2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"ar">
4 <translation id=
"7485870689360869515">لم يتم العثور على بيانات.
</translation>
5 <translation id=
"3884278016824448484">معرف جهاز متضارب
</translation>
6 <translation id=
"6779575937362063477">هذا النوع من البطاقات غير متوافق مع محفظة Google. يُرجى تحديد بطاقة مختلفة.
</translation>
7 <translation id=
"5172758083709347301">الجهاز
</translation>
8 <translation id=
"7180611975245234373">تحديث
</translation>
9 <translation id=
"777702478322588152">المديرية
</translation>
10 <translation id=
"151501797353681931">تم الاستيراد من Safari
</translation>
11 <translation id=
"2972581237482394796">إعا
&دة
</translation>
12 <translation id=
"2262243747453050782">خطأ HTTP
</translation>
13 <translation id=
"1339601241726513588">نطاق التسجيل:
</translation>
14 <translation id=
"7298195798382681320">موصى بها
</translation>
15 <translation id=
"4058922952496707368">المفتاح
"<ph name=
"SUBKEY"/>":
<ph name=
"ERROR"/></translation>
16 <translation id=
"5299298092464848405">خطأ في تحليل السياسة
</translation>
17 <translation id=
"2815693974042551705">مجلد الإشارات المرجعية
</translation>
18 <translation id=
"3088325635286126843">إ
&عادة تسمية...
</translation>
19 <translation id=
"1228893227497259893">معرف الكيان خاطئ
</translation>
20 <translation id=
"5111692334209731439">&مدير الإشارات
</translation>
21 <translation id=
"6337534724793800597">تصفية السياسات بحسب الاسم
</translation>
22 <translation id=
"4372948949327679948">القيمة
<ph name=
"VALUE_TYPE"/> المتوقعة.
</translation>
23 <translation id=
"2094505752054353250">النطاق غير متطابق
</translation>
24 <translation id=
"4422347585044846479">تعديل إشارة هذه الصفحة
</translation>
25 <translation id=
"7012363358306927923">China UnionPay
</translation>
26 <translation id=
"7537536606612762813">إلزامية
</translation>
27 <translation id=
"2958431318199492670">لا تتوافق تهيئة الشبكة مع معيار ONC. قد لا يتم استيراد بعض أجزاء التهيئة.
</translation>
28 <translation id=
"3583757800736429874">إ
&عادة النقل
</translation>
29 <translation id=
"933712198907837967">Diners Club
</translation>
30 <translation id=
"277499241957683684">سجِلّ الجهاز مفقود
</translation>
31 <translation id=
"7935318582918952113">DOM Distiller
</translation>
32 <translation id=
"8368859634510605990">&فتح كل الإشارات المرجعية
</translation>
33 <translation id=
"1227633850867390598">إخفاء القيمة
</translation>
34 <translation id=
"6753269504797312559">قيمة السياسة
</translation>
35 <translation id=
"5078638979202084724">وضع إشارات على كل علامات التبويب
</translation>
36 <translation id=
"7550830279652415241">bookmarks_
<ph name=
"DATESTAMP"/>.html
</translation>
37 <translation id=
"7400418766976504921">عنوان URL
</translation>
38 <translation id=
"6949306908218145636">وضع إشارة مرجعية على الصفحات المفتوحة...
</translation>
39 <translation id=
"2704283930420550640">القيمة لا تطابق التنسيق.
</translation>
40 <translation id=
"1055184225775184556">تراجع عن الإ
&ضافة
</translation>
41 <translation id=
"2897878306272793870">هل تريد بالتأكيد فتح هذا العدد من علامات التبويب
<ph name=
"TAB_COUNT"/>؟
</translation>
42 <translation id=
"4850886885716139402">عرض
</translation>
43 <translation id=
"8091372947890762290">التنشيط قيد الانتظار في الخادم
</translation>
44 <translation id=
"6874604403660855544">إعا
&دة الإضافة
</translation>
45 <translation id=
"719464814642662924">Visa
</translation>
46 <translation id=
"6839929833149231406">المنطقة
</translation>
47 <translation id=
"1871208020102129563">تم تعيين الخادم الوكيل لاستخدام الخوادم الوكيلة الثابتة وليس عنوان URL لنص برمجي pac.
</translation>
48 <translation id=
"8642489171979176277">إشارات مستوردة من شريط أدوات Google
</translation>
49 <translation id=
"3380365263193509176">خطأ غير معروف
</translation>
50 <translation id=
"112840717907525620">ذاكرة التخزين المؤقت للسياسة بحالة جيدة
</translation>
51 <translation id=
"37613671848467444">فتح في
&نافذة التصفح المتخفي
</translation>
52 <translation id=
"3452404311384756672">الفاصل الزمني للجلب:
</translation>
53 <translation id=
"3785308913036335955">إظهار اختصار التطبيقات
</translation>
54 <translation id=
"7441627299479586546">موضوع السياسة غير صحيح
</translation>
55 <translation id=
"3885155851504623709">الأبرشية
</translation>
56 <translation id=
"939736085109172342">مجلد جديد
</translation>
57 <translation id=
"7690853182226561458">إضافة
&مجلد...
</translation>
58 <translation id=
"6973656660372572881">تم تحديد كل من الخوادم الوكيلة الثابتة وعنوان URL للنص البرمجي pac.
</translation>
59 <translation id=
"4103249731201008433">الرقم التسلسلي للجهاز غير صالح
</translation>
60 <translation id=
"3667681724235208644">عرض النسخة الأصلية
</translation>
61 <translation id=
"4079302484614802869">تم تعيين تهيئة الخادم الوكيل لاستخدام عنوان URL نص برمجي .pac وليس الخوادم الوكيلة الثابتة.
</translation>
62 <translation id=
"5540224163453853">تعذر العثور على المقالة المطلوبة
</translation>
63 <translation id=
"8437238597147034694">تراجع عن ال
&نقل
</translation>
64 <translation id=
"5813119285467412249">إعا
&دة الإضافة
</translation>
65 <translation id=
"5523118979700054094">اسم السياسة
</translation>
66 <translation id=
"7791543448312431591">إضافة
</translation>
67 <translation id=
"2053553514270667976">الرمز البريدي
</translation>
68 <translation id=
"1644184664548287040">تهيئة الشبكة غير صالحة ويتعذر استيرادها.
</translation>
69 <translation id=
"4668929960204016307">،
</translation>
70 <translation id=
"1146204723345436916">استيراد الإشارات المرجعية من ملف HTML...
</translation>
71 <translation id=
"2212735316055980242">تعذر العثور على السياسة
</translation>
72 <translation id=
"3150653042067488994">خطأ مؤقت في الخادم
</translation>
73 <translation id=
"7087282848513945231">المقاطعة
</translation>
74 <translation id=
"8194797478851900357">تراجع عن ال
&نقل
</translation>
75 <translation id=
"6458467102616083041">تم التجاهل نظرًا لتعطيل البحث الافتراضي بواسطة السياسة.
</translation>
76 <translation id=
"6259156558325130047">إعادة إ
&جراء الترتيب
</translation>
77 <translation id=
"1227224963052638717">سياسة غير معروفة.
</translation>
78 <translation id=
"9207861905230894330">أخفقت إضافة مقالة.
</translation>
79 <translation id=
"6404511346730675251">تعديل إشارة مرجعية
</translation>
80 <translation id=
"5496587651328244253">تنظيم
</translation>
81 <translation id=
"337363190475750230">تم إلغاء التوفير
</translation>
82 <translation id=
"8293206222192510085">إضافة إشارة مرجعية
</translation>
83 <translation id=
"1936157145127842922">عرض في المجلد
</translation>
84 <translation id=
"2367567093518048410">المستوى
</translation>
85 <translation id=
"7610193165460212391">القيمة خارج النطاق
<ph name=
"VALUE"/>.
</translation>
86 <translation id=
"8790007591277257123">إعادة الح
&ذف
</translation>
87 <translation id=
"2902382079633781842">تمت إضافة إشارة مرجعية!
</translation>
88 <translation id=
"2096368010154057602">القسم
</translation>
89 <translation id=
"6529602333819889595">إعادة الح
&ذف
</translation>
90 <translation id=
"3011362742078013760">فتح كل الإشارات المرجعية
&في نافذة التصفح المتخفي
</translation>
91 <translation id=
"4258748452823770588">توقيع غير صالح
</translation>
92 <translation id=
"3024663005179499861">نوع السياسة غير صحيح
</translation>
93 <translation id=
"3450660100078934250">MasterCard
</translation>
94 <translation id=
"5329858601952122676">&حذف
</translation>
95 <translation id=
"2367972762794486313">إظهار التطبيقات
</translation>
96 <translation id=
"7912024687060120840">في المجلد:
</translation>
97 <translation id=
"8824701697284169214">إضافة
&صفحة...
</translation>
98 <translation id=
"2107287771748948380"><ph name=
"OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>، تاريخ انتهاء الصلاحية:
<ph name=
"CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
99 <translation id=
"6466988389784393586">ف
&تح كل الإشارات المرجعية
</translation>
100 <translation id=
"4148925816941278100">American Express
</translation>
101 <translation id=
"5502500733115278303">تمّ الاستيراد من متصفّح فايرفوكس
</translation>
102 <translation id=
"225207911366869382">تم تجاهل القيمة لهذه السياسة.
</translation>
103 <translation id=
"7910768399700579500">م
&جلّد جديد
</translation>
104 <translation id=
"3145945101586104090">أخفق فك تشفير الاستجابة
</translation>
105 <translation id=
"9115675100829699941">إ
&شارات مرجعية
</translation>
106 <translation id=
"665061930738760572">فتح في
&نافذة جديدة
</translation>
107 <translation id=
"5528368756083817449">مدير الإشارات
</translation>
108 <translation id=
"1560991001553749272">تمّت إضافة إشارة!
</translation>
109 <translation id=
"3966072572894326936">اختيار مجلد آخر...
</translation>
110 <translation id=
"2328300916057834155">تم تجاهل الإشارة المرجعية غير الصالحة في الفهرس
<ph name=
"ENTRY_INDEX"/></translation>
111 <translation id=
"5170568018924773124">العرض في المجلد
</translation>
112 <translation id=
"2181821976797666341">السياسات
</translation>
113 <translation id=
"1383876407941801731">البحث
</translation>
114 <translation id=
"4883178195103750615">تصدير الإشارات المرجعية إلى ملف HTML...
</translation>
115 <translation id=
"3174168572213147020">جزيرة
</translation>
116 <translation id=
"2213606439339815911">جارٍ جلب الإدخالات...
</translation>
117 <translation id=
"6263376278284652872">إشعارات
<ph name=
"DOMAIN"/></translation>
118 <translation id=
"8487693399751278191">استيراد الإشارات المرجعية الآن...
</translation>
119 <translation id=
"1181037720776840403">إزالة
</translation>
120 <translation id=
"5261073535210137151">يحتوي هذا المجلد على
<ph name=
"COUNT"/> من الإشارات المرجعية. هل تريد حذفه بالتأكيد؟
</translation>
121 <translation id=
"6549689063733911810">الأحدث
</translation>
122 <translation id=
"7139724024395191329">الإمارة
</translation>
123 <translation id=
"6702639462873609204">تعد
&يل...
</translation>
124 <translation id=
"5145883236150621069">يوجد رمز خطأ في استجابة السياسة
</translation>
125 <translation id=
"971774202801778802">عنوان URL للإشارة
</translation>
126 <translation id=
"6970216967273061347">المنطقة
</translation>
127 <translation id=
"1122960773616686544">اسم الإشارة
</translation>
128 <translation id=
"3427342743765426898">إعادة الت
&حرير
</translation>
129 <translation id=
"3010559122411665027">إدخال القائمة
"<ph name=
"ENTRY_INDEX"/>":
<ph name=
"ERROR"/></translation>
130 <translation id=
"6445051938772793705">البلد
</translation>
131 <translation id=
"1047726139967079566">وضع إشارة مرجعية على هذه الصفحة...
</translation>
132 <translation id=
"1774833706453699074">وضع إشارة مرجعية على الصفحات المفتوحة...
</translation>
133 <translation id=
"3950820424414687140">تسجيل الدخول
</translation>
134 <translation id=
"2025186561304664664">تم تعيين الخادم الوكيل على التهيئة التلقائية.
</translation>
135 <translation id=
"1853748787962613237">أخفق عرض المقالة.
</translation>
136 <translation id=
"1611704746353331382">تصدير الإشارات المرجعية إلى ملف HTML...
</translation>
137 <translation id=
"5455374756549232013">الطابع الزمني للسياسة سيئ
</translation>
138 <translation id=
"1035590878859356651">حفظ هذه الصفحة كإشارة مرجعية...
</translation>
139 <translation id=
"1973335181906896915">خطأ أثناء التسلسل
</translation>
140 <translation id=
"394984172568887996">تمّ الاستيراد من IE
</translation>
141 <translation id=
"5989320800837274978">لم يتم تحديد أي من الخوادم الوكيلة الثابتة ولا عنوان URL للنص البرمجي pac.
</translation>
142 <translation id=
"7805768142964895445">الحالة
</translation>
143 <translation id=
"2805756323405976993">تطبيقات
</translation>
144 <translation id=
"4853020600495124913">فتح في
&نافذة جديدة
</translation>
145 <translation id=
"4002066346123236978">العنوان
</translation>
146 <translation id=
"1113869188872983271">تراجع عن إعادة الت
&رتيب
</translation>
147 <translation id=
"536296301121032821">أخفق تخزين إعدادات السياسة
</translation>
148 <translation id=
"3254409185687681395">وضع إشارة على هذه الصفحة
</translation>
149 <translation id=
"5439770059721715174">حدث خطأ في مصادقة المخطط على
"<ph name=
"ERROR_PATH"/>":
<ph name=
"ERROR"/></translation>
150 <translation id=
"5225324770654022472">إظهار اختصار التطبيقات
</translation>
151 <translation id=
"2224551243087462610">تعديل اسم المجلد
</translation>
152 <translation id=
"5089810972385038852">الولاية
</translation>
153 <translation id=
"647261751007945333">سياسات الأجهزة
</translation>
154 <translation id=
"678528074488531090">خطأ في عملية التحقق:
<ph name=
"VALIDATION_ERROR"/>.
</translation>
155 <translation id=
"2556876185419854533">تراجع عن ا
&لتحرير
</translation>
156 <translation id=
"4594403342090139922">تراجع عن الحذ
&ف
</translation>
157 <translation id=
"4117700440116928470">نطاق السياسة غير متوافق.
</translation>
158 <translation id=
"2114841414352855701">تم تجاهلها نظرًا لتجاوزها بواسطة
<ph name=
"POLICY_NAME"/>.
</translation>
159 <translation id=
"8891727572606052622">وضع الخادم الوكيل غير صالح.
</translation>
160 <translation id=
"399179161741278232">المستوردة
</translation>
161 <translation id=
"5857090052475505287">مجلد جديد
</translation>
162 <translation id=
"6008256403891681546">JCB
</translation>
163 <translation id=
"7752995774971033316">غير مُدار
</translation>
164 <translation id=
"3712624925041724820">التراخيص مستنفذة
</translation>
165 <translation id=
"4926049483395192435">يجب تحديدها.
</translation>
166 <translation id=
"7542995811387359312">تم تعطيل الملء التلقائي لبطاقة الائتمان لأن هذا النموذج لا يستخدم اتصالاً آمنًا.
</translation>
167 <translation id=
"9024127637873500333">&فتح في علامة تبويب جديدة
</translation>
168 <translation id=
"8088680233425245692">أخفق عرض المقالة.
</translation>
169 <translation id=
"6397592254427394018">فتح جميع الإشارات المرجعية في ن
&افذة التصفح المتخفي
</translation>
170 <translation id=
"1821930232296380041">طلب غير صالح، أو معلمات طلب غير صالحة
</translation>
171 <translation id=
"580571955903695899">إعادة الترتيب بحسب العنوان
</translation>
172 <translation id=
"6059232451013891645">المجلد:
</translation>
173 <translation id=
"1640180200866533862">سياسات المستخدم
</translation>
174 <translation id=
"5629630648637658800">أخفق تحميل إعدادات السياسة
</translation>
175 <translation id=
"4030383055268325496">تراجع عن الإ
&ضافة
</translation>
176 <translation id=
"3650584904733503804">تم التحقق بنجاح
</translation>
177 <translation id=
"6915804003454593391">المستخدم:
</translation>
178 <translation id=
"3527085408025491307">المجلد
</translation>
179 <translation id=
"3377188786107721145">خطأ في تحليل السياسة
</translation>
180 <translation id=
"2270192940992995399">أخفق العثور على المقالة.
</translation>
181 <translation id=
"4726672564094551039">إعادة تحميل السياسات
</translation>
182 <translation id=
"9170848237812810038">&إلغاء
</translation>
183 <translation id=
"2392959068659972793">عرض السياسات التي لم يتم تعيين قيم لها
</translation>
184 <translation id=
"9148507642005240123">تراجع عن ا
&لتحرير
</translation>
185 <translation id=
"5470861586879999274">إعادة الت
&حرير
</translation>
186 <translation id=
"6965978654500191972">جهاز
</translation>
187 <translation id=
"8249320324621329438">تاريخ آخر عملية جلب:
</translation>
188 <translation id=
"3613422051106148727">&فتح في علامة تبويب جديدة
</translation>
189 <translation id=
"6282194474023008486">الرمز البريدي
</translation>
190 <translation id=
"443673843213245140">تم تعطيل استخدام الخادم الوكيل ولكن تم تحديد تهيئة صريحة للخادم الوكيل.
</translation>
191 <translation id=
"3623476034248543066">عرض القيمة
</translation>
192 <translation id=
"5631439013527180824">الرمز المميز لإدارة الجهاز غير صالح
</translation>
193 <translation id=
"6804671422566312077">فتح كل الإشارات المرجعية في
&نافذة جديدة
</translation>
194 <translation id=
"560412284261940334">الإدارة غير متوفرة
</translation>
195 <translation id=
"3169472444629675720">Discover
</translation>
196 <translation id=
"5626134646977739690">الاسم:
</translation>
197 <translation id=
"4813512666221746211">حدث خطأ في الشبكة
</translation>
198 <translation id=
"1254117744268754948">اختيار مجلد
</translation>
199 <translation id=
"8116972784401310538">م
&دير الإشارات
</translation>
200 <translation id=
"1875753206475436906">نوع الموجّه:
<ph name=
"HEURISTIC_TYPE"/>
201 نوع الخادم:
<ph name=
"SERVER_TYPE"/>
202 توقيع الحقل:
<ph name=
"FIELD_SIGNATURE"/>
203 توقيع النموذج:
<ph name=
"FORM_SIGNATURE"/>
204 معرِّف التجربة:
"<ph name=
"EXPERIMENT_ID"/>"</translation>
205 <translation id=
"5125751979347152379">عنوان URL غير صالح.
</translation>
206 <translation id=
"2557899542277210112">للوصول السريع، ضع الإشارات المرجعية هنا في شريط الإشارات المرجعية.
</translation>
207 <translation id=
"2479410451996844060">عنوان URL للبحث غير صالح.
</translation>
208 <translation id=
"9149866541089851383">تعديل...
</translation>
209 <translation id=
"5509780412636533143">الإشارات المرجعية المُدارة
</translation>
210 <translation id=
"2489918096470125693">إضافة
&مجلد...
</translation>
211 <translation id=
"7484964289312150019">فتح كل الإشارات المرجعية في
&نافذة جديدة
</translation>
212 <translation id=
"8866481888320382733">خطأ في إعدادات تحليل السياسة
</translation>
213 <translation id=
"3508920295779105875">اختيار مجلد آخر ...
</translation>
214 <translation id=
"6644283850729428850">تم تجاهل هذه السياسة.
</translation>
215 <translation id=
"8488350697529856933">تنطبق على
</translation>
216 <translation id=
"5565735124758917034">نشط
</translation>
217 <translation id=
"3828029223314399057">بحث في الإشارات المرجعية
</translation>
218 <translation id=
"8876793034577346603">أخفق تحليل تهيئة الشبكة
</translation>
219 <translation id=
"6268747994388690914">استيراد الإشارات المرجعية من ملف HTML...
</translation>
220 <translation id=
"6656103420185847513">تعديل مجلد
</translation>
221 <translation id=
"5449588825071916739">وضع إشارة على جميع علامات التبويب
</translation>
222 <translation id=
"6154808779448689242">لا يتطابق الرمز المميز لسياسة الإرجاع مع الرمز المميز الحالي
</translation>
223 <translation id=
"7961015016161918242">مطلقًا
</translation>
224 <translation id=
"2835170189407361413">محو النموذج
</translation>
225 <translation id=
"713122686776214250">إضافة
&صفحة...
</translation>
226 <translation id=
"8804164990146287819">سياسة الخصوصية
</translation>
227 <translation id=
"5337776961545044340">هذا النوع من البطاقات غير متوافق مع محفظة Google لهذا التاجر. يُرجى تحديد بطاقة أخرى.
</translation>
228 <translation id=
"4268574628540273656">عنوان URL:
</translation>
229 <translation id=
"7334320624316649418">إعادة إ
&جراء الترتيب
</translation>
230 <translation id=
"4084682180776658562">إشارة
</translation>
231 <translation id=
"7182878459783632708">لم يتم تعيين أية سياسات
</translation>
232 <translation id=
"2603463522847370204">فتح في نافذة
&التصفح المتخفي
</translation>
233 <translation id=
"5019198164206649151">التخزين المساعد في حالة سيئة
</translation>
234 <translation id=
"8364627913115013041">لم يتم تعيينها.
</translation>
235 <translation id=
"8713130696108419660">توقيع أولي غير صحيح
</translation>
236 <translation id=
"3270847123878663523">تراجع عن إعادة الت
&رتيب
</translation>
237 <translation id=
"20817612488360358">تم تعيين إعدادات الخادم الوكيل ليتم استخدامها وتم أيضًا تحديد تهيئة صريحة للخادم الوكيل.
</translation>
238 <translation id=
"2639739919103226564">الحالة:
</translation>
239 <translation id=
"4196861286325780578">إ
&عادة النقل
</translation>
240 <translation id=
"5095208057601539847">المقاطعة
</translation>
241 <translation id=
"806812017500012252">إعادة الترتيب بحسب العنوان
</translation>
242 <translation id=
"1847321074516120686">إعدادات الملء التلقائي في Chrome
</translation>
243 <translation id=
"2396249848217231973">تراجع عن الحذ
&ف
</translation>
244 <translation id=
"5327248766486351172">الاسم
</translation>
245 <translation id=
"1152021252151287493">توقيع تحقق سيئ
</translation>
246 <translation id=
"6965382102122355670">موافق
</translation>
247 <translation id=
"421182450098841253">&عرض شريط الإشارات
</translation>
248 <translation id=
"2149973817440762519">تعديل الإشارة
</translation>
249 <translation id=
"2721148159707890343">تم إرسال الطلب بنجاح
</translation>
250 <translation id=
"3406605057700382950">&عرض شريط الإشارات
</translation>
251 <translation id=
"2455981314101692989">عطلت صفحة الويب هذه الملء التلقائي لهذا النموذج.
</translation>
252 <translation id=
"7336748286991450492"><ph name=
"SIGN_IN_LINK"/> لتتمكن من الحصول على إشاراتك المرجعية أينما شئت.
</translation>
253 <translation id=
"5720705177508910913">المستخدم الحالي
</translation>
254 <translation id=
"3380864720620200369">معرِّف العميل:
</translation>