2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"sl">
4 <translation id=
"1109244393487346293"><ph name=
"SHARE"/>%%
</translation>
5 <translation id=
"1160115729576918586">Glave odziva
</translation>
6 <translation id=
"124758223932734674">Premor izvajanja skripta.
</translation>
7 <translation id=
"1292985518572542272">Prišlo je do napake med\n branjem preglednice “
<ph name=
"TABLE_NAME"/>”.
</translation>
8 <translation id=
"1311367388993416646"><ph name=
"DURATION"/>ms
</translation>
9 <translation id=
"1324319449713370867"><ph name=
"LATENCY"/> zakasnitev
</translation>
10 <translation id=
"1434836903656932448">Pokaži vir naslednjega skripta.
</translation>
11 <translation id=
"1634828734222219955">Skupaj
</translation>
12 <translation id=
"1653705052218729891">(presledek)
</translation>
13 <translation id=
"1745154242849680575">Uporabi velike vrstice virov.
</translation>
14 <translation id=
"1752354630032595359">''' (
<ph name=
"COUNT"/>)
</translation>
15 <translation id=
"1762939828961535338">Vir je bil razlagan kot
<ph name=
"REAL_TYPE"/> ampak je bil prenesen z MIME vrsto v
<ph name=
"SPECIFIED_TYPE"/>.
</translation>
16 <translation id=
"1803799720926799756">Velikost datoteke
</translation>
17 <translation id=
"1859436107025556606">Preskoči naslednji klic funkcije.
</translation>
18 <translation id=
"1874452619567281280">vsebina
</translation>
19 <translation id=
"1892670850488572691">(program)
</translation>
20 <translation id=
"2034493627456664629">Brez prelomnih točk
</translation>
21 <translation id=
"2098305189700762159">Ni najdeno
</translation>
22 <translation id=
"2170606215056882663">Prikaži celoten in delni čas kot odstotke.
</translation>
23 <translation id=
"2215182539621589286"><ph name=
"ERRORS_COUNT"/> napak,
<ph name=
"WARNINGS_COUNT"/> opozoril
</translation>
24 <translation id=
"2288623059494346417">Lastnosti
</translation>
25 <translation id=
"2315805297948832311">Izloči izbrane funkcije.
</translation>
26 <translation id=
"2410571395242951301">Sklad klicev
</translation>
27 <translation id=
"2488465568347178276"><ph name=
"ERRORS_COUNT"/> napak,
<ph name=
"WARNING_COUNT"/> opozorilo
</translation>
28 <translation id=
"2567995391681385086"><ph name=
"RESOURCE_NAME"/> (iz predpomnilnika)
</translation>
29 <translation id=
"2729392955572924879"><ph name=
"DURATION"/> prejem
</translation>
30 <translation id=
"2780759174263229709">Usidraj v glavno okno.
</translation>
31 <translation id=
"2841013758207633010">Čas
</translation>
32 <translation id=
"2846666084687668646">Atribut sloga
</translation>
33 <translation id=
"2900068182947574679">Skripti
</translation>
34 <translation id=
"2939595221367222327">Zgodila se je nepričakovana napaka
<ph name=
"ERROR"/>.
</translation>
35 <translation id=
"2961528883763048394"><ph name=
"SIZE"/>B
</translation>
36 <translation id=
"3023854106275684118"><ph name=
"COUNT"/> ujemanj
</translation>
37 <translation id=
"3050804907885004462">Predmeti
</translation>
38 <translation id=
"3240349416483245756"><ph name=
"COUNT"/> opozoril
</translation>
39 <translation id=
"3273684076686342968">Samo
</translation>
40 <translation id=
"328338094624349422">Razhroščevanje je omogočeno. Kliknite za onemogočenje.
</translation>
41 <translation id=
"3306820506605346690">meja
</translation>
42 <translation id=
"3408014864900061151">Zaključek
</translation>
43 <translation id=
"3473709147360468837">prek nadzornika
</translation>
44 <translation id=
"3517236167311284147">Uporabi majhne vrstice virov.
</translation>
45 <translation id=
"3543040637346969821">(brezimna funkcija)
</translation>
46 <translation id=
"3569512916300900704">Povprečno
</translation>
47 <translation id=
"3610823808308150080">Klici
</translation>
48 <translation id=
"3642708027166879471">Z blokom
</translation>
49 <translation id=
"3763833523253651468">Omogočitev razhroščevanja bo upočasnila izvajanje skriptov.
</translation>
50 <translation id=
"3918112406363308010">slogovna predloga uporabniškega agenta
</translation>
51 <translation id=
"3963618988176388718"><ph name=
"ERROR_COUNT"/> napaka,
<ph name=
"WARNINGS_COUNT"/> opozoril
</translation>
52 <translation id=
"3966786746991005676">zapolnjevanje
</translation>
53 <translation id=
"4055382958952474184">Preden začnete z uporabo pulta Profili morate omogočiti profiliranje.
</translation>
54 <translation id=
"4099406352255031826">Težak (od spodaj navzgor)
</translation>
55 <translation id=
"425628773400471017">Slogovne predloge
</translation>
56 <translation id=
"432618627140366105">Brez lastnosti
</translation>
57 <translation id=
"4396696223935496135">Obseg spremenljivk
</translation>
58 <translation id=
"4433565421006717573">Dokument dogodka
</translation>
59 <translation id=
"449008897280577727">Ta stran nima piškotkov.
</translation>
60 <translation id=
"4502033053502977298">Omogoči razhroščevanje
</translation>
61 <translation id=
"450506832420206463">Funkcija
</translation>
62 <translation id=
"4572454232487432965">vrstica
<ph name=
"LINE_NUMBER"/></translation>
63 <translation id=
"4572868319785220114">Pokaži vire prejšnjega skripta.
</translation>
64 <translation id=
"4715576570634390683">(besedilo)
</translation>
65 <translation id=
"4818927033622169470">Skrij konzolo.
</translation>
66 <translation id=
"4874397001527753800">Brez spremenjlivk
</translation>
67 <translation id=
"5092170909307382438">Izbrano funkcijo prikaži v žarišču.
</translation>
68 <translation id=
"5140856809934367371">položaj
</translation>
69 <translation id=
"5256025534735579369">1 ujemanje
</translation>
70 <translation id=
"5414194289396326660">Zaženi
<ph name=
"ID"/></translation>
71 <translation id=
"5469356755393980622">Pokaži skupni ter delne čase.
</translation>
72 <translation id=
"5484396522446324950">Slogi
</translation>
73 <translation id=
"5532223876348815659">Splošne
</translation>
74 <translation id=
"5552689477187388058">Preglednica “
<ph name=
"TABLE_NAME"/>”\n je prazna.
</translation>
75 <translation id=
"5573705484394179258">Pokaži konzolo.
</translation>
76 <translation id=
"5601873005887400645">Začni profiliranje.
</translation>
77 <translation id=
"5637935970607846190">Odsidraj v ločeno okno.
</translation>
78 <translation id=
"5699439099859319182">Zaustavi profiliranje.
</translation>
79 <translation id=
"5762198733092870020">Profil
<ph name=
"ID"/></translation>
80 <translation id=
"5807427080183870259">Krajevne
</translation>
81 <translation id=
"5832813618714645810">Profili
</translation>
82 <translation id=
"5881074719061379456">Prelomne točke
</translation>
83 <translation id=
"6066146739703818767">odmik
</translation>
84 <translation id=
"6067229871081430792">Omogoči profiliranje
</translation>
85 <translation id=
"6201377048834849301">Preden začnete z uporabo pulta Skripti morate omogočiti razhroščevanje.
</translation>
86 <translation id=
"6329062639984188203">Korakanje
</translation>
87 <translation id=
"6396927299617527067"><ph name=
"DURATION"/>min
</translation>
88 <translation id=
"6432288217488890111"><ph name=
"DURATION"/>ur
</translation>
89 <translation id=
"6433504320956018887"><ph name=
"COUNT"/> napak
</translation>
90 <translation id=
"6447842834002726250">Piškotki
</translation>
91 <translation id=
"6468485451923838994">Pisave
</translation>
92 <translation id=
"6566488272465388941">Tarča dogodka
</translation>
93 <translation id=
"67576730271671014">Izstopi iz trenutne funkcije.
</translation>
94 <translation id=
"6759710362319508545">Viri
</translation>
95 <translation id=
"677312220884732323">slogovna predloga uporabnika
</translation>
96 <translation id=
"680983167891198932">Ključ
</translation>
97 <translation id=
"7033834123989403367">Zahtevaj glave
</translation>
98 <translation id=
"7109444055018722651">Izračunan slog
</translation>
99 <translation id=
"7111517757503482031">Pokaži podedovane
</translation>
100 <translation id=
"7120215616451987333">Ni v premoru
</translation>
101 <translation id=
"7138678301420049075">Drugo
</translation>
102 <translation id=
"7145562333585011566">Počisti dnevnik sprememb.
</translation>
103 <translation id=
"7180611975245234373">Osveži
</translation>
104 <translation id=
"7189035924647792555"><ph name=
"COUNT"/> sprememb sloga
</translation>
105 <translation id=
"7206534800115400428">XHR
</translation>
106 <translation id=
"7265280299889418926"><ph name=
"LATENCY"/> zakasnitev,
<ph name=
"DURATION"/> prejemov (
<ph name=
"TOTAL"/> skupno)
</translation>
107 <translation id=
"7346033118437719424">Omogoči samo za to sejo
</translation>
108 <translation id=
"7362683762076840054">Profiliranje je onemogočeno. Kliknite za omogočenje.
</translation>
109 <translation id=
"7453034581123145052"><ph name=
"DURATION"/> dni
</translation>
110 <translation id=
"7535087603100972091">Vrednost
</translation>
111 <translation id=
"756738664276087144">Na strani izberite predmet za preverjanje.
</translation>
112 <translation id=
"7607002721634913082">V premoru
</translation>
113 <translation id=
"7641538395862942689"><ph name=
"SIZE"/>KB
</translation>
114 <translation id=
"7651327354758086553">Podatkovne zbirke
</translation>
115 <translation id=
"7875267067932555019">Razhroščevanje je onemogočeno. Kliknite, da ga omogočite.
</translation>
116 <translation id=
"7919210519031517829"><ph name=
"DURATION"/>s
</translation>
117 <translation id=
"7987557150405983049"><ph name=
"WIDTH"/> ×
<ph name=
"HEIGHT"/></translation>
118 <translation id=
"8019846316555056879">Stopi v naslednji klic funkcije.
</translation>
119 <translation id=
"8028993641010258682">Velikost
</translation>
120 <translation id=
"8076715171404191890">Skrij prikaz sprememb.
</translation>
121 <translation id=
"813361715505592573">Vedno omogoči
</translation>
122 <translation id=
"8250920743982581267">Dokumenti
</translation>
123 <translation id=
"8261506727792406068">Izbriši
</translation>
124 <translation id=
"8286576418058998064">Počisti dnevnik konzole.
</translation>
125 <translation id=
"8288684835677215072">Obnovi vse funkcije.
</translation>
126 <translation id=
"8299077322261820096">Metrike
</translation>
127 <translation id=
"8395901698320285466">Mere
</translation>
128 <translation id=
"853687717053682837"><ph name=
"ERROR_COUNT"/> napaka,
<ph name=
"WARNING_COUNT"/> opozorilo
</translation>
129 <translation id=
"8544987658639170981"><ph name=
"COUNT"/> opozorilo
</translation>
130 <translation id=
"8640569549673874036">Pokaži pogled sprememb.
</translation>
131 <translation id=
"8654553929226337279">Profiliranje je omogočeno. Kliknite, da ga onemogočite.
</translation>
132 <translation id=
"8690806637353630859">Premor
</translation>
133 <translation id=
"8792910813325174775">Podatkovna zbirka nima več pričakovane različice.
</translation>
134 <translation id=
"8910814431610153472">Prihranite lahko pasovno širino, če vaš spletni strežnik ta prenos stisne z gzip ali zlib.
</translation>
135 <translation id=
"8918885108183816626">Iskanje
<ph name=
"STRING"/></translation>
136 <translation id=
"9001035236599590379">vrsta MIME
</translation>
137 <translation id=
"9024433186021205539">Drevo (od zgoraj navzdol)
</translation>
138 <translation id=
"9052189679896731945">Omogočanje profiliranja bo upočasnilo izvajanje skript.
</translation>
139 <translation id=
"9162230117499798906"><ph name=
"COUNT"/> sprememba sloga
</translation>
140 <translation id=
"9219103736887031265">Slike
</translation>
141 <translation id=
"964811242908289581"><ph name=
"COUNT"/> napaka
</translation>
142 <translation id=
"1015536732094484178"><ph name=
"EVENT"/> - Podrobnosti
</translation>
143 <translation id=
"1062798188241579840">Šestnajstiške barve
</translation>
144 <translation id=
"1169028494908542778">Povrni se na to predelavo
</translation>
145 <translation id=
"1215014271600658849">Pokaži števila in velikosti kot odstotke.
</translation>
146 <translation id=
"1272268244580491898">Omogoči prelomno točko
</translation>
147 <translation id=
"137671950541962857">Zbrano
</translation>
148 <translation id=
"1383876407941801731">Iskanje
</translation>
149 <translation id=
"1436722359433789623">Vozlišče je bilo odstranjeno
</translation>
150 <translation id=
"1451049628911401385">Naslednja/predhodna vrstica
</translation>
151 <translation id=
"1471549911969958014">Premor na prelomni točki\
"<ph name=
"BREAKPOINT"/>\
" nastalvjeni na
<ph name=
"NODE"/>, ker je bil njen podrejen
<ph name=
"CHILD"/> odstranjen.
</translation>
152 <translation id=
"1507648903387903382">Nov slog pravil
</translation>
153 <translation id=
"1521283072525575706">Datotečni sistem je onemogočen.
</translation>
154 <translation id=
"1639239467298939599">Nalaganje
</translation>
155 <translation id=
"1644861063548770358">Izbriši vozlišče
</translation>
156 <translation id=
"1648890265918980181">Premor na vseh izjemah.\nKliknite za premor neujetih izjem.
</translation>
157 <translation id=
"1654944857563611006">Koda stanja
</translation>
158 <translation id=
"1708703581063682228">Premor na prelomni točki \
"<ph name=
"BREAKPOINT"/>\
" nastavljeni na
<ph name=
"NODE"/>, ker je bil njegovemu nasledniku
<ph name=
"CHILD"/> dodan nov podrejen predmet.
</translation>
159 <translation id=
"1768404365792104093">Naslednji/prehodni ukaz
</translation>
160 <translation id=
"1801042861827795142">Končaj nalaganje
</translation>
161 <translation id=
"1823768272150895732">Pisava
</translation>
162 <translation id=
"1927081658806650620">Le izbrano vozlišče
</translation>
163 <translation id=
"1946125830871712831">Napaka med pridobivanjem korenske poti za datotečni sistem
</translation>
164 <translation id=
"1970347183234422155">Zahtevaj tovor
</translation>
165 <translation id=
"2071167425364270751"><vir ni na voljo
></translation>
166 <translation id=
"2091908538154256618">Skupni čas
</translation>
167 <translation id=
"2161656808144014275">Besedilo
</translation>
168 <translation id=
"2187217037175158938">Ni poslušalnikov dogodkov
</translation>
169 <translation id=
"2210962763794079615">Sami čas
</translation>
170 <translation id=
"2243185493588087847">Pokaži absolutna števila in velikosti.
</translation>
171 <translation id=
"2246851932332031117">Ni preverjanj za poganjanje
</translation>
172 <translation id=
"229259783486983247">Zahteva razporeda
</translation>
173 <translation id=
"230848277395574520">Sprejmi predlog
</translation>
174 <translation id=
"2312740652191388094">(iz predpomnilnika)
</translation>
175 <translation id=
"2326802841004704199">Dodaj pogojno prelomno točko ...
</translation>
176 <translation id=
"2332815705129827753">Oceni skript
</translation>
177 <translation id=
"2359808026110333948">Nadaljuj
</translation>
178 <translation id=
"2362657748192933744">Izvozi v HAR
</translation>
179 <translation id=
"2384522206906920960">Uredi atribut
</translation>
180 <translation id=
"2403051638416974630">Nadzor
</translation>
181 <translation id=
"2441568932527294164">Naslednja/predhodna lastnost
</translation>
182 <translation id=
"2448312741937722512">Vrsta
</translation>
183 <translation id=
"2499326669217188700">nova
</translation>
184 <translation id=
"2516706892830004734"><ph name=
"WIDTH"/> ×
<ph name=
"HEIGHT"/> točk
</translation>
185 <translation id=
"2585982364983498644">(
<ph name=
"X"/>,
<ph name=
"Y"/>)
</translation>
186 <translation id=
"2586657967955657006">Odložišče
</translation>
187 <translation id=
"2630955248802405275">XHR nalaganje
</translation>
188 <translation id=
"2660779039299703961">Dogodek
</translation>
189 <translation id=
"2685884034607832835">Onemogoči vse prelomne točke
</translation>
190 <translation id=
"2712822772848061154">Klic funkcije
</translation>
191 <translation id=
"2739191690716947896">Razhroščevanje
</translation>
192 <translation id=
"2746060588217358343">Nadzirajte profiliranje CPE s pritiskom na gumb
<ph name=
"BUTTON"/> na vrstici stanja.
</translation>
193 <translation id=
"2768286617102192777">Razkrij v pladnju predmetov
</translation>
194 <translation id=
"2787301409000765636">Zakasnitev
</translation>
195 <translation id=
"2803765297292272769">Izrisovanje
</translation>
196 <translation id=
"2836784866826176182">Premor na prelomni točki \
"<ph name=
"NAME"/>\
", nastavljeni na
<ph name=
"LOCATION"/>.
</translation>
197 <translation id=
"2894816874009266926">Podatkovne zbirke ni bilo mogoče najti.
</translation>
198 <translation id=
"2965436661362105284">POSNETKI HEAP
</translation>
199 <translation id=
"2968088195674830792">Dobrodošli v pultu profilov
</translation>
200 <translation id=
"2971424273970731397">HTTP
</translation>
201 <translation id=
"3000270109993784958">Odpri povezavo v pultu sredstev
</translation>
202 <translation id=
"3010825681353851814"><ph name=
"SIGN"/><ph name=
"VALUE"/>%%
</translation>
203 <translation id=
"3044671142938250587">Prejmi podatke
</translation>
204 <translation id=
"3049858878589819824">Onemogoči prelomno točko
</translation>
205 <translation id=
"3077477444163267975">Pult slogov
</translation>
206 <translation id=
"3084452240056471321">Beleženje XMLHttpRequest
</translation>
207 <translation id=
"3129687551880844787">Shramba seje
</translation>
208 <translation id=
"3134993091059956927">Okvirji
</translation>
209 <translation id=
"3151539355209957474">Začetni čas
</translation>
210 <translation id=
"3169289721517350539">Počiti profile CPE
</translation>
211 <translation id=
"3173108072600140882">Stopi v
</translation>
212 <translation id=
"3202131003361292969">Pot
</translation>
213 <translation id=
"3241921515408606578">Naslednji/predhodni pult
</translation>
214 <translation id=
"3248185426436836442">Na čakanju
</translation>
215 <translation id=
"3278501001215972235">Premor ne prelomni točki \
"<ph name=
"BREAKPOINT"/>\
" nastavljeni na
<ph name=
"NODE"/>, ker je bil temu vozlišču dodan nov podrejen predmet..
</translation>
216 <translation id=
"3288262520198260549">Pošlji zahtevo
</translation>
217 <translation id=
"3293586211597699933">(notranji skript)
</translation>
218 <translation id=
"3378988938143122462">Pokliči sklad spletišča
</translation>
219 <translation id=
"3387873041565926208">Dobite posnetek heap s pritiskom na gumb
<ph name=
"BUTTON"/> na vrstici stanja.
</translation>
220 <translation id=
"3442522329146629199">Pokaže zaspise, ki so krajši kot
<ph name=
"TIME"/></translation>
221 <translation id=
"3466326894725069228">Krajevne datoteke
</translation>
222 <translation id=
"3480041348039209433">Opazuj izraze
</translation>
223 <translation id=
"3489326909961440727">Preverjanja
</translation>
224 <translation id=
"3490160943926483091">Ponavljanja
</translation>
225 <translation id=
"3542768452570884558">Odpri povezavo v novem oknu
</translation>
226 <translation id=
"3548877692560438464">Krmarjenje po elementih
</translation>
227 <translation id=
"3587482841069643663">Vsi
</translation>
228 <translation id=
"3631915440578930939">Dvokliknite za preklop med oblikami kodiranih in dekodiranih URL-jev
</translation>
229 <translation id=
"3662406032239313663">Dnevniki
</translation>
230 <translation id=
"3684450102844331538">V premoru na poslušalniku dogodkov \
"<ph name=
"NAME"/>\
"</translation>
231 <translation id=
"3715281739000626361">Prejemanje
</translation>
232 <translation id=
"3763112915663291237">Delavci
</translation>
233 <translation id=
"3798002618172578547">(izvirnik)
</translation>
234 <translation id=
"3905760801744450823">Psevdo element
</translation>
235 <translation id=
"3910041850555398247">Način zahteve
</translation>
236 <translation id=
"4015869299329981179">(vrednosti ni mogoče dekodirati)
</translation>
237 <translation id=
"4047216625641135770">Označi
</translation>
238 <translation id=
"4062427243989761924">Ta zahteva nima podrobnosti merjenja časa.
</translation>
239 <translation id=
"4067394776038365023">Dodaj prelomno točko
</translation>
240 <translation id=
"4081621117339138901">Povleci
</translation>
241 <translation id=
"4085960679600739946">Razkrij mapo v OS
</translation>
242 <translation id=
"4118257644426026583">Parametri poizvedbe nizev
</translation>
243 <translation id=
"4156072768474272260">Odzivni čas
</translation>
244 <translation id=
"4172725583035809347"><ph name=
"TOTAL_TIME"/> (onload:
<ph name=
"ONLOAD_TIME"/>, NaloženaVsebinaDOM:
<ph name=
"DOMCONTENT_TIME"/>)
</translation>
245 <translation id=
"4275663329226226506">Večpredstavnost
</translation>
246 <translation id=
"4279459213339949730">Izvedi ukaz
</translation>
247 <translation id=
"430089115801637957">Snemanje ...
</translation>
248 <translation id=
"4332530925589974171">ZAPISI
</translation>
249 <translation id=
"4341979764901859772"><ph name=
"DISPLAYED_COUNT"/> od
<ph name=
"TOTAL_COUNT"/> zajetih zapisov je vidnih
</translation>
250 <translation id=
"4380494639778700150">Konzola
</translation>
251 <translation id=
"4399074272412234706">Blokiranje
</translation>
252 <translation id=
"4404400199667265958">Časovnica
</translation>
253 <translation id=
"4415583656415968050">Naslednji/predhodni okvir klica
</translation>
254 <translation id=
"4447945128078372094">Obstojni datotečni sistem
</translation>
255 <translation id=
"4491109536499578614">Slika
</translation>
256 <translation id=
"4505083617939040110">Sredstvo
</translation>
257 <translation id=
"4510290974676570902">Vrsta mime
</translation>
258 <translation id=
"4522570452068850558">Podrobnosti
</translation>
259 <translation id=
"4542837164280679094">Korak naprej
</translation>
260 <translation id=
"4561649714117979875">Spletni Vtiči
</translation>
261 <translation id=
"4584326581222680212">Stopi ven
</translation>
262 <translation id=
"4588170590087229653">Premor v prelomni točki JavaScript.
</translation>
263 <translation id=
"4622105813163822093">Zahtevaj piškotke
</translation>
264 <translation id=
"4625897288034475385"><ph name=
"DURATION"/> (ob
<ph name=
"TIME"/>)
</translation>
265 <translation id=
"4680840512092646727">Začasni datotečni sistem
</translation>
266 <translation id=
"4710372660833450782">Povečanje/zmanjšanje za
<ph name=
"VALUE"/></translation>
267 <translation id=
"4756974516033204540">Posnetek
<ph name=
"NUMBER"/></translation>
268 <translation id=
"478482426871697879">[prazna domena]
</translation>
269 <translation id=
"484355523267079305">Prejem odziva
</translation>
270 <translation id=
"4850582513716689876">Slogovna predloga
</translation>
271 <translation id=
"4919559949551957080">Oblikuj skript.
</translation>
272 <translation id=
"492139119201427519">Podedovano od
</translation>
273 <translation id=
"4934072863752329939">REZULTATI
</translation>
274 <translation id=
"4958877645380050233">Zajemi posnetek heap.
</translation>
275 <translation id=
"4971778856584289542">XHR pripravljena sprememba stanja
</translation>
276 <translation id=
"4985509611418653372">Zaženi
</translation>
277 <translation id=
"5002136529483535185">Izbriši izraz ogleda.
</translation>
278 <translation id=
"5019580642216388802"><vozlišče
></translation>
279 <translation id=
"5037676449506322593">Izberi vse
</translation>
280 <translation id=
"5056412143720059012">zbrano
<ph name=
"BYTES"/></translation>
281 <translation id=
"5077392757361473280">Uredi prelomno točko ...
</translation>
282 <translation id=
"5104694644471459465">Pričakovana dolžina vsebine
</translation>
283 <translation id=
"5154917547274118687">Pomnilnik
</translation>
284 <translation id=
"5167716886898615186">Naslednji/predhodni predlog
</translation>
285 <translation id=
"5188891880448173739">Čopič
</translation>
286 <translation id=
"5201810533706869030">Predmeti
</translation>
287 <translation id=
"5213520324118152207">Zakasnitev
</translation>
288 <translation id=
"5215654583224799840">Premor ob odstranitvi vozlišča
</translation>
289 <translation id=
"5217253600698456221">Počisti konzolo
</translation>
290 <translation id=
"5267618901871637334">Končni čas
</translation>
291 <translation id=
"5281833939935682414"><ph name=
"SIGN"/> >1000%%
</translation>
292 <translation id=
"5297100000449674173">Omogoči delavce razhroščevanja. Omogočitev te možnosti bo lastne delavce zamenjala z na iframe osnovano podporo JavaScript
</translation>
293 <translation id=
"5299075592160799973"><ph name=
"NUMBER"/> sporočil konzole ni prikazanih.
</translation>
294 <translation id=
"5309063511327323581">Razčleni
</translation>
295 <translation id=
"5327248766486351172">Ime
</translation>
296 <translation id=
"5328580414682635314">V primerjavi z
<ph name=
"PROFILE_NAME"/></translation>
297 <translation id=
"5336126575388085039">Koda
</translation>
298 <translation id=
"5378158564957061833">Odstrani prelomno točko
</translation>
299 <translation id=
"5452933067270033131">Sproženje časomerilca
</translation>
300 <translation id=
"5476516521619370280">Prelomna točka na vrstici
<ph name=
"LINE_NUMBER"/> se bo zaustavila le, če je ta izraz prav:
</translation>
301 <translation id=
"5492281286267442590">Način
</translation>
302 <translation id=
"5521674545694907834">Pokaži vsa vozlišča (
<ph name=
"COUNT"/> več)
</translation>
303 <translation id=
"5524017339881576324">Poslušalniki dogodkov
</translation>
304 <translation id=
"5546435790121932843">Uredi atribut
</translation>
305 <translation id=
"5592514154180021899">Prelomi na spremenilnikih poddreves
</translation>
306 <translation id=
"5616977921640201471">Barve RGB
</translation>
307 <translation id=
"5646376287012673985">Mesto
</translation>
308 <translation id=
"5747552184818312860">Preteče
</translation>
309 <translation id=
"5756407098099267202">Nadaljuj sem
</translation>
310 <translation id=
"5839271681555723175">Pult skriptov
</translation>
311 <translation id=
"593760561751318079">Glave
</translation>
312 <translation id=
"594041821969834346">Ujemajoča pravila CSS
</translation>
313 <translation id=
"5991633594421322375">kot narejeno
</translation>
314 <translation id=
"5997661785897230805">Vsi pulti
</translation>
315 <translation id=
"602540601702957753">Premor na neujetih izjemah.\nKliknite, če nočete premorov ob izjemah.
</translation>
316 <translation id=
"6032183131938659321">Merjenje časa
</translation>
317 <translation id=
"6040034394100792317">''' (ponovljeno
<ph name=
"TIMES"/> krat)
</translation>
318 <translation id=
"6053666381828300479">Dogodek GC
</translation>
319 <translation id=
"6075741839409585483">Preveri prisotno stanje
</translation>
320 <translation id=
"6122191549521593678">Povezan
</translation>
321 <translation id=
"6127423179437546633">Ni zajetih zahtev. Znova naložite stran za ogled podrobnosti o omrežni dejavnosti.
</translation>
322 <translation id=
"6214555124211713909"><ph name=
"COUNT"/> piškotkov (
<ph name=
"SIZE"/>)
</translation>
323 <translation id=
"6223807494898827645">Skrij zapise, ki so krajši kot
<ph name=
"DURATION"/></translation>
324 <translation id=
"6270944267518310103">Čakanje
</translation>
325 <translation id=
"6314007596429871800">Predpomnilnik programov
</translation>
326 <translation id=
"6322316724724460534"><ph name=
"USED"/> od
<ph name=
"TOTAL"/></translation>
327 <translation id=
"6332070367953727318">Katerikoli XHR
</translation>
328 <translation id=
"6366894209607468950">ID časomerilca
</translation>
329 <translation id=
"643403007434239442">Počisti časomerilec
</translation>
330 <translation id=
"6494960638240363096">Časovnice
</translation>
331 <translation id=
"6512256785841114303">izbrisano
</translation>
332 <translation id=
"6643016212128521049">Počisti
</translation>
333 <translation id=
"6655582135079510798">Ta zahteva nima piškotkov.
</translation>
334 <translation id=
"667999046851023355">Dokument
</translation>
335 <translation id=
"67190643267692835">Namesti časomerilec
</translation>
336 <translation id=
"681391154581908334">Premor na XMLHttpRequest.
</translation>
337 <translation id=
"6817585190033523357">Dodaj novo
</translation>
338 <translation id=
"6841186874966388268">Napake
</translation>
339 <translation id=
"6847541693235449912">Pojdi
</translation>
340 <translation id=
"6847736500082831849">Zahtevaj URL
</translation>
341 <translation id=
"6863589982688145509">Tipkovne bližnjice
</translation>
342 <translation id=
"6875606269029079781">Dogodek DOMVsebine
</translation>
343 <translation id=
"6876511917337708686">\xb1 velikost
</translation>
344 <translation id=
"6903403507726942474">Pojdi v vrstico:
</translation>
345 <translation id=
"6930242544192836755">Trajanje
</translation>
346 <translation id=
"6965628487811068511">Psevo ::
<ph name=
"NAME"/> element
</translation>
347 <translation id=
"6965978654500191972">Naprava
</translation>
348 <translation id=
"6970483822271783850">Povečaj/zmanjšaj vrednost
</translation>
349 <translation id=
"6975049145353825975">Trditev je spodletela:
</translation>
350 <translation id=
"7025575154794296384">Opozorila
</translation>
351 <translation id=
"7029202950876890188"><ph name=
"SIGN"/><ph name=
"VALUE"/></translation>
352 <translation id=
"7040952127393951397">Znova izračunaj slog
</translation>
353 <translation id=
"7143207342074048698">Povezovanje
</translation>
354 <translation id=
"7229269264717884237">Poddrevo je bilo spremenjeno
</translation>
355 <translation id=
"7247652327135976256">Počisti rezultate presoje.
</translation>
356 <translation id=
"7255513090217522383">Pošiljanje
</translation>
357 <translation id=
"7267405484336523498">Kliknite za spremembo oblike barve
</translation>
358 <translation id=
"7338790140396171603">Pojdi v vrstico
</translation>
359 <translation id=
"7347213393645559597">Naloži dogodek
</translation>
360 <translation id=
"7400418766976504921">URL
</translation>
361 <translation id=
"7401459497329391984">Prelomne točke DOM
</translation>
362 <translation id=
"7417902279122870866">Skriptanje
</translation>
363 <translation id=
"7445029764808004633">Uredi besedilo
</translation>
364 <translation id=
"7460943792763833940">Izvozi vse v HAR
</translation>
365 <translation id=
"7461631445362412997">Izgrajevalnik
</translation>
366 <translation id=
"74825880534622691">Dogodek nalaganja je bil sprožen
</translation>
367 <translation id=
"7501957181231305652">ali
</translation>
368 <translation id=
"7505152414826719222">Krajevna shramba
</translation>
369 <translation id=
"7583948862126372804">Število
</translation>
370 <translation id=
"7588707273764747927">Prenos
</translation>
371 <translation id=
"7641927189292683247">Nastavi merilnik časa
</translation>
372 <translation id=
"7641938616688887143">Snemanje
</translation>
373 <translation id=
"7661400741848152476">SSL
</translation>
374 <translation id=
"7677748775835891962"><ph name=
"BYTES"/> prenešenih
</translation>
375 <translation id=
"7702907602086592255">Domena
</translation>
376 <translation id=
"7759590037707568265">Kopiraj kot HTML
</translation>
377 <translation id=
"7767313639108918004">Barve HSL
</translation>
378 <translation id=
"7771452384635174008">Razporeditev
</translation>
379 <translation id=
"7771862541428416420">Prelomne točke poslušalnika dogodkov
</translation>
380 <translation id=
"7791267293787079395">Datotečni sistem
</translation>
381 <translation id=
"7791543448312431591">Dodaj
</translation>
382 <translation id=
"7798798603569425953">Piškotki odziva
</translation>
383 <translation id=
"7805768142964895445">Stanje
</translation>
384 <translation id=
"7806321212973960311">Podatki obrazcev
</translation>
385 <translation id=
"7846634333498149051">Tipkovnica
</translation>
386 <translation id=
"7872270543903644114">Odstrani časomerilnik
</translation>
387 <translation id=
"7915699402739018958">Omogoči vse prelomne točke.
</translation>
388 <translation id=
"7926244696402215339">Ne naredi premora ob izjemah.\nKliknite za premor ob vseh izjemah.
</translation>
389 <translation id=
"7982789257301363584">Omrežje
</translation>
390 <translation id=
"8003193230778528533">Iskanje DNS
</translation>
391 <translation id=
"8049189770492311300">Časomerilnik
</translation>
392 <translation id=
"8063206765073939997"><ph name=
"COUNT"/> zahtev
</translation>
393 <translation id=
"8168435359814927499">Vsebina
</translation>
394 <translation id=
"8172043047364349114">Preklopi konzolo
</translation>
395 <translation id=
"8186909905596845015">Naloži
</translation>
396 <translation id=
"8198713139034504582">Seja
</translation>
397 <translation id=
"8213615223841667302">Razširi/zloži
</translation>
398 <translation id=
"8260864402787962391">Miška
</translation>
399 <translation id=
"8346449506466267432">Uredi kot HTML
</translation>
400 <translation id=
"8420328773017483742">Prelomi ob spremembah atributov
</translation>
401 <translation id=
"8456328144826979587">Atribut je bil spremenjen
</translation>
402 <translation id=
"8461914792118322307">Posredniški strežnik
</translation>
403 <translation id=
"8493494744836938828">Najdi naslednjo/predhodno
</translation>
404 <translation id=
"859900712158819228">URL vsebuje \
"<ph name=
"SUBSTRING"/>\
"</translation>
405 <translation id=
"8681501316494108869">Pult predmetov
</translation>
406 <translation id=
"8696985166948174571">Vsa vozlišča
</translation>
407 <translation id=
"8721192439366781236">Skript
</translation>
408 <translation id=
"8752618944283862203">Mutacija DOM
</translation>
409 <translation id=
"8752885927916654924"><ph name=
"WIDTH"/> ×
<ph name=
"HEIGHT"/> točk (Naravno:
<ph name=
"NATURAL_WIDTH"/> ×
<ph name=
"NATURAL_HEIGHT"/> točk)
</translation>
410 <translation id=
"8765263675224758228">1 -
<ph name=
"LAST_LINE"/></translation>
411 <translation id=
"8797900270324800718">Dogodek DOMVsebina je bil sprožen
</translation>
412 <translation id=
"8803639129939845298">Varno
</translation>
413 <translation id=
"8814517835479322133">\xb1 število
</translation>
414 <translation id=
"8859469458671597381">Ohrani dnevnik ob krmarjenju
</translation>
415 <translation id=
"886930082991257706"><ph name=
"NAME"/> (
<ph name=
"SIZE"/>)
</translation>
416 <translation id=
"8885335402904131721">Pot korena datotečnega sistema ni na voljo.
</translation>
417 <translation id=
"8911461501537433420">Dodaj atribut
</translation>
418 <translation id=
"8969720035800604570"><ph name=
"SIZE"/>MB
</translation>
419 <translation id=
"8988793062306956622">Nalaganje (
<ph name=
"LOADED"/> od
<ph name=
"TOTAL"/>)
</translation>
420 <translation id=
"9009901108071066356">Uporabljena velikost Heap
</translation>
421 <translation id=
"9065203028668620118">Uredi
</translation>
422 <translation id=
"9089819584697017929">PROFILI CPE
</translation>
423 <translation id=
"9094024956608024774">Prelomne točke XHR
</translation>
424 <translation id=
"9137833494350751475">Podrobnosti predpomnilnika programa niso na voljo.
</translation>
425 <translation id=
"9159762225425937606">Izberite presoje za zagon
</translation>
426 <translation id=
"981121421437150478">Brez povezave
</translation>