1 # translation of nb.po to
2 # translation of nb.po to
3 # translation of Cinelerra.po to
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004.
9 "Project-Id-Version: nb\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-27 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 17:37+0200\n"
13 "Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19 #: cinelerra/aboutprefs.C:32
23 #: cinelerra/aboutprefs.C:41
25 "(c) 2003 Heroine Virtual Ltd.\n"
28 "(c) 2003 Heroine Virtual Ltd.\n"
31 #: cinelerra/aboutprefs.C:42
35 #: cinelerra/aboutprefs.C:53
38 "Quicktime version %d.%d.%d\n"
39 "Libmpeg3 version %d.%d.%d\n"
41 "Quicktime-versjon %d.%d.%d\n"
42 "Libmpeg3-versjon %d.%d.%d\n"
44 #: cinelerra/aboutprefs.C:91
46 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
48 "of the GNU General Public License as published by the Free Software "
49 "Foundation; either version\n"
50 "2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
52 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
54 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
56 "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
59 "Dette programmet er fri programvare; du kan spre det videre og/eller "
60 "endre det under vilkårene\n"
61 "i GNU General Public License, slik den er offentliggjort av Free Software "
62 "Foundation; enten versjon\n"
63 "2 av lisensen, eller (som du velger selv) en hver senere versjon.\n"
65 "Dette programmet er distribuert i håp om at det vil være nyttig, "
66 "men UTEN NOEN GARANTI;\n"
67 "selv uten den innforståtte garantien om \"MERCHANTABILITY\" "
68 "(\"salgbarhet\"?) eller egnethet for et bestemt formål.\n"
69 "Se GNU General Public License for detaljer.\n"
72 #: cinelerra/adeviceprefs.C:235 cinelerra/vdeviceprefs.C:167
73 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:188 cinelerra/vdeviceprefs.C:304
75 msgstr "Sti til enheten: "
77 #: cinelerra/adeviceprefs.C:257 cinelerra/adeviceprefs.C:343
78 #: cinelerra/assetedit.C:263 cinelerra/fileformat.C:71
79 #: cinelerra/formatwindow.C:27
83 #: cinelerra/adeviceprefs.C:283 cinelerra/adeviceprefs.C:368
84 #: cinelerra/adeviceprefs.C:497 cinelerra/assetedit.C:226
85 #: cinelerra/fileformat.C:59 cinelerra/new.C:374 cinelerra/setformat.C:274
89 #: cinelerra/adeviceprefs.C:322
93 #: cinelerra/adeviceprefs.C:394
97 #: cinelerra/adeviceprefs.C:410 cinelerra/adeviceprefs.C:459
98 #: cinelerra/performanceprefs.C:120 cinelerra/vdeviceprefs.C:254
102 #: cinelerra/adeviceprefs.C:438 cinelerra/vdeviceprefs.C:236
104 msgstr "Sti til enhet:"
106 #: cinelerra/adeviceprefs.C:477 cinelerra/vdeviceprefs.C:272
110 #: cinelerra/adeviceprefs.C:518 cinelerra/vdeviceprefs.C:292F
115 #. couldn't open source file / skip the edit
116 #: cinelerra/amodule.C:217 cinelerra/amodule.C:296
119 msgid "VirtualAConsole::load_track Couldn't open %s.\n"
120 msgstr "VirtualAConsole::load_track Kunne ikke åpne %s.\n"
122 #: cinelerra/apanel.C:26
124 msgstr "Automatisering"
126 #: cinelerra/apanel.C:30
131 #: cinelerra/apanel.C:69
136 #: cinelerra/apanel.C:81
140 #: cinelerra/apatchgui.C:217 cinelerra/patchbay.C:450
141 #: cinelerra/vpatchgui.C:183
146 #: cinelerra/apatchgui.C:293
151 #: cinelerra/assetedit.C:175
152 msgid "Select a file for this asset:"
155 #: cinelerra/assetedit.C:178
159 #: cinelerra/assetedit.C:185
163 #: cinelerra/assetedit.C:208 cinelerra/formattools.C:134
167 #: cinelerra/assetedit.C:214 cinelerra/assetedit.C:350
168 #: cinelerra/filemov.C:1231 cinelerra/filemov.C:1500
169 #: cinelerra/filesndfile.C:396 cinelerra/filetga.C:904
170 #: cinelerra/formatwindow.C:87
174 #: cinelerra/assetedit.C:243 cinelerra/fileformat.C:65
176 msgstr "Samplerate: "
178 #: cinelerra/assetedit.C:284 cinelerra/fileformat.C:84
179 msgid "Header length:"
182 #. printf("FileFormat::create_objects_ 1 %d\n", asset->byte_order);
183 #: cinelerra/assetedit.C:296 cinelerra/fileformat.C:91
184 #: cinelerra/filesndfile.C:415 cinelerra/formatwindow.C:43
186 msgstr "Byterekkefølge:"
188 #: cinelerra/assetedit.C:317 cinelerra/assetedit.C:454
192 #: cinelerra/assetedit.C:319 cinelerra/assetedit.C:471
196 #: cinelerra/assetedit.C:333
197 msgid "Values are unsigned"
198 msgstr "Verdier er uten fortegn"
200 #: cinelerra/assetedit.C:335 cinelerra/assetedit.C:488
201 #: cinelerra/fileformat.C:174
202 msgid "Values are signed"
203 msgstr "Verdier har fortegn"
205 #. printf("FormatTools::create_objects 8\n");
206 #: cinelerra/assetedit.C:344 cinelerra/formattools.C:167
210 #: cinelerra/assetedit.C:362 cinelerra/setformat.C:314
212 msgstr "Bildefrekvens:"
214 #: cinelerra/assetedit.C:372 cinelerra/scale.C:189 cinelerra/scale.C:193
215 #: cinelerra/setformat.C:329 plugins/freeverb/freeverb.C:327
219 #: cinelerra/assetedit.C:379 cinelerra/scale.C:199 cinelerra/scale.C:203
220 #: cinelerra/setformat.C:336
224 #: cinelerra/assetedit.h:66
225 msgid "Select a file"
228 #: cinelerra/assetpopup.C:92
232 #: cinelerra/assetpopup.C:134
233 msgid "Rebuild index"
234 msgstr "Bygg indeks påny"
236 #: cinelerra/assetpopup.C:158 cinelerra/awindowmenu.C:82
238 msgstr "Sort elementer"
240 #. set scrubbing speed
241 #. ScrubSpeed *scrub_speed;
242 #. settingsmenu->add_item(scrub_speed = new ScrubSpeed(mwindow));
243 #. if(mwindow->edl->session->scrub_speed == .5)
244 #. scrub_speed->set_text(_("Fast Shuttle"));
245 #: cinelerra/assetpopup.C:181 cinelerra/mainmenu.C:161
249 #: cinelerra/assetpopup.C:214 cinelerra/mainmenu.C:702
253 #: cinelerra/assetpopup.C:238
254 msgid "Match project size"
257 #: cinelerra/assetpopup.C:268
259 msgid "Remove from project"
260 msgstr "Fjern fra prosjektet"
262 #: cinelerra/assetpopup.C:290
264 msgid "Remove from disk"
265 msgstr "Fjern fra disken"
267 #: cinelerra/assetremove.C:25
268 msgid "Permanently remove from disk?"
269 msgstr "Vil du slette dette fra disken?"
271 #: cinelerra/atrack.C:119
276 #. printf("AWindowGUI::create_objects 1\n");
277 #: cinelerra/awindowgui.C:268 plugins/titler/title.C:1025
282 #: cinelerra/awindowgui.C:269
286 #: cinelerra/awindowgui.C:1270
290 #: cinelerra/awindowgui.C:1284
294 #: cinelerra/awindowgui.C:1302
298 #: cinelerra/awindowgui.C:1315
299 msgid "Delete asset from disk"
300 msgstr "Slett åndsverket fra disken"
302 #: cinelerra/awindowgui.C:1328
303 msgid "Delete asset from project"
304 msgstr "Slett åndsverket fra prosjektet"
306 #: cinelerra/awindowgui.C:1341
307 msgid "Edit information on asset"
308 msgstr "Rediger info om åndsverk"
310 #: cinelerra/awindowgui.C:1355
314 #: cinelerra/awindowgui.C:1368
316 msgid "Paste asset on recordable tracks"
317 msgstr "Slett åndsverk på opptagbare spor"
319 #: cinelerra/awindowgui.C:1381
320 msgid "Append asset in new tracks"
321 msgstr "Legg til åndsverk i nye spor"
323 #: cinelerra/awindowgui.C:1394
325 msgstr "Se på åndsverk"
327 #: cinelerra/awindowmenu.C:56 cinelerra/awindowmenu.C:122
328 #: guicast/bcfilebox.C:378
329 msgid "Display icons"
332 #: cinelerra/awindowmenu.C:56 cinelerra/awindowmenu.C:122
333 #: guicast/bcfilebox.C:365
337 #: cinelerra/batchrender.C:29 plugins/freezeframe/freezeframe.C:82
341 #: cinelerra/batchrender.C:30
345 #: cinelerra/batchrender.C:31
349 #: cinelerra/batchrender.C:32
354 #: cinelerra/batchrender.C:44
355 msgid "Batch Render..."
358 #: cinelerra/batchrender.C:347
360 msgid "EDL %s not found.\n"
364 #: cinelerra/batchrender.C:614
368 #: cinelerra/batchrender.C:641
372 #: cinelerra/batchrender.C:658
376 #: cinelerra/batchrender.C:659
377 msgid "Select an EDL to load:"
380 #: cinelerra/batchrender.C:677
381 msgid "Batches to render:"
384 #: cinelerra/batchrender.C:808 cinelerra/file.C:1358 cinelerra/filemov.C:1039
385 #: cinelerra/loadmode.C:58
389 #: cinelerra/batchrender.C:917 cinelerra/new.C:73 cinelerra/recordgui.C:912
393 #: cinelerra/batchrender.C:931 cinelerra/channeledit.C:416
394 #: cinelerra/cwindowtool.C:1185 cinelerra/recordgui.C:927
395 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:896
399 #: cinelerra/batchrender.C:1050
400 msgid "batch_render_start"
403 #: cinelerra/batchrender.C:1066
404 msgid "batch_render_stop"
407 #: cinelerra/batchrender.C:1085
408 msgid "batch_render_cancel"
411 #: cinelerra/brender.C:125
412 msgid "BRender::fork_background: can't open /proc/self/cmdline.\n"
415 #: cinelerra/brender.C:235
416 msgid "BRender::set_video_map called to set NOT_SCANNED\n"
419 #: cinelerra/brender.C:252
421 msgid "BRender::set_video_map %d: attempt to set beyond end of map %d.\n"
424 #: cinelerra/browsebutton.C:29
425 msgid "Look for file"
426 msgstr "Se etter fil"
428 #: cinelerra/canvas.C:742
432 #: cinelerra/canvas.C:743
436 #: cinelerra/canvas.C:744 cinelerra/recordmonitor.C:663
440 #: cinelerra/canvas.C:745
444 #: cinelerra/canvas.C:782
446 msgstr "Nullstill kamera"
448 #: cinelerra/canvas.C:795
449 msgid "Reset projector"
450 msgstr "Nullstill fremviser"
452 #: cinelerra/canvas.C:808
454 msgid "Reset translation"
455 msgstr "Nullstill forskyvning"
457 #: cinelerra/canvas.C:835
459 msgid "Show controls"
460 msgstr "Vis kontroller"
462 #: cinelerra/canvas.C:837
464 msgid "Hide controls"
465 msgstr "Skjul kontroller"
467 #: cinelerra/canvas.C:844
471 #: cinelerra/channeledit.C:341
475 #: cinelerra/channeledit.C:355
479 #: cinelerra/channeledit.C:386 cinelerra/editpopup.C:93
480 #: cinelerra/pluginpopup.C:208
484 #: cinelerra/channeledit.C:401 cinelerra/editpopup.C:110
485 #: cinelerra/pluginpopup.C:223
489 #: cinelerra/channeledit.C:429
493 #: cinelerra/channeledit.C:442
497 #: cinelerra/channeledit.C:505
501 #: cinelerra/channeledit.C:508
505 #: cinelerra/channeledit.C:511
509 #: cinelerra/channeledit.C:514
510 msgid "NTSC_BCAST_JP"
513 #: cinelerra/channeledit.C:517
514 msgid "NTSC_CABLE_JP"
517 #: cinelerra/channeledit.C:520
518 msgid "PAL_AUSTRALIA"
521 #: cinelerra/channeledit.C:523
525 #: cinelerra/channeledit.C:526
529 #: cinelerra/channeledit.C:529
533 #: cinelerra/channeledit.C:532
537 #: cinelerra/channeledit.C:535
538 msgid "PAL_NEWZEALAND"
541 #: cinelerra/channeledit.C:545
545 #: cinelerra/channeledit.C:548
549 #: cinelerra/channeledit.C:551
554 #: cinelerra/channeledit.C:561 cinelerra/plugindialog.C:211
555 #: cinelerra/record.C:313 cinelerra/recordgui.C:225
556 #: cinelerra/sharedlocation.C:106 cinelerra/sharedlocation.C:111
557 #: cinelerra/sharedlocation.C:124 cinelerra/vwindowgui.C:215
558 #: plugins/parametric/parametric.C:256
562 #: cinelerra/channeledit.C:673 cinelerra/clipedit.C:156
566 #: cinelerra/channeledit.C:676 cinelerra/recordgui.C:265
570 #: cinelerra/channeledit.C:683
574 #: cinelerra/channeledit.C:686
578 #: cinelerra/channeledit.C:692
579 msgid "Frequency table:"
582 #: cinelerra/channeledit.C:698
586 #: cinelerra/channeledit.C:956 plugins/brightness/brightnesswindow.C:39
590 #: cinelerra/channeledit.C:959 plugins/brightness/brightnesswindow.C:45
594 #: cinelerra/channeledit.C:962
598 #: cinelerra/channeledit.C:965 plugins/chromakey/chromakey.C:102
599 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:290
603 #: cinelerra/channeledit.C:968
607 #: cinelerra/channelpicker.C:336
611 #: cinelerra/channelpicker.C:368
612 msgid "Edit channels"
613 msgstr "Rediger kanaler"
615 #: cinelerra/clipedit.C:160
617 msgstr "Kommentarer:"
619 #: cinelerra/compresspopup.C:18 cinelerra/filemov.C:18
623 #: cinelerra/compresspopup.C:19 cinelerra/file.inc:53
627 #: cinelerra/compresspopup.C:20
631 #: cinelerra/compresspopup.C:21 cinelerra/file.inc:58 cinelerra/filemov.C:19
635 #: cinelerra/compresspopup.C:22
639 #: cinelerra/compresspopup.C:23
643 #: cinelerra/compresspopup.C:24
647 #: cinelerra/compresspopup.C:25
651 #: cinelerra/compresspopup.C:26
655 #. printf("ConfirmQuitWindow::create_objects 1\n");
656 #: cinelerra/confirmquit.C:34
657 msgid "( Answering No will destroy changes )"
658 msgstr "(Svarer du \"Nei\", vil alle endringer gå tapt)"
660 #: cinelerra/confirmquit.C:49 cinelerra/question.C:43 cinelerra/reindex.C:71
664 #: cinelerra/confirmquit.C:67 cinelerra/question.C:61 cinelerra/reindex.C:88
668 #: cinelerra/confirmsave.C:104
670 msgid "The following files exist. Overwrite them?"
671 msgstr "De følgende filene finnes fra før. Overskrive?"
673 #: cinelerra/cpanel.C:107
675 msgid "Protect video from changes"
676 msgstr "Beskytt video mot endringer"
678 #: cinelerra/cpanel.C:131
681 msgstr "Rediger maske"
683 #: cinelerra/cpanel.C:151
685 msgstr "Zoom visning"
687 #: cinelerra/cpanel.C:171
688 msgid "Adjust camera automation"
691 #: cinelerra/cpanel.C:191
692 msgid "Adjust projector automation"
695 #: cinelerra/cpanel.C:211
696 msgid "Crop a layer or output"
699 #: cinelerra/cpanel.C:233
700 msgid "Show tool info"
701 msgstr "Vis verktøyinfo"
703 #: cinelerra/cpanel.C:254
704 msgid "Show safe regions"
707 #: cinelerra/cropvideo.C:14
708 msgid "Crop Video..."
709 msgstr "Beskjær bilde..."
711 #: cinelerra/cropvideo.C:89
712 msgid "Select a region to crop in the video output window"
715 #: cinelerra/cwindowgui.C:336 cinelerra/cwindowgui.C:351
716 msgid "insert assets"
717 msgstr "Sett in åndsverk"
719 #: cinelerra/cwindowgui.C:1178
723 #: cinelerra/cwindowgui.C:1391 cinelerra/cwindowgui.C:2340
724 #: cinelerra/cwindowgui.C:2353 cinelerra/cwindowgui.C:2372
725 #: cinelerra/cwindowgui.C:2390 cinelerra/trackcanvas.C:3024
729 #: cinelerra/cwindowgui.C:2281 cinelerra/patchbay.C:270
730 #: cinelerra/patchgui.C:567 cinelerra/trackcanvas.C:2161
731 #: cinelerra/trackcanvas.C:2222
735 #: cinelerra/cwindowtool.C:263
739 #: cinelerra/cwindowtool.C:311
743 #: cinelerra/cwindowtool.C:317
747 #: cinelerra/cwindowtool.C:324
751 #: cinelerra/cwindowtool.C:330
755 #: cinelerra/cwindowtool.C:403 cinelerra/cwindowtool.C:772
756 #: cinelerra/cwindowtool.C:1523 plugins/radialblur/radialblur.C:258
757 #: plugins/titler/titlewindow.C:192 plugins/zoomblur/zoomblur.C:264
761 #: cinelerra/cwindowtool.C:412 cinelerra/cwindowtool.C:781
762 #: cinelerra/cwindowtool.C:1531 plugins/perspective/perspective.C:136
763 #: plugins/radialblur/radialblur.C:262 plugins/titler/titlewindow.C:197
764 #: plugins/yuv/yuv.C:176 plugins/yuv/yuvwindow.C:52
765 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:268
769 #: cinelerra/cwindowtool.C:421 cinelerra/cwindowtool.C:790
773 #: cinelerra/cwindowtool.C:545 cinelerra/cwindowtool.C:948
775 msgstr "Venstrejuster"
777 #: cinelerra/cwindowtool.C:580 cinelerra/cwindowtool.C:974
778 msgid "Center horizontal"
779 msgstr "Midtstill vannrett"
781 #: cinelerra/cwindowtool.C:605 cinelerra/cwindowtool.C:999
782 msgid "Right justify"
785 #: cinelerra/cwindowtool.C:639 cinelerra/cwindowtool.C:1025
789 #: cinelerra/cwindowtool.C:673 cinelerra/cwindowtool.C:1051
790 msgid "Center vertical"
791 msgstr "Midtstill i høyden"
793 #: cinelerra/cwindowtool.C:698 cinelerra/cwindowtool.C:1076
794 msgid "Bottom justify"
797 #: cinelerra/cwindowtool.C:1129 cinelerra/cwindowtool.C:1142
798 msgid "Multiply alpha"
801 #: cinelerra/cwindowtool.C:1133 cinelerra/cwindowtool.C:1137
802 #: cinelerra/cwindowtool.C:1145
803 msgid "Subtract alpha"
806 #: cinelerra/cwindowtool.C:1272
810 #: cinelerra/cwindowtool.C:1314
814 #: cinelerra/cwindowtool.C:1490 cinelerra/recordgui.C:269
815 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:392 plugins/motion/motion.C:117
819 #: cinelerra/cwindowtool.C:1499 cinelerra/fileavi.C:918
820 #: plugins/chromakey/chromakey.C:114 plugins/huesaturation/huesaturation.C:296
824 #. add_subwindow(next_point = new CWindowMaskCycleNext(mwindow, this, x, y));
826 #. add_subwindow(prev_point = new CWindowMaskCyclePrev(mwindow, this, x, y));
828 #: cinelerra/cwindowtool.C:1508
832 #: cinelerra/cwindowtool.C:1516
836 #: cinelerra/dcoffset.C:40
840 #: cinelerra/deleteallindexes.C:17
841 msgid "Delete existing indexes"
842 msgstr "Slett eksisterende indekser"
844 #: cinelerra/deleteallindexes.C:40
846 msgid "Delete all indexes in %s?"
847 msgstr "Fjern alle indekser i %s?"
849 #: cinelerra/editpanel.C:463
850 msgid "In point ( [ )"
851 msgstr "Innpunkt ( [ )"
853 #: cinelerra/editpanel.C:488
854 msgid "Out point ( ] )"
855 msgstr "Utpunkt ( ] )"
857 #: cinelerra/editpanel.C:513
858 msgid "Delete in point"
859 msgstr "Slett innpunkt"
861 #: cinelerra/editpanel.C:538
862 msgid "Delete out point"
863 msgstr "Slett utpunkt"
865 #: cinelerra/editpanel.C:568
866 msgid "Next label ( ctrl -> )"
869 #: cinelerra/editpanel.C:595
870 msgid "Previous label ( ctrl <- )"
873 #: cinelerra/editpanel.C:617
877 #: cinelerra/editpanel.C:632
878 msgid "Overwrite ( b )"
881 #: cinelerra/editpanel.C:657
885 #: cinelerra/editpanel.C:673
889 #: cinelerra/editpanel.C:689
893 #: cinelerra/editpanel.C:714
897 #: cinelerra/editpanel.C:739
899 msgstr "Kopier ( c )"
901 #: cinelerra/editpanel.C:762
902 msgid "Append to end of track"
903 msgstr "Legg til slutten på spor"
905 #: cinelerra/editpanel.C:780
906 msgid "Insert before beginning of track"
907 msgstr "Sett inn før begynnelsen på spor"
909 #: cinelerra/editpanel.C:799
911 msgstr "Lim inn ( v )"
913 #: cinelerra/editpanel.C:826
914 msgid "Set transition"
915 msgstr "Sett inn en overgang"
917 #: cinelerra/editpanel.C:841
918 msgid "Set presentation up to current position"
921 #: cinelerra/editpanel.C:856
925 #: cinelerra/editpanel.C:878
926 msgid "Redo ( shift Z )"
927 msgstr "Gjør igjen ( shift Z )"
929 #: cinelerra/editpanel.C:904
930 msgid "Toggle label at current position ( l )"
931 msgstr "Slå av/på merke der du står ( l )"
933 #: cinelerra/editpanel.C:933
934 msgid "Fit selection to display ( f )"
935 msgstr "Tilpass utvalg til skjermen ( f )"
937 #: cinelerra/editpanel.C:966
938 msgid "Drag and drop editing mode"
939 msgstr "Dra-og-slipp-modus"
941 #: cinelerra/editpanel.C:991
942 msgid "Cut and paste editing mode"
943 msgstr "Klipp-og-lim-modus"
945 #: cinelerra/editpanel.C:1014
946 msgid "Generate keyframes while tweeking"
949 #: cinelerra/editpopup.C:71
950 msgid "Attach effect..."
951 msgstr "Legg på effekt..."
953 #: cinelerra/editpopup.C:128
954 msgid "Resize track..."
957 #: cinelerra/editpopup.C:152
958 msgid "Match output size"
961 #: cinelerra/editpopup.C:174 cinelerra/mainmenu.C:814 cinelerra/mainmenu.C:857
965 #: cinelerra/editpopup.C:191 cinelerra/mainmenu.C:802 cinelerra/mainmenu.C:843
967 msgstr "Legg til spor"
969 #: cinelerra/featheredits.C:79
970 msgid "Feather by how many samples:"
973 #: cinelerra/featheredits.C:81
974 msgid "Feather by how many frames:"
977 #: cinelerra/file.C:453
978 msgid "This format doesn't support audio."
979 msgstr "Dette formatet støtter ikke lyd."
981 #: cinelerra/file.C:456
982 msgid "This format doesn't support video."
983 msgstr "Dette formatet støtter ikke bilde."
985 #: cinelerra/file.C:1414 cinelerra/file.C:1420 cinelerra/fileformat.C:146
986 #: cinelerra/filesndfile.C:447
990 #: cinelerra/file.C:1421 cinelerra/fileformat.C:160
991 #: cinelerra/filesndfile.C:432
995 #: cinelerra/file.inc:43
996 msgid "Apple/SGI AIFF"
997 msgstr "Apple/SGI AIFF"
999 #: cinelerra/file.inc:44
1003 #. For encoding only
1004 #: cinelerra/file.inc:45
1006 msgstr "Sun/NeXT AU"
1008 #: cinelerra/file.inc:46
1009 msgid "Microsoft AVI"
1010 msgstr "Microsoft AVI"
1012 #: cinelerra/file.inc:47
1013 msgid "Microsoft WAV"
1014 msgstr "Microsoft WAV"
1016 #: cinelerra/file.inc:48
1017 msgid "AVI Arne Type 1"
1018 msgstr "AVI Arne Type 1"
1020 #: cinelerra/file.inc:49
1021 msgid "AVI DV Type 2"
1022 msgstr "AVI DV Type 2"
1024 #: cinelerra/file.inc:50
1026 msgstr "AVI Avifile"
1028 #: cinelerra/file.inc:51
1029 msgid "AVI Lavtools"
1030 msgstr "AVI Lavtools"
1032 #: cinelerra/file.inc:52
1033 msgid "JPEG Sequence"
1034 msgstr "Serie med JPEG-bilder"
1036 #: cinelerra/file.inc:54
1037 msgid "Quicktime for Linux"
1038 msgstr "Quicktime for Linux"
1040 #: cinelerra/file.inc:55
1044 #. For decoding only
1045 #: cinelerra/file.inc:56
1049 #: cinelerra/file.inc:57
1050 msgid "PNG Sequence"
1051 msgstr "Serie med PNG-bilder"
1053 #: cinelerra/file.inc:59
1054 msgid "Unknown sound"
1057 #: cinelerra/file.inc:60
1058 msgid "TGA Sequence"
1059 msgstr "Serie med TGA-bilder"
1061 #: cinelerra/file.inc:61
1065 #: cinelerra/file.inc:62
1069 #: cinelerra/file.inc:63
1070 msgid "TIFF Sequence"
1071 msgstr "Serie med TIFF-bilder"
1073 #: cinelerra/file.inc:64
1077 #. For encoding only
1078 #: cinelerra/file.inc:65
1082 #: cinelerra/file.inc:102
1083 msgid "8 Bit Linear"
1084 msgstr "8 bits lineær"
1086 #: cinelerra/file.inc:103
1087 msgid "16 Bit Linear"
1088 msgstr "16 bits lineær"
1090 #: cinelerra/file.inc:104
1091 msgid "24 Bit Linear"
1092 msgstr "24 bits lineær"
1094 #: cinelerra/file.inc:105
1095 msgid "32 Bit Linear"
1096 msgstr "32 bits lineær"
1098 #: cinelerra/file.inc:106
1102 #: cinelerra/file.inc:107
1106 #: cinelerra/file.inc:108
1110 #: cinelerra/file.inc:109
1114 #. Video formats not part of Quicktime
1115 #: cinelerra/file.inc:112
1119 #: cinelerra/file.inc:113
1123 #: cinelerra/fileavi.C:765 cinelerra/fileavi.C:909
1127 #: cinelerra/fileavi.C:774
1128 msgid "Compressor: 16 bit PCM"
1129 msgstr "Kompressor: 16 bits PCM"
1131 #: cinelerra/fileavi.C:914
1135 #: cinelerra/fileavi.C:925
1137 msgid "Compressor: Consumer DV"
1138 msgstr "Kompressor: 25 mbps DV"
1140 #: cinelerra/fileformat.C:56
1141 msgid "Assuming raw PCM:"
1142 msgstr "Antar at det er rå PCM:"
1144 #: cinelerra/filejpeg.C:277 cinelerra/filejpeglist.C:150
1145 #: cinelerra/filemov.C:1717 cinelerra/filemov.C:1727
1146 #: cinelerra/formatwindow.C:91 cinelerra/formatwindow.C:102
1150 #: cinelerra/filejpeglist.C:29
1155 #: cinelerra/filemov.C:15
1159 #: cinelerra/filemov.C:16
1163 #: cinelerra/filemov.C:17
1164 msgid "Microsoft MPEG-4"
1165 msgstr "Microsoft MPEG-4"
1167 #: cinelerra/filemov.C:20
1169 msgid "PNG with Alpha"
1170 msgstr "PNG med alfa"
1172 #: cinelerra/filemov.C:21
1173 msgid "Uncompressed RGB"
1174 msgstr "Ukomprimert RGB"
1176 #: cinelerra/filemov.C:22
1177 msgid "Uncompressed RGBA"
1178 msgstr "Ukomprimert RGBA"
1180 #: cinelerra/filemov.C:23
1181 msgid "YUV 4:2:0 Planar"
1184 #: cinelerra/filemov.C:24
1185 msgid "Component Video"
1188 #: cinelerra/filemov.C:25
1189 msgid "YUV 4:1:1 Packed"
1192 #: cinelerra/filemov.C:26
1193 msgid "Component Y'CbCr 8-bit 4:4:4"
1196 #: cinelerra/filemov.C:27
1197 msgid "Component Y'CbCrA 8-bit 4:4:4:4"
1200 #: cinelerra/filemov.C:28
1201 msgid "Component Y'CbCr 10-bit 4:4:4"
1204 #: cinelerra/filemov.C:29
1208 #: cinelerra/filemov.C:30
1209 msgid "Motion JPEG A"
1210 msgstr "Motion JPEG A"
1212 #: cinelerra/filemov.C:33
1213 msgid "Twos complement"
1216 #: cinelerra/filemov.C:34
1218 msgstr "Uten fortegn"
1220 #: cinelerra/filemov.C:35
1224 #: cinelerra/filemov.C:36
1228 #: cinelerra/filemov.C:37
1232 #: cinelerra/filemov.C:38
1236 #: cinelerra/filemov.C:165
1238 msgid "FileMOV::open_file %s: No such file or directory\n"
1239 msgstr "FileMOV::open_file %s: Ingen slik fil eller katalog\n"
1241 #. Fix up the Quicktime file.
1242 #: cinelerra/filemov.C:242
1243 msgid "Made with Cinelerra for Linux"
1244 msgstr "Lagd med Cinelerra for Linux"
1246 #: cinelerra/filemov.C:1271
1247 msgid "Bits per channel:"
1248 msgstr "Bits per kanal:"
1250 #: cinelerra/filemov.C:1283 cinelerra/filesndfile.C:409
1251 #: cinelerra/formatwindow.C:176
1255 #: cinelerra/filemov.C:1293 cinelerra/filemov.C:1595 cinelerra/filemov.C:1648
1256 #: cinelerra/filempeg.C:1023
1260 #: cinelerra/filemov.C:1308 cinelerra/filevorbis.C:477
1261 msgid "Variable bitrate"
1262 msgstr "Variabel bitrate"
1264 #: cinelerra/filemov.C:1314 cinelerra/filevorbis.C:434
1265 msgid "Min bitrate:"
1266 msgstr "Minimal bitrate:"
1268 #: cinelerra/filemov.C:1320 cinelerra/filevorbis.C:438
1269 msgid "Avg bitrate:"
1270 msgstr "Gjennomsnittlig bitrate:"
1272 #: cinelerra/filemov.C:1326 cinelerra/filevorbis.C:443
1273 msgid "Max bitrate:"
1274 msgstr "Maks bitrate:"
1276 #: cinelerra/filemov.C:1608
1278 msgid "Bitrate tolerance:"
1279 msgstr "Slingringsmonn:"
1281 #: cinelerra/filemov.C:1615 cinelerra/filempeg.C:1028
1282 msgid "Quantization:"
1283 msgstr "Kvantisering:"
1285 #: cinelerra/filemov.C:1629 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:279
1287 msgstr "Mellomlinjert"
1289 #: cinelerra/filemov.C:1635
1290 msgid "Keyframe interval:"
1293 #: cinelerra/filemov.C:1661
1297 #: cinelerra/filemov.C:1675
1301 #: cinelerra/filemov.C:1682
1302 msgid "Reaction Ratio:"
1305 #: cinelerra/filemov.C:1689
1306 msgid "Reaction Period:"
1309 #: cinelerra/filemov.C:1696
1310 msgid "Max Key Interval:"
1313 #: cinelerra/filemov.C:1703
1314 msgid "Max Quantizer:"
1317 #: cinelerra/filemov.C:1710
1318 msgid "Min Quantizer:"
1321 #: cinelerra/filemov.C:1809
1323 msgstr "Fast bitrate"
1325 #: cinelerra/filemov.C:1834
1326 msgid "Fix quantization"
1327 msgstr "Fast kvantisering"
1329 #: cinelerra/filempeg.C:228
1331 msgid "encode: lame_init_params returned %d\n"
1334 #: cinelerra/filempeg.C:829
1338 #: cinelerra/filempeg.C:834
1339 msgid "Kbits per second:"
1340 msgstr "Kilobits per sekund:"
1342 #: cinelerra/filempeg.C:891 cinelerra/filempeg.C:899
1346 #: cinelerra/filempeg.C:895
1350 #: cinelerra/filempeg.C:1018
1354 #: cinelerra/filempeg.C:1034
1355 msgid "I frame distance:"
1358 #: cinelerra/filempeg.C:1040 cinelerra/new.C:468 cinelerra/setformat.C:368
1359 msgid "Color model:"
1360 msgstr "Fargemodell:"
1362 #. add_subwindow(new BC_Title(x, y, _("P frame distance:")));
1364 #: cinelerra/filempeg.C:1049
1366 msgid "Progressive frames"
1367 msgstr "Progressive bilder"
1369 #: cinelerra/filempeg.C:1051 plugins/denoise/denoise.C:119
1373 #: cinelerra/filempeg.C:1053
1374 msgid "Sequence start codes in every GOP"
1377 #: cinelerra/filempeg.C:1102 cinelerra/filempeg.C:1110
1381 #: cinelerra/filempeg.C:1106
1385 #: cinelerra/filempeg.C:1154 cinelerra/filevorbis.C:465
1386 msgid "Fixed bitrate"
1387 msgstr "Fast bitrate"
1389 #: cinelerra/filempeg.C:1168
1390 msgid "Fixed quantization"
1391 msgstr "Fast kvantisering"
1393 #: cinelerra/filempeg.C:1233 cinelerra/filempeg.C:1241
1397 #: cinelerra/filempeg.C:1237
1401 #: cinelerra/filepng.C:356 cinelerra/filetiff.C:449
1406 #: cinelerra/filesndfile.C:413 cinelerra/formatwindow.C:188
1408 msgstr "Med fortegn"
1410 #: cinelerra/filetga.C:93
1411 msgid "RGB compressed"
1412 msgstr "RGB, komprimert"
1414 #: cinelerra/filetga.C:94
1415 msgid "RGBA compressed"
1416 msgstr "RGBA, komprimert"
1418 #: cinelerra/filetga.C:95
1419 msgid "RGB uncompressed"
1420 msgstr "RGB, ukomprimert"
1422 #: cinelerra/filetga.C:96
1423 msgid "RGBA uncompressed"
1424 msgstr "RGBA, ukomprimert"
1426 #: cinelerra/filevorbis.C:111
1428 msgid "FileVorbis::open_file %s: invalid bitstream.\n"
1429 msgstr "FileVorbis::open_file %s: ugyldig bitstrøm.\n"
1431 #: cinelerra/flipbook.C:11
1435 #: cinelerra/formatcheck.C:31
1436 msgid "The format you selected doesn't support video."
1437 msgstr "Formatet du valgte støtter ikke bilde."
1439 #: cinelerra/formatcheck.C:42
1440 msgid "The format you selected doesn't support audio."
1441 msgstr "Formatet du valgte støtter ikke lyd."
1443 #: cinelerra/formatcheck.C:50
1444 msgid "IMA4 compression is only available in Quicktime movies."
1445 msgstr "IMA4-kompresjon er bare tilgjengelig i Quicktime."
1447 #: cinelerra/formatcheck.C:60
1449 "ULAW compression is only available in\n"
1450 "Quicktime Movies and PCM files."
1452 "ULAW-kompresjon er bare tilgjengelig i\n"
1453 "Quicktime- og PCM-filer."
1455 #: cinelerra/formatpopup.C:29
1456 msgid "Change file format"
1457 msgstr "Endre filformat"
1459 #: cinelerra/formattools.C:106
1460 msgid "Output to file"
1463 #: cinelerra/formattools.C:107
1464 msgid "Select a file to write to:"
1465 msgstr "Velg en fil å skrive til:"
1467 #. printf("FormatTools::create_objects 3\n");
1468 #: cinelerra/formattools.C:116
1469 msgid "File Format:"
1472 #: cinelerra/formattools.C:149
1473 msgid "Number of audio channels to record:"
1474 msgstr "Antall lydkanaler å ta opp:"
1476 #: cinelerra/formattools.C:355
1478 msgid "Configure audio compression"
1479 msgstr "Sett opp lydkompresjon"
1481 #: cinelerra/formattools.C:369
1483 msgid "Configure video compression"
1484 msgstr "Sett opp videokompresjon"
1486 #: cinelerra/formattools.C:451
1487 msgid "Record audio tracks"
1488 msgstr "Ta opp lydspor"
1490 #: cinelerra/formattools.C:451
1491 msgid "Render audio tracks"
1492 msgstr "Ta med lydspor"
1494 #: cinelerra/formattools.C:466
1495 msgid "Record video tracks"
1496 msgstr "Spill inn videospor"
1498 #: cinelerra/formattools.C:466
1499 msgid "Render video tracks"
1500 msgstr "Ta med videospor"
1502 #: cinelerra/formattools.C:524
1503 msgid "Overwrite project with output"
1506 #: cinelerra/formattools.C:542
1507 msgid "Create new file at each label"
1508 msgstr "Lag ny fil ved hvert merke"
1510 #: cinelerra/formatwindow.C:25
1511 msgid "Set parameters for this audio format:"
1512 msgstr "Still inn valg for dette lydformatet:"
1514 #: cinelerra/formatwindow.C:45
1518 #: cinelerra/formatwindow.C:48
1522 #: cinelerra/formatwindow.C:85 cinelerra/formatwindow.C:100
1523 msgid "Set parameters for this video format:"
1524 msgstr "Still inn valg for dette videoformatet:"
1526 #: cinelerra/formatwindow.C:110
1527 msgid "Video is not supported in this format."
1528 msgstr "Bilde er ikke støttet for dette formatet."
1530 #: cinelerra/indexfile.C:301
1532 msgid "Creating %s."
1535 #: cinelerra/indexfile.C:429
1536 msgid "IndexFile::draw_index: index has 0 zoom\n"
1539 #. failed to create it
1540 #: cinelerra/indexthread.C:209
1542 msgid "IndexThread::run() Couldn't write index file %s to disk.\n"
1545 #: cinelerra/interfaceprefs.C:15
1547 msgid "Drag all following edits"
1548 msgstr "Dra alle etterfølgende klipp"
1550 #: cinelerra/interfaceprefs.C:16
1552 msgid "Drag only one edit"
1553 msgstr "Dra bare ett klipp"
1555 #: cinelerra/interfaceprefs.C:17
1557 msgid "Drag source only"
1558 msgstr "Bare dra kilden"
1560 #: cinelerra/interfaceprefs.C:18
1562 msgstr "Ingen effekter"
1564 #. add_border(get_resources()->get_bg_shadow1(),
1565 #. get_resources()->get_bg_shadow2(),
1566 #. get_resources()->get_bg_color(),
1567 #. get_resources()->get_bg_light2(),
1568 #. get_resources()->get_bg_light1());
1569 #: cinelerra/interfaceprefs.C:40 cinelerra/preferencesthread.C:227
1571 msgstr "Grensesnitt"
1573 #: cinelerra/interfaceprefs.C:79
1574 msgid "frames per foot"
1575 msgstr "bilder per fot"
1577 #: cinelerra/interfaceprefs.C:89
1579 msgstr "Indeksfiler"
1581 #: cinelerra/interfaceprefs.C:95
1582 msgid "Index files go here:"
1583 msgstr "Indeksfiler lagres her:"
1585 #: cinelerra/interfaceprefs.C:106
1589 #: cinelerra/interfaceprefs.C:107
1590 msgid "Select the directory for index files"
1591 msgstr "Velg katalogen for indeksfiler"
1593 #: cinelerra/interfaceprefs.C:113
1594 msgid "Size of index file:"
1595 msgstr "Størrelse på indeksfil:"
1597 #: cinelerra/interfaceprefs.C:119
1598 msgid "Number of index files to keep:"
1599 msgstr "Antall indeksfiler du vil beholde:"
1601 #: cinelerra/interfaceprefs.C:130
1605 #: cinelerra/interfaceprefs.C:137
1606 msgid "Clicking on in/out points does what:"
1607 msgstr "Klikking på in/ut-punkter gjør dette:"
1609 #: cinelerra/interfaceprefs.C:139
1613 #: cinelerra/interfaceprefs.C:149
1617 #: cinelerra/interfaceprefs.C:157
1621 #: cinelerra/interfaceprefs.C:166
1622 msgid "Min DB for meter:"
1625 #: cinelerra/interfaceprefs.C:178
1629 #: cinelerra/interfaceprefs.C:323
1630 msgid "Use Hours:Minutes:Seconds.xxx"
1631 msgstr "Bruk Timer.Minutter.Sekunder.xxx"
1633 #: cinelerra/interfaceprefs.C:333
1634 msgid "Use Hours:Minutes:Seconds:Frames"
1635 msgstr "Bruk Timer.Minutter.Sekunder.Bilder"
1637 #: cinelerra/interfaceprefs.C:342
1639 msgstr "Bruk samples"
1641 #: cinelerra/interfaceprefs.C:351
1643 msgstr "Bruk bilder"
1645 #: cinelerra/interfaceprefs.C:360
1646 msgid "Use Hex Samples"
1649 #: cinelerra/interfaceprefs.C:369
1651 msgid "Use Feet-frames"
1652 msgstr "Bruk fot-bilder"
1654 #: cinelerra/interfaceprefs.C:540
1656 msgid "Use thumbnails in resource window"
1657 msgstr "Bruk miniatyrer i ressurs-vinduet"
1659 #: cinelerra/labelnavigate.C:43
1660 msgid "Previous label"
1661 msgstr "Forrige merke"
1663 #: cinelerra/labelnavigate.C:61
1665 msgstr "Neste merke"
1667 #: cinelerra/loadfile.C:28
1668 msgid "Load files..."
1669 msgstr "Last filer..."
1671 #: cinelerra/loadfile.C:125
1675 #: cinelerra/loadfile.C:154
1676 msgid "Select files to load:"
1677 msgstr "Velg filer å laste:"
1679 #: cinelerra/loadfile.C:202
1681 msgid "Replace current project."
1682 msgstr "Erstatt det åpne prosjektet"
1684 #: cinelerra/loadfile.C:219
1686 msgid "Replace current project and concatenate tracks."
1687 msgstr "Erstatt det åpne prosjektet og legg spor etter hverandre."
1689 #: cinelerra/loadfile.C:236
1690 msgid "Append in new tracks."
1691 msgstr "Legg til i nye spor."
1693 #: cinelerra/loadfile.C:253
1694 msgid "Concatenate to existing tracks."
1695 msgstr "Legg til eksisterende spor."
1697 #: cinelerra/loadfile.C:270
1698 msgid "Create new resources only."
1699 msgstr "Lag bare nye ressurser."
1701 #: cinelerra/loadfile.C:324
1702 msgid "load previous"
1703 msgstr "last forrige"
1705 #: cinelerra/loadfile.C:363
1708 msgstr "Last backup"
1710 #: cinelerra/loadfile.C:381
1713 msgstr "last backup"
1715 #: cinelerra/loadmode.C:32
1717 msgid "Insert nothing"
1718 msgstr "Ikke sett inn noe"
1720 #: cinelerra/loadmode.C:33
1721 msgid "Replace current project"
1722 msgstr "Erstatt det åpne prosjektet"
1724 #: cinelerra/loadmode.C:34
1725 msgid "Replace current project and concatenate tracks"
1726 msgstr "Erstatt det åpne prosjektet og legg spor etter hverandre"
1728 #: cinelerra/loadmode.C:35
1729 msgid "Append in new tracks"
1730 msgstr "Legg til i nye spor"
1732 #: cinelerra/loadmode.C:36
1733 msgid "Concatenate to existing tracks"
1734 msgstr "Legg til eksisterende spor"
1736 #: cinelerra/loadmode.C:37
1737 msgid "Paste at insertion point"
1738 msgstr "Lim inn der markøren står"
1740 #: cinelerra/loadmode.C:38
1741 msgid "Create new resources only"
1742 msgstr "Lag bare nye ressurser"
1744 #: cinelerra/loadmode.C:67
1746 msgid "Insertion strategy:"
1747 msgstr "Innsettingsstrategi:"
1749 #: cinelerra/main.C:162
1755 #: cinelerra/main.C:163
1758 "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
1762 #: cinelerra/main.C:164
1764 "-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is "
1768 #: cinelerra/main.C:165
1770 msgid "-f = Run in the foreground as renderfarm client. Substitute for -d.\n"
1771 msgstr "-f = Kjør i forgrunnen som renderfarm-klient. Erstatning for -d.\n"
1773 #: cinelerra/main.C:166
1775 msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
1776 msgstr "-n = Nice-verdi for renderfarm-klient. (20)\n"
1778 #: cinelerra/main.C:167
1780 msgid "-c = Configuration file to use instead of %s%s.\n"
1781 msgstr "-c = Oppsettfil Cinelerra skal bruke i stedet for %s%s.\n"
1783 #: cinelerra/main.C:170
1786 "-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch "
1787 "file is optional.\n"
1790 #: cinelerra/main.C:173
1792 "filenames = files to load\n"
1797 #: cinelerra/mainindexes.C:167 cinelerra/threadindexer.C:115
1798 msgid "Building Indexes..."
1801 #: cinelerra/mainmenu.C:66 plugins/reverb/reverbwindow.C:234
1805 #: cinelerra/mainmenu.C:94 plugins/svg/svgwin.C:263
1809 #: cinelerra/mainmenu.C:110
1813 #: cinelerra/mainmenu.C:122 cinelerra/new.C:362 cinelerra/setformat.C:252
1817 #: cinelerra/mainmenu.C:127 cinelerra/new.C:390 cinelerra/setformat.C:308
1821 #: cinelerra/mainmenu.C:132
1825 #: cinelerra/mainmenu.C:139
1827 msgstr "Innstillinger"
1829 #: cinelerra/mainmenu.C:177
1833 #: cinelerra/mainmenu.C:487
1834 msgid "Dump CICache"
1837 #: cinelerra/mainmenu.C:496
1841 #: cinelerra/mainmenu.C:510
1842 msgid "Dump Plugins"
1845 #: cinelerra/mainmenu.C:525
1849 #. ================================================= edit
1850 #: cinelerra/mainmenu.C:535
1854 #: cinelerra/mainmenu.C:547
1859 #: cinelerra/mainmenu.C:552
1863 #: cinelerra/mainmenu.C:567
1868 #: cinelerra/mainmenu.C:572
1869 msgid "Cut keyframes"
1870 msgstr "Klipp kontrollbilder"
1872 #: cinelerra/mainmenu.C:584
1873 msgid "Copy keyframes"
1874 msgstr "Kopier kontrollbilder"
1876 #: cinelerra/mainmenu.C:597
1877 msgid "Paste keyframes"
1878 msgstr "Lim inn kontrollbilder"
1880 #: cinelerra/mainmenu.C:609
1881 msgid "Clear keyframes"
1882 msgstr "Fjern kontrollbilder"
1884 #: cinelerra/mainmenu.C:626
1886 msgid "Cut default keyframe"
1887 msgstr "Klipp standard kontrollbilde"
1889 #: cinelerra/mainmenu.C:639
1891 msgid "Copy default keyframe"
1892 msgstr "Kopier standard kontrollbilde"
1894 #: cinelerra/mainmenu.C:652
1895 msgid "Paste default keyframe"
1896 msgstr "Lim inn standard kontrollbilde"
1898 #: cinelerra/mainmenu.C:665
1900 msgid "Clear default keyframe"
1901 msgstr "Fjern standard kontrollbilde"
1903 #: cinelerra/mainmenu.C:678
1907 #: cinelerra/mainmenu.C:690
1911 #: cinelerra/mainmenu.C:714 plugins/compressor/compressor.C:1059
1912 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:967
1917 #: cinelerra/mainmenu.C:728
1919 msgid "Paste silence"
1920 msgstr "Lim inn stillhet"
1922 #: cinelerra/mainmenu.C:741
1926 #: cinelerra/mainmenu.C:752
1927 msgid "Clear labels"
1928 msgstr "Slett merker"
1930 #: cinelerra/mainmenu.C:764
1934 #: cinelerra/mainmenu.C:777
1936 msgid "Trim Selection"
1937 msgstr "Juster utvalg"
1939 #: cinelerra/mainmenu.C:825 cinelerra/mainmenu.C:883
1941 msgid "Default Transition"
1942 msgstr "Standard overgang"
1944 #: cinelerra/mainmenu.C:870
1945 msgid "Reset Translation"
1946 msgstr "Nullstill overgang"
1948 #: cinelerra/mainmenu.C:911
1949 msgid "Delete tracks"
1952 #: cinelerra/mainmenu.C:923
1953 msgid "Delete last track"
1954 msgstr "Slett siste spor"
1956 #: cinelerra/mainmenu.C:935
1957 msgid "Move tracks up"
1958 msgstr "Flytt spor opp"
1960 #: cinelerra/mainmenu.C:947
1961 msgid "Move tracks down"
1962 msgstr "Flytt spor ned"
1964 #: cinelerra/mainmenu.C:962
1966 msgid "Concatenate tracks"
1967 msgstr "Sett sammen spor"
1969 #: cinelerra/mainmenu.C:979
1971 msgid "Loop Playback"
1972 msgstr "Spill i løkke"
1974 #: cinelerra/mainmenu.C:998
1975 msgid "Set background render"
1978 #: cinelerra/mainmenu.C:1016
1982 #: cinelerra/mainmenu.C:1032
1983 msgid "Edit effects"
1984 msgstr "Rediger effekter"
1986 #: cinelerra/mainmenu.C:1048
1987 msgid "Autos follow edits"
1990 #: cinelerra/mainmenu.C:1062
1991 msgid "Align cursor on frames"
1992 msgstr "Sentrer markør på bilder'"
1994 #: cinelerra/mainmenu.C:1075 cinelerra/mainmenu.C:1085
1995 msgid "Slow Shuttle"
1998 #: cinelerra/mainmenu.C:1090
1999 msgid "Fast Shuttle"
2002 #: cinelerra/mainmenu.C:1094
2003 msgid "Save settings now"
2004 msgstr "Lagre innstillinger nå"
2006 #: cinelerra/mainmenu.C:1103
2007 msgid "Saved settings."
2008 msgstr "Lagrede instillinger"
2010 #: cinelerra/mainmenu.C:1116
2012 msgstr "Vis fremviser"
2014 #: cinelerra/mainmenu.C:1128
2015 msgid "Show Resources"
2016 msgstr "Vis ressurser"
2018 #: cinelerra/mainmenu.C:1140
2019 msgid "Show Compositor"
2022 #: cinelerra/mainmenu.C:1153
2026 #: cinelerra/mainmenu.C:1165
2027 msgid "Default positions"
2030 #: cinelerra/mainprogress.C:145
2034 msgstr "%s Gjenstår: %s"
2036 #: cinelerra/menueffects.C:33
2037 msgid "Render effect..."
2040 #: cinelerra/menueffects.C:109
2042 msgid "No recordable tracks specified."
2043 msgstr "Ingen opptagbare spor er angitt."
2045 #: cinelerra/menueffects.C:119
2047 msgid "No plugins available."
2048 msgstr "Ingen plugins er tilgjengelige."
2050 #: cinelerra/menueffects.C:220
2051 msgid "No output file specified."
2054 #: cinelerra/menueffects.C:228
2055 msgid "No effect selected."
2056 msgstr "Ingen effekt er valgt."
2058 #: cinelerra/menueffects.C:270
2059 msgid "No selected range to process."
2063 #: cinelerra/menueffects.C:425 cinelerra/packagerenderer.C:159
2064 #: cinelerra/savefile.C:85
2066 msgid "Couldn't open %s"
2067 msgstr "Klarte ikke åpne %s"
2069 #: cinelerra/menueffects.C:580
2070 msgid "Select an effect"
2071 msgstr "Velg en effekt"
2073 #: cinelerra/menueffects.C:592 cinelerra/render.C:997
2074 msgid "Select the first file to render to:"
2077 #: cinelerra/menueffects.C:593 cinelerra/render.C:998
2078 msgid "Select a file to render to:"
2081 #: cinelerra/menueffects.C:744
2082 msgid "Set up effect panel and hit \"OK\""
2085 #: cinelerra/messages.C:51 cinelerra/messages.C:67 cinelerra/messages.C:88
2086 msgid "recieve message failed\n"
2089 #: cinelerra/messages.C:159 cinelerra/messages.C:167 cinelerra/messages.C:176
2090 msgid "send message failed\n"
2093 #: cinelerra/messages.C:184 cinelerra/messages.C:192
2094 msgid "Messages::write_message"
2097 #: cinelerra/meterpanel.C:247
2101 #: cinelerra/mwindow.C:280 cinelerra/mwindow.C:318
2103 msgid "MWindow::init_plugins: couldn't open %s directory\n"
2104 msgstr "MWindow::init_plugins: klarte ikke åpne katalogen %s \n"
2106 #: cinelerra/mwindow.C:504
2108 msgid "MWindow::init_theme: theme %s not found.\n"
2111 #: cinelerra/mwindow.C:782
2113 msgid "Failed to open %s"
2114 msgstr "Klarte ikke åpne %s"
2116 #: cinelerra/mwindow.C:830
2117 msgid "'s format couldn't be determined."
2120 #: cinelerra/mwindow.C:1021
2121 msgid "Initializing GUI"
2124 #: cinelerra/mwindow.C:1578
2126 msgid "Couldn't open %s for writing."
2127 msgstr "Klarte ikke åpne %s for skriving."
2129 #: cinelerra/mwindow.C:1603
2130 msgid "remove assets"
2131 msgstr "fjern åndsverk"
2133 #: cinelerra/mwindow.C:1785
2138 #: cinelerra/mwindowedit.C:56 cinelerra/mwindowedit.C:76
2140 msgstr "legg til spor"
2142 #: cinelerra/mwindowedit.C:125
2143 msgid "asset to size"
2146 #: cinelerra/mwindowedit.C:140 cinelerra/mwindowedit.C:206
2150 #: cinelerra/mwindowedit.C:172
2152 msgid "clear keyframes"
2153 msgstr "fjern kontrollbilder"
2155 #: cinelerra/mwindowedit.C:189
2157 msgid "clear default keyframe"
2158 msgstr "fjern standard kontrollbilde"
2160 #: cinelerra/mwindowedit.C:224
2162 msgid "concatenate tracks"
2163 msgstr "legg spor etter hverandre"
2165 #: cinelerra/mwindowedit.C:301
2169 #: cinelerra/mwindowedit.C:344
2173 #: cinelerra/mwindowedit.C:371
2174 msgid "cut keyframes"
2175 msgstr "klipp kontrollbilder"
2177 #: cinelerra/mwindowedit.C:393
2179 msgid "cut default keyframe"
2180 msgstr "klipp standard kontrollbilde"
2182 #: cinelerra/mwindowedit.C:425 cinelerra/mwindowedit.C:458
2183 msgid "delete track"
2186 #: cinelerra/mwindowedit.C:441
2187 msgid "delete tracks"
2188 msgstr "slett sporene"
2190 #: cinelerra/mwindowedit.C:474
2192 msgid "detach transition"
2193 msgstr "fjern overgang"
2195 #: cinelerra/mwindowedit.C:544 cinelerra/mwindowedit.C:570
2196 msgid "insert effect"
2197 msgstr "sett inn effekt"
2199 #: cinelerra/mwindowedit.C:662 cinelerra/mwindowedit.C:684
2202 msgstr "dra håndtak"
2204 #: cinelerra/mwindowedit.C:740
2205 msgid "match output size"
2208 #: cinelerra/mwindowedit.C:755
2212 #: cinelerra/mwindowedit.C:787
2214 msgstr "flytt effekt"
2216 #: cinelerra/mwindowedit.C:815
2217 msgid "move effect up"
2218 msgstr "flytt effekt opp"
2220 #: cinelerra/mwindowedit.C:834
2221 msgid "move effect down"
2222 msgstr "flytt effekt ned"
2224 #: cinelerra/mwindowedit.C:853
2225 msgid "move track down"
2226 msgstr "flytt spor ned"
2228 #: cinelerra/mwindowedit.C:866
2229 msgid "move tracks down"
2230 msgstr "flytt sporene ned"
2232 #: cinelerra/mwindowedit.C:879
2233 msgid "move track up"
2234 msgstr "flytt spor opp"
2236 #: cinelerra/mwindowedit.C:891
2237 msgid "move tracks up"
2238 msgstr "flytt sporene opp"
2240 #: cinelerra/mwindowedit.C:907
2245 #: cinelerra/mwindowedit.C:944
2249 #: cinelerra/mwindowedit.C:1016
2253 #: cinelerra/mwindowedit.C:1044
2254 msgid "paste assets"
2255 msgstr "lim inn åndsverk"
2257 #: cinelerra/mwindowedit.C:1147
2258 msgid "paste keyframes"
2259 msgstr "lim inn kontrollbilder"
2261 #: cinelerra/mwindowedit.C:1182
2263 msgid "paste default keyframe"
2264 msgstr "lim inn standard kontrollbilde"
2266 #: cinelerra/mwindowedit.C:1498
2271 #: cinelerra/mwindowedit.C:1519 cinelerra/mwindowedit.C:1537
2275 #: cinelerra/mwindowedit.C:1552 cinelerra/mwindowedit.C:1572
2277 msgid "No default transition %s found."
2280 #: cinelerra/mwindowedit.C:1557 cinelerra/mwindowedit.C:1578
2281 msgid "paste transition"
2282 msgstr "lim inn overgang"
2284 #: cinelerra/mwindowedit.C:1635
2285 msgid "resize track"
2288 #: cinelerra/mwindowedit.C:1648
2292 #: cinelerra/mwindowedit.C:1679
2296 #: cinelerra/mwindowedit.C:1722
2301 #: cinelerra/mwindowedit.C:1782 cinelerra/vwindowgui.C:571
2306 #. printf("MWindow::toggle_label 1\n");
2307 #: cinelerra/mwindowedit.C:1798
2311 #: cinelerra/mwindowedit.C:1853
2312 msgid "trim selection"
2315 #: cinelerra/mwindowedit.C:1923 cinelerra/mwindowedit.C:1933
2319 #: cinelerra/new.C:25
2323 #: cinelerra/new.C:173
2324 msgid "Cinelerra: New Project"
2325 msgstr "Cinelerra: Nytt prosjekt"
2327 #: cinelerra/new.C:177
2328 msgid ": New Project"
2329 msgstr ": Nytt prosjekt"
2331 #: cinelerra/new.C:202
2335 #: cinelerra/new.C:206
2336 msgid "User Defined"
2339 #: cinelerra/new.C:209
2343 #: cinelerra/new.C:224
2347 #: cinelerra/new.C:239
2351 #: cinelerra/new.C:254
2355 #: cinelerra/new.C:269
2359 #: cinelerra/new.C:284
2360 msgid "Half D-1 NTSC"
2363 #: cinelerra/new.C:299
2367 #: cinelerra/new.C:314
2371 #: cinelerra/new.C:329
2375 #: cinelerra/new.C:357
2376 msgid "Parameters for the new project:"
2379 #: cinelerra/new.C:366 cinelerra/new.C:393
2383 #: cinelerra/new.C:382 cinelerra/recordgui.C:160 cinelerra/setformat.C:257
2384 #: cinelerra/setformat.C:262
2387 msgstr "Samplerate:"
2389 #: cinelerra/new.C:408 cinelerra/recordgui.C:188
2391 msgstr "Billedfrekvens:"
2393 #: cinelerra/new.C:434 cinelerra/setformat.C:326
2394 msgid "Canvas size:"
2397 #: cinelerra/new.C:450 cinelerra/scale.C:249 cinelerra/setformat.C:385
2398 msgid "Aspect ratio:"
2399 msgstr "Sideforhold:"
2401 #: cinelerra/new.C:1031
2402 msgid "Auto aspect ratio"
2403 msgstr "Automatisk sideforhold"
2405 #: cinelerra/newfolder.C:39 guicast/bcfilebox.C:38
2406 msgid "Enter the name of the folder:"
2407 msgstr "Skriv inn navnet på mappen:"
2409 #: cinelerra/newfolder.C:41 cinelerra/pluginclient.C:102
2410 #: guicast/bcfilebox.C:40
2414 #: cinelerra/patchgui.C:353
2416 msgstr "Spill av spor"
2418 #: cinelerra/patchgui.C:404
2422 #: cinelerra/patchgui.C:454
2426 #: cinelerra/patchgui.C:504
2430 #: cinelerra/patchgui.C:553
2431 msgid "Don't send to output"
2434 #: cinelerra/patchgui.C:709
2438 #. add_border(get_resources()->get_bg_shadow1(),
2439 #. get_resources()->get_bg_shadow2(),
2440 #. get_resources()->get_bg_color(),
2441 #. get_resources()->get_bg_light2(),
2442 #. get_resources()->get_bg_light1());
2443 #: cinelerra/performanceprefs.C:47 cinelerra/preferencesthread.C:224
2447 #: cinelerra/performanceprefs.C:50
2448 msgid "Cache items:"
2451 #: cinelerra/performanceprefs.C:54
2452 msgid "Cache size per item (Mb):"
2455 #: cinelerra/performanceprefs.C:58
2456 msgid "Seconds to preroll renders:"
2459 #: cinelerra/performanceprefs.C:70
2460 msgid "Background Rendering"
2463 #: cinelerra/performanceprefs.C:78
2464 msgid "Frames per background rendering job:"
2467 #: cinelerra/performanceprefs.C:84
2468 msgid "Frames to preroll background:"
2471 #: cinelerra/performanceprefs.C:93
2472 msgid "Output for background rendering:"
2475 #: cinelerra/performanceprefs.C:113
2479 #: cinelerra/performanceprefs.C:117
2484 #: cinelerra/performanceprefs.C:119 cinelerra/playbackprefs.C:256
2488 #: cinelerra/performanceprefs.C:126
2490 msgid "Master node framerate: %0.3f"
2493 #: cinelerra/performanceprefs.C:172
2494 msgid "Total jobs to create:"
2497 #: cinelerra/performanceprefs.C:175
2498 msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
2501 #: cinelerra/performanceprefs.C:231 cinelerra/pluginpopup.C:188
2502 #: cinelerra/recordgui.C:70 cinelerra/transitionpopup.C:199
2506 #: cinelerra/performanceprefs.C:232
2510 #: cinelerra/performanceprefs.C:233
2514 #: cinelerra/performanceprefs.C:234
2516 msgstr "Billedfrekvens"
2518 #: cinelerra/performanceprefs.C:265
2519 msgid "Use background rendering"
2522 #: cinelerra/performanceprefs.C:402
2524 msgid "Use render farm"
2525 msgstr "Bruk renderfarm"
2527 #: cinelerra/performanceprefs.C:422
2528 msgid "Force single processor use"
2529 msgstr "Bruk bare én prosessor"
2531 #: cinelerra/performanceprefs.C:445
2532 msgid "Consolidate output files on completion"
2535 #: cinelerra/performanceprefs.C:571
2538 msgstr "Legg til node"
2540 #: cinelerra/performanceprefs.C:599
2541 msgid "Apply Changes"
2544 #: cinelerra/performanceprefs.C:626
2549 #: cinelerra/performanceprefs.C:654
2552 msgstr "Sorter noder"
2554 #: cinelerra/performanceprefs.C:681
2558 #: cinelerra/performanceprefs.C:762
2559 msgid "Use virtual filesystem"
2560 msgstr "Bruk virtuelt filsystem"
2562 #: cinelerra/playbackprefs.C:42 cinelerra/playbackprefs.C:176
2563 #: cinelerra/playbackprefs.C:185
2567 #: cinelerra/playbackprefs.C:43 cinelerra/playbackprefs.C:179
2571 #: cinelerra/playbackprefs.C:44 cinelerra/playbackprefs.C:182
2572 msgid "Blond Symphony"
2575 #. Global playback options
2576 #. All strategies use these
2577 #: cinelerra/playbackprefs.C:49
2581 #. add_subwindow(title1 = new BC_Title(x, y, _("Samples to read from disk at a time:"), MEDIUMFONT, BLACK));
2582 #: cinelerra/playbackprefs.C:56
2583 msgid "Samples to send to console at a time:"
2586 #: cinelerra/playbackprefs.C:84
2587 msgid "Audio Driver:"
2590 #: cinelerra/playbackprefs.C:101
2594 #: cinelerra/playbackprefs.C:106
2596 msgid "Framerate achieved:"
2597 msgstr "Oppnådd billedfrekvens:"
2599 #: cinelerra/playbackprefs.C:107 cinelerra/zoombar.C:64 cinelerra/zoombar.C:66
2603 #: cinelerra/playbackprefs.C:111
2604 msgid "Scaling equation:"
2607 #: cinelerra/playbackprefs.C:132
2608 msgid "Preload buffer for Quicktime:"
2611 #: cinelerra/playbackprefs.C:140
2612 msgid "Timecode offset:"
2615 #: cinelerra/playbackprefs.C:143 cinelerra/playbackprefs.C:146
2616 #: cinelerra/playbackprefs.C:149 cinelerra/scale.C:255
2617 #: cinelerra/setformat.C:393
2621 #: cinelerra/playbackprefs.C:154 cinelerra/playbackprefs.C:237
2622 #: cinelerra/playbackprefs.C:260
2623 msgid "Video Driver:"
2624 msgstr "Videodriver:"
2626 #: cinelerra/playbackprefs.C:228 cinelerra/playbackprefs.C:248
2630 #: cinelerra/playbackprefs.C:232 cinelerra/playbackprefs.C:252
2631 msgid "Total Heads:"
2634 #: cinelerra/playbackprefs.C:476
2636 msgid "View follows playback"
2637 msgstr "Visning følger avspilling"
2639 #: cinelerra/playbackprefs.C:491 cinelerra/recordprefs.C:285
2640 msgid "Use software for positioning information"
2643 #: cinelerra/playbackprefs.C:506
2645 msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
2646 msgstr "Lydavspilling med sanntidsprioritet (kun root)"
2648 #: cinelerra/playbackprefs.C:524
2649 msgid "Nearest neighbor enlarge and reduce"
2652 #: cinelerra/playbackprefs.C:540
2653 msgid "Bicubic enlarge and reduce"
2656 #: cinelerra/playbackprefs.C:555
2657 msgid "Bicubic enlarge and bilinear reduce"
2660 #: cinelerra/playbackprefs.C:572
2661 msgid "Bilinear enlarge and bilinear reduce"
2664 #: cinelerra/playbackprefs.C:604
2665 msgid "Play every frame"
2666 msgstr "Spill hvert eneste bilde"
2668 #: cinelerra/playtransport.C:354
2670 msgstr "Spol tilbake"
2672 #: cinelerra/playtransport.C:367
2673 msgid "Fast reverse ( + )"
2674 msgstr "Fort baklengs ( + )"
2676 #: cinelerra/playtransport.C:382
2677 msgid "Normal reverse ( 6 )"
2678 msgstr "Normal baklengs ( 6 )"
2680 #: cinelerra/playtransport.C:397
2681 msgid "Frame reverse ( 4 )"
2682 msgstr "Ett bilde bakover ( 4 )"
2684 #: cinelerra/playtransport.C:412
2685 msgid "Normal forward ( 3 )"
2686 msgstr "Normal forlengs ( 3 )"
2688 #: cinelerra/playtransport.C:431
2689 msgid "Frame forward ( 1 )"
2690 msgstr "Ett bilde forover ( 1 )"
2692 #: cinelerra/playtransport.C:446
2693 msgid "Fast forward ( Enter )"
2694 msgstr "Fort forlengs ( Enter )"
2696 #: cinelerra/playtransport.C:459
2698 msgstr "Hopp til slutten"
2700 #: cinelerra/playtransport.C:472
2702 msgstr "Stopp ( 0 )"
2704 #: cinelerra/pluginaclientlad.C:458
2709 #: cinelerra/pluginaclientlad.C:461
2714 #: cinelerra/pluginarray.C:165
2719 #: cinelerra/pluginarray.C:196
2724 #: cinelerra/pluginclient.C:145
2725 msgid "No processing defined for this plugin.\n"
2728 #: cinelerra/plugindialog.C:100
2729 msgid "attach effect"
2732 #: cinelerra/plugindialog.C:273
2736 #: cinelerra/plugindialog.C:294
2737 msgid "Shared effects:"
2738 msgstr "Delte effekter:"
2740 #: cinelerra/plugindialog.C:316
2741 msgid "Shared tracks:"
2742 msgstr "Delte spor:"
2744 #: cinelerra/plugindialog.C:442 cinelerra/pluginpopup.C:88
2745 #: cinelerra/transitionpopup.C:181
2749 #: cinelerra/plugindialog.C:500 cinelerra/plugindialog.C:556
2750 #: cinelerra/plugindialog.C:614
2754 #: cinelerra/plugindialog.C:640 cinelerra/pluginpopup.C:124
2758 #: cinelerra/plugindialog.C:669 cinelerra/pluginpopup.C:146
2762 #: cinelerra/plugindialog.C:698
2766 #: cinelerra/pluginpopup.C:62 cinelerra/transitionpopup.C:159
2770 #: cinelerra/pluginpopup.C:101
2771 msgid "detach effect"
2774 #: cinelerra/pluginpopup.C:168 cinelerra/transitionpopup.C:222
2779 #. add_border(get_resources()->get_bg_shadow1(),
2780 #. get_resources()->get_bg_shadow2(),
2781 #. get_resources()->get_bg_color(),
2782 #. get_resources()->get_bg_light2(),
2783 #. get_resources()->get_bg_light1());
2784 #: cinelerra/pluginprefs.C:36
2788 #: cinelerra/pluginprefs.C:38
2789 msgid "Look for global plugins here"
2792 #: cinelerra/pluginprefs.C:47
2793 msgid "Global Plugin Path"
2796 #: cinelerra/pluginprefs.C:48 cinelerra/pluginprefs.C:62
2798 msgid "Select the directory for plugins"
2799 msgstr "Velg katalogen for plugins"
2801 #: cinelerra/pluginprefs.C:52
2802 msgid "Look for personal plugins here"
2805 #: cinelerra/pluginprefs.C:61
2806 msgid "Personal Plugin Path"
2809 #: cinelerra/preferencesthread.C:36
2811 msgid "Preferences..."
2812 msgstr "Brukervalg..."
2814 #: cinelerra/preferencesthread.C:218
2818 #: cinelerra/preferencesthread.C:221
2822 #: cinelerra/preferencesthread.C:233
2826 #: cinelerra/preferencesthread.C:414 cinelerra/setformat.C:736
2830 #: cinelerra/quit.C:25
2834 #: cinelerra/quit.C:64
2835 msgid "Can't quit while a recording is in progress."
2836 msgstr "Kan ikke avslutte mens opptak pågår."
2838 #: cinelerra/quit.C:74
2839 msgid "Can't quit while a render is in progress."
2842 #. printf("Quit::run 2\n");
2843 #: cinelerra/quit.C:87
2845 msgid "Save edit list before exiting?"
2846 msgstr "Lagre klippliste før du avslutter?"
2848 #: cinelerra/recconfirmdelete.C:28
2850 msgid "Delete this file and %s?"
2851 msgstr "Slett denne fila og %s?"
2853 #: cinelerra/record.C:50
2857 #: cinelerra/record.C:471 cinelerra/render.C:789
2862 #: cinelerra/record.C:600
2867 #: cinelerra/record.C:607
2871 #: cinelerra/recordaudio.C:243 cinelerra/recordvideo.C:329
2872 msgid "No space left on disk."
2873 msgstr "Disken er full."
2875 #: cinelerra/recordengine.C:676 cinelerra/recordengine.C:684
2876 #: cinelerra/recordgui.C:1266
2880 #: cinelerra/recordengine.C:677 cinelerra/recordengine.C:685
2881 #: cinelerra/recordgui.C:1267
2885 #: cinelerra/recordengine.C:678 cinelerra/recordengine.C:686
2886 #: plugins/titler/titlewindow.C:611
2891 #: cinelerra/recordgui.C:71
2895 #: cinelerra/recordgui.C:72
2899 #: cinelerra/recordgui.C:73
2903 #: cinelerra/recordgui.C:74
2907 #: cinelerra/recordgui.C:75
2911 #: cinelerra/recordgui.C:76 plugins/parametric/parametric.C:361
2916 #: cinelerra/recordgui.C:141
2920 #: cinelerra/recordgui.C:152
2921 msgid "Audio compression:"
2922 msgstr "Lydkompresjon:"
2924 #: cinelerra/recordgui.C:169
2925 msgid "Clipped samples:"
2928 #: cinelerra/recordgui.C:180
2929 msgid "Video compression:"
2930 msgstr "Videokompresjon:"
2932 #: cinelerra/recordgui.C:197
2933 msgid "Frames behind:"
2934 msgstr "Bilder på etterskudd:"
2936 #: cinelerra/recordgui.C:206
2941 #: cinelerra/recordgui.C:214
2945 #: cinelerra/recordgui.C:222
2947 msgstr "Forrige merke:"
2949 #: cinelerra/recordgui.C:242
2953 #. printf("RecordWindow::create_objects 1\n");
2954 #: cinelerra/recordgui.C:251 cinelerra/recordwindow.C:47
2955 msgid "Select a file to record to:"
2956 msgstr "Velg en fil å ta opp til:"
2958 #: cinelerra/recordgui.C:255
2962 #: cinelerra/recordgui.C:260
2963 msgid "Duration time:"
2966 #: cinelerra/recordgui.C:276
2970 #: cinelerra/recordgui.C:654
2974 #: cinelerra/recordgui.C:656
2975 msgid "Save the recording and quit."
2976 msgstr "Lagre opptaket og avslutt."
2978 #: cinelerra/recordgui.C:679
2982 #: cinelerra/recordgui.C:681
2983 msgid "Quit without pasting into project."
2986 #: cinelerra/recordgui.C:705
2990 #: cinelerra/recordgui.C:707
2991 msgid "Rewind the current file and erase."
2994 #: cinelerra/recordgui.C:723
2998 #: cinelerra/recordgui.C:727
2999 msgid "Write extra frames when behind."
3002 #: cinelerra/recordgui.C:738
3003 msgid "Monitor video"
3006 #: cinelerra/recordgui.C:762
3007 msgid "Monitor audio"
3010 #: cinelerra/recordgui.C:816
3014 #: cinelerra/recordgui.C:916
3015 msgid "Create new clip."
3016 msgstr "Lag nytt klipp."
3018 #: cinelerra/recordgui.C:931
3019 msgid "Delete clip."
3020 msgstr "Slett klipp."
3022 #: cinelerra/recordgui.C:942
3026 #: cinelerra/recordgui.C:946
3028 "Start batch recording\n"
3029 "from the current position."
3032 #: cinelerra/recordgui.C:958
3036 #: cinelerra/recordgui.C:970
3041 #: cinelerra/recordgui.C:974
3043 "Make the highlighted\n"
3047 #: cinelerra/recordgui.C:984
3051 #: cinelerra/recordgui.C:1052
3052 msgid "Quit without pasting into project?"
3055 #: cinelerra/recordgui.C:1084
3056 msgid "Rewind batch and overwrite?"
3059 #: cinelerra/recordmonitor.C:241
3060 msgid "Device Transport:"
3063 #: cinelerra/recordmonitor.C:254
3067 #: cinelerra/recordmonitor.C:522 cinelerra/vdeviceprefs.C:196
3070 msgstr "Bytt delbilder"
3072 #: cinelerra/recordprefs.C:36
3076 #: cinelerra/recordprefs.C:40 cinelerra/recordprefs.C:83
3077 msgid "Record Driver:"
3080 #: cinelerra/recordprefs.C:55
3081 msgid "Samples to write to disk at a time:"
3084 #: cinelerra/recordprefs.C:56
3085 msgid "Sample rate for recording:"
3088 #: cinelerra/recordprefs.C:80
3092 #: cinelerra/recordprefs.C:97
3093 msgid "Frames to record to disk at a time:"
3096 #: cinelerra/recordprefs.C:102
3097 msgid "Frames to buffer in device:"
3100 #: cinelerra/recordprefs.C:117
3101 msgid "Size of captured frame:"
3104 #: cinelerra/recordprefs.C:133
3105 msgid "Frame rate for recording:"
3106 msgstr "Billedfrekvens for opptaket:"
3108 #: cinelerra/recordprefs.C:159
3109 msgid "Record in realtime priority (root only)"
3110 msgstr "Ta opp med sanntidsprioritet (kun root)"
3112 #: cinelerra/recordprefs.C:299
3113 msgid "Sync drives automatically"
3116 #: cinelerra/recordtransport.C:128
3118 "Start interactive recording\n"
3119 "from current position"
3122 #: cinelerra/recordtransport.C:152
3123 msgid "Record single frame"
3124 msgstr "Ta opp ett bilde"
3126 #. this->engine = engine;
3127 #: cinelerra/recordtransport.C:176
3128 msgid "Preview recording"
3131 #: cinelerra/recordtransport.C:201
3132 msgid "Stop operation"
3135 #: cinelerra/recordtransport.C:251
3139 #: cinelerra/recordtransport.C:314
3140 msgid "Fast forward"
3143 #: cinelerra/recordtransport.C:374
3144 msgid "Seek to end of recording"
3147 #: cinelerra/reindex.C:11
3148 msgid "Redraw Indexes"
3151 #: cinelerra/reindex.C:65
3152 msgid "Redraw all indexes for the current project?"
3155 #: cinelerra/render.C:58
3159 #: cinelerra/render.C:477
3161 msgid "Rendering %s..."
3164 #. Don't bother with the filename since renderfarm defeats the meaning
3165 #: cinelerra/render.C:480
3166 msgid "Rendering..."
3169 #: cinelerra/render.C:498
3171 msgid "Rendering took %s"
3174 #: cinelerra/render.C:635
3175 msgid "Starting render farm"
3178 #: cinelerra/render.C:662
3179 msgid "Failed to start render farm"
3182 #: cinelerra/render.C:762
3183 msgid "Error rendering data."
3186 #: cinelerra/renderfarm.C:145
3187 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
3190 #. printf("RenderFarmServerThread::start_loop 4 %s\n", hostname);
3191 #: cinelerra/renderfarm.C:171 cinelerra/renderfarm.C:214
3193 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: %s: %s\n"
3196 #: cinelerra/renderfarm.C:191
3197 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket"
3200 #: cinelerra/renderfarm.C:204
3202 msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: unknown host %s.\n"
3205 #: cinelerra/renderfarm.C:419
3207 msgid "RenderFarmServerThread::run: unknown request %02x\n"
3210 #: cinelerra/renderfarmclient.C:87 cinelerra/renderfarmclient.C:112
3211 msgid "RenderFarmClient::main_loop: socket"
3214 #: cinelerra/renderfarmclient.C:96
3216 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind port %d: %s"
3219 #: cinelerra/renderfarmclient.C:121
3221 msgid "RenderFarmClient::main_loop: bind path %s: %s\n"
3224 #: cinelerra/renderfarmclient.C:134
3225 msgid "RenderFarmClient::main_loop: listen"
3228 #: cinelerra/renderfarmclient.C:150 cinelerra/renderfarmclient.C:167
3229 msgid "RenderFarmClient::main_loop: accept"
3232 #. printf("RenderFarmClientThread::run 12\n");
3233 #: cinelerra/renderfarmclient.C:565
3234 msgid "RenderFarmClientThread::run: Session finished.\n"
3237 #: cinelerra/resizetrackthread.C:104 plugins/titler/titlewindow.C:164
3241 #: cinelerra/resizetrackthread.C:111 cinelerra/resizetrackthread.C:133
3242 #: plugins/compressor/compressor.C:729
3246 #: cinelerra/resizetrackthread.C:126 plugins/pitch/pitch.C:295
3251 #: cinelerra/resourcepixmap.C:476
3253 msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
3256 #: cinelerra/savefile.C:31
3259 msgstr "Lagre backup"
3261 #: cinelerra/savefile.C:38
3263 msgid "Saved backup."
3264 msgstr "Lagret backup."
3266 #: cinelerra/savefile.C:52
3270 #: cinelerra/savefile.C:96 cinelerra/savefile.C:195
3272 msgid "\"%s\" %dC written"
3275 #: cinelerra/savefile.C:113
3277 msgstr "Lagre som..."
3279 #. update the project name
3280 #: cinelerra/savefile.C:184 plugins/reverb/reverb.C:396
3282 msgid "Couldn't open %s."
3285 #: cinelerra/savefile.C:220
3286 msgid "Enter a filename to save as"
3289 #: cinelerra/scale.C:15
3293 #: cinelerra/scale.C:186
3294 msgid "New camera size:"
3297 #: cinelerra/scale.C:187
3298 msgid "New projector size:"
3301 #: cinelerra/scale.C:209 cinelerra/scale.C:213 cinelerra/setformat.C:350
3305 #: cinelerra/scale.C:219 cinelerra/scale.C:223 cinelerra/setformat.C:359
3309 #: cinelerra/scale.C:342 plugins/scale/scalewin.C:144
3310 msgid "Constrain ratio"
3313 #: cinelerra/scale.C:351
3317 #: cinelerra/scale.C:362 cinelerra/setformat.C:701
3321 #: cinelerra/setformat.C:27
3325 #: cinelerra/setformat.C:101
3328 msgstr "sett format"
3330 #: cinelerra/setformat.C:287
3331 msgid "Channel positions:"
3334 #: cinelerra/setformat.C:533
3339 #: cinelerra/splashgui.C:45
3343 #: cinelerra/statusbar.C:89
3344 msgid "Welcome to Cinelerra."
3345 msgstr "Velkommen til Cinelerra"
3347 #: cinelerra/statusbar.C:97
3348 msgid "Cancel operation"
3351 #: cinelerra/threadindexer.C:69
3353 msgid "Where is %s?"
3354 msgstr "Hvor er %s?"
3356 #: cinelerra/toggleauto.C:15
3360 #: cinelerra/toggleauto.C:16
3364 #: cinelerra/transitionpopup.C:61
3368 #: cinelerra/transitionpopup.C:246
3372 #: cinelerra/vdevicelml.C:251
3373 msgid "VDeviceLML::read_buffer: driver crash\n"
3376 #: cinelerra/vdevicelml.C:255
3377 msgid "VDeviceLML::read_buffer: reopened\n"
3380 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:201
3381 msgid "Output channel:"
3384 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:314
3389 #: cinelerra/vdeviceprefs.C:324
3390 msgid "Display for compositor:"
3393 #: cinelerra/viewmenu.C:13
3397 #: cinelerra/viewmenu.C:26
3401 #: cinelerra/viewmenu.C:47 cinelerra/viewmenu.C:192
3402 msgid "Plugin keyframes"
3405 #: cinelerra/viewmenu.C:59
3406 msgid "Show transitions"
3407 msgstr "Vis overganger"
3409 #: cinelerra/viewmenu.C:76
3410 msgid "Fade keyframes"
3413 #: cinelerra/viewmenu.C:93
3414 msgid "Play keyframes"
3417 #: cinelerra/viewmenu.C:111
3418 msgid "Camera keyframes"
3421 #: cinelerra/viewmenu.C:128
3422 msgid "Projector keyframes"
3425 #: cinelerra/viewmenu.C:145
3429 #: cinelerra/viewmenu.C:159
3430 msgid "Mute keyframes"
3433 #: cinelerra/viewmenu.C:176
3434 msgid "Pan keyframes"
3437 #: cinelerra/viewmenu.C:208
3438 msgid "Mode keyframes"
3441 #: cinelerra/viewmenu.C:224
3442 msgid "Mask keyframes"
3445 #: cinelerra/viewmenu.C:240
3449 #: cinelerra/viewmenu.C:256
3450 msgid "Projector Zoom"
3453 #: cinelerra/vpatchgui.C:275
3457 #: cinelerra/vpatchgui.C:330 cinelerra/vpatchgui.C:354
3461 #: cinelerra/vpatchgui.C:334
3465 #: cinelerra/vpatchgui.C:338
3469 #: cinelerra/vpatchgui.C:342
3473 #: cinelerra/vpatchgui.C:346
3477 #: cinelerra/vpatchgui.C:350
3481 #: cinelerra/vtrack.C:99
3486 #: cinelerra/vwindow.C:202 cinelerra/vwindow.C:209
3490 #: guicast/bccapture.C:44
3491 msgid "cannot connect to X server.\n"
3494 #: guicast/bccapture.C:46
3495 msgid "'DISPLAY' environment variable not set.\n"
3498 #: guicast/bcfilebox.C:270
3499 msgid "Change the filter"
3502 #: guicast/bcfilebox.C:295
3503 msgid "Cancel the operation"
3506 #: guicast/bcfilebox.C:322
3507 msgid "Submit the directory"
3510 #: guicast/bcfilebox.C:343
3511 msgid "Submit the file"
3514 #: guicast/bcfilebox.C:391
3515 msgid "Create new folder"
3516 msgstr "Lag ny mappe"
3518 #: guicast/bcfilebox.C:403
3519 msgid "Up a directory"
3522 #. Need a temp so submit_file can expand it
3523 #: guicast/bcfilebox.C:408
3527 #: guicast/bcfilebox.C:961
3528 msgid ": New folder"
3531 #: guicast/bcresources.C:42
3532 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-10-*"
3535 #: guicast/bcresources.C:43
3536 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*"
3539 #: guicast/bcresources.C:44
3540 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-18-*"
3543 #: guicast/bcresources.C:50 guicast/bcresources.C:51 guicast/bcresources.C:52
3544 msgid "-microsoft-verdana-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*"
3547 #: guicast/bctheme.C:22
3548 msgid "BC_Theme::BC_Theme: can't open /proc/self/cmdline.\n"
3551 #: guicast/bctheme.C:375
3553 msgid "Theme::get_image: %s is a directory.\n"
3556 #: guicast/bctheme.C:383
3558 msgid "Theme::get_image: %s when opening %s\n"
3561 #: guicast/bctheme.C:392
3563 msgid "BC_Theme::get_image_data fseek %s\n"
3566 #: guicast/bctheme.C:398
3568 msgid "BC_Theme::get_image_data fread 1 %s\n"
3571 #: guicast/bctheme.C:403
3573 msgid "BC_Theme::get_image_data fread 2 %s\n"
3576 #: guicast/bctheme.C:454
3578 msgid "Theme::get_image: %s not found.\n"
3581 #: guicast/bctheme.C:468
3582 msgid "BC_Theme::check_used: Images aren't used.\n"
3585 #: guicast/test.C:157
3588 "had a little lamb."
3591 #: guicast/test.C:159
3593 msgstr "Hallo verden"
3595 #: plugins/1080to480/1080to480.C:83 plugins/720to480/720to480.C:60
3596 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:101
3597 msgid "Odd field first"
3598 msgstr "Odde delbilder først"
3600 #: plugins/1080to480/1080to480.C:85 plugins/720to480/720to480.C:62
3601 msgid "Even field first"
3602 msgstr "Like delbilder først"
3604 #: plugins/1080to480/1080to480.C:156
3606 msgstr "1080 til 480"
3608 #: plugins/720to480/720to480.C:178
3610 msgstr "720 til 480"
3612 #: plugins/aging/aging.C:59
3616 #: plugins/aging/agingwindow.C:39
3618 "Film aging from EffectTV\n"
3619 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
3622 #: plugins/aging/agingwindow.C:77
3626 #: plugins/aging/agingwindow.C:92
3630 #: plugins/aging/agingwindow.C:134
3634 #: plugins/aging/agingwindow.C:176
3638 #: plugins/bandslide/bandslide.C:59 plugins/bandwipe/bandwipe.C:61
3639 #: plugins/irissquare/irissquare.C:33 plugins/slide/slide.C:76
3643 #: plugins/bandslide/bandslide.C:81 plugins/bandwipe/bandwipe.C:83
3644 #: plugins/irissquare/irissquare.C:55 plugins/slide/slide.C:98
3648 #: plugins/bandslide/bandslide.C:128 plugins/bandwipe/bandwipe.C:129
3652 #: plugins/bandslide/bandslide.C:138 plugins/irissquare/irissquare.C:102
3653 #: plugins/slide/slide.C:145 plugins/slide/slide.C:159 plugins/wipe/wipe.C:98
3657 #: plugins/bandslide/bandslide.C:177
3661 #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:177
3665 #: plugins/blur/blur.C:111 plugins/blur/blurwindow.C:39
3669 #: plugins/blur/blurwindow.C:46 plugins/oilpainting/oilwindow.C:51
3670 #: plugins/whirl/whirl.C:243 plugins/whirl/whirlwindow.C:62
3674 #: plugins/blur/blurwindow.C:91 plugins/downsample/downsample.C:273
3675 #: plugins/flip/flipwindow.C:41
3679 #: plugins/blur/blurwindow.C:109 plugins/downsample/downsample.C:255
3680 #: plugins/flip/flipwindow.C:47
3684 #: plugins/blur/blurwindow.C:127
3688 #: plugins/blur/blurwindow.C:139
3692 #: plugins/blur/blurwindow.C:151
3696 #: plugins/blur/blurwindow.C:163
3700 #: plugins/blurzoom/blurzoom.C:59
3704 #: plugins/blurzoom/blurzoomwindow.C:67
3706 "RadioacTV from EffectTV\n"
3707 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
3710 #: plugins/brightness/brightness.C:81 plugins/brightness/brightnesswindow.C:37
3711 msgid "Brightness/Contrast"
3714 #: plugins/brightness/brightnesswindow.C:98
3715 msgid "Boost luminance only"
3718 #: plugins/burn/burn.C:61
3722 #: plugins/burn/burnwindow.C:38
3724 "BurningTV from EffectTV\n"
3725 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
3728 #: plugins/cdripper/cdripper.C:37
3732 #: plugins/cdripper/cdripper.C:115
3733 msgid "Can't open cdrom drive."
3736 #: plugins/cdripper/cdripper.C:147
3737 msgid "Can't get total from table of contents."
3740 #: plugins/cdripper/cdripper.C:163
3741 msgid "Can't get table of contents entry."
3744 #: plugins/cdripper/cdripper.C:179
3745 msgid "Can't get table of contents leadout."
3748 #: plugins/cdripper/cdripper.C:194
3749 msgid "Start track is out of range."
3752 #: plugins/cdripper/cdripper.C:206
3753 msgid "End track is out of range."
3756 #: plugins/cdripper/cdripper.C:218
3757 msgid "End position is out of range."
3760 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:33
3761 msgid "Select the range to transfer:"
3764 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:34 plugins/cdripper/cdripwindow.C:38
3765 #: plugins/motion/motion.C:281
3769 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:35 plugins/cdripper/cdripwindow.C:39
3773 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:36 plugins/cdripper/cdripwindow.C:40
3777 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:57
3781 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:59
3785 #: plugins/cdripper/cdripwindow.C:62
3789 #: plugins/chromakey/chromakey.C:118
3793 #: plugins/chromakey/chromakey.C:122 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:178
3794 #: plugins/histogram/histogram.C:511
3798 #: plugins/chromakey/chromakey.C:223
3802 #: plugins/chromakey/chromakey.C:489
3806 #: plugins/colorbalance/colorbalance.C:321
3807 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:42
3808 msgid "Color Balance"
3811 #. printf("ColorBalanceWindow::create_objects 1\n");
3812 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:45
3816 #. printf("ColorWindow::create_objects 1\n");
3817 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:47
3818 #: plugins/colors/colorpicker.C:145 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:182
3819 #: plugins/downsample/downsample.C:295 plugins/histogram/histogram.C:399
3820 #: plugins/linearblur/linearblur.C:271 plugins/radialblur/radialblur.C:274
3821 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:437
3822 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:462 plugins/zoomblur/zoomblur.C:280
3826 #. printf("ColorBalanceWindow::create_objects 1\n");
3827 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:50
3831 #. printf("ColorWindow::create_objects 1\n");
3832 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:52
3833 #: plugins/colors/colorpicker.C:151 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:184
3834 #: plugins/downsample/downsample.C:301 plugins/histogram/histogram.C:405
3835 #: plugins/linearblur/linearblur.C:273 plugins/radialblur/radialblur.C:276
3836 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:440
3837 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:463 plugins/zoomblur/zoomblur.C:282
3841 #. printf("ColorBalanceWindow::create_objects 1\n");
3842 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:55
3846 #. printf("ColorWindow::create_objects 1\n");
3847 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:57
3848 #: plugins/colors/colorpicker.C:157 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:186
3849 #: plugins/downsample/downsample.C:307 plugins/histogram/histogram.C:411
3850 #: plugins/linearblur/linearblur.C:275 plugins/radialblur/radialblur.C:278
3851 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:443
3852 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:464 plugins/zoomblur/zoomblur.C:284
3856 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:103
3857 msgid "Preserve luminosity"
3860 #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:122
3861 msgid "Lock parameters"
3864 #: plugins/colors/colorpicker.C:60
3865 msgid "Color Picker"
3868 #: plugins/colors/colorpicker.C:127 plugins/huesaturation/huewindow.C:52
3872 #. printf("ColorWindow::create_objects 1\n");
3873 #: plugins/colors/colorpicker.C:133 plugins/huesaturation/huewindow.C:57
3877 #. printf("ColorWindow::create_objects 1\n");
3878 #: plugins/colors/colorpicker.C:139 plugins/histogram/histogram.C:393
3879 #: plugins/huesaturation/huewindow.C:62
3883 #: plugins/colors/colorpicker.C:165 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:188
3884 #: plugins/downsample/downsample.C:313 plugins/histogram/histogram.C:417
3885 #: plugins/linearblur/linearblur.C:277 plugins/radialblur/radialblur.C:280
3886 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:446
3887 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:465 plugins/zoomblur/zoomblur.C:286
3891 #: plugins/compressor/compressor.C:88
3895 #: plugins/compressor/compressor.C:710
3896 msgid "Preview secs:"
3899 #: plugins/compressor/compressor.C:714
3900 msgid "Reaction secs:"
3903 #: plugins/compressor/compressor.C:718
3907 #: plugins/compressor/compressor.C:725
3911 #: plugins/crossfade/crossfade.C:25
3915 #: plugins/deinterlace/deinterlace.C:77
3916 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:238
3920 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:39
3921 msgid "Select lines to keep"
3924 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:41
3928 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:43
3930 msgstr "Odde linjer"
3932 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:45
3934 msgstr "Like linjer"
3936 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:47
3937 msgid "Average lines"
3940 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:49
3941 msgid "Swap odd fields"
3944 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:51
3945 msgid "Swap even fields"
3948 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:53
3949 msgid "Average even lines"
3952 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:58
3953 msgid "Average odd lines"
3956 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:77
3958 msgid "Changed rows: %d\n"
3961 #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:123
3965 #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:54
3967 msgstr "Forsink lyd"
3969 #: plugins/delayaudio/delayaudio.C:298 plugins/delayvideo/delayvideo.C:86
3970 msgid "Delay seconds:"
3971 msgstr "Sekunder forsinkning:"
3973 #: plugins/delayvideo/delayvideo.C:296
3975 msgstr "Forsink video"
3977 #: plugins/denoise/denoise.C:791 plugins/gain/gainwindow.C:39
3978 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:99
3982 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:231
3983 msgid "Denoise power:"
3986 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:234
3987 msgid "Number of samples for reference:"
3990 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:236
3991 msgid "The keyframe is the start of the reference"
3994 #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:309
3998 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:260
4002 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:298
4006 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:364 plugins/motion/motion.C:93
4007 msgid "Search radius:"
4010 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:368
4011 msgid "Pass 1 threshold:"
4014 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:372
4015 msgid "Pass 2 threshold:"
4018 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:376
4022 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:380
4023 msgid "Luma contrast:"
4026 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:384
4027 msgid "Chroma contrast:"
4030 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:388
4031 msgid "Delay frames:"
4034 #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:467
4035 msgid "Denoise video2"
4038 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:174
4039 msgid "Frames to accumulate:"
4042 #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:324
4043 msgid "Denoise video"
4046 #: plugins/despike/despike.C:36
4050 #: plugins/despike/despikewindow.C:41
4051 msgid "Maximum level:"
4054 #: plugins/despike/despikewindow.C:45
4055 msgid "Maximum rate of change:"
4058 #: plugins/dissolve/dissolve.C:33
4062 #: plugins/dot/dot.C:68
4066 #: plugins/dot/dotwindow.C:39
4068 "DotTV from EffectTV\n"
4069 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
4072 #: plugins/downsample/downsample.C:264
4073 msgid "Horizontal offset"
4076 #: plugins/downsample/downsample.C:282
4077 msgid "Vertical offset"
4080 #: plugins/downsample/downsample.C:402
4084 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:198 plugins/framefield/framefield.C:213
4085 msgid "Top field first"
4088 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:223 plugins/framefield/framefield.C:238
4089 msgid "Bottom field first"
4092 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:248
4093 msgid "First frame is first field"
4096 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:272
4097 msgid "Second frame is first field"
4100 #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:324
4101 msgid "Fields to frames"
4104 #: plugins/flash/flash.C:31
4108 #: plugins/flip/flip.C:72
4112 #: plugins/framefield/framefield.C:263
4113 msgid "Average empty rows"
4116 #: plugins/framefield/framefield.C:551
4117 msgid "Frames to fields"
4120 #: plugins/freeverb/freeverb.C:266
4124 #: plugins/freeverb/freeverb.C:307
4128 #: plugins/freeverb/freeverb.C:311
4132 #: plugins/freeverb/freeverb.C:315
4136 #: plugins/freeverb/freeverb.C:319
4140 #: plugins/freeverb/freeverb.C:323
4144 #: plugins/freeverb/freeverb.C:473
4148 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:88
4152 #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:150
4153 msgid "Freeze Frame"
4156 #: plugins/gain/gain.C:64
4160 #: plugins/gradient/gradient.C:144 plugins/linearblur/linearblur.C:263
4161 #: plugins/polar/polar.C:207 plugins/radialblur/radialblur.C:266
4165 #: plugins/gradient/gradient.C:147
4166 msgid "Inner radius:"
4169 #: plugins/gradient/gradient.C:150
4170 msgid "Outer radius:"
4173 #: plugins/gradient/gradient.C:261
4174 msgid "Inner color:"
4177 #: plugins/gradient/gradient.C:277
4178 msgid "Outer color:"
4181 #: plugins/gradient/gradient.C:295
4185 #: plugins/gradient/gradient.C:327
4189 #: plugins/gradient/gradient.C:384
4193 #: plugins/histogram/histogram.C:421
4197 #: plugins/histogram/histogram.C:430
4201 #: plugins/histogram/histogram.C:440 plugins/histogram/histogram.C:477
4205 #: plugins/histogram/histogram.C:468
4209 #: plugins/histogram/histogram.C:638 plugins/perspective/perspective.C:509
4213 #: plugins/histogram/histogram.C:914
4217 #: plugins/histogram/histogram.C:1032
4221 #: plugins/holo/holo.C:67
4222 msgid "HolographicTV"
4225 #: plugins/holo/holowindow.C:38
4227 "HolographicTV from EffectTV\n"
4228 "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
4231 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:293
4235 #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:533
4236 msgid "Hue saturation"
4239 #: plugins/huesaturation/huewindow.C:118 plugins/polar/polarwindow.C:89
4240 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:118 plugins/yuv/yuvwindow.C:118
4244 #: plugins/interpolate/interpolate.C:326
4245 #: plugins/interpolateall/interpolateall.C:83 plugins/rotate/rotate.C:236
4249 #: plugins/invertaudio/invert.C:27
4250 msgid "Invert Audio"
4253 #: plugins/invertvideo/invert.C:170
4257 #: plugins/invertvideo/invert.C:172
4261 #: plugins/invertvideo/invert.C:174
4265 #: plugins/invertvideo/invert.C:176
4269 #: plugins/invertvideo/invert.C:216
4270 msgid "Invert Video"
4273 #: plugins/invertvideo/invertwindow.C:47
4274 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1268
4275 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1315
4279 #: plugins/irissquare/irissquare.C:139
4283 #: plugins/ivtc/ivtc.C:48
4284 msgid "Inverse Telecine"
4287 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:41
4288 msgid "Pattern offset:"
4291 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:49
4295 #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:117
4296 msgid "Automatic IVTC"
4299 #: plugins/level/leveleffect.C:114
4300 msgid "Duration (seconds):"
4303 #: plugins/level/leveleffect.C:117
4304 msgid "Max soundlevel (dB):"
4307 #: plugins/level/leveleffect.C:120
4308 msgid "RMS soundlevel (dB):"
4311 #: plugins/level/leveleffect.C:188
4315 #: plugins/linearblur/linearblur.C:259
4319 #: plugins/linearblur/linearblur.C:267 plugins/radialblur/radialblur.C:270
4320 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:276
4324 #: plugins/linearblur/linearblur.C:374
4328 #: plugins/motion/motion.C:99
4332 #: plugins/motion/motion.C:105
4333 msgid "Maximum absolute offset:"
4336 #: plugins/motion/motion.C:111
4337 msgid "Stabilizer settling time:"
4340 #: plugins/motion/motion.C:256
4344 #: plugins/motion/motion.C:306
4345 msgid "Draw vectors"
4348 #: plugins/motion/motion.C:358
4352 #: plugins/normalize/normalize.C:37 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1188
4356 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:32
4357 msgid "Enter the DB to overload by:"
4360 #: plugins/normalize/normalizewindow.C:68
4361 msgid "Treat tracks independantly"
4364 #: plugins/oilpainting/oil.C:226
4365 msgid "Use intensity"
4368 #: plugins/oilpainting/oil.C:265 plugins/zoomblur/zoomblur.C:272
4372 #: plugins/oilpainting/oil.C:317
4373 msgid "Oil painting"
4376 #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:47
4377 msgid "Oil Painting"
4380 #: plugins/oilpainting/oilwindow.C:79
4381 msgid "Use Intensity"
4384 #: plugins/parametric/parametric.C:247
4388 #: plugins/parametric/parametric.C:250
4392 #: plugins/parametric/parametric.C:253
4396 #: plugins/parametric/parametric.C:358
4400 #: plugins/parametric/parametric.C:359
4404 #: plugins/parametric/parametric.C:360 plugins/synthesizer/synthesizer.C:566
4405 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:624
4409 #: plugins/parametric/parametric.C:369 plugins/synthesizer/synthesizer.C:615
4413 #: plugins/parametric/parametric.C:630
4414 msgid "EQ Parametric"
4417 #: plugins/perspective/perspective.C:126
4421 #: plugins/perspective/perspective.C:153 plugins/perspective/perspective.C:605
4425 #: plugins/perspective/perspective.C:159
4429 #: plugins/perspective/perspective.C:166
4433 #: plugins/perspective/perspective.C:170
4434 msgid "Perspective direction:"
4437 #: plugins/perspective/perspective.C:176
4441 #: plugins/perspective/perspective.C:182
4445 #: plugins/pitch/pitch.C:42
4449 #: plugins/polar/polar.C:204
4453 #: plugins/polar/polar.C:293
4457 #: plugins/polar/polarwindow.C:42
4461 #: plugins/polar/polarwindow.C:47 plugins/rotate/rotate.C:374
4462 #: plugins/rotate/rotatewindow.C:65 plugins/whirl/whirl.C:251
4463 #: plugins/whirl/whirlwindow.C:52
4467 #: plugins/quark/quark.C:42
4471 #: plugins/quark/quarkwindow.C:66 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:40
4475 #: plugins/quark/quarkwindow.C:117 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:91
4479 #: plugins/quark/quarkwindow.C:135 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:109
4480 msgid "Horizontal only"
4483 #: plugins/quark/quarkwindow.C:152 plugins/sharpen/sharpenwindow.C:126
4484 msgid "Luminance only"
4487 #: plugins/radialblur/radialblur.C:370
4491 #: plugins/reframe/reframe.C:40
4495 #: plugins/reframe/reframe.C:176 plugins/resample/resample.C:56
4496 msgid "Scale factor:"
4499 #: plugins/resample/resample.C:87
4503 #: plugins/reverb/reverb.C:78
4504 msgid "Heroine College Concert Hall"
4507 #: plugins/reverb/reverb.C:430
4509 msgid "Couldn't save %s."
4512 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:40
4513 msgid "Initial signal level:"
4516 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:42
4517 msgid "ms before reflections:"
4520 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:44
4521 msgid "First reflection level:"
4524 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:46
4525 msgid "Last reflection level:"
4528 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:48
4529 msgid "Number of reflections:"
4532 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:50
4533 msgid "ms of reflections:"
4536 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:52
4537 msgid "Start band for lowpass:"
4540 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:54
4541 msgid "End band for lowpass:"
4544 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:331
4548 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:348
4552 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:365
4556 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:426
4560 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:427
4561 msgid "Select the reverb file to save as"
4564 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:509
4568 #: plugins/reverb/reverbwindow.C:510
4569 msgid "Select the reverb file to load from"
4572 #: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:166
4573 msgid "Reverse audio"
4576 #: plugins/reversevideo/reversevideo.C:164
4577 msgid "Reverse video"
4580 #: plugins/rgb601/rgb601.C:37
4584 #: plugins/rgb601/rgb601window.C:43
4588 #: plugins/rgb601/rgb601window.C:45
4592 #: plugins/rotate/rotate.C:330 plugins/rotate/rotate.C:474
4593 #: plugins/rotate/rotatewindow.C:48
4597 #: plugins/rotate/rotatewindow.C:51
4601 #: plugins/rotate/rotatewindow.C:54
4605 #: plugins/rotate/rotatewindow.C:57
4609 #: plugins/rotate/rotatewindow.C:60
4613 #: plugins/rotate/rotatewindow.C:67
4617 #: plugins/scale/scale.C:74
4621 #: plugins/scale/scalewin.C:46
4625 #: plugins/scale/scalewin.C:51
4629 #: plugins/sharpen/sharpen.C:103
4633 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:185
4637 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:188
4638 msgid "Even offset:"
4641 #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:270
4642 msgid "ShiftInterlace"
4645 #: plugins/slide/slide.C:32 plugins/titler/titlewindow.C:806
4646 #: plugins/wipe/wipe.C:29
4650 #: plugins/slide/slide.C:54 plugins/titler/titlewindow.C:834
4651 #: plugins/wipe/wipe.C:51
4655 #: plugins/slide/slide.C:198
4659 #: plugins/spectrogram/spectrogram.C:204
4663 #: plugins/svg/svg.C:123
4664 msgid "SVG via Sodipodi"
4667 #: plugins/svg/svg.C:257
4669 msgid "Running command %s\n"
4672 #: plugins/svg/svg.C:263
4674 msgid "Export of %s to %s failed\n"
4677 #: plugins/svg/svg.C:277
4680 "The file %s that was generated from %s is not in RAWC format. Try to delete "
4681 "all *.raw files.\n"
4684 #: plugins/svg/svg.C:284
4687 "Unsupported version of RAWC file %s. This means your Sodipodi uses newer "
4688 "RAWC format than Cinelerra. Please upgrade Cinelerra.\n"
4691 #: plugins/svg/svgwin.C:85 plugins/translate/translatewin.C:73
4695 #: plugins/svg/svgwin.C:91 plugins/translate/translatewin.C:79
4699 #: plugins/svg/svgwin.C:159
4700 msgid "New/Open SVG..."
4703 #: plugins/svg/svgwin.C:341
4704 msgid "Sodipodi has exited\n"
4707 #: plugins/svg/svgwin.C:344
4708 msgid "Plugin window has closed\n"
4711 #: plugins/svg/svgwin.C:381
4713 msgid "Running external SVG editor: %s\n"
4716 #: plugins/svg/svgwin.C:384
4717 msgid "External SVG editor finished\n"
4720 #: plugins/svg/svgwin.C:401
4721 msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
4724 #: plugins/svg/svgwin.C:402
4725 msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
4728 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:90
4729 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:209
4730 msgid "Swap channels"
4733 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:92
4737 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:96
4741 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:100
4745 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:104
4749 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:449
4750 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:466
4754 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:452
4755 #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:467
4759 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:60
4763 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:567 plugins/synthesizer/synthesizer.C:626
4767 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:568 plugins/synthesizer/synthesizer.C:628
4771 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:589
4775 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:591
4776 msgid "Wave Function"
4779 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:606
4780 msgid "Base Frequency:"
4783 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:746
4787 #. add_item(new SynthWaveFormItem(synth, _("DC"), DC));
4788 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:747
4789 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1000
4790 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1289
4791 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1356
4795 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:748
4796 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1001
4800 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:749
4801 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1002
4805 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:750
4806 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1003
4810 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:751
4811 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1004
4815 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:752
4816 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1005
4820 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:875
4824 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1147
4825 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1336
4829 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1168
4833 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1224
4837 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1247
4838 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1379
4839 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1404
4843 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1425
4847 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1445
4851 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1468
4855 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1486
4859 #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1510
4863 #: plugins/timeavg/timeavg.C:60
4864 msgid "Time Average"
4867 #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:38
4868 msgid "Frames to average"
4871 #: plugins/timestretch/timestretch.C:46
4872 msgid "Use fast fourier transform"
4875 #: plugins/timestretch/timestretch.C:68
4876 msgid "Use overlapping windows"
4879 #: plugins/timestretch/timestretch.C:116
4880 msgid "Fraction of original length:"
4883 #: plugins/timestretch/timestretch.C:302
4884 msgid "Time stretch"
4887 #: plugins/titler/title.C:62
4891 #: plugins/titler/title.C:271
4892 msgid "GlyphUnit::process_package FT_New_Face failed.\n"
4895 #: plugins/titler/title.C:290
4897 msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %i.\n"
4900 #: plugins/titler/title.C:1340
4902 msgid "TitleMain::load_freetype_face %s failed.\n"
4905 #. Something went wrong.
4906 #: plugins/titler/title.C:1463
4908 msgid "Iconv conversion from %s to Unicode UCS-4 not available\n"
4911 #: plugins/titler/title.C:1903
4915 #: plugins/titler/title.C:1904
4916 msgid "Bottom to top"
4919 #: plugins/titler/title.C:1905
4920 msgid "Top to bottom"
4923 #: plugins/titler/title.C:1906
4924 msgid "Right to left"
4927 #: plugins/titler/title.C:1907
4928 msgid "Left to right"
4931 #: plugins/titler/titlewindow.C:157
4935 #: plugins/titler/titlewindow.C:170
4939 #: plugins/titler/titlewindow.C:177
4943 #: plugins/titler/titlewindow.C:202
4944 msgid "Motion type:"
4947 #: plugins/titler/titlewindow.C:214
4948 msgid "Drop shadow:"
4951 #: plugins/titler/titlewindow.C:219
4952 msgid "Fade in (sec):"
4955 #: plugins/titler/titlewindow.C:223
4956 msgid "Fade out (sec):"
4959 #: plugins/titler/titlewindow.C:227
4963 #: plugins/titler/titlewindow.C:240
4967 #: plugins/titler/titlewindow.C:246
4968 msgid "Outline width:"
4971 #: plugins/titler/titlewindow.C:267
4975 #: plugins/titler/titlewindow.C:470
4979 #: plugins/titler/titlewindow.C:484
4983 #: plugins/titler/titlewindow.C:497
4987 #: plugins/titler/titlewindow.C:566
4991 #: plugins/titler/titlewindow.C:578
4992 msgid "Outline color..."
4995 #: plugins/titler/titlewindow.C:623
4996 msgid "Stamp timecode"
4999 #: plugins/titler/titlewindow.C:820
5003 #: plugins/titler/titlewindow.C:850
5007 #: plugins/titler/titlewindow.C:864
5011 #: plugins/titler/titlewindow.C:878
5015 #: plugins/translate/translate.C:97
5019 #: plugins/translate/translatewin.C:46
5023 #: plugins/translate/translatewin.C:52
5027 #: plugins/translate/translatewin.C:58
5031 #: plugins/translate/translatewin.C:64
5035 #: plugins/translate/translatewin.C:85
5039 #: plugins/translate/translatewin.C:91
5043 #: plugins/videoscope/videoscope.C:358
5047 #: plugins/wave/wave.C:258
5051 #: plugins/wave/wave.C:275
5055 #: plugins/wave/wave.C:294
5059 #. add_subwindow(new BC_Title(x, y, _("Mode:")));
5060 #. add_subwindow(smear = new WaveSmear(plugin, this, x1, y));
5062 #. add_subwindow(blacken = new WaveBlacken(plugin, this, x1, y));
5064 #. add_subwindow(reflective = new WaveReflective(plugin, x1, y));
5066 #: plugins/wave/wave.C:403
5070 #: plugins/wave/wave.C:406
5074 #: plugins/wave/wave.C:409
5078 #: plugins/wave/wave.C:463
5082 #: plugins/whirl/whirl.C:247 plugins/whirl/whirlwindow.C:57
5086 #: plugins/whirl/whirl.C:377
5090 #: plugins/wipe/wipe.C:135
5094 #: plugins/yuv/yuv.C:179 plugins/yuv/yuvwindow.C:57
5098 #: plugins/yuv/yuv.C:182 plugins/yuv/yuvwindow.C:62
5102 #: plugins/yuv/yuv.C:223
5106 #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:383