2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"hr">
4 <translation id=
"1017967144265860778">Upravljanje napajanjem na zaslonu za prijavu
</translation>
5 <translation id=
"1019101089073227242">Postavi imenik korisničkih podataka
</translation>
6 <translation id=
"1022361784792428773">ID-jevi proširenja u čijem bi instaliranju korisnik trebao biti spriječen (ili * za sve)
</translation>
7 <translation id=
"102492767056134033">Postavljanje zadanog stanja zaslonske tipkovnice na zaslonu za prijavu
</translation>
8 <translation id=
"1046484220783400299">Omogući zastarjele značajke web-platforme na ograničeno vrijeme
</translation>
9 <translation id=
"1047128214168693844">Ne dopuštaj web-lokacijama praćenje fizičke lokacije korisnika
</translation>
10 <translation id=
"1057535219415338480">Omogućuje predviđanje mreže na usluzi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> i sprječava korisnike da promijene ovu postavku.
12 Ovime se ne nadzire samo pretpreuzimanje DNS-a, već i TCP i SSL pretpovezivanje i pretprikaz web-stranica. Naziv pravila odnosi se na pretpreuzimanje DNS-a iz povijesnih razloga.
14 Ako omogućite ili onemogućite ovu postavku, korisnici je ne mogu na usluzi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> promijeniti niti nadjačati.
16 Ako ovo pravilo nije postavljeno, bit će omogućeno, no korisnik će ga moći promijeniti.
</translation>
17 <translation id=
"1062011392452772310">Omogući daljinsku ovjeru za uređaj
</translation>
18 <translation id=
"1096105751829466145">Zadani davatelj usluga pretraživanja
</translation>
19 <translation id=
"1103860406762205913">Omogućuje staru prijavu na temelju weba
</translation>
20 <translation id=
"1138294736309071213">To je pravilo aktivno samo u prodajnom načinu.
22 Određuje koliko će potrajati prije nego što se čuvar zaslona prikaže na zaslonu prijave za uređaje u prodajnom načinu.
24 Vrijednost pravila trebala bi biti navedena u milisekundama.
</translation>
25 <translation id=
"1151353063931113432">Dopusti slike na ovim web-lokacijama
</translation>
26 <translation id=
"1152117524387175066">Generira izvješće o stanju prekidača za razvojne programere na uređaju prilikom pokretanja.
28 Ako se pravilo ne postavi ili se postavi na neistinito, izvješće o stanju prekidača za razvojne programere neće se generirati.
</translation>
29 <translation id=
"1160939557934457296">Onemogući nastavljanje sa stranice upozorenja Sigurno pregledavanje
</translation>
30 <translation id=
"1213523811751486361">Određuje URL tražilice koja se upotrebljava za davanje prijedloga pretraživanja. URL treba sadržavati niz
"<ph name="SEARCH_TERM_MARKER
" />" koji će u trenutku upita biti zamijenjen tekstom koji je korisnik dotad unio. Ovo je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, neće se upotrijebiti nijedan URL prijedloga. Ovo se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
31 <translation id=
"1221359380862872747">Učitaj navedene URL-ove pri demonstracijskoj prijavi
</translation>
32 <translation id=
"1240643596769627465">Određuje URL tražilice koja se upotrebljava za pružanje rezultata usluge Instant. URL treba sadržavati niz
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" /> koji će biti zamijenjen u trenutku postavljanja upita tekstom koji je korisnik dotad unio. Ovo je pravilo izborno. Ako ga ne postavite, neće se pružati rezultati pretraživanja uz uslugu Instant. Ovo pravilo poštovat će se samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
33 <translation id=
"1265053460044691532">Ograničite vrijeme koliko se dugo korisnik autentificiran putem SAML-a može izvanmrežno prijaviti
</translation>
34 <translation id=
"1283072268083088623">Određuje koje sheme HTTP autentifikacije
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> podržava. Moguće su vrijednosti
"basic" (osnovno),
"digest" (sažeto),
"NTLM" i
"negotiate" (pregovaranje). Više vrijednosti odvojite zarezima. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se sve četiri sheme.
</translation>
35 <translation id=
"1297182715641689552">Upotrijebi .pac proxy skriptu
</translation>
36 <translation id=
"1310699457130669094">Ovdje možete odrediti URL za .pac datoteku proxy poslužitelja. Ovo pravilo vrijedi samo ako ste odabrali ručne postavke proxy poslužitelja u stavci
"Odabir načina određivanja postavki proxy poslužitelja". Ne postavljajte ovo pravilo ako ste odabrali bilo koji drugi način postavljanja pravila za proxy poslužitelje. Za podrobne primjere posjetite:
<ph name=
"PROXY_HELP_URL" /></translation>
37 <translation id=
"1313457536529613143">Određuje postotak odgode skaliranja zatamnjivanja zaslona kada se uoči aktivnosti korisnika dok se zaslon zatamnjuje ili ubrzo nakon što se zaslon isključi.
39 Ako se to pravilo postavi, ono određuje postotak odgode skaliranja zatamnjivanja zaslona kada se uoči aktivnosti korisnika dok se zaslon zatamnjuje ili ubrzo nakon što se zaslon isključi. Kada se odgoda zatamnjivanja skalira, odgode isključivanja zaslona, zaključavanja zaslona i mirovanja podešavaju se kako bi se zadržali isti vremenski odmaci za odgodu zatamnjivanja zaslona koji su izvorno konfigurirani.
41 Ako se to pravilo ne postavi, upotrebljava se zadani faktor skaliranja.
43 Faktor skaliranja mora biti
100% ili više.
</translation>
44 <translation id=
"131353325527891113">Prikaži korisnička imena na zaslonu prijave
</translation>
45 <translation id=
"1327466551276625742">Omogući odzivnu poruku za konfiguraciju mreže tijekom izvanmrežnog rada
</translation>
46 <translation id=
"1330145147221172764">Omogući tipkovnicu na zaslonu:
</translation>
47 <translation id=
"1330985749576490863">Onemogućuje Google disk putem mobilne veze u aplikaciji Datoteke za
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
48 <translation id=
"13356285923490863">Naziv pravila
</translation>
49 <translation id=
"1353966721814789986">Početne stranice
</translation>
50 <translation id=
"1397855852561539316">Predloženi URL zadanog davatelja usluge pretraživanja
</translation>
51 <translation id=
"1398889361882383850">Omogućuje vam da postavite hoće li web-lokacijama biti dopušteno automatsko pokretanje dodataka. Automatsko pokretanje dodataka može biti dopušteno za sve web-lokacije ili odbijeno za sve web-lokacije.
53 Klik za reprodukciju omogućuje pokretanje dodataka, ali korisnik ih mora kliknuti da bi se pokrenulo njihovo izvršenje.
55 Ako ovo pravilo nije postavljeno, bit će upotrijebljeno pravilo
"Dopusti dodatke", a korisnik će ga moći promijeniti.
</translation>
56 <translation id=
"1426410128494586442">Da
</translation>
57 <translation id=
"1427655258943162134">Adresa ili URL proxy poslužitelja
</translation>
58 <translation id=
"1435659902881071157">Mrežna konfiguracija na razini uređaja
</translation>
59 <translation id=
"1454846751303307294">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije kojima nije dopušteno pokretanje JavaScripta. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultJavaScriptSetting", ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika, ako nije.
</translation>
60 <translation id=
"1464848559468748897">Upravlja ponašanjem korisnika u sesiji s više profila na uređajima sa sustavom
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
62 Ako se to pravilo postavi na
"MultiProfileUserBehaviorUnrestricted", korisnik može biti primarni ili sekundarni korisnik u sesiji s više profila.
64 Ako se to pravilo postavi na
"MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary", korisnik može biti samo primarni korisnik u sesiji s više profila.
66 Ako se to pravilo postavi na
"MultiProfileUserBehaviorNotAllowed", korisnik ne može sudjelovati u sesiji s više profila.
68 Ako odredite tu postavku, korisnici je ne mogu promijeniti niti premostiti.
70 Ako se postavka promijeni dok je korisnik prijavljen na sesiju s više profila, provjerit će se odgovarajuće postavke svih korisnika u sesiji. Sesija će se zatvoriti ako nekom od korisnika više nije dopušteno biti u sesiji.
72 Ako se pravilo ne postavi, zadana vrijednost
"MultiProfileUserBehaviorMustBePrimary" primjenjuje se za korisnike kojima upravlja organizacija, a
"MultiProfileUserBehaviorUnrestricted" primjenjuje se na korisnike kojima se ne upravlja.
</translation>
73 <translation id=
"1465619815762735808">Kliknite za reprodukciju
</translation>
74 <translation id=
"1468307069016535757">Postavi zadano stanje značajke pristupačnosti načina visokog kontrasta na zaslonu za prijavu.
76 Ako se to pravilo postavi na točno, način visokog kontrasta bit će omogućen dok se prikazuje zaslon za prijavu.
78 Ako se to pravilo postavi na netočno, način visokog kontrasta bit će onemogućen dok se prikazuje zaslon za prijavu.
80 Ako postavite to pravilo, korisnici ga mogu privremeno premostiti omogućujući ili onemogućujući način visokog kontrasta. Međutim, korisnički odabir nije trajan i zadana se vrijednost vraća svaki put kada se zaslon za prijavu prikaže iznova ili ako taj zaslon miruje jednu minutu.
82 Ako se to pravilo ne postavi, način visokog kontrasta onemogućen je pri prvom prikazivanju zaslona za prijavu. Korisnici mogu omogućiti ili onemogućiti način visokog kontrasta u bilo kojem trenutku, a njegov status na zaslonu za prijavu zadržat će se i za sljedeće korisnike.
</translation>
83 <translation id=
"1477934438414550161">TLS
1.2</translation>
84 <translation id=
"1492145937778428165">Određuje razdoblje u milisekundama u kojem se usluzi upravljanja uređajem postavlja upit za informacije o pravilima uređaja.
86 Postavljanjem tog pravila premošćuje se zadana vrijednost od
3 sata. Važeće vrijednosti za to pravilo sežu od
1800000 (
30 minuta) do
86400000 (
1 dan). Sve vrijednosti koje nisu u tom rasponu bit će uklopljene u odgovarajuće granice.
88 Ako se to pravilo ne postavi, usluga
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> upotrebljavat će zadanu vrijednost od
3 sata.
</translation>
89 <translation id=
"1503959756075098984">ID-jevi proširenja i URL-ovi ažuriranja koja će biti instalirana u pozadini
</translation>
90 <translation id=
"1504431521196476721">Daljinsko atestiranje
</translation>
91 <translation id=
"1509692106376861764">To se pravilo ne upotrebljava od verzije
29 sustava
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
92 <translation id=
"1522425503138261032">Dopusti web-lokacijama praćenje fizičke lokacije korisnika
</translation>
93 <translation id=
"152657506688053119">Popis zamjenskih URL-ova za zadanog davatelja usluge pretraživanja
</translation>
94 <translation id=
"1530812829012954197">Uvijek prikaži sljedeće URL obrasce u pregledniku hosta
</translation>
95 <translation id=
"1583248206450240930">Upotrijebi
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> kao zadano
</translation>
96 <translation id=
"1608755754295374538">URL-ovi koji će dobiti pristup uređajima za snimanje zvuka bez postavljanja upita
</translation>
97 <translation id=
"1617235075406854669">Omogući brisanje povijesti preglednika i preuzimanja
</translation>
98 <translation id=
"1655229863189977773">Postavite veličinu predmemorije diska u bajtovima
</translation>
99 <translation id=
"166427968280387991">Proxy poslužitelj
</translation>
100 <translation id=
"1675002386741412210">Podržano na:
</translation>
101 <translation id=
"1679420586049708690">Javna sesija za automatsku prijavu
</translation>
102 <translation id=
"1689963000958717134">Omogućuje nametanje primjene mrežne konfiguracije za sve korisnike uređaja
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />. Mrežna je konfiguracija niz u formatu JSON, kao što je definirano formatom
"Open Network Configuration", koji je opisan na stranici
<ph name=
"ONC_SPEC_URL" /></translation>
103 <translation id=
"1708496595873025510">Postavljanje ograničenja za dohvaćanje vrijednosti varijacija
</translation>
104 <translation id=
"172374442286684480">Dopusti svim web-lokacijama postavljanje lokalnih podataka
</translation>
105 <translation id=
"1727394138581151779">Blokiraj sve dodatke
</translation>
106 <translation id=
"1734716591049455502">Konfiguriraj opcije daljinskog pristupa
</translation>
107 <translation id=
"1749815929501097806">Postavlja Uvjete pružanja usluge koje korisnik mora prihvatiti prije nego što započne sesiju lokalnog računa na uređaju.
109 Ako je ovo pravilo postavljeno,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> preuzima Uvjete pružanja usluge i prikazuje ih korisniku na početku svake sesije lokalnog računa na uređaju. Korisniku se sesija dopušta samo nakon što prihvati Uvjete pružanja usluge.
111 Ako pravilo nije postavljeno, Uvjeti pružanja usluge ne prikazuju se.
113 Pravilo treba biti postavljeno na URL s kojeg
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> može preuzeti Uvjete pružanja usluge. Uvjeti pružanja usluge moraju biti običan tekst, poslužen kao vrsta
"text/plain" protokola MIME. Jezik za označavanje nije dopušten.
</translation>
114 <translation id=
"1757688868319862958">Omogućuje proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> pokretanje dodataka koji zahtijevaju autorizaciju. Ako omogućite ovu postavku, dodaci koji nisu zastarjeli uvijek će se pokretati. Ako je postavka isključena ili nije postavljena, od korisnika će se tražiti dopuštenje za pokretanje dodataka koji zahtijevaju autorizaciju. Ti dodaci mogu ugroziti sigurnost.
</translation>
115 <translation id=
"1803646570632580723">Popis prikvačenih aplikacija za prikazivanje u pokretaču
</translation>
116 <translation id=
"1808715480127969042">Blokiraj kolačiće na ovim web-lokacijama
</translation>
117 <translation id=
"1811270320106005269">Omogući zaključavanje kada uređaji
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> prijeđu u stanje mirovanja ili se isključe.
119 Ako omogućite tu postavku, korisnici će morati unijeti zaporku za otključavanje uređaja u stanju mirovanja.
121 Ako onemogućite tu postavku, korisnici neće morati unijeti zaporku za otključavanje uređaja u stanju mirovanja.
123 Ako omogućite ili onemogućite tu postavku, korisnici je ne mogu promijeniti ni premostiti.
125 Ako je ostavite nepostavljenu, korisnici mogu odabrati žele li unositi zaporku za otključavanje uređaja.
</translation>
126 <translation id=
"1827523283178827583">Upotrijebi fiksne proxy poslužitelje
</translation>
127 <translation id=
"1843117931376765605">Brzina osvježavanja za korisničko pravilo
</translation>
128 <translation id=
"1847960418907100918">Određuje parametre koji se upotrebljavaju prilikom pretraživanja uz značajku Instant pomoću POST metode. Sastoji se od zarezom odvojenih parova naziv/vrijednost. Ako je vrijednost parametar predloška, primjerice {searchTerms} u gornjem primjeru, zamijenit će se podacima stvarnih pojmova za pretraživanje.
130 To je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, zahtjev za pretraživanje uz značajku Instant poslat će se pomoću GET metode.
132 To se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
133 <translation id=
"1859633270756049523">Ograničava duljinu sesije
</translation>
134 <translation id=
"1861037019115362154">Određuje popis dodataka koji su onemogućeni u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> i sprječava korisnike da promijene tu postavku.
136 Zamjenski znakovi
"*" i
"?" mogu se upotrijebiti za podudarne nizove proizvoljnih znakova.
"*" odgovara proizvoljnom broju znakova, dok
"?" određuje izborni pojedinačni znak, tj. ne odgovara nijednom ili odgovara jednom znaku. Prespojni je znak
"\", tako da za podudaranje sa stvarnim znakovima
"*",
"?" ili
"\" ispred njih morate staviti znak
"\".
138 Ako omogućite tu postavku, određeni popis dodataka nikada se neće upotrebljavati u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Dodaci su označeni kao onemogućeni u stavci
"about:plugins" i korisnici ih ne mogu omogućiti.
140 Uzmite u obzir da ovo pravilo može biti nadjačano pravilima EnabledPlugins i DisabledPluginsExceptions.
142 Ako to pravilo nije postavljeno, korisnik može upotrijebiti bilo koji dodatak koji je instaliran na sustavu, osim ukodiranih nekompatibilnih, zastarjelih ili opasnih dodataka.
</translation>
143 <translation id=
"186719019195685253">Radnja koja se poduzima kada se dosegne odgoda zbog neaktivnosti dok je računalo priključeno na struju
</translation>
144 <translation id=
"187819629719252111">Omogućuje pristup lokalnim datotekama na računalu tako da dopušta proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> prikaz dijaloških okvira za odabir datoteka. Ako omogućite ovu postavku, korisnici mogu otvarati dijaloške okvire za odabir datoteka kao i obično. Ako onemogućite ovu postavku, svaki put kad korisnik napravi neku radnju koja bi dovela do otvaranja dijaloškog okvira za odabir datoteka (poput uvoza knjižnih oznaka, prijenosa datoteka, spremanja veza itd.) umjesto dijaloškog okvira prikazat će se poruka, a za korisnika će se pretpostaviti da je kliknuo
"Odustani" u dijaloškom okviru za odabir datoteka. Ako ova postavka nije postavljena, korisnici mogu otvarati dijaloške okvire za odabir datoteka kao i obično.
</translation>
145 <translation id=
"1897365952389968758">Dopusti svim web-lokacijama izvođenje JavaScripta
</translation>
146 <translation id=
"1933378685401357864">Pozadinska slika
</translation>
147 <translation id=
"193900697589383153">Dodaje gumb odjave na programskoj traci.
149 Ako je omogućeno, na programskoj traci prikazuje se veliki, crveni gumb za odjavu dok je sesija aktivna, a zaslon nije zaključan.
151 Ako je onemogućeno ili nije navedeno, na programskoj traci ne prikazuje se veliki crveni gumb za odjavu.
</translation>
152 <translation id=
"1942957375738056236">Ovdje možete odrediti URL proxy poslužitelja. Ovo se pravilo primjenjuje samo ako ste odabrali ručno postavljanje proxy poslužitelja u stavci
"Odabir načina određivanja postavki proxy poslužitelja". Ne postavljajte ovo pravilo ako ste odabrali neki drugi način za postavljanje pravila proxy poslužitelja. Za više mogućnosti i podrobne primjere posjetite:
<ph name=
"PROXY_HELP_URL" /></translation>
153 <translation id=
"1948757837129151165">Pravila za HTTP autentifikaciju
</translation>
154 <translation id=
"1956493342242507974">Konfigurira upravljanje potrošnjom energije na zaslonu za prijavu u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
156 Tim pravilom možete konfigurirati kako se
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ponaša kada neko vrijeme nema korisničke aktivnosti dok se prikazuje zaslon za prijavu. Pravilo upravlja većim brojem postavki. Semantika i rasponi vrijednosti pojedinačnih postavki mogu se pronaći u odgovarajućim pravilima koja upravljaju potrošnjom energije u okviru sesije. Jedina su odstupanja od tih pravila sljedeća:
157 * Radnjama koje se poduzimaju pri prelasku u mirovanje ili zatvaranju poklopca ne može se završiti sesija.
158 * Zadana radnja koja se poduzima pri prelasku u mirovanje dok je računalo uključeno u struju jest isključivanje računala.
160 Ako se postavka ne odredi, upotrijebit će se zadana vrijednost.
162 Ako se pravilo ne postavi, za sve će se postavke upotrijebiti zadane vrijednosti.
</translation>
163 <translation id=
"1964634611280150550">Onemogućen je anoniman način rada
</translation>
164 <translation id=
"1988371335297483117">Podaci automatskog ažuriranja na sustavu
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> mogu se preuzeti putem HTTP-a, umjesto putem HTTPS-a. Time se omogućuje transparentno HTTP predmemoriranje HTTP preuzimanja.
166 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito, sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />pokušat će preuzeti podatke automatskog ažuriranja putem HTTP-a. Ako je pravilo postavljeno na neistinito ili nije postavljeno, za preuzimanje podataka automatskog ažuriranja upotrebljavat će se HTTPS.
</translation>
167 <translation id=
"2006530844219044261">Upravljanje napajanjem
</translation>
168 <translation id=
"2030905906517501646">Zadani davatelj usluga pretraživanja
</translation>
169 <translation id=
"2067011586099792101">Blokiraj pristup web-lokacijama izvan paketa sadržaja
</translation>
170 <translation id=
"2077129598763517140">Upotrijebi hardversko ubrzanje kada je dostupno
</translation>
171 <translation id=
"2077273864382355561">Odgoda isključivanja zaslona za vrijeme baterijskog napajanja
</translation>
172 <translation id=
"209586405398070749">Stabilan kanal
</translation>
173 <translation id=
"2098658257603918882">Omogući izvješćivanje o upotrebi i podatke o rušenjima programa
</translation>
174 <translation id=
"2113068765175018713">Ograničavanje vremena rada uređaja automatskim ponovnim pokretanjem sustava
</translation>
175 <translation id=
"2127599828444728326">Dopuštanje obavijesti na ovim web-lokacijama
</translation>
176 <translation id=
"2131902621292742709">Odgoda zatamnjivanja zaslona za vrijeme baterijskog napajanja
</translation>
177 <translation id=
"2168397434410358693">Odgoda neaktivnosti za vrijeme napajanja izmjeničnom strujom
</translation>
178 <translation id=
"2170233653554726857">Omogući WPAD optimizaciju
</translation>
179 <translation id=
"2188979373208322108">Omogućuje traku oznaka u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako omogućite ovu postavku, usluga
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> prikazivat će traku oznaka. Ako onemogućite ovu postavku, korisnicima nikad neće biti prikazana traka oznaka. Ako omogućite ili onemogućite ovu postavku, korisnici ju neće moći promijeniti niti poništiti u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako ova postavka nije postavljena, korisnici mogu odlučiti žele li upotrebljavati tu funkciju.
</translation>
180 <translation id=
"2201555246697292490">Konfiguriraj popis dopuštenih za lokalno slanje poruka
</translation>
181 <translation id=
"2204753382813641270">Kontroliraj automatsko skrivanje police
</translation>
182 <translation id=
"2208976000652006649">Parametri za URL pretraživanja koji upotrebljava POST
</translation>
183 <translation id=
"2223598546285729819">Zadana postavka obavijesti
</translation>
184 <translation id=
"2231817271680715693">Uvoz povijesti pregledavanja iz zadanog preglednika pri prvom pokretanju
</translation>
185 <translation id=
"2236488539271255289">Ne dopusti nijednoj web-lokaciji postavljanje lokalnih podataka
</translation>
186 <translation id=
"2240879329269430151">Omogućuje da postavite smiju li web-lokacije prikazivati skočne prozore. Prikazivanje skočnih prozora može biti dopušteno za sve web-lokacije ili odbijeno za sve web-lokacije. Ako to pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se pravilo
"BlockPopups", a korisnik će to moći promijeniti.
</translation>
187 <translation id=
"2274864612594831715">To pravilo konfigurira omogućivanje virtualne tipkovnice kao uređaja za unos na OS-u Chrome. Korisnici ne mogu nadjačati to pravilo.
189 Ako se pravilo postavi na istinito, virtualna zaslonska tipkovnica uvijek će biti omogućena.
191 Ako se postavi na neistinito, virtualna zaslonska tipkovnica uvijek će biti onemogućena.
193 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu izmijeniti ili nadjačati, no i dalje će moći omogućiti/onemogućiti zaslonsku tipkovnicu za pristupačnost koja ima prednost pred virtualnom tipkovnicom kojom upravlja ovo pravilo. Pogledajte pravilo |VirtualKeyboardEnabled| za upravljanje zaslonskom tipkovnicom za pristupačnost.
195 Ako se to pravilo ne postavi, zaslonska tipkovnica u početku je onemogućena, ali je korisnik u bilo kojem trenutku može omogućiti. Za odluku o tome kada će se prikazivati tipkovnica mogu se upotrebljavati i heuristička pravila.
</translation>
196 <translation id=
"228659285074633994">Određuje koliko vremena treba proći od zadnjeg korisničkog unosa nakon kojeg se prikazuje dijaloški okvir s upozorenjem dok je uređaj priključen na struju.
198 Kada je postavljeno, ovo pravilo određuje koliko dugo korisnik treba biti neaktivan prije nego što proizvod
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> prikaže dijaloški okvir upozorenja koji obavještava korisnika da će biti poduzeta radnja u vezi s neaktivnošću.
200 Kada ovo pravilo nije postavljeno, ne prikazuje se dijaloški okvir upozorenja.
202 Vrijednost pravila treba biti navedena u milisekundama. Vrijednosti se prilagođavaju kako bi bile manje ili jednake odgodi neaktivnosti.
</translation>
203 <translation id=
"2292084646366244343">Proizvod
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> može upotrebljavati Googleovu web-uslugu za ispravljanje pravopisnih pogrešaka. Ako je ta postavka omogućena, ta se usluga uvijek upotrebljava. Ako je ta postavka onemogućena, ta se usluga nikad ne upotrebljava.
205 Provjera pravopisa još se uvijek može vršiti pomoću preuzetog rječnika; to pravilo upravlja samo upotrebom mrežne usluge.
207 Ako ta postavka nije konfigurirana, korisnici mogu sami odlučiti hoće li se usluga provjere pravopisa upotrebljavati ili neće.
</translation>
208 <translation id=
"2299220924812062390">Odredi popis omogućenih dodataka
</translation>
209 <translation id=
"2309390639296060546">Zadana postavka zemljopisnog položaja
</translation>
210 <translation id=
"2312134445771258233">Omogućuje konfiguriranje stranica koje se učitavaju prilikom pokretanja. Sadržaj popisa
"URL-ovi za otvaranje prilikom pokretanja" zanemaruje se, osim ako odaberete
"Otvori popis URL-ova" pod
"Radnje prilikom pokretanja".
</translation>
211 <translation id=
"2337466621458842053">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije koje smiju prikazivati slike. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultImagesSetting" ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
212 <translation id=
"2371309782685318247">Određuje razdoblje u milisekundama u kojem se usluzi upravljanja uređajem postavlja upit za informacije o korisničkim pravilima.
214 Postavljanjem tog pravila premošćuje se zadana vrijednost od
3 sata. Važeće vrijednosti za to pravilo sežu od
1800000 (
30 minuta) do
86400000 (
1 dan). Sve vrijednosti koje nisu u tom rasponu bit će uklopljene u odgovarajuće granice.
216 Ako se to pravilo ne postavi, usluga
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će zadanu vrijednost od
3 sata.
</translation>
217 <translation id=
"2372547058085956601">Odgoda automatske prijave u javnu sesiju.
219 Ako nije postavljeno pravilo |DeviceLocalAccountAutoLoginId|, ovo se pravilo neće primjenjivati. U suprotnom:
221 Ako je postavljeno, ovo pravilo određuje koliko vremena treba proći od zadnje aktivnosti korisnika prije automatske prijave u javnu sesiju koja je određena pravilom |DeviceLocalAccountAutoLoginId|.
223 Ako ovo pravilo nije postavljeno, za privremeni prekid bit će upotrijebljena vrijednost od
0 milisekundi.
225 To se pravilo određuje u milisekundama.
</translation>
226 <translation id=
"237494535617297575">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije koje ne smiju prikazivati obavijesti. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultNotificationsSetting" ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
227 <translation id=
"2386362615870139244">Dopusti blokiranja aktivacije zaslona
</translation>
228 <translation id=
"2386768843390156671">Omogućuje instalaciju hostova Lokalnog slanja poruka na razini korisnika.
230 Ako je ta postavka omogućena,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> dopušta upotrebu hostova
231 Lokalnog slanja poruka instaliranih na korisničkoj razini.
233 Ako je ta postavka onemogućena,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će
234 samo hostove Lokalnog slanja poruka instalirane na razini sustava.
236 Ako se ta postavka ne postavi,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> dopustit
237 će upotrebu hostova Lokalnog slanja poruka na razini korisnika.
</translation>
238 <translation id=
"2411919772666155530">Blokiranje obavijesti na ovim web-lokacijama
</translation>
239 <translation id=
"2426782419955104525">Omogućuje značajku Instant preglednika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> i onemogućuje korisnicima da mijenjaju tu postavku.
241 Ako omogućite tu postavku,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> Instant je omogućen.
243 Ako onemogućite tu postavku,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> Instant je onemogućen.
245 Ako omogućite ili onemogućite tu postavku, korisnici je ne mogu promijeniti ili premostiti.
247 Ako se ta postavka ne postavi, korisnici mogu upotrebljavati tu funkciju prema želji.
249 Ta je postavka uklonjena iz verzije
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> 29 i novijih verzija.
</translation>
250 <translation id=
"2436445024487698630">Omogućuje prijavu na
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
251 <translation id=
"243972079416668391">Određuje radnju koja se poduzima kada se dosegne odgoda zbog neaktivnosti dok je računalo priključeno na struju.
253 Kada je to pravilo postavljeno, ono navodi radnju koju
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> poduzima kada je korisnik neaktivan onoliko vremena koliko je određeno u odgodi zbog neaktivnosti koja se može zasebno konfigurirati.
255 Kada to pravilo nije postavljeno, poduzima se zadana radnja, a to je obustava.
257 Ako je radnja obustava,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> je moguće zasebno konfigurirati tako da zaključava ili ne zaključava zaslon prije obustavljanja.
</translation>
258 <translation id=
"244317009688098048">Omogućuje tipkovni prečac za izbjegavanje automatske prijave.
260 Ako to pravilo nije postavljeno ili ako je postavljeno na točno, a račun na uređaju konfiguriran je za automatsku prijavu bez odgode, proizvod
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> primjenjivat će tipkovni prečac Ctrl + Alt + S za izbjegavanje automatske prijave i prikazivanje zaslona za prijavu.
262 Ako je to pravilo postavljeno na netočno, automatska prijava bez odgode (ako je konfigurirana) ne može se izbjeći.
</translation>
263 <translation id=
"2463365186486772703">Oznaka zemlje/jezika aplikacije
</translation>
264 <translation id=
"2482676533225429905">Lokalno slanje poruka
</translation>
265 <translation id=
"2488010520405124654">Omogući odzivnu poruku za konfiguraciju mreže tijekom izvanmrežnog rada.
267 Ako to pravilo nije postavljeno ili je postavljeno na točno, a račun na uređaju konfiguriran je za automatsku prijavu bez odgode i uređaj nema pristup internetu, sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> prikazat će odzivnu poruku za konfiguraciju mreže.
269 Ako je to pravilo postavljeno na netočno, umjesto odzivne poruke za konfiguraciju mreže prikazat će se poruka pogreške.
</translation>
270 <translation id=
"2498238926436517902">Uvijek automatski sakrij policu
</translation>
271 <translation id=
"2514328368635166290">Određuje URL ikone favorita zadanog davatelja usluga pretraživanja. Ovo je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, za davatelja usluga pretraživanja neće biti prikazana nijedna ikona. Ovo se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
272 <translation id=
"2516525961735516234">Određuje hoće li aktivnost videozapisa utjecati na upravljanje napajanjem.
274 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito ili ako nije postavljeno, korisnik se ne smatra neaktivnim tijekom reprodukcije videozapisa. Time se sprječava odgoda neaktivnosti te zatamnjivanja, isključivanja i zaključavanja zaslona, kao i izvršavanje odgovarajućih radnji.
276 Ako je pravilo postavljeno na lažno, korisnik se može smatrati neaktivnim bez obzira na aktivnost videozapisa.
</translation>
277 <translation id=
"2516600974234263142">Omogućuje ispis na proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> i onemogućuje korisnicima promjenu ove postavke.
279 Ako je ta postavka omogućena ili nije konfigurirana, korisnici mogu ispisivati.
281 Ako je ta postavka onemogućena, korisnici ne mogu ispisivati iz proizvoda
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ispis je onemogućen na izborniku francuskog ključa, proširenjima, aplikacijama jezika JavaScript itd. I dalje je omogućen ispis iz dodataka koji tijekom ispisa zaobilaze proizvod
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Primjerice, određene Flash aplikacije imaju na svojem kontekstom izborniku opciju ispisa, koja nije pokrivena ovim pravilom.
</translation>
282 <translation id=
"2518231489509538392">Dopusti reprodukciju zvuka
</translation>
283 <translation id=
"2521581787935130926">Prikaži prečac aplikacije u traci oznaka
</translation>
284 <translation id=
"2529700525201305165">Ograničavanje korisnika koji se mogu prijaviti na uslugu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
285 <translation id=
"253135976343875019">Odgoda upozorenja o neaktivnosti dok je uređaj priključen na struju
</translation>
286 <translation id=
"2552966063069741410">Vremenska zona
</translation>
287 <translation id=
"2571066091915960923">Omogućuje ili onemogućuje proxy za kompresiju podataka i sprječava korisnike da promjene tu postavku.
289 Ako omogućite ili onemogućite tu postavku, korisnici je ne mogu promijeniti niti premostiti.
291 Ako se to pravilo ne postavi, korisnici će moći odlučivati hoće li upotrebljavati značajku proxyja za kompresiju podataka.
</translation>
292 <translation id=
"2587719089023392205">Postavi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kao zadani preglednik
</translation>
293 <translation id=
"2592091433672667839">Trajanje neaktivnosti prije nego što se čuvar zaslona prikaže na zaslonu prijave u prodajnom načinu
</translation>
294 <translation id=
"2623014935069176671">Pričekaj početnu aktivnost korisnika
</translation>
295 <translation id=
"262740370354162807">Omogući slanje dokumenata na uslugu
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
296 <translation id=
"2629448496147630947">Konfigurira opcije daljinskog pristupa za proizvod
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Te se značajke zanemaruju osim u slučaju ako je instalirana web-aplikacija za daljinski pristup.
</translation>
297 <translation id=
"2633084400146331575">Omogućavanje govornih povratnih informacija
</translation>
298 <translation id=
"2646290749315461919">Omogućuje da postavite smiju li web-lokacije pratiti fizičku lokaciju korisnika. Praćenje fizičke lokacije korisnika može biti dopušteno prema zadanim postavkama, odbijeno prema zadanim postavkama ili se korisniku može postaviti upit svaki puta kada web-lokacija zahtijeva fizičku lokaciju. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se pravilo
"AskGeolocation", a korisnik će to moći promijeniti.
</translation>
299 <translation id=
"2650049181907741121">Radnja koja će se izvršiti kada korisnik spusti poklopac
</translation>
300 <translation id=
"2660846099862559570">Nikad ne upotrebljavaj proxy
</translation>
301 <translation id=
"267596348720209223">Određuje kodiranje znakova koje podržava davatelj usluga pretraživanja. Kodiranja su nazivi kodnih stranica poput UTF-
8, GB2312 i ISO-
8859-
1. Isprobavaju se navedenim redoslijedom. Ovo je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, upotrebljavat će se zadana stranica UTF-
8. Ovo će se pravilo poštovati samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
302 <translation id=
"2682225790874070339">Onemogućuje Disk u aplikaciji Datoteke za
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
303 <translation id=
"268577405881275241">Omogući značajku proxyja za kompresiju podataka
</translation>
304 <translation id=
"2742843273354638707">Skrivanje aplikacije Chrome web-trgovine i veze u podnožju na web-stranici nove kartice i pokretača aplikacija za
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
306 Kada je to pravilo postavljeno na točno, ikone su skrivene.
308 Kada je to pravilo postavljeno na netočno ili nije konfigurirano, ikone su vidljive.
</translation>
309 <translation id=
"2744751866269053547">Registracija rukovatelja protokola
</translation>
310 <translation id=
"2746016768603629042">Ovo je pravilo obustavljeno, umjesto njega upotrijebite DefaultJavaScriptSetting.
312 Može se upotrijebiti za onemogućavanje JavaScripta na usluzi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
314 Ako je ova postavka onemogućena, web-stranice ne mogu upotrebljavati JavaScript i korisnik ne može promijeniti tu postavku.
316 Ako je ova postavka omogućena ili nije postavljena, web-stranice mogu upotrebljavati JavaScript, no korisnik može promijeniti tu postavku.
</translation>
317 <translation id=
"2747783890942882652">Konfigurira traženi naziv domene hosta koji će biti nametnut hostovima daljinskog pristupa i sprječava korisnike da ga promijene.
319 Ako je ta postavka omogućena, hostovi se mogu dijeliti samo putem računa koji su registrirani na domeni navedenog naziva.
321 Ako je ta postavka onemogućena ili nije postavljena, hostovi se mogu dijeliti putem bilo kojeg računa.
</translation>
322 <translation id=
"2757054304033424106">Vrste proširenja/aplikacija koje se smiju instalirati
</translation>
323 <translation id=
"2759224876420453487">Kontroliraj ponašanje korisnika u sesiji višestrukih profila
</translation>
324 <translation id=
"2761483219396643566">Odgoda upozorenja o neaktivnosti dok uređaj nije priključen na struju
</translation>
325 <translation id=
"2762164719979766599">Navodi popis lokalnih računa na uređaju koji se prikazuje na zaslonu prijave.
327 Svaki unos na popisu navodi identifikator, koji se upotrebljava interno da bi se razlikovali lokalni računi na uređaju.
</translation>
328 <translation id=
"2769952903507981510">Konfiguriraj traženi naziv domene za hostove daljinskog pristupa
</translation>
329 <translation id=
"2785954641789149745">Omogućuje značajku Sigurno pregledavanje usluge
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> i onemogućuje korisnicima da promijene tu postavku.
331 Ako omogućite tu postavku, Sigurno pregledavanje uvijek je aktivno.
333 Ako je onemogućite, Sigurno pregledavanje nikada nije aktivno.
335 Ako omogućite ili onemogućite tu postavku, korisnici ne mogu promijeniti ili premostiti postavku
"Omogući zaštitu od krađe identiteta i zlonamjernog softvera" na usluzi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
337 Ako se to pravilo ne postavi, ta će postavka biti omogućena, ali će je korisnici moći promijeniti.
</translation>
338 <translation id=
"2805707493867224476">Dopusti svim web-lokacijama prikazivanje skočnih prozora
</translation>
339 <translation id=
"2808013382476173118">Omogućuje upotrebu STUN poslužitelja kada udaljeni klijenti pokušavaju uspostaviti vezu s ovim računalom.
341 Ako je ova postavka omogućena, onda udaljeni klijenti mogu otkriti ovo računalo i povezati se s njime, čak i ako je odvojeno vatrozidom.
343 Ako je ova postavka onemogućena, a odlazne UDP veze filtrirane su vatrozidom, onda će ovo računalo dopustiti samo veze s klijentskih računala unutar lokalne mreže.
345 Ako ovo pravilo nije postavljeno, postavka će biti omogućena.
</translation>
346 <translation id=
"2811293057593285123">Usluga Sigurno pregledavanje prikazuje stranicu upozorenja kada korisnici dođu do web-lokacija koje su označene kao potencijalno zlonamjerne. Omogućavanje te postavke sprječava korisnike da ipak krenu dalje sa stranice upozorenja do zlonamjerne web-lokacije.
348 Ako je ta postavka onemogućena ili ako nije konfigurirana, korisnici prema želji mogu nastaviti do označene web-lokacije nakon što im se prikazalo upozorenje.
</translation>
349 <translation id=
"2812021780168085286">Omogućuje vam da odredite URL-ove kojima je dopušteno instaliranje proširenja, aplikacija i tema.
351 Počevši s preglednikom
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> 21 instaliranje proširenja, aplikacija i korisničkih skripta iz izvora izvan okvira Chrome web-trgovine postalo je teže. Prije su korisnici mogli kliknuti vezu na *.crx datoteku i
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> bi ponudio instaliranje datoteke nakon nekoliko upozorenja. Od preglednika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> 21 takve se datoteke moraju preuzeti i povući na stranicu postavki preglednika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ta postavka određenim URL-ovima omogućuje stari, jednostavniji tijek instalacije.
353 Svaka stavka na tom popisu podudaran je uzorak stila proširenja (pogledajte https://developer.chrome.com/extensions/match_patterns). Korisnici će moći jednostavno instalirati stavke s bilo kojeg URL-a koji se podudara sa stavkom na tom popisu. Ti uzorci moraju dopustiti lokaciju *.crx datoteke kao i stranicu s koje se pokreće preuzimanje (tj. referalnu stranicu).
355 ExtensionInstallBlacklist ima prednost nad tim pravilom. To znači da proširenje na popisu zabranjenih proširenja neće biti instalirano čak ni ako dolazi s web-lokacije na tom popisu.
</translation>
356 <translation id=
"2824715612115726353">Omogući anonimni način
</translation>
357 <translation id=
"285480231336205327">Omogućavanje načina visokog kontrasta
</translation>
358 <translation id=
"2872961005593481000">Isključi
</translation>
359 <translation id=
"2877225735001246144">Onemogući CNAME pretraživanje prilikom provjere Kerberos autentičnosti
</translation>
360 <translation id=
"2884728160143956392">Omogući kolačiće na ovim web-lokacijama samo tijekom sesija
</translation>
361 <translation id=
"2906874737073861391">Popis proširenja AppPack
</translation>
362 <translation id=
"2908277604670530363">Maksimalan broj istodobnih veza na proxy poslužitelju
</translation>
363 <translation id=
"2948087343485265211">Određuje hoće li zvučna aktivnost utjecati na upravljanje napajanjem.
365 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito ili ako nije postavljeno, korisnik se ne smatra neaktivnim tijekom reprodukcije zvuka. Time se sprječava privremeni prekid neaktivnosti i izvršavanje radnje predviđene nakon isteka razdoblja neaktivnosti. Međutim, zatamnjivanje, isključivanje i zaključavanje zaslona izvršit će se nakon konfiguriranih privremenih prekida bez obzira na reprodukciju zvuka.
367 Ako je pravilo postavljeno na lažno, korisnik se može smatrati neaktivnim bez obzira na zvučnu aktivnost.
</translation>
368 <translation id=
"2948381198510798695"><ph name=
"PRODUCT_NAME" /> će zaobići sve proxy poslužitelje pomoću ovdje navedenog popisa hostova. Ovo pravilo vrijedit će samo ako ste odabrali ručne postavke proxy poslužitelja u stavci
"Odabir načina određivanja postavki proxy poslužitelja". Ne postavljajte ovo pravilo ako ste odabrali bilo koji drugi način postavljanja pravila za proxy poslužitelje. Za podrobne primjere posjetite:
<ph name=
"PROXY_HELP_URL" /></translation>
369 <translation id=
"2956777931324644324">To je pravilo ukinuto od verzije
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> 36.
371 Određuje hoće li proširenje TLS certifikata vezanih uz domenu biti omogućeno.
373 Ta se postavka upotrebljava za omogućivanje proširenja TLS certifikata vezanih uz domenu za testiranje. Ta će se eksperimentalna postavka ukloniti.
</translation>
374 <translation id=
"2959898425599642200">Pravila zaobilaženja proxyja
</translation>
375 <translation id=
"2976002782221275500">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon zatamnio tijekom rada s baterijskim napajanjem.
377 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje koliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> zatamni zaslon.
379 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ne zatamnjuje zaslon tijekom neaktivnosti korisnika.
381 Kada nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
383 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama. Vrijednosti su ograničene na vrijeme kraće od odgode isključivanja zaslona i odgode neaktivnosti ili jednako tom vremenu (ako je postavljeno).
</translation>
384 <translation id=
"3021409116652377124">Onemogući alat za traženje dodataka
</translation>
385 <translation id=
"3030000825273123558">Omogući izvješće o metrici
</translation>
386 <translation id=
"3034580675120919256">Omogućuje da postavite smiju li web-lokacije pokretati JavaScript. Pokretanje JavaScripta može biti dopušteno za sve web-lokacije ili odbijeno za sve web-lokacije. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se pravilo
"AllowJavaScript", a korisnik će to moći promijeniti.
</translation>
387 <translation id=
"3038323923255997294">Nastavi izvršavati pozadinske aplikacije po zatvaranju usluge
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
388 <translation id=
"3048744057455266684">Ako je ovo pravilo postavljeno i ako URL pretraživanja predloženog u višenamjenskom okviru sadrži taj parametar u nizu upita ili identifikatoru fragmenta, prijedlog će prikazati pojmove za pretraživanje i pružatelja usluge pretraživanja umjesto neobrađenog URL-a pretraživanja.
390 Pravilo nije obavezno. Ako nije postavljeno, neće se vršiti zamjena pojma za pretraživanje.
392 Pravilo se primjenjuje samo ako je pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled" omogućeno.
</translation>
393 <translation id=
"3067188277482006117">Ako je postavljeno na točno, korisnik može upotrebljavati hardver na uređajima Chrome za daljinsko atestiranje identiteta pri agenciji za certifikat privatnosti putem API-ja Enterprise Platform Keys chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey().
395 Ako je postavljeno na netočno ili ako nije postavljeno, pozivi API-ju vraćat će kôd pogreške.
</translation>
396 <translation id=
"3072045631333522102">Čuvar zaslona koji će se upotrebljavati na zaslonu prijave u prodajnom načinu
</translation>
397 <translation id=
"3072847235228302527">Postavi Uvjete pružanja usluge za lokalni račun na uređaju
</translation>
398 <translation id=
"3096595567015595053">Popis omogućenih dodataka
</translation>
399 <translation id=
"3101501961102569744">Odaberi način određivanja postavki proxy poslužitelja
</translation>
400 <translation id=
"3153348162326497318">Omogućuje da odredite koja proširenja korisnici NE mogu instalirati. Proširenja koja su već instalirana bit će uklonjena ako se nalaze na popisu zabranjenih proširenja. Vrijednost popisa zabranjenih proširenja
"*" znači da nije dopušteno nijedno proširenje, osim ako nisu izričito navedena na popisu dopuštenih. Ako pravilo nije postavljeno, korisnik može instalirati bilo koje proširenje u
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
401 <translation id=
"316778957754360075">To se pravilo ne upotrebljava od verzije
29 sustava
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Preporučuje se da se pri postavljanju zbirki proširenja ili aplikacija koje hostira određena organizacija web-lokacija koja hostira CRX pakete uključi u pravilo ExtensionInstallSources te da se u pakete na web-stanici postave izravne veze za preuzimanje. Pokretač za tu web-stranicu može se izraditi pomoću pravila ExtensionInstallForcelist.
</translation>
402 <translation id=
"3185009703220253572">od verzije
<ph name=
"SINCE_VERSION" /></translation>
403 <translation id=
"3195451902035818945">Određuje hoće li se omogućiti dijeljenje zapisa SSL-a. Dijeljenje zapisa rješavanje je slabosti za SSL
3.0 i TLS
1.0, ali može uzrokovati probleme s kompatibilnošću s nekim HTTPS poslužitelja i proxijima. Ako pravilo nije postavljeno ili je postavljeno na
"false" (lažno), znači da će se dijeljenje zapisa upotrebljavati na vezama SSL/TLS koje upotrebljavaju CBC paket šifri.
</translation>
404 <translation id=
"3213821784736959823">Kontrolira primjenjuje li se ugrađeni DNS klijent u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
406 Ako je to pravilo postavljeno na točno, primijenit će se ugrađeni DNS klijent ako je dostupan.
408 Ako je to pravilo postavljeno na netočno, ugrađeni DNS klijent nikad neće biti upotrijebljen.
410 Ako pravilo nije postavljeno, korisnici će moći mijenjati hoće li ugrađeni DNS klijent biti upotrijebljen uređivanjem oznaka chrome:// ili navođenjem oznaka naredbenog retka.
</translation>
411 <translation id=
"3214164532079860003">Ako je omogućeno, ovo pravilo prisilno uvozi početnu stranicu iz trenutačno zadanog preglednika. Ako je onemogućeno, početna se stranica ne uvozi. Ako nije postavljeno, korisniku može biti postavljen upit želi li uvesti stranicu ili do uvoza može doći automatski.
</translation>
412 <translation id=
"3219421230122020860">Dostupan je anoniman način rada
</translation>
413 <translation id=
"3236046242843493070">Obrasci URL-ova za dopuštanje instalacija proširenja, aplikacija i korisničkih skripti iz izvora
</translation>
414 <translation id=
"3243309373265599239">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon zatamnio tijekom napajanja izmjeničnom strujom.
416 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje koliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> zatamni zaslon.
418 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ne zatamnjuje zaslon tijekom neaktivnosti korisnika.
420 Kada nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
422 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama. Vrijednosti su ograničene na vrijeme kraće od odgode isključivanja zaslona i odgode neaktivnosti ili jednako tom vremenu (ako je postavljeno).
</translation>
423 <translation id=
"3264793472749429012">Kodiranja zadanog davatelja usluge pretraživanja
</translation>
424 <translation id=
"3273221114520206906">Zadana postavka JavaScripta
</translation>
425 <translation id=
"3288595667065905535">Kanal izdanja
</translation>
426 <translation id=
"3292147213643666827">Omogućuje da se proizvod
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> ponaša kao proxy između pisača iz oblaka
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> i pisača iz starog sustava povezanih s računalom. Ako je ova postavka onemogućena ili nije konfigurirana, korisnici mogu omogućiti proxy ispisivanja na oblaku autentifikacijom putem svojih Google računa. Ako je ova postavka onemogućena, korisnici ne mogu omogućiti proxy, a računalu neće biti dopušteno dijeljenje pisača s oblakom
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" />.
</translation>
427 <translation id=
"3381968327636295719">Upotrijebi preglednik hosta prema zadanim postavkama
</translation>
428 <translation id=
"3417418267404583991">Ako je to pravilo postavljeno na
"istinito" ili ako nije konfigurirano, sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> omogućit će prijave gostiju. Prijave gostiju predstavljaju sesije anonimnih korisnika i zaporka nije potrebna.
430 Ako je to pravilo postavljeno na
"lažno", sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> neće dopustiti pokretanje gostujućih sesija.
</translation>
431 <translation id=
"3428247105888806363">Omogućavanje predviđanja mreže
</translation>
432 <translation id=
"3460784402832014830">Određuje URL koji tražilica upotrebljava kako bi pružila web-stranicu nove kartice.
434 To pravilo nije obavezno. Ako nije postavljeno, neće se pružati web-stranica nove kartice.
436 To se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
437 <translation id=
"346731943813722404">Pravilo određuje trebaju li odgode upravljanja potrošnjom energije i ograničenje duljine sesije početi teći tek nakon što se uoči prva aktivnost korisnika u sesiji.
439 Ako se to pravilo postavi na istinito, odgode upravljanja potrošnjom energije i ograničenje duljine sesije neće početi teći dok se ne uoči prva aktivnost korisnika u sesiji.
441 Ako se to pravilo postavi na neistinito ili se ne postavi, odgode upravljanja potrošnjom energije i ograničenje duljine sesije počinju teći odmah po početku sesije.
</translation>
442 <translation id=
"3478024346823118645">Izbriši korisničke podatke nakon odjave
</translation>
443 <translation id=
"348495353354674884">Omogućavanje virtualne tipkovnice
</translation>
444 <translation id=
"3496296378755072552">Upravitelj zaporki
</translation>
445 <translation id=
"3504791027627803580">Određuje URL tražilice koja se upotrebljava za pretraživanje slika. Zahtjevi za pretraživanje slat će se pomoću GET metode. Ako je postavljeno pravilo
"DefaultSearchProviderImageURLPostParams", zahtjevi za pretraživanje slika umjesto toga upotrebljavat će POST metodu.
447 To je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, neće se upotrijebiti nijedna slika.
449 To se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
450 <translation id=
"350797926066071931">Omogući Prevoditelj
</translation>
451 <translation id=
"3516856976222674451">Ograniči maksimalnu duljinu sesije korisnika.
453 Kada je postavljeno to pravilo, određeno je vremensko razdoblje nakon kojeg se korisnik automatski odjavljuje, a sesija se prekida. Korisnik je informiran o preostalom vremenu odbrojavanjem koje se prikazuje na programskoj traci.
455 Kada to pravilo nije postavljeno, duljina sesije nije ograničena.
457 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti niti prebrisati.
459 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama. Vrijednosti su ograničene u rasponu od
30 sekundi do
24 sata.
</translation>
460 <translation id=
"3528000905991875314">Omogući alternativne stranice pogrešaka
</translation>
461 <translation id=
"3547954654003013442">Proxy postavke
</translation>
462 <translation id=
"3570008976476035109">Blokiraj dodatke na ovim web-lokacijama
</translation>
463 <translation id=
"3627678165642179114">Omogući ili onemogući web-uslugu provjere pravopisa
</translation>
464 <translation id=
"3646859102161347133">Postavljanje vrste povećala
</translation>
465 <translation id=
"3653237928288822292">Ikona zadanog davatelja usluga pretraživanja
</translation>
466 <translation id=
"3709266154059827597">Konfiguriraj crnu listu instalacije proširenja
</translation>
467 <translation id=
"3711895659073496551">Obustavi
</translation>
468 <translation id=
"3756011779061588474">Blokiraj način rada razvojnog programera
</translation>
469 <translation id=
"3758249152301468420">Onemogući Razvojne alate
</translation>
470 <translation id=
"3765260570442823273">Trajanje poruke upozorenja za odjavu u stanju mirovanja
</translation>
471 <translation id=
"3768412594120638208">Kontrolira koje se vrste aplikacija/proširenja smiju instalirati.
473 Ova postavka sadrži popis dopuštenih vrsta proširenja/aplikacija koje se mogu instalirati u pregledniku
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Vrijednost je popis nizova, od kojih svaki treba biti jedan od sljedećih:
"extension",
"theme",
"user_script",
"hosted_app",
"legacy_packaged_app" ili
"platform_app". Više informacija o tim vrstama potražite u dokumentaciji o proširenjima preglednika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
475 Napominjemo da to pravilo također utječe na proširenja i aplikacije čija se instalacija mora nametnuti popisom ExtensionInstallForcelist.
477 Ako se ta postavka konfigurira, proširenja/aplikacije vrste koja nije na popisu neće se instalirati.
479 Ako se ta postavka ne konfigurira, neće se primijeniti ograničenja o prihvatljivim vrstama proširenja/aplikacija.
</translation>
480 <translation id=
"3780152581321609624">Uključi nestandardni port u Kerberos SPN-u
</translation>
481 <translation id=
"3788662722837364290">Postavke upravljanja napajanjem kada korisnik postane neaktivan
</translation>
482 <translation id=
"3793095274466276777">Konfigurira zadane provjere preglednika u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> i sprječava korisnike da ih promijene. Ako omogućite ovu postavku,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> će prilikom svakog pokretanja provjeriti je li zadani preglednik i automatski se registrirati ako je moguće. Ako je ova postavka onemogućena,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> neće nikad provjeravati je li zadani preglednik i onemogućit će korisničke kontrole za postavljanje ove opcije. Ako ova postavka nije podešena, korisnik će moći odrediti je li
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> zadani preglednik i trebaju li korisničke obavijesti biti prikazane kada to nije slučaj.
</translation>
483 <translation id=
"3805659594028420438">Omogući proširenje TLS certifikata vezanih uz domenu (zastarjelo)
</translation>
484 <translation id=
"3806576699227917885">Dopušta se reprodukcija zvuka.
486 Kad je ovo pravilo postavljeno na neistinito, zvučni izlaz neće biti dostupan na uređaju dok je korisnik prijavljen.
488 Ovo pravilo utječe na sve vrste zvučnih izlaza, a ne samo na ugrađene zvučnike. Značajke zvučne pristupačnosti također su zabranjene ovim pravilom. Ne omogućujte ovo pravilo ako je korisniku potreban čitač zaslona.
490 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito ili nije konfigurirano, tada korisnici mogu upotrebljavati sve podržane zvučne izlaze na svojem uređaju.
</translation>
491 <translation id=
"3808945828600697669">Odredi popis onemogućenih dodataka
</translation>
492 <translation id=
"3816312845600780067">Omogući tipkovni prečac za izbjegavanje automatske prijave
</translation>
493 <translation id=
"3820526221169548563">Omogućite značajku pristupačnosti tipkovnice na zaslonu.
495 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito, tipkovnica na zaslonu uvijek će biti omogućena.
497 Ako je ovo pravilo postavljeno na neistinito, tipkovnica na zaslonu uvijek će biti onemogućena.
499 Ako postavite ovo pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti niti nadjačati.
501 Ako ne postavite ovo pravilo, tipkovnica na zaslonu u početku je onemogućena, ali je korisnici mogu omogućiti u bilo kojem trenutku.
</translation>
502 <translation id=
"382476126209906314">Konfiguriraj prefiks TalkGadget za hostove daljinskog pristupa
</translation>
503 <translation id=
"383466854578875212">Omogućuje vam da odredite koji hostovi za lokalno slanje poruka neće biti podložni zabrani.
505 Vrijednost
"*" na popisu nedopuštenih znači da su svi hostovi za lokalno slanje poruka zabranjeni i da će se učitati samo hostovi za lokalno slanje poruka koji su navedeni na popisu dopuštenih.
507 Prema zadanim postavkama svi su hostovi za lokalno slanje poruka dopušteni, ali ako su svi hostovi za lokalno slanje poruka prema pravilima zabranjeni, popis dopuštenih može se upotrijebiti za nadjačavanje tog pravila.
</translation>
508 <translation id=
"384743459174066962">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije koje ne smiju otvarati skočne prozore. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultPopupsSetting" ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
509 <translation id=
"3859780406608282662">Dodaje parametar dohvaćanju početne vrijednosti Varijacija u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
511 Ako je navedeno, dodat će parametar upita zvan
"restrict" URL-u koji se upotrebljava za dohvaćanje početne vrijednosti Varijacije. Vrijednost parametra bit će vrijednost navedena u tom pravilu.
513 Ako nije navedeno, neće mijenjati URL početne vrijednosti Varijacija.
</translation>
514 <translation id=
"3864818549971490907">Zadana postavka dodataka
</translation>
515 <translation id=
"3866249974567520381">Opis
</translation>
516 <translation id=
"3866530186104388232">Ako je to pravilo postavljeno na
"istinito" ili ako nije konfigurirano, sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> prikazat će postojeće korisnike na zaslonu prijave i dopustiti biranje jednog korisnika. Ako je to pravilo postavljeno na
"lažno", sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> upotrebljavat će korisničko ime i zaporku za prijavu.
</translation>
517 <translation id=
"3868347814555911633">To je pravilo aktivno samo u prodajnom načinu.
519 Navodi proširenja koja se automatski instaliraju za korisnike demo verzije, za uređaje u prodajnom načinu. Ta se proširenja spremaju na uređaj i mogu se instalirati izvanmrežno, nakon instalacije.
521 Svaki unos popisa sadrži rječnik koji mora uključivati ID proširenja u polju
"extension-id" i njegov URL za ažuriranje u polju
"update-url".
</translation>
522 <translation id=
"3891357445869647828">Omogući JavaScript
</translation>
523 <translation id=
"389421284571827139">Omogućuje određivanje proxy poslužitelja koji
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljava i sprječava korisnike da promijene postavke proxy poslužitelja. Ako odaberete da se proxy poslužitelj nikad ne upotrebljava i da se veza uvijek uspostavlja izravno, sve se ostale opcije zanemaruju. Ako odaberete automatsko otkrivanje proxy poslužitelja, sve se ostale opcije zanemaruju. Za podrobne primjere posjetite:
<ph name=
"PROXY_HELP_URL" /> Ako omogućite ovu postavku,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> zanemaruje sve opcije u vezi s proxy poslužiteljem određene naredbenim retkom. Ako ova pravila nisu postavljena, korisnici će moći sami odabrati postavke proxy poslužitelja.
</translation>
524 <translation id=
"391531815696899618">Onemogućuje sinkronizaciju Google diska u aplikaciji Datoteke za
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> kada je postavljeno na točno. U tom se slučaju nikakvi podaci ne prenose na Google disk.
526 Ako nije postavljeno ili je postavljeno na netočno, korisnici će moći prenositi datoteke na Google disk.
</translation>
527 <translation id=
"3915395663995367577">URL prema proxy .pac datoteci
</translation>
528 <translation id=
"3964909636571393861">Omogućuje pristup popisu URL-ova
</translation>
529 <translation id=
"3965339130942650562">Privremeni prekid do izvršavanja odjave korisnika u stanju mirovanja
</translation>
530 <translation id=
"3973371701361892765">Nikada nemoj automatski sakriti policu
</translation>
531 <translation id=
"3984028218719007910">Određuje hoće li sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> zadržati lokalne podatke računa nakon odjave. Ako je to pravilo postavljeno na
"istinito", sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ne zadržava trajne račune i svi podaci s korisnikove sesije bit će odbačeni nakon odjave. Ako je to pravilo postavljeno na
"lažno" ili ako nije konfigurirano, uređaj će možda zadržavati (kriptirane) lokalne korisničke podatke.
</translation>
532 <translation id=
"4001275826058808087">IT administratori za poslovne uređaje pomoću te oznake mogu kontrolirati hoće li korisnici moći iskoristiti ponude registracijom OS-a Chrome.
534 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito ili ako nije postavljeno, korisnici će moći iskoristiti ponude registracijom OS-a Chrome.
536 Ako je pravilo postavljeno na neistinito, korisnici neće moći iskoristiti ponude.
</translation>
537 <translation id=
"4010738624545340900">Omogućavanje pozivanja dijaloga za odabir datoteka
</translation>
538 <translation id=
"4025586928523884733">Blokira kolačiće treće strane. Omogućavanjem ove postavke sprječavaju se elementi web-stranica koji ne pripadaju domeni prikazanoj u adresnoj traci preglednika da postavljaju kolačiće. Onemogućavanjem ove postavke dopušta se postavljanje kolačića elementima web-stranica koji ne pripadaju domeni prikazanoj u adresnoj traci preglednika te se sprječava da korisnici promijene tu postavku. Ako ovo pravilo nije postavljeno, kolačići treće strane bit će omogućeni, ali korisnici će to moći promijeniti.
</translation>
539 <translation id=
"402759845255257575">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da pokreće JavaScript
</translation>
540 <translation id=
"4027608872760987929">Omogući zadanog davatelja usluge pretraživanja
</translation>
541 <translation id=
"4039085364173654945">Nadzire smije li podsadržaj treće strane na stranici prikazivati skočni dijaloški okvir HTTP Basic Auth. Obično je to onemogućeno radi obrane od krađe identiteta. Ako ovo pravilo nije postavljeno, to je onemogućeno i podsadržajima treće strane neće biti dopušteno prikazivanje skočnog dijaloškog okvira HTTP Basic Auth.
</translation>
542 <translation id=
"4043912146394966243"> Vrste veza putem kojih su dopuštena ažuriranja OS-a. Ažuriranja OS-a potencijalno jako opterećuju vezu zbog svoje veličine i mogu uzrokovati dodatne troškove. Stoga prema zadanim postavkama nisu omogućena za vrste veza koje se smatraju skupima, što trenutačno uključuje WiMax, Bluetooth i mobilne veze.
544 Prepoznati identifikatori vrste veze jesu
"ethernet",
"wifi",
"wimax",
"bluetooth" i
"mobilna".
</translation>
545 <translation id=
"4052765007567912447">Nadzire može li korisnik vidjeti zaporke u nešifriranom tekstu u upravitelju zaporki. Ako onemogućite ovu postavku, upravitelj zaporki ne dopušta prikaz pohranjenih zaporki u nešifriranom tekstu u prozoru upravitelja zaporki. Ako omogućite ili ne postavite ovo pravilo, korisnici mogu vidjeti svoje zaporke u nešifriranom tekstu u upravitelju zaporki.
</translation>
546 <translation id=
"4056910949759281379">Onemogući SPDY protokol
</translation>
547 <translation id=
"4088589230932595924">Anoniman način rada prisilno je uključen
</translation>
548 <translation id=
"410478022164847452">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se izvršila radnja neaktivnosti tijekom napajanja izmjeničnom strujom.
550 Kada je pravilo postavljeno, određuje koliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> pokrene radnju neaktivnosti, što se može konfigurirati zasebno.
552 Kada pravilo nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
554 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama.
</translation>
555 <translation id=
"4121350739760194865">Sprječavanje prikaza promocija aplikacija na stranici Nova kartica
</translation>
556 <translation id=
"4157003184375321727">Izvješće o verziji OS-a i opreme
</translation>
557 <translation id=
"4203389617541558220">Ograniči aktivno vrijeme uređaja određivanjem vremena za automatska ponovna pokretanja.
559 Kada se to pravilo postavi, određuje duljinu aktivnog vremena uređaja nakon kojeg je određeno automatsko ponovno pokretanje.
561 Kada se to pravilo ne postavi, aktivno vrijeme uređaja nije ograničeno.
563 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premostiti.
565 Automatsko ponovno pokretanje određeno je za odabrano vrijeme, ali može se odgoditi na uređaju do
24 sata ako korisnik trenutačno upotrebljava uređaj.
567 Napomena: trenutačno su automatska ponovna pokretanja omogućena samo dok se prikazuje zaslon za prijavu ili dok traje sesija aplikacije kioska. To će se u budućnosti promijeniti i pravilo će se primjenjivati uvijek, bez obzira na to je li neka određena vrsta sesije u tijeku ili nije.
569 Vrijednost pravila treba navesti u sekundama. Zadana je najmanja vrijednost
3600 (jedan sat).
</translation>
570 <translation id=
"420512303455129789">Rječnik koji mapira URL-ove na Booleovu oznaku koja određuje hoće li pristup hostu biti dopušten (točno) ili blokiran (netočno).
572 To je pravilo za internu upotrebu preglednika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
573 <translation id=
"4224610387358583899">Vrijeme do zaključavanja zaslona
</translation>
574 <translation id=
"4250680216510889253">Ne
</translation>
575 <translation id=
"427632463972968153">Određuje parametre koji se upotrebljavaju prilikom pretraživanja slika pomoću POST metode. Sastoji se od zarezom odvojenih parova naziv/vrijednost. Ako je vrijednost parametar predloška, primjerice {imageThumbnail} u gornjem primjeru, zamijenit će se podacima stvarne minijature slike.
577 To je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, zahtjev za pretraživanje slika poslat će se pomoću GET metode.
579 To se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
580 <translation id=
"4320376026953250541">Microsoft Windows XP SP2 ili noviji
</translation>
581 <translation id=
"4325690621216251241">Dodaj gumb za odjavu na programsku traku
</translation>
582 <translation id=
"436581050240847513">Izvješća o mrežnim sučeljima uređaja
</translation>
583 <translation id=
"4372704773119750918">Ne dopusti poslovnom korisniku da bude dio višestrukog profila (primarnom ili sekundarnom)
</translation>
584 <translation id=
"4377599627073874279">Dopusti svim web-lokacijama prikazivanje svih slika
</translation>
585 <translation id=
"4389091865841123886">Konfiguriranje daljinskog atestiranja TPM mehanizmom.
</translation>
586 <translation id=
"4423597592074154136">Ručno određivanje proxy postavki
</translation>
587 <translation id=
"4429220551923452215">Omogućuje ili onemogućuje prečace aplikacija u traci oznaka.
589 Ako se to pravilo ne postavi, korisnik može odabrati hoće li prikazati prečace aplikacija u kontekstnom izborniku trake oznaka ili ih iz njega sakriti.
591 Ako je to pravilo konfigurirano, korisnik ga ne može promijeniti, a prečac aplikacije prikazivat će se uvijek, odnosno nikad.
</translation>
592 <translation id=
"443665821428652897">Izbriši podatke o web-lokacijama prilikom isključivanja preglednika (obustavljeno)
</translation>
593 <translation id=
"4442582539341804154">Omogući zaključavanje kada uređaj prijeđe u stanje mirovanja ili se isključi
</translation>
594 <translation id=
"4445684791305970001">Onemogućuje Alate za razvojne programere i konzolu JavaScriptu. Ako omogućite ovu postavku, više neće biti moguće pristupiti Alatima za razvojne programere i više se neće moći provjeravati elementi web-lokacija. Bit će onemogućeni svi tipkovnički prečaci i stavke izbornika ili kontekstnih izbornika za otvaranje Alata za razvojne programere ili konzole JavaScriptu. Ako se ova opcija onemogući ili ne postavi, bit će dopuštena upotreba Alata za razvojne programere i konzole JavaScripta.
</translation>
595 <translation id=
"4467952432486360968">Blokiraj kolačiće trećih strana
</translation>
596 <translation id=
"4480694116501920047">Nametni Sigurno pretraživanje
</translation>
597 <translation id=
"4482640907922304445">Pokazuje gumb Početna na alatnoj traci proizvoda
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako omogućite ovu postavku, gumb Početna prikazivat će se uvijek. Ako onemogućite ovu postavku, gumb Početna neće se nikad prikazivati. Ako omogućite ili onemogućite ovu postavku, korisnici neće moći promijeniti ni poništiti ovu postavku u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako ovo pravilo nije postavljeno, korisnik će moći odabrati želi li da se prikazuje gumb Početna.
</translation>
598 <translation id=
"4492287494009043413">Onemogući izradu snimki zaslona
</translation>
599 <translation id=
"450537894712826981">Konfigurira veličinu predmemorije koju će
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavati za pohranu predmemoriranih medijskih datoteka na disku.
601 Ako postavite ovo pravilo,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će ponuđenu veličinu predmemorije, bez obzira je li korisnik označio
"--media-cache-size". Vrijednost navedena u ovom pravilu nije čvrsto postavljena granica, već prijedlog za sustav predmemoriranja; svaka vrijednost ispod nekoliko megabajta premala je i zaokružit će se na prihvatljivi minimum.
603 Ako je vrijednost ovog pravila
0, upotrijebit će se zadana veličina predmemorije, ali je korisnik neće moći promijeniti.
605 Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrijebit će se zadana veličina i korisnik će je moći nadjačati oznakom --media-cache-size.
</translation>
606 <translation id=
"4518251772179446575">Pitaj kad web-lokacija želi pratiti fizičku lokaciju korisnika
</translation>
607 <translation id=
"4519046672992331730">Omogućuje prijedloge pretraživanja u višenamjenskom okviru usluge
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> i sprječava korisnike da promijene tu postavku.
609 Ako omogućite ovu postavku, upotrebljavaju se prijedlozi pretraživanja.
611 Ako onemogućite ovu postavku, prijedlozi pretraživanja nikad se ne upotrebljavaju.
613 Ako omogućite ili onemogućite ovu postavku, korisnici neće moći promijeniti niti poništiti ovu postavku na usluzi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
615 Ako ovo pravilo nije postavljeno, bit će omogućeno, ali će ga korisnici moći promijeniti.
</translation>
616 <translation id=
"4525521128313814366">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije koje ne smiju prikazivati slike. Ako se ovo pravilo ne postavi, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultImagesSetting" ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
617 <translation id=
"4541530620466526913">Lokalni računi na uređaju
</translation>
618 <translation id=
"4555850956567117258">Omogući daljinsku ovjeru za korisnika
</translation>
619 <translation id=
"4557134566541205630">URL web-stranice nove kartice zadanog davatelja usluge pretraživanja
</translation>
620 <translation id=
"4600786265870346112">Omogućivanje velikog pokazivača
</translation>
621 <translation id=
"4604931264910482931">Konfiguriraj popis nedopuštenih za lokalno slanje poruka
</translation>
622 <translation id=
"4617338332148204752">Preskoči provjeru metaoznaka u okviru
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
623 <translation id=
"4625915093043961294">Konfiguriraj bijelu listu instalacije proširenja
</translation>
624 <translation id=
"4632343302005518762">Dopusti proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> rukovanje navedenim vrstama sadržaja
</translation>
625 <translation id=
"4633786464238689684">Mijenja se zadano ponašanje tipki u skroz gornjem redu u funkcijske tipke.
627 Ako se pravilo postavi na istinito, najgornji red tipki na tipkovnici prema zadanim će postavkama izvršavati naredbe funkcijskih tipki. Da bi se njihovo ponašanje vratilo na medijske tipke, potrebno je pritisnuti tipku za pretraživanje.
629 Ako se pravilo postavi na neistinito ili se ne postavi, tipkovnica će izvršavati naredbe medijskih tipki prema zadanim postavkama, a naredbe funkcijskih tipki izvršavat će se ako se istovremeno drži tipka za pretraživanje.
</translation>
630 <translation id=
"4639407427807680016">Nazivi hostova za lokalno slanje poruka koje treba izuzeti s popisa nedopuštenih
</translation>
631 <translation id=
"4650759511838826572">Onemogući sheme URL protokola
</translation>
632 <translation id=
"465099050592230505">URL web-trgovine tvrtke (obustavljeno)
</translation>
633 <translation id=
"4655130238810647237">Omogućuje ili onemogućuje uređivanje knjižnih oznaka u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako omogućite ovu postavku, knjižne oznake mogu se dodavati, uklanjati i mijenjati. To je zadana postavka čak i ako pravilo nije postavljeno. Ako onemogućite ovu postavku, knjižne oznake ne mogu se dodavati, uklanjati ni mijenjati. Postojeće knjižne oznake i dalje će biti dostupne.
</translation>
634 <translation id=
"4668325077104657568">Zadana postavka slika
</translation>
635 <translation id=
"467236746355332046">Podržane značajke:
</translation>
636 <translation id=
"467449052039111439">Otvori popis URL-ova
</translation>
637 <translation id=
"4680961954980851756">Omogući Automatsko popunjavanje
</translation>
638 <translation id=
"4723829699367336876">Omogući prijelaz vatrozida iz klijenta za daljinski pristup
</translation>
639 <translation id=
"4733471537137819387">Pravila koja se odnose na integriranu HTTP autentifikaciju.
</translation>
640 <translation id=
"4744190513568488164">Poslužitelji koje
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> može ovlastiti.
642 Razdvojite više poslužitelja zarezima. Zamjenski su znakovi (*) dopušteni.
644 Ako ne postavite ovo pravilo,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> neće dodijeliti vjerodajnice korisnika čak ni ako otkrije da je poslužitelj na intranetu.
</translation>
645 <translation id=
"4791031774429044540">Omogući značajku pristupačnosti velikog pokazivača.
647 Ako se to pravilo postavi na točno, veliki će pokazivač uvijek biti omogućen.
649 Ako se to pravilo postavi na netočno, veliki će pokazivač uvijek biti onemogućen.
651 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premostiti.
653 Ako se to pravilo ne postavi, veliki će pokazivač u početku biti onemogućen, ali korisnici ga mogu omogućiti u bilo kojem trenutku.
</translation>
654 <translation id=
"4807950475297505572">Uklanjaju se korisnici koji najdulje nisu upotrebljavani dok se ne oslobodi dovoljno prostora
</translation>
655 <translation id=
"480987484799365700">Ako se postavi na omogućeno, to pravilo prisilno prebacuje profil na kratkotrajan način. Ako je to pravilo navedeno kao pravilo OS-a (npr., GPO u sustavu Windows), primjenjivat će se na svaki profil u sustavu. Ako je postavljeno kao pravilo za oblak, primjenjivat će se samo na profil koji se prijavi upravljanim računom.
657 U tom načinu podaci profila ostaju na disku samo onoliko dugo koliko traje sesija korisnika. Značajke kao što su povijest preglednika, proširenja i njihovi podaci, web-podaci, primjerice, kolačići i baze podataka na webu, ne čuvaju se nakon zatvaranja preglednika. Pravilo, međutim, ne sprječava korisnika da ručno preuzme bilo koje podatke na disk te spremi ili ispiše stranice.
659 Ako je korisnik omogućio sinkronizaciju, svi ti podaci sačuvat će se na njegovom profilu za sinkronizaciju isto kao i s normalnim profilima. Anonimni način također je dostupan ako nije izričito onemogućen pravilom.
661 Ako se pravilo postavi na onemogućeno ili se ne postavi, prijava vodi na normalne profile.
</translation>
662 <translation id=
"4816674326202173458">Dopuštanje poslovnom korisniku da bude primarni i sekundarni (zadano ponašanje za korisnike kojima se ne upravlja)
</translation>
663 <translation id=
"4826326557828204741">Radnja koja se poduzima kada se dosegne odgoda zbog neaktivnosti dok računalo pokreće baterija
</translation>
664 <translation id=
"4834526953114077364">Uklanjaju se korisnici koji najdulje nisu upotrebljavani, a koji se nisu prijavili u prethodna
3 mjeseca dok se ne oslobodi dovoljno prostora
</translation>
665 <translation id=
"4838572175671839397">Sadrži regularni izraz koji se upotrebljava za utvrđivanje korisnika koji se mogu prijaviti na uslugu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
667 Prikazuje se odgovarajuća pogreška ako se korisnik pokuša prijaviti korisničkim imenom koje se ne podudara s uzorkom.
669 Ako se ovo pravilo ne postavi ili ostavi prazno, korisnik se može prijaviti na uslugu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
670 <translation id=
"4858735034935305895">Dopusti način punog zaslona
</translation>
671 <translation id=
"4869787217450099946">Određuje jesu li dopuštena blokiranja aktivacije zaslona. Ta blokiranja mogu tražiti proširenja putem API-ja proširenja za upravljanje napajanjem.
673 Ako je to pravilo postavljeno na točno ili ako nije postavljeno, blokiranja aktivacije zaslona primjenjivat će se radi upravljanja napajanjem.
675 Ako je to pravilo postavljeno na netočno, ti će se zahtjevi zanemarivati.
</translation>
676 <translation id=
"4890209226533226410">Postavi vrstu povećala koje je omogućeno.
678 Ako se to pravilo postavi, ono upravlja vrstom povećala koje je omogućeno. Postavljanjem tog pravila na opciju
"Ništa" povećalo se onemogućuje.
680 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premostiti.
682 Ako se to pravilo ne postavi, povećalo je u početku onemogućeno, ali korisnik ga može omogućiti u bilo kojem trenutku.
</translation>
683 <translation id=
"4897928009230106190">Određuje parametre koji se upotrebljavaju prilikom pretraživanja prijedloga pomoću POST metode. Sastoji se od zarezom odvojenih parova naziv/vrijednost. Ako je vrijednost parametar predloška, primjerice {searchTerms} u gornjem primjeru, zamijenit će se podacima stvarnih pojmova za pretraživanje.
685 To je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, zahtjev za predloženo pretraživanje poslat će se pomoću GET metode.
687 To se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
688 <translation id=
"489803897780524242">Parametar koji kontrolira položaj pojma za pretraživanje za zadanog pružatelja usluge pretraživanja
</translation>
689 <translation id=
"4899708173828500852">Omogući Sigurno pregledavanje
</translation>
690 <translation id=
"4906194810004762807">Brzina osvježavanja za pravilo uređaja
</translation>
691 <translation id=
"4928632305180102854">Kontrolira dopušta li sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> stvaranje novih korisničkih računa. Ako je to pravilo postavljeno na
"lažno", korisnici koji još nemaju račun neće se moći prijaviti.
693 Ako je to pravilo postavljeno na
"istinito" ili ako nije konfigurirano, izrada novih korisničkih računa bit će dopuštena pod uvjetom da pravilo
<ph name=
"DEVICEUSERWHITELISTPROTO_POLICY_NAME" /> ne sprječava prijavu korisnika.
</translation>
694 <translation id=
"4962195944157514011">Određuje URL tražilice koja se upotrebljava prilikom zadanog pretraživanja. URL treba sadržavati niz
"<ph name="SEARCH_TERM_MARKER
" />" koji će u trenutku upita biti zamijenjen pojmovima koje korisnik traži. Ova opcija mora biti postavljena kada je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled" i poštovat će se samo u tom slučaju.
</translation>
695 <translation id=
"4980301635509504364">Dopusti ili odbij videosnimanje.
697 Ako je to pravilo omogućeno ili nije konfigurirano (zadano), korisniku će se nuditi
698 pristup videosnimanju, osim za URL-ove konfigurirane na popisu
699 VideoCaptureAllowedUrls koji će dobiti pristup bez postavljanja upita.
701 Kada je to pravilo onemogućeno, korisniku se nikad neće postaviti upit i snimanje
702 će biti dostupno samo URL-ovima konfiguriranima na VideoCaptureAllowedUrls.
704 To pravilo utječe na sve vrste videoulaza, a ne samo na ugrađenu kameru.
</translation>
705 <translation id=
"4980635395568992380">Vrste podataka:
</translation>
706 <translation id=
"4983201894483989687">Dopusti pokretanje dodataka koji su zastarjeli
</translation>
707 <translation id=
"4988291787868618635">Radnja koja će se izvršiti kada nastupi odgoda neaktivnosti
</translation>
708 <translation id=
"5047604665028708335">Dopusti pristup web-lokacijama izvan paketa sadržaja
</translation>
709 <translation id=
"5052081091120171147">Ako je omogućeno, ovo pravilo prisilno uvozi povijest pregledavanja iz trenutačno zadanog preglednika. Ako je omogućeno, ovo pravilo također utječe na dijaloški okvir za uvoz. Ako je onemogućeno, povijest pregledavanja se ne uvozi. Ako nije postavljeno, korisniku može biti postavljen upit želi li uvesti povijest pregledavanja ili do uvoza može doći automatski.
</translation>
710 <translation id=
"5056708224511062314">Povećalo je onemogućeno
</translation>
711 <translation id=
"5067143124345820993">Popis korisnika kojima je dopuštena prijava
</translation>
712 <translation id=
"510186355068252378">Onemogućuje sinkronizaciju podataka u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> pomoću usluga sinkronizacije s hostingom na Googleu i sprječava korisnike da promijene ovu postavku. Ako omogućite ovu postavku, korisnici ne mogu promijeniti ni poništiti ovu postavku u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako se ovo pravilo ne postavi, korisnik će moći odabrati želi li upotrebljavati Google Sinkronizaciju.
</translation>
713 <translation id=
"5105313908130842249">Odgoda zaključavanja zaslona za vrijeme baterijskog napajanja
</translation>
714 <translation id=
"5111573778467334951">Određuje radnju koja se treba poduzeti kada se dosegne odgoda zbog neaktivnosti dok računalo pokreće baterija.
716 Kada je to pravilo postavljeno, ono određuje radnju koju
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> poduzima kada je korisnik neaktivan onoliko vremena koliko je navedeno u odgodi zbog neaktivnosti koja se može zasebno konfigurirati.
718 Kada to pravilo nije postavljeno, poduzima se zadana radnja, a to je obustava.
720 Ako je radnja obustava,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> je moguće zasebno konfigurirati tako da zaključava ili ne zaključava zaslon prije obustavljanja.
</translation>
721 <translation id=
"5141670636904227950">Postavljanje zadane vrste povećala na
"omogućeno" na zaslonu za prijavu
</translation>
722 <translation id=
"5142301680741828703">Uvijek prikaži sljedeće URL obrasce u okviru
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
723 <translation id=
"5148753489738115745">Omogućuje vam da odredite dodatne parametre koji se upotrebljavaju kada
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> pokreće uslugu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
725 Ako se to pravilo ne postavi, upotrebljavat će se zadani naredbeni redak.
</translation>
726 <translation id=
"5182055907976889880">Konfiguracija Google diska u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
</translation>
727 <translation id=
"5183383917553127163">Omogućuje određivanje proširenja koja ne podliježu crnoj listi.
729 Vrijednost * na crnoj listi znači da su sva proširenja na crnoj listi i da korisnici mogu instalirati samo proširenja koja su na bijeloj listi.
731 Prema zadanim postavkama sva su proširenja na bijeloj listi, no ako su sva proširenja prema pravilu na crnoj listi, bijela lista može se upotrebljavati za poništavanje tog pravila.
</translation>
732 <translation id=
"5192837635164433517">Omogućuje upotrebu zamjenskih stranica pogrešaka koje su ugrađene u proizvod
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> (poput
"Stranica nije pronađena") te sprječava korisnike da promijene tu postavku. Ako omogućite ovu postavku, upotrebljavat će se zamjenske stranice pogrešaka. Ako onemogućite ovu postavku, zamjenske stranice pogrešaka neće se nikada upotrebljavati. Ako omogućite ili onemogućite ovu postavku, korisnici neće moći promijeniti niti poništiti ovu postavku u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako pravilo nije postavljeno, to će biti omogućeno, ali korisnik će to moći promijeniti.
</translation>
733 <translation id=
"5196805177499964601">Blokiranje načina rada razvojnog programera.
735 Ako se to pravilo postavi na točno,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> sprječava pokretanje uređaja u načinu rada razvojnog programera. Sustav će odbiti pokretanje i prikazati zaslon pogreške kada je način rada razvojnog programera uključen.
737 Ako se to pravilo ne postavi ili se postavi na lažno, način rada razvojnog programera bit će dostupan za uređaj.
</translation>
738 <translation id=
"5208240613060747912">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije koje ne smiju prikazivati obavijesti. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultNotificationsSetting" ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
739 <translation id=
"5226033722357981948">Odredi treba li onemogućiti alat za traženje dodataka
</translation>
740 <translation id=
"523505283826916779">Postavke pristupačnosti
</translation>
741 <translation id=
"5255162913209987122">Može se preporučiti
</translation>
742 <translation id=
"527237119693897329">Omogućuje vam da odredite koji se hostovi za lokalno slanje poruka ne bi smjeli učitavati.
744 Vrijednost
"*" na popisu nedopuštenih znači da su svi hostovi za lokalno slanje poruka zabranjeni, osim u slučaju kada su izričito navedeni na popisu dopuštenih.
746 Ako se to pravilo ne postavi, usluga
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> učitat će sve instalirane hostove za lokalno slanje poruka.
</translation>
747 <translation id=
"5290940294294002042">Odredite popis dodataka koje korisnik može omogućiti ili onemogućiti
</translation>
748 <translation id=
"5298412045697677971">Konfiguriraj sliku avatara za korisnika.
750 To vam pravilo omogućuje konfiguriranje slike avatara koja predstavlja korisnika na zaslonu za prijavu. Pravilo se postavlja navođenjem URL-a s kojeg
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> može preuzeti sliku avatara i kriptografski sažetak (hash) kojim se potvrđuje integritet preuzimanja. Slika mora biti u JPEG formatu, a njezina veličina ne smije prelaziti
512 KB. URL mora biti dostupan bez ikakve autentifikacije.
752 Slika avatara preuzima se i predmemorira. Preuzimat će se ponovo svaki put kada se URL ili sažetak promijene.
754 Pravilo treba navesti kao niz koji izražava URL i sažetak u JSON formatu, u skladu sa sljedećom shemom:
759 "description":
"URL s kojeg se slika avatara može preuzeti.",
763 "description":
"SHA-256 sažetak slike avatara.",
769 Ako se to pravilo postavi,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> preuzet će i upotrebljavati sliku avatara.
771 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti niti nadjačati.
773 Ako se to pravilo ne postavi, korisnik može odabrati sliku avatara koja ga predstavlja na zaslonu za prijavu.
</translation>
774 <translation id=
"5304269353650269372">Određuje koliko vremena treba proći od zadnjeg korisničkog unosa nakon kojeg se prikazuje dijaloški okvir upozorenja kada uređaj nije priključen na struju.
776 Kada je postavljeno, ovo pravilo određuje koliko dugo korisnik treba biti neaktivan prije nego što
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> prikaže dijaloški okvir upozorenja koji obavještava korisnika da će biti poduzeta radnja u vezi s neaktivnošću.
778 Kada pravilo nije postavljeno, dijaloški se okvir ne prikazuje.
780 Vrijednost pravila treba se postaviti u milisekundama. Vrijednosti se prilagođavaju kako bi bile manje ili jednake odgodi neaktivnosti.
</translation>
781 <translation id=
"5307432759655324440">Dostupnost anonimnog načina rada
</translation>
782 <translation id=
"5318185076587284965">Omogući hostu za daljinski pristup upotrebu relejnih poslužitelja
</translation>
783 <translation id=
"5330684698007383292">Dopusti proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> rukovanje sljedećim vrstama sadržaja
</translation>
784 <translation id=
"5365946944967967336">Prikaži gumb Početna na alatnoj traci
</translation>
785 <translation id=
"5366977351895725771">Ako je postavljeno na netočno, korisnik neće moći izrađivati nadzirane korisnike. Postojeći nadzirani korisnici i dalje će biti dostupni.
787 Ako je postavljeno na točno ili nije konfigurirano, korisnik može izrađivati nadzirane korisnike i upravljati njima.
</translation>
788 <translation id=
"5378985487213287085">Omogućuje da postavite smiju li web-lokacije prikazivati obavijesti radne površine. Prikazivanje obavijesti radne površine može biti dopušteno prema zadanim postavkama, odbijeno prema zadanim postavkama ili korisnik može primiti upit svaki put kad web-lokacija želi prikazati obavijest radne površine. Ako to pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se pravilo
"AskNotifications", a korisnik će to moći promijeniti.
</translation>
789 <translation id=
"538108065117008131">Dopusti da
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> rukuje sljedećim vrstama sadržaja.
</translation>
790 <translation id=
"5388730678841939057">Odabir strategije kojom se oslobađa prostor na disku tijekom automatskog čišćenja (zastarjelo)
</translation>
791 <translation id=
"5395271912574071439">Omogućuje skrivanje hostova za daljinski pristup dok traje povezivanje.
793 Ako je ova postavka omogućena, tada se onemogućuju fizički ulazni i izlazni uređaji hosta dok je daljinsko povezivanje u tijeku.
795 Ako je ta postavka onemogućena ili nije postavljena, tada u interakciju s hostom mogu stupati lokalni i udaljeni korisnici kada se on dijeli.
</translation>
796 <translation id=
"5423001109873148185">Ako je omogućeno, ovo pravilo prisilno uvozi tražilice iz trenutačno zadanog preglednika. Ako je omogućeno, ovo pravilo također utječe na dijaloški okvir za uvoz. Ako je onemogućeno, zadana se tražilica ne uvozi. Ako nije postavljeno, korisniku može biti postavljen upit želi li uvesti tražilicu ili do uvoza može doći automatski.
</translation>
797 <translation id=
"5447306928176905178">Omogući prijavljivanje informacija o memoriji (ukupna veličina JS-a) na stranici (zastarjelo)
</translation>
798 <translation id=
"5457924070961220141">Omogućuje konfiguriranje zadanog HTML prikazivača kada je instaliran okvir
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" />. Ako ovo pravilo nije postavljeno, zadana je postavka da prikazivanje obavlja preglednik hosta, ali to po izboru možete poništiti i postaviti da okvir
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> prikazuje HTML stranice prema zadanim postavkama.
</translation>
799 <translation id=
"5461308170340925511">Konfigurira pravila u vezi s proširenjima. Korisnik ne može instalirati proširenja s popisa nedopuštenih ako nisu navedena na popisu dopuštenih. Također možete prisiliti
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> da automatski instalira proširenja navodeći ih u pravilu
<ph name=
"EXTENSIONINSTALLFORCELIST_POLICY_NAME" />. Prisilno instalirana proširenja instaliraju se bez obzira na to jesu li navedena na popisu nedopuštenih.
</translation>
800 <translation id=
"5464816904705580310">Konfiguriranje postavki za upravljane korisnike.
</translation>
801 <translation id=
"546726650689747237">Odgoda zatamnjenja zaslona za vrijeme napajanja izmjeničnom strujom
</translation>
802 <translation id=
"5469484020713359236">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije koje ne smiju postavljati kolačiće. Ako se ovo pravilo ne postavi, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultCookiesSetting" ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
803 <translation id=
"5469825884154817306">Blokiraj slike na ovim web-lokacijama
</translation>
804 <translation id=
"5475361623548884387">Omogući ispis
</translation>
805 <translation id=
"5499375345075963939">To je pravilo aktivno samo u prodajnom načinu.
807 Kada je vrijednost tog pravila postavljena i nije
0, trenutačno prijavljeni korisnik demo verzije automatski će biti odjavljen nakon isteka razdoblja neaktivnosti određenog trajanja.
809 Vrijednost pravila treba odrediti u milisekundama.
</translation>
810 <translation id=
"5511702823008968136">Omogući traku Knjižne oznake
</translation>
811 <translation id=
"5512418063782665071">URL početne stranice
</translation>
812 <translation id=
"5523812257194833591">Automatska prijava u javnu sesiju nakon odgode.
814 Ako je ovo pravilo postavljeno, automatski će se prijavljivati u navedenu sesiju nakon isteka vremenskog razdoblja bez interakcije korisnika na zaslonu za prijavu. Javna sesija mora biti već konfigurirana (pogledajte |DeviceLocalAccounts|).
816 Ako ovo pravilo nije postavljeno, neće biti automatske prijave.
</translation>
817 <translation id=
"5535973522252703021">Bijela lista Kerberos poslužitelja za ovlašćivanje
</translation>
818 <translation id=
"553658564206262718">Konfiguriraj postavke upravljanja napajanjem kada korisnik postane neaktivan.
820 To pravilo nadzire više postavki za strategiju upravljanja napajanjem kada korisnik postane neaktivan.
822 Postoje četiri vrste radnji:
823 *Zaslon će se zatamniti ako korisnik ostane neaktivan u razdoblju koje navodi |ScreenDim|.
824 *Zaslon će se isključiti ako korisnik ostane neaktivan u razdoblju koje navodi |ScreenOff|.
825 *Ako korisnik ostane neaktivan u razdoblju koje navodi |IdleWarning|, prikazat će se dijaloški okvir koji će upozoriti korisnika da će se poduzeti radnja mirovanja.
826 *Radnja koju navodi |IdleAction| poduzet će se ako korisnik ostane neaktivan u razdoblju koje navodi |Idle|.
828 Za svaku od prethodno navedenih radnji vrijeme do ulaska u stanje mirovanja treba navesti u milisekundama i postaviti na vrijednost veću od nule da bi se pokrenula odgovarajuća radnja. Ako se vrijeme do ulaska u stanje mirovanja postavi na nulu,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> neće poduzeti odgovarajuću radnju.
830 Kada se vrijeme ne postavi, za svako od prethodno navedenih vremena do ulaska u stanje mirovanja upotrebljava se zadana vrijednost.
832 Napominjemo da će se vrijednosti za |ScreenDim| ograničiti kako bi bile manje od vrijednosti za |ScreenOff| ili jednake toj vrijednosti, te da će se vrijednosti za |ScreenOff| i |IdleWarning| ograničiti kako bi bile manje od vrijednosti za |Idle| ili jednake toj vrijednosti.
834 |IdleAction| može biti jedna od četiri moguće radnje:
840 Kada se |IdleAction| ne postavi, poduzima se zadana radnja, odnosno, obustavljanje.
842 Postoje i zasebne postavke za izmjenično napajanje i bateriju.
844 <translation id=
"5560039246134246593">Dodavanje parametra dohvaćanju vrijednosti varijacija u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
846 Ako je naveden, parametar upita pod nazivom
"restrict" dodat će se URL-u za dohvaćanje vrijednosti varijacija. Vrijednost parametra bit će vrijednost navedena u ovom pravilu.
848 Ako nije naveden, URL vrijednosti varijacija neće se izmijeniti.
</translation>
849 <translation id=
"5564962323737505851">Konfigurira upravitelja zaporki. Ako je upravitelj zaporki omogućen, možete omogućiti ili onemogućiti korisničku opciju prikazivanja pohranjenih lozinki čitljivim tekstom.
</translation>
850 <translation id=
"556941986578702361">Kontroliraj automatsko skrivanje police proizvoda
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
852 Ako je ta polica postavljena na
"AlwaysAutoHideShelf", polica će uvijek biti automatski skrivena.
854 Ako je ta polica postavljena na
"NeverAutoHideShelf", polica se nikada automatski ne skriva.
856 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti niti prebrisati.
858 Ako pravilo nije postavljeno, korisnici mogu birati treba li se polica automatski skrivati.
</translation>
859 <translation id=
"557658534286111200">Omogućuje ili onemogućuje uređivanje knjižnih oznaka
</translation>
860 <translation id=
"5586942249556966598">Ne radi ništa
</translation>
861 <translation id=
"5630352020869108293">Vrati posljednju sesiju
</translation>
862 <translation id=
"5645779841392247734">Dopusti kolačiće na ovim web-lokacijama
</translation>
863 <translation id=
"5697306356229823047">Izvješće o korisnicima uređaja
</translation>
864 <translation id=
"5703863730741917647">Određuje radnju koja se poduzima kada se dosegne odgoda zbog neaktivnosti.
866 Uzmite u obzir da se to pravilo obustavlja te će ubuduće biti uklonjeno.
868 To pravilo navodi zamjensku vrijednost za detaljnija pravila
<ph name=
"IDLEACTIONAC_POLICY_NAME" /> i
<ph name=
"IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME" />. Ako je to pravilo postavljeno, njegova će se vrijednost upotrebljavati ako nije postavljeno odgovarajuće detaljnije pravilo.
870 Kada to pravilo nije postavljeno, neće biti utjecaja na ponašanje detaljnijih pravila.
</translation>
871 <translation id=
"5722934961007828462">Kada je ta postavka omogućena,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> uvijek vrši provjeru opoziva za certifikate poslužitelja koji uspješno potvrđuju lokalno instalirane CA certifikate kojima su potpisani.
873 Ako
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> ne može dobiti informaciju o statusu opoziva, s takvim će se certifikatima postupati kao da su opozvani (tzv.
"hard-fail").
875 Ako to pravilo nije postavljeno ili je postavljeno kao netočno, tada će
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrijebiti postojeće mrežne postavke provjere opoziva.
</translation>
876 <translation id=
"5761030451068906335">Konfigurira proxy postavke za uslugu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. To pravilo nije još spremno za upotrebu, nemojte ga upotrebljavati.
</translation>
877 <translation id=
"5765780083710877561">Opis:
</translation>
878 <translation id=
"5770738360657678870">Razvojni kanal (možda je nestabilan)
</translation>
879 <translation id=
"5774856474228476867">URL zadanog davatelja usluge pretraživanja
</translation>
880 <translation id=
"5776485039795852974">Pitaj kad god web-lokacija želi prikazati obavijesti radne površine
</translation>
881 <translation id=
"5781806558783210276">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se izvršila radnja neaktivnosti tijekom baterijskog napajanja.
883 Kada je pravilo postavljeno, određuje koliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> pokrene radnju neaktivnosti, što se može konfigurirati zasebno.
885 Kada pravilo nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
887 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama.
</translation>
888 <translation id=
"5809728392451418079">Postavlja naziv za prikaz za lokalne račune uređaja
</translation>
889 <translation id=
"5814301096961727113">Postavljanje zadanog stanja izgovaranja povratnih informacija na zaslonu za prijavu
</translation>
890 <translation id=
"5815129011704381141">Automatsko ponovno pokretanje nakon ažuriranja
</translation>
891 <translation id=
"5826047473100157858">Određuje može li korisnik otvarati stranice u anonimnom načinu u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako je odabrano
"Enabled" (omogućeno) ili pravilo nije postavljeno, stranice se mogu otvarati u anonimnom načinu. Ako je odabrano
"Disabled" (onemogućeno), stranice se ne mogu otvarati u anonimnom načinu. Ako je odabrano
"Forced" (prisilno), stranice se mogu otvarati SAMO u anonimnom načinu.
</translation>
892 <translation id=
"5836064773277134605">Ograniči raspon UDP priključaka koji upotrebljava host za daljinski pristup
</translation>
893 <translation id=
"5845159892130426052">Omogući ShowModalDialog API putem
2015.04.30</translation>
894 <translation id=
"5862253018042179045">Postavi zadano stanje značajke pristupačnosti izgovaranja povratnih informacija na zaslonu za prijavu.
896 Ako se to pravilo postavi na točno, izgovaranje povratnih informacija bit će omogućeno dok se prikazuje zaslon za prijavu.
898 Ako se to pravilo postavi na netočno, izgovaranje povratnih informacija bit će onemogućeno dok se prikazuje zaslon za prijavu.
900 Ako postavite to pravilo, korisnici ga mogu privremeno premostiti omogućujući ili onemogućujući izgovaranje povratnih informacija. Međutim, korisnički odabir nije trajan i zadana se vrijednost vraća svaki put kada se zaslon za prijavu prikaže iznova ili ako taj zaslon miruje jednu minutu.
902 Ako se to pravilo ne postavi, izgovaranje povratnih informacija onemogućeno je pri prvom prikazivanju zaslona za prijavu. Korisnici mogu omogućiti ili onemogućiti izgovaranje povratnih informacija u bilo kojem trenutku, a status te značajke na zaslonu za prijavu zadržat će se i za sljedeće korisnike.
</translation>
903 <translation id=
"5868414965372171132">Mrežna konfiguracija na razini korisnika
</translation>
904 <translation id=
"5883015257301027298">Zadana postavka kolačića
</translation>
905 <translation id=
"5887414688706570295">Konfigurira prefiks za TalkGadget koji će upotrebljavati hostovi daljinskog pristupa i sprječava korisnike da ga mijenjaju.
907 Ako je naveden, taj se prefiks stavlja ispred temeljnog naziva za TalkGadget kako bi nastao puni naziv domene za TalkGadget. Temeljni je naziv domene za TalkGadget
".talkgadget.google.com".
909 Ako je ta postavka omogućena, hostovi će upotrebljavati prilagođeni naziv domene kada pristupaju TalkGadgetu umjesto zadanog naziva domene.
911 Ako je ta postavka onemogućena ili ako nije postavljena, zadani naziv domene TalkGadget (
"chromoting-host.talkgadget.google.com") upotrebljavat će se za sve hostove.
913 Ta postavka pravila ne utječe na klijente daljinskog pristupa. Oni će uvijek upotrebljavati
"chromoting-client.talkgadget.google.com" za pristup TalkGadgetu.
</translation>
914 <translation id=
"5893553533827140852">Ako je ta postavka omogućena, zahtjevi autentifikacije
"gnubby" proslijedit će se putem proxyja vezom udaljenog hosta.
916 Ako je ta postavka onemogućena ili nije konfigurirana, zahtjevi autentifikacije
"gnubby" neće se prosljeđivati putem proxyja.
</translation>
917 <translation id=
"5912364507361265851">Omogući korisnicima prikazivanje zaporki u Upravitelju zaporki
</translation>
918 <translation id=
"5921713479449475707">Dopusti preuzimanja automatskog ažuriranja putem HTTP-a
</translation>
919 <translation id=
"5921888683953999946">Postavi zadano stanje značajke pristupačnosti velikog pokazivača na zaslonu za prijavu.
921 Ako se to pravilo postavi na točno, veliki će pokazivač biti omogućen dok se prikazuje zaslon za prijavu.
923 Ako se to pravilo postavi na netočno, veliki će pokazivač biti onemogućen dok se prikazuje zaslon za prijavu.
925 Ako postavite to pravilo, korisnici ga mogu privremeno premostiti omogućujući ili onemogućujući veliki pokazivač. Međutim, korisnički odabir nije trajan i zadana se vrijednost vraća svaki put kada se zaslon za prijavu prikaže iznova ili ako taj zaslon miruje jednu minutu.
927 Ako se to pravilo ne postavi, veliki je pokazivač onemogućen pri prvom prikazivanju zaslona za prijavu. Korisnici mogu omogućiti ili onemogućiti veliki pokazivač u bilo kojem trenutku, a njegov status na zaslonu za prijavu zadržat će se i za sljedeće korisnike.
</translation>
928 <translation id=
"5936622343001856595">Nameće da se upiti u Google web-pretraživanju provode s aktiviranom funkcijom Sigurno pretraživanje te sprječava korisnike da promijene tu postavku.
930 Ako omogućite tu postavku, Sigurno pretraživanje uvijek će biti aktivno u Google pretraživanju.
932 Ako onemogućite tu postavku ili ne odredite njenu vrijednost, Sigurno pretraživanje u Google pretraživanju neće biti primijenjeno.
</translation>
933 <translation id=
"5946082169633555022">Beta kanal
</translation>
934 <translation id=
"5950205771952201658">Budući da
"soft-fail", mrežne provjere opoziva ne pružaju učinkovitu zaštitu sigurnosti, onemogućuju se prema zadanim postavkama u pregledniku
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> verzije
19 i novijih verzija. Postavljanjem tog pravila na točno prethodno se ponašanje vraća i izvršit će se mrežne provjere OCSP/CRL.
936 Ako to pravilo nije postavljeno ili je postavljeno na netočno,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> neće vršiti mrežne provjere opoziva u pregledniku
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> 19 i novijim verzijama.
</translation>
937 <translation id=
"5966615072639944554">Proširenja koja smiju upotrebljavati API za daljinsku ovjeru
</translation>
938 <translation id=
"5983708779415553259">Zadano ponašanje za web-lokacije koje nisu ni u jednom paketu sadržaja
</translation>
939 <translation id=
"5997543603646547632">Upotrijebi sat s
24-satnim prikazom prema zadanim postavkama
</translation>
940 <translation id=
"6009903244351574348">Dopustite proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> rukovanje navedenim vrstama sadržaja. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se zadani prikazivač za sve web-lokacije kao što je navedeno u pravilu
"ChromeFrameRendererSettings".
</translation>
941 <translation id=
"6017568866726630990">Prikaži dijalog ispisa iz sustava umjesto pretpregleda ispisa.
943 Kada je omogućena ta postavka, proizvod
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> otvorit će dijalog ispisa iz sustava umjesto ugrađenog pretpregleda ispisa kada korisnik zatraži ispis stranice.
945 Ako to pravilo nije postavljeno ili je postavljeno na netočno, naredbe ispisa pokreću zaslon pretpregleda ispisa.
</translation>
946 <translation id=
"6022948604095165524">Radnja prilikom pokretanja
</translation>
947 <translation id=
"602728333950205286">Instant URL zadanog davatelja usluge pretraživanja
</translation>
948 <translation id=
"603410445099326293">Parametri URL-a za prijedloge koji upotrebljava POST
</translation>
949 <translation id=
"6036523166753287175">Omogući prijelaz vatrozida iz hosta za daljinski pristup
</translation>
950 <translation id=
"6074963268421707432">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da prikazuje obavijesti radne površine
</translation>
951 <translation id=
"6076008833763548615">Onemogući priključivanje vanjske pohrane.
953 Kada je to pravilo postavljeno na True, vanjska pohrana neće biti dostupna u pregledniku datoteka.
955 To pravilo utječe na sve vrste medija za pohranu, na primjer, USB flash pogone, vanjske tvrde diskove, SD i ostale memorijske kartice, optičku pohranu itd. Ne utječe na unutarnju pohranu pa se i dalje može pristupati datotekama spremljenima u mapu Preuzimanja. To pravilo ne utječe ni na Google disk.
957 Ako je ta postavka onemogućena ili ako nije konfigurirana, korisnici na svojem uređaju mogu upotrebljavati sve podržane vrste vanjske pohrane.
</translation>
958 <translation id=
"6095999036251797924">Navodi koliko vremena treba proteći od posljednjeg korisničkog unosa da bi se zaslon zaključao dok radi na izmjeničnom napajanju ili bateriji.
960 Kada je vrijeme postavljeno na vrijednost veću od nule, predstavlja koliko vremena korisnik mora mirovati da bi
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> zaključao zaslon.
962 Kada je vrijeme postavljeno na nulu,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ne zaključava zaslon kada korisnik postane neaktivan.
964 Kada se vrijeme ne postavi, upotrebljava se zadano vrijeme.
966 Preporučeni način zaključavanja zaslona u mirovanju jest omogućiti zaključavanje zaslona u obustavljenom načinu i obustaviti
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> nakon vremena do ulaska u stanje mirovanja. To bi se pravilo trebalo upotrebljavati samo kada bi do zaključavanja zaslona trebalo dolaziti značajno prije nego do obustavljanja ili kada obustavljanje u mirovanju uopće nije poželjno.
968 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama. Vrijednosti se ograničavaju kako bi bile kraće od vremena do ulaska u stanje mirovanja.
</translation>
969 <translation id=
"6114416803310251055">neodobreno
</translation>
970 <translation id=
"6145799962557135888">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije koje ne smiju pokretati JavaScript. Ako to pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultJavaScriptSetting", ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika, ako nije.
</translation>
971 <translation id=
"6155936611791017817">Postavljanje zadanog stanja velikog pokazivača na zaslonu za prijavu
</translation>
972 <translation id=
"6157537876488211233">Popis pravila zaobilaženja proxyja odvojenih zarezima
</translation>
973 <translation id=
"6158324314836466367">Naziv web-trgovine tvrtke (obustavljeno)
</translation>
974 <translation id=
"6177482277304066047">Postavlja ciljnu verziju za Automatska ažuriranja.
976 Određuje prefiks ciljne verzije na koju bi se proizvod
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> trebao ažurirati. Ako uređaj izvodi verziju koja prethodi navedenom prefiksu, ažurirat će se u najnoviju verziju s navedenim prefiksom. Ako uređaj već ima noviju verziju, ništa se neće promijeniti (tj. neće biti vraćanja na stariju verziju) i uređaj će ostati na trenutačnoj verziji. Format prefiksa funkcionira prema komponentama kao što je prikazano u sljedećem primjeru:
978 "" (ili nije konfigurirano): ažuriranje u najnoviju dostupnu verziju.
979 "1412.": ažuriranje u bilo koju verziju podređenu verziji
1412 (npr.,
1412.24.34 ili
1412.60.2)
980 "1412.2.": ažuriranje u bilo koju verziju podređenu verziji
1412.2 (npr.,
1412.2.34 ili
1412.2.2)
981 "1412.24.34": ažuriranje samo u tu konkretnu verziju
</translation>
982 <translation id=
"6190022522129724693">Zadana postavka skočnih prozora
</translation>
983 <translation id=
"6211428344788340116">Generira izvješće o vremenima aktivnosti uređaja.
985 Ako se ta postavka ne postavi ili se postavi na istinito, registrirani uređaji izvješćivat će o razdobljima aktivnosti korisnika na uređaju. Ako se postavka postavi na neistinito, vremena aktivnosti uređaja neće se bilježiti niti će se o njima izvješćivati.
</translation>
986 <translation id=
"6233173491898450179">Postavi imenik za preuzimanje
</translation>
987 <translation id=
"6244210204546589761">URL-ovi koji se otvaraju prilikom pokretanja
</translation>
988 <translation id=
"6258193603492867656">Određuje treba li generirani Kerberos SPN uključivati nestandardni priključak. Ako omogućite ovu postavku, a bude unesen nestandardni priključak (tj. priključak koji nije
80 ili
443), on će biti uključen u generirani Kerberos SPN. Ako onemogućite ovu postavku ili ju ne postavite, generirani Kerberos SPN neće uključivati priključak ni u kojem slučaju.
</translation>
989 <translation id=
"6281043242780654992">Konfigurira pravila za lokalno slanje poruka. Zabranjeni hostovi za lokalno slanje poruka bit će dopušteni samo ako se nalaze na popisu dopuštenih.
</translation>
990 <translation id=
"6282799760374509080">Omogući ili onemogući snimanje zvuka
</translation>
991 <translation id=
"6284362063448764300">TLS
1.1</translation>
992 <translation id=
"6353901068939575220">Određuje parametre koji se upotrebljavaju prilikom pretraživanja URL-ova pomoću POST metode. Sastoji se od zarezom odvojenih parova naziv/vrijednost. Ako je vrijednost parametar predloška, primjerice {searchTerms} u gornjem primjeru, zamijenit će se podacima stvarnih pojmova za pretraživanje.
994 To je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, poslat će se zahtjev za pretraživanje pomoću GET metode.
996 To se pravilo poštuje samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
997 <translation id=
"6367755442345892511">Treba li korisnik imati mogućnost za konfiguriranje kanala izdanja
</translation>
998 <translation id=
"6368011194414932347">Konfiguriraj URL početne stranice
</translation>
999 <translation id=
"6368403635025849609">Omogući JavaScript na ovim web-lokacijama
</translation>
1000 <translation id=
"6373222873250380826">Onemogućuje automatska ažuriranja kada je postavljeno na
"istinito".
1002 Uređaji sa sustavom
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> automatski traže ažuriranja kada ta postavka nije konfigurirana ili kada je postavljena na
"lažno".
</translation>
1003 <translation id=
"6378076389057087301">Odredi utječe li zvučna aktivnost na upravljanje napajanjem
</translation>
1004 <translation id=
"637934607141010488">Generira popis korisnika uređaja koji su se nedavno prijavili.
1006 Ako se pravilo postavi na neistinito, izvješća o korisnicima neće se generirati.
</translation>
1007 <translation id=
"6392973646875039351">Omogućuje značajku Automatsko popunjavanje proizvoda
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> i omogućuje korisnicima automatsko ispunjavanje web-obrazaca pomoću ranije pohranjenih informacija, kao što su adresa ili podaci o kreditnoj kartici. Ako onemogućite ovu postavku, Automatsko popunjavanje neće biti dostupno korisnicima. Ako omogućite ovu postavku i ne konfigurirate vrijednost, Automatsko popunjavanje ostat će pod nadzorom korisnika. To će im omogućiti konfiguriranje profila Automatskog popunjavanja te uključivanje ili isključivanje Automatskog popunjavanja po vlastitom nahođenju.
</translation>
1008 <translation id=
"6394350458541421998">To se pravilo ne upotrebljava od verzije
29 sustava
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />. Umjesto toga upotrijebite pravilo PresentationScreenDimDelayScale.
</translation>
1009 <translation id=
"6401669939808766804">Odjavi korisnika
</translation>
1010 <translation id=
"6417861582779909667">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije koje ne smiju postavljati kolačiće. Ako se ovo pravilo ne postavi, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultCookiesSetting" ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
1011 <translation id=
"6467433935902485842">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju stranice koje ne smiju pokretati dodatke. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultPluginsSetting" ako je ono postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
1012 <translation id=
"6513756852541213407">Omogućuje određivanje proxy poslužitelja koji
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljava i sprječava korisnike da promijene postavke proxy poslužitelja. Ako odaberete da se proxy poslužitelj nikad ne upotrebljava i da se veza uvijek uspostavlja izravno, sve se ostale opcije zanemaruju. Ako odaberete upotrebu sistemskih postavki proxy poslužitelja ili automatsko otkrivanje proxy poslužitelja, sve se ostale opcije zanemaruju. Ako odaberete način fiksnog proxy poslužitelja, možete odrediti dodatne opcije pod
"Adresa ili URL proxy poslužitelja" i
"Popis pravila proxy zaobilaženja odvojenih zarezima". Ako odaberete upotrebu .pac skripte proxy proslužitelja, morate navesti URL prema skripti pod
"URL prema .pac datoteci proxy poslužitelja". Za podrobne primjere posjetite:
<ph name=
"PROXY_HELP_URL" /> Ako omogućite ovu postavku,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> zanemaruje sve opcije u vezi s proxy poslužiteljem određene naredbenim retkom. Ako ovo pravilo nije postavljeno, korisnici će moći sami odabrati postavke proxy poslužitelja.
</translation>
1013 <translation id=
"6520802717075138474">Uvoz tražilica iz zadanog preglednika pri prvom pokretanju
</translation>
1014 <translation id=
"653608967792832033">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon zaključao tijekom rada s baterijskim napajanjem.
1016 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje koliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> zaključa zaslon.
1018 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ne zaključava zaslon tijekom neaktivnosti korisnika.
1020 Kada nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
1022 Preporučen je način za zaključavanje zaslona tijekom neaktivnosti omogućiti zaključavanje zaslona tijekom obustavljanja i postaviti
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> na obustavljanje nakon razdoblja neaktivnosti. Ovo bi se pravilo trebalo upotrebljavati samo kada bi do zaključavanja zaslona trebalo doći puno prije obustavljanja ili kada obustavljanje u razdoblju neaktivnosti uopće nije poželjno.
1024 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama. Vrijednosti su ograničene na vrijeme kraće od odgode neaktivnosti.
</translation>
1025 <translation id=
"6544897973797372144">Ako je to pravilo postavljeno na True, a pravilo ChromeOsReleaseChannel nije određeno, korisnicima domene koja se prijavljuje bit će dopušteno da mijenjaju kanal izdanja na uređaju. Ako je to pravilo postavljeno na False, uređaj će biti zaključan na posljednji postavljeni kanal.
1027 Pravilo ChromeOsReleaseChannel premostit će kanal koji je odabrao korisnik, ali ako je kanal određen pravilom stabilniji od kanala instaliranog na uređaj, kanal će se promijeniti samo nakon što verzija stabilnijeg kanala dosegne viši broj verzije od verzije koja je instalirana na uređaj.
</translation>
1028 <translation id=
"6559057113164934677">Ne dopuštaj nijednoj web-lokaciji pristupanje kameri i mikrofonu
</translation>
1029 <translation id=
"6561396069801924653">Prikaži opcije pristupačnosti u izborniku palete sustava
</translation>
1030 <translation id=
"6565312346072273043">Na zaslonu za prijavu postavite zadano stanje značajke pristupačnosti tipkovnice na zaslonu.
1032 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito, tipkovnica na zaslonu bit će omogućena kad se prikaže zaslon za prijavu.
1034 Ako je ovo pravilo postavljeno na neistinito, tipkovnica na zaslonu bit će onemogućena kad se prikaže zaslon za prijavu.
1036 Ako postavite ovo pravilo, korisnici ga mogu privremeno nadjačati tako što će omogućiti ili onemogućiti tipkovnicu na zaslonu. No, korisnikov odabir nije trajan i zadana se postavka vraća svaki put kad se ponovo prikaže zaslon za prijavu ili kad je korisnik neaktivan
1 minutu na zaslonu za prijavu.
1038 Ako ne postavite to pravilo, tipkovnica na zaslonu onemogućena je prilikom prvog prikazivanja zaslona za prijavu. Korisnici mogu omogućiti ili onemogućiti tipkovnicu na zaslonu u bilo kojem trenutku i njen status na zaslonu za prijavu zadržava se među korisnicima.
</translation>
1039 <translation id=
"6598235178374410284">Slika avatara korisnika
</translation>
1040 <translation id=
"6641981670621198190">Onemogući podršku za API-je
3D grafike
</translation>
1041 <translation id=
"6647965994887675196">Ako je postavljeno na točno, mogu se izrađivati i upotrebljavati nadzirani korisnici.
1043 Ako je postavljeno na netočno ili nije konfigurirano, izrada i prijava nadziranih korisnika bit će onemogućena. Svi postojeći nadzirani korisnici bit će skriveni.
1045 NAPOMENA: zadano se ponašanje za potrošačke i poslovne uređaje razlikuje: na potrošačkim su uređajima nadzirani korisnici omogućeni prema zadanim postavkama, a na poslovnim su uređajima onemogućeni prema zadanim postavkama.
</translation>
1046 <translation id=
"6649397154027560979">Pravilo je obustavljeno, upotrijebite URLBlacklist.
1048 Onemogućuje navedene sheme protokola na usluzi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1050 URL-ovi koji upotrebljavaju shemu s tog popisa neće se učitati i nisu dostupni navigacijom.
1052 Ako se to pravilo ne postavi ili ako je popis prazan, sve će sheme biti dostupne na usluzi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
1053 <translation id=
"6652197835259177259">Postavke lokalno upravljanih korisnika
</translation>
1054 <translation id=
"6658245400435704251">Određuje do koliko sekundi uređaj može nasumično odgađati preuzimanje ažuriranja od trenutka kad je ažuriranje prvi put poslano na poslužitelj. Uređaj može dio tog vremena čekati u smislu stvarnog proteka vremena, a preostalo vrijeme u smislu broja provjera ažuriranja. U bilo kojem slučaju, gornja granica raspršivanja konstantan je iznos vremena tako da uređaj nikad ne može zauvijek zapeti čekajući ažuriranje.
</translation>
1055 <translation id=
"6672934768721876104">Ovo je pravilo zastarjelo. Umjesto njega upotrijebite ProxyMode. Omogućuje određivanje proxy poslužitelja koji
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljava i sprječava korisnike da promijene postavke proxy poslužitelja. Ako odaberete da se proxy poslužitelj nikad ne upotrebljava i da se veza uvijek uspostavlja izravno, sve se ostale opcije zanemaruju. Ako odaberete upotrebu sistemskih postavki proxy poslužitelja ili automatsko otkrivanje proxy poslužitelja, sve se ostale opcije zanemaruju. Ako odaberete ručne postavke proxy poslužitelja, možete odrediti dodatne opcije pod
"Adresa ili URL proxy poslužitelja",
"URL prema .pac datoteci proxy poslužitelja" i
"Popis pravila proxy zaobilaženja odvojenih zarezima". Za podrobne primjere posjetite
<ph name=
"PROXY_HELP_URL" />. Ako omogućite ovu postavku,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> će zanemariti sve opcije u vezi s proxy poslužiteljem određene naredbenim retkom. Ako ovo pravilo nije postavljeno, korisnici će moći sami odabrati postavke proxy poslužitelja.
</translation>
1056 <translation id=
"6693751878507293182">Ako omogućite ovu postavku, automatsko pretraživanje i instalacija dodataka koji nedostaju bit će onemogućeni u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako onemogućite ovu opciju ili ju ne postavite, alat za traženje dodataka bit će aktivan.
</translation>
1057 <translation id=
"6697474194550078937">Ograničite vrijeme tijekom kojeg se korisnik autentificiran putem SAML-a može prijaviti izvanmrežno.
1059 Tijekom prijave
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> može autentificirati korisnika putem poslužitelja (mrežno) ili upotrebom predmemorirane zaporke (izvanmrežno).
1061 Ako se to pravilo postavi na vrijednost -
1, korisnik se može autentificirati izvanmrežno na neograničeno vrijeme. Ako se pravilo postavi na bilo koju drugu vrijednost, ona će određivati vrijeme od posljednje mrežne autentifikacije nakon kojeg se korisnik ponovo mora autentificirati putem mreže.
1063 Ako se to pravilo ne postavi,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> upotrijebit će zadano vremensko ograničenje od
14 dana nakon kojeg korisnik mora ponovo upotrijebiti mrežnu autentifikaciju.
1065 To pravilo utječe samo na korisnike koji se autentificiraju pomoću SAML-a.
1067 Vrijednost pravila navodi se u sekundama.
</translation>
1068 <translation id=
"6698424063018171973">Ograničava raspon UDP priključaka koji upotrebljava host za daljinski pristup na ovom računalu.
1070 Ako se to pravilo ne postavi ili se postavi na prazni niz, host za daljinski pristup moći će upotrebljavati bilo koji dostupni priključak, osim ako se pravilo
<ph name=
"REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME" /> onemogući, a u tom će slučaju host za daljinski pristup upotrebljavati UDP priključke u rasponu od
12400 do
12409.
</translation>
1071 <translation id=
"6699880231565102694">Omogući autentifikaciju s dva čimbenika za hostove daljinskog pristupa
</translation>
1072 <translation id=
"6757375960964186754">Prikažite opcije pristupačnosti sustavu
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> u izborniku sustava.
1074 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito, opcije pristupačnosti uvijek se pojavljuju u izborniku programske trake.
1076 Ako je ovo pravilo postavljeno na neistinito, opcije pristupačnosti nikad se ne pojavljuju u izborniku programske trake.
1078 Ako postavite ovo pravilo, korisnici ga ne mogu mijenjati niti nadjačati.
1080 Ako ne postavite to pravilo, opcije pristupačnosti neće se pojaviti u izborniku programske trake, ali ih korisnik može prikazati putem stranice Postavke.
</translation>
1081 <translation id=
"6774533686631353488">Dopusti hostove Lokalnog slanja poruka na razini korisnika (instaliranih bez administratorskih dopuštenja).
</translation>
1082 <translation id=
"6786747875388722282">Proširenja
</translation>
1083 <translation id=
"6810445994095397827">Blok JavaScript na ovim web-lokacijama
</translation>
1084 <translation id=
"681446116407619279">Podržane sheme autentifikacije
</translation>
1085 <translation id=
"687046793986382807">To se pravilo više ne primjenjuje od verzije
35 proizvoda
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1087 Neovisno o vrijednosti opcije, informacije o memoriji prijavljuju se za stranicu, ali se prijavljene veličine kvantiziraju, a stopa ažuriranja ograničena je iz sigurnosnih razloga. Za dobivanje preciznih podataka u stvarnom vremenu upotrijebite alate kao što je Telemetrija.
</translation>
1088 <translation id=
"6899705656741990703">Automatski detektiraj proxy postavke
</translation>
1089 <translation id=
"6903814433019432303">To je pravilo aktivno samo u prodajnom načinu.
1091 Određuje set URL-ova za učitavanje kada se pokrene demonstracijska sesija. To će pravilo premostiti sve druge mehanizme za postavljanje početnog URL-a, pa se može primijeniti samo na sesiju koja nije povezana s određenim korisnikom.
</translation>
1092 <translation id=
"6908640907898649429">Konfigurira zadanog davatelja usluge pretraživanja. Možete odrediti zadanog davatelja usluge pretraživanja koji će korisnik upotrebljavati ili onemogućiti zadano pretraživanje.
</translation>
1093 <translation id=
"6915442654606973733">Omogući značajku pristupačnosti izgovaranja povratnih informacija.
1095 Ako se to pravilo postavi na točno, izgovaranje povratnih informacija uvijek će biti omogućeno.
1097 Ako se to pravilo postavi na netočno, izgovaranje povratnih informacija uvijek će biti onemogućeno.
1099 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premostiti.
1101 Ako se to pravilo ne postavi, izgovaranje povratnih informacija u početku je onemogućeno, ali korisnik ga može omogućiti u bilo kojem trenutku.
</translation>
1102 <translation id=
"6923366716660828830">Određuje naziv zadanog davatelja usluga pretraživanja. Ako naziv ostane prazan ili nije postavljen, upotrebljavat će se naziv hosta određen URL-om pretraživanja. Ovo će pravilo biti uzeto u obzir samo ako je omogućeno pravilo
"DefaultSearchProviderEnabled".
</translation>
1103 <translation id=
"6931242315485576290">Onemogući sinkronizaciju podataka s Googleom
</translation>
1104 <translation id=
"6936894225179401731">Određuje maksimalni broj simultanih veza proxy poslužitelja.
1106 Neki proxy poslužitelji ne mogu imati velik broj istodobnih veza po klijentu, a to se može riješiti postavljanjem ovog pravila na nižu vrijednost.
1108 Vrijednost ovog pravila treba biti niža od
100 i viša od
6, a zadana je vrijednost
32.
1110 Poznato je da neke web-aplikacije zauzimaju brojne veze uz GET-ove na čekanju pa snižavanje vrijednosti ispod
32 može dovesti do mrežnog čekanja za preglednik ako je otvoreno previše takvih web-aplikacija. Smanjivanje ispod zadane vrijednosti činite na vlastiti rizik.
1112 Ako to pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se zadana vrijednost, a to je
32.
</translation>
1113 <translation id=
"6943577887654905793">Naziv Mac/Linux preferencije:
</translation>
1114 <translation id=
"69525503251220566">Značajka pretraživanja po slici koja pruža parametre za zadanog davatelja usluge pretraživanja
</translation>
1115 <translation id=
"6997592395211691850">Jesu li potrebne mrežne OCSP/CRL provjere za lokalna pouzdana sidra
</translation>
1116 <translation id=
"7003334574344702284">Ako je omogućeno, ovo pravilo prisilno uvozi spremljene zaporke iz prethodno zadanog preglednika. Ako je omogućeno, ovo pravilo također utječe na dijaloški okvir za uvoz. Ako je onemogućeno, spremljene se zaporke ne uvoze. Ako nije postavljeno, korisniku može biti postavljen upit želi li uvesti zaporke ili do uvoza može doći automatski.
</translation>
1117 <translation id=
"7003746348783715221">Postavke za
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
1118 <translation id=
"7006788746334555276">Postavke sadržaja
</translation>
1119 <translation id=
"7027785306666625591">Konfigurirajte upravljanje napajanjem za
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
1121 Ova vam pravila omogućuju da konfigurirate kako će se
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ponašati kad korisnik ne bude aktivan određeno vrijeme.
</translation>
1122 <translation id=
"7040229947030068419">Primjer vrijednosti:
</translation>
1123 <translation id=
"7049373494483449255">Omogućuje proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> slanje dokumenata na uslugu
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> za ispis. NAPOMENA: To se odnosi samo na podršku usluge
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. To ne sprječava korisnike da poslove ispisa šalju na web-lokacije. Ako je ova postavka omogućena ili nije konfigurirana, korisnici mogu ispisivati putem usluge
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> iz dijaloškog okvira za ispis u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako je ova postavka onemogućena, korisnici ne mogu ispisivati putem usluge
<ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME" /> iz dijaloškog okvira za ispis u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
1124 <translation id=
"7053678646221257043">Ako je omogućeno, ovo pravilo prisilno uvozi knjižne oznake iz trenutačno zadanog preglednika. Ako je omogućeno, ovo pravilo također utječe na dijaloški okvir za uvoz. Ako je onemogućeno, nijedna knjižna oznaka neće biti uvezena. Ako nije postavljeno, korisniku može biti postavljen upit želi li uvesti oznake ili do uvoza može doći automatski.
</translation>
1125 <translation id=
"7063895219334505671">Dopusti skočne prozore na ovim web-lokacijama
</translation>
1126 <translation id=
"706669471845501145">Dopusti web-lokaciji prikazivanje obavijesti radne površine
</translation>
1127 <translation id=
"7079519252486108041">Blokiraj skočne prozore na ovim web-lokacijama
</translation>
1128 <translation id=
"7091198954851103976">Uvijek pokreni dodatke koji zahtijevaju autorizaciju
</translation>
1129 <translation id=
"7109916642577279530">Dopusti ili odbij snimanje zvuka.
1131 Ako je to pravilo omogućeno ili nije konfigurirano (zadano), korisniku će se nuditi
1132 pristup snimanju zvuka, osim za URL-ove konfigurirane na popisu
1133 AudioCaptureAllowedUrls koji će dobiti pristup bez postavljanja upita.
1135 Kada je to pravilo onemogućeno, korisniku se nikad neće postaviti upit i snimanje
1136 će biti dostupno samo URL-ovima konfiguriranima na AudioCaptureAllowedUrls.
1138 To pravilo utječe na sve vrste audioulaza, a ne samo na ugrađeni mikrofon.
</translation>
1139 <translation id=
"7128918109610518786">Navodi identifikatore aplikacija koje sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> prikazuje kao prikvačene aplikacije u traci pokretača.
1141 Ako se to pravilo konfigurira, utvrđuje se skupina aplikacija i korisnik ih ne može mijenjati.
1143 Ako se to pravilo ne postavi, korisnik može mijenjati popis prikvačenih aplikacija u pokretaču.
</translation>
1144 <translation id=
"7132877481099023201">URL-ovi koji će dobiti pristup uređajima za videosnimanje bez postavljanja upita
</translation>
1145 <translation id=
"7173856672248996428">Kratkotrajni profil
</translation>
1146 <translation id=
"7187256234726597551">Ako je točno, daljinsko atestiranje dopušteno je za uređaj i certifikat će se automatski generirati i prenijeti na poslužitelj za upravljanje uređajem.
1148 Ako se postavi na netočno ili se ne postavi, certifikat se neće generirati i pozivi API-ju proširenja enterprise.platformKeysPrivate neće uspjeti.
</translation>
1149 <translation id=
"718956142899066210">Dopuštene vrste veza za ažuriranja
</translation>
1150 <translation id=
"7194407337890404814">Naziv zadanog davatelja usluge pretraživanja
</translation>
1151 <translation id=
"7195064223823777550">Određuje radnju koja će se izvršiti kada korisnik spusti poklopac.
1153 Kada je ovo pravilo postavljeno, određuje radnju koju će
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> izvršiti kada korisnik spusti poklopac uređaja.
1155 Kada pravilo nije postavljeno, izvršava se zadana radnja, koja je obustavljena.
1157 Ako je radnja obustavljena, moguće je zasebno konfigurirati
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> da zaključa ili ne zaključa zaslon prije obustavljanja.
</translation>
1158 <translation id=
"7227967227357489766">Definira popis korisnika kojima je dopuštena prijava na uređaj. Unosi su u obliku
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT" />, na primjer,
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE" />. Da bi slučajnim korisnicima bio dopušten pristup domeni, upotrijebite unose u obliku
<ph name=
"USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD" />.
1160 Ako se to pravilo ne konfigurira, nema ograničenja za prijavu korisnika. Napominjemo da stvaranje novih korisnika još uvijek zahtijeva odgovarajuću konfiguraciju pravila
<ph name=
"DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME" />.
</translation>
1161 <translation id=
"7234280155140786597">Nazivi zabranjenih hostova za lokalno slanje poruka (ili
"*" za sve)
</translation>
1162 <translation id=
"7236775576470542603">Postavi zadanu vrstu povećala koje je omogućeno na zaslonu za prijavu.
1164 Ako se to pravilo postavi, ono upravlja vrstom povećala koje je omogućeno dok se zaslon za prijavu prikazuje. Postavljanjem tog pravila na vrijednost
"Ništa" povećalo se onemogućuje.
1166 Ako postavite to pravilo, korisnici ga mogu privremeno premostiti omogućujući ili onemogućujući povećalo. Međutim, korisnički odabir nije trajan i zadana se vrijednost vraća svaki put kada se zaslon za prijavu prikaže iznova ili ako taj zaslon miruje jednu minutu.
1168 Ako se to pravilo ne postavi, povećalo je onemogućeno pri prvom prikazivanju zaslona za prijavu. Korisnici mogu omogućiti ili onemogućiti povećalo u bilo kojem trenutku, a njegov status na zaslonu za prijavu zadržat će se i za sljedeće korisnike.
</translation>
1169 <translation id=
"7258823566580374486">Omogući skrivanje hosta za daljinski pristup
</translation>
1170 <translation id=
"7260277299188117560">Omogućeno je automatsko ažuriranje p2p
</translation>
1171 <translation id=
"7267809745244694722">Medijske tipke postavi kao zadane funkcijske tipke
</translation>
1172 <translation id=
"7271085005502526897">Uvoz početne stranice iz zadanog preglednika pri prvom pokretanju
</translation>
1173 <translation id=
"7273823081800296768">Ako je ta postavka omogućena ili nije konfigurirana, tada korisnici mogu odabrati hoće li upariti klijente i hostove u trenutku povezivanja tako da ne moraju svaki put unositi PIN.
1175 Ako je ta postavka onemogućena, ta značajka neće biti dostupna.
</translation>
1176 <translation id=
"7275334191706090484">Upravljane oznake
</translation>
1177 <translation id=
"7295019613773647480">Omogući nadzirane korisnike
</translation>
1178 <translation id=
"7301543427086558500">Navodi popis zamjenskih URL-ova koji se mogu upotrijebiti za izvlačenje pojmova pretraživanja iz tražilice. URL-ovi trebaju sadržavati niz
<ph name=
"SEARCH_TERM_MARKER" />, koji će se upotrijebiti za izvlačenje pojmova pretraživanja.
1180 Ovo pravilo nije obavezno. Ako nije postavljeno, za izvlačenje pojmova pretraživanja neće se upotrebljavati zamjenski URL-ovi.
1182 Ovo se pravilo primjenjuje samo ako je omogućeno pravilo 'DefaultSearchProviderEnabled'.
</translation>
1183 <translation id=
"7302043767260300182">Odgoda zaključavanja zaslona za vrijeme napajanja izmjeničnom strujom
</translation>
1184 <translation id=
"7323896582714668701">Dodatni parametri naredbenog retka za uslugu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
1185 <translation id=
"7329842439428490522">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon isključio tijekom baterijskog napajanja.
1187 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje koliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> isključi zaslon.
1189 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ne isključuje zaslon tijekom neaktivnosti korisnika.
1191 Kada nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
1193 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama. Vrijednosti su ograničene na vrijeme kraće od odgode neaktivnosti ili jednako tom vremenu.
</translation>
1194 <translation id=
"7331962793961469250">Kada je postavljeno na
"true" (točno), promocije za aplikacije Chrome web-trgovine neće se pojavljivati na stranici Nova kartica. Ako se ova opcija postavi na
"false" (netočno) ili se ne postavi uopće, promocije za aplikacije Chrome web-trgovine prikazivat će se na stranici Nova kartica
</translation>
1195 <translation id=
"7332963785317884918">Pravilo je zastarjelo. Sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> uvijek će upotrebljavati strategiju čišćenja
"RemoveLRU".
1197 Upravlja ponašanjem automatskog čišćenja na uređajima
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />. Automatsko čišćenje pokreće se kada količina slobodnog prostora na disku dosegne kritičnu razinu kako bi se oslobodio prostor na disku.
1199 Ako se to pravilo postavi na
"RemoveLRU", automatsko čišćenje uklanjat će korisnike s uređaja počevši od onog koji se najdulje nije prijavljivao, sve dok ne bude dovoljno prostora.
1201 Ako se to pravilo postavi na
"RemoveLRUIfDormant", automatsko čišćenje uklanjat će korisnike koji se nisu prijavili najmanje
3 mjeseca počevši od onog koji se najdulje nije prijavljivao, sve dok ne bude dovoljno prostora.
1203 Ako se to pravilo ne postavi, automatsko čišćenje upotrebljava zadanu ugrađenu strategiju. Ta je strategija trenutačno
"RemoveLRUIfDormant".
</translation>
1204 <translation id=
"7336878834592315572">Zadrži kolačiće za vrijeme trajanja sesije
</translation>
1205 <translation id=
"7340034977315324840">Izvješće o vremenima aktivnosti uređaja
</translation>
1206 <translation id=
"7381326101471547614">Onemogućuje upotrebe protokola SPDY za uslugu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako se to pravilo omogućuje, protokol SPDY neće biti dostupan za uslugu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Onemogućavanjem ovog pravila dopustit će se upotreba protokola SPDY. Ako se to pravilo ne postavi, SPDY neće biti dostupan.
</translation>
1207 <translation id=
"7417972229667085380">Postotak za skaliranje odgode u stanju mirovanja u načinu prezentacije (obustavljeno)
</translation>
1208 <translation id=
"7421483919690710988">Postavite veličinu predmemorije medijskog diska u bajtovima
</translation>
1209 <translation id=
"7424751532654212117">Popis iznimki popisa onemogućenih dodataka
</translation>
1210 <translation id=
"7433714841194914373">Omogući Instant
</translation>
1211 <translation id=
"7443616896860707393">Zahtjevi za Cross-origin HTTP Basic Auth
</translation>
1212 <translation id=
"7468416082528382842">Lokacija Windows registra:
</translation>
1213 <translation id=
"7469554574977894907">Omogući prijedloge pretraživanja
</translation>
1214 <translation id=
"749556411189861380">Generira izvješće o verziji OS-a i opreme registriranih uređaja.
1216 Ako se ta postavka ne postavi ili se postavi na istinito, registrirani uređaji periodički će izvješćivati o verziji OS-a i opreme. Ako se postavka postavi na neistinito, izvješće s informacijama o verziji neće se generirati.
</translation>
1217 <translation id=
"7529100000224450960">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije kojima je dopušteno otvaranje skočnih prozora. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultPopupsSetting" ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
1218 <translation id=
"7529144158022474049">Čimbenik raspršivanja automatskog ažuriranja
</translation>
1219 <translation id=
"7567380065339179813">Omogući dodatke na ovim web-lokacijama
</translation>
1220 <translation id=
"7593523670408385997">Konfigurira veličinu predmemorije koju će
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavati za pohranu predmemoriranih datoteka na disku.
1222 Ako postavite ovo pravilo,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će ponuđenu veličinu predmemorije, bez obzira je li korisnik označio
"--disk-cache-size". Vrijednost navedena u ovom pravilu nije čvrsto postavljena granica, već prijedlog za sustav predmemoriranja; svaka vrijednost ispod nekoliko megabajta premala je i zaokružit će se na prihvatljivi minimum.
1224 Ako je vrijednost ovog pravila
0, upotrijebit će se zadana veličina predmemorije, ali je korisnik neće moći promijeniti.
1226 Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrijebit će se zadana veličina i korisnik će je moći nadjačati oznakom --disk-cache-size.
</translation>
1227 <translation id=
"7612157962821894603">Oznake na razini sustava primijenit će se prilikom pokretanja preglednika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /></translation>
1228 <translation id=
"7614663184588396421">Popis onemogućenih shema protokola
</translation>
1229 <translation id=
"7625444193696794922">Određuje kanal za izdavanje na koji bi ovaj uređaj trebao biti priključen.
</translation>
1230 <translation id=
"7632724434767231364">Naziv GSSAPI biblioteke
</translation>
1231 <translation id=
"7635471475589566552">Konfigurira oznaku zemlje/jezika aplikacije u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> i sprječava korisnike da promijene oznaku zemlje/jezika. Ako omogućite ovu postavku,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će navedenu oznaku zemlje/jezika. Ako konfigurirana oznaka zemlje/jezika nije podržana, upotrebljavat će se
"en-US". Ako je ova postavka onemogućena ili nije postavljena,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će oznaku zemlje/jezika koju odredi korisnik (ako je konfigurirana), oznaku zemlje/jezika sustava ili standardnu oznaku zemlje/jezika
"en-US".
</translation>
1232 <translation id=
"7651739109954974365">Utvrđuje treba li roaming podataka biti omogućen za uređaj. Ako je to pravilo postavljeno na
"istinito", roaming podataka bit će dopušten. Ako to pravilo nije konfigurirano ili je postavljeno na
"lažno", roaming podataka neće biti dostupan.
</translation>
1233 <translation id=
"7683777542468165012">Dinamičko osvježavanje pravila
</translation>
1234 <translation id=
"7694807474048279351">Odredi vrijeme automatskog ponovnog pokretanja nakon primjene ažuriranja sustava
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
1236 Kada se to pravilo postavi na točno, određuje se vrijeme automatskog ponovnog pokretanja kada se primijeni ažuriranje sustava
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> za čije je dovršavanje potrebno ponovno pokretanje. Ponovno je pokretanje postavljeno na trenutak dovršavanja ažuriranja, ali može se odgoditi na uređaju do
24 sata ako korisnik trenutačno upotrebljava taj uređaj.
1238 Kada se to pravilo postavi na netočno, nakon primjene ažuriranja sustava
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ne određuje se vrijeme automatskog ponovnog pokretanja. Postupak ažuriranja dovršava se kada korisnik sljedeći put ponovo pokrene uređaj.
1240 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premostiti.
1242 Napomena: trenutačno su automatska ponovna pokretanja omogućena samo dok se prikazuje zaslon za prijavu ili dok traje sesija aplikacije kioska. To će se u budućnosti promijeniti i pravilo će se primjenjivati uvijek, bez obzira na to je li neka određena vrsta sesije u tijeku ili nije.
</translation>
1243 <translation id=
"7709537117200051035">Rječnik koji mapira nazive hostova na Booleovu oznaku koja određuje hoće li pristup hostu biti dopušten (točno) ili blokiran (netočno).
1245 To je pravilo za internu upotrebu preglednika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
1246 <translation id=
"7712109699186360774">Pitaj svaki put kada web-lokacija želi pristupiti kameri i/ili mikrofonu
</translation>
1247 <translation id=
"7715711044277116530">Postotak za skaliranje odgode zatamnjenja zaslona u načinu prezentacije
</translation>
1248 <translation id=
"7717938661004793600">Konfiguriranje značajki pristupačnosti proizvoda
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" />.
</translation>
1249 <translation id=
"7719251660743813569">Kontrolira hoće li se mjerni podaci upotrebe prijavljivati Googleu. Ako je to pravilo postavljeno na
"istinito", sustav
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> prijavljivat će mjerne podatke o upotrebi. Ako to pravilo nije konfigurirano ili je postavljeno na
"lažno", prijavljivanje mjernih podataka o upotrebi bit će onemogućeno.
</translation>
1250 <translation id=
"7749402620209366169">Omogućuje autentifikaciju s dva čimbenika za hostove daljinskog pristupa umjesto PIN-a koji određuje korisnik.
1252 Ako je ta postavka omogućena, korisnici moraju unijeti važeći kôd s dva čimbenika kada pristupaju hostu.
1254 Ako je ta postavka onemogućena ili ako nije postavljena, autentifikacija s dva čimbenika neće biti omogućena i upotrebljavat će se zadani postupak s PIN-om koji određuje korisnik.
</translation>
1255 <translation id=
"7750991880413385988">Otvori stranicu Nova kartica
</translation>
1256 <translation id=
"7763311235717725977">Omogućuje da postavite smiju li web-lokacije prikazivati slike. Prikazivanje slika može biti dopušteno za sve web-lokacije ili odbijeno za sve web-lokacije. Ako se ovo pravilo ne postavi, upotrebljavat će se pravilo
"AllowImages", a korisnici će to moći promijeniti.
</translation>
1257 <translation id=
"7774768074957326919">Upotrijebi proxy postavke sustava
</translation>
1258 <translation id=
"7788511847830146438">Po profilu
</translation>
1259 <translation id=
"7796141075993499320">Omogućuje postavljanje popisa uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije koje smiju pokretati dodatke. Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrebljavat će se globalna zadana vrijednost za sve web-lokacije iz pravila
"DefaultPluginsSetting" ako je postavljeno, odnosno iz osobne konfiguracije korisnika ako nije.
</translation>
1260 <translation id=
"7818131573217430250">Postavljanje zadanog stanja načina visokog kontrasta na zaslonu za prijavu
</translation>
1261 <translation id=
"7831595031698917016">Određuje maksimalnu odgodu u milisekundama od primitka poništenja valjanosti pravila do dohvaćanja novog pravila s usluge upravljanja uređajem.
1263 Postavljanjem tog pravila poništava se zadana vrijednost od
5000 milisekundi. Važeće vrijednosti za to pravilo u rasponu su od
1000 (
1 sekunde) do
300000 (
5 minuta). Sve vrijednosti koje nisu u tom rasponu bit će prilagođene odgovarajućoj granici.
1265 Ako se to pravilo ne postavi,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će zadanu vrijednost od
5000 milisekundi.
</translation>
1266 <translation id=
"7842869978353666042">Konfiguracija opcije Google diska
</translation>
1267 <translation id=
"7848840259379156480">Omogućuje konfiguriranje zadanog alata za prikazivanje HTML-a kad je
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> instaliran. Zadana postavka je dopuštanje pregledniku hosta da obavi prikazivanje, no ovu postavku možete zaobići i kao zadano postaviti
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> da prikazuje HTML stranice.
</translation>
1268 <translation id=
"7880891067740158163">Omogućuje da navedete popis uzoraka URL-ova koji određuju web-lokacije za koje proizvod
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> treba automatski odabrati certifikat klijenta, u slučaju da web-lokacija zahtijeva certifikat. Ako ovo pravilo nije postavljeno, ni za jednu web-lokaciju neće se provoditi automatski odabir.
</translation>
1269 <translation id=
"7882585827992171421">To je pravilo aktivno samo u prodajnom načinu.
1271 Određuje ID proširenja koje će se upotrebljavati kao čuvar zaslona na zaslonu prijave. To proširenje mora biti dijelom paketa AppPack koji se konfigurira za ovu domenu pravilom DeviceAppPack.
</translation>
1272 <translation id=
"7912255076272890813">Konfiguriraj dopuštene vrste aplikacija/proširenja
</translation>
1273 <translation id=
"793134539373873765">Određuje hoće li se p2p upotrebljavati za podatke ažuriranja OS-a. Ako je postavljeno na Točno, uređaji će dijeliti i pokušati konzumirati podatke ažuriranja na LAN-u potencijalno smanjujući potrošnju internetske propusnosti i zagušenje. Ako podaci ažuriranja nisu dostupni na LAN-u, uređaj će prijeći na preuzimanje s poslužitelja ažuriranja. Ako je postavljeno na Netočno ili nije konfigurirano, p2p se neće upotrebljavati.
</translation>
1274 <translation id=
"7933141401888114454">Omogući izradu nadziranih korisnika
</translation>
1275 <translation id=
"7937766917976512374">Omogući ili onemogući snimanje videozapisa
</translation>
1276 <translation id=
"7953256619080733119">Hostovi ručnih iznimaka upravljanih korisnika
</translation>
1277 <translation id=
"7974114691960514888">Ovo pravilo više se ne podržava. Omogućuje upotrebu STUN i relejnih poslužitelja prilikom povezivanja s udaljenim klijentom. Ako je ova postavka omogućena, onda ovo računalo može otkriti udaljena računala hostove i povezati se s njima, čak i ako su odvojena vatrozidom. Ako je ova postavka onemogućena, a izlazne UDP veze filtrirane su vatrozidom, onda se ovo računalo može jedino povezati s računalima hostovima unutar lokalne mreže.
</translation>
1278 <translation id=
"8044493735196713914">Izvješće načina pokretanja uređaja
</translation>
1279 <translation id=
"8071636581296916773">Omogućuje upotrebu relejnih poslužitelja kada udaljeni klijenti pokušavaju uspostaviti vezu s ovim računalom.
1281 Ako je ta postavka omogućena, udaljeni klijenti mogu upotrebljavati relejne poslužitelje za povezivanje s ovim računalom kada izravna veza nije dostupna (primjerice, zbog ograničenja vatrozida).
1283 Ako je pravilo
<ph name=
"REMOTEACCESSHOSTFIREWALLTRAVERSAL_POLICY_NAME" /> onemogućeno, ovo će se pravilo zanemariti.
1285 Ako se pravilo ne postavi, postavka će biti omogućena.
</translation>
1286 <translation id=
"8079569287249995869">Omogućuje WPAD optimizaciju u pregledniku
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> te onemogućuje korisnicima promjenu te postavke.
1288 Ako se postavka omogući, interval u kojem će
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> čekati WPAD poslužitelje temeljene na DNS-u bit će kraći.
1290 Ako se pravilo ne postavi, postavka će se omogućiti, a korisnik je neće moći promijeniti.
</translation>
1291 <translation id=
"8099880303030573137">Odgoda neaktivnosti za vrijeme baterijskog napajanja
</translation>
1292 <translation id=
"8102913158860568230">Zadana postavka za medijski stream
</translation>
1293 <translation id=
"8104962233214241919">Automatski odabir certifikata klijenta za ove web-lokacije
</translation>
1294 <translation id=
"8112122435099806139">Određuje oblik sata koji će se upotrebljavati za uređaj.
1296 To pravilo konfigurira oblik sata koji će se upotrebljavati na zaslonu za prijavu i biti zadan za korisnike sesije. Korisnici još uvijek mogu nadjačati oblik sata za svoje račune.
1298 Ako se to pravilo postavi na istinito, uređaj će upotrebljavati
24-satni oblik. Ako se postavi na neistinito, uređaj će upotrebljavati
12-satni oblik.
1300 Ako se to pravilo ne postavi, uređaj će prema zadanom upotrebljavati
24-satni oblik sata.
</translation>
1301 <translation id=
"8118665053362250806">Postavi veličinu predmemorije medijskog diska
</translation>
1302 <translation id=
"8135937294926049787">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon isključio tijekom napajanja izmjeničnom strujom.
1304 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje koliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> isključi zaslon.
1306 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu,
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> ne isključuje zaslon tijekom neaktivnosti korisnika.
1308 Kada nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
1310 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama. Vrijednosti su ograničene na vrijeme kraće od odgode neaktivnosti ili jednako tom vremenu.
</translation>
1311 <translation id=
"8140204717286305802">Generira popis mrežnih sučelja s njihovim vrstama i adresama hardvera koji prijavljuje poslužitelju.
1313 Ako se pravilo postavi na neistinito, popis sučelja neće se generirati.
</translation>
1314 <translation id=
"8146727383888924340">Dopusti korisnicima da iskoriste ponude tijekom registracije OS-a Chrome
</translation>
1315 <translation id=
"8148901634826284024">Omogući značajku pristupačnosti načina visokog kontrasta.
1317 Ako se to pravilo postavi na točno, način visokog kontrasta uvijek će biti omogućen.
1319 Ako se to pravilo postavi na netočno, način visokog kontrasta uvijek će biti onemogućen.
1321 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premostiti.
1323 Ako se to pravilo ne postavi, način visokog kontrasta u početku će biti onemogućen, ali korisnik ga može omogućiti u bilo kojem trenutku.
</translation>
1324 <translation id=
"8164246350636985940">Zadano ponašanje za web-lokacije koje nisu ni u jednom paketu sadržaja.
1326 To je pravilo za internu upotrebu preglednika
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
</translation>
1327 <translation id=
"8170878842291747619">Omogućuje integriranu uslugu Google Prevoditelj u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako omogućite ovu postavku, usluga
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> prikazivat će integriranu alatnu traku koja u odgovarajućem slučaju korisniku nudi prijevod stranice. Ako onemogućite ovu postavku, korisnicima se nikad neće prikazivati traka prevođenja. Ako omogućite ili onemogućite ovu postavku, korisnici ne mogu mijenjati niti poništiti tu postavku u proizvodu
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />. Ako ova postavka nije postavljena, korisnik može odlučiti hoće li upotrebljavati tu funkciju.
</translation>
1328 <translation id=
"817455428376641507">Omogućuje pristup navedenim URL-ovima kao iznimkama s popisa zabranjenih URL-ova.
1330 Pogledajte opis pravila o popisu zabranjenih URL-ova za opis formata unosa na tom popisu.
1332 Ovo se pravilo može upotrijebiti za otvaranje iznimaka s ograničavajućih popisa nedopuštenih stavki. Primjerice,
"*" može biti zabranjen kako bi se blokirali svi zahtjevi i to se pravilo može upotrebljavati za omogućavanje pristupa ograničenom popisu URL-ova. Može se upotrijebiti za otvaranje iznimaka za određene sheme, poddomene drugih domena, priključke ili specifične putanje.
1334 Najodređeniji filtar odredit će je li URL blokiran ili dopušten. Popis dopuštenih stavki ima prednost pred popisom nedopuštenih.
1336 Pravilo je ograničeno na
1000 unosa; svi se daljnji unosi zanemaruju.
1338 Ako to pravilo nije postavljeno, na popisu nedopuštenih stavki u pravilu 'URLBlacklist' neće biti iznimaka.
</translation>
1339 <translation id=
"8176035528522326671">Dopuštanje poslovnom korisniku da bude samo primarni korisnik višestrukih profila (zadano ponašanje za korisnike kojima upravlja tvrtka)
</translation>
1340 <translation id=
"8197918588508433925">To pravilo određuje dopuštena proširenja za upotrebu API-ja Enterprise Platform Keys API chrome.enterprise.platformKeysPrivate.challengeUserKey() za daljinsko atestiranje. Proširenja se moraju dodati na taj popis da bi upotrebljavala taj API.
1342 Ako proširenje nije na popisu ili ako popis nije postavljen, poziv API-ju vratit će kôd pogreške.
</translation>
1343 <translation id=
"8244525275280476362">Maksimalna odgoda dohvaćanja nakon poništavanja valjanosti pravila
</translation>
1344 <translation id=
"8256688113167012935">Kontrolira naziv računa koji prikazuje proizvod
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> na zaslonu prijave za odgovarajući lokalni račun na uređaju.
1346 Ako je to pravilo postavljeno, zaslon prijave upotrijebit će navedeni niz u alatu za odabir prijave prema slici s odgovarajućeg lokalnog računa uređaja.
1348 Ako pravilo nije postavljeno, proizvod
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> upotrijebit će ID računa e-pošte lokalnog računa uređaja kao naziv za prikaz na zaslonu prijave.
1350 Ovo se pravilo zanemaruje za redovite korisničke račune.
</translation>
1351 <translation id=
"8285435910062771358">Omogućeno je povećalo cijelog zaslona
</translation>
1352 <translation id=
"8294750666104911727">Stranice čija je vrijednost X-UA-Compatible postavljena na chrome=
1 uobičajeno će se generirati u okviru
<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME" /> bez obzira na pravilo
"ChromeFrameRendererSettings".
1354 Ako omogućite tu postavku, na stranicama se neće tražiti metaoznake.
1356 Ako onemogućite tu postavku, na stranicama će se tražiti metaoznake.
1358 Ako se to pravilo ne postavi, na stranicama će se tražiti metaoznake.
</translation>
1359 <translation id=
"8300455783946254851">Onemogućuje sinkronizaciju Google diska u aplikaciji Datoteke za
<ph name=
"PRODUCT_OS_NAME" /> prilikom upotrebe mobilne veze kada je postavljeno na točno. U tom slučaju podaci se sinkroniziraju s Google diskom prilikom povezanosti putem Wi-Fi-ja ili Etherneta.
1361 Ako nije postavljeno ili je postavljeno na netočno, korisnici će moći prenositi datoteke na Google disk mobilnim vezama.
</translation>
1362 <translation id=
"8303314579975657113">Određuje koja se GSSAPI knjižnica treba upotrebljavati za HTTP autentifikaciju. Možete postaviti samo naziv knjižnice ili cijelu putanju. Ako nijedna postavka nije navedena,
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će zadani naziv knjižnice.
</translation>
1363 <translation id=
"8329984337216493753">To je pravilo aktivno samo u prodajnom načinu.
1365 Kada je pravilo
"DeviceIdleLogoutTimeout" navedeno, to pravilo određuje trajanje okvira za upozorenje s odbrojavanjem koji se prikazuje korisniku prije nego što se izvrši odjava.
1367 Vrijednost pravila trebala bi biti navedena u milisekundama.
</translation>
1368 <translation id=
"8344454543174932833">Uvoz oznaka iz zadanog preglednika pri prvom pokretanju
</translation>
1369 <translation id=
"8369602308428138533">Odgoda isključivanja zaslona za vrijeme napajanja izmjeničnom strujom
</translation>
1370 <translation id=
"8382184662529825177">Omogući upotrebu daljinske ovjere za zaštitu sadržaja za uređaj
</translation>
1371 <translation id=
"838870586332499308">Omogući roaming podataka
</translation>
1372 <translation id=
"8412312801707973447">Izvršavaju li se mrežne provjere OCSP/CRL
</translation>
1373 <translation id=
"8451988835943702790">Upotrijebi web-stranicu nove kartice kao početnu stranicu
</translation>
1374 <translation id=
"8465065632133292531">Parametri za URL usluge Instant koji upotrebljava POST
</translation>
1375 <translation id=
"847472800012384958">Ne dopusti web-lokacijama prikazivanje skočnih prozora
</translation>
1376 <translation id=
"8477885780684655676">TLS
1.0</translation>
1377 <translation id=
"8493645415242333585">Onemogući pohranjivanje povijesti preglednika
</translation>
1378 <translation id=
"8499172469244085141">Zadane postavke (korisnici ih mogu prebrisati)
</translation>
1379 <translation id=
"8501011084242226370">Navodi popis dodataka koje korisnik može omogućiti ili onemogućiti na usluzi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" />.
1381 Zamjenski znakovi
"*" i
"?" mogu se upotrijebiti za podudaranje nizova proizvoljnih znakova. Znak
"*" odgovara arbitrarnom broju znakova, dok znak
"?" označava opcionalan jedan znak, na primjer odgovara nultom ili jednom znaku. Znak za izlazak jest
"\", pa da biste dobili podudaranja sa stvarnim znakovima
"*",
"?" ili
"\", možete staviti znak
"\" ispred njih.
1383 Ako omogućite ovu postavku, na usluzi
<ph name=
"PRODUCT_NAME" /> moguće je upotrijebiti određeni popis dodataka. Korisnici ih mogu omogućiti ili onemogućiti u dijelu
"'about:plugins", čak i ako dodatak također odgovara uzorku u DisabledPlugins. Korisnici također mogu omogućiti i onemogućiti dodatke koji ne odgovaraju nijednom uzorku u DisabledPlugins, DisabledPluginsExceptions i EnabledPlugins.
1385 Namjena je ovog pravila dopustiti strogu crnu listu dodataka, gdje popis
"DisabledPlugins" sadrži unose zamjenskih znakova kao što su
"onemogući sve dodatke "*
" ili onemogući sve Java dodatke "*Java*
", dok administrator želi omogućiti neke određene verzije, poput "IcedTea Java
2.3". Te određene verzije moguće je navesti u ovom pravilu.
1387 Imajte na umu da je potrebno izuzeti i naziv dodatka i naziv grupe dodataka. Svaka grupa dodataka prikazana je u zasebnom odjeljku u about:plugins; svaki odjeljak može imati jedan dodatak ili više njih. Na primjer, dodatak "Shockwave Flash
" pripada grupi "Adobe Flash Player
", a oba naziva moraju imati svoje podudaranje na popisu iznimki ako se taj dodatak planira izuzeti s crne liste.
1389 Ako se pravilo ne postavi, svaki dodatak koji odgovara uzorcima u "DisabledPlugins
" bit će zaključano onemogućen i korisnik ga neće moći omogućiti.</translation>
1390 <translation id="8519264904050090490">URL-ovi ručnih iznimaka upravljanih korisnika</translation>
1391 <translation id="8544375438507658205">Zadani alat za prikazivanje HTML-a za <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME
" /></translation>
1392 <translation id="8549772397068118889">Upozori kada se posjećuju web-lokacije izvan paketa sadržaja</translation>
1393 <translation id="8566842294717252664">Skrivanje web-trgovine na web-stranici nove kartice i pokretaču aplikacija</translation>
1394 <translation id="8587229956764455752">Dopusti stvaranje novih korisničkih računa</translation>
1395 <translation id="8614804915612153606">Onemogućuje automatsko ažuriranje</translation>
1396 <translation id="8631434304112909927">do verzije <ph name="UNTIL_VERSION
" /></translation>
1397 <translation id="8649763579836720255">Uređaji s OS-om Chrome mogu upotrebljavati daljinsku ovjeru (potvrđeni pristup) kako bi dobili certifikat koji izdaje tijelo za izdavanje certifikata OS-a Chrome koje potvrđuje da uređaj ispunjava uvjete za reprodukciju zaštićenog sadržaja. Taj proces uključuje slanje informacija o potvrdi hardvera tijelu za izdavanje certifikata OS-a Chrome koje jedinstveno identificira uređaj.
1399 Ako je ta postavka netočna, uređaj neće upotrebljavati daljinsku ovjeru za zaštitu sadržaja i uređaj možda neće moći reproducirati zaštićeni sadržaj.
1401 Ako je ta postavka točna ili ako nije postavljena, daljinska ovjera može se upotrebljavati za zaštitu sadržaja.</translation>
1402 <translation id="8654286232573430130">Određuje koji poslužitelji trebaju biti stavljeni na popis dopuštenih za integriranu autentifikaciju. Integrirana autentifikacija omogućena je samo kada <ph name="PRODUCT_NAME
" /> primi zahtjev za autentifikaciju od proxyja ili poslužitelja koji se nalazi na tom popisu.
1404 Razdvojite više poslužitelja zarezima. Zamjenski su znakovi (*) dopušteni.
1406 Ako ne postavite ovo pravilo, <ph name="PRODUCT_NAME
" /> pokušat će otkriti je li poslužitelj na intranetu te će jedino tada odgovoriti na IWA zahtjeve. Ako otkrije da se radi o poslužitelju na internetu, <ph name="PRODUCT_NAME
" /> zanemarit će njegove IWA zahtjeve.</translation>
1407 <translation id="8665076741187546529">Konfiguriraj popis prisilno instaliranih proširenja</translation>
1408 <translation id="8668394701842594241">Određuje popis dodataka koji su omogućeni u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME
" /> i sprječava korisnike da promijene ovu postavku. Zamjenski znakovi "*
" i "?
" mogu se upotrijebiti za podudarne nizove proizvoljnih znakova. "*
" odgovara proizvoljnom broju znakova, dok "?
" određuje izborni pojedinačni znak, tj. odgovara znaku nula ili jedan. Prespojni znak je "\
", tako da za podudaranje sa stvarnim znakovima "*
", "?
" ili "\
" ispred njih stavite znak "\
". Navedeni popis dodataka uvijek se upotrebljava u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME
" /> ako je instaliran. Dodaci su označeni kao omogućeni u stavci "about:plugins
" i korisnici ih ne mogu onemogućiti. Uzmite u obzir da ovo pravilo nadjačava pravila "DisabledPlugins
" i "DisabledPluginsExceptions
".</translation>
1409 <translation id="8672321184841719703">Ciljna verzija automatskog ažuriranja</translation>
1410 <translation id="868187325500643455">Dopusti svim web-lokacijama pokretanje dodataka</translation>
1411 <translation id="8693243869659262736">Upotreba ugrađenog DNS klijenta</translation>
1412 <translation id="8704831857353097849">Popis onemogućenih dodataka</translation>
1413 <translation id="8711086062295757690">Određuje ključnu riječ koja je prečac u višenamjenskom okviru za pokretanje usluge pretraživanja ovog davatelja usluga. Ovo je pravilo izborno. Ako nije postavljeno, nijedna ključna riječ neće aktivirati davatelja usluga pretraživanja. Ovo se pravilo uzima u obzir samo ako je omogućeno pravilo "DefaultSearchProviderEnabled
".</translation>
1414 <translation id="8731693562790917685">Postavke sadržaja omogućuju određivanje načina postupanja s određenim vrstama sadržaja (kao što su Kolačići, Slike i JavaScript).</translation>
1415 <translation id="8749370016497832113">Omogućuje brisanje povijesti preglednika i preuzimanja u pregledniku <ph name="PRODUCT_NAME
" /> te sprječava korisnike da promijene tu postavku.
1417 Uzmite u obzir da čak i kada je onemogućeno ovo pravilo, čuvanje povijesti pregledavanja i preuzimanja nije zajamčeno: korisnici možda mogu izravno urediti ili izbrisati datoteke baze podataka povijesti, a preglednik također može u bilo kojem trenutku arhivirati neke ili sve stavke povijesti ili im ukinuti rok trajanja.
1419 Ako je ova postavka omogućena ili nije postavljena, povijest pregledavanja i preuzimanja može se izbrisati.
1421 Ako je ova postavka onemogućena, povijest pregledavanja i preuzimanja nije moguće izbrisati.</translation>
1422 <translation id="8764119899999036911">Određuje temelji li se generirani Kerberos SPN na kanonskom DNS imenu ili unesenom izvornom imenu. Ako omogućite ovu postavku, CNAME pretraživanje bit će preskočeno, a upotrijebit će se uneseni naziv poslužitelja. Ako onemogućite ovu postavku ili ju ne postavite, kanonski naziv poslužitelja bit će utvrđen putem CNAME pretraživanja.</translation>
1423 <translation id="8777120694819070607">Omogućuje da <ph name="PRODUCT_NAME
" /> pokreće dodatke koji su zastarjeli. Ako omogućite ovu postavku, zastarjeli dodaci upotrebljavaju se kao uobičajeni dodaci. Ako onemogućite ovu postavku, zastarjeli dodaci neće se upotrebljavati i korisnici neće biti pitani za dozvolu za njihovo pokretanje. Ako ova postavka nije aktivirana, korisnici će biti pitani za dozvolu za pokretanje zastarjelih dodataka.</translation>
1424 <translation id="8782750230688364867">Određuje postotak skaliranja odgode zatamnjivanja zaslona kada je uređaj u načinu prezentacije.
1426 Ako se postavi, pravilo određuje postotak skaliranja odgode zatamnjivanja zaslona kada je uređaj u načinu prezentacije. Kada se odgoda zatamnjivanja skalira, odgode isključivanja zaslona, zaključavanja zaslona i mirovanja podešavaju se kako bi se zadržali isti vremenski odmaci za odgodu zatamnjivanja zaslona koji su izvorno konfigurirani.
1428 Ako se to pravilo ne postavi, upotrebljava se zadani faktor skaliranja.
1430 Faktor skaliranja mora biti 100% ili više. Vrijednosti koje bi učinile odgodu zatamnjivanja zaslona u načinu prezentacije kraćom od uobičajene odgode zatamnjivanja zaslona nisu dopuštene.</translation>
1431 <translation id="8789506358653607371">Omogućite način rada preko cijelog zaslona.
1433 Ovo pravilo upravlja dostupnošću načina rada preko cijelog zaslona u kojem su sva korisnička sučelja <ph name="PRODUCT_NAME
" /> skrivena, a vidljiv je samo web-sadržaj.
1435 Ako je ovo pravilo postavljeno na istinito ili nije konfigurirano, korisnici, aplikacije i proširenja s odgovarajućim dopuštenjima mogu pristupiti prikazu preko cijelog zaslona.
1437 Ako je ovo pravilo postavljeno na neistinito, nijedan korisnik, aplikacija ili proširenje ne mogu pristupiti načinu rada preko cijelog zaslona.
1439 Na svim platformama osim <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> način kioska nije dostupan kad je onemogućen način rada preko cijelog zaslona.</translation>
1440 <translation id="8818173863808665831">Prijavljuje geografsku lokaciju uređaja.
1442 Ako se to pravilo ne postavi ili ako se postavi na lažno, lokacija se neće prijavljivati.</translation>
1443 <translation id="8828766846428537606">Konfigurirajte zadanu početnu stranicu u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME
" /> i spriječite korisnike da je promijene.
1445 Korisničke postavke početne stranice bit će potpuno zaključane ako odaberete početnu stranicu kao web-stranicu nove kartice ili je postavite kao URL i navedete URL početne stranice.
1447 Ako ne navedete URL početne stranice, korisnik će svejedno moći postaviti početnu stranicu na web-stranicu nove kartice tako da navede "chrome://newtab
".</translation>
1448 <translation id="8864975621965365890">Zaustavlja upit za odbijanje koji se pojavljuje kada web-lokaciju generira <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME
" />.</translation>
1449 <translation id="8870318296973696995">Početna stranica</translation>
1450 <translation id="8906768759089290519">Omogući način gosta</translation>
1451 <translation id="8908294717014659003">Omogućuje vam da postavite hoće li web-lokacijama biti dopušten pristup medijskim uređajima za snimanje. Pristup medijskim uređajima za snimanje može biti dopušten prema zadanim postavkama ili se korisniku može postaviti pitanje svaki put kada web-lokacija želi pristupiti tim uređajima.
1453 Ako se to pravilo ne postavi, upotrijebit će se "PromptOnAccess
" i korisnik će ga moći promijeniti.</translation>
1454 <translation id="8909280293285028130">Određuje koliko vremena treba proteći bez aktivnosti korisnika da bi se zaslon zaključao tijekom napajanja izmjeničnom strujom.
1456 Kada je postavljeno na vrijednost veću od nule, ovo pravilo određuje koliko vremena treba proteći u neaktivnosti prije nego što <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> zaključa zaslon.
1458 Kada je ovo pravilo postavljeno na nulu, <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> ne zaključava zaslon tijekom neaktivnosti korisnika.
1460 Kada nije postavljeno, upotrebljava se zadano vrijeme.
1462 Preporučen je način za zaključavanje zaslona tijekom neaktivnosti omogućiti zaključavanje zaslona tijekom obustavljanja i postaviti <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" /> na obustavljanje nakon razdoblja neaktivnosti. Ovo bi se pravilo trebalo upotrebljavati samo kada bi do zaključavanja zaslona trebalo doći puno prije obustavljanja ili kada obustavljanje u razdoblju neaktivnosti uopće nije poželjno.
1464 Vrijednost pravila treba navesti u milisekundama. Vrijednosti su ograničene na vrijeme kraće od odgode neaktivnosti.</translation>
1465 <translation id="8947415621777543415">Prijava lokacije uređaja</translation>
1466 <translation id="89493502583189945">Određuje oznake koje se trebaju primijeniti na <ph name="PRODUCT_NAME
" /> prilikom njegova pokretanja. Navedene oznake primjenjuju se prije pokretanja preglednika <ph name="PRODUCT_NAME
" /> čak i za zaslon za prijavu.</translation>
1467 <translation id="8951350807133946005">Postavi direktorij predmemorije na disku</translation>
1468 <translation id="8955719471735800169">Natrag na vrh</translation>
1469 <translation id="8970205333161758602">Zaustavljanje upita za odbijanje usluge <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME
" /></translation>
1470 <translation id="8971221018777092728">Odbrojavanje za automatsku prijavu u javnu sesiju</translation>
1471 <translation id="8987262643142408725">Onemogućavanje dijeljenja zapisa SSL-a</translation>
1472 <translation id="8992176907758534924">Ne dopuštaj web-lokacijama prikazivanje slika</translation>
1473 <translation id="9035964157729712237">ID-jevi proširenja za izuzimanje s crne liste</translation>
1474 <translation id="9042911395677044526">Omogućuje nametanje mrežne konfiguracije za primjenu po korisniku na uređaju <ph name="PRODUCT_OS_NAME
" />. Mrežna je konfiguracija niz u formatu JSON, kao što je definirano formatom "Open Network Configuration
" koji je opisan na adresi <ph name="ONC_SPEC_URL
" /></translation>
1475 <translation id="9084985621503260744">Odredi utječe li aktivnost videozapisa na upravljanje napajanjem</translation>
1476 <translation id="9096086085182305205">Bijela lista poslužitelja za autentifikaciju</translation>
1477 <translation id="9112897538922695510">Omogućuje vam registriranje popisa rukovatelja protokola. To pravilo može biti samo preporučeno. Entitet |protocol| treba se postaviti u shemu kao "mailto
", a entitet |url| treba se postaviti u uzorak URL-a aplikacije koja rukuje shemom. Uzorak može uključivati "%s
" koji će se, ako postoji, zamijeniti rukovanim URL-om.
1479 Rukovatelji protokola koji su registrirani pravilom spojeni su s onima koje je registrirao korisnik i za upotrebu su dostupne obje vrste rukovatelja. Korisnik može nadjačati rukovatelje protokola instalirane pravilom tako što će instalirati novog zadanog rukovatelja, ali ne može ukloniti onoga koji je pravilom registriran.</translation>
1480 <translation id="913195841488580904">Blokiranje pristupa popisu URL-ova</translation>
1481 <translation id="9135033364005346124">Omogući <ph name="CLOUD_PRINT_NAME
" /> proxy</translation>
1482 <translation id="9150416707757015439">Ovo je pravilo zastarjelo. Umjesto njega upotrijebite "IncognitoModeAvailability
". Omogućuje anonimni način u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME
" />. Ako je ova postavka omogućena ili nije konfigurirana, korisnici mogu otvarati web-stranice u anonimnom načinu. Ako je postavka onemogućena, korisnici ne mogu otvarati stranice u anonimnom načinu. Ako ovo pravilo nije postavljeno, to će biti omogućeno i korisnik će moći upotrebljavati anonimni način.</translation>
1483 <translation id="9187743794267626640">Onemogući priključivanje vanjske pohrane</translation>
1484 <translation id="9197740283131855199">Postotak skaliranja odgode zatamnjivanja zaslona ako korisnik postane aktivan nakon zatamnjivanja</translation>
1485 <translation id="9200828125069750521">Parametri za URL slike koji upotrebljava POST</translation>
1486 <translation id="9203071022800375458">Onemogućuje izradu snimki zaslona.
1488 Ako je omogućeno, snimke zaslona ne mogu se izrađivati upotrebom tipkovničkih prečaca ni API-ja proširenja.
1490 Ako je onemogućeno ili nije određeno, izrada snimki zaslona dopuštena je.</translation>
1491 <translation id="922540222991413931">Konfiguracija izvora instalacija proširenja, aplikacija i korisničkih skripti</translation>
1492 <translation id="924557436754151212">Uvoz spremljenih zaporki iz zadanog preglednika pri prvom pokretanju</translation>
1493 <translation id="930930237275114205">Postavi direktorij korisničkih podataka za pravilo <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME
" /></translation>
1494 <translation id="944817693306670849">Postavi veličinu predmemorije diska</translation>
1495 </translationbundle>