1 <?xml version=
"1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle
><translationbundle lang=
"zh-TW">
2 <translation id=
"777702478322588152">縣
</translation>
3 <translation id=
"3713769522066937702">我們無法辨識這個郵遞區號格式。有效的郵遞區號範例如下:
<ph name=
"EXAMPLE"/>。不知道您的郵遞區號嗎?請在
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>這裡
<ph name=
"END_LINK"/>查詢。
</translation>
4 <translation id=
"7393381084163773901">街道地址
</translation>
5 <translation id=
"820600307078153032">系統無法辨識這個郵遞區號格式。有效的郵遞區號範例如下:
<ph name=
"EXAMPLE"/>。
</translation>
6 <translation id=
"1340068511406764697">您必須輸入郵遞區號,例如
<ph name=
"EXAMPLE"/>。不知道您的郵遞區號嗎?請在
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>這裡
<ph name=
"END_LINK"/>查詢。
</translation>
7 <translation id=
"6403469950615936250">我們無法辨識這個郵遞區號格式。有效的郵遞區號範例如下:
<ph name=
"EXAMPLE"/>。不知道您的郵遞區號嗎?請在
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>這裡
<ph name=
"END_LINK"/>查詢。
</translation>
8 <translation id=
"6327653052522436195">城市
</translation>
9 <translation id=
"6271429879296260742">PIN 碼
</translation>
10 <translation id=
"6839929833149231406">區
</translation>
11 <translation id=
"3885155851504623709">轄區
</translation>
12 <translation id=
"8184169487503545976">系統無法辨識此郵遞區號格式。
</translation>
13 <translation id=
"7805765407568469194">村/鎮區
</translation>
14 <translation id=
"7602447984296396718">此郵遞區號似乎與此地址的其他部分不符。
</translation>
15 <translation id=
"8449204988444194299">市鎮
</translation>
16 <translation id=
"6247152910634872706">機構
</translation>
17 <translation id=
"2053553514270667976">郵遞區號
</translation>
18 <translation id=
"2577522251608256362">鄰
</translation>
19 <translation id=
"7087282848513945231">郡
</translation>
20 <translation id=
"2096368010154057602">省
</translation>
21 <translation id=
"7738983109397305830">這個郵遞區號與這個地址所屬區域不相符。不知道您的郵遞區號嗎?請在
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>這裡
<ph name=
"END_LINK"/>查詢。
</translation>
22 <translation id=
"3174168572213147020">島
</translation>
23 <translation id=
"6132429659673988671">近郊
</translation>
24 <translation id=
"7139724024395191329">大公國
</translation>
25 <translation id=
"6970216967273061347">區
</translation>
26 <translation id=
"6207937957461833379">國家/地區
</translation>
27 <translation id=
"6777217372746654521">此地址似乎包含郵政信箱。請使用街道或建築物的地址。
</translation>
28 <translation id=
"8471101563037901452">這個郵遞區號與這個地址所屬區域不相符。不知道您的郵遞區號嗎?請在
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>這裡
<ph name=
"END_LINK"/>查詢。
</translation>
29 <translation id=
"9207002871037636573">您必須輸入郵遞區號,例如
<ph name=
"EXAMPLE"/>。
</translation>
30 <translation id=
"5089810972385038852">州
</translation>
31 <translation id=
"6735419622867539268">系統無法將
<ph name=
"FIELD_VALUE"/> 視為此欄位的已知值。
</translation>
32 <translation id=
"43113324827158664">此欄位不可留空。
</translation>
33 <translation id=
"3050787670591910834">您必須輸入郵遞區號,例如
<ph name=
"EXAMPLE"/>。
</translation>
34 <translation id=
"6282194474023008486">郵遞區號
</translation>
35 <translation id=
"5937097533660449554">州
</translation>
36 <translation id=
"4376888869070172068">系統無法辨識此郵遞區號格式。
</translation>
37 <translation id=
"8446364922515257065">道/市
</translation>
38 <translation id=
"4518701284698680367">您必須輸入郵遞區號,例如
<ph name=
"EXAMPLE"/>。不知道您的郵遞區號嗎?請在
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>這裡
<ph name=
"END_LINK"/>查詢。
</translation>
39 <translation id=
"3882422586004212847">我們無法辨識這個郵遞區號格式。有效的郵遞區號範例如下:
<ph name=
"EXAMPLE"/>。
</translation>
40 <translation id=
"9104066683700680171">此郵遞區號似乎與此地址的其他部分不符。
</translation>
41 <translation id=
"5095208057601539847">省
</translation>
42 <translation id=
"5327248766486351172">名稱
</translation>