Merge Chromium + Blink git repositories
[chromium-blink-merge.git] / ui / strings / translations / ui_strings_pl.xtb
blobaf5b7e6edfe8abfdff49d01f47f3137449fa4f50
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pl">
4 <translation id="1127811143501539442">{DAYS,plural, =1{1 dzień temu}few{# dni temu}many{# dni temu}other{# dnia temu}}</translation>
5 <translation id="1167268268675672572">Przejdź na początek wiersza i zmodyfikuj zaznaczenie</translation>
6 <translation id="1190609913194133056">Centrum powiadomień</translation>
7 <translation id="1243314992276662751">Prześlij</translation>
8 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
9 <translation id="1398853756734560583">Maksymalizuj</translation>
10 <translation id="1413622004203049571">Wyłącz powiadomienia z <ph name="NOTIFIER_NAME" /></translation>
11 <translation id="1591184457164800433">{MINUTES,plural, =1{1 minuta i }few{# minuty i }many{# minut i }other{# minuty i }}</translation>
12 <translation id="1752946267035950200">{MINUTES,plural, =1{1 minuta}few{# minuty}many{# minut}other{# minuty}}</translation>
13 <translation id="1761785978543082658"><ph name="QUANTITY" /> B</translation>
14 <translation id="1781701194097416995">Przejdź o słowo w lewo</translation>
15 <translation id="1801827354178857021">Okres</translation>
16 <translation id="1809410197924942083"><ph name="QUANTITY" /> MB/s</translation>
17 <translation id="1830179671306812954">{HOURS,plural, =1{1 godzina i }few{# godziny i }many{# godzin i }other{# godziny i }}</translation>
18 <translation id="1860796786778352021">Zamknięcie powiadomienia</translation>
19 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
20 <translation id="1901303067676059328">Zaznacz &amp;wszystko</translation>
21 <translation id="1940483897317142625">Usuń do końca wiersza</translation>
22 <translation id="2148716181193084225">Dzisiaj</translation>
23 <translation id="2168039046890040389">Strona do góry</translation>
24 <translation id="2190355936436201913">(puste)</translation>
25 <translation id="2297836609126180313"><ph name="QUANTITY" /> TB/s</translation>
26 <translation id="2405367043325750948">Usuń za kursorem</translation>
27 <translation id="2479520428668657293">Przejdź w prawo i zmodyfikuj zaznaczenie</translation>
28 <translation id="2482878487686419369">Powiadomienia</translation>
29 <translation id="2497284189126895209">Wszystkie pliki</translation>
30 <translation id="2538759511191347839">Przejdź na koniec wiersza i zmodyfikuj zaznaczenie</translation>
31 <translation id="2557207087669398617">Przejdź na początek wiersza</translation>
32 <translation id="2666092431469916601">Do góry</translation>
33 <translation id="2704295676501803339">Przejdź w lewo</translation>
34 <translation id="2743387203779672305">Skopiuj do schowka</translation>
35 <translation id="2803313416453193357">Otwórz folder</translation>
36 <translation id="2983818520079887040">Ustawienia</translation>
37 <translation id="3036649622769666520">Otwórz pliki</translation>
38 <translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY" /> MB</translation>
39 <translation id="3066573403916685335">Przejdź w dół</translation>
40 <translation id="3087734570205094154">Na dół</translation>
41 <translation id="3157931365184549694">Przywróć</translation>
42 <translation id="3183922693828471536">Przewiń tutaj</translation>
43 <translation id="3234408098842461169">Strzałka w dół</translation>
44 <translation id="3291688615589870984">{DAYS,plural, =1{1 dzień}few{# dni}many{# dni}other{# dnia}}</translation>
45 <translation id="3600566671520689681">{DAYS,plural, =1{Pozostał 1 dzień}few{Pozostały # dni}many{Pozostało # dni}other{Pozostało # dnia}}</translation>
46 <translation id="364720409959344976">Wybierz folder do przesłania</translation>
47 <translation id="3660179305079774227">Strzałka w górę</translation>
48 <translation id="3740362395218339114"><ph name="QUANTITY" /> GB/s</translation>
49 <translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY" /> GB</translation>
50 <translation id="385051799172605136">Wstecz</translation>
51 <translation id="3889424535448813030">Strzałka w prawo</translation>
52 <translation id="3909791450649380159">Wy&amp;tnij</translation>
53 <translation id="3969863827134279083">Przejdź do góry</translation>
54 <translation id="3990502903496589789">Krawędź po prawej</translation>
55 <translation id="4218160142017529598">Usuń przed kursorem</translation>
56 <translation id="4250229828105606438">Zrzut ekranu</translation>
57 <translation id="4252565523989510616">Usuń słowo za kursorem</translation>
58 <translation id="4320177379694898372">Brak połączenia z internetem</translation>
59 <translation id="436869212180315161">Kliknij</translation>
60 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
61 <translation id="4588090240171750605">Przewiń w prawo</translation>
62 <translation id="4820616160060340806">Command+<ph name="KEY_COMBO_NAME" /></translation>
63 <translation id="4927753642311223124">Nic tu nie ma.</translation>
64 <translation id="4968171027979920686">{SECONDS,plural, =1{1 sekunda}few{# sekundy}many{# sekund}other{# sekundy}}</translation>
65 <translation id="4971687151119236543">Poprzedni utwór multimedialny</translation>
66 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME" /></translation>
67 <translation id="5076340679995252485">&amp;Wklej</translation>
68 <translation id="5120799197269191491">Klawisz wyszukiwania+<ph name="KEY_COMBO_NAME" /></translation>
69 <translation id="520299402983819650"><ph name="QUANTITY" /> PB</translation>
70 <translation id="528468243742722775">End</translation>
71 <translation id="5329858601952122676">&amp;Usuń</translation>
72 <translation id="5349525451964472598">Przejdź w lewo i zmodyfikuj zaznaczenie</translation>
73 <translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
74 <translation id="5613020302032141669">Strzałka w lewo</translation>
75 <translation id="566737009157135450">Usuń słowo przed kursorem</translation>
76 <translation id="5754277640426581776">{MINUTES,plural, =1{1 min}few{# min}many{# min}other{# min}}</translation>
77 <translation id="5768079895599174203">{DAYS,plural, =1{1 dzień i }few{# dni i }many{# dni i }other{# dnia i }}</translation>
78 <translation id="5906667377645263094">{SECONDS,plural, =1{Pozostała 1 sekunda}few{Pozostały # sekundy}many{Pozostało # sekund}other{Pozostało # sekundy}}</translation>
79 <translation id="5941711191222866238">Minimalizuj</translation>
80 <translation id="5943826764092288734">{HOURS,plural, =1{1 godzina}few{# godziny}many{# godzin}other{# godziny}}</translation>
81 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME" /></translation>
82 <translation id="598033046487663418">Wszystkie aplikacje</translation>
83 <translation id="6040143037577758943">Zamknij</translation>
84 <translation id="6122334925474904337">Przejdź o słowo w prawo i zmodyfikuj zaznaczenie</translation>
85 <translation id="6129953537138746214">Spacja</translation>
86 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
87 <translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY" /> B/s</translation>
88 <translation id="6364916375976753737">Przewiń w lewo</translation>
89 <translation id="6394627529324717982">Przecinek</translation>
90 <translation id="6404817160109697034">{SECONDS,plural, =1{1 s temu}few{# s temu}many{# s temu}other{# s temu}}</translation>
91 <translation id="6528179044667508675">Nie przeszkadzać</translation>
92 <translation id="6556866813142980365">Ponów</translation>
93 <translation id="6620110761915583480">Zapisz plik</translation>
94 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
95 <translation id="6699343763173986273">Następny utwór multimedialny</translation>
96 <translation id="6786750046913594791">Zamknij folder</translation>
97 <translation id="6808150112686056157">Zatrzymaj multimedia</translation>
98 <translation id="6829324100069873704">Wróć do powiadomień</translation>
99 <translation id="6845383723252244143">Wybierz folder</translation>
100 <translation id="6863590663815976734">{HOURS,plural, =1{Pozostała 1 godzina}few{Pozostały # godziny}many{Pozostało # godzin}other{Pozostało # godziny}}</translation>
101 <translation id="688711909580084195">Strona internetowa bez tytułu</translation>
102 <translation id="6903282483217634857">Przejdź w prawo</translation>
103 <translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY" /> PB/s</translation>
104 <translation id="6918245111648057970">Zezwól na powiadomienia dla każdego użytkownika z:</translation>
105 <translation id="6945221475159498467">Wybierz</translation>
106 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
107 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
108 <translation id="7135556860107312402">Zezwalaj na powiadomienia z:</translation>
109 <translation id="7139614227326422685">Przejdź o słowo w prawo</translation>
110 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
111 <translation id="7238427729722629793">{MINUTES,plural, =1{Pozostała 1 min}few{Pozostały # min}many{Pozostało # min}other{Pozostało # min}}</translation>
112 <translation id="7365057348334984696">{MINUTES,plural, =1{1 min temu}few{# min temu}many{# min temu}other{# min temu}}</translation>
113 <translation id="7410957453383678442">{MINUTES,plural, =1{Pozostała 1 minuta}few{Pozostały # minuty}many{Pozostały # minut}other{Pozostało # minuty}}</translation>
114 <translation id="7457942297256758195">Wyczyść wszystkie</translation>
115 <translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY" /> TB</translation>
116 <translation id="7649070708921625228">Pomoc</translation>
117 <translation id="7658239707568436148">Anuluj</translation>
118 <translation id="7781829728241885113">Wczoraj</translation>
119 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiuj</translation>
120 <translation id="7850320739366109486">Nie przeszkadzać</translation>
121 <translation id="7907591526440419938">Otwórz plik</translation>
122 <translation id="7960078400008666149">Nie przeszkadzać przez godzinę</translation>
123 <translation id="8106081041558092062">{HOURS,plural, =1{1 godzinę temu}few{# godziny temu}many{# godzin temu}other{# godziny temu}}</translation>
124 <translation id="8131263257437993507">{SECONDS,plural, =1{Pozostała 1 s}few{Pozostały # s}many{Pozostało # s}other{Pozostało # s}}</translation>
125 <translation id="815598010540052116">Przewiń w dół</translation>
126 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
127 <translation id="8210608804940886430">Strona w dół</translation>
128 <translation id="8226233771743600312">Nie przeszkadzać przez jeden dzień</translation>
129 <translation id="8328145009876646418">Krawędź po lewej</translation>
130 <translation id="8331626408530291785">Przewiń w górę</translation>
131 <translation id="8371695176452482769">Mów teraz</translation>
132 <translation id="8394908167088220973">Odtwórz/wstrzymaj multimedia</translation>
133 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME" /></translation>
134 <translation id="8428213095426709021">Ustawienia</translation>
135 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
136 <translation id="8471049483003785219">Przejdź o słowo w lewo i zmodyfikuj zaznaczenie</translation>
137 <translation id="8602707065186045623">Plik <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE" /> (.<ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME" />)</translation>
138 <translation id="8677655579646609597"><ph name="QUANTITY" /> kB/s</translation>
139 <translation id="8806053966018712535">Folder <ph name="FOLDER_NAME" /></translation>
140 <translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY" /> kB</translation>
141 <translation id="8924469368910458384">Usuń do początku wiersza</translation>
142 <translation id="9038489124413477075">Folder bez nazwy</translation>
143 <translation id="9044832324875206639">{SECONDS,plural, =1{1 s}few{# s}many{# s}other{# s}}</translation>
144 <translation id="9170848237812810038">&amp;Cofnij</translation>
145 <translation id="928465423150706909">Przejdź na koniec wiersza</translation>
146 <translation id="932327136139879170">Strona główna</translation>
147 <translation id="945522503751344254">Wyślij zgłoszenie</translation>
148 </translationbundle>