 <translation id=
"7842869978353666042">Sanidi chaguo za Hifadhi ya Google
</translation>
1503 <translation id=
"7848840259379156480">Inakuruhusu kusanidi kionyeshi cha HTML chaguo-msingi wakati
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> imesakinishwa.
1504 Mpangilio chaguo-msingi ni wa kuruhusu kivinjari kipangishi kufanya uonyeshaji, lakini unaweza kufuta kwa hiari hii na kuruhusu
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> kuonyesha kurasa za HTML kwa chaguo-msingi.
</translation>
1505 <translation id=
"7880891067740158163">Inakuruhusu kubanisha orodha ya ruwaza za url ambazo zinabainisha tovuti ambazo
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> inafaa kuteua kiotomatiki vyeti vya mteja, ikiwa tovuti inaomba cheti.
1507 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa uteuzi kiotomatiki utafanyika kwa tovuti yoyote.
</translation>
1508 <translation id=
"7882585827992171421">Sera hii ni amilifu katika modi rejareja tu.
1510 Inaamua kitambulisho cha kiendelezi cha kutumiwa kama taswira ya skrini kwenye skrini ya kuingia. Lazima kiendelezi kiwe kimoja wapo cha AppPack inayosanidiwa kwa ajili ya kikoa hiki kupitia kwenye sera ya DeviceAppPack.
</translation>
1511 <translation id=
"7912255076272890813">Sanidi aina za programu/viendelezi zinazoruhusiwa
</translation>
1512 <translation id=
"793134539373873765">Hubainisha iwapo p2p itatumika kwa sasisho za data ya OS. Kama imewekwa kuwa Kweli, vifaa vitashiriki na kujaribu kusasisha data kwenye LAN, hivyo kuna uwezekano wa kupunguza matumizi ya kipimo data cha intaneti na msongamano. Kama sasisho ya data haipo kwenye LAN, kifaa kitarudia kupakua kutoka kwenye seva ya sasisho. Kama imewekwa kuwa Uongo ama haijasanidiwa, p2p haitatumika.
</translation>
1513 <translation id=
"7933141401888114454">Washa uundaji wa watumiaji wanaosimamiwa
</translation>
1514 <translation id=
"7937766917976512374">Ruhusu au ukatae kurekodi video
</translation>
1515 <translation id=
"7953256619080733119">Wapangishi wasiofuata kanuni za mwongozo wa mtumiaji uliodhibitiwa
</translation>
1516 <translation id=
"7974114691960514888">Sera hii haihimiliwi tena.
1517 Inawezesha matumizi ya STUN na kubadilisha seva inapounganisha kwenye mteja wa mbali.
1519 Ikiwa mpangilio huu umewezeshwa, hivyo basi mashine yanaweza kutambua na kuunganisha kwenye mpangishaji wa mbali hata ikiwa yametengamnishwa kwa ngome.
1521 Ikiwa mpangilio huu umelemazwa na miunganisho ya UDP inayoondoka imechujwa kwa ngome, hivyo basi mashine haya yanaweza tu kuunganisha kwenye mashine ya mpangishaji katika mtandao wa karibu.
</translation>
1522 <translation id=
"8044493735196713914">Ripoti modi ya kuwasha kifaa
</translation>
1523 <translation id=
"8071636581296916773">Inawasha matumizi ya seva za relei seva teja za mbali zinapojaribu kutambua muunganisho wa mashini hii.
1525 Ikiwa mpangilio huu utawashwa, basi seva teja za mbali zinaweza kutumia seva za relei kuunganisha kwenye mashini hii muunganisho wa moja kwa moja unapokosekana (k.m. kwa sababu ya vizuizi vya ngome).
1527 Fahamu kuwa ikiwa sera
<ph name=
"REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME" /> itawashwa, sera hii itapuuzwa.
1529 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mpangilio utawashwa.
</translation>
1530 <translation id=
"8079569287249995869">Huwasha uboreshaji wa WPAD katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huzuia watumiaji kubadilisha mipangilio hii.
1532 Kuweka hii ikiwa imewashwa husababisha
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kusubiri muda mfupi zaidi kwa seva za WPAD zinazotegemea DNS.
1534 Sera hii ikiachwa bila kuwekwa, hii itawashwa na mtumiaji hataweza kuibadilisha.
</translation>
1535 <translation id=
"8099880303030573137">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri
</translation>
1536 <translation id=
"8102913158860568230">Mpangilio chaguo-msingi wa mkondomedia
</translation>
1537 <translation id=
"8104962233214241919">Chagua kiotomatiki vyeti vya mteja vya tovuti hizi
</translation>
1538 <translation id=
"8112122435099806139">Hubainisha muundo wa saa ili kutumiwa kwa kifaa.
1540 Sera hii husanidi muundo wa saa ili kutumia kwenye skrini ya kuingia katika akaunti na kama chaguo-msingi kwa vipindi vya watumiaji. Bado watumiaji wanaweza kuubatilisha muundo wa saa kwa akaunti yao.
1542 Ikiwa sera itawekwa kuwa kweli, kifaa kitatumia muundo wa saa ya saa
24. Ikiwa sera hii itawekwa kuwa uongo, kifaa kitatumia muundo wa saa ya saa
12.
1544 Ikiwa sera hii haitawekwa, kifaa kitapuuza kuwa muundo wa saa ya saa
24.
</translation>
1545 <translation id=
"8118665053362250806">Weka ukubwa wa media ya akiba ya diski
</translation>
1546 <translation id=
"8135937294926049787">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mtumiaji ambapo baadaye skrini huzimwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC.
1548 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kuzima skrini.
1550 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haizimi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1552 sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi hutumiwa.
1554 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa ili kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.
</translation>
1555 <translation id=
"8140204717286305802">Ripoti orodha ya violesura vya mtandao vilivyo na aina zao na anwani za maunzi kwenye seva.
1557 Ikiwa sera itawekwa kuwa Uongo, orodha ya violesura haitaripotiwa.
</translation>
1558 <translation id=
"8146727383888924340">Ruhusu watumiaji kukomboa matoleo kupitia Usajili wa Mfumo wa Uendeshaji wa Chrome
</translation>
1559 <translation id=
"8148901634826284024">Washa kipengee cha upatikanaji cha hali ya juu ya utofutishaji.
1560 Kama sera hii imewekwa kuwa kweli, hali ya juu ya utofautishaji itawashwa kila wakati.
1561 Kama sera hii imewekwa kuwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa kila wakati.
1562 Kama sera hii imewekwa, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza.
1563 Kama sera hii haitawekwa, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa mwanzoni lakini inaweza kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.
</translation>
1564 <translation id=
"8164246350636985940">Tabia chaguo-msingi ya tovuti zisizo katika furushi lolote la maudhui.
1566 Sera hii ni ya matumizi ya ndani na
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> yenyewe.
</translation>
1567 <translation id=
"8170878842291747619">Inaruhusu huduma ya pamoja ya Tafsiri Google kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1569 Ukiwezesha mpangilio huu,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itaonyesha upauzana wa pamoja unaojitolea kutafsiri ukurasa kwa mtumiaji, inapohitajika.
1571 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataona tena upau wa utafsiri.
1573 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangilio kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1575 Ikiwa mpangilio huu utasalia kama haujawekwa mtumiaji anaweza kuamua kutumia au kutotumia kitendaji hiki.
</translation>
1576 <translation id=
"817455428376641507">Inaruhusu ufikivu kwenye URL zilizoorodheshwa, kama vizuizi katika orodha ya kuondoa idhini ya URL.
1578 Angalia maelezo ya sera ya uzuiaji wa URL ya umbizo la maingizo ya orodha hii.
1580 Sera hii inaweza kutumiwa kufungua vizuizi ili kuondoa vikwazo kwenye orodha zilizozuiwa. Kwa mfano, '*' inaweza kuondolewa idhini ili kuzuia maombi yote, na sera hii inaweza kutumiwa kuruhusu ufikiaji katika orodha chache za URL. Inaweza kutumiwa ili kufungua vizuizi katika mipango fulani, vikoa vidogo, poti, au vijia bainifu.
1582 Kichujio muhimu zaidi kitathibitisha iwapo URL imezuiwa au kuruhusiwa. Orodha ya kuidhinisha inapewa kipau mbele kuliko orodha ya kuondoa idhini.
1584 Sera hii imetengewa tu maingizo
1000; maingizo yanayofuata yatapuuzwa.
1586 Iwapo sera hii haijawekwa hakutakuwa na ruhusa katika orodha ya kuondoa idhini kutoka sera ya 'URLBlacklist'.
</translation>
1587 <translation id=
"8176035528522326671">Ruhusu mtumiaji wa biashara kuwa mtumiaji wa kwanza wa multiprofile pekee (Tabia ya chaguo-msingi kwa watumiaji wanaosimamiwa kibiashara)
</translation>
1588 <translation id=
"8197918588508433925">Sera hii inabainisha viendelezi vilivyoruhusiwa ili kutumia Enterprise Platform Keys API chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey() kwa uthibitishaji wa mbali. Lazima viendelezi viongezwe kwenye orodha hii ili kutumia API.
1590 Iwapo kiendelezi hakipo kwenye orodha, au orodha haijawekwa, upigaji simu katika API utashindwa kwa msimbo wa hitilafu.
</translation>
1591 <translation id=
"8244525275280476362">Upeo wa juu wa ucheleweshaji wa kuleta baada ya kutothibitisha sera
</translation>
1592 <translation id=
"8256688113167012935">Hudhibiti jina la akaunti
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> inayoonekana kwenye skrini ya kuingia kwa ajili ya akaunti ya kifaa cha karibu nawe inayolingana.
1594 Iwapo sera hii itawekwa, skrini ya kuingia itatumia uzi uliobainishwa katika kichaguaji cha kuingia kilicho na picha kwa ajili ya akaunti ya kifaa cha karibu nawe inayolingana.
1596 Iwapo sera itaachwa bila kuwekwa,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> itatumia Kitambulisho cha akaunti ya barua pepe ya akaunti ya kifaa cha karibu nawe kama jina la onyesho kwenye skrini ya kuingia.
1598 Sera hii inaapuzwa kwa akaunti za mtumiaji wa mara kwa mara.
</translation>
1599 <translation id=
"8285435910062771358">Kikuza skrini nzima kimewashwa
</translation>
1600 <translation id=
"8294750666104911727">Kwa kawaida kurasa Zinazooana na X-UA zilizowekwa kwa chrome=
1 zitaonyeshwa katika
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> bila kujali sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'.
1602 Ukiwasha mpangilio huu, kurasa hazitachanganuliwa kwa metatagi.
1604 Ukizima mpangilio huu, kurasa zitachanganuliwa kwa metatagi.
1606 Kama sera hii haitawekwa, kurasa zitachanganuliwa kwa metatagi.
</translation>
1607 <translation id=
"8300455783946254851">Huzima usawazishaji wa Hifadhi ya Google katika programu ya Faili ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> inapotumia muunganisho wa simu ya mkononi inapowekwa kuwa Ndivyo. Kwa hivyo, data inasawazishwa tu kwenye Hifadhi ya Google inapounganishwa kupitia WiFi au Ethaneti.
1609 Isipowekwa au ikiwekwa kuwa Sivyo, basi watumiaji wataweza kuhamisha faili hadi Hifadhi ya Google kupitia miunganisho ya simu za mkononi.
</translation>
1610 <translation id=
"8303314579975657113">Hubainisha maktaba upi wa GSSAPI ya kutumia kwa Uthibitishaji wa HTTP. Unaweza kuweka tu jina la maktaba, au kijia kamili.
1612 Ikiwa hakuna mpangilio uliotolewa,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itaendelea kutumia jina chaguo-msingi la maktaba.
</translation>
1613 <translation id=
"8329984337216493753">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejareja tu.
1615 Wakati DeviceIdleLogoutTimeout inapobainishwa sera hii inafafanua muda wa kikasha cha onyo kwa kipima muda kinachoonyeshwa kwa mtumiaji kabla ya kuondoka kutekelezwa.
1617 Thamani ya sera inastahili kubainishwa katika milisekunde.
</translation>
1618 <translation id=
"8344454543174932833">Ingiza alamisho kutoka kivinjari chaguo-msingi wakati wa uendeshaji wa kwanza
</translation>
1619 <translation id=
"8369602308428138533">Kuchelewa kwa kuzima skirini wakati nishati ya AC inapotumika
</translation>
1620 <translation id=
"8382184662529825177">Washa matumizi ya usahihishaji wa mbali wa kulinda maudhui ya kifaa
</translation>
1621 <translation id=
"838870586332499308">Wezesha utumiaji wa data nje ya mtandao wako wa kawaida
</translation>
1622 <translation id=
"8412312801707973447">Ikiwa ukaguzi wa mtandaoni wa OCSP/CRL umeatekelezwa
</translation>
1623 <translation id=
"8451988835943702790">Tumia Ukurasa Mpya wa Kichupo kama ukurasa wa kwanza
</translation>
1624 <translation id=
"8465065632133292531">Vigezo vya URL ya papo hapo inayotumia POST
</translation>
1625 <translation id=
"847472800012384958">Usiruhusu tovuti yoyote kuonyesha madirisha ibukizi
</translation>
1626 <translation id=
"8477885780684655676">TLS
1.0</translation>
1627 <translation id=
"8493645415242333585">Lemaza kuhifadhi historia ya kivinjari
</translation>
1628 <translation id=
"8499172469244085141">Mipangilio ya Chaguo-Msingi (watumiaji wanaweza kubadilisha)
</translation>
1629 <translation id=
"8501011084242226370">Hubainisha orodha ya programu-jalizi ambazo mtumiaji anaweza kuwasha au kuzima katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1631 Herufi wakilishi za '*' na '?' zinaweza kutumika kulinganisha msururu wowote wa herufi zisizo na mpangilio maalum. '*' hulinganisha idadi ya herufi zisizokuwa na mpangilio maalum huku '?' ikibainisha herufi moja ya hiari, kama vile kulinganisha herufi za sufuri au moja. Herufi ya kuondoka ni '\', hivyo kulinganisha herufi halisi za '*', '?', au '\' , unaweza kuweka '\' mbele yake.
1633 Ukiwasha mpangilio huu, orodha iliyobainishwa ya programu-jalizi inaweza kutumika katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Watumiaji wanaweza kuziwasha au kuzizima katika 'kuhusu:programu-jalizi', hata kama programu-jalizi pia inalingana na mchoro katika DisabledPlugins. Watumiaji pia wanaweza kuwasha au kuzima programu-jalizi ambazo hazilingani na michoro yoyote katika DisabledPlugins, DisabledPluginsExceptions and EnabledPlugins.
1635 Sera hii imewekwa ili kuruhusu uwekaji kwenye orodha ya zilizoondolewa idhini ambapo orodha ya 'DisabledPlugins' ina maingizo ya herufi wakilishili kama kuzima programu-jalizi zote '*' au kuzima programu-jalizi zote za Java '*Java*' lakini msimamizi angependa kuwasha toleo fulani maalum la 'IcedTea Java
2.3'. Toleo hili maalum linaweza kubainishwa katika sera hii.
1637 Kumbuka kuwa jina la programu-jalizi na jina la kikundi cha programu-jalizi lazima lipewe ruhusa. Kila kikundi cha programu-jalizi huonyeshwa katika sehemu tofauti katika kuhusu:programu-jalizi; kila sehemu inaweza ikawa na programu-jalizi moja au zaidi. Kwa mfano, programu-jalizi ya
"Shockwave Flash" iko kwenye kikundi cha
"Kichezaji cha Adobe Flash", na majina yote lazima yalingane na orodha ya matarajio iwapo programu-jalizi hiyo itapewa ruhusa kwenye orodha ya zilizoondolewa idhini.
1639 Sera hii isipowekwa programu-jalizi yoyote ambayo inalingana na michoro katika 'DisabledPlugins' itafungwa izimwe na watumiaji hawataweza kuiwasha.
</translation>
1640 <translation id=
"8519264904050090490">URL zisizofuata kanuni za mwongozo wa mtumiaji uliodhibitiwa
</translation>
1641 <translation id=
"8544375438507658205">Kionyeshi chaguo-msngi cha HTML kwa
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
1642 <translation id=
"8549772397068118889">Tahadharisha ninapotembelea tovuti zilizo nje ya vifurushi vya maudhui
</translation>
1643 <translation id=
"8566842294717252664">Ficha duka la wavuti kwenye ukurasa mpya wa kichupo na kifungua programu cha Chrome
</translation>
1644 <translation id=
"8587229956764455752">Ruhusu uundaji wa akaunti mpya za mtumiaji
</translation>
1645 <translation id=
"8614804915612153606">Inalemaza Kusasisha Otomatiki
</translation>
1646 <translation id=
"8631434304112909927">mpaka toleo la
<ph name=
"UNTIL_VERSION" /></translation>
1647 <translation id=
"8649763579836720255">Vifaa vyenye Chrome OS vinaweza kutumia uwezo wa kuthibitisha kutoka mbali (Ufikiaji Uliothibitishwa) kupata cheti kilichotolewa na Chrome OS CA kinachothibitisha kuwa kifaa kimekubaliwa kucheza maudhui yanayolindwa. Utaratibu huu unahusisha kutumia Chrome OS CA maelezo maalum ya kuthibitisha maunzi yanayokitambua kifaa husika.
1649 Kama mipangilio hii si ya kweli, kifaa hakitatumia uwezo wa kuthibitisha kutoka mbali kulinda maudhui na huenda kifaa hakitaweza kucheza maudhui yanayolindwa.
1651 Kama mipangilio hii ni ya kweli, au kama haitawekwa, huenda uwezo wa kuthibitisha kutoka mbali utatumika kulinda maudhui.
</translation>
1652 <translation id=
"8654286232573430130">Hubainisha seva zinazofaa kuidhinishwa kwa uthibitishaji uliojumuishwa. Uthibitishaji uliojumuishwa unawashwa tu wakati ambapo
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> inapokea shindano kutoka kwenye proksi au seva iliyo katika orodha hii iliyoruhusiwa.
1654 Tenganisha majina mengi ya seva kwa koma. Alama za (*) zinaruhusiwa.
1656 Ukiiacha sera hii bila kuiweka
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> itajaribu kugundua ikiwa seva iko kwenye Intraneti na ndipo tu itakapojibu maombi ya IWA. Ikiwa seva itagunduliwa kama Intraneti basi maombi ya IWA kutoka kwayo yatapuuzwa na
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
1657 <translation id=
"8665076741187546529">Sanidi orodha ya viendelezi vilivyosakinishwa kwa nguvu
</translation>
1658 <translation id=
"8668394701842594241">Inabainisha orodha ya programu jalizi ambazo zinalemazwa katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu.
1660 Vibambo vya kadi egemezi '*' na '?' vinaweza kutumiwa kulinganisha misururu ya vibambo vibadala. '*' inalinganisha vibambo kadhaa vibadala huku '?' ikibainisha kibambo kimoja cha chaguo, yaani inalinganisha sufuri au kibambo kimoja. Kibambo cha kutoka ni '\', kwa hivyo ili kulinganisha '*', '?', halisi au vibambo '\', unaweza kuweka '\' mbele yavyo.
1662 Orodha ya programu jalizi iliyobainishwa inatumiwa mara kwa mara katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> ikiwa zimesakinishwa. Programu jalizi zinatiwa alama kama zilizowezeshwa katika 'kuhusu:programu jalizi' na watumiaji hawawezi kuzilemaza.
1664 Fahamu kuwa sera hii inafuta DisabledPlugins na DisabledPluginsExceptions.
1666 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa mtumiaji anaweza kuilemaza programu yoyote iliyosakinishwa kwenye mfumo huu.
</translation>
1667 <translation id=
"8672321184841719703">Toleo Lengwa la Kusasisha Otomatiki
</translation>
1668 <translation id=
"868187325500643455">Ruhusu tovuti zote kuendesha programu jalizi moja kwa moja
</translation>
1669 <translation id=
"8693243869659262736">Tumia DNS teja ya kijenzi cha ndani
</translation>
1670 <translation id=
"8704831857353097849">Orodha ya programu jalizi zilizolemazwa
</translation>
1671 <translation id=
"8711086062295757690">Hubainisha neno muhimu, ambalo ni njia mkato inayotumiwa katika SanduKuu kusisimua utafutaji kwa mtoa huduma huyu.
1673 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, hakuna neno muhimu litakaloamilisha mtoa huduma ya utafutaji.
1675 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewezeshwa.
</translation>
1676 <translation id=
"8731693562790917685">Mipangilio ya Maudhui inakuruhusu kubainisha namna maudhui ya aina maalum (kwa mfano Vidakuzi, Picha au JavaScript) yanavyoshughulikiwa.
</translation>
1677 <translation id=
"8749370016497832113">Huwasha ufutaji wa historia ya kivinjari na historia ya upakuaji katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huzuia watumiaji wasibadilishe mpangilio huu.
1679 Kumbuka kuwa hata na sera hii kuzimwa, historia ya kuvinjari na upakuaji haina uhakika wa kubakishwa: watumiaji wanaweza kubadilisha au kufuta faili za hifadhidata ya historia moja kwa moja, na kivinjari chenyewe kinaweza kupitwa na wakati au kiweke vipengee vyote vya historia kwenye kumbukumbu wakati wowote.
1681 Endapo mpangilio huu utawashwa au usiwekwe, historia ya kuvinjari na upakuaji inaweza kufutwa.
1683 Mpangilio huu ukizimwa, historia ya kuvinjari na upakuaji hauwezi kufutwa.
</translation>
1684 <translation id=
"8764119899999036911">Inabainisha ikiwa Kerberos SPN ilitengenezwa kulingana na jina la kanuni ya DNS au jina halisi lililoingizwa.
1686 Ukiwezesha mpangilio huu, kidokezo cha CNAME kitaachwa na jina la seva litatumiwa kama lilivyoingizwa.
1688 Ukilemaza mpangilio huu au uuache bila kuuweka, jina la kanuni la seva litathibitishwa kupitia kidokezo cha CNAME.
</translation>
1689 <translation id=
"8777120694819070607">Huruhusu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kuendesha programu jalizi ambazo muda wake wa kutumiwa umeisha.
1691 Ukiwasha mpangilio huu, programu jalizi ambazo muda wake umeisha zinatumika kama programu jalizi za kawaida.
1693 Ukizima mpangilio huu, programu jalizi ambazo muda wake umeisha hazitatumiwa na watumiaji hawataombwa ruhusa ya kuziendesha.
1695 Ikiwa mpango huu haujawekwa, watumiaji wataombwa ruhusa ya kuendesha programu jalizi ambazo muda wake wa kutumiwa umeisha.
</translation>
1696 <translation id=
"8782750230688364867">Hubainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa mwangaza wa skrini huongezwa wakati kifaa kiko katika hali ya wasilisho.
1698 Kama sera hii itawekwa, inabainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa mwangaza wa skrini kutaongezwa wakati kifaa kiko katika hali ya wasilisho.
1699 Kuchelewa kwa mwangaza wa skrini kunapopimwa, kuzimwa kwa skrini, kufungua kwa skrini na kucheleweshwa kwa kutofanya kitu hurekebishwa ili kudumisha umbali sawa kutoka kwa kucheleweshwa kwa mwangaza wa skrini kama kulivyosanidiwa awali.
1701 Kama sera hii haijawekwa, mfumo wa kipimo cha msingi kitatumika.
1702 Mfumo wa kipimo lazima uwe
100% au zaidi. Thamani zitakazofupisha kuchelewa kwa mwangaza wa skrini katika hali ya wasilisho kuliko kuchelewa kwa mwangaza wa skrini ya kawaida hazitaruhusiwa.
</translation>
1703 <translation id=
"8789506358653607371">Ruhusu hali ya skrini nzima.
1705 Sera hii inadhibiti upatikanaji wa hali ya skrini nzima ambayo UI yote ya
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> imefichwa na ni maudhui ya wavuti tu yanayoonekana.
1707 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo ama isisanidiwe, mtumiaji, programu na viendelezi vyenye ruhusa inayofaa vinaweza kuingia katika hali ya skrini nzima.
1709 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, mtumiaji ama programu haziwezi kuingia katika hali ya skrini nzima.
1711 Kwenye mifumo yote, isipokuwa
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />, skrini nzima haipatikani wakati hali ya skrini nzima imezimwa.
</translation>
1712 <translation id=
"8818173863808665831">Ripoti eneo la jografia ya kifaa.
1714 Ikiwa sera haitawekwa, au imewekwa kwenye Sivyo, eneo halitaripotiwa.
</translation>
1715 <translation id=
"8828766846428537606">Sanidi ukurasa wa mwanzo chaguo-msingi katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> na huzuia watumiaji kuubadilisha.
1717 Mipangilio ya ukurasa wa mtumiaji inafungwa kabisa, ukichagua ukurasa wa mwanzo kuwa ukurasa mpya wa kichupo, au uuweke kuwa URL na ubainishe URL ya ukurasa wa mwanzo. Iwapo hutaibainisha URL ya ukurasa wa mwanzo, basi bado mtumiaji anaweza kuweka ukurasa wa mwanzo kwenye ukurasa mpya wa kichupo kwa kubainisha 'chrome://newtab'.
</translation>
1718 <translation id=
"8864975621965365890">Didimiza kukataa kuuliza ambako huonekana tovuti inapotolewa na
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> .
</translation>
1719 <translation id=
"8870318296973696995">Ukurasa wa Kwanza
</translation>
1720 <translation id=
"8906768759089290519">Wezesha modi ya wageni
</translation>
1721 <translation id=
"8908294717014659003">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusiwa kufikia vifaa vya media vya kunasa. Ufikivu wa vifaa vya media vya kunasa unaweza kuruhusiwa kwa chaguo-msingi, au mtumiaji anaweza kuulizwa kila wakati tovuti inapotaka kufikia vifaa vya media vya kunasa.
1723 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'PromptOnAccess' itatumiwa na mtumiaji ataweza kuibadilisha.
</translation>
1724 <translation id=
"8909280293285028130">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa mtumiaji ambapo baadaye skrini hufungwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC.
1726 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha urefu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kufunga skrini.
1728 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> haifungi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli.
1730 Sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi unatumiwa.
1732 Njia iliyopendekezwa ya kufunga skrini isiyo na shughuli ni kuwezesha ufungaji skrini iliyositishwa na kusitisha
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> baada ya onyesho liliso na shughuli. Sera hii inastahili kutumiwa tu wakati ambapo ufungaji wa skrini utatokea kwa muda mrefu kuliko kusitisha au usitishaji usio na shughuli hauhitajiki hata kidogo.
1734 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa ili kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.
</translation>
1735 <translation id=
"8947415621777543415">Ripoti eneo la kifaa
</translation>
1736 <translation id=
"89493502583189945">Hubainisha ishara zinazotakiwa kutumika kwenye
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> inapoanza. Ishara zinazobainishwa hutumika kabla
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> haijaanzishwa hata kwa uchanganuzi wa kuingia katika akaunti.
</translation>
1737 <translation id=
"8951350807133946005">Weka saraka ya akiba ya diski
</translation>
1738 <translation id=
"8955719471735800169">Rudi juu
</translation>
1739 <translation id=
"8970205333161758602">Didimiza kukataa kuuliza kwa
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
1740 <translation id=
"8971221018777092728">Saa ya kipindi cha umma cha uingiaji otomatiki
</translation>
1741 <translation id=
"8987262643142408725">Lemaza ugawanyaji wa rekodi ya SSL
</translation>
1742 <translation id=
"8992176907758534924">Usiruhusu tovuti yoyote kuonyesha picha
</translation>
1743 <translation id=
"9035964157729712237">Vitambulisho vya viendelezi vya kuondolewa kenye orodha isiyokubalika
</translation>
1744 <translation id=
"9042911395677044526">Inaruhusu kusukuma kwa usanidi wa mtandao kutekelezwa kwa kila mtumiaji katika kifaa cha
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />. Usanidi wa mtandao ni mtungo ulioumbizwa wa JSON kama ilivyofasiliwa kwa umbizo la Fungua Usanidi wa Mtandao ilivyofafanuliwa katika
<ph name=
"ONC_SPEC_URL" /></translation>
1745 <translation id=
"9084985621503260744">Bainisha iwapo shughuli za video zinaathiri udhibiti wa nishati
</translation>
1746 <translation id=
"9096086085182305205">Orodha ya kuidhinisha ya seva ya uthibitishaji
</translation>
1747 <translation id=
"9112897538922695510">Hukuruhusu kusajili orodha ya vishikilizi vya itifaki. Hii inaweza kuwa sera iliyopendekezwa pekee. Sifa |protocol| inastahili kuwekwa kuwa mpango kama vile 'mailto' na sifa |url| inastahili kuwekwa kuwa mpangilio wa URL ya programu inayoshikilia mpango. Mpangilio unajumuisha '%s', ambayo ikiwepo itabadilishwa na URL iliyoshikiliwa.
1749 Vishikilizi vya itifaki vilivyosajiliwa na sera vinaunganishwa na vilivyosajiliwa na mtumiaji na vyote viwili vinapatikana kwa matumizi. Mtumiaji anaweza kubatilisha vishikilizi vya itifaki vilivyosakinishwa na sera kwa kusakinisha kishikilizi kipya cha chaguo-msingi, lakini hawezi kuondoa kishikilizi cha itifaki kilichosajiliwa na sera.
</translation>
1750 <translation id=
"913195841488580904">Zuia ufikivu kwenye orodha za URL
</translation>
1751 <translation id=
"9135033364005346124">Wezesha proksi ya
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
1752 <translation id=
"9150416707757015439">Sera hii imepitwa na wakati. Tafadhali, tumia IncognitoModeAvailability badala yake.
1753 Huwasha hali fiche katika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1755 Ikiwa mpangilio huu umewashwa au haujasanidiwa, watumiaji wanaweza kufungua kurasa za wavuti katika hali fiche.
1757 Ikiwa mpangilio huu umezimwa, watumiaji hawawezi kufungua kurasa za wavuti katika hali fiche.
1760 Ikiwa sera hii itawachwa ikiwa haijawekwa, hii itawashwa na mtumiaji ataweza kutumia hali fiche.
</translation>
1761 <translation id=
"9187743794267626640">Lemaza uangikaji wa hifadhi ya nje
</translation>
1762 <translation id=
"9197740283131855199">Asilimia ambayo mwangaza wa skrini utaongezwa uchelewaji iwapo mtumiaji anaanza kutumia baada ya kupunguza mwangaza
</translation>
1763 <translation id=
"9200828125069750521">Vigezo vya URL ya picha inayotumia POST
</translation>
1764 <translation id=
"9203071022800375458">Inazuia kipengele cha kupiga picha za skrini.
1766 Ikiwashwa picha za skrini haziwezi kupigwa kwa kutumia mikato ya kibodi au APl za kiendelezi.
1768 Ikizimwa au isipobainishwa, upigaji picha za skrini unaruhusiwa.
</translation>
1769 <translation id=
"922540222991413931">Sanidi viendelezi, programu, na vyanzo vya kusakinisha hati
</translation>
1770 <translation id=
"924557436754151212">Leta manenosiri yaliyohifadhiwa kutoka kwenye kivinjari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza
</translation>
1771 <translation id=
"930930237275114205">Weka saraka ya data ya mtumiaji wa
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
1772 <translation id=
"944817693306670849">Weka ukubwa wa akiba ya diski
</translation>
1773 </translationbundle>