Fix error creation and warning
[claws.git] / manual / fr / advanced.xml
blob5baafae5825ae9dd23396d7357640182665872a8
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <section id="ch_advanced">
3   <title>Utilisation avancée</title>
4   <section id="adv_actions">
5     <title>Actions</title>
6     <para>
7           Les actions permettent l'utilisation de toute la puissance de la 
8           ligne de commande Unix avec vos messages. Vous pouvez définir de 
9           nombreuses commandes, prenant des paramètres, comme par exemple 
10           le fichier courriel courant, le texte actuellement sélectionné 
11           et ainsi de suite. De cette façon vous serez à même d'exécuter 
12           des tâches variées comme éditer un courriel brut dans un éditeur 
13           de texte, "cacher" ce que vous voulez dire en utilisant ROT-13, 
14           utiliser les patches contenus dans vos messages directement. La 
15           seule limitation est votre propre imagination. Vous pouvez 
16           configurer les actions via le menu <quote>Outils</quote>.
17     </para>
18     <para>
19       D'autre part, il est possible d'ajouter des actions sur la barre d'outils.
20           Pour cela, allez dans le menu <quote>Configuration/Préférences</quote>
21           et sélectionnez <quote>Barres d'outils/Vue principale</quote>.
22           Sélectionnez <quote>Action</quote> dans le menu déroulant <quote>Type
23           d'élément</quote>, puis sélectionnez l'action dans le menu déroulant
24           <quote>Fonction à exécuter</quote> ; enfin, cliquez sur le bouton
25           <quote>Icône</quote> pour choisir l'icône à utiliser.
26     </para>
27     <blockquote>
28       <example>
29         <title>Un <quote>Ouvrir Avec...</quote> simple</title>
30         <variablelist>
31           <varlistentry>
32             <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Ouvrir avec/kate</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>kate %p</emphasis></term>
33             <listitem>
34               <para>
35                 Ouvre le fichier de la partie MIME décodée sélectionnée (<emphasis>%p</emphasis>) avec l'éditeur de texte <emphasis>kate</emphasis>.
36                           </para>
37             </listitem>
38           </varlistentry>
39         </variablelist>
40       </example>
41       <example>
42         <title>Gestion des pourriels en utilisant <ulink url="https://bogofilter.sourceforge.io/">Bogofilter</ulink></title>
43         <variablelist>
44           <varlistentry>
45             <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Bogofilter/Marquer comme courriels légitimes</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>bogofilter -n -v -B "%f"</emphasis></term>
46             <listitem>
47               <para>
48                 Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme n'étant pas des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
49                           </para>
50             </listitem>
51           </varlistentry>
52           <varlistentry>
53             <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Bogofilter/Marquer comme pourriels</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>bogofilter -s -v -B "%f"</emphasis></term>
54             <listitem>
55               <para>
56                 Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme étant des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
57                           </para>
58             </listitem>
59           </varlistentry>
60         </variablelist>
61       </example>
62       <example>
63         <title>Recherche DuckDuckGo en utilisant un script externe</title>
64         <variablelist>
65           <varlistentry>
66             <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Recherche/DuckDuckGo</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>|/path/to/ddg_search.pl</emphasis></term>
67             <listitem>
68               <para>
69                 Effectue une recherche sur DuckDuckGo pour le texte sélectionné (<emphasis>|</emphasis>) en utilisant le script externe <emphasis><ulink url="https://www.claws-mail.org/tools.php">ddg_search.pl</ulink></emphasis>.
70                           </para>
71             </listitem>
72           </varlistentry>
73         </variablelist>
74       </example>
75     </blockquote>
76   </section>
77   <section id="adv_templates">
78     <title>Modèles</title>
79     <para>
80           Les modèles sont utilisés dans la fenêtre de composition et jouent le
81           rôle de modèles pour la rédaction des courriels. Les modèles peut
82           contenir des parties de textes statiques et d'autres dynamiques tels
83           que le nom de l'auteur original (Bonjour %N, ...), la date, etc.
84           Lorsque vous appliquez un modèle, les champs dynamiques sont remplacés
85           par leurs valeurs. Vous pouvez configurer les modèles via le menu
86           <quote>Outils</quote>.
87     </para>
88     <para>
89           L'utilisation d'un modèle se fait soit par insertion, soit par
90           remplacement. La différence se situe au niveau du corps de message.
91           <quote>Remplacer</quote> substituera le corps de message défini dans
92           le modèle à celui du message en cours de composition, l'effaçant si ce
93           premier est vide. <quote>Insérer</quote> insérera le corps de message
94           du modèle, s'il est défini, à la position actuelle du curseur dans la
95           fenêtre de composition.
96     </para>
97     <para>
98           Que vous choisissiez d'<quote>Insérer</quote> ou de <quote>Remplacer</quote>,
99           tout champs À, Cc ou Cci défini dans le modèle sera ajouté à ceux
100           existant dans la fenêtre de composition. Si le sujet est défini dans
101           le modèle, il remplacera celui de la fenêtre de composition.
102     </para>
103     <para>
104           Les symboles peuvent être utilisés partout dans les modèles, ils seront
105           remplacés par leur valeur dynamique respective du moment où cela est
106           possible, sinon, aucune valeur ne sera insérée. L'utilisation de symboles
107           est plus souvent pertinente dans le cas d'une réponse ou d'un transfert,
108           le cas échéant, la plupart des valeurs de symboles seront non définies.
109           Il n'y a toutefois pas de restriction dans l'emploi des symboles dans
110           les modèles, même s'il peut sembler généralement peu pertinent d'insérer
111           le corps de texte du message d'origine (%M ou %Q) dans un en-tête.
112     </para>
113     <para>
114           Quand un modèle est utilisé, le corps de message est traité en premier,
115           viennent ensuite les champs À, Cc, Cci puis Sujet.
116     </para>
117     <para>
118           Plus d'informations et des exemples d'utilisation sont disponibles
119           dans la FAQ du site de Claws Mail 
120           <ulink url="https://www.claws-mail.org/faq/">www.claws-mail.org/faq/</ulink>.
121     </para>
122   </section>
123   <section id="adv_processing">
124     <title>Traitements</title>
125     <para>
126           Les règles de traitement sont identiques aux règles de filtrage à l'exception
127           qu'elles sont appliquées lorsque vous entrez dans un dossier ou lorsque vous
128           les exécutez manuellement à partir du menu contextuel du dossier. Vous pouvez les
129           utiliser pour déplacer vos anciens messages dans un dossier d'archives ou pour
130           distribuer vos messages. Vous pouvez attribuer à chaque dossier ses règles de
131           traitement en faisant un clic droit dessus.
132     </para>
133     <para>
134       Les règles de traitement sont accompagnées de règles de Pré-traitement et de
135           Post-traitement. Comme les règles de traitement elles ne s'appliquent qu'à
136           l'ouverture d'un dossier ou lors de l'exécution manuelle à partir du menu
137           contextuel du dossier, mais comme les règles de filtrage elles sont communes
138           à tous les dossiers. Vous pouvez les configurer à partir du menu
139           <quote>Outils</quote>. Les règles de Pré-traitement sont exécutées avant les
140           règles de traitement spécifiques des dossiers alors que les règles de
141           Post-traitement le sont après.
142     </para>
143   </section>
144   <section id="adv_colour_labels">
145     <title>Couleurs</title>
146     <para>
147           Les couleurs peuvent être utilisées pour des messages particuliers.
148           Pour assigner une couleur à un message, cliquez-droit sur le message dans
149           la liste, et utilisez le menu Colorier. Il est aussi accessible via le
150           menu Message principal.
151     </para>
152     <para>
153           Les couleurs sont configurables, à la fois les couleurs et leurs noms
154           peuvent être spécifiés par l'utilisateur. Elles se trouvent dans
155           <quote>Configuration/Préférences/Affichage/Couleurs</quote>.
156     </para>
157   </section>
158   <section id="adv_tags">
159     <title>Labels</title>
160     <para>
161           Les labels sont de courtes "notes" qui peuvent être adjointes à des
162           messages. Ils sont utiles pour classer les messages avec vos propres
163           mots. Ces labels peuvent être utilisés plus tard pour rechercher des
164           courriels avec la recherche rapide, ou bien pour les gérer avec des
165           règles de filtrage ou traitement, par exemple.
166     </para>
167     <para>
168           Les messages avec labels ont leurs labels affichés sur fond jaune clair
169           dans la vue du message. Cette ligne montre tous les labels associés au
170           message. Vous pouvez aussi ajouter la colonne Labels dans la liste de
171           messages, de manière à les voir sans avoir à ouvrir le message.
172     </para>
173     <para>
174           Les labels peuvent être mis et enlevés par le menu contextuel dans la 
175           liste des messages, ou bien dans le menu Message principal. Une fenêtre
176           avec les labels existants apparaît pour vous permettre de choisir les
177           labels à appliquer ou enlever (et à en créer).
178     </para>
179     <para>
180           Une fois que des labels existent, vous pouvez utiliser le menu pour (dé)cocher
181           directement le(s) tags à ajouter ou enlever. Une sélection de plusieurs
182           messages est possible, même si leurs labels diffèrent.
183     </para>
184   </section>
185   <section id="adv_ml_support">
186     <title>Support des listes de diffusion</title>
187     <para>
188           Claws Mail propose l'utilisation de fonctions fournies par les listes
189           de diffusion via le menu <quote>Message/Liste de diffusion/</quote>.
190           Quand un message en provenance d'une liste de diffusion est sélectionné,
191           ce menu vous permet d'envoyer un
192           message à la liste, de contacter l'administrateur de la liste afin de
193           s'inscrire, s'en désinscrire, obtenir de
194           l'aide mais aussi consulter les archives&nbsp;; soit en ouvrant une
195           nouvelle fenêtre de composition, soit en
196           ouvrant un lien avec votre navigateur Internet.
197     </para>
198   </section>
199   <section id="adv_plugins">
200     <title>Modules</title>
201     <para>
202           Les modules permettent l'extension des capacités de Claws Mail. Par
203           exemple, imaginez que vous voulez stocker vos messages dans une base
204           de données <acronym>SQL</acronym> distante. Dans la plupart des
205           programmes de messagerie ceci est tout simplement impossible sans un
206           travail de réécriture interne de ces programmes. Avec Claws Mail vous
207           pouvez simplement écrire votre module qui effectuera cette tâche.
208     </para>
209     <para>
210           Il s'agit juste d'un exemple des possibilités offertes. Un grand
211           nombre de modules développés pour Claws Mail existent déjà et d'autres
212           sont à venir. Le chapitre <link linkend="ch_plugins">Étendre Claws
213           Mail</link> donne des détails sur ces derniers.
214     </para>
215   </section>
216   <section id="deploying">
217     <title>Déployer Claws Mail</title>
218     <para>
219         L'assistant de configuration initial essaye de deviner les différents
220         champs en récupérant des informations du système, telles que le nom de
221         l'utilisateur, le nom de domaine, et d'autres. Comme il orienté vers un
222         usage générique, il peut se tromper, et les valeurs par défaut doivent
223         être corrigées. Toutefois, cet assistant est configurable, dans le sens
224         où vous pouvez lui fournir des indications pour aider le déploiement sur
225         un grand nombre d'utilisateurs et/ou de machines grâce à un outil de
226         réplication.
227     </para>
228     <para>
229         La première partie consiste à créer un modèle de configuration de
230         l'assistant, et de régler les divers paramètres d'une nouvelle installation.
231     </para>
232     <itemizedlist>
233       <listitem>
234         <para>
235           Commencez avec un utilisateur qui n'a pas de répertoire
236           ~/.claws-mail, dans l'idéal un nouvel utilisateur.
237         </para>
238       </listitem>
239       <listitem>
240         <para>
241           Démarrez Claws Mail et passez l'assistant de configuration.
242           Les valeurs que vous fournissez ne seront pas utiles, donc vous pouvez
243           cliquer sur Suivant-Suivant-Enregistrer.
244         </para>
245       </listitem>
246       <listitem>
247         <para>
248               Une fois que l'assistant a terminé, la fenêtre principale s'ouvre. Vous
249               pouvez maintenant configurer les différentes options comme désiré. Vous
250               pouvez charger des modules, ajouter des contacts ou des serveurs LDAP au
251               carnet d'adresses, créer des règles de filtrage, etc.
252         </para>
253       </listitem>
254       <listitem>
255         <para>
256           Si nécessaire, et si Claws Mail sera utilisé avec une boîte
257           aux lettres MH, vous pouvez créer des sous-dossiers.
258         </para>
259       </listitem>
260       <listitem>
261         <para>
262           Maintenant, quittez Claws Mail.
263         </para>
264       </listitem>
265       <listitem>
266         <para>
267               À présent, éditez le fichier modèle de l'assistant, créé dans
268               ~/.claws-mail/accountrc.tmpl. Dans ce fichier, vous verrez différentes
269               variables, correspondant aux champs de l'assistant. Vous pouvez en laisser
270               commentées, auquel cas la valeur par défaut sera utilisée, ou spécifier
271               des valeurs ou variables. Tous les champs ne peuvent pas contenir une
272               variable&nbsp;; par exemple, smtpauth, smtpssl et recvssl sont des
273               booléens, soit 0 ou 1, et recvtype est une valeur de type entier. Les
274               autres champs, comme name, email, ou recvuser, sont parsés par l'assistant
275               et les variables qu'ils contiennent seront remplacés par des valeurs.
276               Cela vous permettra de spécifier tout ce qui sera nécessaire sur votre
277               site, même si vos serveurs ou logins ne sont pas courants.
278         </para>
279       </listitem>
280       <listitem>
281         <para>
282           Enregistrez ce fichier, et effacez ~/.claws-mail/accountrc,
283           (qui contient le faux compte que vous avez créé avec l'assistant lors de
284           la première phase) et ~/.claws-mail/folderlist.xml, (de manière à ce que
285           l'arbre de boîte aux lettres soit correctement relu). Copiez récursivement
286           le répertoire .claws-mail dans /etc/skel/&nbsp;; si les Claws Mail déployés
287           utiliseront des dossiers MH, copiez aussi le répertoire Mail dans /etc/skel.
288           chown-isez tout /etc/skel/.claws-mail et /etc/skel/Mail à root:root.
289         </para>
290       </listitem>
291       <listitem>
292         <para>
293           Testez&nbsp;! Créez un nouvel utilisateur, connectez-vous
294           avec cet utilisateur, et lancez Claws Mail. Si tout est bien rempli dans
295           accountrc.tmpl comme désiré, tout ce que cet utilisateur aura à remplir
296           sont ses mots de passe.
297         </para>
298       </listitem>
299       <listitem>
300         <para>
301           Si vous configuriez une machine master pour un déploiement
302           multi-machines, vous pouvez continuer ce processus. C'est terminé pour Claws
303           Mail&nbsp;!
304         </para>
305       </listitem>
306     </itemizedlist>
307     <para>
308       Voici les différentes variables du fichier accountrc.tmpl&nbsp;:
309     </para>
310     <variablelist>
311       <varlistentry>
312         <term>
313           <literal>domain</literal>
314         </term>
315         <listitem>
316           <para>
317             Votre nom de domaine (example.com). Par défaut, ce sera déduit
318             du hostname.
319           </para>
320         </listitem>
321       </varlistentry>
322       <varlistentry>
323         <term>
324           <literal>name</literal>
325         </term>
326         <listitem>
327           <para>
328             Le nom de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit de
329             /etc/passwd, ce qui est souvent correct.
330           </para>
331         </listitem>
332       </varlistentry>
333       <varlistentry>
334         <term>
335           <literal>email</literal>
336         </term>
337         <listitem>
338           <para>
339             L'adresse email de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit
340             de $name et $domain.
341           </para>
342         </listitem>
343       </varlistentry>
344       <varlistentry>
345         <term>
346           <literal>organization</literal>
347         </term>
348         <listitem>
349           <para>
350             Votre société. Par défaut, ce sera vide.
351           </para>
352         </listitem>
353       </varlistentry>
354       <varlistentry>
355         <term>
356           <literal>smtpserver</literal>
357         </term>
358         <listitem>
359           <para>
360             Le serveur SMTP à utiliser. Par défaut, ce sera smtp.$domain.
361           </para>
362         </listitem>
363       </varlistentry>
364       <varlistentry>
365         <term>
366           <literal>smtpauth</literal>
367         </term>
368         <listitem>
369           <para>
370             '0' or '1'. S'il faut s'authentifier sur le serveur SMTP. Par
371             défaut, ce sera '0'.
372           </para>
373         </listitem>
374       </varlistentry>
375       <varlistentry>
376         <term>
377           <literal>smtpuser</literal>
378         </term>
379         <listitem>
380           <para>
381             Le login sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera vide
382             (même login que pour recevoir).
383           </para>
384         </listitem>
385       </varlistentry>
386       <varlistentry>
387         <term>
388           <literal>smtppass</literal>
389         </term>
390         <listitem>
391           <para>
392             Le mot de passe sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera
393             vide (si smtppass est vide mais pas smtpuser, le mot de passe sera demandé).
394           </para>
395         </listitem>
396       </varlistentry>
397       <varlistentry>
398         <term>
399           <literal>recvtype</literal>
400         </term>
401         <listitem>
402           <para>
403             Le type de serveur de réception. 0 pour POP3, 3 pour IMAP4, 
404             pour un fichier MBOX local. Par défaut, ce sera 0 (POP3).
405           </para>
406         </listitem>
407       </varlistentry>
408       <varlistentry>
409         <term>
410           <literal>recvserver</literal>
411         </term>
412         <listitem>
413           <para>
414             Le serveur de réception. Par défaut, ce sera pop.$domain ou
415             imap.$domain, selon $recvtype.
416           </para>
417         </listitem>
418       </varlistentry>
419       <varlistentry>
420         <term>
421           <literal>recvuser</literal>
422         </term>
423         <listitem>
424           <para>
425             Le login sur le serveur de réception. Par défaut, ce sera
426           déduit de /etc/passwd.
427           </para>
428         </listitem>
429       </varlistentry>
430       <varlistentry>
431         <term>
432           <literal>recvpass</literal>
433         </term>
434         <listitem>
435           <para>
436             Le mot de passe sur le serveur de réception. Par défaut, ce
437             sera vide (il sera demandé à l'utilisateur une fois par session).
438           </para>
439         </listitem>
440       </varlistentry>
441       <varlistentry>
442         <term>
443           <literal>imapdir</literal>
444         </term>
445         <listitem>
446           <para>
447             Le répertoire IMAP. Par défaut, ce sera vide, ce qui est
448             souvent correct.
449           </para>
450         </listitem>
451       </varlistentry>
452       <varlistentry>
453         <term>
454           <literal>mboxfile</literal>
455         </term>
456         <listitem>
457           <para>
458             Le fichier MBOX de réception, si $recvtype est 5. Par
459             défaut, /var/mail/$LOGIN.
460           </para>
461         </listitem>
462       </varlistentry>
463       <varlistentry>
464         <term>
465           <literal>mailbox</literal>
466         </term>
467         <listitem>
468           <para>
469             La boîte aux lettres MH où les messages seront enregistrés
470             (si $recvtype est 0 ou 5). Par défaut, ce sera "Mail".
471           </para>
472         </listitem>
473       </varlistentry>
474       <varlistentry>
475         <term>
476           <literal>smtpssl</literal>
477         </term>
478         <listitem>
479           <para>
480             '0' or '1'. S'il faut utiliser SSL pour envoyer les messages.
481             Par défaut, ce sera '0'.
482           </para>
483         </listitem>
484       </varlistentry>
485       <varlistentry>
486         <term>
487           <literal>recvssl</literal>
488         </term>
489         <listitem>
490           <para>
491             0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour recevoir les messages.
492             Par défaut, ce sera 0.
493           </para>
494         </listitem>
495       </varlistentry>
496     </variablelist>
497     <para>
498           Voici les différentes variables que vous pouvez utiliser dans les champs
499           domain, name, email, organization, smtpserver, smtpuser, smtppass, recvserver,
500           recvuser, recvpass, imapdir, mboxfile et mailbox&nbsp;:
501     </para>
502     <variablelist>
503       <varlistentry>
504         <term>
505           <literal>$DEFAULTDOMAIN</literal>
506         </term>
507         <listitem>
508           <para>
509             Le nom de domaine déduit du hostname de la machine. Souvent
510             incorrect.
511           </para>
512         </listitem>
513       </varlistentry>
514       <varlistentry>
515         <term>
516           <literal>$DOMAIN</literal>
517         </term>
518         <listitem>
519           <para>
520             Le nom de domaine tel que spécifié dans la variable domain,
521             la première du fichier.
522           </para>
523         </listitem>
524       </varlistentry>
525       <varlistentry>
526         <term>
527           <literal>$USERNAME</literal>
528         </term>
529         <listitem>
530           <para>
531             Le vrai nom de l'utilisateur.
532           </para>
533         </listitem>
534       </varlistentry>
535       <varlistentry>
536         <term>
537           <literal>$LOGIN</literal>
538         </term>
539         <listitem>
540           <para>
541             Le login Unix de l'utilisateur.
542           </para>
543         </listitem>
544       </varlistentry>
545       <varlistentry>
546         <term>
547           <literal>$NAME_MAIL</literal>
548         </term>
549         <listitem>
550           <para>
551             Le nom de l'utilisateur tel que spécifié dans la variable
552             name, en minuscules et avec les espaces remplacées par des points. "Colin
553             Leroy" devient "colin.leroy".
554           </para>
555         </listitem>
556       </varlistentry>
557       <varlistentry>
558         <term>
559           <literal>$EMAIL</literal>
560         </term>
561         <listitem>
562           <para>
563             L'adresse email telle que spécifiée dans la variable email.
564           </para>
565         </listitem>
566       </varlistentry>
567     </variablelist>
568     <para>
569       Faites attention à ne pas utiliser une variable avant de l'avoir définie.
570     </para>
571   </section>
572   <section id="adv_hidden">
573     <title>Préférences cachées</title>
574     <para>
575           Il existe un certain nombre de préférences cachées dans Claws Mail
576           dont certains utilisateurs, auxquels nous voulions faire plaisir, ne
577           pouvaient pas se passer mais qui n'avaient pas leur place, selon nous,
578           dans l'interface graphique. Vous pouvez changer les options suivantes
579           pendant que Claws Mail ne s'exécute pas dans le fichier ~/.claws-mail/sylpheedrc.
580     </para>
581     <para>
582           Un petit outil nommé Clawsker, écrit en Perl-GTK, permet d'éditer les options
583           cachées de Claws Mail en passant par une interface utilisateur classique
584           au lieu d'avoir à éditer manuellement le fichier <filename>clawsrc</filename>.
585           Pour en savoir plus, consulter <ulink url="https://www.claws-mail.org/clawsker.php">
586           la page dédiée à Clawsker</ulink>.
587     </para>
588     <variablelist>
589       <varlistentry>
590         <term>
591           <literal>address_search_wildcard</literal>
592         </term>
593         <listitem>
594           <para>
595             La complétion par TAB des adresses dans la fenêtre de composition fonctionnera
596             avec n'importe quelle partie des adresses connues ('1') ou seulement à partir du
597             début ('0').
598           </para>
599         </listitem>
600       </varlistentry>
601       <varlistentry>
602         <term>
603           <literal>addressbook_use_editaddress_dialog</literal>
604         </term>
605         <listitem>
606           <para>
607             Utilise un dialogue pour l'édition des coordonnées
608                     des contacts. '0'&nbsp;: utilise un formulaire intégré à la fenêtre
609                     principale du carnet d'adresses. '1' (par defaut)&nbsp;: utilise un
610                     dialogue séparé.
611               </para>
612         </listitem>
613       </varlistentry>
614       <varlistentry>
615             <term>
616           <literal>bold_marked</literal>
617         </term>
618             <listitem>
619               <para>
620             Dans la liste des messages, les messages qui sont marqués s'affichent en gras
621             si cette option est mise à '1'. '0' (par défaut) pour afficher les messages
622             marqués avec une police de texte normale.
623               </para>
624             </listitem>
625       </varlistentry>
626       <varlistentry>
627         <term>
628           <literal>bold_unread</literal>
629         </term>
630         <listitem>
631           <para>
632             Montre les messages non lus en gras dans la liste de messages.
633           </para>
634         </listitem>
635       </varlistentry>
636       <varlistentry>
637         <term>
638           <literal>cache_max_mem_usage</literal>
639         </term>
640         <listitem>
641           <para>
642             Indique le maximum de mémoire à utiliser pour mettre en cache les messages (en Ko).
643           </para>
644         </listitem>
645       </varlistentry>
646       <varlistentry>
647         <term>
648           <literal>cache_min_keep_time</literal>
649         </term>
650         <listitem>
651           <para>
652             Le temps minimum pour garder un cache en
653                     mémoire, en minutes. Les caches plus récents que ce temps ne
654                     seront pas libérés, même si l'utilisation de la mémoire est
655                     trop élevée.
656           </para>
657         </listitem>
658       </varlistentry>
659       <varlistentry>
660         <term>
661           <literal>compose_no_markup</literal>
662         </term>
663         <listitem>
664           <para>
665             Ne pas utiliser de gras ni d'italique dans le
666                     sélecteur de compte de la fenêtre de composition.
667           </para>
668         </listitem>
669       </varlistentry>
670       <varlistentry>
671         <term>
672           <literal>default_header_color</literal>
673         </term>
674         <term>
675           <literal>default_header_bgcolor</literal>
676         </term>
677         <listitem>
678           <para>
679             Couleurs d'avant-plan et d'arrière-plan à utiliser dans les champs de saisie des en-têtes de la fenêtre de composition.
680             Les couleurs par défaut sont, respectivement, '#000000' (noir) et '#f5f6be' (jaune pâle).
681               </para>
682         </listitem>
683       </varlistentry>
684       <varlistentry>
685         <term>
686           <literal>emphasis_color</literal>
687         </term>
688         <listitem>
689           <para>
690                         Couleur utilisée pour mettre en évidence l'en-tête X-Mailer
691                         quand sa valeur est Claws Mail.
692                   </para>
693         </listitem>
694       </varlistentry>
695       <varlistentry>
696         <term>
697           <literal>enable_avatars</literal>
698         </term>
699         <listitem>
700           <para>
701             Permet de régler la capture et le rendu des
702                     avatars (entêtes Face et X-Face, si son support est compilé).
703                     '0' désactive tout, '1' n'active que la capture, '2' que le
704                     rendu et '3' active les deux.
705           </para>
706           <para>
707             Notez que des modules externes peuvent désactiver tout
708                     ou partie de ce réglage.
709           </para>
710         </listitem>
711       </varlistentry>
712       <varlistentry>
713         <term>
714           <literal>enable_hscrollbar</literal>
715         </term>
716         <listitem>
717           <para>
718             Active la barre de défilement horizontale dans
719                     la liste de messages.
720           </para>
721         </listitem>
722       </varlistentry>
723       <varlistentry>
724         <term>
725           <literal>enable_swap_from</literal>
726         </term>
727         <listitem>
728           <para>
729             Affiche l'adresse électronique du destinataire (précédé d'une flèche)
730                     dans la colonne <quote>De</quote> du dossier <quote>Envoyés</quote>
731             quand le message a été envoyé par vous-même.
732           </para>
733         </listitem>
734       </varlistentry>
735       <varlistentry>
736         <term>
737           <literal>folder_search_wildcard</literal>
738         </term>
739         <listitem>
740           <para>
741             La recherche de dossier dans la fenêtre de
742                     sélection de dossiers fonctionnera avec n'importe quelle partie
743                     de leurs noms ('1') ou seulement à partir du début ('0').
744           </para>
745         </listitem>
746       </varlistentry>
747       <varlistentry>
748         <term>
749           <literal>folderview_vscrollbar_policy</literal>
750         </term>
751         <listitem>
752           <para>
753             Spécifie la politique de la barre de
754                     défilement verticale de la vue des dossiers.
755           </para>
756         </listitem>
757       </varlistentry>
758       <varlistentry>
759         <term>
760           <literal>hide_timezone</literal>
761         </term>
762         <listitem>
763           <para>
764             Quand cette option est activée ('1'), le fuseau horaire n'est plus indiqué dans les en-têtes de date émis,
765             conformément à la section 3 de la RFC 5322. La valeur par défaut est '0'.
766               </para>
767         </listitem>
768       </varlistentry>
769       <varlistentry>
770         <term>
771           <literal>hover_timeout</literal>
772         </term>
773         <listitem>
774           <para>
775             Temps en millisecondes pendant lequel la
776                     souris doit rester sur l'arbre des dossiers afin qu'ils se
777                     déplient durant un glisser-déposer.
778           </para>
779         </listitem>
780       </varlistentry>
781       <varlistentry>
782         <term>
783           <literal>live_dangerously</literal>
784         </term>
785         <listitem>
786           <para>
787             Ne pas demander confirmation avant
788                         suppression définitive de messages.
789           </para>
790         </listitem>
791       </varlistentry>
792       <varlistentry>
793         <term>
794           <literal>log_error_color</literal>
795         </term>
796         <term>
797           <literal>log_in_color</literal>
798         </term>
799         <term>
800           <literal>log_msg_color</literal>
801         </term>
802         <term>
803           <literal>log_out_color</literal>
804         </term>
805         <term>
806           <literal>log_warn_color</literal>
807         </term>
808         <term>
809           <literal>log_status_ok_color</literal>
810         </term>
811         <term>
812           <literal>log_status_nok_color</literal>
813         </term>
814         <term>
815           <literal>log_status_skip_color</literal>
816         </term>
817         <listitem>
818           <para>
819             Couleurs utilisées dans la fenêtre de traces.
820           </para>
821         </listitem>
822       </varlistentry>
823       <varlistentry>
824         <term>
825           <literal>master_passphrase_pbkdf2_rounds</literal>
826         </term>
827         <listitem>
828           <para>
829             Nombre d'itérations à réaliser avec la fonction PBKDF2 lors du calcul de la dérivation de clef d'un nouveau mot de passe maître.
830             Cette option n'a pas d'effet sur le mot de passe maître déjà défini dans les préférences. La valeur par défaut est '50000'.
831               </para>
832         </listitem>
833       </varlistentry>
834       <varlistentry>
835         <term>
836           <literal>msgview_date_format</literal>
837         </term>
838         <listitem>
839           <para>
840                 '0' ou '1'. Utilise le même format défini par l'utilisateur pour la liste
841                 des messages dans la vue du message courant. La valeur par défaut est '0', 
842                 option désactivée.
843           </para>
844         </listitem>
845       </varlistentry>
846       <varlistentry>
847         <term>
848           <literal>next_on_delete</literal>
849         </term>
850         <listitem>
851           <para>
852                         '0' or '1'. Indique lequel des messages précédent ou suivant sera sélectionné après
853             la suppression, la mise en corbeille ou le déplacement du message courant.
854             Par défaut: '0', sélectionne le message précédent.
855           </para>
856         </listitem>
857       </varlistentry>
858       <varlistentry>
859         <term>
860           <literal>outgoing_fallback_to_ascii</literal>
861         </term>
862         <listitem>
863           <para>
864                         '0' ou '1'. Les messages envoyés seront encodés en 7bit US-ASCII si le
865                         contenu le permet, ignorant l'option <quote>Jeux de caractères</quote>
866                         pour l'envoi, uniquement si c'est si possible.
867                         Si l'option est mise à '0', l'encodage défini par l'utilisateur sera
868                         utilisé, quel que soit le contenu du message. La valeur par défaut est '1',
869                         option activée.
870                   </para>
871         </listitem>
872       </varlistentry>
873       <varlistentry>
874         <term>
875           <literal>primary_paste_unselects</literal>
876         </term>
877         <listitem>
878           <para>
879                 '0' ou '1'. Vide la sélection primaire et repositionne le curseur
880                 lors d'un collage par clic du milieu. La valeur par défaut est '0', 
881                 option désactivée.
882               </para>
883         </listitem>
884       </varlistentry>
885       <varlistentry>
886         <term><literal>qs_active_color</literal></term>
887         <term><literal>qs_active_bgcolor</literal></term>
888         <term><literal>qs_error_color</literal></term>
889         <term><literal>qs_error_bgcolor</literal></term>
890         <listitem>
891           <para>
892                 Couleurs de texte et de fond utilisées dans la zone de saisie de la
893             recherche rapide, quand celle-ci est active ou qu'il y a une erreur
894             de syntaxe.
895             Les couleurs par défaut sont, respectivement: '#000000' (noir),
896             '#f5f6be' (jaune clair), '#000000' (noir), and '#ff7070' (rouge clair).
897               </para>
898         </listitem>
899       </varlistentry>
900       <varlistentry>
901         <term>
902           <literal>qs_press_timeout</literal>
903         </term>
904         <listitem>
905           <para>
906                 Délai d'attente du mode dynamique de la recherche rapide (en ms): délai possible
907             entre 2 frappes au clavier dans la zone de saisie avant que la recherche rapide
908             ne soit automaquement lancée. Par défaut: 500 ms.
909               </para>
910         </listitem>
911       </varlistentry>
912       <varlistentry>
913         <term>
914           <literal>respect_flowed_format</literal>
915         </term>
916         <listitem>
917           <para>
918                         '0' ou '1'. Tient compte du format=flowed des parties de type text/plain d'un message.
919                         Par conséquence, ce type de contenu pourra comporter de longues lignes à l'affichage
920                         mais liens (URLs) ne seront pas coupés sur plusieurs lignes.
921                         La valeur par défaut est '0', option désactivée.
922                   </para>
923         </listitem>
924       </varlistentry>
925       <varlistentry>
926         <term>
927           <literal>rewrite_first_from</literal>
928         </term>
929         <listitem>
930           <para>
931                         '0' or '1'. Cette option permet de contourner une limitation de certains serveurs
932             excessivement laxistes. Quand cette option est active et que le Content-Transfer-Encoding
933             est 8bit ou 7bit, dans le corps d'un message commençant par 'From ', le 'From ' deviendra
934             '=46rom ' et le Content-Transfer-Encoding sera changé en Quoted-Printable. Quand cette option
935             est inactive, aucune modification n'est faite mais il est alors possible qu'un MTA transforme
936             un 'From ' en '>From '. Consultez la RFC 4155 pour plus de détails. La valeur par défaut est
937             '1', option active.
938                   </para>
939         </listitem>
940       </varlistentry>
941       <varlistentry>
942         <term>
943           <literal>save_parts_readwrite</literal>
944         </term>
945         <listitem>
946           <para>
947                         Les fichiers temporaires nécessaires afin d'ouvrir les pièces jointes
948                         sont enregistrés avec la permission d'écriture activée.
949                   </para>
950         </listitem>
951       </varlistentry>
952       <varlistentry>
953         <term>
954           <literal>show_compose_margin</literal>
955         </term>
956         <listitem>
957           <para>
958                 '0' or '1'. Ajoute des marges lors de l'édition de message
959                 La valeur par défaut est '0', option désactivée.
960           </para>
961         </listitem>
962       </varlistentry>
963       <varlistentry>
964         <term>
965           <literal>show_inline_attachments</literal>
966         </term>
967         <listitem>
968           <para>
969                 '0' or '1'. Montrer les pièces jointes "inline" dans la liste des pièces jointes.
970                 La valeur par défaut est '1', option activée.
971           </para>
972         </listitem>
973       </varlistentry>
974       <varlistentry>
975         <term>
976           <literal>skip_ssl_cert_check</literal>
977         </term>
978         <listitem>
979           <para>
980             Permet de ne pas faire la vérification des
981                     certificats SSL
982           </para>
983         </listitem>
984       </varlistentry>
985       <varlistentry>
986         <term>
987           <literal>statusbar_update_step</literal>
988         </term>
989         <listitem>
990           <para>
991             Étapes de progression lors de la mise à jour
992                     dans les barres de progression.
993           </para>
994         </listitem>
995       </varlistentry>
996       <varlistentry>
997         <term>
998           <literal>stripes_color_offset</literal>
999         </term>
1000         <listitem>
1001           <para>
1002                         Valeur de contraste utilisé pour alterner les couleurs entre chaque
1003                         ligne dans les composants de type GtkTreeView. Une valeur faible
1004                         indique un contraste faible et donc peu de différence de couleur entre
1005                         les lignes.
1006                   </para>
1007         </listitem>
1008       </varlistentry>
1009       <varlistentry>
1010         <term><literal>tags_color</literal></term>
1011         <term><literal>tags_bgcolor</literal></term>
1012         <listitem>
1013           <para>
1014             Couleurs de texte et de fond utilisées pour l'affichage des labels. Les valeurs
1015             par défaut sont, respectivement: '#000000' (noir) et '#f5f6be' (jaune clair).
1016                   </para>
1017         </listitem>
1018       </varlistentry>
1019       <varlistentry>
1020         <term>
1021           <literal>textview_cursor_visible</literal>
1022         </term>
1023         <listitem>
1024           <para>
1025             Affiche un curseur dans la vue du message.
1026           </para>
1027         </listitem>
1028       </varlistentry>
1029       <varlistentry>
1030         <term>
1031           <literal>thread_by_subject_max_age</literal>
1032         </term>
1033         <listitem>
1034           <para>
1035             Nombre de jours maximal pour l'inclusion
1036                     d'un message dans un fil de discussion lorsque cette option
1037                     est utilisée.
1038           </para>
1039         </listitem>
1040       </varlistentry>
1041       <varlistentry>
1042         <term>
1043           <literal>toolbar_detachable</literal>
1044         </term>
1045         <listitem>
1046           <para>
1047             Cache les poignées des barres d'outils
1048                     détachables, qui ne le sont plus par la suite.
1049           </para>
1050         </listitem>
1051       </varlistentry>
1052       <varlistentry>
1053         <term>
1054           <literal>type_any_header</literal>
1055         </term>
1056         <listitem>
1057           <para>
1058                         '0' ou '1'. Quand la valeur est '1', permet de saisir n'importe quelle valeur dans
1059             les zones de saisie des en-têtes d'une fenêtre de composition de message. Par défaut: '0',
1060             seules les valeurs d'en-têtes disponibles dans la liste déroulante sont possibles.
1061           </para>
1062         </listitem>
1063       </varlistentry>
1064       <varlistentry>
1065         <term>
1066           <literal>two_line_vertical</literal>
1067         </term>
1068         <listitem>
1069           <para>
1070                         Chaque message occupe deux lignes (au lieu d'un message
1071                         par ligne) quand le mode trois-colonnes est utilisé.
1072                   </para>
1073         </listitem>
1074       </varlistentry>
1075       <varlistentry>
1076         <term>
1077           <literal>unsafe_ssl_certs</literal>
1078         </term>
1079         <listitem>
1080           <para>
1081                         Fait en sorte que Claws Mail accepte de se souvenir de plusieurs
1082                         certificats sécurisés (SSL) pour un server/port donné. Cette option
1083                         est désactivée par défaut.
1084                   </para>
1085         </listitem>
1086       </varlistentry>
1087       <varlistentry>
1088         <term>
1089           <literal>use_networkmanager</literal>
1090         </term>
1091         <listitem>
1092           <para>
1093                         Prend en compte le NetworkManager (Gestionnaire Réseau) afin de passer
1094                         en mode déconnecté (hors ligne) automatiquement. Cette option est activée
1095                         par défaut.
1096                   </para>
1097         </listitem>
1098       </varlistentry>
1099       <varlistentry>
1100         <term>
1101           <literal>use_stripes_everywhere</literal>
1102         </term>
1103         <listitem>
1104           <para>
1105             Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
1106                     (dialogues de filtrage, des traitements, etc.).
1107           </para>
1108         </listitem>
1109       </varlistentry>
1110       <varlistentry>
1111         <term>
1112           <literal>use_stripes_in_summaries</literal>
1113         </term>
1114         <listitem>
1115           <para>
1116             Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
1117                     de la fenêtre principale (liste des dossiers et liste des messages).
1118                     L'emploi de cette option (valeur '0') n'a de sens que lorsque l'option
1119                     cachée use_stripes_everywhere est activée (valeur '1').
1120           </para>
1121         </listitem>
1122       </varlistentry>
1123       <varlistentry>
1124         <term>
1125           <literal>utf8_instead_of_locale_for_broken_mail</literal>
1126         </term>
1127         <listitem>
1128           <para>
1129             Utilise l'encodage UTF-8 encoding pour les courriels
1130                     cassés à la place de la localisation courante.
1131           </para>
1132         </listitem>
1133       </varlistentry>
1134       <varlistentry>
1135         <term>
1136           <literal>imap_scan_tree_recurs_limit</literal>
1137         </term>
1138         <listitem>
1139           <para>
1140             Limite de profondeur lors de la reconstruction de
1141             de l'arborescence des dossiers IMAP.
1142           </para>
1143         </listitem>
1144       </varlistentry>
1145       <varlistentry>
1146         <term>
1147           <literal>warn_dnd</literal>
1148         </term>
1149         <listitem>
1150           <para>
1151             Affiche une boîte de dialogue de confirmation
1152                     lors d'un glissé-déposé d'un dossier sur un autre.
1153           </para>
1154         </listitem>
1155       </varlistentry>
1156       <varlistentry>
1157         <term>
1158           <literal>warn_sending_many_recipients_num</literal>
1159         </term>
1160         <listitem>
1161           <para>
1162                 Demander confirmation à l'utilisateur, lorsque l'envoi d'un message
1163             se fait à un nombre de destinataires supérieur à la valeur définie.
1164             Une valeur de '0' désactive cette demande de confirmation: l'envoi sera
1165             fait quelque soit le nombre de destinataires.
1166           </para>
1167         </listitem>
1168       </varlistentry>
1169       <varlistentry>
1170         <term>
1171           <literal>zero_replacement_char</literal>
1172         </term>
1173         <listitem>
1174           <para>
1175                 Caractère à afficher dans la liste des dossiers quand un dossier ne
1176                 contient pas de message. Par défault, '0'.
1177           </para>
1178         </listitem>
1179       </varlistentry>
1180     </variablelist>
1181   </section>
1182   <section id="adv_autofaces">
1183     <title>Autofaces</title>
1184     <para>
1185           Il est possible de créer des en-têtes Face et X-Face directement
1186           à partir de fichiers, soit avec un fichier par en-tête de façon
1187           globale, soit un pour chaque compte. Ces fichiers doivent être
1188           placés dans le répertoire <filename>~/.claws-mail/autofaces/</filename>.
1189     </para>
1190     <para>
1191           Les fichiers éventuels contenant les valeurs pour les en-têtes Face ou X-Face
1192           doivent être nommés ainsi&nbsp;: <filename>face</filename> et/ou
1193           <filename>xface</filename> pour qu'ils soient pris en compte de façon
1194           globale, ou <filename>face.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
1195           et/ou <filename>xface.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
1196           pour qu'ils soient spécifiques à un compte en particulier
1197           (<emphasis>nomducompte</emphasis>).
1198     </para>
1199     <para>
1200       Si le nom du compte contient des espaces ou des caractères non supportés par le
1201           système de fichier où il est stocké, il doivent être remplacés par un <quote>_</quote>.
1202           Par exemple, si votre compte est nommé <quote>&lt;Mon Compte&gt;</quote>, le nom d'un
1203           éventuel fichier X-Face associé à ce compte sera
1204           <filename>~/.claws-mail/autofaces/xface._mon_compte_</filename>.
1205           Attention, cette fonctionnalité nécessite que le contenu des fichier face ou xface
1206           soit correct. Assurez-vous aussi que les en-têtes Face et X-Face ne sont pas définis
1207           plusieurs fois dans les options des comptes et les fichiers AutoFaces (la plupart
1208           des clients de messagerie, Claws Mail y compris, ignorent les en-têtes redondants et
1209           n'affichent que le dernier trouvé).
1210     </para>
1211   </section>
1212 </section>