Roll ANGLE.
[chromium-blink-merge.git] / components / strings / components_strings_ar.xtb
blobe2c07b0598d09ef2af879ec5fa31dfc959046660
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ar">
4 <translation id="7485870689360869515">لم يتم العثور على بيانات.</translation>
5 <translation id="3884278016824448484">معرف جهاز متضارب</translation>
6 <translation id="6779575937362063477">‏هذا النوع من البطاقات غير متوافق مع محفظة Google. يُرجى تحديد بطاقة مختلفة.</translation>
7 <translation id="5172758083709347301">الجهاز</translation>
8 <translation id="7180611975245234373">تحديث</translation>
9 <translation id="777702478322588152">المديرية</translation>
10 <translation id="151501797353681931">‏تم الاستيراد من Safari</translation>
11 <translation id="2972581237482394796">إعا&amp;دة</translation>
12 <translation id="2262243747453050782">‏خطأ HTTP</translation>
13 <translation id="1339601241726513588">نطاق التسجيل:</translation>
14 <translation id="7298195798382681320">موصى بها</translation>
15 <translation id="4058922952496707368">المفتاح &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
16 <translation id="5299298092464848405">خطأ في تحليل السياسة</translation>
17 <translation id="2815693974042551705">مجلد الإشارات المرجعية</translation>
18 <translation id="3088325635286126843">إ&amp;عادة تسمية...</translation>
19 <translation id="1228893227497259893">معرف الكيان خاطئ</translation>
20 <translation id="5111692334209731439">&amp;مدير الإشارات</translation>
21 <translation id="6337534724793800597">تصفية السياسات بحسب الاسم</translation>
22 <translation id="4372948949327679948">القيمة <ph name="VALUE_TYPE"/> المتوقعة.</translation>
23 <translation id="2094505752054353250">النطاق غير متطابق</translation>
24 <translation id="4422347585044846479">تعديل إشارة هذه الصفحة</translation>
25 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
26 <translation id="7537536606612762813">إلزامية</translation>
27 <translation id="2958431318199492670">‏لا تتوافق تهيئة الشبكة مع معيار ONC. قد لا يتم استيراد بعض أجزاء التهيئة.</translation>
28 <translation id="3583757800736429874">إ&amp;عادة النقل</translation>
29 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
30 <translation id="277499241957683684">سجِلّ الجهاز مفقود</translation>
31 <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation>
32 <translation id="8368859634510605990">&amp;فتح كل الإشارات المرجعية</translation>
33 <translation id="1227633850867390598">إخفاء القيمة</translation>
34 <translation id="6753269504797312559">قيمة السياسة</translation>
35 <translation id="5078638979202084724">وضع إشارات على كل علامات التبويب</translation>
36 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</translation>
37 <translation id="7400418766976504921">‏عنوان URL</translation>
38 <translation id="6949306908218145636">وضع إشارة مرجعية على الصفحات المفتوحة...</translation>
39 <translation id="2704283930420550640">القيمة لا تطابق التنسيق.</translation>
40 <translation id="1055184225775184556">تراجع عن الإ&amp;ضافة</translation>
41 <translation id="2897878306272793870">هل تريد بالتأكيد فتح هذا العدد من علامات التبويب<ph name="TAB_COUNT"/>؟</translation>
42 <translation id="4850886885716139402">عرض</translation>
43 <translation id="8091372947890762290">التنشيط قيد الانتظار في الخادم</translation>
44 <translation id="6874604403660855544">إعا&amp;دة الإضافة</translation>
45 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
46 <translation id="6839929833149231406">المنطقة</translation>
47 <translation id="1871208020102129563">‏تم تعيين الخادم الوكيل لاستخدام الخوادم الوكيلة الثابتة وليس عنوان URL لنص برمجي pac.</translation>
48 <translation id="8642489171979176277">‏إشارات مستوردة من شريط أدوات Google</translation>
49 <translation id="3380365263193509176">خطأ غير معروف</translation>
50 <translation id="112840717907525620">ذاكرة التخزين المؤقت للسياسة بحالة جيدة</translation>
51 <translation id="37613671848467444">فتح في &amp;نافذة التصفح المتخفي</translation>
52 <translation id="3452404311384756672">الفاصل الزمني للجلب:</translation>
53 <translation id="3785308913036335955">إظهار اختصار التطبيقات</translation>
54 <translation id="7441627299479586546">موضوع السياسة غير صحيح</translation>
55 <translation id="3885155851504623709">الأبرشية</translation>
56 <translation id="939736085109172342">مجلد جديد</translation>
57 <translation id="7690853182226561458">إضافة &amp;مجلد...</translation>
58 <translation id="6973656660372572881">‏تم تحديد كل من الخوادم الوكيلة الثابتة وعنوان URL للنص البرمجي pac.</translation>
59 <translation id="4103249731201008433">الرقم التسلسلي للجهاز غير صالح</translation>
60 <translation id="3667681724235208644">عرض النسخة الأصلية</translation>
61 <translation id="4079302484614802869">‏تم تعيين تهيئة الخادم الوكيل لاستخدام عنوان URL نص برمجي ‎.pac وليس الخوادم الوكيلة الثابتة.</translation>
62 <translation id="5540224163453853">تعذر العثور على المقالة المطلوبة</translation>
63 <translation id="8437238597147034694">تراجع عن ال&amp;نقل</translation>
64 <translation id="5813119285467412249">إعا&amp;دة الإضافة</translation>
65 <translation id="5523118979700054094">اسم السياسة</translation>
66 <translation id="7791543448312431591">إضافة</translation>
67 <translation id="2053553514270667976">الرمز البريدي</translation>
68 <translation id="1644184664548287040">تهيئة الشبكة غير صالحة ويتعذر استيرادها.</translation>
69 <translation id="4668929960204016307">،</translation>
70 <translation id="1146204723345436916">‏استيراد الإشارات المرجعية من ملف HTML...</translation>
71 <translation id="2212735316055980242">تعذر العثور على السياسة</translation>
72 <translation id="3150653042067488994">خطأ مؤقت في الخادم</translation>
73 <translation id="7087282848513945231">المقاطعة</translation>
74 <translation id="8194797478851900357">تراجع عن ال&amp;نقل</translation>
75 <translation id="6458467102616083041">تم التجاهل نظرًا لتعطيل البحث الافتراضي بواسطة السياسة.</translation>
76 <translation id="6259156558325130047">إعادة إ&amp;جراء الترتيب</translation>
77 <translation id="1227224963052638717">سياسة غير معروفة.</translation>
78 <translation id="9207861905230894330">أخفقت إضافة مقالة.</translation>
79 <translation id="6404511346730675251">تعديل إشارة مرجعية</translation>
80 <translation id="5496587651328244253">تنظيم</translation>
81 <translation id="337363190475750230">تم إلغاء التوفير</translation>
82 <translation id="8293206222192510085">إضافة إشارة مرجعية</translation>
83 <translation id="1936157145127842922">عرض في المجلد</translation>
84 <translation id="2367567093518048410">المستوى</translation>
85 <translation id="7610193165460212391">القيمة خارج النطاق <ph name="VALUE"/>.</translation>
86 <translation id="8790007591277257123">إعادة الح&amp;ذف</translation>
87 <translation id="2902382079633781842">تمت إضافة إشارة مرجعية!</translation>
88 <translation id="2096368010154057602">القسم</translation>
89 <translation id="6529602333819889595">إعادة الح&amp;ذف</translation>
90 <translation id="3011362742078013760">فتح كل الإشارات المرجعية &amp;في نافذة التصفح المتخفي</translation>
91 <translation id="4258748452823770588">توقيع غير صالح</translation>
92 <translation id="3024663005179499861">نوع السياسة غير صحيح</translation>
93 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
94 <translation id="5329858601952122676">&amp;حذف</translation>
95 <translation id="2367972762794486313">إظهار التطبيقات</translation>
96 <translation id="7912024687060120840">في المجلد:</translation>
97 <translation id="8824701697284169214">إضافة &amp;صفحة...</translation>
98 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>، تاريخ انتهاء الصلاحية: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
99 <translation id="6466988389784393586">ف&amp;تح كل الإشارات المرجعية</translation>
100 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
101 <translation id="5502500733115278303">تمّ الاستيراد من متصفّح فايرفوكس</translation>
102 <translation id="225207911366869382">تم تجاهل القيمة لهذه السياسة.</translation>
103 <translation id="7910768399700579500">م&amp;جلّد جديد</translation>
104 <translation id="3145945101586104090">أخفق فك تشفير الاستجابة</translation>
105 <translation id="9115675100829699941">إ&amp;شارات مرجعية</translation>
106 <translation id="665061930738760572">فتح في &amp;نافذة جديدة</translation>
107 <translation id="5528368756083817449">مدير الإشارات</translation>
108 <translation id="1560991001553749272">تمّت إضافة إشارة!</translation>
109 <translation id="3966072572894326936">اختيار مجلد آخر...</translation>
110 <translation id="2328300916057834155">تم تجاهل الإشارة المرجعية غير الصالحة في الفهرس <ph name="ENTRY_INDEX"/></translation>
111 <translation id="5170568018924773124">العرض في المجلد</translation>
112 <translation id="2181821976797666341">السياسات</translation>
113 <translation id="1383876407941801731">البحث</translation>
114 <translation id="4883178195103750615">‏تصدير الإشارات المرجعية إلى ملف HTML...</translation>
115 <translation id="3174168572213147020">جزيرة</translation>
116 <translation id="2213606439339815911">جارٍ جلب الإدخالات...</translation>
117 <translation id="6263376278284652872">إشعارات <ph name="DOMAIN"/></translation>
118 <translation id="8487693399751278191">استيراد الإشارات المرجعية الآن...</translation>
119 <translation id="1181037720776840403">إزالة</translation>
120 <translation id="5261073535210137151">يحتوي هذا المجلد على <ph name="COUNT"/> من الإشارات المرجعية. هل تريد حذفه بالتأكيد؟</translation>
121 <translation id="6549689063733911810">الأحدث</translation>
122 <translation id="7139724024395191329">الإمارة</translation>
123 <translation id="6702639462873609204">تعد&amp;يل...</translation>
124 <translation id="5145883236150621069">يوجد رمز خطأ في استجابة السياسة</translation>
125 <translation id="971774202801778802">‏عنوان URL للإشارة</translation>
126 <translation id="6970216967273061347">المنطقة</translation>
127 <translation id="1122960773616686544">اسم الإشارة</translation>
128 <translation id="3427342743765426898">إعادة الت&amp;حرير</translation>
129 <translation id="3010559122411665027">إدخال القائمة &quot;<ph name="ENTRY_INDEX"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
130 <translation id="6445051938772793705">البلد</translation>
131 <translation id="1047726139967079566">وضع إشارة مرجعية على هذه الصفحة...</translation>
132 <translation id="1774833706453699074">وضع إشارة مرجعية على الصفحات المفتوحة...</translation>
133 <translation id="3950820424414687140">تسجيل الدخول</translation>
134 <translation id="2025186561304664664">تم تعيين الخادم الوكيل على التهيئة التلقائية.</translation>
135 <translation id="1853748787962613237">أخفق عرض المقالة.</translation>
136 <translation id="1611704746353331382">‏تصدير الإشارات المرجعية إلى ملف HTML...</translation>
137 <translation id="5455374756549232013">الطابع الزمني للسياسة سيئ</translation>
138 <translation id="1035590878859356651">حفظ هذه الصفحة كإشارة مرجعية...</translation>
139 <translation id="1973335181906896915">خطأ أثناء التسلسل</translation>
140 <translation id="394984172568887996">‏تمّ الاستيراد من IE</translation>
141 <translation id="5989320800837274978">‏لم يتم تحديد أي من الخوادم الوكيلة الثابتة ولا عنوان URL للنص البرمجي pac.</translation>
142 <translation id="7805768142964895445">الحالة</translation>
143 <translation id="2805756323405976993">تطبيقات</translation>
144 <translation id="4853020600495124913">فتح في &amp;نافذة جديدة</translation>
145 <translation id="4002066346123236978">العنوان</translation>
146 <translation id="1113869188872983271">تراجع عن إعادة الت&amp;رتيب</translation>
147 <translation id="536296301121032821">أخفق تخزين إعدادات السياسة</translation>
148 <translation id="3254409185687681395">وضع إشارة على هذه الصفحة</translation>
149 <translation id="5439770059721715174">حدث خطأ في مصادقة المخطط على &quot;<ph name="ERROR_PATH"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
150 <translation id="5225324770654022472">إظهار اختصار التطبيقات</translation>
151 <translation id="2224551243087462610">تعديل اسم المجلد</translation>
152 <translation id="5089810972385038852">الولاية</translation>
153 <translation id="647261751007945333">سياسات الأجهزة</translation>
154 <translation id="678528074488531090">خطأ في عملية التحقق: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
155 <translation id="2556876185419854533">تراجع عن ا&amp;لتحرير</translation>
156 <translation id="4594403342090139922">تراجع عن الحذ&amp;ف</translation>
157 <translation id="4117700440116928470">نطاق السياسة غير متوافق.</translation>
158 <translation id="2114841414352855701">تم تجاهلها نظرًا لتجاوزها بواسطة <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation>
159 <translation id="8891727572606052622">وضع الخادم الوكيل غير صالح.</translation>
160 <translation id="399179161741278232">المستوردة</translation>
161 <translation id="5857090052475505287">مجلد جديد</translation>
162 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
163 <translation id="7752995774971033316">غير مُدار</translation>
164 <translation id="3712624925041724820">التراخيص مستنفذة</translation>
165 <translation id="4926049483395192435">يجب تحديدها.</translation>
166 <translation id="7542995811387359312">تم تعطيل الملء التلقائي لبطاقة الائتمان لأن هذا النموذج لا يستخدم اتصالاً آمنًا.</translation>
167 <translation id="9024127637873500333">&amp;فتح في علامة تبويب جديدة</translation>
168 <translation id="8088680233425245692">أخفق عرض المقالة.</translation>
169 <translation id="6397592254427394018">فتح جميع الإشارات المرجعية في ن&amp;افذة التصفح المتخفي</translation>
170 <translation id="1821930232296380041">طلب غير صالح، أو معلمات طلب غير صالحة</translation>
171 <translation id="580571955903695899">إعادة الترتيب بحسب العنوان</translation>
172 <translation id="6059232451013891645">المجلد:</translation>
173 <translation id="1640180200866533862">سياسات المستخدم</translation>
174 <translation id="5629630648637658800">أخفق تحميل إعدادات السياسة</translation>
175 <translation id="4030383055268325496">تراجع عن الإ&amp;ضافة</translation>
176 <translation id="3650584904733503804">تم التحقق بنجاح</translation>
177 <translation id="6915804003454593391">المستخدم:</translation>
178 <translation id="3527085408025491307">المجلد</translation>
179 <translation id="3377188786107721145">خطأ في تحليل السياسة</translation>
180 <translation id="2270192940992995399">أخفق العثور على المقالة.</translation>
181 <translation id="4726672564094551039">إعادة تحميل السياسات</translation>
182 <translation id="9170848237812810038">&amp;إلغاء</translation>
183 <translation id="2392959068659972793">عرض السياسات التي لم يتم تعيين قيم لها</translation>
184 <translation id="9148507642005240123">تراجع عن ا&amp;لتحرير</translation>
185 <translation id="5470861586879999274">إعادة الت&amp;حرير</translation>
186 <translation id="6965978654500191972">جهاز</translation>
187 <translation id="8249320324621329438">تاريخ آخر عملية جلب:</translation>
188 <translation id="3613422051106148727">&amp;فتح في علامة تبويب جديدة</translation>
189 <translation id="6282194474023008486">الرمز البريدي</translation>
190 <translation id="443673843213245140">تم تعطيل استخدام الخادم الوكيل ولكن تم تحديد تهيئة صريحة للخادم الوكيل.</translation>
191 <translation id="3623476034248543066">عرض القيمة</translation>
192 <translation id="5631439013527180824">الرمز المميز لإدارة الجهاز غير صالح</translation>
193 <translation id="6804671422566312077">فتح كل الإشارات المرجعية في &amp;نافذة جديدة</translation>
194 <translation id="560412284261940334">الإدارة غير متوفرة</translation>
195 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
196 <translation id="5626134646977739690">الاسم:</translation>
197 <translation id="4813512666221746211">حدث خطأ في الشبكة</translation>
198 <translation id="1254117744268754948">اختيار مجلد</translation>
199 <translation id="8116972784401310538">م&amp;دير الإشارات</translation>
200 <translation id="1875753206475436906">نوع الموجّه: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/>
201 نوع الخادم: <ph name="SERVER_TYPE"/>
202 توقيع الحقل: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
203 توقيع النموذج: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
204 معرِّف التجربة: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
205 <translation id="5125751979347152379">‏عنوان URL غير صالح.</translation>
206 <translation id="2557899542277210112">للوصول السريع، ضع الإشارات المرجعية هنا في شريط الإشارات المرجعية.</translation>
207 <translation id="2479410451996844060">‏عنوان URL للبحث غير صالح.</translation>
208 <translation id="9149866541089851383">تعديل...</translation>
209 <translation id="5509780412636533143">الإشارات المرجعية المُدارة</translation>
210 <translation id="2489918096470125693">إضافة &amp;مجلد...</translation>
211 <translation id="7484964289312150019">فتح كل الإشارات المرجعية في &amp;نافذة جديدة</translation>
212 <translation id="8866481888320382733">خطأ في إعدادات تحليل السياسة</translation>
213 <translation id="3508920295779105875">اختيار مجلد آخر ...</translation>
214 <translation id="6644283850729428850">تم تجاهل هذه السياسة.</translation>
215 <translation id="8488350697529856933">تنطبق على</translation>
216 <translation id="5565735124758917034">نشط</translation>
217 <translation id="3828029223314399057">بحث في الإشارات المرجعية</translation>
218 <translation id="8876793034577346603">أخفق تحليل تهيئة الشبكة</translation>
219 <translation id="6268747994388690914">‏استيراد الإشارات المرجعية من ملف HTML...</translation>
220 <translation id="6656103420185847513">تعديل مجلد</translation>
221 <translation id="5449588825071916739">وضع إشارة على جميع علامات التبويب</translation>
222 <translation id="6154808779448689242">لا يتطابق الرمز المميز لسياسة الإرجاع مع الرمز المميز الحالي</translation>
223 <translation id="7961015016161918242">مطلقًا</translation>
224 <translation id="2835170189407361413">محو النموذج</translation>
225 <translation id="713122686776214250">إضافة &amp;صفحة...</translation>
226 <translation id="8804164990146287819">سياسة الخصوصية</translation>
227 <translation id="5337776961545044340">‏هذا النوع من البطاقات غير متوافق مع محفظة Google لهذا التاجر. يُرجى تحديد بطاقة أخرى.</translation>
228 <translation id="4268574628540273656">‏عنوان URL:</translation>
229 <translation id="7334320624316649418">إعادة إ&amp;جراء الترتيب</translation>
230 <translation id="4084682180776658562">إشارة</translation>
231 <translation id="7182878459783632708">لم يتم تعيين أية سياسات</translation>
232 <translation id="2603463522847370204">فتح في نافذة &amp;التصفح المتخفي</translation>
233 <translation id="5019198164206649151">التخزين المساعد في حالة سيئة</translation>
234 <translation id="8364627913115013041">لم يتم تعيينها.</translation>
235 <translation id="8713130696108419660">توقيع أولي غير صحيح</translation>
236 <translation id="3270847123878663523">تراجع عن إعادة الت&amp;رتيب</translation>
237 <translation id="20817612488360358">تم تعيين إعدادات الخادم الوكيل ليتم استخدامها وتم أيضًا تحديد تهيئة صريحة للخادم الوكيل.</translation>
238 <translation id="2639739919103226564">الحالة:</translation>
239 <translation id="4196861286325780578">إ&amp;عادة النقل</translation>
240 <translation id="5095208057601539847">المقاطعة</translation>
241 <translation id="806812017500012252">إعادة الترتيب بحسب العنوان</translation>
242 <translation id="1847321074516120686">‏إعدادات الملء التلقائي في Chrome</translation>
243 <translation id="2396249848217231973">تراجع عن الحذ&amp;ف</translation>
244 <translation id="5327248766486351172">الاسم</translation>
245 <translation id="1152021252151287493">توقيع تحقق سيئ</translation>
246 <translation id="6965382102122355670">موافق</translation>
247 <translation id="421182450098841253">&amp;عرض شريط الإشارات</translation>
248 <translation id="2149973817440762519">تعديل الإشارة</translation>
249 <translation id="2721148159707890343">تم إرسال الطلب بنجاح</translation>
250 <translation id="3406605057700382950">&amp;عرض شريط الإشارات</translation>
251 <translation id="2455981314101692989">عطلت صفحة الويب هذه الملء التلقائي لهذا النموذج.</translation>
252 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> لتتمكن من الحصول على إشاراتك المرجعية أينما شئت.</translation>
253 <translation id="5720705177508910913">المستخدم الحالي</translation>
254 <translation id="3380864720620200369">معرِّف العميل:</translation>
255 </translationbundle>