2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"lt">
4 <translation id=
"1017967144265860778">Energijos valdymas prisijungimo ekrane
</translation>
5 <translation id=
"1019101089073227242">Nustatyti naudotojo duomenų katalogą
</translation>
6 <translation id=
"1022361784792428773">Plėtinių, kurių diegti naudotojams turi būti neleidžiama (arba „*“, jei neleidžiama nė vieno), ID
</translation>
7 <translation id=
"102492767056134033">Nustatyti numatytąją ekrano klaviatūros būseną prisijungimo ekrane
</translation>
8 <translation id=
"1046484220783400299">Laikinai įgalinti nebenaudojamas žiniatinklio platformos funkcijas
</translation>
9 <translation id=
"1047128214168693844">Neleisti jokioje svetainėje stebėti naudotojo buvimo vietos
</translation>
10 <translation id=
"1057535219415338480">Įgalinamas tinklo numatymas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
12 Pagal šią politiką valdomas ne tik išankstinis DNS pateikimas, bet ir išankstinis TCP ir SSL ryšys bei tinklalapių pateikimas. Politikos pavadinime išankstinis DNS pateikimas įtrauktas dėl ankstesnių priežasčių.
14 Jei įgalinsite ar išjungsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudotojai negalės jo pakeisti ar nepaisyti.
16 Jei ši politika nenustatoma, ji bus įgalinta, bet naudotojas galės tai pakeisti.
</translation>
17 <translation id=
"1062011392452772310">Įgalinti nuotolinį įrenginio patvirtinimą
</translation>
18 <translation id=
"1096105751829466145">Numatytasis paieškos teikėjas
</translation>
19 <translation id=
"1103860406762205913">Įgalinamas senasis žiniatinkliu pagrįstas prisijungimas
</translation>
20 <translation id=
"1138294736309071213">Ši politika aktyvi tik dirbant mažmeninės prekybos režimu.
22 Nustatoma trukmė iki ekrano užsklandos parodymo įrenginių prisijungimo ekrane dirbant mažmeninės prekybos režimu.
24 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.
</translation>
25 <translation id=
"1151353063931113432">Leisti vaizdus šiose svetainėse
</translation>
26 <translation id=
"1152117524387175066">Pateikti įrenginio „Dev“ perjungimo būseną paleidžiant.
28 Jei ši politika nustatyta kaip „False“, „Dev“ perjungimo būsena nebus pateikta.
</translation>
29 <translation id=
"1160939557934457296">Neleisti tęsti veiksmų iš Saugaus naršymo įspėjimo puslapio
</translation>
30 <translation id=
"1213523811751486361">Nurodomas paieškos variklio, naudoto paieškos pasiūlymams teikti, URL. URL turėtų būti eilutė „
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" />“, kuri teikiant užklausą bus pakeista naudotojo jau įvestu tekstu.
32 Ši politika pasirenkama. Nenustačius jos, joks siūlomas URL nebus naudojamas.
34 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
35 <translation id=
"1221359380862872747">Įkelti nurodytus URL prisijungiant prie demonstracinės versijos
</translation>
36 <translation id=
"1240643596769627465">Nurodomas paieškos variklio, naudoto tiesioginiams rezultatams teikti, URL. URL turi būti eilutė
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" />, kuri pateikiant užklausą bus pakeista naudotojo jau įvestu tekstu.
38 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius nebus pateikta jokių tiesioginių paieškos rezultatų.
40 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
41 <translation id=
"1265053460044691532">Apribokite laiką, per kurį per SAML autentifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs
</translation>
42 <translation id=
"1283072268083088623">Nurodoma, kurios HTTP autentifikavimo schemos palaikomos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
44 Galimos vertės: „pagrindinė“, „santrauka“, „ntlm“ ir „derybos“. Kelias vertes atskirkite kableliais.
46 Nenustačius šios politikos, bus naudojamos visos keturios schemos.
</translation>
47 <translation id=
"1297182715641689552">Naudoti .pac tarpinio serverio scenarijų
</translation>
48 <translation id=
"1310699457130669094">Čia galite nurodyti URL, siejantį su įgaliotojo serverio .pac failu.
50 Ši politika galioja, tik jei skiltyje „Pasirinkti, kaip nurodyti įgaliotojo serverio nustatymus“ pasirinkote rankinius įgaliotojo serverio nustatymus.
52 Jei pasirinkote kokį nors kitą įgaliotojo serverio politikos nustatymo režimą, neturėtumėte nustatyti šios politikos.
54 Jei reikia išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
55 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" /></translation>
56 <translation id=
"1313457536529613143">Nurodomas ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo procentas, kai aptinkama naudotojo veikla ekranui esant užtemdytam ar iškart po to, kai ekranas išjungiamas.
58 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo procentą, kai aptinkama naudotojo veikla ekranui esant užtemdytam ar iškart po to, kai ekranas išjungiamas. Kai užtemdymo delsa nustatyta, ekrano išjungimo, užrakinimo ir neveikos būsenos delsos koreguojamos siekiant išlaikyti vienodą laiką nuo pirminės sukonfigūruotos užtemdymo delsos.
60 Jei ši politika nenustatyta, naudojamas numatytasis skalės mastelio faktorius.
62 Skalės mastelio faktorius turi būti
100 proc. arba daugiau.
</translation>
63 <translation id=
"131353325527891113">Rodyti naudotojų vardus prisijungimo ekrane
</translation>
64 <translation id=
"1327466551276625742">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, kai esate neprisijungę
</translation>
65 <translation id=
"1330145147221172764">Įgalinti ekrano klaviatūrą
</translation>
66 <translation id=
"1330985749576490863">Išjungiami „Google“ disko korinio tinklo ryšiai „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ programoje „Failai“
</translation>
67 <translation id=
"13356285923490863">Politikos pavadinimas
</translation>
68 <translation id=
"1353966721814789986">Paleisties puslapiai
</translation>
69 <translation id=
"1397855852561539316">Numatytojo paieškos teikėjo siūlymo URL
</translation>
70 <translation id=
"1398889361882383850">Leidžiama nustatyti, ar svetainėms leidžiama automatiškai paleisti papildinius. Galima leisti visoms svetainėms automatiškai paleisti papildinius arba neleisti to padaryti.
72 Paleidimas spustelėjus – galima paleisti papildinius, bet naudotojas turi spustelėti juos, kad jie būtų vykdomi.
74 Jei ši politika nenustatoma, bus naudojama komanda „Leisti papildinius“ ir naudotojas galės ją pakeisti.
</translation>
75 <translation id=
"1426410128494586442">Taip
</translation>
76 <translation id=
"1427655258943162134">Tarpinio serverio adresas arba URL
</translation>
77 <translation id=
"1435659902881071157">Įrenginio lygio tinklo konfigūracija
</translation>
78 <translation id=
"1454846751303307294">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama paleisti „JavaScript“, sąrašą.
80 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis „JavaScript“ nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
81 <translation id=
"1464848559468748897">Kontroliuokite naudotojų elgseną kelių profilių sesijoje „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginiuose.
83 Jei ši politika nustatyta į „MultiProfileUserBehaviorUnrestricted“, naudotojas gali būti pirminiu arba antriniu kelių profilių sesijos naudotoju.
85 Jei ši politika nustatyta į „MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary“, naudotojas gali būti tik pirminis kelių profilių sesijos naudotoju.
87 Jei ši politika nustatyta į „MultiProfileUserBehaviorNotAllowed“, naudotojas negali dalyvauti kelių profilių sesijoje.
89 Jei nustatysite šį nustatymą, naudotojai negalės jo pakeisti ar nepaisyti.
91 Jei nustatymas pakeičiamas, kai naudotojas yra prisijungęs prie kelių profilių sesijos, bus patikrinti atitinkami visų sesijos naudotojų nustatymai. Sesija bus uždaryta, jei bet kuriam iš naudotojų nebeleidžiama dalyvauti sesijoje.
93 Jei politika nenustatyta, numatytoji vertė „MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary“ taikoma įmonėms tvarkomiems naudotojams, o „MultiProfileUserBehaviorUnrestricted“ – netvarkomiems naudotojams.
</translation>
94 <translation id=
"1465619815762735808">Paleisti spustelėjus
</translation>
95 <translation id=
"1468307069016535757">Nustatyti numatytąją didelio kontrasto pasiekiamumo funkciją prisijungimo ekrane.
97 Jei ši politika nustatyta, didelio kontrasto režimas bus įgalintas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
99 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungtas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
101 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos įgalinę arba išjungę didelio kontrasto režimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodomas iš naujo arba kai naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane.
103 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas yra išjungtas, kai prisijungimo ekranas rodomas pirmą kartą. Naudotojai gali bet kada įgalinti arba išjungti didelio kontrasto režimą, o jo būsena skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus vienoda.
</translation>
104 <translation id=
"1477934438414550161">1.2 versijos TLS
</translation>
105 <translation id=
"1492145937778428165">Nurodomas laikotarpis milisekundėmis, kuriuo įrenginio valdymo paslaugai pateikiama užklausa dėl įrenginio politikos informacijos.
107 Nustačius šią politiką panaikinama numatytoji
3 valandų vertė. Galiojančios šios politikos vertės patenka į diapazoną nuo
1 800 000 (
30 min.) iki
86 400 000 (
1 d.). Bet kokioms į šį diapazoną nepatenkančioms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai.
109 Nenustačius šios politikos „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ bus naudojama numatytoji
3 val. vertė.
</translation>
110 <translation id=
"1503959756075098984">Automatiškai diegiami plėtinių ID ir atnaujinimo URL
</translation>
111 <translation id=
"1504431521196476721">Nuotolinis patvirtinimas
</translation>
112 <translation id=
"1509692106376861764">Ši politika nebenaudojama
29 ir naujesnėse „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ versijose.
</translation>
113 <translation id=
"1522425503138261032">Leisti svetainėse stebėti naudotojo buvimo vietą
</translation>
114 <translation id=
"152657506688053119">Alternatyvių numatytojo paieškos teikėjo URL sąrašas
</translation>
115 <translation id=
"1530812829012954197">Visada pateikti šiuos URL šablonus prieglobos naršyklėje
</translation>
116 <translation id=
"1583248206450240930">Naudoti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ pagal numatytuosius nustatymus
</translation>
117 <translation id=
"1608755754295374538">URL, kuriems bus suteikta prieiga prie garso užfiksavimo įrenginių be paraginimo
</translation>
118 <translation id=
"1617235075406854669">Įgalinti naršyklės ištrynimą ir atsisiuntimo istoriją
</translation>
119 <translation id=
"1655229863189977773">Nustatyti disko talpyklos dydį baitais
</translation>
120 <translation id=
"166427968280387991">Tarpinis serveris
</translation>
121 <translation id=
"1675002386741412210">Palaikoma naudojant:
</translation>
122 <translation id=
"1679420586049708690">Vieša automatinio prisijungimo sesija
</translation>
123 <translation id=
"1689963000958717134">Leidžiama naudoti tinklo konfigūraciją, kad būtų taikoma visiems „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginio naudotojams. Tinklo konfigūracija yra JSON suformatuota eilutė, kaip nurodyta atvirojo tinklo konfigūracijos formato, aprašyto šiuo adresu:
<ph name=
"ONC_SPEC_URL" /></translation>
124 <translation id=
"1708496595873025510">Nustatykite variantų pirminės reikšmės pateikimo apribojimą
</translation>
125 <translation id=
"172374442286684480">Leisti visose svetainėse nustatyti vietinius duomenis
</translation>
126 <translation id=
"1727394138581151779">Blokuoti visus papildinius
</translation>
127 <translation id=
"1734716591049455502">Konfigūruoti nuotolinės prieigos parinktis
</translation>
128 <translation id=
"1749815929501097806">Nustatomos paslaugų teikimo sąlygos, su kuriomis naudotojas turi sutikti prieš pradėdamas vietinės įrenginio paskyros sesiją.
130 Jei ši politika nustatyta, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ atsisiųs paslaugų teikimo sąlygas ir pateiks jas naudotojui, kai prasidės vietinės įrenginio paskyros sesija. Naudotojui bus leista pradėti sesiją, tik kai jis sutiks su paslaugų teikimo sąlygomis.
132 Jei ši politika nenustatyta, rodomos paslaugų teikimo sąlygos.
134 Politika turėtų būti nustatyta į URL, kuriuo „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ gali atsisiųsti paslaugų teikimo sąlygas. Paslaugų teikimo sąlygas turi sudaryti paprastasis tekstas, pateiktas kaip MIME tipo tekstas / paprastasis tekstas. Neleidžiamas joks žymėjimas.
</translation>
135 <translation id=
"1757688868319862958">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ leidžiama paleisti papildinius, kuriuos naudojant reikalinga prieigos teisė. Jei įgalinsite šį nustatymą, visada bus paleidžiami nepasenę papildiniai. Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nenustatytas, naudotojų bus prašoma suteikti leidimą paleisti papildinius, kuriuos naudojant reikalinga prieigos teisė. Šiais papildiniais gali būti pažeista sauga.
</translation>
136 <translation id=
"1803646570632580723">Paleidimo priemonėje prisegtų rodomų programų sąrašas
</translation>
137 <translation id=
"1808715480127969042">Blokuoti slapukus šiose svetainėse
</translation>
138 <translation id=
"1811270320106005269">Įgalinamas užraktas, kai „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginiai yra neveikos būsenos arba sustabdyti.
140 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojų bus prašoma pateikti slaptažodį, kad būtų galima pažadinti įrenginį iš miego.
142 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojų nebus prašoma pateikti slaptažodžio norint pažadinti įrenginį iš miego.
144 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakeisti ar panaikinti.
146 Nenustačius politikos naudotojas galės pasirinkti, ar nori, kad būtų prašoma slaptažodžio atrakinant įrenginį.
</translation>
147 <translation id=
"1827523283178827583">Naudoti fiksuotus tarpinius serverius
</translation>
148 <translation id=
"1843117931376765605">Atnaujinti naudotojo politikos reitingą
</translation>
149 <translation id=
"1847960418907100918">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant intuityviąją paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pateiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis.
151 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, intuityviosios paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą.
153 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
154 <translation id=
"1859633270756049523">Apriboti sesijos trukmę
</translation>
155 <translation id=
"1861037019115362154">Nurodomas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ neleidžiamų papildinių sąrašas ir naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama.
157 Kad įrašai atitiktų atsitiktinių simbolių sekas, galima naudoti pakaitos simbolius „*“ ir „?“. „*“ atitinka atsitiktinį simbolių skaičių, o „?“ nurodo vieną pasirinktinį simbolį, t. y. atitinka nulio arba vieneto simbolį. Kaitos simbolis yra „\“, todėl, kad simboliai atitiktų faktinius „*“, „?“ arba „\“ simbolius, prieš juos galite įvesti „\“.
159 Jei įgalinate šį nustatymą, nurodytas papildinių sąrašas niekada nenaudojamas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“. Papildiniai žymimi kaip neleidžiami skiltyje „about:plugins“ ir naudotojai negali jų įgalinti.
161 Atminkite, kad šią politiką galima pakeisti taikant „EnabledPlugins“ (įgalinti papildiniai) ir „DisabledPluginsExceptions“ (neleidžiamų papildinių išimtys).
163 Nenustačius šios politikos, naudotojas (-a) gali naudoti bet kokį sistemoje įdiegtą papildinį, išskyrus užprogramuotuosius nesuderinamus, pasenusius ar pavojingus papildinius.
</translation>
164 <translation id=
"186719019195685253">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas, veikiant iš kintamosios srovės šaltinio
</translation>
165 <translation id=
"187819629719252111">Leidžiama pasiekti įrenginyje saugomus vietinius failus leidžiant „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ pateikti failų pasirinkimo dialogo langus.
167 Jei įgalinsite šį nustatymą, failų pasirinkimo dialogo langus naudotojai galės atidaryti kaip įprastai.
169 Jei šio nustatymo neleisite, kaskart naudotojui atlikus veiksmą, iškviečiantį failų pasirinkimo dialogo langą (pvz., norint importuoti žymes, įkelti failus, išsaugoti nuorodas ir kt.), bus pateiktas pranešimas. Be to, programa veiks lyg naudotojas būtų spustelėjęs „Atšaukti“ failų pasirinkimo dialogo lange.
171 Nenustačius šio nustatymo, failų pasirinkimo dialogo langus naudotojai galės atidaryti kaip įprastai.
</translation>
172 <translation id=
"1897365952389968758">Leisti visose svetainėse paleisti „JavaScript“
</translation>
173 <translation id=
"1933378685401357864">Ekrano fono vaizdas
</translation>
174 <translation id=
"193900697589383153">Pridedamas atsijungimo mygtukas sistemos dėkle.
176 Jei įgalinta, kai sesija aktyvi ir ekranas neužrakintas, sistemos dėkle rodomas didelis, raudonas atsijungimo mygtukas.
178 Jei neleidžiama arba nenurodyta, sistemos dėkle didelis, raudonas atsijungimo mygtukas nerodomas.
</translation>
179 <translation id=
"1942957375738056236">Čia galite nurodyti įgaliotojo serverio URL.
181 Ši politika pradeda galioti, tik jei pasirinkote rankinius įgaliotojo serverio nustatymus skiltyje „Pasirinkti, kaip nurodyti įgaliotojo serverio nustatymus“.
183 Jei pasirinkote kokį nors kitą įgaliotojo serverio politikos nustatymo režimą, turėtumėte nenustatyti šios politikos.
185 Jei reikia daugiau parinkčių ir išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
186 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" /></translation>
187 <translation id=
"1948757837129151165">HTTP tapatumo nustatymo politika
</translation>
188 <translation id=
"1956493342242507974">Konfigūruokite maitinimo tvarkymą „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ prisijungimo ekrane.
190 Pagal šią politiką leidžiama konfigūruoti, kaip „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ elgiasi, kai tam tikrą laiką naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kol rodomas prisijungimo ekranas. Pagal politiką tvarkomi keli nustatymai. Jei norite nustatyti individualią semantiką ir verčių diapazonus, žr. atitinkamą politiką, pagal kurią tvarkomas maitinimas per sesiją. Yra tik du šios politikos nukrypimai:
191 * Veiksmai, kurių bus imtasi esant neveikos būsenai arba kai uždaromas dangtis, negali būti sesijos užbaigimas.
192 * Numatytasis veiksmas, atliekamas esant neveikos būsenai, kai naudojama kintamoji srovė, yra išjungimas.
194 Jei nustatymas nenurodytas, naudojama numatytoji vertė.
196 Jei ši politika nenustatyta, naudojami numatytieji nustatymai.
</translation>
197 <translation id=
"1964634611280150550">Inkognito režimas neleidžiamas
</translation>
198 <translation id=
"1988371335297483117">Automatinį naudingųjų apkrovų „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ naujinį galima atsisiųsti naudojant HTTP, o ne HTTPS. Taip leidžiama skaidriai HTTP talpykloje saugoti HTTP atsisiuntimus.
200 Jei ši politika galioja, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ bandys atsisiųsti automatinį naudingųjų apkrovų naujinį naudodama HTTP. Jei ši politika negalioja arba yra nenustatyta, automatinis naudingųjų apkrovų naujinys bus atsisiunčiamas naudojant HTTPS.
</translation>
201 <translation id=
"2006530844219044261">Maitinimo valdymas
</translation>
202 <translation id=
"2030905906517501646">Numatytojo paieškos teikėjo raktinis žodis
</translation>
203 <translation id=
"2067011586099792101">Blokuoti prieigą prie svetainių, nesančių turinio paketuose
</translation>
204 <translation id=
"2077129598763517140">Kai galima, naudoti aparatinės įrangos paspartinimą
</translation>
205 <translation id=
"2077273864382355561">Ekrano išjungimo delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
206 <translation id=
"209586405398070749">Stabilus kanalas
</translation>
207 <translation id=
"2098658257603918882">Įgalinti naudojimo ir su strigtimis susijusių duomenų ataskaitų kūrimą
</translation>
208 <translation id=
"2113068765175018713">Apriboti įrenginio veiksenos laiką automatiškai įkeliant operacinę sistemą iš naujo
</translation>
209 <translation id=
"2127599828444728326">Leisti pranešimus šiose svetainėse
</translation>
210 <translation id=
"2131902621292742709">Ekrano pritemdymo delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
211 <translation id=
"2168397434410358693">Neveikos delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
212 <translation id=
"2170233653554726857">Įgalinti WPAD optimizavimą
</translation>
213 <translation id=
"2188979373208322108">Įgalinama žymių juosta „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
215 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ bus rodoma žymių juosta.
217 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys žymių juostos.
219 Jei įgalinsite šį nustatymą ar jo neleisite, naudotojai negalės jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
221 Nenustačius šio nustatymo, naudotojas (-a) gali nuspręsti, ar naudoti šią funkciją.
</translation>
222 <translation id=
"2201555246697292490">Savosios susirašinėjimo pranešimais programos baltojo sąrašo konfigūravimas
</translation>
223 <translation id=
"2204753382813641270">Valdyti automatinį lentynos paslėpimą
</translation>
224 <translation id=
"2208976000652006649">Paieškos URL parametrai, kuriuose naudojama POST
</translation>
225 <translation id=
"2223598546285729819">Numatytasis pranešimų nustatymas
</translation>
226 <translation id=
"2231817271680715693">Importuoti naršymo istoriją iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
227 <translation id=
"2236488539271255289">Neleisti nė vienoje svetainėje nustatyti vietinių duomenų
</translation>
228 <translation id=
"2240879329269430151">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse leidžiama rodyti iššokančiuosius langus. Iššokančiųjų langų rodymas gali būti leidžiamas arba draudžiamas visose svetainėse.
230 Nenustačius šios politikos, bus naudojama „Blokuoti iššokančiuosius langus“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
231 <translation id=
"2274864612594831715">Pagal šią politiką sukonfigūruojamas virtualiosios klaviatūros kaip įvesties įrenginio įgalinimas „Chrome“ OS. Naudotojai negali nepaisyti šios politikos.
233 Jei politika galioja, ekraninė virtualioji klaviatūra visada bus įgalinta.
235 Jei politika negalioja, ekraninė virtualioji klaviatūra visada bus išjungta.
237 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti. Tačiau naudotojai vis tiek galės įgalinti / išjungti neįgaliesiems pritaikytą ekraninę klaviatūrą, kuri yra svarbesnė už pagal šią politiką kontroliuojamą virtualiąją klaviatūrą. Žr. politiką |VirtualKeyboardEnabled| ir kontroliuokite neįgaliesiems pritaikytą ekraninę klaviatūrą.
239 Jei ši politika nenustatyta, iš pradžių ekraninė klaviatūra yra išjungiama, bet naudotojas ją gali bet kada įgalinti. Sprendžiant, kada pateikti klaviatūrą, taip pat gali būti naudojamos euristinės taisyklės.
</translation>
240 <translation id=
"228659285074633994">Nurodoma, kiek turi praeiti laiko nuo to, kai naudotojas nieko neįveda, kad būtų rodomas įspėjamasis dialogo langas, kai naudojama kintamosios srovės energija.
242 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo, kiek laiko naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ parodys įspėjamąjį dialogo langą, pranešantį, kad bus atliekamas neveikos atveju numatytas veiksmas.
244 Kai ši politika nenustatyta, nerodomas joks įspėjamasis dialogo langas.
246 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apdorojamos, kad nebūtų didesnės nei neaktyvumo delsos laiko vertė.
</translation>
247 <translation id=
"2292084646366244343">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ galima naudoti „Google“ žiniatinklio paslaugą rašybos klaidoms pašalinti. Jei šis nustatymas įgalintas, ši paslauga visada naudojama. Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši paslauga niekada nenaudojama.
249 Rašybą tikrinti vis tiek galima naudojant atsisiųstą žodyną; taikant šią politiką valdomas tik internetinės paslaugos naudojimas.
251 Jei šis nustatymas nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti, ar turėtų būti naudojama rašybos tikrinimo paslauga.
</translation>
252 <translation id=
"2299220924812062390">Nurodyti įgalintų papildinių sąrašą
</translation>
253 <translation id=
"2309390639296060546">Numatytasis geografinės vietovės nustatymas
</translation>
254 <translation id=
"2312134445771258233">Leidžiama konfigūruoti paleidžiant įkeliamus puslapius.
256 Jei skiltyje „Veiksmai paleidžiant“ nepasirinksite „Atidaryti URL sąrašą“, sąrašo „Paleidžiant atidaromi URL“ turinio bus nepaisoma.
</translation>
257 <translation id=
"2337466621458842053">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama pateikti vaizdų, sąrašą.
259 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis vaizdų nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
260 <translation id=
"2371309782685318247">Nurodomas laikotarpis milisekundėmis, kuriuo įrenginio valdymo paslaugai pateikiama užklausa dėl naudotojo politikos informacijos.
262 Nustačius šią politiką panaikinama numatytoji
3 valandų vertė. Galiojančios šios politikos vertės patenka į diapazoną nuo
1 800 000 (
30 min.) iki
86 400 000 (
1 d.). Bet kokioms į šį diapazoną nepatenkančioms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai.
264 Nenustačius šios politikos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ bus naudojama numatytoji
3 val. vertė.
</translation>
265 <translation id=
"2372547058085956601">Viešos sesijos automatinio prisijungimo delsa.
267 Jei nenustatyta |DeviceLocalAccountAutoLoginId| politika, ji negalioja. Kiti atvejai:
269 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo laiką be naudotojo veiksmų, kuriam praėjus bus automatiškai prijungiama prie viešos sesijos, kuri apibrėžiama pagal |DeviceLocalAccountAutoLoginId| politiką.
271 Jei ši politika nenustatyta, skirtajam laikui bus naudojama
0 millisekundžių.
273 Ši politika nurodoma milisekundėmis.
</translation>
274 <translation id=
"237494535617297575">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama pateikti pranešimus, sąrašą.
276 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis pranešimų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
277 <translation id=
"2386362615870139244">Leisti ekrano pažadinimo užraktus
</translation>
278 <translation id=
"2386768843390156671">Įgalinamas savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobos įdiegimas naudotojo lygiu.
280 Jei šis nustatymas įgalintas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ leis naudoti naudotojo
281 lygiu įdiegtą savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą.
283 Jei šis nustatymas išjungtas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudos tik sistemos
284 lygiu įdiegtą savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą.
286 Jei šis nustatymas nenustatytas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ leis naudoti
287 savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą naudotojo lygiu.
</translation>
288 <translation id=
"2411919772666155530">Blokuoti pranešimus šiose svetainėse
</translation>
289 <translation id=
"2426782419955104525">Įgalinama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ Intuityviosios paieškos funkcija ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
291 Jei įgalinsite šį nustatymą, bus įgalinta „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ Intuityvioji paieška.
293 Jei išjungsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ Intuityvioji paieška išjungiama.
295 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės jo pakeisti arba nepaisyti.
297 Jei šis nustatymas nenustatomas, naudotojas galės nuspręsti, ar naudoti šią funkciją, ar ne.
299 Šis nustatymas pašalintas iš
29 ir naujesnių „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ versijų.
</translation>
300 <translation id=
"2436445024487698630">Leidžiama prisijungti prie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“
</translation>
301 <translation id=
"243972079416668391">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas, kai veikiama iš kintamosios srovės šaltinio.
303 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ atlieka, kai naudotojas lieka neaktyvus neaktyvumo delsos nurodytą laikotarpį, kurį galima atskirai konfigūruoti.
305 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas nustatytasis veiksmas – laikinas sustabdymas.
307 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ gali būti atskirai sukonfigūruota užrakinti ekraną prieš laikiną sustabdymą arba jo neužrakinti.
</translation>
308 <translation id=
"244317009688098048">Įgalinti laisvuosius sparčiuosius klavišus automatiškai prisijungiant.
310 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta kaip „Tiesa“ ir įrenginio vietinė paskyra sukonfigūruota automatiškai prisijungti be delsos, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ leidžiami spartieji klavišai „Ctrl“ + „Alt“ + S, skirti apeiti automatinį prisijungimą ir parodyti prisijungimo ekraną.
312 Jei ši politika nustatyta kaip „Netiesa“, automatinio prisijungimo be delsos (jei sukonfigūruota) apeiti negalima.
</translation>
313 <translation id=
"2463365186486772703">Programos lokalė
</translation>
314 <translation id=
"2482676533225429905">Savoji susirašinėjimo pranešimais programa
</translation>
315 <translation id=
"2488010520405124654">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, kai esate neprisijungę.
317 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „True“ ir įrenginio vietinė paskyra sukonfigūruota automatiškai prisijungti nedelsiant ir įrenginiui nesuteikta prieiga prie interneto, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ rodomas tinklo konfigūracijos raginimas.
319 Jei ši politika nustatyta į „False“, pateikiamas klaidos pranešimas vietoje tinklo konfigūracijos raginimo.
</translation>
320 <translation id=
"2498238926436517902">Visada automatiškai paslėpti lentyną
</translation>
321 <translation id=
"2514328368635166290">Nurodomas numatytojo paieškos teikėjo mėgstamiausios piktogramos URL.
323 Ši politika pasirenkama. Nenustačius jos, jokia piktograma nebus pateikta paieškos teikėjui.
325 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
326 <translation id=
"2516525961735516234">Nurodoma, ar vaizdo įrašo veikla paveikia energijos valdymą.
328 Jei politika yra galiojanti ar ji nenustatyta, laikoma, kad naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kai paleistas vaizdo įrašas. Taip neleidžiama pasiekti neveikos delsos, ekrano pritemdymo delsos, ekrano išjungimo delsos ir ekrano užrakto delsos bei neleidžiama atlikti atitinkamų veiksmų.
330 Jei ši politika negalioja, nepaisoma vaizdo įrašo veiklos ir naudotojas laikomas neveikiu.
</translation>
331 <translation id=
"2516600974234263142">Įgalinamas spausdinimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
333 Jei šis parametras įgalintas arba nekonfigūruotas, vartotojai gali spausdinti.
335 Jei šis nustatymas neleidžiamas, naudotojai negali spausdinti naudodami „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“. Spausdinimas neleidžiamas naudojant veržliarakčio meniu, plėtinius, „JavaScript“ programas ir t. t. Tačiau galima spausdinti naudojant papildinius, kurie spausdina apeidami „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“. Pavyzdžiui, tam tikrų „Flash“ programų kontekstiniame meniu yra spausdinimo parinktis, kuriai netaikoma ši politika.
</translation>
336 <translation id=
"2518231489509538392">Leisti paleisti garsą
</translation>
337 <translation id=
"2521581787935130926">Rodyti programų spartųjį klavišą žymių juostoje
</translation>
338 <translation id=
"2529700525201305165">Riboti, kuriems naudotojams leidžiama prisijungti prie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“
</translation>
339 <translation id=
"253135976343875019">Neveikos įspėjimo delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
340 <translation id=
"2552966063069741410">Laiko juosta
</translation>
341 <translation id=
"2571066091915960923">Įgalina arba išjungia duomenų glaudinimo tarpinį serverį ir neleidžia naudotojams keisti šio nustatymo.
343 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės jo keisti ar nepaisyti.
345 Jei ši politika bus nenustatyta, duomenų glaudinimo tarpinio serverio funkcija bus pasiekiama, kad naudotojas pasirinktų, ar ją naudoti.
</translation>
346 <translation id=
"2587719089023392205">Nustatyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ kaip numatytąją naršyklę
</translation>
347 <translation id=
"2592091433672667839">Neveikos iki parodant ekrano užsklandą prisijungimo ekrane, dirbant mažmeninės prekybos režimu, trukmė
</translation>
348 <translation id=
"2623014935069176671">Laukti pradinės naudotojo veiklos
</translation>
349 <translation id=
"262740370354162807">Įgalinti dokumentų pateikimą „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" />“
</translation>
350 <translation id=
"2629448496147630947">Konfigūruoti nuotolinės prieigos parinktis
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
352 Šių funkcijų nepaisoma, jei neįdiegta Nuotolinės prieigos žiniatinklio programa.
</translation>
353 <translation id=
"2633084400146331575">Įgalinti žodinius atsiliepimus
</translation>
354 <translation id=
"2646290749315461919">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse galima stebėti naudotojų fizinę vietą. Naudotojų fizinės vietos stebėjimas gali būti leidžiamas, draudžiamas pagal numatytuosius nustatymus arba naudotojo (-os) gali būti klausiama kiekvieną kartą, kai svetainėje pateikiama fizinės vietos užklausa.
356 Nenustačius šios politikos bus naudojama „Klausti geografinės vietos“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
357 <translation id=
"2650049181907741121">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai naudotojas uždarys dangtelį
</translation>
358 <translation id=
"2660846099862559570">Niekada nenaudoti tarpinio serverio
</translation>
359 <translation id=
"267596348720209223">Nurodomos paieškos teikėjo palaikomos simbolių koduotės. Koduotės – tai kodų puslapių pavadinimai, pvz., UTF-
8, GB2312 ir ISO-
8859-
1. Jie išbandomi nurodyta tvarka.
361 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius numatytasis nustatymas bus UTF-
8.
363 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
364 <translation id=
"2682225790874070339">Išjungiamas Diskas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ programoje „Failai“
</translation>
365 <translation id=
"268577405881275241">Įgalinti duomenų glaudinimo tarpinio serverio funkciją
</translation>
366 <translation id=
"2742843273354638707">Slėpti „Chrome“ internetinės parduotuvės programą ir poraštės nuorodą Naujo skirtuko puslapyje ir „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ programų paleidimo priemonėje.
368 Kai ši politika yra galiojanti, piktogramos yra slepiamos.
370 Kai ši politika negalioja arba nesukonfigūruota, piktogramos yra matomos.
</translation>
371 <translation id=
"2744751866269053547">Registro protokolo doroklės
</translation>
372 <translation id=
"2746016768603629042">Ši politika nebenaudojama, vietoj jos naudokite „DefaultJavaScriptSetting“.
374 Galima naudoti norint „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ išjungti „JavaScript“.
376 Jei šis nustatymas išjungtas, tinklalapiuose nebus galima naudoti „JavaScript“ ir naudotojas negalės pakeisti to nustatymo.
378 Jei šis nustatymas įgalintas ar nenustatytas, tinklalapiuose bus galima naudoti „JavaScript“, bet naudotojas galės pakeisti tą nustatymą.
</translation>
379 <translation id=
"2747783890942882652">Konfigūruojamas reikiamas prieglobos domeno pavadinimas, kuris bus nustatytas nuotolinės prieigos priegloboms, ir neleidžiama naudotojams jo keisti.
381 Jei šis nustatymas įgalintas, prieglobas galima bendrinti tik naudojant nurodytu domeno pavadinimu užregistruotas paskyras.
383 Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nenustatytas, tada prieglobas galima bendrinti naudojant bet kurią paskyrą.
</translation>
384 <translation id=
"2757054304033424106">Leidžiami įdiegti plėtinių / programų tipai
</translation>
385 <translation id=
"2759224876420453487">Tvarkyti naudotojo elgseną kelių profilių seanse
</translation>
386 <translation id=
"2761483219396643566">Neveikos įspėjimo delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
387 <translation id=
"2762164719979766599">Nurodomas vietinių įrenginio paskyrų sąrašas, kuris bus rodomas prisijungimo ekrane.
389 Kiekvienas sąrašo įrašas nurodo identifikatorių, naudojamą vidiniais tikslais siekiant atskirti skirtingas vietines įrenginio paskyras.
</translation>
390 <translation id=
"2769952903507981510">Konfigūruoti reikiamą nuotolinės prieigos prieglobų domeno pavadinimą
</translation>
391 <translation id=
"2785954641789149745">Įgalinama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ saugaus naršymo funkcija ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
393 Jei įgalinsite ši nustatymą, Saugus naršymas visada bus aktyvus.
395 Jei išjungsite šį nustatymą, Saugus naršymas neveiks.
397 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės keisti arba nepaisyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ nustatymo „Įgalinti apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų“.
399 Jei ši politika nenustatyta, šis nustatymas bus įgalintas, bet naudotojas galės jį keisti.
</translation>
400 <translation id=
"2805707493867224476">Leisti visose svetainėse rodyti iššokančiuosius langus
</translation>
401 <translation id=
"2808013382476173118">Įgalinamas STUN serverių naudojimas, kai nuotolinės programos bando užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu.
403 Jei šis nustatymas įgalintas, nuotolinės programos gali rasti šį įrenginį ir prie jo prisijungti, net jei jos atskirtos taikant užkardą.
405 Jei šis nustatymas neleidžiamas ir išeinantys UDP ryšiai filtruojami taikant užkardą, šiame įrenginyje leidžiami tik ryšiai iš klientų įrenginių vietiniame tinkle.
407 Nenustačius šios politikos nustatymas bus įgalintas.
</translation>
408 <translation id=
"2811293057593285123">Naudojant Saugaus naršymo paslaugą rodomas įspėjimo puslapis, kai naudotojai naršo svetaines, kurios pažymėtos kaip potencialiai kenkėjiškos. Įgalinus šį nustatymą neleidžiama naudotojams iš įspėjimo puslapio tęsti veiksmų kenkėjiškoje svetainėje.
410 Jei nustatymas neleidžiamas arba nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti tęsti veiksmus pažymėtoje svetainėje, kai parodomas įspėjimas.
</translation>
411 <translation id=
"2812021780168085286">Galima nurodyti, iš kurių URL galima įdiegti plėtinius, programas ir temas.
413 21 versijos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ sudėtingiau įdiegti plėtinius, programas ir naudotojo scenarijus ne iš „Chrome“ internetinės parduotuvės. Anksčiau naudotojai galėjo spustelėti *.crx failą ir „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ buvo leidžiama įdiegti failą po kelių įspėjimų. Naudojant naujesnės nei
21 versijos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“, tokius failus reikia atsisiųsti ir nuvilkti į „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ nustatymų puslapį. Naudojant šį nustatymą galima iš konkrečių URL įdiegti senu, lengvesniu įdiegimo metodu.
415 Kiekvienas šio sąrašo elementas yra plėtinio stiliaus atitikmens šablonas (žr. https://developer.chrome.com/extensions/match_patterns). Naudotojai galės paprastai įdiegti elementus iš bet kurio URL, atitinkančio šio sąrašo elementą. Šių šablonų turi būti leidžiama *.crx failo vieta ir puslapis, iš kurio pradedamas atsisiuntimas (pvz., persiuntėjo).
417 Į „ExtensionInstallBlacklist“ (plėtinių diegimo juodąjį sąrašą) įtrauktiems plėtiniams ši politika negalioja. T. y. juodajame sąraše esantis plėtinys įdiegtas nebus, net jei tai atliekama iš šio sąrašo svetainės.
</translation>
418 <translation id=
"2824715612115726353">Įgalinti inkognito režimą
</translation>
419 <translation id=
"285480231336205327">Įgalinti didelio kontrasto būseną
</translation>
420 <translation id=
"2872961005593481000">Stabdyti
</translation>
421 <translation id=
"2877225735001246144">Neleisti CNAME paieškos vykdant „Kerberos“ tapatumo nustatymą
</translation>
422 <translation id=
"2884728160143956392">Leisti tik sesijų slapukus šiose svetainėse
</translation>
423 <translation id=
"2906874737073861391">„Programų paketo“ plėtinių sąrašas
</translation>
424 <translation id=
"2908277604670530363">Didžiausias jungčių prie tarpinio serverio vienu metu skaičius
</translation>
425 <translation id=
"2948087343485265211">Nurodo, ar garso įrašo veikla paveikia energijos valdymą.
427 Jei politika yra galiojanti ar ji nenustatyta, laikoma, kad naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kai paleistas garso įrašas. Tai neleidžia pasiekti skirtojo neveikos laiko ir neleidžia atlikti neveikos veiksmų. Tačiau ekrano pritemdymas, išjungimas ir užrakinimas bus atlikti pasibaigus sukonfigūruotam skirtajam laikui, neatsižvelgiant į garso įrašo veiklą.
429 Jei ši politika negalioja, nepaisoma garso įrašo veiklos ir naudotojas laikomas neveikiu.
</translation>
430 <translation id=
"2948381198510798695">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ apeis bet kokį įgaliotąjį serverį iš čia pateikto prieglobų sąrašo.
432 Ši politika galioja, tik jei pasirinkote rankinius įgaliotojo serverio nustatymus skiltyje „Pasirinkti, kaip nurodyti įgaliotojo serverio nustatymus“.
434 Jei pasirinkote kokį nors kitą įgaliotojo serverio politikos nustatymo režimą, šios politikos neturėtumėte nustatyti.
436 Jei reikia išsamesnių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
437 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" /></translation>
438 <translation id=
"2956777931324644324">Ši politika nebenaudojama nuo
36 versijos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
440 Nurodoma, ar TLS domeno sertifikatų plėtinys turėtų būti įgalintas.
442 Šis nustatymas naudojamas TLS domeno sertifikatų plėtiniui įgalinti bandymo tikslais. Ateityje šis eksperimentinis nustatymas bus pašalintas.
</translation>
443 <translation id=
"2959898425599642200">Tarpinio serverio apėjimo taisyklės
</translation>
444 <translation id=
"2976002782221275500">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas pritemdomas, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
446 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ pritemdys ekraną.
448 Kai politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ nepritemdo ekrano, jei naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
450 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
452 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų ekrano išjungimo delsos laiko (jei jis nustatytas) ar neveikos delsos laiko arba būtų jam lygios.
</translation>
453 <translation id=
"3021409116652377124">Neleisti papildinių ieškiklio
</translation>
454 <translation id=
"3030000825273123558">Įgalinti metrikos ataskaitų teikimą
</translation>
455 <translation id=
"3034580675120919256">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse leidžiama paleisti „JavaScript“. Gali būti leidžiama arba draudžiama paleisti „JavaScript“ visose svetainėse.
457 Nenustačius šios politikos, bus naudojama „Leisti „JavaScript“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
458 <translation id=
"3038323923255997294">Uždarius „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ toliau leisti fonines programas
</translation>
459 <translation id=
"3048744057455266684">Jei ši politika yra nustatyta ir paieškos URL, pasiūlyto „Omnibox“, užklausos eilutėje ar fragmento identifikatoriuje yra šis parametras, pasiūlyme bus rodomi paieškos terminai ir paieškos teikėjas, o ne tiesiog paieškos URL.
461 Ši politika yra pasirenkama. Jei ji nebus nustatyta, paieškos terminas nebus pakeistas.
463 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Įgalintas numatytasis paieškos teikėjas“.
</translation>
464 <translation id=
"3067188277482006117">Jei nustatyta kaip „Tiesa“, naudotojas gali naudoti „Chrome“ įrenginių aparatinę įrangą, kad nuotoliniu būdu patvirtintų tapatybę privatumo CA per įmonės platformos klavišų API „chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey()“.
466 Jei nustatyta kaip „Netiesa“ arba nenustatyta, kreipiantis į API įvyks klaida ir bus pateiktas jos kodas.
</translation>
467 <translation id=
"3072045631333522102">Naudotina prisijungimo ekrano užsklanda dirbant mažmeninės prekybos režimu
</translation>
468 <translation id=
"3072847235228302527">Nustatyti vietinės įrenginio paskyros paslaugų teikimo sąlygas
</translation>
469 <translation id=
"3096595567015595053">Įgalintų papildinių sąrašas
</translation>
470 <translation id=
"3101501961102569744">Pasirinkti, kaip nurodyti tarpinio serverio nustatymus
</translation>
471 <translation id=
"3153348162326497318">Leidžiama nurodyti, kurių plėtinių naudotojas (-a) NEGALI įdiegti. Jau įdiegti plėtiniai bus pašalinti, jei jie įtraukti į juodąjį sąrašą.
473 Juodojo sąrašo vertė „*“ reiškia, kad visi plėtiniai įtraukti į juodąjį sąrašą, nebent jie išskirtinai pateikti baltajame sąraše.
475 Nenustačius šios politikos, naudotojas (-a) gali įdiegti bet kurį plėtinį „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
</translation>
476 <translation id=
"316778957754360075">Šis nustatymas nebenaudojamas
29 ir naujesnėse „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ versijose. Rekomenduojamas būdas nustatyti organizacijos valdomą plėtinių / programų rinkinius yra įtraukti svetaines priglobiančius CRX paketus į politiką „ExtensionInstallSources“ ir nuorodas įdėti tiesiogiai į tinklalapio paketus. Tam tinklalapiui skirtą paleidimo priemonę galima sukurti naudojant politiką „ExtensionInstallForcelist“.
</translation>
477 <translation id=
"3185009703220253572">nuo
<ph name=
"SINCE_VERSION" /> versijos
</translation>
478 <translation id=
"3195451902035818945">Apibrėžiama, ar SSL įrašų skaidymas turi būti neleidžiamas. Įrašų skaidymas naudojamas SSL
3.0 ir TLS
1.0 trūkumams apeiti, bet kai kuriuose HTTPS ir įgaliotuosiuose serveriuose gali sukelti suderinamumo problemų.
480 Jei ši politika nenustatyta ar nustatyta į „Ne“, įrašų skaidymas bus taikomas SSL / TLS ryšiams, kurie naudoja CBC šifro komplektus.
</translation>
481 <translation id=
"3213821784736959823">Valdoma, ar integruota DNS kliento programa naudojama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
483 Jei ši politika aktyvinta, esant galimybei integruota DNS kliento programa bus naudojama.
485 Jei ši politika deaktyvinta, integruota DNS kliento programa niekada nebus naudojama.
487 Jei ši politika nenustatyta, naudotojai galės pakeisti, ar integruota DNS kliento programa naudojama, redaguodami chrome://flags arba nurodydami komandų eilutės žymą.
</translation>
488 <translation id=
"3214164532079860003">Pagal šią politiką pagrindinis puslapis priverstinai importuojamas iš esamos numatytosios naršyklės (jei įgalinta).
490 Jei neleidžiama, pagrindinis puslapis neimportuojamas.
492 Jei jis nenustatytas, naudotojo gali būti paklausta, ar importuoti, arba gali būti automatiškai pradėta importuoti.
</translation>
493 <translation id=
"3219421230122020860">Inkognito režimas pasiekiamas
</translation>
494 <translation id=
"3236046242843493070">URL šablonai, kuriuos naudojant galima įdiegti plėtinį, programą ir naudotojo scenarijų iš
</translation>
495 <translation id=
"3243309373265599239">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas pritemdomas, kai naudojama kintamosios srovės energija.
497 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ pritemdys ekraną.
499 Kai politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ nepritemdo ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
501 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
503 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų ekrano išjungimo delsos laiko (jei jis nustatytas) ar neveikos delsos laiko arba būtų jam lygios.
</translation>
504 <translation id=
"3264793472749429012">Numatytojo paieškos teikėjo koduotės
</translation>
505 <translation id=
"3273221114520206906">Numatytasis „JavaScript“ nustatymas
</translation>
506 <translation id=
"3288595667065905535">Išleidimo kanalas
</translation>
507 <translation id=
"3292147213643666827">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ įgalinamas veikti kaip įgaliotasis serveris, siejantis „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" />“ ir senesnius prie kompiuterio prijungtus spausdintuvus.
509 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo nekonfigūruosite, naudotojai galės įgalinti spausdinimo iš debesies įgaliotąjį serverį, tapatumą nustatydami pagal savo „Google“ paskyrą.
511 Jei šio nustatymo neleisite, naudotojai negalės įgalinti tarpinio serverio, o kompiuteriui bus neleidžiama bendrinti prijungtų spausdintuvų su „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" />“.
</translation>
512 <translation id=
"3381968327636295719">Pagal numatytuosius nustatymus naudoti prieglobos naršyklę
</translation>
513 <translation id=
"3417418267404583991">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ įgalinami svečių prisijungimai. Svečių prisijungimai – tai anoniminės naudotojų sesijos ir nereikalaujama slaptažodžio.
515 Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ neleidžiama pradėti svečio sesijų.
</translation>
516 <translation id=
"3428247105888806363">Įgalinti tinklo prognozę
</translation>
517 <translation id=
"3460784402832014830">Nurodomas URL, kurį paieškos variklis naudoja, kad pateiktų naujo skirtuko puslapį.
519 Ši politika pasirenkama. Jei ji nenustatyta, nebus pateikiamas jos naujo skirtuko puslapis.
521 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
522 <translation id=
"346731943813722404">Nurodo, ar energijos valdymo delsa ir seanso ilgio apribojimas turėtų būti suaktyvinti tik naudotojui pradėjus seanso veiklą.
524 Jei ši politika nustatyta į „True“, energijos valdymo delsa ir seanso ilgio apribojimas nesuaktyvinami, kol naudotojas nepradeda seanso veiklos.
526 Jei ši politika nustatyta į „False“, energijos valdymo delsa ir seanso ilgio apribojimas suaktyvinami iškart pradėjus seansą.
</translation>
527 <translation id=
"3478024346823118645">Ištrinti naudotojo duomenis atsijungiant
</translation>
528 <translation id=
"348495353354674884">Įgalinti virtualiąją klaviatūrą
</translation>
529 <translation id=
"3496296378755072552">Slaptažodžių tvarkytuvė
</translation>
530 <translation id=
"3504791027627803580">Nurodomas paieškos variklio URL, naudojamas vaizdų paieškai teikti. Paieškos užklausos bus siunčiamos naudojant GET metodą. Jei nustatyta politika „DefaultSearchProviderImageURLPostParams“, vaizdų paieškos užklausoms naudojamas POST metodas.
532 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, nenaudojama jokia vaizdų paieška.
534 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
535 <translation id=
"350797926066071931">Įgalinti vertimą
</translation>
536 <translation id=
"3516856976222674451">Apribojama maksimali naudotojo sesijos trukmė.
538 Kai ši politika nustatyta, nurodoma trukmė, po kurios naudotojas automatiškai atjungiamas ir sesija nutraukiama. Naudotojui likusi trukmė nurodoma atgalinės atskaitos laikmačiu, pateikiamu sistemos dėkle.
540 Kai ši politika nenustatyta, sesijos trukmė neribojama.
542 Jei nustatysite šią politiką, vartotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti.
544 Politikos vertė turi būti nurodyta milisekundėmis. Vertė gali būti nuo
30 sekundžių iki
24 valandų.
</translation>
545 <translation id=
"3528000905991875314">Įgalinti kitus klaidų puslapius
</translation>
546 <translation id=
"3547954654003013442">Įgaliotojo serverio nustatymai
</translation>
547 <translation id=
"3570008976476035109">Blokuoti papildinius šiose svetainėse
</translation>
548 <translation id=
"3627678165642179114">Įgalinti rašybos tikrinimo žiniatinklio paslaugą arba jos neleisti
</translation>
549 <translation id=
"3646859102161347133">Nustatyti ekrano didinimo tipą
</translation>
550 <translation id=
"3653237928288822292">Numatytojo paieškos teikėjo piktograma
</translation>
551 <translation id=
"3709266154059827597">Konfigūruoti plėtinių diegimo juodąjį sąrašą
</translation>
552 <translation id=
"3711895659073496551">Laikinai sustabdyti
</translation>
553 <translation id=
"3756011779061588474">Blokuoti kūrėjo režimą
</translation>
554 <translation id=
"3758249152301468420">Neleisti kūrėjo įrankių
</translation>
555 <translation id=
"3765260570442823273">Neveikos būsenos atjungimo įspėjimo pranešimo trukmė
</translation>
556 <translation id=
"3768412594120638208">Valdoma, kuriuos plėtinių / programų tipus leidžiama įdiegti.
558 Naudojant šį nustatymą į baltąjį sąrašą įtraukiami leistini „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ įdiegti plėtinių / programų tipai. Vertė yra eilučių sąrašas, kiekviena jų turi būti vienas iš šių elementų: „extension“, „theme“, „user_script“, „hosted_app“, „legacy_packaged_app“, „platform_app“. Jei reikia daugiau informacijos apie šiuos tipus, žr. „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ plėtinių dokumentaciją.
560 Atminkite, kad ši politika turi įtakos plėtiniams ir programoms, priverstinai diegiamoms naudojant plėtinių priverstinio diegimo sąrašą.
562 Jei šis nustatymas sukonfigūruotas, sąraše nesančių tipų plėtiniai / programos nebus įdiegti.
564 Jei šis nustatymas nesukonfigūruotas, nėra jokių diegiamų plėtinių / programų apribojimų.
</translation>
565 <translation id=
"3780152581321609624">Įtraukti nestandartinį prievadą į „Kerberos“ SPN
</translation>
566 <translation id=
"3788662722837364290">Maitinimo valdymo nustatymai, kai naudotojas tampa neaktyvus
</translation>
567 <translation id=
"3793095274466276777">Konfigūruojamos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ vykdomos numatytosios naršyklės patikros; naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama.
569 Jei įgalinsite šį nustatymą, paleidžiant „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ visada tikrins, ar ji yra numatytoji naršyklė, ir, jei galima, automatiškai užsiregistruos.
571 Jei šio nustatymo neleisite, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ niekada netikrins, ar ji yra numatytoji naršyklė, o naudotojams bus neleidžiama naudoti šios parinkties nustatymo valdiklių.
573 Nenustačius šio nustatymo „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ leis naudotojui valdyti numatytosios naršyklės parinktis ir nurodyti, ar turi būti pateikti naudotojui skirti pranešimai, jei naršyklė nėra numatytoji.
</translation>
574 <translation id=
"3805659594028420438">Įgalinti TLS domenų sertifikatų plėtinį (nebenaudojamas)
</translation>
575 <translation id=
"3806576699227917885">Leisti paleisti garsą.
577 Jei politikos vertė nustatyta kaip „false“, garso išvestis nebus pasiekiama įrenginyje, kai naudotojas bus prisijungęs.
579 Ši politika turi įtakos visiems garso išvesties tipams, ne tik įtaisytiesiems garsiakalbiams. Garso pasiekiamumo funkcijos taip pat apibrėžtos šioje politikoje. Neįgalinkite šios politikos, jei naudotojui reikalingas ekrano skaitytuvas.
581 Jei šio nustatymo vertė yra „true“ arba jis nėra sukonfigūruotas, naudotojai gali matyti visas palaikomas garso išvestis įrenginyje.
</translation>
582 <translation id=
"3808945828600697669">Nurodyti neleidžiamų papildinių sąrašą
</translation>
583 <translation id=
"3816312845600780067">Įgalinti laisvuosius sparčiuosius klavišus automatiškai prisijungiant
</translation>
584 <translation id=
"3820526221169548563">Įgalinti ekrano klaviatūros pasiekiamumo funkciją.
586 Jei ši politika galioja, ekrano klaviatūra visada bus įgalinta.
588 Jei ši politika negalioja, ekrano klaviatūra visada bus išjungta.
590 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti.
592 Jei ši politika paliekama nenustatyta, ekrano klaviatūra yra išjungta, bet naudotojas ją gali bet kada įgalinti.
</translation>
593 <translation id=
"382476126209906314">Konfigūruoti nuotolinės prieigos prieglobų „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) kodą
</translation>
594 <translation id=
"383466854578875212">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įtrauktos į juodąjį sąrašą.
596 Juodojo sąrašo vertė * reiškia, kad visos savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobos yra įtrauktos į juodąjį sąrašą ir bus įkeltos tik savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos, esančios baltajame sąraše.
598 Pagal numatytuosius nustatymus visos savosios susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos pagal politiką įtraukiamos į baltąjį sąrašą, bet jei visos savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos pagal politiką įtraukiamos į juodąjį sąrašą, galima nepaisyti šios politikos naudojant baltąjį sąrašą.
</translation>
599 <translation id=
"384743459174066962">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama atidaryti iššokančiųjų langų, sąrašą.
601 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis iššokančiųjų langų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
602 <translation id=
"3859780406608282662">Pridėti parametrą prie atsitiktinio varianto gavimo „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“.
604 Jei nurodyta, prie URL, naudojamo gaunant atsitiktinį variantą, pridedamas užklausos parametras, vadinamas „apriboti“. Parametro vertė bus vertė, nurodyta šioje politikoje.
606 Jei nenurodyta, atsitiktinio varianto URL nekeičiamas.
</translation>
607 <translation id=
"3864818549971490907">Numatytasis papildinių nustatymas
</translation>
608 <translation id=
"3866249974567520381">Aprašas
</translation>
609 <translation id=
"3866530186104388232">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ rodomi esami naudotojai prisijungimo ekrane ir leidžiama juos pasirinkti. Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ prisijungiant naudojamas naudotojo vardo / slaptažodžio raginimas.
</translation>
610 <translation id=
"3868347814555911633">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybos režimu.
612 Nurodomi plėtiniai, kurie automatiškai įdiegiami demonstracinės versijos naudotojui (-ai) įrenginiuose mažmeninės prekybos režimu. Šie plėtiniai išsaugomi įrenginyje ir juos galima įdiegti neprisijungus, baigus diegimą.
614 Kiekviename sąrašo įraše yra žodynas, į kurį turi būti įtrauktas plėtinio ID lauke „extension-id“ (plėtinio ID) ir naujinio URL lauke „update-url“ (naujinio URL).
</translation>
615 <translation id=
"3891357445869647828">Įgalinti „JavaScript“
</translation>
616 <translation id=
"389421284571827139">Leidžiama nurodyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudojamą įgaliotąjį serverį ir neleidžiama naudotojams keisti įgaliotojo serverio nustatymų.
618 Jei pasirinksite niekada nenaudoti įgaliotojo serverio ir visada jungtis tiesiogiai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
620 Jei pasirinksite automatiškai aptikti įgaliotąjį serverį, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
622 Jei reikia išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
623 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" />
625 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ nepaisys visų su įgaliotuoju serveriu susijusių parinkčių, nurodytų komandų eilutėje.
627 Nenustačius šios politikos, naudotojai galės patys pasirinkti įgaliotojo serverio nustatymus.
</translation>
628 <translation id=
"391531815696899618">Kai nustatyta kaip „tiesa“, neleidžiamas „Google“ disko sinchronizavimas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ programoje „Failai“. Tokiu atveju duomenys į „Google“ diską neįkeliami.
630 Jei nenustatyta arba nustatyta kaip „netiesa“, naudotojai galės perkelti failus į „Google“ diską.
</translation>
631 <translation id=
"3915395663995367577">URL, siejantis su tarpinio serverio .pac failu
</translation>
632 <translation id=
"3964909636571393861">Suteikiama prieiga prie URL sąrašo
</translation>
633 <translation id=
"3965339130942650562">Skirtasis laikas, kol vykdomas neveikos būsenos naudotojo atjungimas
</translation>
634 <translation id=
"3973371701361892765">Niekada automatiškai neslėpti lentynos
</translation>
635 <translation id=
"3984028218719007910">Nustatoma, ar „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ paliekami vietiniai paskyros duomenys atsijungus. Jei nustatyta į „true“ (tiesa), jokios nuolatinės paskyros nelaikomos „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ ir visi duomenys iš naudotojo sesijos atmetami atsijungus. Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa) arba nesukonfigūruota, įrenginyje gali būti laikomi (šifruoti) vietiniai naudotojo duomenys.
</translation>
636 <translation id=
"4001275826058808087">Įmonės įrenginių IT administratoriai gali naudoti šią žymą, kad valdytų, ar leisti naudotojams išpirkti pasiūlymus vykdant „Chrome“ OS registraciją.
638 Jei ši politika galioja arba nėra nustatyta, naudotojai galės išpirkti pasiūlymus vykdydami „Chrome“ OS registraciją.
640 Jei ši politika negalioja, naudotojas negalės išpirkti pasiūlymų.
</translation>
641 <translation id=
"4010738624545340900">Leisti iškviesti failų pasirinkimo dialogo langus
</translation>
642 <translation id=
"4025586928523884733">Blokuojami trečiųjų šalių slapukai.
644 Įgalinus šį nustatymą tinklalapio elementai, kurie nėra iš domeno, nurodyto naršyklės adreso juostoje, negalės nustatyti slapukų.
646 Neleidus šio nustatymo tinklalapio elementai, kurie nėra iš domeno, nurodyto naršyklės adreso juostoje, galės nustatyti slapukus ir naudotojai negalės pakeisti šio nustatymo.
648 Nenustačius šios politikos, trečiųjų šalių slapukai bus įgalinti, bet naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
649 <translation id=
"402759845255257575">Neleisti jokioje svetainėje paleisti „JavaScript“
</translation>
650 <translation id=
"4027608872760987929">Įgalinti numatytąjį paieškos teikėją
</translation>
651 <translation id=
"4039085364173654945">Valdoma, ar trečiosios šalies papildomas turinys puslapyje gali būti pateiktas iššokančiajame HTTP pagrindinės prieigos teisės dialogo lange.
653 Įprastai tai neleidžiama siekiant apsisaugoti nuo sukčiavimo. Nenustačius šios politikos, tai neleidžiama ir trečiosios šalies papildomo turinio neleidžiama pateikti iššokančiajame HTTP pagrindinės prieigos teisės dialogo lange.
</translation>
654 <translation id=
"4043912146394966243"> Ryšių, leidžiamų naudoti OS naujiniams, tipai. OS naujiniai potencialiai apsunkina ryšį dėl savo dydžio, todėl gali būti taikomi papildomi mokesčiai. Taigi pagal numatytuosius nustatymus jie nėra įgalinti brangiais laikomiems ryšių tipams, įskaitant šiuo metu naudojamus „WiMax“, „Bluetooth“ ir „Cellular“.
656 Atpažįstami ryšio tipo identifikatoriai yra „ethernet“, „wifi“, „wimax“, „bluetooth“ ir „cellular“.
</translation>
657 <translation id=
"4052765007567912447">Valdoma, ar naudotojas (-a) gali rodyti aiškiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje.
659 Jei neleisite šio nustatymo, slaptažodžių tvarkytuvės lange nebus leidžiama rodyti aiškiai parašytų išsaugotų slaptažodžių.
661 Jei įgalinsite šią politiką arba jos nenustatysite, naudotojai galės peržiūrėti aiškiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje.
</translation>
662 <translation id=
"4056910949759281379">Neleisti SPDY protokolo
</translation>
663 <translation id=
"4088589230932595924">Įjungtas inkognito režimas
</translation>
664 <translation id=
"410478022164847452">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios neveikos veiksmai atliekami, kai naudojama kintamosios srovės energija.
666 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ imtųsi veiksmų dėl neveikos. Šiuos veiksmus galite sukonfigūruoti atskirai.
668 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
670 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.
</translation>
671 <translation id=
"4121350739760194865">Neleisti rodyti programų reklamų naujo skirtuko puslapyje
</translation>
672 <translation id=
"4157003184375321727">Pranešti OS ir programinės aparatinės įrangos versiją
</translation>
673 <translation id=
"4203389617541558220">Apriboti įrenginio veikimo laiką suplanuojant automatinį operacinės sistemos įkėlimą.
675 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo įrenginio veikimo laiką, kuriam praėjus suplanuotas automatinis operacinės sistemos įkėlimas iš naujo.
677 Kai ši politika nenustatyta, įrenginio veikimo laikas neribojamas.
679 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti arba nepaisyti.
681 Automatinis operacinės sistemos įkėlimas suplanuotas pasirinktu laiku, bet įrenginyje jis gali būti atidėtas iki
24 val., jei naudotojas šiuo metu naudoja įrenginį.
683 Pastaba: šiuo metu automatinis operacinės sistemos įkėlimas iš naujo įgalinamas, tik kai rodomas prisijungimo ekranas arba vyksta viešojo terminalo programos seansas. Tai bus pakeista ateityje ir politika bus taikoma neatsižvelgiant į tai, ar vyksta bet kokio tipo seansas.
685 Politikos vertė turėtų būti nurodyta sekundėmis. Vertės sumažinamos, kad būtų bent
3 600 sek. (viena valanda).
</translation>
686 <translation id=
"420512303455129789">Žodynų susiejimo URL, skirti loginiam bandymui, nurodantys, ar prieiga prie prieglobos turėtų būti leidžiama (tiesa) arba blokuojama (netiesa).
688 Ši politika skirta naudoti tik „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ viduje.
</translation>
689 <translation id=
"4224610387358583899">Ekrano užrakto delsos laikotarpiai
</translation>
690 <translation id=
"4250680216510889253">Ne
</translation>
691 <translation id=
"427632463972968153">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant vaizdų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {imageThumbnail} anksčiau pateiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais vaizdo miniatiūros duomenimis.
693 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, vaizdų paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą.
695 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
696 <translation id=
"4320376026953250541">„Microsoft Windows XP“ SP2 arba naujesnė versija
</translation>
697 <translation id=
"4325690621216251241">Pridėti atsijungimo mygtuką prie sistemos dėklo
</translation>
698 <translation id=
"436581050240847513">Pateikti įrenginio tinklo sąsajų ataskaitą
</translation>
699 <translation id=
"4372704773119750918">Neleisti įmonės naudotojui būti kelių profilių dalimi (pirminiu ar antriniu naudotoju)
</translation>
700 <translation id=
"4377599627073874279">Leisti visose svetainėse rodyti visus vaizdus
</translation>
701 <translation id=
"4389091865841123886">Konfigūruojamas nuotolinis patvirtinimas naudojant TPM mechanizmą.
</translation>
702 <translation id=
"4423597592074154136">Pačiam nurodyti tarpinio serverio nustatymus
</translation>
703 <translation id=
"4429220551923452215">Įgalinamas arba išjungiamas programų spartusis klavišas žymių juostoje.
705 Jei ši politika nenustatyta, naudotojas gali pasirinkti rodyti arba slėpti programų spartųjį klavišą žymių juostos kontekstiniame meniu.
707 Jei ši politika sukonfigūruota, naudotojas negali jos pakeisti, o programų spartusis klavišas visada rodomas arba niekada nerodomas.
</translation>
708 <translation id=
"443665821428652897">Išvalyti svetainės duomenis uždarant naršyklę (nebenaudojama)
</translation>
709 <translation id=
"4442582539341804154">Įgalinti užraktą, kai įrenginys nenaudojamas arba laikinai sustabdytas
</translation>
710 <translation id=
"4445684791305970001">Neleidžiami kūrėjo įrankiai ir „JavaScript“ pultas.
712 Jei įgalinsite šį nustatymą, daugiau nebus galima pasiekti kūrėjo įrankių ir patikrinti svetainės elementų. Bus neleidžiami visi spartieji klavišai ir meniu ar kontekstinių meniu įrašai, skirti kūrėjo įrankiams ar „JavaScript“ konsolei atidaryti.
714 Neleidus šios parinkties ar jos nenustačius, naudotojas (-a) galės naudoti kūrėjo įrankius ir „JavaScript“ konsolę.
</translation>
715 <translation id=
"4467952432486360968">Blokuoti trečiosios šalies slapukus
</translation>
716 <translation id=
"4474167089968829729">Įgalinti slaptažodžių saugojimą slaptažodžių tvarkytuvėje
</translation>
717 <translation id=
"4480694116501920047">Priverstinai vykdyti saugią paiešką
</translation>
718 <translation id=
"4482640907922304445">Rodomas pagrindinio puslapio mygtukas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ įrankių juostoje.
720 Jei įgalinate šį nustatymą, pagrindinio puslapio mygtukas visada rodomas.
722 Jei neleidžiate šio nustatymo, pagrindinio puslapio mygtukas niekada nerodomas.
724 Jei įgalinate šį nustatymą ar jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
726 Nenustačius šios politikos, naudotojas (-a) galės pasirinkti, ar rodyti pagrindinio puslapio mygtuką.
</translation>
727 <translation id=
"4492287494009043413">Neleisti kurti ekrano kopijų
</translation>
728 <translation id=
"450537894712826981">Konfigūruojamas talpyklos, kurią „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudos talpyklos medijos failams diske saugoti, dydį.
730 Jei nustatysite šią politiką, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudos nurodyto dydžio talpyklą nepaisydama to, ar naudotojas nurodė, ar nenurodė parametro „--media-cache-size“. Šioje politikoje nurodyta vertė nėra griežta riba, bet tiesiog pasiūlymas talpyklos sistemai. Mažesnė nei kelių megabaitų vertė yra per maža ir bus suapvalinta iki įprastos minimalios vertės.
732 Jei politikos vertė nustatoma į
0, bus naudojama numatytojo dydžio talpykla, bet naudotojas negalės jos pakeisti.
734 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis dydis, o naudotojas galės jį perrašyti naudodamas parametrą „--media-cache-size“.
</translation>
735 <translation id=
"4518251772179446575">Paklausti kaskart, kai svetainėje bus norima stebėti naudotojo buvimo vietą
</translation>
736 <translation id=
"4519046672992331730">Įgalinami paieškos pasiūlymai „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ „Omnibox“ ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
738 Jei įgalinate šį nustatymą, naudojami paieškos pasiūlymai.
740 Jei neleidžiate šio nustatymo, paieškos pasiūlymai niekada nenaudojami.
742 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
744 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas galės tai pakeisti.
</translation>
745 <translation id=
"4525521128313814366">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama pateikti vaizdų, sąrašą.
747 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis vaizdų nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
748 <translation id=
"4541530620466526913">Vietinės įrenginio paskyros
</translation>
749 <translation id=
"4555850956567117258">Įgalinti nuotolinį naudotojo patvirtinimą
</translation>
750 <translation id=
"4557134566541205630">Numatytojo paieškos teikėjo naujo skirtuko puslapio URL
</translation>
751 <translation id=
"4600786265870346112">Įgalinti didelį žymeklį
</translation>
752 <translation id=
"4604931264910482931">Savosios susirašinėjimo pranešimais programos juodojo sąrašo konfigūravimas
</translation>
753 <translation id=
"4617338332148204752">Praleisti metažymų tikrinimą „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“
</translation>
754 <translation id=
"4625915093043961294">Konfigūruoti plėtinių diegimo baltąjį sąrašą
</translation>
755 <translation id=
"4632343302005518762">Leisti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ naudoti nurodytų tipų turinį
</translation>
756 <translation id=
"4633786464238689684">Numatytasis viršutinės eilutės klavišų veikimas pakeičiamas į funkcijų klavišus.
758 Nustačius šią politiką į „true“, pagal numatytuosius nustatymus klaviatūros viršutinės eilutės klavišai vykdys funkcijų klavišų komandas. Norint, kad jie vėl veiktų kaip medijos klavišai, reikia paspausti paieškos klavišą.
760 Nustačius šią politiką į „false“ arba jos nenustačius, pagal numatytuosius nustatymus klaviatūra bus vykdomos medijos klavišų komandos ir funkcijų klavišų komandos, laikant nuspaudus paieškos klavišą.
</translation>
761 <translation id=
"4639407427807680016">Savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobų, kurios bus išskirtos iš juodojo sąrašo, pavadinimai
</translation>
762 <translation id=
"4650759511838826572">Neleisti URL protokolų schemų
</translation>
763 <translation id=
"465099050592230505">Įmonės internetinės parduotuvės URL (nebenaudojama)
</translation>
764 <translation id=
"4655130238810647237">Įgalinamas žymių redagavimas naudojant „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ arba neleidžiama to daryti.
766 Jei įgalinsite šį nustatymą, bus galima pridėti žymių, jas pašalinti arba modifikuoti. Be to, tai numatytasis nustatymas, kai ši politika nenustatyta.
768 Jei šio nustatymo neleisite, žymių nebus galima pridėti, pašalinti arba modifikuoti. Esamos žymės vis tiek bus pasiekiamos.
</translation>
769 <translation id=
"4668325077104657568">Numatytasis vaizdų nustatymas
</translation>
770 <translation id=
"467236746355332046">Palaikomos funkcijos:
</translation>
771 <translation id=
"467449052039111439">Atidaryti URL sąrašą
</translation>
772 <translation id=
"4680961954980851756">Įgalinti automatinį pildymą
</translation>
773 <translation id=
"4723829699367336876">Įgalinti užkardos apėjimą iš nuotolinės prieigos kliento programos
</translation>
774 <translation id=
"4733471537137819387">Politika, susijusi su integruotuoju HTTP tapatumo nustatymu.
</translation>
775 <translation id=
"4744190513568488164">Serveriai, į kuriuos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ gali pervesti.
777 Kelis serverių pavadinimus atskirkite kableliais. Leidžiama naudoti pakaitos simbolius (*).
779 Jei nenustatysite šios politikos, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ neperves naudotojo kredencialų, net jei aptinkama, kad serveris yra intranete.
</translation>
780 <translation id=
"4791031774429044540">Įgalinti didelio žymeklio pasiekiamumo funkciją.
782 Jei ši politika galioja, didelis žymeklis bus visada įgalintas.
784 Jei ši politika negalioja, didelis žymeklis bus visada išjungtas.
786 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti arba nepaisyti.
787 Jei ši politika nenustatyta, didelis žymeklis bus išjungtas, bet naudotojas galės jį bet kuriuo metu įgalinti.
</translation>
788 <translation id=
"4807950475297505572">Naudotojai, kurie jungėsi seniausiai, šalinami, kol atsiras pakankamai laisvos vietos
</translation>
789 <translation id=
"480987484799365700">Jei ši politika įgalinama, profilis turi būti perjungtas į efemerišką režimą. Jei ši politika nurodyta kaip OS politika (pvz., „Windows“ sistemoje taikomas GPO), ji bus taikoma kiekvienam sistemos profiliui; jei politika nustatyta kaip debesies politika, ji bus taikoma tik tam profiliui, prie kurio prisijungta naudojant valdomą paskyrą.
791 Jei įjungtas šis režimas, profilio duomenys diske išlieka tik naudotojo seanso laiką. Uždarius naršyklę, funkcijos, pvz., naršyklės istorija, plėtiniai ir jų duomenys, bei žiniatinklio duomenys, pvz., slapukai ir žiniatinklio duomenų bazės, neišsaugomi. Tačiau naudotojas vis tiek gali neautomatiškai į diską atsisiųsti bet kokius failus, išsaugoti puslapius ar juos atsispausdinti.
793 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugomi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuose. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenurodyta, jog jis neleidžiamas.
795 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įprastų profilių.
</translation>
796 <translation id=
"4816674326202173458">Leisti įmonės naudotojui būti pirminiu ir antriniu (numatytoji elgsena nevaldomiems naudotojams)
</translation>
797 <translation id=
"4826326557828204741">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas, veikiant iš akumuliatoriaus energijos
</translation>
798 <translation id=
"4834526953114077364">Naudotojai, kurie jungėsi seniausiai ir kurie nebuvo prisijungę per paskutinius
3 mėnesius, šalinami, kol atsiras pakankamai laisvos vietos
</translation>
799 <translation id=
"4838572175671839397">Nurodant, kurie naudotojai gali prisijungti prie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“, naudojamas reguliarusis reiškinys.
801 Jei naudotojas bando prisijungti naudotoju vardu, neatitinkančiu šio šablono, pateikiama atitinkama klaida.
803 Jei ši politika nenustatyta arba jos laukas tuščias, tada bet kuris naudotojas gali prisijungti prie „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
</translation>
804 <translation id=
"4858735034935305895">Leisti viso ekrano režimą
</translation>
805 <translation id=
"4869787217450099946">Nurodoma, ar ekrano pažadinimo užraktai leidžiami. Ekrano pažadinimo užraktų užklausą gali pateikti plėtiniai, naudodami energijos tvarkymo plėtinio API.
807 Jei ši politika nustatyta kaip „Tiesa“ arba nenustatyta, ekrano pažadinimo užraktams leidžiama tvarkyti energiją.
809 Jei ši politika nustatyta kaip „Netiesa“, ekrano pažadinimo užraktų užklausų nepaisoma.
</translation>
810 <translation id=
"4890209226533226410">Nustatyti įgalinto ekrano didinimo tipą.
812 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas įgalintas ekrano didinimas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas.
814 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti arba nepaisyti.
816 Jei ši politika nenustatyta, ekrano didinimas bus išjungtas, bet naudotojas galės jį bet kada įgalinti.
</translation>
817 <translation id=
"4897928009230106190">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant pasiūlymų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pateiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis.
819 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, siūlomos paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą.
821 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
822 <translation id=
"489803897780524242">Parametras, valdantis numatytojo paieškos teikėjo paieškos termino paskirties vietą
</translation>
823 <translation id=
"4899708173828500852">Įgalinti saugų naršymą
</translation>
824 <translation id=
"4906194810004762807">Atnaujinti įrenginio politikos reitingą
</translation>
825 <translation id=
"4928632305180102854">Valdoma, ar „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ leidžiama kurti naujų naudotojų paskyrų. Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), paskyros dar neturintys naudotojai negali prisijungti.
827 Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, leidžiama sukurti naujų naudotojų paskyrų, jei pagal „
<ph name=
"DEVICEUSERWHITELISTPROTO_POLICY_NAME" />“ leidžiama naudotojui prisijungti.
</translation>
828 <translation id=
"4962195944157514011">Nurodomas paieškos variklio, naudojamo atliekant numatytąją paiešką, URL. URL turėtų būti eilutė „
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" />“, kuri pateikiant užklausą bus pakeista terminais, kurių naudotojas (-a) ieško.
830 Ši parinktis turi būti nustatyta, kai politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“ įgalinta, ir į ją bus atsižvelgta tik šiuo atveju.
</translation>
831 <translation id=
"4980301635509504364">Leisti fiksavimą arba jo neleisti.
833 Jei ši politika įgalinta arba nesukonfigūruota (numatytasis nustatymas),
834 naudotojas bus paragintas suteikti prieigą fiksavimo funkcijai, išskyrus
835 sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL, kuriems prieiga bus suteikta be paraginimo.
837 Kai ši politika išjungta, naudotojas niekada nebus raginamas, o vaizdo
838 fiksavimo funkcija bus pasiekiama sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL.
840 Ši politika turi įtakos visų tipų vaizdo įvestims, ne tik įdiegtam fotoaparatui.
</translation>
841 <translation id=
"4980635395568992380">Duomenų tipas:
</translation>
842 <translation id=
"4983201894483989687">Leisti paleisti pasenusius papildinius
</translation>
843 <translation id=
"4988291787868618635">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neveikos delsos laikas
</translation>
844 <translation id=
"5047604665028708335">Leisti pasiekti svetaines, nesančias turinio paketuose
</translation>
845 <translation id=
"5052081091120171147">Pagal šią politiką naršymo istorija priverstinai importuojama iš esamos numatytosios naršyklės (jei įgalinta). Be to, jei įgalinta, ši politika turi įtakos importavimo dialogo langui.
847 Jei neleidžiama, neimportuojama jokia naršymo istorija.
849 Jei nenustatyta, naudotojo gali būti klausiama, ar importuoti, arba gali būti automatiškai importuojama.
</translation>
850 <translation id=
"5056708224511062314">Ekrano didinimas išjungtas
</translation>
851 <translation id=
"5067143124345820993">Prisijungusių naudotojų baltasis sąrašas
</translation>
852 <translation id=
"510186355068252378">Neleidžiamas duomenų sinchronizavimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudojant „Google“ priglobtas sinchronizavimo paslaugas ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
854 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojai negalės pakeisti ar panaikinti šio nustatymo „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
856 Nenustačius šios politikos, naudotojai galės pasirinkti, ar naudoti „Google“ sinchronizavimą.
</translation>
857 <translation id=
"5105313908130842249">Ekrano užrakto delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
858 <translation id=
"5111573778467334951">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas, kai veikiama iš akumuliatoriaus energijos.
860 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ atlieka, kai naudotojas lieka neaktyvus neaktyvumo delsos nurodytą laikotarpį, kurį galima atskirai konfigūruoti.
862 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas nustatytasis veiksmas – laikinas sustabdymas.
864 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ gali būti atskirai sukonfigūruota užrakinti ekraną prieš laikiną sustabdymą arba jo neužrakinti.
</translation>
865 <translation id=
"5141670636904227950">Nustatyti numatytąjį ekrano didinimo tipą, kuris įgalintas prisijungimo ekrane
</translation>
866 <translation id=
"5142301680741828703">„
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ visada pateikti šiuos URL šablonus
</translation>
867 <translation id=
"5148753489738115745">Leidžia nurodyti papildomus parametrus, naudojamus, kai „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ paleidžia „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
869 Nenustačius šios politikos bus naudojama numatytoji komandinė eilutė.
</translation>
870 <translation id=
"5182055907976889880">Konfigūruokite „Google“ diską „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“.
</translation>
871 <translation id=
"5183383917553127163">Leidžiama nurodyti, kurie plėtiniai neturi būti įtraukti į juodąjį sąrašą.
873 Juodojo sąrašo vertė „*“ nurodo, kad visi plėtiniai yra įtraukti į juodąjį sąrašą, o naudotojai gali diegti tik į baltąjį sąrašą įtrauktus plėtinius.
875 Pagal numatytuosius nustatymus visi plėtiniai yra įtraukti į baltąjį sąrašą, bet jei visi plėtiniai į juodąjį sąrašą buvo įtraukti todėl, kad to reikalavo politika, naudojant baltąjį sąrašą politikos galima nepaisyti.
</translation>
876 <translation id=
"5192837635164433517">Įgalinamas alternatyvių klaidų puslapių, integruotų „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ (pvz., „puslapis nerastas“), naudojimas ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
878 Jei įgalinate šį nustatymą, naudojami alternatyvūs klaidų puslapiai.
880 Jei neleidžiate šio nustatymo, alternatyvūs klaidų puslapiai niekada nenaudojami.
882 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
884 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
885 <translation id=
"5196805177499964601">Blokuoti kūrėjo režimą.
887 Jei šios politikos nuostata nustatyta į „Taip“, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ neleis paleisti įrenginio kūrėjo režimu. Sistema nebus paleista ir bus rodomas klaidos ekranas, įjungus kūrėjo jungiklį.
889 Jei ši politika nenustatyta ar nustatyta „Ne“, kūrėjo režimas liks pasiekiamas įrenginiui.
</translation>
890 <translation id=
"5208240613060747912">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama pateikti pranešimų, sąrašą.
892 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis pranešimų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
893 <translation id=
"5226033722357981948">Nurodyti, ar turi būti neleidžiamas papildinių ieškiklis
</translation>
894 <translation id=
"523505283826916779">Pasiekiamumo nustatymai
</translation>
895 <translation id=
"5255162913209987122">Gali būti rekomenduojama
</translation>
896 <translation id=
"527237119693897329">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įkeliamos.
898 Juodojo sąrašo vertė „*“ reiškia, kad visos savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos yra įtrauktos į juodąjį sąrašą, išskyrus tuos atvejus, kai jos įtrauktos į baltąjį sąrašą.
900 Jei politika nenustatyta, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ įkels visas įdiegtas savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobas.
</translation>
901 <translation id=
"5290940294294002042">Nurodyti papildinių, kuriuos naudotojas gali įgalinti arba kurių gali neleisti, sąrašą
</translation>
902 <translation id=
"5298412045697677971">Naudotojo pseudoportreto vaizdo konfigūravimas.
904 Naudodami šią politiką galite konfigūruoti pseudoportreto vaizdą, kuris atstovauja naudotojui prisijungimo ekrane. Politika nustatoma nurodant URL, iš kurio „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ gali atsisiųsti pseudoportreto vaizdą ir kriptografinį maišos kodą, naudojamą atsisiuntimo vientisumui patvirtinti. Vaizdas turi būti JPEG formato, o jo dydis neturi viršyti
512 KB. URL turi būti pasiekiamas be tapatybės nustatymo.
906 Pseudoportreto vaizdas atsisiunčiamas ir išsaugomas saugykloje. Jis bus iš naujo atsisiunčiamas pasikeitus URL arba maišos kodui.
908 Politika turi būti pateikiama kaip eilutė, kuri nurodo URL ir maišos kodą JSON formatu. Ji turi atitikti šią schemą:
913 "description":
"URL, iš kurio galima atsisiųsti pseudoportreto vaizdą.",
917 "description":
"SHA-256 pseudoportreto vaizdo maišos kodas.",
923 Jei ši politika nustatyta, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ atsisiųs ir naudos pseudoportreto vaizdą.
925 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti.
927 Jei politika nenustatyta, naudotojas galės pasirinkti pseudoportreto vaizdą, kuris atstovaus jam prisijungimo ekrane.
</translation>
928 <translation id=
"5304269353650269372">Nurodoma, kiek turi praeiti laiko nuo to, kai naudotojas nieko neįveda, kad būtų rodomas įspėjamasis dialogo langas, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
930 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo, kiek laiko naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ parodys įspėjamąjį dialogo langą, pranešantį, kad bus atliekamas neveikos atveju numatytas veiksmas.
932 Kai ši politika nenustatyta, nerodomas joks įspėjamasis dialogo langas.
934 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apdorojamos, kad nebūtų didesnės nei neaktyvumo delsos laiko vertės.
</translation>
935 <translation id=
"5307432759655324440">Inkognito režimo pasiekiamumas
</translation>
936 <translation id=
"5318185076587284965">Įgalinti perdavimo serverių naudojimą per nuotolinės prieigos prieglobą
</translation>
937 <translation id=
"5330684698007383292">Leisti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ naudoti šių tipų turinį
</translation>
938 <translation id=
"5365946944967967336">Rodyti įrankių juostoje pagrindinio puslapio mygtuką
</translation>
939 <translation id=
"5366977351895725771">Jei ši politika negalioja, šis naudotojas negalės kurti prižiūrimų naudotojų. Visi esami naudotojai bus vis tiek pasiekiami.
941 Jei ši politika galioja arba yra nesukonfigūruota, šis naudotojas gali kurti ir valdyti prižiūrimus naudotojus.
</translation>
942 <translation id=
"5378985487213287085">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse leidžiama pateikti darbalaukio pranešimus. Pagal numatytuosius nustatymus gali būti leidžiama, draudžiama pateikti darbalaukio pranešimus arba naudotojo (-os) gali būti klausiama kaskart svetainėje norint rodyti darbalaukio pranešimus.
944 Nenustačius šios politikos, bus naudojama „Paklausti dėl pranešimų“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
945 <translation id=
"538108065117008131">Leisti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ naudoti šio tipo turinį.
</translation>
946 <translation id=
"5388730678841939057">Pasirenkama strategija, naudojama vietai diske atlaisvinti, kai atliekamas automatinis valymas (nebenaudojama)
</translation>
947 <translation id=
"5395271912574071439">Įgalina nuotolinės prieigos prieglobų slėpimą, kai bandoma užmegzti ryšį.
949 Jei įgalintas šis nustatymas, fiziniai prieglobos įvesties ir išvesties įrenginiai išjungiami, kai bandoma prisijungti prie nuotolinio ryšio.
951 Jei šis nustatymas išjungtas arba nenustatytas, vietiniai ir nuotoliniai naudotojai gali sąveikauti su priegloba, kai ji bendrinama.
</translation>
952 <translation id=
"5423001109873148185">Pagal šią politiką paieškos varikliai priverstinai importuojami iš esamos numatytosios naršyklės (jei įgalinta). Be to, jei įgalinta, ši politika turi įtakos importavimo dialogo langui.
954 Jei neleidžiama, numatytasis paieškos variklis neimportuojamas.
956 Jei nenustatyta, naudotojo gali būti paklausta, ar importuoti, arba gali būti automatiškai importuojama.
</translation>
957 <translation id=
"5447306928176905178">Įgalinti ataskaitų teikimo atminties informaciją (JS masyvo dydžio) puslapyje (nepatvirtinta)
</translation>
958 <translation id=
"5457924070961220141">Leidžiama konfigūruoti numatytąją HTML pateikimo programą, kai įdiegta „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“.
959 Numatytasis nustatymas, kuris naudojamas, kai ši politika nenustatyta, – leisti prieglobos naršyklei atlikti pateikimo veiksmus. Bet galite tai pakeisti ir nustatyti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ pagal numatytuosius nustatymus pateikti HTML puslapius.
</translation>
960 <translation id=
"5461308170340925511">Konfigūruoja su plėtiniu susijusią politiką. Naudotojui neleidžiama įdiegti į juodąjį sąrašą įtrauktų plėtinių, jei jie neįtraukiami į baltąjį sąrašą. Taip pat galite nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ priverstinai automatiškai įdiegtų plėtinius nurodydami juos
<ph name=
"EXTENSIONINSTALLFORCELIST_POLICY_NAME" />. Priverstinai įdiegti plėtiniai įdiegiami neatsižvelgiant į tai, ar jie įtraukti į juodąjį sąrašą.
</translation>
961 <translation id=
"5464816904705580310">Konfigūruojami tvarkomų naudotojų paskyrų nustatymai.
</translation>
962 <translation id=
"546726650689747237">Ekrano pritemdymo delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
963 <translation id=
"5469484020713359236">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama nustatyti slapukus, sąrašą.
965 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis slapukų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
966 <translation id=
"5469825884154817306">Blokuoti vaizdus šiose svetainėse
</translation>
967 <translation id=
"5475361623548884387">Įgalinti spausdinimą
</translation>
968 <translation id=
"5499375345075963939">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybos režimu.
970 Kai šios politikos vertė nustatyta ir nėra
0, dabartinis prisijungęs demonstracinės versijos naudotojas (-a) automatiškai atjungiamas (-a) pasibaigus nurodytos trukmės neveiklos laikotarpiui.
972 Politikos vertę reikia nurodyti milisekundėmis.
</translation>
973 <translation id=
"5511702823008968136">Įgalinti žymių juostą
</translation>
974 <translation id=
"5512418063782665071">Pagrindinio puslapio URL
</translation>
975 <translation id=
"5523812257194833591">Vieša sesija, skirta automatiškai prijungti po delsos.
977 Jei ši politika nenustatyta, prie nurodytos sesijos bus automatiškai prisijungta prisijungimo ekrane praėjus tam tikram laikui be naudotojo sąveikos. Vieša sesija jau turi būti sukonfigūruota (žr. |DeviceLocalAccounts|).
979 Jei ši politika nenustatyta, nebus automatiškai prijungiama.
</translation>
980 <translation id=
"5535973522252703021">„Kerberos“ nukreipimo serverio baltasis sąrašas
</translation>
981 <translation id=
"553658564206262718">Maitinimo valdymo nustatymų, kai naudotojas tampa neaktyvus, konfigūravimas.
983 Ši politika valdo kelis maitinimo valdymo strategijos, kai naudotojas tampa neaktyvus, nustatymus.
985 Galimi keturių tipų veiksmai:
986 * Ekranas bus pritemdytas, jei naudotojas išliks neaktyvus laikotarpį, nurodytą kaip „|ScreenDim|“.
987 * Ekranas bus išjungtas, jei naudotojas išliks neaktyvus laikotarpį, nurodytą kaip „|ScreenOff|“.
988 * Jei naudotojas išliks neaktyvus laikotarpį, nurodytą kaip „|IdleWarning|“, bus pateiktas dialogo langas, kuriame nurodoma, kad netrukus bus atliekamas neaktyvumo veiksmas.
989 * Veiksmas, nurodytas kaip „|IdleAction|“, bus atliktas, jei naudotojas išliks neaktyvus laikotarpį, nurodytą kaip „|Idle|“.
991 Kiekvieno anksčiau nurodyto veiksmo delsos laikotarpis turėtų būti nurodytas milisekundėmis ir turi būti nustatytas į didesnę nei nulis vertę, kad būtų suaktyvintas atitinkamas veiksmas. Jei delsos laikotarpis nustatytas į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ neatliks atitinkamo veiksmo.
993 Jei laikotarpis nenustatytas, bus naudojama numatytoji vertė. Tai taikoma kiekvienam anksčiau nurodytam delsos laikotarpiui.
995 Atminkite, kad „|ScreenDim|“ vertės bus apribotos, kad būtų mažesnės arba lygios „|ScreenOff|“ ir „|ScreenOff|“ vertėms, o „|IdleWarning|“ vertė bus apribota, kad būtų mažesnė arba lygi „|Idle|“ vertei.
997 „|IdleAction|“ gali būti vienas iš keturių galimų veiksmų:
1003 Kai „|IdleAction|“ vertė nenustatyta, atliekamas numatytasis veiksmas – laikinai sustabdyti.
1005 Kintamosios srovės ir akumuliatoriaus maitinimo nustatymai pasirenkami atskirai.
1007 <translation id=
"5560039246134246593">Pridėkite variantų pirminės reikšmės pateikimo apribojimą „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1009 Jei jis nurodytas, prie pateikiant variantų pirminę reikšmę naudojamo URL bus pridėtas URL parametras „restrict“. Parametro vertė bus šioje politikoje nustatyta vertė.
1011 Jei ši politika nenustatyta, variantų pirminės reikšmės URL keičiamas nebus.
</translation>
1012 <translation id=
"5564962323737505851">Konfigūruojama slaptažodžių tvarkytuvė. Jei slaptažodžių tvarkytuvė įgalinta, galite pasirinkti įgalinti naudotojo galimybę pateikti saugomus slaptažodžius aiškiu tekstu arba neleisti naudotis šia galimybe.
</translation>
1013 <translation id=
"556941986578702361">Valdomas automatinis „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ lentynos paslėpimas.
1015 Jei ši politika nustatyta kaip „Visada automatiškai paslėpti lentyną“, lentyna visada automatiškai paslepiama.
1017 Jei ši politika nustatyta kaip „Niekada automatiškai neslėpti lentynos“, lentyna niekada automatiškai neslepiama.
1019 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti arba nepaisyti.
1021 Jei ši politika nenustatyta, naudotojai gali pasirinkti, ar lentyną automatiškai paslėpti.
</translation>
1022 <translation id=
"557658534286111200">Įgalinamas žymių redagavimas arba neleidžiama redaguoti žymių
</translation>
1023 <translation id=
"5586942249556966598">Nieko nedaryti
</translation>
1024 <translation id=
"5630352020869108293">Atkurti paskutinę sesiją
</translation>
1025 <translation id=
"5645779841392247734">Leisti slapukus šiose svetainėse
</translation>
1026 <translation id=
"5697306356229823047">Pateikti įrenginio naudotojų ataskaitą
</translation>
1027 <translation id=
"5703863730741917647">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, kai bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas.
1029 Atminkite, kad ši politika nebenaudojama ir ateityje bus pašalinta.
1031 Šioje politikoje pateikiama atsarginė konkretesnių
<ph name=
"IDLEACTIONAC_POLICY_NAME" /> ir
<ph name=
"IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME" /> politikos nuostatų vertė. Jei ši politika nustatyta, jos vertė naudojama, jei nenustatyta atitinkama konkretesnė politika.
1033 Kai ši politika nenustatyta, konkretesnės politikos veikimas lieka nepakitęs.
</translation>
1034 <translation id=
"5722934961007828462">Kai šis nustatymas bus įgalintas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ visada atliks serverio sertifikatų, kurie galioja ir yra pasirašyti vietoje įdiegtų CA sertifikatų, panaikinimo tikrinimą.
1036 Jei „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ nepavyksta gauti panaikinimo būsenos informacijos, tokie sertifikatai laikomi atšauktais („įrangos triktis“).
1038 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta kaip „netiesa“, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudoja esamus panaikinimo tikrinimo prisijungus nustatymus.
</translation>
1039 <translation id=
"5761030451068906335">Bus sukonfigūruoti įgaliotojo serverio nustatymai, skirti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1041 Ši politika dar neparuošta naudoti; nenaudokite jos.
</translation>
1042 <translation id=
"5765780083710877561">Aprašas:
</translation>
1043 <translation id=
"5770738360657678870">Kuriamas kanalas (gali būti nestabilus)
</translation>
1044 <translation id=
"5774856474228476867">Numatytojo paieškos teikėjo paieškos URL
</translation>
1045 <translation id=
"5776485039795852974">Paklausti kaskart, kai svetainėje norima rodyti darbalaukio pranešimus
</translation>
1046 <translation id=
"5781806558783210276">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios neveikos veiksmai atliekami, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
1048 Kai ši politika yra nustatyta, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ imtųsi veiksmų dėl neveikos. Šiuos veiksmus galite sukonfigūruoti atskirai.
1050 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1052 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.
</translation>
1053 <translation id=
"5809728392451418079">Nustatyti įrenginio vietinių paskyrų pateikiamą pavadinimą
</translation>
1054 <translation id=
"5814301096961727113">Nustatyti numatytąją žodinių atsiliepimų prisijungimo ekrane būklę
</translation>
1055 <translation id=
"5815129011704381141">Po atnaujinimo automatiškai įkelti operacinę sistemą iš naujo
</translation>
1056 <translation id=
"5826047473100157858">Nurodoma, ar naudotojas (-a) gali atidaryti puslapius inkognito režimu „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1058 Jei pasirinkta „Įgalinta“ arba politika nenustatyta, puslapius galima atidaryti inkognito režimu.
1060 Jei pasirinkta „Neleidžiama“, puslapių negalima atidaryti inkognito režimu.
1062 Jei pasirinkta „Priverstinai“, puslapius galima atidaryti TIK inkognito režimu.
</translation>
1063 <translation id=
"5836064773277134605">Apriboti UDP prievado diapazoną, naudojamą nuotolinės prieigos prieglobos
</translation>
1064 <translation id=
"5845159892130426052">Įgalinti „ShowModalDialog“ API iki
2015-
04-
30</translation>
1065 <translation id=
"5862253018042179045">Nustatyti numatytąją žodinių atsiliepimų būklę prisijungimo ekrane.
1067 Jei ši politika nustatyta, žodiniai atsiliepimai bus įgalinti, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1069 Jei ši politika nenustatyta, žodiniai atsiliepimai bus išjungti, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1071 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos įgalinę arba išjungę žodinius atsiliepimus. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodomas iš naujo arba naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane.
1073 Jei ši politika nenustatyta, žodiniai atsiliepimai bus išjungti, kai pirmą kartą bus rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai galės bet kada įgalinti arba išjungti žodinius atsiliepimus, o jų būsena prisijungimo ekrane bus vienoda skirtingiems naudotojams.
</translation>
1074 <translation id=
"5868414965372171132">Naudotojo lygio tinklo konfigūracija
</translation>
1075 <translation id=
"5883015257301027298">Numatytasis slapukų nustatymas
</translation>
1076 <translation id=
"5887414688706570295">Konfigūruojamas „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) kodas, kuris bus naudojamas nuotolinės prieigos prieglobų, ir neleidžiama naudotojams jo keisti.
1078 Jei nurodytas, šis kodas iš anksto pridedamas prie pagrindinio „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) pavadinimo ir sukuriamas visas „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) domeno pavadinimas. Pagrindinis „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) pavadinimas yra „.talkgadget.google.com“.
1080 Jei šis nustatymas įgalintas, prieglobos naudoja tinkintą domeno pavadinimą, kai pasiekiama „TalkGadget“ (Pokalbių programėlė), vietoje numatytojo domeno pavadinimo.
1082 Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nenustatytas, tada numatytasis „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) domeno pavadinimas („chromoting-host.talkgadget.google.com“) naudojamas visoms priegloboms.
1084 Nuotolinės prieigos programoms šis politikos nustatymas įtakos neturi. Joms visada naudojama „chromoting-client.talkgadget.google.com“ „TalkGadget“ (Pokalbių programėlei) pasiekti.
</translation>
1085 <translation id=
"5893553533827140852">Jei šis nustatymas įgalintas, „Gnubby“ autentifikavimo užklausos bus perduotos įgaliotajam serveriui nuotolinės prieglobos ryšiu.
1087 Jei šis nustatymas išjungtas arba nesukonfigūruotas, „Gnubby“ autentifikavimo užklausos nebus perduotos įgaliotajam serveriui.
</translation>
1088 <translation id=
"5912364507361265851">Leisti naudotojams rodyti slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje
</translation>
1089 <translation id=
"5921713479449475707">Leisti automatinio naujinio atsisiuntimus naudojant HTTP
</translation>
1090 <translation id=
"5921888683953999946">Nustatyti numatytąją didelio žymeklio pasiekiamumo funkciją prisijungimo ekrane.
1092 Jei ši politika galioja, didelis žymeklis bus įgalintas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1093 Jei ši politika negalioja, didelis žymeklis bus išjungtas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1095 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai jos nepaisyti įjungę arba išjungę didelį žymeklį. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodomas iš naujo arba naudotojas vieną minutę neatlieka veiksmų prisijungimo ekrane.
1097 Jei ši politika nenustatyta, didelis žymeklis išjungiamas, kai pirmą kartą rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai gali bet kada įjungti arba išjungti didelį žymeklį, o skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus rodoma ta pati žymeklio būsena.
</translation>
1098 <translation id=
"5936622343001856595">„Google“ žiniatinklio paieškos užklausos priverstinai vykdomos naudojant aktyvintą saugią paiešką. Neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
1100 Jei įgalinsite šį nustatymą, saugi paieška „Google“ paieškoje bus visada aktyvi.
1102 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite vertės, saugi paieška „Google“ paieškoje nebus vykdoma.
</translation>
1103 <translation id=
"5946082169633555022">Beta versijos kanalas
</translation>
1104 <translation id=
"5950205771952201658">Jei įvyksta laikinoji klaida, atlikus internetinius panaikinimo patikrinimus sauga nėra užtikrinama efektyviai, todėl jie išjungiami pagal numatytuosius nustatymus naudojant
19 ar naujesnę „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ versiją. Nustačius šios politikos reikšmę į „tiesa“, atkuriama ankstesnė elgsena ir internete atliekami OCSP / CRL patikrinimai.
1106 Jei politika nenustatyta arba jos reikšmė nustatyta kaip „netiesa“, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ neatliks internetinių panaikinimo patikrinimų
19 ar naujesnės versijos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
</translation>
1107 <translation id=
"5966615072639944554">Plėtiniams leidžiama naudoti nuotolinio patvirtinimo API
</translation>
1108 <translation id=
"5983708779415553259">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, neesančioms turinio paketuose
</translation>
1109 <translation id=
"5997543603646547632">Naudoti
24 val. laikrodį pagal numatytuosius nustatymus
</translation>
1110 <translation id=
"6009903244351574348">Leisti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ tvarkyti nurodytus turinio tipus.
1112 Nenustačius šios politikos, numatytoji pateikimo programa bus naudojama visose svetainėse, kaip nurodyta politikos „Chrome“ rėmelio pateikimo programos nustatymai“.
</translation>
1113 <translation id=
"6017568866726630990">Rodyti sistemos spausdinimo dialogo langą, o ne spaudinio peržiūrą.
1115 Kai šis nustatymas įgalintas, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ atvers sistemos spausdinimo dialogo langą, o ne integruotą spaudinio peržiūrą, kai naudotojas pateikia puslapio spausdinimo užklausą.
1117 Jei ši politika nenustatyta arba deaktyvinta, įvykdžius spausdinimo komandą atveriamas spaudinio peržiūros ekranas.
</translation>
1118 <translation id=
"6022948604095165524">Veiksmai paleidžiant
</translation>
1119 <translation id=
"602728333950205286">Numatytojo paieškos teikėjo intuityviosios paieškos URL
</translation>
1120 <translation id=
"603410445099326293">Pasiūlymų URL parametrai, kuriuose naudojama POST
</translation>
1121 <translation id=
"6036523166753287175">Įgalinkite užkardos apėjimą iš nuotolinės prieigos prieglobos
</translation>
1122 <translation id=
"6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainėje rodyti darbalaukio pranešimų
</translation>
1123 <translation id=
"6076008833763548615">Neleisti montuoti išorinės atminties.
1125 Kai nustatytas šios politikos nustatymas „True“ (tiesa), išorinė atmintis nepasiekiama failų naršyklėje.
1127 Ši politika turi įtakos visų tipų atminties medijai. Pvz.: USB atmintukams, išoriniams standiesiems diskams, SD ir kitoms atminties kortelėms, optinei atminčiai ir kt. Vidinė atmintis nepaveikiama, todėl atsisiuntimų aplanke išsaugotus failus vis tiek galima pasiekti. Be to, ši politika neturi įtakos „Google“ diskui.
1129 Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nesukonfigūruotas, naudotojai įrenginyje gali naudoti visų palaikomų tipų išorinę atmintį.
</translation>
1130 <translation id=
"6095999036251797924">Nurodo laikotarpį, per kurį naudotojas neatliko įvesties veiksmų ir po kurio užrakinamas ekranas, kai įrenginys veikia naudojant kintamosios srovės arba akumuliatoriaus maitinimą.
1132 Kai laikotarpis nustatytas į didesnę nei nulis vertę, tai nurodo, kiek laiko naudotojas turi išlikti neaktyvus prieš „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ užrakinant ekraną.
1134 Kai laikotarpis nustatytas į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ neužrakina ekrano naudotojui tapus neaktyviam.
1136 Kai laikotarpis nenustatytas, naudojama numatytoji laikotarpio vertė.
1138 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai naudotojas tampa neaktyvus, – įgalinti ekrano užraktą, kai įrenginys laikinai sustabdomas, ir nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ kad laikinai sustabdytų įrenginį po neaktyvumo laikotarpio. Ši politika turėtų būti naudojama tik norint, kad ekrano užraktas būtų suaktyvintas žymiai anksčiau nei laikinas sustabdymas arba kai įrenginys neturi būti laikinai sustabdomas po neaktyvumo laikotarpio.
1140 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apribojamos, kad būtų mažesnės nei neaktyvumo laikotarpis.
</translation>
1141 <translation id=
"6114416803310251055">nepatvirtinta
</translation>
1142 <translation id=
"6145799962557135888">Leidžiama nurodyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama paleisti „JavaScript“, sąrašą.
1144 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis „JavaScript“ nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1145 <translation id=
"6155936611791017817">Nustatyti numatytąją didelio žymeklio prisijungimo ekrane būklę
</translation>
1146 <translation id=
"6157537876488211233">Kableliais atskirtų tarpinio serverio apėjimo taisyklių sąrašas
</translation>
1147 <translation id=
"6158324314836466367">Įmonės internetinės parduotuvės pavadinimas (nebenaudojama)
</translation>
1148 <translation id=
"6177482277304066047">Nustatoma tikslinė automatinių naujinių versija.
1150 Nurodomas tikslinės versijos, pagal kurią turėtų būti atnaujintas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“, kodas. Jei įrenginyje vykdoma ankstesnė nei nurodyto kodo versija, naudojant nurodytą kodą atnaujinama į naujausią versiją. Jei įrenginyje jau veikia naujesnė versija, tai neturi jokios įtakos (t. y. negrąžinama jokia ankstesnė versija) ir įrenginyje išlieka dabartinė versija. Kodo formatas veikia pagal komponentus, kaip nurodyta šiame pavyzdyje:
1152 "" (arba nesukonfigūruota): atnaujinti į naujausią pasiekiamą versiją.
1153 "1412.": atnaujinti į šalutinę
1412 versiją (pvz.,
1412.24.34 arba
1412.60.2)
1154 "1412.2.": atnaujinti į šalutinę
1412.2 versiją (pvz.,
1412.2.34 arba
1412.2.2)
1155 "1412.24.34": atnaujinti tik į šią konkrečią versiją
</translation>
1156 <translation id=
"6190022522129724693">Numatytasis iššokančiųjų langų nustatymas
</translation>
1157 <translation id=
"6211428344788340116">Pateikti įrenginio veiklos laiką.
1159 Jei šis nustatymas nenustatytas arba nustatytas kaip „True“, užregistruoti įrenginiai pateiks įrenginio naudotojo veiklos laikotarpio informaciją. Jei nustatymas nustatytas kaip „False“, įrenginio veiklos laikas nebus įrašomas ar pateikiamas.
</translation>
1160 <translation id=
"6233173491898450179">Nustatyti atsisiuntimo katalogą
</translation>
1161 <translation id=
"6244210204546589761">Paleidžiant atidaromi URL
</translation>
1162 <translation id=
"6258193603492867656">Nurodoma, ar į sugeneruotą „Kerberos“ SPN turi būti įtrauktas nestandartinis prievadas.
1164 Jei įgalinsite šį nustatymą ir įvesite nestandartinį prievadą (t. y. ne
80 arba
443, o kitokį prievadą), jis bus įtrauktas į sugeneruotą „Kerberos“ SPN.
1166 Jei šio nustatymo neleisite, į sugeneruotą „Kerberos“ SPN niekada nebus įtrauktas prievadas.
</translation>
1167 <translation id=
"6281043242780654992">Konfigūruoja savosios susirašinėjimo pranešimais programos politiką. Į juodąjį sąrašą įtrauktos savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobos nebus leidžiamos, kol nebus įtrauktos į baltąjį sąrašą.
</translation>
1168 <translation id=
"6282799760374509080">Leisti arba atmesti garso įrašo fiksavimą
</translation>
1169 <translation id=
"6284362063448764300">1.1 versijos TLS
</translation>
1170 <translation id=
"6353901068939575220">Nurodomi parametrai, naudojami ieškant URL naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pateiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis.
1172 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą.
1174 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
1175 <translation id=
"6365608006609079612">
1176 Įgalinus šį nustatymą, naudotojai gali nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ įsimintų slaptažodžius
1177 ir pateiktų juos automatiškai kitą kartą prisijungiant prie svetainės.
1179 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai negalės išsaugoti naujų slaptažodžių, bet
1180 vis tiek galės naudoti anksčiau išsaugotus slaptažodžius.
1182 Jei įgalinsite šią politiką arba jos neleisite, naudotojai negalės jos pakeisti ar perrašyti
1183 naudodami „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“. Nenustačius
1184 šios politikos, slaptažodžių saugojimo funkcija leidžiama (bet naudotojas ją gali
1185 išjungti).
</translation>
1186 <translation id=
"6367755442345892511">Ar naudotojui (-ai) turėtų būti leidžiama konfigūruoti paleidimo kanalą
</translation>
1187 <translation id=
"6368011194414932347">Konfigūruoti pagrindinio puslapio URL
</translation>
1188 <translation id=
"6368403635025849609">Leisti „JavaScript“ šiose svetainėse
</translation>
1189 <translation id=
"6373222873250380826">Neleidžiami automatiniai naujiniai, kai nustatyta į „True“ (tiesa).
1191 „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginiai automatiškai tikrina, ar yra naujinių, kai šis nustatymas nesukonfigūruotas ar nustatytas į „False“ (netiesa).
</translation>
1192 <translation id=
"6378076389057087301">Nurodykite, ar garso įrašo veikla paveikia energijos valdymą
</translation>
1193 <translation id=
"637934607141010488">Pateikti neseniai prisijungusių įrenginio naudotojų sąrašą.
1195 Jei politika nustatyta kaip „False“, naudotojų informacija nebus pateikta.
</translation>
1196 <translation id=
"6392973646875039351">Įgalinama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ automatinio pildymo funkcija ir naudotojams leidžiama automatiškai pildyti žiniatinklio formas, naudojant anksčiau išsaugotą informaciją, pvz., adresą arba kredito kortelės informaciją.
1198 Jei šio nustatymo neleisite, naudotojai negalės naudoti automatinio pildymo funkcijos.
1200 Jei šį nustatymą įgalinsite arba vertės nenustatysite, naudotojai ir toliau galės valdyti automatinį pildymą. Taip jie galės sukonfigūruoti automatinio pildymo profilius ir savo nuožiūra įjungti arba išjungti automatinio pildymo funkciją.
</translation>
1201 <translation id=
"6394350458541421998">Ši politika nebenaudojama
29 ir naujesnėse „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ versijose. Vietoje jos naudokite politiką „PresentationScreenDimDelayScale“.
</translation>
1202 <translation id=
"6401669939808766804">Atjungti naudotoją
</translation>
1203 <translation id=
"6417861582779909667">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama nustatyti slapukų, sąrašą.
1205 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis slapukų nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1206 <translation id=
"6467433935902485842">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose neleidžiama paleisti papildinių, sąrašą.
1208 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis papildinių nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1209 <translation id=
"6513756852541213407">Leidžiama nurodyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudojamą įgaliotąjį serverį ir neleidžiama naudotojams keisti įgaliotojo serverio nustatymų.
1211 Jei pasirinksite niekada nenaudoti įgaliotojo serverio ir visada jungtis tiesiogiai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
1213 Jei pasirinksite naudoti sistemos įgaliotojo serverio nustatymus arba įgaliotąjį serverį aptikti automatiškai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
1215 Jei fiksuotą serverį paleisite veikti įgaliotojo serverio režimu, galėsite nurodyti ir kitas parinktis skiltyse „Įgaliotojo serverio adresas arba URL“ ir „Kableliais atskirtų įgaliotojo serverio apėjimo taisyklių sąrašas“.
1217 Jei pasirinksite naudoti .pac įgaliotojo serverio scenarijų, skiltyje „URL, siejantis su įgaliotojo serverio .pac failu“ turėsite nurodyti scenarijaus URL.
1219 Jei reikia išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
1220 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" />
1222 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ nepaisys jokių komandų eilutėje nurodytų su įgaliotuoju serveriu susijusių parinkčių.
1224 Nenustačius šios politikos naudotojai galės patys pasirinkti įgaliotojo serverio nustatymus.
</translation>
1225 <translation id=
"6520802717075138474">Importuoti paieškos variklius iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
1226 <translation id=
"653608967792832033">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas užrakinamas, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
1228 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ užrakins ekraną.
1230 Kai politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ neužrakina ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1232 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1234 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai neatliekama veiksmų, yra įgalinti ekrano užraktą, kai veiksmai laikinai neatliekami, ir nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ būtų laikinai sustabdyta po neveikos delsos. Ši politika turėtų būti naudojama, tik jei ekranas turėtų būti užrakinamas daug greičiau iki laikino sustabdymo arba kai visiškai nepageidaujama, kad būtų laikinai sustabdoma, kai neatliekama jokių veiksmų.
1236 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų neveikos delsos laiko.
</translation>
1237 <translation id=
"6544897973797372144">Jei šios politikos nustatymas yra „True“ (tiesa) ir politika „ChromeOsReleaseChannel“ („Chrome“ OS paleidimo kanalas) nenurodyta, tada užregistruoto domeno naudotojams leidžiama keisti įrenginio paleidimo kanalą. Jei šios politikos nustatymas yra „False“ (netiesa), įrenginys užrakinamas bet kuriame kanale, kuriame paskutinį kartą buvo nustatytas.
1239 Naudotojo (-os) pasirinktas kanalas bus pakeistas taikant politiką „ChromeOsReleaseChannel“ („Chrome“ OS paleidimo kanalas), bet jei politikos kanalas stabilesnis nei tas, kuris įdiegtas įrenginyje, kanalas perjungiamas, tik kai stabilesnio kanalo versija yra naujesnė nei įdiegta įrenginyje.
</translation>
1240 <translation id=
"6559057113164934677">Neleisti jokiai svetainei pasiekti kameros ir mikrofono
</translation>
1241 <translation id=
"6561396069801924653">Rodyti pasiekiamumo parinktis sistemos dėklo meniu
</translation>
1242 <translation id=
"6565312346072273043">Nustatyti numatytąją ekrano klaviatūros pasiekiamumo funkcijos būseną prisijungimo ekrane.
1244 Jei ši politika galioja, ekrano klaviatūra bus įgalinta, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1246 Jei ši politika negalioja, ekrano klaviatūra bus išjungta, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1248 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos įgalindami arba išjungdami ekrano klaviatūrą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra nuolatinis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas parodomas iš naujo ar naudotojas minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane.
1250 Jei ši politika nenustatyta, ekrano klaviatūra išjungiama, kai prisijungimo ekranas parodomas pirmą kartą. Naudotojai gali įgalinti arba išjungti ekrano klaviatūrą bet kuriuo metu. Ekrano klaviatūros būsena prisijungimo ekrane yra nuolatinė visiems naudotojams.
</translation>
1251 <translation id=
"6598235178374410284">Naudotojo pseudoportreto vaizdas
</translation>
1252 <translation id=
"6641981670621198190">Neleisti palaikyti trimatės grafikos API
</translation>
1253 <translation id=
"6647965994887675196">Jei ši politika galioja, galima sukurti ir naudoti prižiūrimus naudotojus.
1255 Jei ši politika negalioja arba yra nesukonfigūruota, prižiūrimo naudotojo kūrimas ir prisijungimas bus neleidžiamas. Visi esami prižiūrimi naudotojai bus paslėpti.
1257 PASTABA: numatytoji klientų ir įmonės įrenginių elgsena skiriasi: klientų įrenginiuose prižiūrimi naudotojai pagal numatytuosius nustatymus yra įgalinti, o įmonės įrenginiuose – neleidžiami.
</translation>
1258 <translation id=
"6649397154027560979">Ši politika nebenaudojama, vietoje jos naudokite politiką „URLBlacklist“.
1260 Išjungiamos pateiktos protokolo schemos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1262 Šio sąrašo schemą naudojantys URL nebus įkeliami ir jų negalima naršyti.
1264 Jei ši politika nenustatyta ar sąrašas yra tuščias, visos schemos bus pasiekiamos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
</translation>
1265 <translation id=
"6652197835259177259">Vietoje tvarkomų naudotojų paskyrų nustatymai
</translation>
1266 <translation id=
"6658245400435704251">Nurodoma, iki kiek sekundžių įrenginys gali atsitiktinai atidėti naujinio atsisiuntimą nuo tada, kai naujinys buvo pirmąkart išsiųstas iš serverio. Įrenginys gali laukti dalį šio laiko pagal realųjį laiką, o likusią dalį – pagal naujinio tikrinimo kartus. Bet kuriuo atveju yra nustatyta viršutinė sklaidos riba (tam tikra trukmė), kad įrenginys nelauktų atsisiuntimo be galo.
</translation>
1267 <translation id=
"6672934768721876104">Ši politika nepatvirtinta, todėl geriau naudokite įgaliotojo serverio režimą.
1269 Leidžiama jums nurodyti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudojamą įgaliotąjį serverį ir neleidžiama naudotojams keisti įgaliotojo serverio nustatymų.
1271 Jei pasirinksite niekada nenaudoti įgaliotojo serverio ir visada jungtis tiesiogiai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
1273 Jei pasirinksite naudoti sistemos įgaliotojo serverio nustatymus arba įgaliotąjį serverį aptikti automatiškai, visų kitų parinkčių bus nepaisoma.
1275 Jei pasirinksite rankinius įgaliotojo serverio nustatymus, galėsite nurodyti ir kitas parinktis skiltyse „Įgaliotojo serverio adresas arba URL“, „URL, siejantis su įgaliotojo serverio .pac failu“ ir „Kableliais atskirtų įgaliotojo serverio apėjimo taisyklių sąrašas“.
1277 Jei reikia išsamių pavyzdžių, apsilankykite šiuo adresu:
1278 <ph name=
"PROXY_HELP_URL" />
1280 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ nepaisys jokių komandų eilutėje nurodytų su įgaliotuoju serveriu susijusių parinkčių.
1282 Nenustačius šios politikos, naudotojai galės patys pasirinkti įgaliotojo serverio nustatymus.
</translation>
1283 <translation id=
"6693751878507293182">Jei įgalinsite šį nustatymą, automatinė paieška ir trūkstamų papildinių diegimas bus neleidžiami „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1285 Neleidus šios parinkties ar jos nenustačius papildinių paieškos priemonė bus aktyvi.
</translation>
1286 <translation id=
"6697474194550078937">Apribokite laiką, per kurį per SAML autentifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs.
1288 Prisijungiant „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ gali autentifikuoti per serverį (prisijungus) arba naudodama talpykloje saugomą slaptažodį (neprisijungus).
1290 Kai nustatyta šios politikos vertė yra –
1, naudotoją galima neribotam laikui autentifikuoti neprisijungus. Kai nustatyta bet kokia kita šios politikos vertė, ji nurodo laiką nuo paskutinio autentifikavimo prisijungus, kuriam praėjus naudotojas vėl turi naudoti autentifikavimą prisijungus.
1292 Nenustačius šios politikos „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ naudojamas numatytasis
14 dienų laiko apribojimas, kuriam praėjus naudotojas turi vėl naudoti autentifikavimą prisijungus.
1294 Ši politika turi įtakos tik naudotojams, kurie autentifikuoti naudojant SAML.
1296 Politikos vertė turėtų būti nurodyta sekundėmis.
</translation>
1297 <translation id=
"6698424063018171973">Apribojamas UDP prievado diapazonas, naudojamas nuotolinės prieigos prieglobos šiame įrenginyje.
1299 Jei ši politika nenustatyta arba jei ji nustatyta į tuščią eilutę, nuotolinės prieigos prieglobą bus leidžiama naudoti bet kuriam pasiekiamam prievadui, nebent politika „
<ph name=
"REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME" />“ bus išjungta. Tokiu atveju nuotolinės prieigos priegloba naudos UDP prievadus diapazone
12 400–
12 409.
</translation>
1300 <translation id=
"6699880231565102694">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų autentifikavimą dviem veiksniais
</translation>
1301 <translation id=
"6757375960964186754">Rodyti „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ pasiekiamumo parinktis sistemos meniu.
1303 Jei ši politika galioja, pasiekiamumo parinktys visada rodomos sistemos dėklo meniu.
1305 Jei ši politika negalioja, pasiekiamumo parinktys niekada nerodomos sistemos dėklo meniu.
1307 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti.
1309 Jei ši politika nenustatyta, pasiekiamumo parinktys nebus rodomos sistemos dėklo meniu, bet „Nustatymų“ puslapyje naudotojas galės nustatyti, kad pasiekiamumo parinktys būtų rodomos.
</translation>
1310 <translation id=
"6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).
</translation>
1311 <translation id=
"6786747875388722282">Plėtiniai
</translation>
1312 <translation id=
"6810445994095397827">Blokuoti „JavaScript“ šiose svetainėse
</translation>
1313 <translation id=
"681446116407619279">Palaikomos tapatumo nustatymo schemos
</translation>
1314 <translation id=
"687046793986382807">Ši politika nebegalioja išleidus „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“
35 versiją.
1316 Vis tiek teikiamos atminties informacijos ataskaitos puslapyje, neatsižvelgiant į parinkties vertę, bet nurodomi dydžiai
1317 suapvalinami ir naujinių dažnumas ribojamas saugumo sumetimais. Kad gautumėte tikslius duomenis realiuoju laiku,
1318 naudokite tokius įrankius kaip telemetrija.
</translation>
1319 <translation id=
"6899705656741990703">Automatiškai aptikti tarpinio serverio nustatymus
</translation>
1320 <translation id=
"6903814433019432303">Ši politika aktyvi tik dirbant mažmeninės prekybos režimu.
1322 Nustatoma, ar URL rinkinys turi būti įkeltas, kai paleidžiama demonstracinės versijos sesija. Ši politika panaikina visus kitus pradinio URL nustatymo mechanizmus ir todėl gali būti taikoma tik su konkrečiu naudotoju nesusijusiai sesijai.
</translation>
1323 <translation id=
"6908640907898649429">Konfigūruojamas numatytasis paieškos teikėjas. Galite nurodyti numatytąjį paieškos teikėją, kurį naudotojas naudos, arba pasirinkti neleisti numatytosios paieškos.
</translation>
1324 <translation id=
"6915442654606973733">Įgalinti žodinių atsiliepimų pasiekiamumo funkciją.
1326 Jei ši politika nustatyta, žodiniai atsiliepimai bus visada įgalinti.
1328 Jei ši politika nenustatyta, žodiniai atsiliepimai bus visada išjungti.
1330 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti arba nepaisyti.
1332 Jei ši politika nenustatyta, žodiniai atsiliepimai bus išjungti, bet naudotojas galės bet kada ją įgalinti.
</translation>
1333 <translation id=
"6923366716660828830">Nurodomas numatytojo paieškos teikėjo pavadinimas. Jei laukas paliekamas tuščias arba nenustatomas, naudojamas paieškos URL nurodytas prieglobos pavadinimas.
1335 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
1336 <translation id=
"6931242315485576290">Neleisti sinchronizuoti duomenų su „Google“
</translation>
1337 <translation id=
"6936894225179401731">Nurodomas didžiausias galimas prisijungimų prie įgaliotojo serverio vienu metu skaičius.
1339 Kai kurie įgaliotieji serveriai negali suvaldyti didelio vieno kliento prisijungimų skaičiaus vienu metu. Šią problemą galima išspręsti nustačius mažesnę vertę šioje politikoje.
1341 Šios politikos vertė turėtų būti mažesnė nei
100 ir didesnė nei
6; numatytoji vertė yra
32.
1343 Kai kurios žiniatinklio programos naudoja daug prisijungimų su užribiniais GET, todėl nustačius mažesnį skaičių nei
32, naršyklės darbas tinkle strigs, jei bus atidaryta per daug tokių žiniatinklio programų. Nustatę mažesnę vertę nei numatytoji, atsakomybę prisiimsite patys.
1345 Nenustačius šios politikos, bus naudojama numatytoji vertė, kuri yra
32.
</translation>
1346 <translation id=
"6943577887654905793">„Mac“ / „Linux“ nuostatos pavadinimas:
</translation>
1347 <translation id=
"69525503251220566">Parametras, nurodantis paieškos pagal vaizdą funkciją numatytajam paieškos teikėjui
</translation>
1348 <translation id=
"6997592395211691850">Ar internetinės OCSP / CRL patikros reikalingos vietiniams patikimiems prieraišams
</translation>
1349 <translation id=
"7003334574344702284">Pagal šią politiką priverstinai importuojami išsaugoti slaptažodžiai iš ankstesnės numatytosios naršyklės (jei įgalinta). Be to, jei įgalinta, ši politika turi įtakos importavimo dialogo langui.
1351 Jei neleidžiama, išsaugoti slaptažodžiai neimportuojami.
1353 Jei nenustatyta, naudotojo gali būti paklausta, ar importuoti, arba gali būti automatiškai importuojama.
</translation>
1354 <translation id=
"7003746348783715221">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ nuostatos
</translation>
1355 <translation id=
"7006788746334555276">Turinio nustatymai
</translation>
1356 <translation id=
"7027785306666625591">Konfigūruoti energijos valdymą „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“.
1358 Pagal šią politiką leidžiama konfigūruoti, kokius veiksmus atlieka „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“, kai naudotojas tam tikrą laiką neatlieka jokių veiksmų.
</translation>
1359 <translation id=
"7040229947030068419">Vertės pavyzdys:
</translation>
1360 <translation id=
"7049373494483449255">Įgalinama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ pateikti dokumentus „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" />“, kad būtų spausdinami. PASTABA: tai turi įtakos tik palaikant „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" />“ „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“. Dėl to nėra draudžiama naudotojams pateikti spausdinimo darbų svetainėse.
1362 Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonfigūruotas, naudotojai gali spausdinti „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" />“ iš „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ spausdinimo dialogo lango.
1364 Jei šis nustatymas neleidžiamas, naudotojai negali spausdinti „
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" />“ iš „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ spausdinimo dialogo lango
</translation>
1365 <translation id=
"7053678646221257043">Pagal šią politiką žymės priverstinai importuojamos iš esamos numatytosios naršyklės, jei įgalinta. Be to, jei įgalinta, ši politika turi įtakos importavimo dialogo langui.
1367 Jei neleidžiama, jokios žymės neimportuojamos.
1369 Jei nenustatyta, naudotojo gali būti klausiama, ar importuoti, arba gali būti importuojama automatiškai.
</translation>
1370 <translation id=
"7063895219334505671">Leisti iššokančiuosius langus šiose svetainėse
</translation>
1371 <translation id=
"706669471845501145">Leisti svetainėse rodyti darbalaukio pranešimus
</translation>
1372 <translation id=
"7079519252486108041">Blokuoti iššokančiuosius langus šiose svetainėse
</translation>
1373 <translation id=
"7091198954851103976">Visada paleidžiami papildiniai, kuriuos naudojant reikalinga prieigos teisė
</translation>
1374 <translation id=
"7109916642577279530">Leisti arba atmesti garso fiksavimą.
1376 Jei ši politika yra įgalinta arba nesukonfigūruota (numatytasis nustatymas), naudotojas bus paragintas
1377 suteikti prieigą fiksuoti garsą, išskyrus sąraše „AudioCaptureAllowedUrls“
1378 sukonfigūruotiems URL, kuriems prieiga bus suteikta be paraginimo.
1380 Kai ši politika išjungta, naudotojas niekada nebus raginamas ir garso
1381 fiksavimas bus pasiekiamas tik sąraše „AudioCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL.
1383 Ši politika turi įtakos visoms garso įrašų įvestims, ne tik įdiegtam mikrofonui.
</translation>
1384 <translation id=
"7128918109610518786">Programų identifikatorių sąrašas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ rodomas kaip paleidimo priemonės juostoje prisegtos programos.
1386 Jei sukonfigūruota ši politika, nustatomas programų sąrašas ir naudotojas jo keisti negali.
1388 Jei ši politika paliekama nenustatyta, naudotojas gali pakeisti paleidimo priemonėje prisegtų programų sąrašą.
</translation>
1389 <translation id=
"7132877481099023201">URL, kuriems bus suteikta prieiga prie vaizdo įrašų užfiksavimo įrenginių be paraginimo
</translation>
1390 <translation id=
"7173856672248996428">Efemeriškas profilis
</translation>
1391 <translation id=
"7187256234726597551">Jei ši politika nustatyta, leidžiama nuotoliniu būdu patvirtinti įrenginį, o sertifikatas bus automatiškai sugeneruotas ir įkeltas į įrenginių tvarkymo serverį.
1393 Jei ši politika negalioja arba yra nenustatyta, sertifikatas nebus sugeneruotas ir nepavyks iškviesti „enterprise.platformKeysPrivate“ plėtinio API.
</translation>
1394 <translation id=
"718956142899066210">Leistini ryšio tipai naujinant
</translation>
1395 <translation id=
"7194407337890404814">Numatytojo paieškos teikėjo pavadinimas
</translation>
1396 <translation id=
"7195064223823777550">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, kai naudotojas uždarys dangtelį.
1398 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ atliks, kai naudotojas uždarys įrenginio dangtelį.
1400 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas numatytasis veiksmas – laikinas sustabdymas.
1402 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, galima atskirai sukonfigūruoti „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“, kad prieš laikinai sustabdant ekranas būtų užrakinamas arba neužrakinamas.
</translation>
1403 <translation id=
"7227967227357489766">Apibrėžiamas naudotojų, kuriems leidžiama prisijungti prie įrenginio, sąrašas. Įrašai yra tokios formos:
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT" />, pvz.,
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE" />. Jei norite leisti atsitiktinius naudotojus domene, naudokite tokios formos įrašus:
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD" />.
1405 Jei ši politika nesukonfigūruota, nėra apribojimų, kuriems naudotojams leidžiama prisijungti. Atminkite, kad kuriant naujus naudotojus vis tiek reikia atitinkamai sukonfigūruoti „
<ph name=
"DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME" />“ politiką.
</translation>
1406 <translation id=
"7234280155140786597">Draudžiamų savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobų pavadinimų pavadinimai (arba simbolis *, nurodantis jas visas)
</translation>
1407 <translation id=
"7236775576470542603">Nustatyti numatytąjį ekrano didinimo tipą, kuris įgalintas prisijungimo ekrane.
1409 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas ekrano didinimo tipas, kuris įgalinamas, kai rodomas prisijungimo ekranas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas.
1411 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai jos nepaisyti įgalinę arba išjungę ekrano didinimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai iš naujo rodomas prisijungimo ekranas arba naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane.
1413 Jei ši politika nenustatyta, ekrano didinimas išjungiamas, kai pirmą kartą rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai gali bet kada įjungti arba išjungti ekrano didinimą ir jo būsena skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus vienoda.
</translation>
1414 <translation id=
"7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slėpimą
</translation>
1415 <translation id=
"7260277299188117560">Įgalintas automatinis P2P naujinys
</translation>
1416 <translation id=
"7267809745244694722">Medijos klavišai pagal numatytuosius nustatymus veikia kaip funkcijų klavišai
</translation>
1417 <translation id=
"7271085005502526897">Importuoti pagrindinį puslapį iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
1418 <translation id=
"7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungdami ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo.
1420 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.
</translation>
1421 <translation id=
"7275334191706090484">Tvarkomos žymės
</translation>
1422 <translation id=
"7295019613773647480">Įgalinti prižiūrimus naudotojus
</translation>
1423 <translation id=
"7301543427086558500">Nurodomas alternatyvių URL, kuriuos galima naudoti paieškos terminams iš paieškos variklio gauti, sąrašas. URL turėtų būti eilutė „
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" />“, kuri bus naudojama paieškos terminams gauti.
1425 Ši politika yra pasirenkamoji. Jei ji nenustatyta, gaunant paieškos terminus nebus naudojami jokie alternatyvūs URL.
1427 Ši politika taikoma, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProviderEnabled“.
</translation>
1428 <translation id=
"7302043767260300182">Ekrano užrakto delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
1429 <translation id=
"7323896582714668701">Papildomi „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ komandinės eilutės parametrai
</translation>
1430 <translation id=
"7329842439428490522">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas išjungiamas, kai naudojama akumuliatoriaus energija.
1432 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ išjungs ekraną.
1434 Kai ši politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ neišjungia ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1436 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1438 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų neveikos delsos laiko.
</translation>
1439 <translation id=
"7331962793961469250">Kai bus nustatyta į „Tiesa“, „Chrome“ internetinės parduotuvės programų reklamos nebus rodomos naujo skirtuko puslapyje.
1441 Nustačius šią parinktį į „Netiesa“ arba jos nenustačius „Chrome“ internetinės parduotuvės programų reklamos bus rodomos naujo skirtuko puslapyje
</translation>
1442 <translation id=
"7332963785317884918">Ši politika nebenaudojama. „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ visada bus naudojama „RemoveLRU“ išvalymo strategija.
1444 Valdoma automatinė išvalymo elgsena „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginiuose. Automatinis išvalymas suaktyvinamas, kai lieka labai mažai laisvos vietos diske, kad ji būtų atkurta.
1446 Jei ši politika nustatyta į „RemoveLRU“, automatinis išvalymas ir toliau šalins naudotojus iš įrenginio pagal seniausiai prisijungusiųjų tvarką, kol liks pakankamai laisvos vietos.
1448 Jei ši politika nustatyta į „RemoveLRUIfDormant“, automatinis išvalymas šalins naudotojus, kurie neprisijungė bent
3 mėnesius (pagal seniausiai prisijungusiųjų tvarką), kol liks pakankamai laisvos vietos.
1450 Jei ši politika nenustatyta, automatinis išvalymas naudos numatytąją įdiegtą strategiją. Šiuo metu tai strategija „RemoveLRUIfDormant“.
</translation>
1451 <translation id=
"7336878834592315572">Išsaugoti slapukus vykstant sesijai
</translation>
1452 <translation id=
"7340034977315324840">Pranešti įrenginio veiklos laiką
</translation>
1453 <translation id=
"7381326101471547614">SPDY protokolas bus neleidžiamas naudoti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1455 Jei ši politika įgalinta, SPDY protokolas nebus galimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1457 Nustačius, kad ši politika neleidžiama, bus galima naudoti SPDY.
1459 Jei politika palikta nenustatyta, SPDY bus galima naudoti.
</translation>
1460 <translation id=
"7417972229667085380">Procentas, pagal kurį bus keičiamas neveikos delsos mastelis dirbant pristatymo režimu (nebenaudojama)
</translation>
1461 <translation id=
"7421483919690710988">Nustatyti medijos disko talpyklos dydį baitais
</translation>
1462 <translation id=
"7424751532654212117">Neleidžiamų papildinių sąrašo išimčių sąrašas
</translation>
1463 <translation id=
"7433714841194914373">Įgalinti intuityviąją paiešką
</translation>
1464 <translation id=
"7443616896860707393">Mišrios kilmės HTTP pagrindinio autentifikavimo raginimai
</translation>
1465 <translation id=
"7468416082528382842">„Windows“ registro vieta:
</translation>
1466 <translation id=
"7469554574977894907">Įgalinti paieškos pasiūlymus
</translation>
1467 <translation id=
"749556411189861380">Pateikti užregistruotų įrenginių OS ir programinės aparatinės įrangos versiją.
1469 Jei šis nustatymas nenustatytas arba nustatytas kaip „True“, užregistruoti įrenginiai periodiškai pateiks OS ir programinės aparatinės įrangos versiją. Jei nustatymas nustatytas kaip „False“, versijos informacija nebus pateikta.
</translation>
1470 <translation id=
"7529100000224450960">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama atidaryti iššokančiuosius langus, sąrašą.
1472 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis iššokančiųjų langų nustatymas“ (jei nustatyta) arba naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1473 <translation id=
"7529144158022474049">Automatiškai atnaujinamas sklaidos veiksnys
</translation>
1474 <translation id=
"7567380065339179813">Leisti papildinius šiose svetainėse
</translation>
1475 <translation id=
"7593523670408385997">Konfigūruojamas talpyklos, kurią „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudos talpyklos failams diske saugoti, dydį.
1477 Jei nustatysite šią politiką, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudos nurodyto dydžio talpyklą nepaisydama to, ar naudotojas nurodė, ar nenurodė parametro „--disk-cache-size“. Šioje politikoje nurodyta vertė nėra griežta riba, bet tiesiog pasiūlymas talpyklos sistemai. Mažesnė nei kelių megabaitų vertė yra per maža ir bus suapvalinta iki įprastos minimalios vertės.
1479 Jei politikos vertė nustatoma į
0, bus naudojama numatytojo dydžio talpykla, bet naudotojas negalės jos pakeisti.
1481 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis dydis, o naudotojas galės jį perrašyti naudodamas parametrą „--disk-cache-size“.
</translation>
1482 <translation id=
"7612157962821894603">Visos sistemos žymos, kurios bus taikomos paleidžiant „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“
</translation>
1483 <translation id=
"7614663184588396421">Neleidžiamų protokolų schemų sąrašas
</translation>
1484 <translation id=
"7625444193696794922">Nurodomas leidimo kanalas, su kuriuo šis įrenginys turėtų būti sujungtas.
</translation>
1485 <translation id=
"7632724434767231364">GSSAPI bibliotekos pavadinimas
</translation>
1486 <translation id=
"7635471475589566552">„
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ konfigūruojama programos lokalė ir naudotojams neleidžiama jos keisti.
1488 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudos nurodytą lokalę. Jei sukonfigūruota lokalė nebus palaikoma, bus naudojama „en-US“.
1490 Jei šio nustatymo neleisite arba nekonfigūruosite, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudos naudotojo nurodytą pageidaujamą lokalę (jei ji sukonfigūruota), sistemos lokalę arba atsarginę lokalę „en-US“.
</translation>
1491 <translation id=
"7651739109954974365">Nustatoma, ar įrenginyje turėtų būti įgalintas duomenų tarptinklinis ryšys. Jei nustatyta į „true“ (tiesa), leidžiamas duomenų tarptinklinis ryšys. Jei nesukonfigūruojama ar nustatoma į „false“, duomenų tarptinklinis ryšys nepasiekiamas.
</translation>
1492 <translation id=
"7683777542468165012">Dinaminis politikos atnaujinimas
</translation>
1493 <translation id=
"7694807474048279351">Suplanuoti automatinį operacinės sistemos įkėlimą, kai pritaikytas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ naujinys.
1495 Jei ši politika nustatyta, automatinis operacinės sistemos įkėlimas iš naujo suplanuojamas, kai pritaikomas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ naujinys ir būtina įkelti operacinę sistemą iš naujo, kad būtų užbaigtas atnaujinimas. Operacinės sistemos įkėlimas suplanuojamas nedelsiant, bet gali būti atidėtas iki
24 val., jei naudotojas šiuo metu naudoja įrenginį.
1497 Kai ši politika nenustatyta, pritaikius „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ naujinį, nesuplanuojamas joks automatinis atnaujinimas. Atnaujinimo procesas užbaigiamas, kai naudotojas kitą kartą įkelia operacinę sistemą iš naujo.
1499 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti arba nepaisyti.
1501 Pastaba: šiuo metu automatinis operacinės sistemos įkėlimas įgalinamas, tik kai rodomas prisijungimo ekranas arba vykdomas viešojo terminalo seansas. Tai bus pakeista ateityje ir politika bus visada taikoma neatsižvelgiant į tai, ar vyksta bet kokio tipo seansas.
</translation>
1502 <translation id=
"7709537117200051035">Žodynų susiejimo prieglobos serverių pavadinimai, skirti loginiam žymėjimui, nurodantys, ar prieiga prie prieglobos turėtų būti leidžiama (tiesa) arba blokuojama (netiesa).
1504 Ši politika skirta naudoti tik „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ viduje.
</translation>
1505 <translation id=
"7712109699186360774">Klausti kiekvieną kartą, kai svetainė nori pasiekti kamerą ir (arba) mikrofoną
</translation>
1506 <translation id=
"7715711044277116530">Procentas, pagal kurį bus keičiamas ekrano užtemdymo delsos mastelis dirbant pristatymo režimu
</translation>
1507 <translation id=
"7717938661004793600">Konfigūruokite „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ pasiekiamumo funkcijas.
</translation>
1508 <translation id=
"7719251660743813569">Valdoma, ar naudojimo metrikos ataskaitos teikiamos atgal „Google“. Jei nustatyta į „true“ (tiesa), „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ teikiamos naudojimo metrikos ataskaitos. Jei nesukonfigūruota ar nustatyta į „false“ (netiesa), metrikos ataskaitų teikimas neleidžiamas.
</translation>
1509 <translation id=
"7749402620209366169">Įgalinamas nuotolinės prieigos prieglobų autentifikavimas dviem veiksniais vietoje naudotojo (-os) nurodyto PIN kodo naudojimo.
1511 Jei šis nustatymas įgalintas, naudotojai privalo pateikti galiojantį dviejų veiksnių kodą pasiekdami prieglobą.
1513 Jei šis nustatymas neleidžiamas arba nenustatytas, dviejų veiksnių funkcija neįgalinama ir naudojama numatytoji naudotojo (-os) nurodyto PIN kodo funkcija.
</translation>
1514 <translation id=
"7750991880413385988">Naujo skirtuko puslapio atidarymas
</translation>
1515 <translation id=
"7763311235717725977">Leidžiama nustatyti, ar svetainėse galima pateikti vaizdų. Vaizdų pateikimas gali būti leidžiamas arba neleidžiamas visose svetainėse.
1517 Nenustačius šios politikos, bus naudojama „Leisti vaizdus“ ir naudotojas (-a) galės tai pakeisti.
</translation>
1518 <translation id=
"7774768074957326919">Naudoti sistemos tarpinio serverio nustatymus
</translation>
1519 <translation id=
"7788511847830146438">Vienam profiliui
</translation>
1520 <translation id=
"7796141075993499320">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama paleisti papildinius, sąrašą.
1522 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė numatytoji vertė iš politikos „Numatytasis papildinių nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.
</translation>
1523 <translation id=
"7818131573217430250">Nustatyti numatytąją didelio kontrasto režimo prisijungimo ekrane būklę
</translation>
1524 <translation id=
"7831595031698917016">Nurodoma maksimali politikos atšaukimo ir naujos politikos gavimo iš įrenginio tvarkymo paslaugos delsa milisekundėmis.
1526 Nustačius šią politiką perrašoma numatytoji
5 000 milisekundžių vertė. Tinkamos šios politikos vertės yra nuo
1 000 (
1 sek.) iki
300 000 (
5 min.). Visoms į šį diapazoną neįtrauktoms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai.
1528 Nenustačius šios politikos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ bus naudojama numatytoji
5 000 milisekundžių vertė.
</translation>
1529 <translation id=
"7842869978353666042">„Google“ disko parinkčių konfigūravimas
</translation>
1530 <translation id=
"7848840259379156480">Įdiegus „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ leidžiama sukonfigūruoti numatytąjį HTML teikėją.
1531 Pagal numatytuosius nustatymus teikti leidžiama prieglobos naršyklei, bet jūs savo nuožiūra šios nuostatos galite nepaisyti ir nustatyti, kad pagal numatytuosius nustatymus „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ pateiktų HTML puslapius.
</translation>
1532 <translation id=
"7880891067740158163">Leidžiama nurodyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kurioms „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ turėtų automatiškai parinkti programų sertifikatus, jei svetainėje pateikiama sertifikato užklausa, sąrašą.
1534 Nenustačius šios politikos automatinis parinkimas neatliekamas jokioje svetainėje.
</translation>
1535 <translation id=
"7882585827992171421">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybos režimu.
1537 Nustatomas plėtinio, kuris turėtų būti naudojamas kaip ekrano užsklanda prisijungimo ekrane, ID. Plėtinys turi būti „AppPack“ (programų paketo), kuris sukonfigūruotas šiam domenui taikant politiką „DeviceAppPack“ (įrenginio programų paketas), dalis.
</translation>
1538 <translation id=
"7912255076272890813">Konfigūruoti leidžiamus programų / plėtinių tipus
</translation>
1539 <translation id=
"793134539373873765">Nurodoma, ar P2P bus naudojamas naudingosiose OS naujinių apkrovose. Jei ši politika galioja, įrenginiai bendrins ir bandys naudoti naujinio naudingąsias apkrovas per LAN, taip potencialiai sumažindami interneto pralaidumo naudojimą ir perpildymą. Jei naujinio naudingoji apkrova nepasiekiama naudojant LAN, įrenginys vykdys atsisiuntimą iš naujinio serverio. Jei ši politika negalioja ar yra nesukonfigūruota, P2P nebus naudojama.
</translation>
1540 <translation id=
"7933141401888114454">Įgalinti prižiūrimų naudotojų kūrimą
</translation>
1541 <translation id=
"7937766917976512374">Leisti arba blokuoti vaizdo įrašo fiksavimą
</translation>
1542 <translation id=
"7953256619080733119">Tvarkomos naudotojo neautomatinių išimčių prieglobos
</translation>
1543 <translation id=
"7974114691960514888">Ši politika nebepalaikoma.
1544 Įgalinamas STUN ir perdavimo serverių naudojimas, kai prisijungiama prie nuotolinių programų.
1546 Jei šis nustatymas įgalintas, šis įrenginys gali rasti nuotolinės prieglobos įrenginius ir prie jų prisijungti, net jei jos atskirtos taikant užkardą.
1548 Jei šis nustatymas neleidžiamas ir išeinantys UDP ryšiai filtruojami taikant užkardą, šis įrenginys gali prisijungti tik prie prieglobos įrenginių vietiniame tinkle.
</translation>
1549 <translation id=
"8044493735196713914">Pranešti įrenginio operacinės sistemos paleidimo būseną
</translation>
1550 <translation id=
"8071636581296916773">Įgalinamas perdavimo serverių naudojimas, kai nuotolinės programos bando užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu.
1552 Jei šis nustatymas įgalintas, nuotolinės programos gali naudoti perdavimo serverius, kad prisijungtų prie šio įrenginio, kai neįmanoma užmegzti tiesioginio ryšio (pvz., dėl užkardos apribojimų).
1554 Atminkite, kad jei politika „
<ph name=
"REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME" />“ yra išjungta, šios politikos bus nepaisoma.
1556 Jei ši politika nenustatyta, nustatymas bus įgalintas.
</translation>
1557 <translation id=
"8079569287249995869">Įgalinamas WPAD optimizavimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
1559 Įgalinus šį nustatymą „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ trumpiau lauks DNS pagrindu veikiančių WPAD serverių.
1561 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta ir naudotojas
1562 negalės to pakeisti.
</translation>
1563 <translation id=
"8099880303030573137">Neveikos delsa, kai naudojama akumuliatoriaus energija
</translation>
1564 <translation id=
"8102913158860568230">Numatytasis medijos srautinio perdavimo nustatymas
</translation>
1565 <translation id=
"8104962233214241919">Automatiškai pasirinkti šių svetainių kliento sertifikatus
</translation>
1566 <translation id=
"8112122435099806139">Nurodomas laikrodžio formatas, kuris bus naudojamas įrenginyje.
1568 Pagal šią politiką konfigūruojamas laikrodžio formatas, kuris bus naudojamas prisijungimo ekrane ir bus numatytasis nustatymas naudotojų sesijose. Naudotojai vis tiek galės savo paskyroje nepaisyti laikrodžio formato.
1570 Jei politika galioja, įrenginys naudos
24 val. laikrodžio formatą. Jei politika negalioja, įrenginyje bus naudojamas
12 val. laikrodžio formatas.
1572 Jei ši politika nenustatyta, įrenginyje automatiškai bus nustatytas numatytasis
24 val. laikrodžio formatas.
</translation>
1573 <translation id=
"8118665053362250806">Nustatyti medijos disko talpyklos dydį
</translation>
1574 <translation id=
"8135937294926049787">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas išjungiamas, kai naudojama kintamosios srovės energija.
1576 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ išjungs ekraną.
1578 Kai ši politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ neišjungia ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1580 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1582 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų neveikos delsos laiko.
</translation>
1583 <translation id=
"8140204717286305802">Serveryje pateikti tinklo sąsajų sąrašą su jų tipais ir aparatinės įrangos adresais.
1585 Jei politika nustatyta kaip „False“, sąsajų sąrašas nebus pateiktas.
</translation>
1586 <translation id=
"8146727383888924340">Leisti naudotojams pasinaudoti pasiūlymais atliekant „Chrome“ OS registraciją
</translation>
1587 <translation id=
"8148901634826284024">Įgalinti didelio kontrasto režimo pasiekiamumo funkciją.
1589 Jei ši politika galioja, didelio kontrasto režimas bus visada įgalintas.
1591 Jei ši politika negalioja, didelio kontrasto režimas bus visada išjungtas.
1593 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti ar nepaisyti.
1595 Jei ši politika nebus nustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungtas, bet naudotojas jį gali bet kada įgalinti.
</translation>
1596 <translation id=
"8164246350636985940">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, kurių nėra jokiame turinio pakete.
1598 Ši politika skirta naudoti tik „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ viduje.
</translation>
1599 <translation id=
"8170878842291747619">Įgalinama integruota „Google“ vertėjo paslauga „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1601 Jei įgalinsite šį nustatymą, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ bus rodoma integruota įrankių juosta, kurioje siūloma naudotojui išversti puslapį, kai tai galima.
1603 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos.
1605 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakeisti ar panaikinti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1607 Nenustačius šio nustatymo, naudotojas (-a) galės nuspręsti, ar naudoti šią funkciją.
</translation>
1608 <translation id=
"817455428376641507">Leidžiama prieiga prie pateiktų URL kaip prie juodojo URL sąrašo išimčių.
1610 Žr. juodojo URL sąrašo politiką, joje rasite šio sąrašo įrašų formatus.
1612 Šią politiką galima naudoti norint atidaryti apribotų juodųjų sąrašų išimtis. Pavyzdžiui, „*“ gali būti įtrauktas į juodąjį sąrašą, kad blokuotų visas užklausas, o ši politika gali būti naudojama siekiant leisti prieigą ribotam URL skaičiui. Ji gali būti naudojama tam tikrų schemų, kitų domenų padomenių, prievadų ar konkrečių kelių išimtims atidaryti.
1614 Konkrečiausias filtras nustatys, ar URL blokuojamas, ar leidžiamas. Baltasis sąrašas turi pirmenybę prieš juodąjį sąrašą.
1616 Į politiką galima įtraukti iki
1 000 įrašų – į kitus nebus atsižvelgiama.
1618 Jei ši politika nenustatoma, nebus jokių politikos „URLBlacklist“ juodojo sąrašo išimčių.
</translation>
1619 <translation id=
"8176035528522326671">Leisti įmonei būti tik pirminiu kelių profilių naudotoju (numatytoji elgsena įmonių valdomiems naudotojams)
</translation>
1620 <translation id=
"8197918588508433925">Šioje politikoje nustatomi plėtiniai, kuriems leidžiama naudoti įmonės platformos raktų API „chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey()“ patvirtinant nuotoliniu būdu. Plėtiniai turi būti pridėti prie šio sąrašo, kad galėtų naudoti API.
1622 Jei plėtinio nėra sąraše arba sąrašas nenustatytas, kreipiantis į API įvyks klaida ir bus pateiktas jos kodas.
</translation>
1623 <translation id=
"8244525275280476362">Maksimali gavimo delsa atšaukus politiką
</translation>
1624 <translation id=
"8256688113167012935">Valdomas paskyros pavadinimas, kurį „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ rodo atitinkamo įrenginio vietinės paskyros prisijungimo ekrane.
1626 Jei ši politika nustatyta, prisijungimo ekrano prisijungimo vardo parinkiklyje prie atitinkamos vietinės paskyros bus naudojama nurodyta eilutė.
1628 Jei ši politika nenustatyta, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ kaip prisijungimo ekrane pateikiamas pavadinimas bus naudojamas įrenginio vietinės paskyros el. pašto paskyros ID.
1630 Ši politika netaikoma įprastose naudotojų paskyrose.
</translation>
1631 <translation id=
"8285435910062771358">Viso ekrano didinimas įgalintas
</translation>
1632 <translation id=
"8294750666104911727">Paprastai puslapiai, kuriuose „X-UA-Compatible“ nustatyta į „chrome=
1“ bus pateikti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“, neatsižvelgiant į politiką „ChromeFrameRendererSettings“.
1634 Jei įgalinsite šį nustatymą, puslapiai nebus nuskaitomi ieškant metažymų.
1636 Jei išjungsite šį nustatymą, puslapiai bus nuskaitomi ieškant metažymų.
1638 Jei ši politika nenustatyta, puslapiai bus nuskaitomi ieškant metažymų.
</translation>
1639 <translation id=
"8300455783946254851">Jei reikšmė nustatyta kaip „tiesa“, naudojant korinio tinklo ryšį išjungiamas „Google“ disko sinchronizavimas „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ programoje „Failai“. Tokiu atveju duomenys sinchronizuojami su „Google“ disku, kai prisijungiama prie „Wi-Fi“ ar eterneto.
1641 Jei politika nenustatyta arba reikšmė yra „netiesa“, naudotojai galės perkelti failus į „Google“ diską korinio tinklo ryšiu.
</translation>
1642 <translation id=
"8303314579975657113">Nurodoma, kurią GSSAPI biblioteką reikia naudoti, nustatant HTTP autentifikavimą. Galima nustatyti vien tik bibliotekos pavadinimą arba visą kelią.
1644 Nustatymų nepateikus „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudos atsarginį numatytąjį bibliotekos pavadinimą.
</translation>
1645 <translation id=
"8329984337216493753">Ši politika aktyvi tik mažmeninės prekybos režimu.
1647 Kai nurodyta „Įrenginio neveikos būsenos atjungimo skirtasis laikas“, pagal šią politiką apibrėžiama įspėjimo laukelio su laiko skaičiavimo atgal laikmačiu, kuris rodomas naudotojui prieš atjungiant, trukmė.
1649 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.
</translation>
1650 <translation id=
"8344454543174932833">Importuoti žymes iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
1651 <translation id=
"8369602308428138533">Ekrano išjungimo delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija
</translation>
1652 <translation id=
"8382184662529825177">Įgalinti nuotolinio patvirtinimo naudojimą siekiant apsaugoti įrenginio turinį
</translation>
1653 <translation id=
"838870586332499308">Įgalinti duomenų tarptinklinį ryšį
</translation>
1654 <translation id=
"8412312801707973447">Ar atliekami OCSP / CRL patikrinimai prisijungus
</translation>
1655 <translation id=
"8451988835943702790">Naudoti naujo skirtuko puslapį kaip pagrindinį puslapį
</translation>
1656 <translation id=
"8465065632133292531">Intuityviosios paieškos URL parametrai, kuriuose naudojama POST
</translation>
1657 <translation id=
"847472800012384958">Neleisti jokioje svetainėje rodyti iššokančiųjų langų
</translation>
1658 <translation id=
"8477885780684655676">1.0 versijos TLS
</translation>
1659 <translation id=
"8493645415242333585">Neleisti išsaugoti naršyklės istorijos
</translation>
1660 <translation id=
"8499172469244085141">Numatytieji nustatymai (naudotojai gali nepaisyti)
</translation>
1661 <translation id=
"8501011084242226370">Nurodomi papildiniai, kuriuos naudotojai gali įgalinti arba išjungti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1663 Pakaitos simbolius „*“ ir „?“ galima naudoti siekiant atitikti atsitiktinių simbolių sekas. „*“ atitinka atsitiktinį simbolių skaičių, o „?“ nurodo pasirenkamą atskirą simbolį, t. y. neatitinka jokių simbolių arba atitinka vieną simbolį. Kaitos ženklas yra „\“, todėl norėdami atitikti faktinius simbolius „*“, „?“ ar „\“ galite jų priekyje pridėti „\“.
1665 Jei įgalinsite šį nustatymą, nurodytą papildinių sąrašą galėsite naudoti „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“. Naudotojai galės įgalinti arba išjungti juos nuėję į „about:plugins“, net jei papildinys taip pat atitinka šabloną pagal politiką „DisabledPlugins“. Naudotojai taip pat gali įgalinti ir išjungti jokių šablonų neatitinkančius papildinius politikos nuostatose „DisabledPlugins“, „DisabledPluginsExceptions“ ir „EnabledPlugins“.
1667 Šia politika taip pat leidžiama griežtai įtraukti papildinius į juodąjį sąrašą, kai sąraše „DisabledPlugins“ yra pakaitos simbolių įrašų, pvz., išjungti visus papildinius „*“ arba išjungti visus „Java“ papildinius „*Java*“, bet administratorius nori įgalinti konkrečią versiją, pvz., „IcedTea Java
2.3“. Šias konkrečias versijas galima nurodyti šioje politikoje.
1669 Atminkite, kad papildinio pavadinimas ir papildinio grupės pavadinimas turi būti išskirti. Kiekviena papildinių grupė rodoma atskiroje „about:plugins“ skiltyje; kiekvienoje skiltyje gali būti vienas ar daugiau papildinių. Pavyzdžiui, „Shockwave Flash“ papildinys priklauso „Adobe Flash“ leistuvės grupei, todėl abu pavadinimai turi atitikti sąraše nurodytas išimtis, jei tas papildinys turi būti išskirtas iš juodojo sąrašo.
1671 Jei ši politika nenustatyta, bet kuris politikos „DisabledPlugins“ šablonus atitinkantis papildinys bus užrakintas, išjungtas ir naudotojas negalės jo įgalinti.
</translation>
1672 <translation id=
"8519264904050090490">Tvarkomi naudotojo neautomatinių išimčių URL
</translation>
1673 <translation id=
"8544375438507658205">Numatytasis „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ HTML teikėjas
</translation>
1674 <translation id=
"8549772397068118889">Įspėti, kai apsilankoma svetainėse, nesančiose turinio paketuose
</translation>
1675 <translation id=
"8566842294717252664">Slėpti internetinę parduotuvę Naujo skirtuko puslapyje ir programų paleidimo priemonėje
</translation>
1676 <translation id=
"8587229956764455752">Leisti kurti naujų naudotojų paskyras
</translation>
1677 <translation id=
"8614804915612153606">Neleidžiamas automatinis naujinys
</translation>
1678 <translation id=
"8631434304112909927">iki
<ph name=
"UNTIL_VERSION" /> versijos
</translation>
1679 <translation id=
"8649763579836720255">„Chrome“ OS įrenginiai gali naudoti nuotolinį patvirtinimą (patvirtinta prieiga), kad gautų „Chrome“ OS CA išduotą sertifikatą, pagal kurį nurodoma, kad įrenginys yra tinkamas paleisti apsaugotą turinį. Šis procesas apima aparatinės įrangos patvirtinimo informacijos siuntimą „Chrome“ OS CA, kuri unikaliai identifikuoja įrenginį.
1681 Jei šis nustatymas negalioja, įrenginys nenaudos nuotolinio turinio apsaugos patvirtinimo ir galbūt įrenginys negalės paleisti apsaugoto turinio.
1683 Jei šis nustatymas galioja ar yra nenustatytas, nuotolinis patvirtinimas gali būti naudojamas turiniui apsaugoti.
</translation>
1684 <translation id=
"8654286232573430130">Nurodoma, kurie serveriai turėtų būti įtraukti į baltąjį integruoto autentifikavimo sąrašą. Integruotas autentifikavimas įgalinamas, tik kai „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ gauna autentifikavimo užklausą iš įgaliotojo serverio ar serverio, esančio leidžiamųjų sąraše.
1686 Kelis serverių pavadinimus atskirkite kableliais. Leidžiama naudoti pakaitos simbolius (*).
1688 Jei nenustatysite šios politikos, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ bandys nustatyti, ar serveris yra intranete ir tik tada atsakys į IWA užklausas. Jei serveris aptinkamas internete, „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ nepaisys jo siunčiamų IWA užklausų.
</translation>
1689 <translation id=
"8665076741187546529">Konfigūruoti plėtinių, kuriuos įdiegti buvo privaloma, sąrašą
</translation>
1690 <translation id=
"8668394701842594241">Nurodomas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ įgalintų papildinių sąrašas ir naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama.
1692 Kad įrašai atitiktų abejotinų simbolių sekas, galima naudoti pakaitos simbolius „*“ ir „?“. „*“ atitinka abejotiną simbolių skaičių, o „?“ nurodo vieną pasirinktinį simbolį, t. y. atitinka nulio arba vieneto simbolį. Kaitos simbolis yra „\“, taigi, kad simboliai atitiktų faktinius „*“, „?“ arba „\“ simbolius, prieš juos galite įvesti „\“.
1694 „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ visada naudojamas nurodytas papildinių sąrašas, jei jie yra įdiegti. Papildiniai žymimi kaip įgalinti skiltyje „about:plugins“ ir naudotojai negali jų neleisti.
1696 Atminkite, kad nustačius šią politiką bus nepaisoma nei neleidžiamų papildinių, nei neleidžiamų papildinių išimčių politikos.
1698 Nenustačius šios politikos, naudotojas (-a) gali neleisti sistemoje įdiegtų papildinių.
</translation>
1699 <translation id=
"8672321184841719703">Taikomo automatinio naujinio versija
</translation>
1700 <translation id=
"868187325500643455">Leisti visose svetainėse automatiškai paleisti papildinius
</translation>
1701 <translation id=
"8693243869659262736">Naudoti integruotą DNS kliento programą
</translation>
1702 <translation id=
"8704831857353097849">Neleidžiamų papildinių sąrašas
</translation>
1703 <translation id=
"8711086062295757690">Nurodomas raktinis žodis, kuris yra spartusis klavišas, naudojamas „Omnibox“ šio teikėjo paieškai suaktyvinti.
1705 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius, joks raktinis žodis nesuaktyvins paieškos teikėjo.
1707 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis paieškos teikėjas įgalintas“.
</translation>
1708 <translation id=
"8731693562790917685">Turinio nustatymų skiltyje leidžiama nurodyti, kaip turi būti naudojamas konkretaus tipo turinys (pvz., slapukai, vaizdai arba „JavaScript“).
</translation>
1709 <translation id=
"8749370016497832113">Įgalinamas naršyklės ir atsisiuntimo istorijos ištrynimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ ir naudotojams neleidžiama keisti šio nustatymo.
1711 Atminkite, kad net jei ši politika neleidžiama, negarantuojama, kad naršymo ir atsisiuntimo istorijos bus saugomos: naudotojai galbūt galės tiesiogiai redaguoti ar ištrinti failus, gali baigtis naršyklės galiojimo laikas ar ji gali archyvuoti bet kuriuos ar visus istorijos elementus.
1713 Jei šis nustatymas įgalintas arba nenustatytas, naršymo ir atsisiuntimo istorija gali būti ištrinta.
1715 Jei šis nustatymas neleidžiamas, naršymo ir atsisiuntimo istorija negali būti ištrinta.
</translation>
1716 <translation id=
"8764119899999036911">Nurodoma, ar sugeneruotas „Kerberos“ SPN veikia kanoniniu DNS vardu ar originaliu įvestu vardu.
1718 Jei įgalinsite šį nustatymą, CNAME paieška bus praleista ir bus naudojamas įvestas serverio pavadinimas.
1720 Jei neleisite šio nustatymo arba jo nenustatysite, kanoninis serverio pavadinimas bus nustatytas naudojant CNAME paiešką.
</translation>
1721 <translation id=
"8777120694819070607">Leidžiama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ paleisti pasenusius papildinius.
1723 Jei įgalinsite šį nustatymą, pasenę papildiniai bus naudojami kaip įprasti.
1725 Jei šio nustatymo neleisite, pasenę papildiniai nebus naudojami, o naudotojų nebus prašoma suteikti leidimo juos paleisti.
1727 Nenustačius šio nustatymo, naudotojų bus prašoma suteikti leidimą paleisti pasenusius papildinius.
</translation>
1728 <translation id=
"8782750230688364867">Nurodomas procentas, pagal kurį bus keičiamas ekrano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas.
1730 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo procentą, pagal kurį keičiamas ekrano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas. Kai nustatomas užtemdymo delsos mastelis, reguliuojamas ekrano išjungimas ar užrakinimas, kad būtų palaikomos vienodos ekrano užtemdymo delsos trukmės, kurios buvo sukonfigūruotos iš pradžių.
1732 Jei ši politika nenustatyta, naudojamas numatytasis skalės mastelio faktorius.
1734 Skalės mastelio faktorius turi būti
100 proc. ar daugiau. Vertės, dėl kurių ekrano užtemdymo delsos laikas dirbant pristatymo režimu būtų trumpesnis nei įprastos ekrano užtemdymo delsos laikas, neleidžiamos.
</translation>
1735 <translation id=
"8789506358653607371">Leisti viso ekrano režimą.
1737 Pagal šią politiką valdomas viso ekrano režimo, kuriam veikiant visos „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ naudotojo sąsajos yra slepiamos ir matomas tik žiniatinklio turinys, pasiekiamumas.
1739 Jei ši politika galioja arba yra nesukonfigūruota, naudotojas, programos ir plėtiniai, turintys tinkamas teises, gali įjungti viso ekrano režimą.
1741 Jei ši politika negalioja, nei naudotojas, nei programos ar plėtiniai negali įjungti viso ekrano režimo.
1743 Visose platformose, išskyrus „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“, viešojo terminalo režimas nepasiekiamas, kai išjungtas viso ekrano režimas.
</translation>
1744 <translation id=
"8818173863808665831">Pranešti geografinę šio įrenginio vietą.
1746 Jei ši politika nenustatyta ar nustatyta „Ne“, nebus pranešta apie vietą.
</translation>
1747 <translation id=
"8828766846428537606">Konfigūruojamas numatytasis pagrindinis „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ puslapis, kurio keisti naudotojams neleidžiama.
1749 Naudotojo pagrindinio puslapio nustatymai bus visiškai užrakinti tik tada, jei kaip pagrindinį puslapį pasirinksite naujo skirtuko puslapį arba nustatysite, kad į jį būtų įkeltas URL, ir nurodysite pagrindinio puslapio URL. Jei pagrindinio puslapio URL nenurodysite, naudotojui ir toliau bus leidžiama kaip pagrindinį puslapį nustatyti naujo skirtuko puslapį nurodant „chrome://newtab“.
</translation>
1750 <translation id=
"8864975621965365890">Nerodomas raginimas išjungti, kuris rodomas, kai svetainę pateikia „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“.
</translation>
1751 <translation id=
"8870318296973696995">Pagrindinis puslapis
</translation>
1752 <translation id=
"8906768759089290519">Įgalinti svečio režimą
</translation>
1753 <translation id=
"8908294717014659003">Leidžiama jums nustatyti, ar svetainėms leidžiama prieiga prie medijos vaizdų įvedimo įrenginių. Medijos vaizdų įvedimo įrenginių prieiga gali būti leidžiama pagal numatytuosius nustatymus arba naudotojo (-os) gali būti klausiama kiekvieną kartą, kai svetainė nori gauti prieigą prie medijos vaizdų įvedimo įrenginių.
1755 Nenustačius šios politikos naudojama „PromptOnAccess“ (paraginti pasiekiant) ir naudotojas (-a) gali tai pakeisti.
</translation>
1756 <translation id=
"8909280293285028130">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvesties, po kurios ekranas užrakinamas, kai naudojama kintamosios srovės energija.
1758 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ užrakins ekraną.
1760 Kai ši politika nustatyta į nulį, „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ neužrakina ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1762 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1764 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai neatliekama veiksmų, yra įgalinti ekrano užraktą, kai veiksmai laikinai neatliekami, ir nustatyti, kad „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ būtų laikinai sustabdyta po neveikos delsos. Ši politika turėtų būti naudojama, tik jei ekranas turėtų būti užrakinamas daug greičiau iki laikino sustabdymo arba kai visiškai nepageidaujama, kad būtų laikinai sustabdoma, kai neatliekate jokių veiksmų.
1766 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamos, kad neviršytų neveikos delsos laiko.
</translation>
1767 <translation id=
"8947415621777543415">Pranešti įrenginio vietą
</translation>
1768 <translation id=
"89493502583189945">Nurodomos žymos, kurios turėtų būti pritaikytos, kai paleidžiama „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“. Nurodytos žymos pritaikomos iki „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ paleidimo (net ir prisijungimo) ekrane.
</translation>
1769 <translation id=
"8951350807133946005">Nustatyti disko talpyklos katalogą
</translation>
1770 <translation id=
"8955719471735800169">Į pradžią
</translation>
1771 <translation id=
"8970205333161758602">Nerodyti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ išjungimo paraginimo
</translation>
1772 <translation id=
"8971221018777092728">Viešos sesijos automatinio prisijungimo laikmatis
</translation>
1773 <translation id=
"8987262643142408725">Neleisti SSL įrašų skaidymo
</translation>
1774 <translation id=
"8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų
</translation>
1775 <translation id=
"9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID
</translation>
1776 <translation id=
"9042911395677044526">Leidžiama pateikti tinklo konfigūraciją, kad būtų taikoma „
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginiui pagal naudotoją. Tinklo konfigūracija yra JSON formatuota eilutė, apibrėžta pagal „Atvirosios tinklo konfigūracijos“ formatą, nurodytą šiuo adresu:
<ph name=
"ONC_SPEC_URL" /></translation>
1777 <translation id=
"9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveikia energijos valdymą
</translation>
1778 <translation id=
"9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąrašas
</translation>
1779 <translation id=
"9112897538922695510">Leidžiama registruoti protokolo doroklių sąrašą. Tai gali būti tik rekomenduojama politika. Ypatybė |protocol| turėtų būti nustatyta į schemą, pvz., „mailto“, o ypatybė |url| turėtų būti nustatyta į schemą apdorojančios programos URL šabloną. Šablone gali būti įtrauktas „%s“, kurį pakeis apdorotas URL.
1781 Pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės sujungiamos su naudotojo užregistruotomis doroklėmis ir jas abi galima naudoti. Naudotojas gali nepaisyti pagal politiką įdiegtų protokolo doroklių įdiegdamas naują numatytąją doroklę, bet jis negali pašalinti pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės.
</translation>
1782 <translation id=
"913195841488580904">Blokuoti prieigą prie URL sąrašo
</translation>
1783 <translation id=
"9135033364005346124">Įgalinti
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> tarpinį serverį
</translation>
1784 <translation id=
"9150416707757015439">Ši politika nepatvirtinta. Vietoje jos naudokite „Inkognito režimo pasiekiamumas“.
1785 Įgalinamas inkognito režimas „
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“.
1787 Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonfigūruotas, naudotojai gali atidaryti tinklalapius inkognito režimu.
1789 Jei šis nustatymas neleidžiamas, naudotojai negali atidaryti tinklalapių inkognito režimu.
1791 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta ir naudotojas (-a) galės naudoti inkognito režimą.
</translation>
1792 <translation id=
"9187743794267626640">Neleisti montuoti išorinės atminties
</translation>
1793 <translation id=
"9197740283131855199">Ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo procentas, naudojamas, jei naudotojas atlieka veiksmų po užtemdymo
</translation>
1794 <translation id=
"9200828125069750521">Vaizdo URL parametrai, kuriuose naudojama POST
</translation>
1795 <translation id=
"9203071022800375458">Neleisti kurti ekrano kopijų.
1797 Jei įgalinta, ekrano kopijų negalima kurti naudojant sparčiuosius klavišus ar plėtinio API.
1799 Jei neleidžiama ar nenurodyta, leidžiama kurti ekrano kopijas.
</translation>
1800 <translation id=
"922540222991413931">Konfigūruokite plėtinio, programos ir naudotojo scenarijaus įdiegimo šaltinius.
</translation>
1801 <translation id=
"924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numatytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą
</translation>
1802 <translation id=
"930930237275114205">Nustatyti „
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />“ naudotojo duomenų katalogą
</translation>
1803 <translation id=
"944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį
</translation>
1804 </translationbundle>