Merge Chromium + Blink git repositories
[chromium-blink-merge.git] / ui / accessibility / extensions / strings / accessibility_extensions_strings_hr.xtb
blobd5150474abe9c2234246bec4176c9067e3a1bb87
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="1287053896835709737">Žuto na crnom</translation>
5 <translation id="1408730541890277710">Zamijenite slike njihovim alternativnim tekstom.</translation>
6 <translation id="145360476452865422">Pravila o animacijama:</translation>
7 <translation id="1555130319947370107">Plava</translation>
8 <translation id="1588438908519853928">Uobičajeno</translation>
9 <translation id="1591070050619849194">Onemogući sve animirane slike.</translation>
10 <translation id="1703735871906654364">Pregledavanje kursorom</translation>
11 <translation id="1791496371305830581">Dopusti sve animirane slike.</translation>
12 <translation id="1996252509865389616">Omogućiti?</translation>
13 <translation id="2079545284768500474">Poništi</translation>
14 <translation id="2179565792157161713">Otvori dugi opis na novoj kartici</translation>
15 <translation id="2223143012868735942">Prilagodljivi filtar boja koji se primjenjuje na web-stranice radi boljeg raspoznavanja boja.</translation>
16 <translation id="2394933097471027016">Isprobajte odmah – Pregledavanje kursorom uvijek je omogućeno na toj stranici!</translation>
17 <translation id="2471847333270902538">Shema boja za <ph name="SITE" />:</translation>
18 <translation id="2648340354586434750">Držite tipku &lt;span class='key'&gt;Option&lt;/span&gt; da biste se pomicali po riječima.</translation>
19 <translation id="2795227192542594043">To proširenje pruža pokretni kursor na web-stranici, tako da tekst možete odabrati pomoću tipkovnice.</translation>
20 <translation id="2808027189040546825">1. korak: odaberite redak s najbljeđim zvjezdicama:</translation>
21 <translation id="2965611304828530558">&lt;p&gt;Veza ili kontrola automatski se fokusiraju kada za njima posegnete. Pritisnite &lt;span class='key'&gt;Enter&lt;/span&gt; da biste kliknuli vezu ili gumb. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Kada fokusirana kontrola (primjerice, tekstni okvir ili okvir s popisom) obuhvaća tipke strelica, pritisnite &lt;span class='key'&gt;Esc&lt;/span&gt;, a zatim lijevu ili desnu strelicu za nastavak Pregledavanja kursorom. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Inače pritisnite &lt;span class='key'&gt;Tab&lt;/span&gt; da biste se premjestili na sljedeću kontrolu koja se može fokusirati. &lt;/p&gt;</translation>
22 <translation id="3252573918265662711">Postavi</translation>
23 <translation id="3410969471888629217">Zaboravi prilagodbe web-lokacije</translation>
24 <translation id="3435896845095436175">Omogući</translation>
25 <translation id="3622586652998721735">Postavi kao zadanu shemu</translation>
26 <translation id="3812541808639806898">Preglednik alternativnog teksta slike</translation>
27 <translation id="381767806621926835">Kliknite desnom tipkom bilo koju stavku s atributima "longdesc" ili "aria-describedat" da biste pristupili dugom opisu.</translation>
28 <translation id="4023902424053835668">Pregledavajte tekst web-stranica pomoću tipki strelica.</translation>
29 <translation id="4388820049312272371">Istakni položaj kursora brzim bljeskanjem.</translation>
30 <translation id="4394049700291259645">Onemogući</translation>
31 <translation id="4769065380738716500">Slike su zamijenjene alternativnim tekstom.</translation>
32 <translation id="4896660567607030658">Bez povratnih informacija, samo prikaži kursor.</translation>
33 <translation id="4937901943818762779">Dopusti animirane slike, ali samo jednom.</translation>
34 <translation id="4954450790315188152">Kada je omogućeno Pregledavanje kursorom:</translation>
35 <translation id="5041932793799765940">Prilagodba boja</translation>
36 <translation id="5094574508723441140">Povećani kontrast</translation>
37 <translation id="5173942593318174089">Istakni položaj kursora animacijom.</translation>
38 <translation id="5287723860611749454">&lt;p&gt;Koristite se tipkama strelica za pomicanje kroz dokument. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliknite bilo gdje da biste pomaknuli kursor na tu lokaciju. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Pritisnite &lt;span class='key'&gt;Shift&lt;/span&gt; i strelice da biste odabrali tekst.&lt;/p&gt;</translation>
39 <translation id="5331422999063554397">Preokrenuta boja</translation>
40 <translation id="5555153510860501336">Visoki kontrast nije omogućen</translation>
41 <translation id="5558600050691192317">Tipkovne naredbe</translation>
42 <translation id="5594989420907487559">Pokreće animacije samo jedanput ili ih potpuno onemogućuje.</translation>
43 <translation id="5631241868147802353">Zadana shema boja:</translation>
44 <translation id="5650358096585648000">Vizualne povratne informacije</translation>
45 <translation id="5710185147685935461">Promjena ili preokretanje sheme boja radi bolje čitljivosti web-stranica.</translation>
46 <translation id="5939518447894949180">Ponovno postavi</translation>
47 <translation id="595639123821853262">Obrnuti sivi tonovi</translation>
48 <translation id="6017514345406065928">Zelena</translation>
49 <translation id="6050189528197190982">Sivi tonovi</translation>
50 <translation id="6170146920149900756">Color Enhancer</translation>
51 <translation id="633394792577263429">Držite tipku &lt;span class='key'&gt;Control&lt;/span&gt; da biste se pomicali po riječima.</translation>
52 <translation id="6550675742724504774">Opcije</translation>
53 <translation id="6838518108677880446">Postavljanje:</translation>
54 <translation id="690628312087070417">Kada kursor skoči s velike udaljenosti:</translation>
55 <translation id="6965382102122355670">U redu</translation>
56 <translation id="7379645913608427028">Stupanj</translation>
57 <translation id="7384431257964758081">Visoki kontrast omogućen je</translation>
58 <translation id="7586636300921797327">2. korak: pomičite klizač dok sve zvjezdice ne postanu vidljive u
59 odabranom retku</translation>
60 <translation id="7658239707568436148">Odustani</translation>
61 <translation id="786423340267544509">Dodajte granicu elementima s atributima aria-describedat ili longdesc.</translation>
62 <translation id="7942349550061667556">Crvena</translation>
63 <translation id="8254860724243898966">Pritisnite &lt;span class='key'&gt;Alt&lt;/span&gt; i &lt;img src='increase_brightness.png'&gt; (tipka za povećanje svjetline ili F7) da biste uključili Pregledavanje kursorom. Pritisnite ponovo da je isključite.</translation>
64 <translation id="8260673944985561857">Opcije Pregledavanja kursorom</translation>
65 <translation id="8321034316479930120">Pravila o animacijama</translation>
66 <translation id="8480209185614411573">Visoki kontrast</translation>
67 <translation id="8609925175482059018">Pritisnite &lt;span class='key'&gt;F7&lt;/span&gt; da biste uključili Pregledavanje kursorom. Pritisnite ponovo za isključivanje.</translation>
68 <translation id="894241283505723656">Dugi opisi na kontekstnom izborniku</translation>
69 </translationbundle>