2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"ar">
4 <translation id=
"1506187449813838456">زيادة درجة الصوت
</translation>
5 <translation id=
"4763480195061959176">فيديو
</translation>
6 <translation id=
"6919104639734799681">عرض قائمة الجداول
</translation>
7 <translation id=
"3134461040845705080">rdonly
</translation>
8 <translation id=
"443163561286008705">reset
</translation>
9 <translation id=
"2873259058405069099">الانتقال إلى بداية الجدول
</translation>
10 <translation id=
"5983179082906765664">زيادة دقة التنقل
</translation>
11 <translation id=
"3411576569283690839">نموذج واحد
</translation>
12 <translation id=
"7770823902658038748">مربع نص كلمة المرور
<ph name=
"NAME"/>، بالقيمة
<ph name=
"VALUE"/></translation>
13 <translation id=
"3046838483509668188">خيارات ChromeVox
</translation>
14 <translation id=
"8856538297388979332">اضغط على السهم لأعلى أو لأسفل لمراجعة الأوامر، واضغط على enter للتنشيط
</translation>
15 <translation id=
"9115913704608474258">تشرين الثاني (نوفمبر)
</translation>
16 <translation id=
"4148180433151187540">{COUNT,plural, =
1{قوس كبير أيمن واحد}zero{# right braces}two{قوسان كبيران أيمنان (#)}few{# أقواس كبيرة يمنى}many{# قوسًا كبيرًا أيمنًا}other{# من الأقواس الكبيرة اليمنى}}
</translation>
17 <translation id=
"2614981083756825552">تخطيط لغة التوصيف الرياضية
</translation>
18 <translation id=
"7203150201908454328">موسع
</translation>
19 <translation id=
"5407530583102765689">{COUNT,plural, =
1{فاصلة منقوطة واحدة}zero{# semicolons}two{فاصلتان منقوطتان (#)}few{# فواصل منقوطة}many{# فاصلة منقوطة}other{# من الفواصل المنقوطة}}
</translation>
20 <translation id=
"5455441614648621694">تكميلي
</translation>
21 <translation id=
"2169714232367507776">النقر على العنصر الحالي
</translation>
22 <translation id=
"6657128831881431364">شريط التقدم
</translation>
23 <translation id=
"5597170376237141345">مربع الاختيار التالي
</translation>
24 <translation id=
"2816654101880605877">ليس هناك شريط تمرير تالٍ.
</translation>
25 <translation id=
"580862262708062788"><ph name=
"NUM"/> من النماذج
</translation>
26 <translation id=
"4688873778442829762">grd
</translation>
27 <translation id=
"4047216625641135770">علامة
</translation>
28 <translation id=
"2223693656926968778">اتخاذ إجراء للعنصر الحالي
</translation>
29 <translation id=
"528468243742722775">مفتاح End
</translation>
30 <translation id=
"158493514907962286">كانون الأول (ديسمبر)
</translation>
31 <translation id=
"6438968337250688271">القائمة
<ph name=
"NAME"/></translation>
32 <translation id=
"8540054775867439484">التفاف إلى أعلى
</translation>
33 <translation id=
"7586163296341959563">لصق.
</translation>
34 <translation id=
"151784044608172266">الجملة التالية
</translation>
35 <translation id=
"1088219014394087294">ليست هناك عناوين.
</translation>
36 <translation id=
"5598905979683743333">تم إلغاء تحديد زر الاختيار
<ph name=
"NAME"/></translation>
37 <translation id=
"316542773973815724">تنقل
</translation>
38 <translation id=
"5891934789323004067">جدول
</translation>
39 <translation id=
"4886524826165775965"><ph name=
"INDEX"/>/
<ph name=
"TOTAL"/></translation>
40 <translation id=
"885367609741899890">txtbx
</translation>
41 <translation id=
"5999630716831179808">الأصوات
</translation>
42 <translation id=
"6282062888058716985">nav
</translation>
43 <translation id=
"8002119852008410879">{COUNT,plural, =
1{علامة تعجب واحدة}zero{# exclamation points}two{علامتا تعجب (#)}few{# علامات تعجب}many{# علامة تعجب}other{# من علامات التعجب}}
</translation>
44 <translation id=
"7370432716629432284">{COUNT,plural, =
1{علامة عطف واحدة}zero{# ampersands}two{علامتا عطف (#)}few{# علامات عطف}many{# علامة عطف}other{# من علامات العطف}}
</translation>
45 <translation id=
"7604026522577407655">الانتقال إلى بداية العمود الحالي
</translation>
46 <translation id=
"7674768236845044097">علامة
</translation>
47 <translation id=
"6877435256196695200">ليس هناك رسم تالٍ.
</translation>
48 <translation id=
"2800204403141299078">ليس هناك المزيد من العناصر المختلفة.
</translation>
49 <translation id=
"1213216066620407844">ChromeVox - تزويد Chrome بالصوت
</translation>
50 <translation id=
"4372435075475052704">الحد الأدنى:
<ph name=
"X"/></translation>
51 <translation id=
"4229646983878045487">تاريخ ووقت
</translation>
52 <translation id=
"4894355468197982314">=
</translation>
53 <translation id=
"7828956995407538686">تشرين الأول (أكتوبر)
</translation>
54 <translation id=
"3090532668523289635">grp
</translation>
55 <translation id=
"7839679365527550018">الكلمة السابقة
</translation>
56 <translation id=
"8697111817566059991">{COUNT,plural, =
1{شريط رأسي واحد}zero{# vertical pipes}two{شريطان رأسيان (#)}few{# أشرطة رأسية}many{# شريطًا رأسيًا}other{# من الأشرطة الرأسية}}
</translation>
57 <translation id=
"409334809956508737">الكائن السابق
</translation>
58 <translation id=
"3731746171184829332">ليس هناك عنوان سابق.
</translation>
59 <translation id=
"6122013438240733403">btn
</translation>
60 <translation id=
"831207808878314375">تعريف
</translation>
61 <translation id=
"5859752971144398932">تم الخروج من
"بحث في الصفحة
".
</translation>
62 <translation id=
"1973886230221301399">ChromeVox
</translation>
63 <translation id=
"4729095194763193578">صف الجدول السابق
</translation>
64 <translation id=
"4301352596632316575">لها قائمة فرعية
</translation>
65 <translation id=
"9153606228985488238">درجة صوت بنسبة
<ph name=
"PERCENT"/> في المائة
</translation>
66 <translation id=
"641759969622533235">{COUNT,plural, =
1{علامة نقطتين واحدة}zero{# colons}two{علامتا نقطتين (#)}few{# علامات نقطتين}many{# علامة نقطتين}other{# من علامات النقطتين}}
</translation>
67 <translation id=
"6633350132811819843">ليس هناك جدول تالٍ.
</translation>
68 <translation id=
"8382679411218029383">إكمال تلقائي على السطر وعلى هيئة قائمة
</translation>
69 <translation id=
"6734854816611871228"><ph name=
"VALUE"/>، مربع التحرير والسرد
</translation>
70 <translation id=
"3793710123303304873">تم إنهاء مربع الحوار.
</translation>
71 <translation id=
"4004802134384979325">تم التحديد
</translation>
72 <translation id=
"4973717656530883744">الحد الأدنى
<ph name=
"X"/></translation>
73 <translation id=
"3312997241656799641">الرابط التالي الذي تم الانتقال إليه
</translation>
74 <translation id=
"8638532244051952400">إعلان إحداثيات الخلية الحالية
</translation>
75 <translation id=
"4996716799442435517">مرئية
</translation>
76 <translation id=
"323731244387692321">فتح مساعدة لوحة مفاتيح ChromeVox
</translation>
77 <translation id=
"2435413342408885429">أصبح
<ph name=
"KEY"/> مفتاح تعديل ChromeVox الجديد الآن.
</translation>
78 <translation id=
"188130072164734898">نطق الوقت والتاريخ الحاليين.
</translation>
79 <translation id=
"4597896406374528575">نيسان (أبريل)
</translation>
80 <translation id=
"5948123859135882163">تبديل تفسير مصطلحات الرياضيات بين البنيوية والدلالية
</translation>
81 <translation id=
"2770781857296573485">الدخول إلى استكشاف المجموعات
</translation>
82 <translation id=
"4867316986324544967">تمكين تسجيل TTS
</translation>
83 <translation id=
"4848993367330139335">tmr
</translation>
84 <translation id=
"5534303576632885660">hdr
</translation>
85 <translation id=
"3082557070674409251">تم النقر عليه
</translation>
86 <translation id=
"6561818612645211875">الانتقال إلى بداية الصف الحالي
</translation>
87 <translation id=
"5623842676595125836">السجل
</translation>
88 <translation id=
"4663014090013794209">mnu itm chx
</translation>
89 <translation id=
"2281234842553884450">شريط التمرير السابق
</translation>
90 <translation id=
"536313653113267135">تم الانتقال إليه
</translation>
91 <translation id=
"3681807417444549249">{
"ar
":
"العربية
"،
"bg
":
"البلغارية
"،
"ca
":
"الكتالانية
"،
"hr
":
"الكرواتية
"،
"cs
":
"التشيكية
"،
"da
":
"الدانماركية
"،
"nl
":
"الهولندية
"،
"en_CA
":
"الإنجليزية (كندا)
"،
"en_GB
":
"الإنجليزية (المملكة المتحدة)
"،
"en_US
":
"الإنجليزية (الولايات المتحدة)
"،
"et
":
"الإستونية
"،
"fr
":
"الفرنسية
"،
"fr_CA
":
"الفرنسية (كندا)
"،
"fr_FR
":
"الفرنسية (فرنسا)
"،
"fi
":
"الفنلندية
"،
"de
":
"الألمانية
"،
"de_CH
":
"الألمانية (سويسرا)
"،
"de_DE
":
"الألمانية (ألمانيا)
"،
"el
":
"اليونانية
"،
"hi
":
"الهندية
"،
"hu
":
"المجرية
"،
"is
":
"الأيسلندية
"،
"it
":
"الإيطالية
"،
"lv
":
"اللاتفية
"،
"lt
":
"الليتوانية
"،
"nb
":
"النرويجية (بوكمال)
"،
"pl
":
"البولندية
"،
"pt
":
"البرتغالية
"،
"ro
":
"الرومانية
"،
"ru
":
"الروسية
"،
"sr
":
"الصربية
"،
"sk
":
"السلوفاكية
"،
"sl
":
"السلوفينية
"،
"es
":
"الإسبانية
"،
"sv
":
"السويدية
"،
"tr
":
"التركية
"،
"vi
":
"الفيتنامية
"،
"zh
":
"الصينية
"،
"zh_TW
":
"الصينية (الهان التقليدية)
"}
</translation>
92 <translation id=
"8812374892383502473">تحتوي هذه الصفحة على تنبيه واحد
</translation>
93 <translation id=
"1781173782405573156">مفتاح التمرير
</translation>
94 <translation id=
"1331702245475014624"><ph name=
"INDEX"/> من
<ph name=
"TOTAL"/></translation>
95 <translation id=
"4347461890115250064">ليست هناك قائمة تالية.
</translation>
96 <translation id=
"5826479389509458994">الصف
<ph name=
"ROW"/> العمود
<ph name=
"COL"/></translation>
97 <translation id=
"2972205263822847197">تلميح
</translation>
98 <translation id=
"9191829896247264196">قائمة علامات التبويب
</translation>
99 <translation id=
"2811204574343810641">صف
</translation>
100 <translation id=
"2844995807198708617">قائمة السياق
</translation>
101 <translation id=
"3897092660631435901">قائمة
</translation>
102 <translation id=
"7181697990050180700">يمكنك تخصيص اختصارات لوحة مفاتيح للأوامر شائعة الاستخدام من خلال كتابتها في الحقول المقابلة أدناه.
</translation>
103 <translation id=
"3084806535845658316">ليس هناك صدى للكتابة
</translation>
104 <translation id=
"421884353938374759">علبة الألوان
</translation>
105 <translation id=
"3716845769494773620">متعدد الأسطر
</translation>
106 <translation id=
"5000760171916499057">ليس هناك أي نماذج.
</translation>
107 <translation id=
"4218529045364428769">{COUNT,plural, =
1{شرطة واحدة}zero{# dashes}two{شرطتان (#)}few{# شرطات}many{# شرطة}other{# من الشرطات}}
</translation>
108 <translation id=
"8770473310765924354">خروج من المحتوى المنظم، مثل الجداول
</translation>
109 <translation id=
"4039983576244166038">عنوان صف فارغ
</translation>
110 <translation id=
"8664519043722036194">ثواني
</translation>
111 <translation id=
"8538744478902126321">إجراء تخمين في عنوان الصف للخلية الحالية
</translation>
112 <translation id=
"5585044216466955529">تعديل النص، إدخال البريد الإلكتروني
</translation>
113 <translation id=
"3909320334364316587">عنوان المستوى السادس السابق
</translation>
114 <translation id=
"3514822174137761109">{COUNT,plural, =
1{علامة إقحام واحدة}zero{# carets}two{علامتا إقحام (#)}few{# علامات إقحام}many{# علامة إقحام}other{# من علامات الإقحام}}
</translation>
115 <translation id=
"5681643281275621376">def
</translation>
116 <translation id=
"4975416682604111799">مللي ثانية
</translation>
117 <translation id=
"8042761080832772327">تعديل النص، إدخال البحث
</translation>
118 <translation id=
"7974390230414479278">عنصر القائمة
</translation>
119 <translation id=
"1044777062731150180">ليست هناك عناوين
</translation>
120 <translation id=
"860150890330522909">تم تحديد مربع الاختيار
<ph name=
"NAME"/></translation>
121 <translation id=
"5080758118274074384">تم النقر عليه نقرًا مزدوجًا
</translation>
122 <translation id=
"6281876499889881039">العنصر المماثل التالي.
</translation>
123 <translation id=
"8767968232364267681">عنوان المستوى الرابع التالي
</translation>
124 <translation id=
"5042770794184672516">زيادة مستوى صوت النطق
</translation>
125 <translation id=
"3865806312596179194">mnu itm
</translation>
126 <translation id=
"3149472044574196936">السطر التالي
</translation>
127 <translation id=
"5866042630553435010">محدد جزئيًا
</translation>
128 <translation id=
"5788275253279308023">نافذة تصفح متخفٍ بعلامة التبويب
<ph name=
"TITLE"/></translation>
129 <translation id=
"6348657800373377022">مربع تحرير وسرد
</translation>
130 <translation id=
"4993152509206108683">تقييم بنسبة
<ph name=
"PERCENT"/> في المائة
</translation>
131 <translation id=
"7977172834206796170">rw hd
</translation>
132 <translation id=
"2589102159832527089">تتضمن هذه الصفحة النص المستخرج تلقائيًا من ملف PDF
<b
><ph name=
"FILENAME"/></b
>.
<a href=
"<ph name=
"URL"/>">انقر هنا للحصول على الملف الأصلي.
</a
></translation>
133 <translation id=
"1229276918471378188">الانتقال السابق
</translation>
134 <translation id=
"7167657087543110">صدى الحرف
</translation>
135 <translation id=
"6364795331201459219">h6
</translation>
136 <translation id=
"1156132699680778945">رابط واحد
</translation>
137 <translation id=
"3629895152177651589">hd
</translation>
138 <translation id=
"5876817486144482042">خفض مستوى صوت النطق
</translation>
139 <translation id=
"5608798115546226984">إكمال تلقائي مضمن
</translation>
140 <translation id=
"5963413905009737549">قسم
</translation>
141 <translation id=
"3172700825913348768">{COUNT,plural, =
1{مسافة واحدة}zero{# spaces}two{مسافتان (#)}few{# مسافات}many{# مسافة}other{# من المسافات}}
</translation>
142 <translation id=
"3060756054951570867">تم فتح القائمة
<ph name=
"TITLE"/></translation>
143 <translation id=
"4289540628985791613">نظرة عامة
</translation>
144 <translation id=
"3390225400784126843">العنصر المختلف التالي.
</translation>
145 <translation id=
"8243301950212385207">pup btn
</translation>
146 <translation id=
"5728409797179002635">لم يتم العثور على جداول.
</translation>
147 <translation id=
"1065552602950927991">إدخال غير صالح
</translation>
148 <translation id=
"3457000393508828486">مضغوط جزئيًا
</translation>
149 <translation id=
"8250747429649335361">mult ln
</translation>
150 <translation id=
"8378855320830505539">منطقة
</translation>
151 <translation id=
"4482330759234983253">الجدول السابق
</translation>
152 <translation id=
"4591507479202817876">، محدد
</translation>
153 <translation id=
"4953585991029886728">تعديل النص
</translation>
154 <translation id=
"2999559350546931576">خفض درجة الصوت
</translation>
155 <translation id=
"5601172225407283979">تنفيذ إجراء افتراضي
</translation>
156 <translation id=
"3155083529632865074">ليس هناك زر سابق.
</translation>
157 <translation id=
"4496511432987378715">url edtxt
</translation>
158 <translation id=
"4973762002207131920">تم التبديل إلى
<ph name=
"KEY"/>.
</translation>
159 <translation id=
"8548973727659841685">حرف
</translation>
160 <translation id=
"3078740164268491126">جدول
</translation>
161 <translation id=
"4243624244759495699"><ph name=
"LOCALE"/>، الدرجة
<ph name=
"GRADE"/></translation>
162 <translation id=
"2999945368667127852">ليس هناك أداة للوسائط التالية.
</translation>
163 <translation id=
"5110983769041734144">ليس هناك حقل نموذج سابق.
</translation>
164 <translation id=
"1251750620252348585">عنوان المستوى السادس التالي
</translation>
165 <translation id=
"84575901236241018">لديه مفتاح دخول،
<ph name=
"KEY"/></translation>
166 <translation id=
"7096001299300236431">الوسائط السابقة
</translation>
167 <translation id=
"6468049171101508116">الزر التالي
</translation>
168 <translation id=
"6637586476836377253">log
</translation>
169 <translation id=
"2422937916923936891">مربّع اختيار عنصر القائمة
</translation>
170 <translation id=
"1253649724327290597">stn
</translation>
171 <translation id=
"3223701887221307104">علامة تبويب
<ph name=
"NAME"/></translation>
172 <translation id=
"8896347895970027998">تبديل ChromeVox بين الوضع نشط أو غير نشط.
</translation>
173 <translation id=
"6911965441508464308">ليست هناك خلية أعلاه.
</translation>
174 <translation id=
"4271220233568730077">التعبير الرياضي التالي
</translation>
175 <translation id=
"1092366490857960994">تعديل النص، إدخال الرقم
</translation>
176 <translation id=
"7241683698754534149">فتح الوصف المطول في علامة تبويب جديدة
</translation>
177 <translation id=
"1012173283529841972">عنصر قائمة
</translation>
178 <translation id=
"3422338090358345848">فتح مستكشف لوحة المفاتيح
</translation>
179 <translation id=
"461613135510474570">جملة
</translation>
180 <translation id=
"174268867904053074">الرسم التالي
</translation>
181 <translation id=
"320961988183078793">تم إدخال
<ph name=
"TYPE"/></translation>
182 <translation id=
"1722567105086139392">رابط
</translation>
183 <translation id=
"5486947920110100234">ليست هناك نقطة انتقال تالية.
</translation>
184 <translation id=
"6324551002951139333">تم اكتشاف خطأ نحوي
</translation>
185 <translation id=
"4491109536499578614">صورة
</translation>
186 <translation id=
"3299925995433437805">ليس هناك رابط تالٍ تم الانتقال إليه.
</translation>
187 <translation id=
"7318872822751139669">استخدم الماوس لتغيير التركيز.
</translation>
188 <translation id=
"8033827949643255796">تم التحديد
</translation>
189 <translation id=
"5937336320314038555">{COUNT,plural, =
1{علامة تساوي واحدة}zero{# equal signs}two{علامتا تساوي (#)}few{# علامات تساوي}many{# علامة تساوي}other{# من علامات التساوي}}
</translation>
190 <translation id=
"7674576868851035240">الرابط التالي
</translation>
191 <translation id=
"3109724472072898302">مصغّر
</translation>
192 <translation id=
"6491972999578897419">يمكنك تغيير الصوت الحالي عبر تحديد خيار من القائمة أدناه.
</translation>
193 <translation id=
"1031961866430398710">ثم
</translation>
194 <translation id=
"4367650418938037324">ورقة لغة التوصيف الرياضية
</translation>
195 <translation id=
"2637227747952042642">رياضيات
</translation>
196 <translation id=
"5111640677200759579">عنوان العمود
</translation>
197 <translation id=
"8276439074553447000">الانتقال إلى العنصر السابق القابل للتركيز
</translation>
198 <translation id=
"517143700877085897">، تم إلغاء التحديد
</translation>
199 <translation id=
"1787176709638001873">نص تعديل كلمة المرور
</translation>
200 <translation id=
"8345569862449483843">{COUNT,plural, =
1{علامة جنيه واحدة}zero{# pound signs}two{علامتا جنيه (#)}few{# علامات جنيه}many{# علامة جنيه}other{# من علامات الجنيه}}
</translation>
201 <translation id=
"27527859628328957">الانتقال إلى العنصر التالي القابل للتركيز
</translation>
202 <translation id=
"3801735343383419236">إكمال تلقائي على هيئة قائمة
</translation>
203 <translation id=
"8495299422362148635">rd grp
</translation>
204 <translation id=
"4042843249978639960">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الثاني.
</translation>
205 <translation id=
"6368143427468974988">العنوان السابق
</translation>
206 <translation id=
"858513932009919906">autocomplete lst
</translation>
207 <translation id=
"9061915073547935367">تبديل أداة البحث
</translation>
208 <translation id=
"7005146664810010831">لم يتم العثور على عنوان URL
</translation>
209 <translation id=
"3659787053479271466">alrt
</translation>
210 <translation id=
"4668929960204016307">،
</translation>
211 <translation id=
"7217912842225915592">+
<ph name=
"NUM"/></translation>
212 <translation id=
"1865601187525349519">نهاية النص
</translation>
213 <translation id=
"7524657397100003338">edtxt
</translation>
214 <translation id=
"900114243503212879">file
</translation>
215 <translation id=
"8561322612995434619">له نافذة منبثقة
</translation>
216 <translation id=
"8344569602005188545">ساعة
</translation>
217 <translation id=
"5291783959063340370">الهدف
</translation>
218 <translation id=
"296951647852255825">{COUNT,plural, =
1{علامة جدولة واحدة}zero{# tabs}two{علامتا جدولة}few{# علامات جدولة}many{# علامة جدولة}other{# من علامات الجدولة}}
</translation>
219 <translation id=
"6142308968191113180">العنوان الرابع
</translation>
220 <translation id=
"6793101435925451627">lstbx
</translation>
221 <translation id=
"762020119231868829">إيقاف كل أدوات الوسائط التي يتم تشغيلها حاليًا مؤقتًا
</translation>
222 <translation id=
"8653646212587894517">عرض قائمة الروابط
</translation>
223 <translation id=
"5184944171021383281">ليس هناك حقل نموذج تالٍ.
</translation>
224 <translation id=
"962913030769097253">عنوان المستوى الأول التالي
</translation>
225 <translation id=
"3616113530831147358">الصوت
</translation>
226 <translation id=
"3406283310380167331">عرض قائمة النماذج
</translation>
227 <translation id=
"225732394367814946">زيادة تقييم النطق
</translation>
228 <translation id=
"3093176084511590672">المَعلم التالي
</translation>
229 <translation id=
"5402367795255837559">لغة برايل
</translation>
230 <translation id=
"1452236308086741652">مربع نص كلمة المرور بالقيمة
<ph name=
"VALUE"/></translation>
231 <translation id=
"3307886118343381874">الانتقال إلى نهاية الجدول
</translation>
232 <translation id=
"4970377555447282413">إظهار عرض مكبر لمحتوى الصفحة.
</translation>
233 <translation id=
"725969808843520477">زر الاختيار التالي
</translation>
234 <translation id=
"1591820073541694815">cl
</translation>
235 <translation id=
"4759716709594980008">مستكشف لوحة مفاتيح ChromeOS
</translation>
236 <translation id=
"4562381607973973258">رأس صفحة
</translation>
237 <translation id=
"4547556996012970016">عنوان المستوى الخامس التالي
</translation>
238 <translation id=
"817440585505441544">{COUNT,plural, =
1{شرطة سفلية واحدة}zero{# underscores}two{شرطتان سفليتان (#)}few{# شرطات سفلية}many{# شرطة سفلية}other{# من الشرطات السفلية}}
</translation>
239 <translation id=
"4173994908659439270">ليس هناك حقل تالٍ قابل للتعديل.
</translation>
240 <translation id=
"8851136666856101339">main
</translation>
241 <translation id=
"3047143736589213134">مخطط مفاتيح تجريبي
</translation>
242 <translation id=
"7092462843507657677">prog br
</translation>
243 <translation id=
"6310225768500788713">tl br
</translation>
244 <translation id=
"7810781339813764006">المجموعة التالية
</translation>
245 <translation id=
"3571705006514608112">slr
</translation>
246 <translation id=
"5507663321906818013">معيار تصحيح الأخطاء
</translation>
247 <translation id=
"1618597272655350600">الإعلان عن وصف كامل للموضع الحالي
</translation>
248 <translation id=
"622484624075952240">Down
</translation>
249 <translation id=
"4215733775853809057">شريط التمرير التالي
</translation>
250 <translation id=
"2286123489745204941">mnu br
</translation>
251 <translation id=
"1692077714702418899">خط تنظيمي
</translation>
252 <translation id=
"1559739829547075274">الانتقال للخلف
</translation>
253 <translation id=
"4827410568042294688">تم إلغاء التحديد
</translation>
254 <translation id=
"4271521365602459209">لا تتوفر نتائج أخرى.
</translation>
255 <translation id=
"1727922061822531406">hgrp
</translation>
256 <translation id=
"7273174640290488576">فارغ
</translation>
257 <translation id=
"5382299583965267720">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الأول.
</translation>
258 <translation id=
"2318372665160196757">رئيسي
</translation>
259 <translation id=
"2899328121302785497">{COUNT,plural, =
1{قوس كبير أيسر واحد}zero{# left braces}two{قوسان كبيران أيسران (#)}few{# أقواس كبيرة يسرى}many{# قوسًا كبيرًا أيسرًا}other{# من الأقواس الكبيرة اليسرى}}
</translation>
260 <translation id=
"5411891038905756502">ليست هناك نقطة انتقال سابقة.
</translation>
261 <translation id=
"7356165926712028380">التبديل إلى نمط برايل
8 نقاط
</translation>
262 <translation id=
"5500932716852106146">ليس هناك حقل نص سابق قابل للتعديل.
</translation>
263 <translation id=
"532371086589123547"><ph name=
"VALUE"/>، مربع النص
</translation>
264 <translation id=
"501473567976723023">كانون الثاني (يناير)
</translation>
265 <translation id=
"2723001399770238859">الصوت
</translation>
266 <translation id=
"6901540140423170855">التاريخ
</translation>
267 <translation id=
"7663318257180412551">العنوان الثاني
</translation>
268 <translation id=
"5368000168321181111">تم إيقاف Earcons
</translation>
269 <translation id=
"3303384412438961941">اضغط على أي مفتاح للتعرف على اسمه. يؤدي الضغط على Ctrl+W إلى إغلاق مستكشف لوحة المفاتيح.
</translation>
270 <translation id=
"3104705064753753826">alrt dlg
</translation>
271 <translation id=
"8026473109540774421">+قائمة فرعية
</translation>
272 <translation id=
"4736221692378411923">آب (أغسطس)
</translation>
273 <translation id=
"6587021927234520429">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الرابع.
</translation>
274 <translation id=
"7010712454773919705">مفتاح تعديل ChromeVox
</translation>
275 <translation id=
"5304943142864553931">علامة التبويب
<ph name=
"TITLE"/></translation>
276 <translation id=
"6259464875943891919">تم الخروج من
<ph name=
"TYPE"/>.
</translation>
277 <translation id=
"1339428534620983148">عمود الجدول السابق
</translation>
278 <translation id=
"6508059270146105198">نقل عرض برايل إلى أسفل الصفحة
</translation>
279 <translation id=
"1727806147743597030">ftr
</translation>
280 <translation id=
"1483063550735695469">tr itm
</translation>
281 <translation id=
"2998131015536248178">الحرف السابق
</translation>
282 <translation id=
"1639634871799530612">{COUNT,plural, =
1{علامة أكبر من واحدة}zero{# greater than signs}two{علامتا أكبر من (#)}few{# علامات أكبر من}many{# علامة أكبر من}other{# من علامات أكبر من}}
</translation>
283 <translation id=
"481165870889056555">الإعلان عن عنوان الصفحة الحالية
</translation>
284 <translation id=
"3012414509011670858">ليس هناك قسم سابق.
</translation>
285 <translation id=
"7285387653379749618">الجداول
</translation>
286 <translation id=
"9192904702577636854">Marquee
</translation>
287 <translation id=
"5546092960038624944">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الخامس.
</translation>
288 <translation id=
"8943175951035496220">ليست هناك خلية في اليمين.
</translation>
289 <translation id=
"4997475792277222884">ليس هناك عنصر تالٍ بخلاف الروابط.
</translation>
290 <translation id=
"49787999531187221">الإضافة ChromeVox غير نشطة الآن.
</translation>
291 <translation id=
"3492609944033322585">{COUNT,plural, =
1{قوس متوسط أيمن واحد}zero{# right brackets}two{قوسان متوسطان أيمنان (#)}few{# أقواس متوسطة يمنى}many{# قوسًا متوسطًا أيمنًا}other{# من الأقواس المتوسطة اليمنى}}
</translation>
292 <translation id=
"8735450637152821465">بدء التحديد
</translation>
293 <translation id=
"1674262202423278359">التنقل في ChromeVox
</translation>
294 <translation id=
"8650576015643545550">ليست هناك قائمة سابقة.
</translation>
295 <translation id=
"549602578321198708">كلمة
</translation>
296 <translation id=
"7037042857287298941">القائمة السابقة
</translation>
297 <translation id=
"3687295507293856493">إجراء تخمين في عنوان العمود للخلية الحالية
</translation>
298 <translation id=
"6307969636681130414">مضغوط
</translation>
299 <translation id=
"5956928062748260866">مربع حوار
</translation>
300 <translation id=
"1546370775711804143">شريط التمرير
</translation>
301 <translation id=
"4253168017788158739">ملاحظة
</translation>
302 <translation id=
"4877261390094455813">الدخول إلى طلب بحث.
</translation>
303 <translation id=
"2749275490991666823">محدد
</translation>
304 <translation id=
"7659376057562985921">مربع نص
<ph name=
"NAME"/>، بالقيمة
<ph name=
"VALUE"/></translation>
305 <translation id=
"9043969572162476692"><ph name=
"NUM"/>%
</translation>
306 <translation id=
"4763296182459741068">التفاف إلى أسفل
</translation>
307 <translation id=
"1319608975892113573">ليست هناك علامة اقتباس فقرة سابقة.
</translation>
308 <translation id=
"9212322457209634662">ليس هناك قسم تالٍ.
</translation>
309 <translation id=
"2155457205053847599">يمكنك تغيير الجدول بنمط برايل
6 نقاط الحالي عبر تحديد خيار من القائمة أدناه.
</translation>
310 <translation id=
"3037392361165431467">{COUNT,plural, =
1{فاصلة عليا واحدة}zero{# apostrophes}two{فاصلتان علويتان (}few{# فواصل علوية}many{# فاصلة علوية}other{# من الفواصل العلوية}}
</translation>
311 <translation id=
"4006140876663370126">img
</translation>
312 <translation id=
"8914429597676860578">autocomplete
</translation>
313 <translation id=
"1539527321543337398">txta
</translation>
314 <translation id=
"5310788376443009632">تمت إزالة:
</translation>
315 <translation id=
"1905379170753160525">عرض قائمة العناوين
</translation>
316 <translation id=
"5748623122140342504">عنوان المستوى الخامس السابق
</translation>
317 <translation id=
"7434509671034404296">المطوِّر
</translation>
318 <translation id=
"7332592614823088566">صف
<ph name=
"ROWINDEX"/> من
<ph name=
"ROWTOTAL"/>، عمود
<ph name=
"COLINDEX"/> من
<ph name=
"COLTOTAL"/></translation>
319 <translation id=
"794091007957014205">{COUNT,plural, =
1{علامة على}zero{# at signs}two{علامتا على (#)}few{# علامات على}many{# علامة على}other{# من علامات على}}
</translation>
320 <translation id=
"1107942983112791593">maqe
</translation>
321 <translation id=
"1383876407941801731">البحث
</translation>
322 <translation id=
"9065283790526219006">+قائمة منبثقة
</translation>
323 <translation id=
"5203930734796605961">تم تعيين
<ph name=
"KEY"/> إلى أمر من قبل.
</translation>
324 <translation id=
"3486232535569802404"><ph name=
"V1"/> إلى
<ph name=
"V2"/></translation>
325 <translation id=
"6833103209700200188">تذييل
</translation>
326 <translation id=
"7095834689119144465">تعديل النص الرقمي فقط
</translation>
327 <translation id=
"5320727453979144100">تم تمكين الوضع الثابت
</translation>
328 <translation id=
"1594072653727561613">mnu
</translation>
329 <translation id=
"5806206155699461681">تحسين مواقع محددة (مثل بحث Google).
</translation>
330 <translation id=
"8035962149453661158">الحد الأقصى:
<ph name=
"X"/></translation>
331 <translation id=
"5700650669149824506">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الرابع.
</translation>
332 <translation id=
"7425395583360211003">رجوع
</translation>
333 <translation id=
"1385214448885562192">اضغط على Enter للموافقة أو Esc للإلغاء، واضغط على السهم لأسفل للانتقال إلى النتيجة التالية وعلى السهم لأعلى للانتقال إلى النتيجة السابقة.
</translation>
334 <translation id=
"1990932729021763163">عنوان الصف:
</translation>
335 <translation id=
"7609363189280667021">التبديل إلى تسميات برايل التوضيحية
</translation>
336 <translation id=
"2417569100218200841">معلومات المحتوى
</translation>
337 <translation id=
"6169420925157477918">الصورة بها وصف مطول
</translation>
338 <translation id=
"5485036206801896268">ليس هناك رسم سابق.
</translation>
339 <translation id=
"4532633738839459153">{COUNT,plural, =
1{شرطة مائلة واحدة}zero{# slashes}two{شرطتان مائلتان (#)}few{# شرطات مائلة}many{# شرطة مائلة}other{# من الشرطات المائلة}}
</translation>
340 <translation id=
"4099274309791143834">بقائمة فرعية
</translation>
341 <translation id=
"1346748346194534595">يمين
</translation>
342 <translation id=
"6659594942844771486">علامة تبويب
</translation>
343 <translation id=
"2777845298774924149">تم الإنهاء
</translation>
344 <translation id=
"3389259863310851658">حقل النموذج السابق
</translation>
345 <translation id=
"1321576897702511272">إخفاء مساعدة ChromeVox
</translation>
346 <translation id=
"6428571757207078831">mult sel
</translation>
347 <translation id=
"867187640362843212">العنوان الخامس
</translation>
348 <translation id=
"2639750663247012216">مفتاح تعديل ChromeVox
</translation>
349 <translation id=
"7419614040512404830">cbx
</translation>
350 <translation id=
"6897341342232909480">الانتقال يسارًا
</translation>
351 <translation id=
"2894654529758326923">المعلومات
</translation>
352 <translation id=
"4476183483923481720">سطر جديد
</translation>
353 <translation id=
"3163593631834463955">عنوان عمود فارغ
</translation>
354 <translation id=
"1653266918374749391">عنوان المستوى الثالث السابق
</translation>
355 <translation id=
"3493915602752813531">ليس هناك إرساء تالٍ.
</translation>
356 <translation id=
"5919442531159595654">نسخ.
</translation>
357 <translation id=
"3712520970944678024">التحكم في النطق
</translation>
358 <translation id=
"3392045790598181549">عنصر القائمة
<ph name=
"NAME"/></translation>
359 <translation id=
"5851548754964597211">قائمة علامات التبويب
</translation>
360 <translation id=
"5054047268577924192">عنصر القائمة السابق
</translation>
361 <translation id=
"8631359288236106450">تم تحديد
<ph name=
"COUNT"/> من العناصر
</translation>
362 <translation id=
"7625690649919402823">الجدول التالي
</translation>
363 <translation id=
"8009786657110126785">{COUNT,plural, =
1{علامة اقتباس واحدة}zero{# quotes}two{علامتا اقتباس (#)}few{# علامات اقتباس}many{# علامة اقتباس}other{# من علامات الاقتباس}}
</translation>
364 <translation id=
"8584721346566392021">h5
</translation>
365 <translation id=
"3473644018603298796">تم تحديد
<ph name=
"COUNT"/></translation>
366 <translation id=
"6254901459154107917">منطقة النص التالي القابل للتعديل
</translation>
367 <translation id=
"1467432559032391204">اليسار
</translation>
368 <translation id=
"7439060726180460871">الدليل
</translation>
369 <translation id=
"2344193891939537199">التحكم في الوقت والتاريخ
</translation>
370 <translation id=
"8743786158317878347">دخول إلى المحتوى المنظم، مثل الجداول
</translation>
371 <translation id=
"2002895034995108595">إعادة تعيين مخطط المفاتيح الحالي
</translation>
372 <translation id=
"4081085052247739398">{COUNT,plural, =
1{علامة تلدة واحدة}zero{# tildes}two{علامتا تلدة (#)}few{# علامات تلدة}many{# علامة تلدة}other{# من علامات تلدة}}
</translation>
373 <translation id=
"5819072574982403430">عنصر متفرع
</translation>
374 <translation id=
"6459511626086141404">مخطط مفاتيح ثابت
</translation>
375 <translation id=
"207477615537953741">تم إيقاف الدلالات
</translation>
376 <translation id=
"2045490512405922022">غير محدد
</translation>
377 <translation id=
"2972078295414139404">ليس هناك رابط سابق تم الانتقال إليه.
</translation>
378 <translation id=
"7492049978501397201">مربع حوار تم الدخول إليه
</translation>
379 <translation id=
"6186305613600865047">انتقال إلى أسفل الصفحة
</translation>
380 <translation id=
"2740779364947153571">frm
</translation>
381 <translation id=
"8066678206530322333">بانر
</translation>
382 <translation id=
"3462439746547587373">الزر
<ph name=
"NAME"/></translation>
383 <translation id=
"4826415162591436065">التنقل للأمام
</translation>
384 <translation id=
"6037602951055904232">تحريك للأمام
</translation>
385 <translation id=
"8153880621934657047">ليس بداخل الجدول.
</translation>
386 <translation id=
"586107974846551167">search edtxt
</translation>
387 <translation id=
"5887397643266327462">تم تمكين تسميات برايل التوضيحية.
</translation>
388 <translation id=
"6536864053412760904">الرمز المميز للغة التوصيف الرياضية
</translation>
389 <translation id=
"3816633764618089385">الوسائط التالية
</translation>
390 <translation id=
"3322936298410871309">عنوان المستوى الأول السابق
</translation>
391 <translation id=
"8110647606445335195">ليست هناك معالم ARIA.
</translation>
392 <translation id=
"671916444866103745">ليس هناك معلم ARIA تالٍ.
</translation>
393 <translation id=
"8900148057318340779">مفتاح بادئة
</translation>
394 <translation id=
"6006064078185310784">{COUNT,plural, =
1{شرطة واحدة مائلة للخلف}zero{# backslashes}two{شرطتان مائلتان للخلف (#)}few{# شرطات مائلة للخلف}many{# شرطة مائلة للخلف}other{# من الشرطات المائلة للخلف}}
</translation>
395 <translation id=
"3078345202707391975">عنوان المستوى الثاني التالي
</translation>
396 <translation id=
"9160096769946561184">الانتقال إلى نهاية العمود الحالي
</translation>
397 <translation id=
"7031651751836475482">lstitm
</translation>
398 <translation id=
"2706462751667573066">أعلى
</translation>
399 <translation id=
"5005670136041063723">ليس هناك المزيد من العناصر المماثلة.
</translation>
400 <translation id=
"2849332794118375855">ليس هناك مربع اختيار تالٍ.
</translation>
401 <translation id=
"7805768142964895445">الحالة
</translation>
402 <translation id=
"6615602925644411249">بحث في الصفحة.
</translation>
403 <translation id=
"9178973770513562274">استخدم السهمين لأعلى أو لأسفل للتصفح أو اكتب للبحث.
</translation>
404 <translation id=
"2593964970061769085">تحتوي هذه الصفحة على
<ph name=
"NUM"/> من التنبيهات
</translation>
405 <translation id=
"712735679809149106">صدى الكلمة
</translation>
406 <translation id=
"5041394372352067729">نقل عرض برايل إلى أعلى الصفحة
</translation>
407 <translation id=
"5955304353782037793">app
</translation>
408 <translation id=
"404803211695627272"><ph name=
"V1"/>-
<ph name=
"V2"/></translation>
409 <translation id=
"7895896691902835279">رابط غير معروف
</translation>
410 <translation id=
"9128414153595658330">dlg
</translation>
411 <translation id=
"7248671827512403053">تطبيق
</translation>
412 <translation id=
"1106741348836243114">تشغيل التعليقات الصوتية (earcons) أو إيقافها.
</translation>
413 <translation id=
"4116415223832267137">تنبيه
</translation>
414 <translation id=
"5183440668879371625">السطر السابق بطريقة برايل
</translation>
415 <translation id=
"6290434000785343030">ليس هناك مربع تحرير وسرد تالٍ.
</translation>
416 <translation id=
"5869546221129391014">شبكة
</translation>
417 <translation id=
"4176463684765177261">معطل
</translation>
418 <translation id=
"6550720799683018100">يمكن تغيير مخطط المفاتيح الحالي عبر تحديد خيار من القائمة أدناه.
</translation>
419 <translation id=
"973955474346881951">تمكين/تعطيل الوضع الثابت
</translation>
420 <translation id=
"9089864840575085222">دورة صدى الكتابة
</translation>
421 <translation id=
"2732718972699418926">صباحًا
</translation>
422 <translation id=
"6000417740266304866">يمكنك تغيير الجدول بنمط برايل
8 نقاط الحالي عبر تحديد خيار من القائمة أدناه.
</translation>
423 <translation id=
"4147126331795725888">ليس هناك عنصر تحكم تالٍ.
</translation>
424 <translation id=
"136718599399906424">صف الجدول التالي
</translation>
425 <translation id=
"536031132345979795">الرجوع إلى الخلف أثناء القراءة المتواصلة
</translation>
426 <translation id=
"5263344797180442561">h2
</translation>
427 <translation id=
"5502713021410870035">أيلول (سبتمبر)
</translation>
428 <translation id=
"1342835525016946179">article
</translation>
429 <translation id=
"820417203470636242">خلية فارغة.
</translation>
430 <translation id=
"7693840228159394336">زر الاختيار السابق
</translation>
431 <translation id=
"844681116543532394">ليس هناك مربع اختيار سابق.
</translation>
432 <translation id=
"3030432017085518523">زر اختيار عنصر القائمة
</translation>
433 <translation id=
"4372705107434148843">إيقاف النطق
</translation>
434 <translation id=
"2100350898815792233">جميع علامات الترقيم
</translation>
435 <translation id=
"7226216518520804442">lst
</translation>
436 <translation id=
"4206289001967551965">داخل الجدول
</translation>
437 <translation id=
"2741752960355656182">srch
</translation>
438 <translation id=
"1571643229714746283">ChromeVox جاهز
</translation>
439 <translation id=
"1964135212174907577">الكائن التالي
</translation>
440 <translation id=
"4255943572433203166">استخدم الخيارات أدناه لتخصيص ChromeVox. تسري التغييرات في الحال.
</translation>
441 <translation id=
"9173115498289768110">مستوى الصوت بنسبة
<ph name=
"PERCENT"/> في المائة
</translation>
442 <translation id=
"8723726026961763755">تم تحديث النظام، ويوصى بإعادة التشغيل.
</translation>
443 <translation id=
"8278417001922463147">لا تتوفر مقالة سابقة.
</translation>
444 <translation id=
"7491962110804786152">علامة تبويب
</translation>
445 <translation id=
"8049189770492311300">مؤقت
</translation>
446 <translation id=
"2704429362613743330">{COUNT,plural, =
1{قوس مفتوح واحد}zero{# open parens}two{قوسان مفتوحان (#)}few{# أقواس مفتوحة}many{# قوسًا مفتوحًا}other{# من الأقواس المفتوحة}}
</translation>
447 <translation id=
"6786800275320335305">مقالة
</translation>
448 <translation id=
"7336596009609913925">له نافذة منبثقة
</translation>
449 <translation id=
"4554899522007042510">السطوع
<ph name=
"BRIGHTNESS"/> في المائة
</translation>
450 <translation id=
"4107807507418787238">ليست هناك خلية أدناه.
</translation>
451 <translation id=
"9077213568694924680">تمت الإزالة من التحديد
</translation>
452 <translation id=
"1025074108959230262">تم تعطيل الوضع الثابت
</translation>
453 <translation id=
"3599054940393788245">ليس داخل الرياضيات
</translation>
454 <translation id=
"739763518212184081">السطر السابق
</translation>
455 <translation id=
"78826985582142166">sldr
</translation>
456 <translation id=
"81960742267269908">قص.
</translation>
457 <translation id=
"2149594028072271924">x
</translation>
458 <translation id=
"2911433807131383493">فتح برنامج ChromeVox التعليمي
</translation>
459 <translation id=
"6444046323172968959">مربع حوار للتنبيه
</translation>
460 <translation id=
"8931936695772494138">عناوين فارغة
</translation>
461 <translation id=
"6697092096875747123">مربع التحرير والسرد السابق
</translation>
462 <translation id=
"8428603554127842284">المستوى
<ph name=
"DEPTH"/></translation>
463 <translation id=
"911476240645808512">{COUNT,plural, =
1{علامة نسبة مئوية واحدة}zero{# percent signs}two{علامتا نسبة مئوية (#)}few{# علامات نسبة مئوية}many{# علامة نسبة مئوية}other{# من علامات النسبة المئوية}}
</translation>
464 <translation id=
"4850023505158945298">العنصر المماثل السابق.
</translation>
465 <translation id=
"489907760999452556">رابط داخلي
</translation>
466 <translation id=
"72393384879519786">عنوان
</translation>
467 <translation id=
"1120743664840974483">{
"a
":
"alpha
",
"b
":
"bravo
",
"c
":
"charlie
",
"d
":
"delta
",
"e
":
"echo
",
"f
":
"foxtrot
",
"g
":
"golf
",
"h
":
"hotel
",
"i
":
"india
",
"j
":
"juliet
",
"k
":
"kilo
",
"l
":
"lima
",
"m
":
"mike
",
"n
":
"november
",
"o
":
"oscar
",
"p
":
"papa
",
"q
":
"quebec
",
"r
":
"romeo
",
"s
":
"sierra
",
"t
":
"tango
",
"u
":
"uniform
",
"v
":
"victor
",
"w
":
"whiskey
",
"x
":
"xray
",
"y
":
"yankee
",
"z
":
"zulu
"}
</translation>
468 <translation id=
"5709192780268610569">ليس هناك وصف مطول
</translation>
469 <translation id=
"1157843803349774103">مربع تحرير
<ph name=
"NAME"/>، بالقيمة
<ph name=
"VALUE"/></translation>
470 <translation id=
"3819376190738087562">ليست هناك نقاط انتقال.
</translation>
471 <translation id=
"1334095593597963605">صدى الحرف والكلمة
</translation>
472 <translation id=
"6910211073230771657">تم الحذف
</translation>
473 <translation id=
"3762198587642264450">الانتقال إلى نهاية الصف الحالي
</translation>
474 <translation id=
"4997282455736854877">تم تحديد زر الاختيار
<ph name=
"NAME"/></translation>
475 <translation id=
"5750633686117194034">لم يتم الضغط على أي مفتاح تعديل؛ الرجاء الضغط مع الاستمرار على مفتاح تعديل أو أكثر؛ وارفع أصابعك بعد الانتهاء من الضغط وستسمع صوت تعيين المفاتيح. انقر للخروج.
</translation>
476 <translation id=
"4986606102545753256">النافذة
<ph name=
"NAME"/></translation>
477 <translation id=
"5374320867641260420">ليس هناك زر تالٍ.
</translation>
478 <translation id=
"7641134354185483015">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الثالث.
</translation>
479 <translation id=
"2964026537669811554">مجموعة عناوين
</translation>
480 <translation id=
"3810838688059735925">فيديو
</translation>
481 <translation id=
"4982773647088557172">مربع القائمة
<ph name=
"NAME"/>، بالقيمة
<ph name=
"VALUE"/></translation>
482 <translation id=
"2864481629947106776">الرابط السابق
</translation>
483 <translation id=
"2751010054435611913">tele# edtxt
</translation>
484 <translation id=
"7609342235116740824">الإعلان عن عنوان URL للصفحة الحالية
</translation>
485 <translation id=
"5102981729317424850">شريط الأدوات
</translation>
486 <translation id=
"1810107444790159527">مربع قائمة
</translation>
487 <translation id=
"948171205378458592">خفض تقييم النطق
</translation>
488 <translation id=
"4842108708071771135">ليست هناك علامة اقتباس فقرة تالية.
</translation>
489 <translation id=
"3286390186030710347">شريط تمرير
</translation>
490 <translation id=
"7041173719775863268">إنهاء التحديد
</translation>
491 <translation id=
"7322388933135261569">شباط (فبراير)
</translation>
492 <translation id=
"5136967254288895616">ليس هناك رابط سابق.
</translation>
493 <translation id=
"8442065404865098450">edtxt email
</translation>
494 <translation id=
"248982282205370495">{COUNT,plural, =
1{علامة نجمة واحدة}zero{# asterisks}two{علامتا نجمة (#)}few{# علامات نجمة}many{# علامة نجمة}other{# من علامات النجمة}}
</translation>
495 <translation id=
"3323447499041942178">مربع نص
</translation>
496 <translation id=
"2099611462826130688">sprtr
</translation>
497 <translation id=
"8283603667300770666">حقل النموذج التالي
</translation>
498 <translation id=
"1082209053475788238">ليس هناك عنوان سابق من المستوى السادس.
</translation>
499 <translation id=
"4300318234632215983">الإعلان عن عنوان URL وراء رابط
</translation>
500 <translation id=
"4043348641337972076">ليس هناك مَعلم ARIA سابق.
</translation>
501 <translation id=
"1157782847298808853">مساعدة لوحة المفاتيح
</translation>
502 <translation id=
"9040132695316389094">العنوان الأول
</translation>
503 <translation id=
"8007540374018858731">h3
</translation>
504 <translation id=
"5078661581131202757">تحديد الملف
</translation>
505 <translation id=
"9107530006868467849">لا توجد أداة للوسائط السابقة.
</translation>
506 <translation id=
"7927711904086083099">غير محدد
</translation>
507 <translation id=
"4342180618051828363">{COUNT,plural, =
1{نقطة واحدة}=
3{علامة حذف}zero{# dots}two{نقطتان (#)}few{# نقاط}many{# نقطة}other{# من النقاط}}
</translation>
508 <translation id=
"1502086903961450562">الرسم السابق
</translation>
509 <translation id=
"1167230103353892028">عنصر القائمة
<ph name=
"NAME"/> مع قائمة فرعية
</translation>
510 <translation id=
"3374537878095184207">{COUNT,plural, =
1{علامة جمع واحدة}zero{# plus signs}two{علامتا جمع (#)}few{# علامات جمع}many{# علامة جمع}other{# من علامات الجمع}}
</translation>
511 <translation id=
"56637627897541303">منطقة النص
</translation>
512 <translation id=
"2626530649491650971">قابل للنقر
</translation>
513 <translation id=
"552195134157544755">زر الاختيار
</translation>
514 <translation id=
"6006050241733874051">نموذج
</translation>
515 <translation id=
"3646890046000188562">{COUNT,plural, =
1{علامة تجزئة واحدة}zero{# backticks}two{علامتا تجزئة (#)}few{# علامات تجزئة}many{# علامة تجزئة}other{# من علامات التجزئة}}
</translation>
516 <translation id=
"7400575256015741911">تم اكتشاف خطأ إملائي
</translation>
517 <translation id=
"5449041777383955184">spn btn
</translation>
518 <translation id=
"8065607967589909823">تم تحديد
</translation>
519 <translation id=
"4615592953348396470">تجاهل الضغط على المفتاح التالي
</translation>
520 <translation id=
"338583716107319301">فاصل
</translation>
521 <translation id=
"6787839852456839824">اختصارات لوحة المفاتيح
</translation>
522 <translation id=
"8179976553408161302">Enter
</translation>
523 <translation id=
"2644542693584024604">misspelled
</translation>
524 <translation id=
"8747966237988593539">قائمة مرتبة
</translation>
525 <translation id=
"8796411681063377102">عنوان المستوى الثالث التالي
</translation>
526 <translation id=
"3914173277599553213">مطلوبة
</translation>
527 <translation id=
"4188530942454211480">الجملة السابقة
</translation>
528 <translation id=
"2538083754185551293">acl
</translation>
529 <translation id=
"6414968628640960377">العنصر المختلف السابق.
</translation>
530 <translation id=
"556042886152191864">زر
</translation>
531 <translation id=
"9082874451376019682">ليس هناك شريط تمرير سابق.
</translation>
532 <translation id=
"5436105723448703439">{COUNT,plural, =
1{علامة أقل من واحدة}zero{# less than signs}two{علامتا أقل من (#)}few{# علامات أقل من}many{# علامة أقل من}other{# من علامات أقل من}}
</translation>
533 <translation id=
"8825828890761629845">bnr
</translation>
534 <translation id=
"5205493599117157272">قائمة
<ph name=
"TYPE"/>.
</translation>
535 <translation id=
"1954623340234317532">التحكم في أسبوع من العام
</translation>
536 <translation id=
"8374154622594089836">شهر
</translation>
537 <translation id=
"5682113568322255809">مَعلم
</translation>
538 <translation id=
"1379549463831537271">edtxt#
</translation>
539 <translation id=
"8313653172105209786">dir
</translation>
540 <translation id=
"5518443085409638729">ضع المؤشر بين الحروف عند تعديل النص (مثل Mac OS X).
</translation>
541 <translation id=
"7575602168963543588">cnt in
</translation>
542 <translation id=
"3962990492275676168">بدء القراءة من الموقع الحالي
</translation>
543 <translation id=
"2007545860310005685">{COUNT,plural, =
1{قوس متوسط أيسر واحد}zero{# left brackets}two{قوسان متوسطان أيسران (#)}few{# أقواس متوسطة يسرى}many{# قوسًا متوسطًا أيسرًا}other{# من الأقواس اليسرى}}
</translation>
544 <translation id=
"2800780099804980316">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الأول.
</translation>
545 <translation id=
"8215202828671303819">تحديد متعدد
</translation>
546 <translation id=
"5655682562155942719">أوامر الانتقال السريع
</translation>
547 <translation id=
"5637871198229500030">ليس هناك جدول سابق.
</translation>
548 <translation id=
"6387719785439924554">aside
</translation>
549 <translation id=
"1611168825862729585">رأس العمود:
</translation>
550 <translation id=
"7289186959554153431">العنوان الثالث
</translation>
551 <translation id=
"8503360654911991865">خفض دقة التنقل
</translation>
552 <translation id=
"2471138580042810658">العنوان السادس
</translation>
553 <translation id=
"3159326412890226855">tl tp
</translation>
554 <translation id=
"3311969765485641742">اضغط على Alt+Shift+A لمراجعة التنبيهات
</translation>
555 <translation id=
"5050015258024679800">عنوان المستوى الرابع السابق
</translation>
556 <translation id=
"4979404613699303341">الزر السابق
</translation>
557 <translation id=
"6714813999819678458">عنوان المستوى الثاني السابق
</translation>
558 <translation id=
"20601713649439366">ليس هناك تعبير رياضي سابق.
</translation>
559 <translation id=
"713824876195128146">الاقتباس الطويل التالي
</translation>
560 <translation id=
"5583640892426849032">Backspace
</translation>
561 <translation id=
"4562182871062042450">int lnk
</translation>
562 <translation id=
"7540083713905917247">شريط التمرير
<ph name=
"NAME"/>، بالقيمة
<ph name=
"VALUE"/></translation>
563 <translation id=
"2188751878842439466">{COUNT,plural, =
1{قوس مغلق واحد}zero{# close parens}two{قوسان مغلقان (#)}few{# أقواس مغلقة}many{# قوسًا مغلقًا}other{# من الأقواس المغلقة}}
</translation>
564 <translation id=
"176811013242889940">mnu itm rd
</translation>
565 <translation id=
"2932083475399492303">تبديل نوع الخط بين تنظيمي أو تخطيطي
</translation>
566 <translation id=
"9027462562263121875">ليست هناك أية جداول.
</translation>
567 <translation id=
"1902396333223336119">خلوي
</translation>
568 <translation id=
"7819187121850078213">نافذة علامة التبويب
<ph name=
"TITLE"/></translation>
569 <translation id=
"2121067395472282800">مفتاح الدخول:
<ph name=
"KEY"/></translation>
570 <translation id=
"6193330012414963395">صباحًا/مساءً
</translation>
571 <translation id=
"1177863135347784049">مخصص
</translation>
572 <translation id=
"1722716240000795234">rd btn
</translation>
573 <translation id=
"1613476421962910979">تم تشغيل Earcons
</translation>
574 <translation id=
"2089387485033699258">ar
</translation>
575 <translation id=
"2843837985843789981">المجموعة السابقة
</translation>
576 <translation id=
"1834891354138622109">عمود
</translation>
577 <translation id=
"4647836961514597010">علبة الألوان
</translation>
578 <translation id=
"3497063866483065785">{COUNT,plural, =
1{علامة استفهام واحدة}zero{# question marks}two{علامتا استفهام (#)}few{# علامات استفهام}many{# علامة استفهام}other{# من علامات الاستفهام}}
</translation>
579 <translation id=
"7161771961008409533">زر بقائمة منبثقة
</translation>
580 <translation id=
"6735257939857578167">يشتمل على
<ph name=
"NUM"/> من العناصر
</translation>
581 <translation id=
"1023866615269196768">تم مد الخلية.
</translation>
582 <translation id=
"7939428177581522200">تمت الإضافة إلى التحديد
</translation>
583 <translation id=
"5597933780944041114">ليس هناك عنوان تالٍ.
</translation>
584 <translation id=
"7221740160534240920">خط
</translation>
585 <translation id=
"5939518447894949180">إعادة
</translation>
586 <translation id=
"1524531499102321782">السطر التالي بطريقة برايل
</translation>
587 <translation id=
"7374104575779636480">جارٍ مغادرة الجدول.
</translation>
588 <translation id=
"7870596830398826354">شجرة لغة التوصيف الرياضية
</translation>
589 <translation id=
"3568702578574425662">لم يتم تحديد مربع الاختيار
<ph name=
"NAME"/></translation>
590 <translation id=
"7992766987062040279">rd
</translation>
591 <translation id=
"731576946540457939">تم تعطيل تسميات برايل التوضيحية.
</translation>
592 <translation id=
"5684277895745049190">القائمة
</translation>
593 <translation id=
"4529987814483543472">مخطط مفاتيح كلاسيكي
</translation>
594 <translation id=
"8808582214901541005">آذار (مارس)
</translation>
595 <translation id=
"2329324941084714723">لوحة علامة التبويب
</translation>
596 <translation id=
"9108370397979208512">math
</translation>
597 <translation id=
"842922884199979200">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الثالث.
</translation>
598 <translation id=
"3086746722712840547">note
</translation>
599 <translation id=
"7269119382257320590">بدون علامات ترقيم
</translation>
600 <translation id=
"2705875883745373140">غير مضغوط
</translation>
601 <translation id=
"6601344353291556895">تمكين الأوصاف المطوَّلة.
</translation>
602 <translation id=
"6119955456199054975">نهاية الخلية.
</translation>
603 <translation id=
"8538422257246433078">cmpy
</translation>
604 <translation id=
"8898516272131543774">دورة صدى علامات الترقيم
</translation>
605 <translation id=
"1876229593313240038">doc
</translation>
606 <translation id=
"4826604887384865800">الانتقال التالي
</translation>
607 <translation id=
"7408482676469142474">tbl
</translation>
608 <translation id=
"5929640336274528640"><</translation>
609 <translation id=
"5789643057113097023">.
</translation>
610 <translation id=
"3665563998540286755">مربع القائمة
<ph name=
"VALUE"/></translation>
611 <translation id=
"7170733337935166589">التقدم للأمام أثناء القراءة المتواصلة
</translation>
612 <translation id=
"513774504516943387">lnk
</translation>
613 <translation id=
"4693675773662933727">المَعلم السابق
</translation>
614 <translation id=
"2267945578749931355">الحرف التالي
</translation>
615 <translation id=
"930275611743429116">بدء أو إنهاء التحديد.
</translation>
616 <translation id=
"2582407057977008361">جانبًا
</translation>
617 <translation id=
"5683155931978483559">مربع الاختيار السابق
</translation>
618 <translation id=
"6411426777058107714">ليس هناك زر اختيار سابق.
</translation>
619 <translation id=
"6964088412282673743">ليس هناك عنصر تحكم سابق.
</translation>
620 <translation id=
"1439316808600711881">rgn
</translation>
621 <translation id=
"4202186506458631436">الانتقال يمينًا
</translation>
622 <translation id=
"113582498867142724">مجموعة من
<ph name=
"TAG"/> تشتمل على
<ph name=
"NUM"/> من العناصر
</translation>
623 <translation id=
"2549392850788122959">تمت إعادة تعيين
<ph name=
"KEY"/>.
</translation>
624 <translation id=
"4696413482802371445">ليس هناك حقل تالٍ من المستوى الخامس.
</translation>
625 <translation id=
"2199994615414171367">التعبير الرياضي السابق
</translation>
626 <translation id=
"6736510033526053669">تم إنشاء علامة تبويب
</translation>
627 <translation id=
"2667291555398229137">انقر فوق العنصر أسفل مفتاح التوجيه
</translation>
628 <translation id=
"4161663686871496107">تعليقات ChromeVox المنطوقة جاهزة
</translation>
629 <translation id=
"1767971298383044434">clm hd
</translation>
630 <translation id=
"4054936709456751127">sts
</translation>
631 <translation id=
"3120161548076541002">req
</translation>
632 <translation id=
"2450814015951372393">مربع الاختيار
</translation>
633 <translation id=
"7805247615045262757">التنقل الافتراضي
</translation>
634 <translation id=
"8455868257606149352">الحد الأقصى
<ph name=
"X"/></translation>
635 <translation id=
"8759334257841767240">ليس هناك رابط تالٍ.
</translation>
636 <translation id=
"3911219083506081781">tab pnl
</translation>
637 <translation id=
"4287520460805643128">لا تتوفر مقالة تالية.
</translation>
638 <translation id=
"5850707923114094062">لقطة استعراضية إلى الوراء
</translation>
639 <translation id=
"1828385960365606039">مايو (أيار)
</translation>
640 <translation id=
"1220638714822268202">chx
</translation>
641 <translation id=
"5098541983634824365">مغادرة الشبكة.
</translation>
642 <translation id=
"2841013758207633010">الوقت
</translation>
643 <translation id=
"7596919493010894443">تم مسح التحديد
</translation>
644 <translation id=
"7362871137496673139">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الثاني.
</translation>
645 <translation id=
"571866080859340309">جارٍ استكشاف المجموعات
</translation>
646 <translation id=
"4983588134362688868">انتقال إلى أعلى الصفحة
</translation>
647 <translation id=
"16777221443363124">شريط قوائم
</translation>
648 <translation id=
"1167523994081052608">!
</translation>
649 <translation id=
"5189244881767082992">خط
</translation>
650 <translation id=
"4038349100599457191">التحكم في الشهر
</translation>
651 <translation id=
"385383972552776628">فتح صفحة الخيارات
</translation>
652 <translation id=
"2091933974477985526">منطقة النص السابق القابل للتعديل
</translation>
653 <translation id=
"4740661827607246557">أوامر المساعدة
</translation>
654 <translation id=
"6996566555547746822">مربع تحرير وسرد التالي
</translation>
655 <translation id=
"257674075312929031">مجموعة
</translation>
656 <translation id=
"3655855170848725876">{COUNT,plural, =
1{علامة دولار واحدة}zero{# dollar signs}two{علامتا دولار (#)}few{# علامات دولار}many{# علامة دولار}other{# من علامات الدولار}}
</translation>
657 <translation id=
"8587549812518406253">عنصر القائمة التالي
</translation>
658 <translation id=
"8199231515320852133">الإعلان عن عناوين الخلية الحالية
</translation>
659 <translation id=
"520883772648104506">ليس هناك زر اختيار تالٍ.
</translation>
660 <translation id=
"6236061028292614533">العنوان التالي
</translation>
661 <translation id=
"8422051534021841902">pwd edtxt
</translation>
662 <translation id=
"8940925288729953902">مفاتيح التعديل
</translation>
663 <translation id=
"8606621670302093223">التحكم في التاريخ
</translation>
664 <translation id=
"1669290819662866522">أسبوع
</translation>
665 <translation id=
"8520472399088452386">زر الدوران
</translation>
666 <translation id=
"2086961585857038472">الكلمة التالية
</translation>
667 <translation id=
"3406571581437484613">scr br
</translation>
668 <translation id=
"2429669115401274487">مساءً
</translation>
669 <translation id=
"5321085947096604457">{COUNT,plural, =
1{فاصلة واحدة}zero{# commas}two{فاصلتان (#)}few{# فواصل}many{# فاصلة}other{# من الفواصل}}
</translation>
670 <translation id=
"2462626033734746142">مجموعة أزرار الاختيار
</translation>
671 <translation id=
"5712338278108304766">عمود الجدول التالي
</translation>
672 <translation id=
"241124561063364910">يليه
</translation>
673 <translation id=
"3777255250339039212">h1
</translation>
674 <translation id=
"2628764385451019380">ليس هناك مربع تحرير وسرد سابق.
</translation>
675 <translation id=
"1338790109741176741"><ph name=
"NUM"/> من الروابط
</translation>
676 <translation id=
"1155043339247954670">ليس هناك عنصر قائمة تالٍ.
</translation>
677 <translation id=
"1474557363159888097">ليس هناك إرساء سابق.
</translation>
678 <translation id=
"6129953537138746214">مسافة
</translation>
679 <translation id=
"667999046851023355">مستند
</translation>
680 <translation id=
"3241052487511142956">الرابط السابق الذي تمّ الانتقال إليه
</translation>
681 <translation id=
"7684431668231950609">تعديل النص، إدخال عنوان URL
</translation>
682 <translation id=
"6355910664415701303">ليس هناك عنصر قائمة سابق.
</translation>
683 <translation id=
"423334822609210999">ليست هناك خلية في اليسار.
</translation>
684 <translation id=
"1275718070701477396">محدد
</translation>
685 <translation id=
"9151211641321628915">الإعلان عن وصف موجز للموضع الحالي
</translation>
686 <translation id=
"4373197658375206385">ليس هناك عنصر سابق بخلاف الروابط.
</translation>
687 <translation id=
"308895241372589742">ليس هناك تعبير رياضي تالٍ.
</translation>
688 <translation id=
"7532613204005497612">حزيران (يونيو)
</translation>
689 <translation id=
"3138767756593758860">عرض قائمة المعالم
</translation>
690 <translation id=
"1969092762068865084">تموز (يوليو)
</translation>
691 <translation id=
"5683416974515157844">></translation>
692 <translation id=
"3692274950075847560">بحث:
<ph name=
"RESULT"/></translation>
693 <translation id=
"7851816175263618915">بعض علامات الترقيم
</translation>
694 <translation id=
"4471074325120394300">ليست هناك أية روابط.
</translation>
695 <translation id=
"5561345396546889625">القائمة التالية
</translation>
696 <translation id=
"4954534434583049121">الاقتباس الطويل السابق
</translation>
697 <translation id=
"5514470142141405284">/x
</translation>
698 <translation id=
"8791025954632646584">تم تشغيل الدلالات
</translation>
699 <translation id=
"1610130962244179598">التبديل إلى نمط برايل
6 نقاط
</translation>
700 <translation id=
"8864099967139188018">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى السادس.
</translation>
701 <translation id=
"1659072772017912254">غير محدد
</translation>
702 <translation id=
"3856075812838139784">للقراءة فقط
</translation>
703 <translation id=
"6716505898850596801">مفاتيح التعديل
</translation>
704 <translation id=
"5628125749885014029">h4
</translation>
705 <translation id=
"8882002077197914455">عنوان الصف
</translation>
706 <translation id=
"7210211103303402262">دقيقة
</translation>
707 <translation id=
"5330443287809544590">الرابط
<ph name=
"NAME"/></translation>