Give names to all utility processes.
[chromium-blink-merge.git] / chrome / app / resources / address_input_strings_zh-CN.xtb
blob293498f71d3fd45e4c9551db581fcf151fac606d
1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="zh-CN">
2 <translation id="777702478322588152"></translation>
3 <translation id="3713769522066937702">系统无法识别此邮编格式(有效邮编的示例:<ph name="EXAMPLE"/>)。不知道自己的邮编是多少?请点击<ph name="BEGIN_LINK"/>此处<ph name="END_LINK"/>查找。</translation>
4 <translation id="7393381084163773901">街道地址</translation>
5 <translation id="820600307078153032">系统无法识别这种格式的邮政编码(有效的邮政编码格式如下:<ph name="EXAMPLE"/>)。</translation>
6 <translation id="1340068511406764697">您必须提供邮编(例如:<ph name="EXAMPLE"/>)。不知道自己的邮编是多少?请点击<ph name="BEGIN_LINK"/>此处<ph name="END_LINK"/>查找。</translation>
7 <translation id="6403469950615936250">系统无法识别此邮编格式(有效邮编的示例:<ph name="EXAMPLE"/>)。不知道自己的邮编是多少?请点击<ph name="BEGIN_LINK"/>此处<ph name="END_LINK"/>查找。</translation>
8 <translation id="6327653052522436195">城市</translation>
9 <translation id="6271429879296260742">邮政编码</translation>
10 <translation id="6839929833149231406">地域</translation>
11 <translation id="3885155851504623709"></translation>
12 <translation id="8184169487503545976">系统无法识别此邮编的格式。</translation>
13 <translation id="7805765407568469194">村/镇</translation>
14 <translation id="7602447984296396718">此邮编似乎与该地址的其他部分不符。</translation>
15 <translation id="8449204988444194299">邮政区域</translation>
16 <translation id="6247152910634872706">组织</translation>
17 <translation id="2053553514270667976">邮编</translation>
18 <translation id="2577522251608256362">街区</translation>
19 <translation id="7087282848513945231">县/郡</translation>
20 <translation id="2096368010154057602"></translation>
21 <translation id="7738983109397305830">此邮编似乎与该地址不符。不知道自己的邮编是多少?请点击<ph name="BEGIN_LINK"/>此处<ph name="END_LINK"/>查找。</translation>
22 <translation id="3174168572213147020"></translation>
23 <translation id="6132429659673988671">郊区</translation>
24 <translation id="7139724024395191329">酋长国</translation>
25 <translation id="6970216967273061347"></translation>
26 <translation id="6207937957461833379">国家/地区</translation>
27 <translation id="6777217372746654521">此地址行似乎包含邮政信箱信息。请使用街道或建筑物地址。</translation>
28 <translation id="8471101563037901452">此邮编似乎与该地址不符。不知道自己的邮编是多少?请点击<ph name="BEGIN_LINK"/>此处<ph name="END_LINK"/>查找。</translation>
29 <translation id="9207002871037636573">您必须提供邮编(例如:<ph name="EXAMPLE"/>)。</translation>
30 <translation id="5089810972385038852"></translation>
31 <translation id="6735419622867539268">系统无法识别“<ph name="FIELD_VALUE"/>”,这不是此字段的有效值。</translation>
32 <translation id="43113324827158664">此字段不能留空。</translation>
33 <translation id="3050787670591910834">您必须提供邮编(例如:<ph name="EXAMPLE"/>)。</translation>
34 <translation id="6282194474023008486">邮编</translation>
35 <translation id="5937097533660449554"></translation>
36 <translation id="4376888869070172068">系统无法识别此邮编的格式。</translation>
37 <translation id="8446364922515257065">道/市</translation>
38 <translation id="4518701284698680367">您必须提供邮编(例如:<ph name="EXAMPLE"/>)。不知道自己的邮编是多少?请点击<ph name="BEGIN_LINK"/>此处<ph name="END_LINK"/>查找。</translation>
39 <translation id="3882422586004212847">系统无法识别此邮编格式(有效邮编的示例:<ph name="EXAMPLE"/>)。</translation>
40 <translation id="9104066683700680171">此邮编似乎与该地址的其他部分不符。</translation>
41 <translation id="5095208057601539847"></translation>
42 <translation id="5327248766486351172">名称</translation>
43 </translationbundle>