Pin Chrome's shortcut to the Win10 Start menu on install and OS upgrade.
[chromium-blink-merge.git] / third_party / launchpad_translations / inspector_strings_sl.xtb
blob2c472bea0af2131dc121959c9e803fc43446f9a1
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sl">
4 <translation id="1109244393487346293"><ph name="SHARE"/>%%</translation>
5 <translation id="1160115729576918586">Glave odziva</translation>
6 <translation id="124758223932734674">Premor izvajanja skripta.</translation>
7 <translation id="1292985518572542272">Prišlo je do napake med\n branjem preglednice “<ph name="TABLE_NAME"/>”.</translation>
8 <translation id="1311367388993416646"><ph name="DURATION"/>ms</translation>
9 <translation id="1324319449713370867"><ph name="LATENCY"/> zakasnitev</translation>
10 <translation id="1434836903656932448">Pokaži vir naslednjega skripta.</translation>
11 <translation id="1634828734222219955">Skupaj</translation>
12 <translation id="1653705052218729891">(presledek)</translation>
13 <translation id="1745154242849680575">Uporabi velike vrstice virov.</translation>
14 <translation id="1752354630032595359">''' (<ph name="COUNT"/>)</translation>
15 <translation id="1762939828961535338">Vir je bil razlagan kot <ph name="REAL_TYPE"/> ampak je bil prenesen z MIME vrsto v <ph name="SPECIFIED_TYPE"/>.</translation>
16 <translation id="1803799720926799756">Velikost datoteke</translation>
17 <translation id="1859436107025556606">Preskoči naslednji klic funkcije.</translation>
18 <translation id="1874452619567281280">vsebina</translation>
19 <translation id="1892670850488572691">(program)</translation>
20 <translation id="2034493627456664629">Brez prelomnih točk</translation>
21 <translation id="2098305189700762159">Ni najdeno</translation>
22 <translation id="2170606215056882663">Prikaži celoten in delni čas kot odstotke.</translation>
23 <translation id="2215182539621589286"><ph name="ERRORS_COUNT"/> napak, <ph name="WARNINGS_COUNT"/> opozoril</translation>
24 <translation id="2288623059494346417">Lastnosti</translation>
25 <translation id="2315805297948832311">Izloči izbrane funkcije.</translation>
26 <translation id="2410571395242951301">Sklad klicev</translation>
27 <translation id="2488465568347178276"><ph name="ERRORS_COUNT"/> napak, <ph name="WARNING_COUNT"/> opozorilo</translation>
28 <translation id="2567995391681385086"><ph name="RESOURCE_NAME"/> (iz predpomnilnika)</translation>
29 <translation id="2729392955572924879"><ph name="DURATION"/> prejem</translation>
30 <translation id="2780759174263229709">Usidraj v glavno okno.</translation>
31 <translation id="2841013758207633010">Čas</translation>
32 <translation id="2846666084687668646">Atribut sloga</translation>
33 <translation id="2900068182947574679">Skripti</translation>
34 <translation id="2939595221367222327">Zgodila se je nepričakovana napaka <ph name="ERROR"/>.</translation>
35 <translation id="2961528883763048394"><ph name="SIZE"/>B</translation>
36 <translation id="3023854106275684118"><ph name="COUNT"/> ujemanj</translation>
37 <translation id="3050804907885004462">Predmeti</translation>
38 <translation id="3240349416483245756"><ph name="COUNT"/> opozoril</translation>
39 <translation id="3273684076686342968">Samo</translation>
40 <translation id="328338094624349422">Razhroščevanje je omogočeno. Kliknite za onemogočenje.</translation>
41 <translation id="3306820506605346690">meja</translation>
42 <translation id="3408014864900061151">Zaključek</translation>
43 <translation id="3473709147360468837">prek nadzornika</translation>
44 <translation id="3517236167311284147">Uporabi majhne vrstice virov.</translation>
45 <translation id="3543040637346969821">(brezimna funkcija)</translation>
46 <translation id="3569512916300900704">Povprečno</translation>
47 <translation id="3610823808308150080">Klici</translation>
48 <translation id="3642708027166879471">Z blokom</translation>
49 <translation id="3763833523253651468">Omogočitev razhroščevanja bo upočasnila izvajanje skriptov.</translation>
50 <translation id="3918112406363308010">slogovna predloga uporabniškega agenta</translation>
51 <translation id="3963618988176388718"><ph name="ERROR_COUNT"/> napaka, <ph name="WARNINGS_COUNT"/> opozoril</translation>
52 <translation id="3966786746991005676">zapolnjevanje</translation>
53 <translation id="4055382958952474184">Preden začnete z uporabo pulta Profili morate omogočiti profiliranje.</translation>
54 <translation id="4099406352255031826">Težak (od spodaj navzgor)</translation>
55 <translation id="425628773400471017">Slogovne predloge</translation>
56 <translation id="432618627140366105">Brez lastnosti</translation>
57 <translation id="4396696223935496135">Obseg spremenljivk</translation>
58 <translation id="4433565421006717573">Dokument dogodka</translation>
59 <translation id="449008897280577727">Ta stran nima piškotkov.</translation>
60 <translation id="4502033053502977298">Omogoči razhroščevanje</translation>
61 <translation id="450506832420206463">Funkcija</translation>
62 <translation id="4572454232487432965">vrstica <ph name="LINE_NUMBER"/></translation>
63 <translation id="4572868319785220114">Pokaži vire prejšnjega skripta.</translation>
64 <translation id="4715576570634390683">(besedilo)</translation>
65 <translation id="4818927033622169470">Skrij konzolo.</translation>
66 <translation id="4874397001527753800">Brez spremenjlivk</translation>
67 <translation id="5092170909307382438">Izbrano funkcijo prikaži v žarišču.</translation>
68 <translation id="5140856809934367371">položaj</translation>
69 <translation id="5256025534735579369">1 ujemanje</translation>
70 <translation id="5414194289396326660">Zaženi <ph name="ID"/></translation>
71 <translation id="5469356755393980622">Pokaži skupni ter delne čase.</translation>
72 <translation id="5484396522446324950">Slogi</translation>
73 <translation id="5532223876348815659">Splošne</translation>
74 <translation id="5552689477187388058">Preglednica “<ph name="TABLE_NAME"/>”\n je prazna.</translation>
75 <translation id="5573705484394179258">Pokaži konzolo.</translation>
76 <translation id="5601873005887400645">Začni profiliranje.</translation>
77 <translation id="5637935970607846190">Odsidraj v ločeno okno.</translation>
78 <translation id="5699439099859319182">Zaustavi profiliranje.</translation>
79 <translation id="5762198733092870020">Profil <ph name="ID"/></translation>
80 <translation id="5807427080183870259">Krajevne</translation>
81 <translation id="5832813618714645810">Profili</translation>
82 <translation id="5881074719061379456">Prelomne točke</translation>
83 <translation id="6066146739703818767">odmik</translation>
84 <translation id="6067229871081430792">Omogoči profiliranje</translation>
85 <translation id="6201377048834849301">Preden začnete z uporabo pulta Skripti morate omogočiti razhroščevanje.</translation>
86 <translation id="6329062639984188203">Korakanje</translation>
87 <translation id="6396927299617527067"><ph name="DURATION"/>min</translation>
88 <translation id="6432288217488890111"><ph name="DURATION"/>ur</translation>
89 <translation id="6433504320956018887"><ph name="COUNT"/> napak</translation>
90 <translation id="6447842834002726250">Piškotki</translation>
91 <translation id="6468485451923838994">Pisave</translation>
92 <translation id="6566488272465388941">Tarča dogodka</translation>
93 <translation id="67576730271671014">Izstopi iz trenutne funkcije.</translation>
94 <translation id="6759710362319508545">Viri</translation>
95 <translation id="677312220884732323">slogovna predloga uporabnika</translation>
96 <translation id="680983167891198932">Ključ</translation>
97 <translation id="7033834123989403367">Zahtevaj glave</translation>
98 <translation id="7109444055018722651">Izračunan slog</translation>
99 <translation id="7111517757503482031">Pokaži podedovane</translation>
100 <translation id="7120215616451987333">Ni v premoru</translation>
101 <translation id="7138678301420049075">Drugo</translation>
102 <translation id="7145562333585011566">Počisti dnevnik sprememb.</translation>
103 <translation id="7180611975245234373">Osveži</translation>
104 <translation id="7189035924647792555"><ph name="COUNT"/> sprememb sloga</translation>
105 <translation id="7206534800115400428">XHR</translation>
106 <translation id="7265280299889418926"><ph name="LATENCY"/> zakasnitev, <ph name="DURATION"/> prejemov (<ph name="TOTAL"/> skupno)</translation>
107 <translation id="7346033118437719424">Omogoči samo za to sejo</translation>
108 <translation id="7362683762076840054">Profiliranje je onemogočeno. Kliknite za omogočenje.</translation>
109 <translation id="7453034581123145052"><ph name="DURATION"/> dni</translation>
110 <translation id="7535087603100972091">Vrednost</translation>
111 <translation id="756738664276087144">Na strani izberite predmet za preverjanje.</translation>
112 <translation id="7607002721634913082">V premoru</translation>
113 <translation id="7641538395862942689"><ph name="SIZE"/>KB</translation>
114 <translation id="7651327354758086553">Podatkovne zbirke</translation>
115 <translation id="7875267067932555019">Razhroščevanje je onemogočeno. Kliknite, da ga omogočite.</translation>
116 <translation id="7919210519031517829"><ph name="DURATION"/>s</translation>
117 <translation id="7987557150405983049"><ph name="WIDTH"/> × <ph name="HEIGHT"/></translation>
118 <translation id="8019846316555056879">Stopi v naslednji klic funkcije.</translation>
119 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation>
120 <translation id="8076715171404191890">Skrij prikaz sprememb.</translation>
121 <translation id="813361715505592573">Vedno omogoči</translation>
122 <translation id="8250920743982581267">Dokumenti</translation>
123 <translation id="8261506727792406068">Izbriši</translation>
124 <translation id="8286576418058998064">Počisti dnevnik konzole.</translation>
125 <translation id="8288684835677215072">Obnovi vse funkcije.</translation>
126 <translation id="8299077322261820096">Metrike</translation>
127 <translation id="8395901698320285466">Mere</translation>
128 <translation id="853687717053682837"><ph name="ERROR_COUNT"/> napaka, <ph name="WARNING_COUNT"/> opozorilo</translation>
129 <translation id="8544987658639170981"><ph name="COUNT"/> opozorilo</translation>
130 <translation id="8640569549673874036">Pokaži pogled sprememb.</translation>
131 <translation id="8654553929226337279">Profiliranje je omogočeno. Kliknite, da ga onemogočite.</translation>
132 <translation id="8690806637353630859">Premor</translation>
133 <translation id="8792910813325174775">Podatkovna zbirka nima več pričakovane različice.</translation>
134 <translation id="8910814431610153472">Prihranite lahko pasovno širino, če vaš spletni strežnik ta prenos stisne z gzip ali zlib.</translation>
135 <translation id="8918885108183816626">Iskanje <ph name="STRING"/></translation>
136 <translation id="9001035236599590379">vrsta MIME</translation>
137 <translation id="9024433186021205539">Drevo (od zgoraj navzdol)</translation>
138 <translation id="9052189679896731945">Omogočanje profiliranja bo upočasnilo izvajanje skript.</translation>
139 <translation id="9162230117499798906"><ph name="COUNT"/> sprememba sloga</translation>
140 <translation id="9219103736887031265">Slike</translation>
141 <translation id="964811242908289581"><ph name="COUNT"/> napaka</translation>
142 <translation id="1015536732094484178"><ph name="EVENT"/> - Podrobnosti</translation>
143 <translation id="1062798188241579840">Šestnajstiške barve</translation>
144 <translation id="1169028494908542778">Povrni se na to predelavo</translation>
145 <translation id="1215014271600658849">Pokaži števila in velikosti kot odstotke.</translation>
146 <translation id="1272268244580491898">Omogoči prelomno točko</translation>
147 <translation id="137671950541962857">Zbrano</translation>
148 <translation id="1383876407941801731">Iskanje</translation>
149 <translation id="1436722359433789623">Vozlišče je bilo odstranjeno</translation>
150 <translation id="1451049628911401385">Naslednja/predhodna vrstica</translation>
151 <translation id="1471549911969958014">Premor na prelomni točki\&quot;<ph name="BREAKPOINT"/>\&quot; nastalvjeni na <ph name="NODE"/>, ker je bil njen podrejen <ph name="CHILD"/> odstranjen.</translation>
152 <translation id="1507648903387903382">Nov slog pravil</translation>
153 <translation id="1521283072525575706">Datotečni sistem je onemogočen.</translation>
154 <translation id="1639239467298939599">Nalaganje</translation>
155 <translation id="1644861063548770358">Izbriši vozlišče</translation>
156 <translation id="1648890265918980181">Premor na vseh izjemah.\nKliknite za premor neujetih izjem.</translation>
157 <translation id="1654944857563611006">Koda stanja</translation>
158 <translation id="1708703581063682228">Premor na prelomni točki \&quot;<ph name="BREAKPOINT"/>\&quot; nastavljeni na <ph name="NODE"/>, ker je bil njegovemu nasledniku <ph name="CHILD"/> dodan nov podrejen predmet.</translation>
159 <translation id="1768404365792104093">Naslednji/prehodni ukaz</translation>
160 <translation id="1801042861827795142">Končaj nalaganje</translation>
161 <translation id="1823768272150895732">Pisava</translation>
162 <translation id="1927081658806650620">Le izbrano vozlišče</translation>
163 <translation id="1946125830871712831">Napaka med pridobivanjem korenske poti za datotečni sistem</translation>
164 <translation id="1970347183234422155">Zahtevaj tovor</translation>
165 <translation id="2071167425364270751">&lt;vir ni na voljo&gt;</translation>
166 <translation id="2091908538154256618">Skupni čas</translation>
167 <translation id="2161656808144014275">Besedilo</translation>
168 <translation id="2187217037175158938">Ni poslušalnikov dogodkov</translation>
169 <translation id="2210962763794079615">Sami čas</translation>
170 <translation id="2243185493588087847">Pokaži absolutna števila in velikosti.</translation>
171 <translation id="2246851932332031117">Ni preverjanj za poganjanje</translation>
172 <translation id="229259783486983247">Zahteva razporeda</translation>
173 <translation id="230848277395574520">Sprejmi predlog</translation>
174 <translation id="2312740652191388094">(iz predpomnilnika)</translation>
175 <translation id="2326802841004704199">Dodaj pogojno prelomno točko ...</translation>
176 <translation id="2332815705129827753">Oceni skript</translation>
177 <translation id="2359808026110333948">Nadaljuj</translation>
178 <translation id="2362657748192933744">Izvozi v HAR</translation>
179 <translation id="2384522206906920960">Uredi atribut</translation>
180 <translation id="2403051638416974630">Nadzor</translation>
181 <translation id="2441568932527294164">Naslednja/predhodna lastnost</translation>
182 <translation id="2448312741937722512">Vrsta</translation>
183 <translation id="2499326669217188700">nova</translation>
184 <translation id="2516706892830004734"><ph name="WIDTH"/> × <ph name="HEIGHT"/> točk</translation>
185 <translation id="2585982364983498644">(<ph name="X"/>, <ph name="Y"/>)</translation>
186 <translation id="2586657967955657006">Odložišče</translation>
187 <translation id="2630955248802405275">XHR nalaganje</translation>
188 <translation id="2660779039299703961">Dogodek</translation>
189 <translation id="2685884034607832835">Onemogoči vse prelomne točke</translation>
190 <translation id="2712822772848061154">Klic funkcije</translation>
191 <translation id="2739191690716947896">Razhroščevanje</translation>
192 <translation id="2746060588217358343">Nadzirajte profiliranje CPE s pritiskom na gumb <ph name="BUTTON"/> na vrstici stanja.</translation>
193 <translation id="2768286617102192777">Razkrij v pladnju predmetov</translation>
194 <translation id="2787301409000765636">Zakasnitev</translation>
195 <translation id="2803765297292272769">Izrisovanje</translation>
196 <translation id="2836784866826176182">Premor na prelomni točki \&quot;<ph name="NAME"/>\&quot;, nastavljeni na <ph name="LOCATION"/>.</translation>
197 <translation id="2894816874009266926">Podatkovne zbirke ni bilo mogoče najti.</translation>
198 <translation id="2965436661362105284">POSNETKI HEAP</translation>
199 <translation id="2968088195674830792">Dobrodošli v pultu profilov</translation>
200 <translation id="2971424273970731397">HTTP</translation>
201 <translation id="3000270109993784958">Odpri povezavo v pultu sredstev</translation>
202 <translation id="3010825681353851814"><ph name="SIGN"/><ph name="VALUE"/>%%</translation>
203 <translation id="3044671142938250587">Prejmi podatke</translation>
204 <translation id="3049858878589819824">Onemogoči prelomno točko</translation>
205 <translation id="3077477444163267975">Pult slogov</translation>
206 <translation id="3084452240056471321">Beleženje XMLHttpRequest</translation>
207 <translation id="3129687551880844787">Shramba seje</translation>
208 <translation id="3134993091059956927">Okvirji</translation>
209 <translation id="3151539355209957474">Začetni čas</translation>
210 <translation id="3169289721517350539">Počiti profile CPE</translation>
211 <translation id="3173108072600140882">Stopi v</translation>
212 <translation id="3202131003361292969">Pot</translation>
213 <translation id="3241921515408606578">Naslednji/predhodni pult</translation>
214 <translation id="3248185426436836442">Na čakanju</translation>
215 <translation id="3278501001215972235">Premor ne prelomni točki \&quot;<ph name="BREAKPOINT"/>\&quot; nastavljeni na <ph name="NODE"/>, ker je bil temu vozlišču dodan nov podrejen predmet..</translation>
216 <translation id="3288262520198260549">Pošlji zahtevo</translation>
217 <translation id="3293586211597699933">(notranji skript)</translation>
218 <translation id="3378988938143122462">Pokliči sklad spletišča</translation>
219 <translation id="3387873041565926208">Dobite posnetek heap s pritiskom na gumb <ph name="BUTTON"/> na vrstici stanja.</translation>
220 <translation id="3442522329146629199">Pokaže zaspise, ki so krajši kot <ph name="TIME"/></translation>
221 <translation id="3466326894725069228">Krajevne datoteke</translation>
222 <translation id="3480041348039209433">Opazuj izraze</translation>
223 <translation id="3489326909961440727">Preverjanja</translation>
224 <translation id="3490160943926483091">Ponavljanja</translation>
225 <translation id="3542768452570884558">Odpri povezavo v novem oknu</translation>
226 <translation id="3548877692560438464">Krmarjenje po elementih</translation>
227 <translation id="3587482841069643663">Vsi</translation>
228 <translation id="3631915440578930939">Dvokliknite za preklop med oblikami kodiranih in dekodiranih URL-jev</translation>
229 <translation id="3662406032239313663">Dnevniki</translation>
230 <translation id="3684450102844331538">V premoru na poslušalniku dogodkov \&quot;<ph name="NAME"/>\&quot;</translation>
231 <translation id="3715281739000626361">Prejemanje</translation>
232 <translation id="3763112915663291237">Delavci</translation>
233 <translation id="3798002618172578547">(izvirnik)</translation>
234 <translation id="3905760801744450823">Psevdo element</translation>
235 <translation id="3910041850555398247">Način zahteve</translation>
236 <translation id="4015869299329981179">(vrednosti ni mogoče dekodirati)</translation>
237 <translation id="4047216625641135770">Označi</translation>
238 <translation id="4062427243989761924">Ta zahteva nima podrobnosti merjenja časa.</translation>
239 <translation id="4067394776038365023">Dodaj prelomno točko</translation>
240 <translation id="4081621117339138901">Povleci</translation>
241 <translation id="4085960679600739946">Razkrij mapo v OS</translation>
242 <translation id="4118257644426026583">Parametri poizvedbe nizev</translation>
243 <translation id="4156072768474272260">Odzivni čas</translation>
244 <translation id="4172725583035809347"><ph name="TOTAL_TIME"/> (onload: <ph name="ONLOAD_TIME"/>, NaloženaVsebinaDOM: <ph name="DOMCONTENT_TIME"/>)</translation>
245 <translation id="4275663329226226506">Večpredstavnost</translation>
246 <translation id="4279459213339949730">Izvedi ukaz</translation>
247 <translation id="430089115801637957">Snemanje ...</translation>
248 <translation id="4332530925589974171">ZAPISI</translation>
249 <translation id="4341979764901859772"><ph name="DISPLAYED_COUNT"/> od <ph name="TOTAL_COUNT"/> zajetih zapisov je vidnih</translation>
250 <translation id="4380494639778700150">Konzola</translation>
251 <translation id="4399074272412234706">Blokiranje</translation>
252 <translation id="4404400199667265958">Časovnica</translation>
253 <translation id="4415583656415968050">Naslednji/predhodni okvir klica</translation>
254 <translation id="4447945128078372094">Obstojni datotečni sistem</translation>
255 <translation id="4491109536499578614">Slika</translation>
256 <translation id="4505083617939040110">Sredstvo</translation>
257 <translation id="4510290974676570902">Vrsta mime</translation>
258 <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation>
259 <translation id="4542837164280679094">Korak naprej</translation>
260 <translation id="4561649714117979875">Spletni Vtiči</translation>
261 <translation id="4584326581222680212">Stopi ven</translation>
262 <translation id="4588170590087229653">Premor v prelomni točki JavaScript.</translation>
263 <translation id="4622105813163822093">Zahtevaj piškotke</translation>
264 <translation id="4625897288034475385"><ph name="DURATION"/> (ob <ph name="TIME"/>)</translation>
265 <translation id="4680840512092646727">Začasni datotečni sistem</translation>
266 <translation id="4710372660833450782">Povečanje/zmanjšanje za <ph name="VALUE"/></translation>
267 <translation id="4756974516033204540">Posnetek <ph name="NUMBER"/></translation>
268 <translation id="478482426871697879">[prazna domena]</translation>
269 <translation id="484355523267079305">Prejem odziva</translation>
270 <translation id="4850582513716689876">Slogovna predloga</translation>
271 <translation id="4919559949551957080">Oblikuj skript.</translation>
272 <translation id="492139119201427519">Podedovano od</translation>
273 <translation id="4934072863752329939">REZULTATI</translation>
274 <translation id="4958877645380050233">Zajemi posnetek heap.</translation>
275 <translation id="4971778856584289542">XHR pripravljena sprememba stanja</translation>
276 <translation id="4985509611418653372">Zaženi</translation>
277 <translation id="5002136529483535185">Izbriši izraz ogleda.</translation>
278 <translation id="5019580642216388802">&lt;vozlišče&gt;</translation>
279 <translation id="5037676449506322593">Izberi vse</translation>
280 <translation id="5056412143720059012">zbrano <ph name="BYTES"/></translation>
281 <translation id="5077392757361473280">Uredi prelomno točko ...</translation>
282 <translation id="5104694644471459465">Pričakovana dolžina vsebine</translation>
283 <translation id="5154917547274118687">Pomnilnik</translation>
284 <translation id="5167716886898615186">Naslednji/predhodni predlog</translation>
285 <translation id="5188891880448173739">Čopič</translation>
286 <translation id="5201810533706869030">Predmeti</translation>
287 <translation id="5213520324118152207">Zakasnitev</translation>
288 <translation id="5215654583224799840">Premor ob odstranitvi vozlišča</translation>
289 <translation id="5217253600698456221">Počisti konzolo</translation>
290 <translation id="5267618901871637334">Končni čas</translation>
291 <translation id="5281833939935682414"><ph name="SIGN"/> &gt;1000%%</translation>
292 <translation id="5297100000449674173">Omogoči delavce razhroščevanja. Omogočitev te možnosti bo lastne delavce zamenjala z na iframe osnovano podporo JavaScript</translation>
293 <translation id="5299075592160799973"><ph name="NUMBER"/> sporočil konzole ni prikazanih.</translation>
294 <translation id="5309063511327323581">Razčleni</translation>
295 <translation id="5327248766486351172">Ime</translation>
296 <translation id="5328580414682635314">V primerjavi z <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
297 <translation id="5336126575388085039">Koda</translation>
298 <translation id="5378158564957061833">Odstrani prelomno točko</translation>
299 <translation id="5452933067270033131">Sproženje časomerilca</translation>
300 <translation id="5476516521619370280">Prelomna točka na vrstici <ph name="LINE_NUMBER"/> se bo zaustavila le, če je ta izraz prav:</translation>
301 <translation id="5492281286267442590">Način</translation>
302 <translation id="5521674545694907834">Pokaži vsa vozlišča (<ph name="COUNT"/> več)</translation>
303 <translation id="5524017339881576324">Poslušalniki dogodkov</translation>
304 <translation id="5546435790121932843">Uredi atribut</translation>
305 <translation id="5592514154180021899">Prelomi na spremenilnikih poddreves</translation>
306 <translation id="5616977921640201471">Barve RGB</translation>
307 <translation id="5646376287012673985">Mesto</translation>
308 <translation id="5747552184818312860">Preteče</translation>
309 <translation id="5756407098099267202">Nadaljuj sem</translation>
310 <translation id="5839271681555723175">Pult skriptov</translation>
311 <translation id="593760561751318079">Glave</translation>
312 <translation id="594041821969834346">Ujemajoča pravila CSS</translation>
313 <translation id="5991633594421322375">kot narejeno</translation>
314 <translation id="5997661785897230805">Vsi pulti</translation>
315 <translation id="602540601702957753">Premor na neujetih izjemah.\nKliknite, če nočete premorov ob izjemah.</translation>
316 <translation id="6032183131938659321">Merjenje časa</translation>
317 <translation id="6040034394100792317">''' (ponovljeno <ph name="TIMES"/> krat)</translation>
318 <translation id="6053666381828300479">Dogodek GC</translation>
319 <translation id="6075741839409585483">Preveri prisotno stanje</translation>
320 <translation id="6122191549521593678">Povezan</translation>
321 <translation id="6127423179437546633">Ni zajetih zahtev. Znova naložite stran za ogled podrobnosti o omrežni dejavnosti.</translation>
322 <translation id="6214555124211713909"><ph name="COUNT"/> piškotkov (<ph name="SIZE"/>)</translation>
323 <translation id="6223807494898827645">Skrij zapise, ki so krajši kot <ph name="DURATION"/></translation>
324 <translation id="6270944267518310103">Čakanje</translation>
325 <translation id="6314007596429871800">Predpomnilnik programov</translation>
326 <translation id="6322316724724460534"><ph name="USED"/> od <ph name="TOTAL"/></translation>
327 <translation id="6332070367953727318">Katerikoli XHR</translation>
328 <translation id="6366894209607468950">ID časomerilca</translation>
329 <translation id="643403007434239442">Počisti časomerilec</translation>
330 <translation id="6494960638240363096">Časovnice</translation>
331 <translation id="6512256785841114303">izbrisano</translation>
332 <translation id="6643016212128521049">Počisti</translation>
333 <translation id="6655582135079510798">Ta zahteva nima piškotkov.</translation>
334 <translation id="667999046851023355">Dokument</translation>
335 <translation id="67190643267692835">Namesti časomerilec</translation>
336 <translation id="681391154581908334">Premor na XMLHttpRequest.</translation>
337 <translation id="6817585190033523357">Dodaj novo</translation>
338 <translation id="6841186874966388268">Napake</translation>
339 <translation id="6847541693235449912">Pojdi</translation>
340 <translation id="6847736500082831849">Zahtevaj URL</translation>
341 <translation id="6863589982688145509">Tipkovne bližnjice</translation>
342 <translation id="6875606269029079781">Dogodek DOMVsebine</translation>
343 <translation id="6876511917337708686">\xb1 velikost</translation>
344 <translation id="6903403507726942474">Pojdi v vrstico:</translation>
345 <translation id="6930242544192836755">Trajanje</translation>
346 <translation id="6965628487811068511">Psevo ::<ph name="NAME"/> element</translation>
347 <translation id="6965978654500191972">Naprava</translation>
348 <translation id="6970483822271783850">Povečaj/zmanjšaj vrednost</translation>
349 <translation id="6975049145353825975">Trditev je spodletela:</translation>
350 <translation id="7025575154794296384">Opozorila</translation>
351 <translation id="7029202950876890188"><ph name="SIGN"/><ph name="VALUE"/></translation>
352 <translation id="7040952127393951397">Znova izračunaj slog</translation>
353 <translation id="7143207342074048698">Povezovanje</translation>
354 <translation id="7229269264717884237">Poddrevo je bilo spremenjeno</translation>
355 <translation id="7247652327135976256">Počisti rezultate presoje.</translation>
356 <translation id="7255513090217522383">Pošiljanje</translation>
357 <translation id="7267405484336523498">Kliknite za spremembo oblike barve</translation>
358 <translation id="7338790140396171603">Pojdi v vrstico</translation>
359 <translation id="7347213393645559597">Naloži dogodek</translation>
360 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
361 <translation id="7401459497329391984">Prelomne točke DOM</translation>
362 <translation id="7417902279122870866">Skriptanje</translation>
363 <translation id="7445029764808004633">Uredi besedilo</translation>
364 <translation id="7460943792763833940">Izvozi vse v HAR</translation>
365 <translation id="7461631445362412997">Izgrajevalnik</translation>
366 <translation id="74825880534622691">Dogodek nalaganja je bil sprožen</translation>
367 <translation id="7501957181231305652">ali</translation>
368 <translation id="7505152414826719222">Krajevna shramba</translation>
369 <translation id="7583948862126372804">Število</translation>
370 <translation id="7588707273764747927">Prenos</translation>
371 <translation id="7641927189292683247">Nastavi merilnik časa</translation>
372 <translation id="7641938616688887143">Snemanje</translation>
373 <translation id="7661400741848152476">SSL</translation>
374 <translation id="7677748775835891962"><ph name="BYTES"/> prenešenih</translation>
375 <translation id="7702907602086592255">Domena</translation>
376 <translation id="7759590037707568265">Kopiraj kot HTML</translation>
377 <translation id="7767313639108918004">Barve HSL</translation>
378 <translation id="7771452384635174008">Razporeditev</translation>
379 <translation id="7771862541428416420">Prelomne točke poslušalnika dogodkov</translation>
380 <translation id="7791267293787079395">Datotečni sistem</translation>
381 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation>
382 <translation id="7798798603569425953">Piškotki odziva</translation>
383 <translation id="7805768142964895445">Stanje</translation>
384 <translation id="7806321212973960311">Podatki obrazcev</translation>
385 <translation id="7846634333498149051">Tipkovnica</translation>
386 <translation id="7872270543903644114">Odstrani časomerilnik</translation>
387 <translation id="7915699402739018958">Omogoči vse prelomne točke.</translation>
388 <translation id="7926244696402215339">Ne naredi premora ob izjemah.\nKliknite za premor ob vseh izjemah.</translation>
389 <translation id="7982789257301363584">Omrežje</translation>
390 <translation id="8003193230778528533">Iskanje DNS</translation>
391 <translation id="8049189770492311300">Časomerilnik</translation>
392 <translation id="8063206765073939997"><ph name="COUNT"/> zahtev</translation>
393 <translation id="8168435359814927499">Vsebina</translation>
394 <translation id="8172043047364349114">Preklopi konzolo</translation>
395 <translation id="8186909905596845015">Naloži</translation>
396 <translation id="8198713139034504582">Seja</translation>
397 <translation id="8213615223841667302">Razširi/zloži</translation>
398 <translation id="8260864402787962391">Miška</translation>
399 <translation id="8346449506466267432">Uredi kot HTML</translation>
400 <translation id="8420328773017483742">Prelomi ob spremembah atributov</translation>
401 <translation id="8456328144826979587">Atribut je bil spremenjen</translation>
402 <translation id="8461914792118322307">Posredniški strežnik</translation>
403 <translation id="8493494744836938828">Najdi naslednjo/predhodno</translation>
404 <translation id="859900712158819228">URL vsebuje \&quot;<ph name="SUBSTRING"/>\&quot;</translation>
405 <translation id="8681501316494108869">Pult predmetov</translation>
406 <translation id="8696985166948174571">Vsa vozlišča</translation>
407 <translation id="8721192439366781236">Skript</translation>
408 <translation id="8752618944283862203">Mutacija DOM</translation>
409 <translation id="8752885927916654924"><ph name="WIDTH"/> × <ph name="HEIGHT"/> točk (Naravno: <ph name="NATURAL_WIDTH"/> × <ph name="NATURAL_HEIGHT"/> točk)</translation>
410 <translation id="8765263675224758228">1 - <ph name="LAST_LINE"/></translation>
411 <translation id="8797900270324800718">Dogodek DOMVsebina je bil sprožen</translation>
412 <translation id="8803639129939845298">Varno</translation>
413 <translation id="8814517835479322133">\xb1 število</translation>
414 <translation id="8859469458671597381">Ohrani dnevnik ob krmarjenju</translation>
415 <translation id="886930082991257706"><ph name="NAME"/> (<ph name="SIZE"/>)</translation>
416 <translation id="8885335402904131721">Pot korena datotečnega sistema ni na voljo.</translation>
417 <translation id="8911461501537433420">Dodaj atribut</translation>
418 <translation id="8969720035800604570"><ph name="SIZE"/>MB</translation>
419 <translation id="8988793062306956622">Nalaganje (<ph name="LOADED"/> od <ph name="TOTAL"/>)</translation>
420 <translation id="9009901108071066356">Uporabljena velikost Heap</translation>
421 <translation id="9065203028668620118">Uredi</translation>
422 <translation id="9089819584697017929">PROFILI CPE</translation>
423 <translation id="9094024956608024774">Prelomne točke XHR</translation>
424 <translation id="9137833494350751475">Podrobnosti predpomnilnika programa niso na voljo.</translation>
425 <translation id="9159762225425937606">Izberite presoje za zagon</translation>
426 <translation id="981121421437150478">Brez povezave</translation>
427 </translationbundle>