*** empty log message ***
[coreutils.git] / po / hr.po
blob3eb20a4cb55b42fe8622e56ddaaf42a35b210d6d
1 # Croatian translation of fileutils.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: fileutils 4.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-04-29 13:38+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 02:13-01\n"
10 "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>\n"
11 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1?0:1);\n"
16 "X-Generator: TransDict server\n"
18 #: lib/argmatch.c:159
19 #, c-format
20 msgid "invalid argument %s for `%s'"
21 msgstr "neispravan argument %s za `%s'"
23 #: lib/argmatch.c:160
24 #, c-format
25 msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
26 msgstr "dvosmislen argument %s za `%s'"
28 #. We try to put synonyms on the same line.  The assumption is that
29 #. synonyms follow each other
30 #: lib/argmatch.c:178
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Valjani argumenti su:"
34 #: lib/closeout.c:104 src/shred.c:317 src/shred.c:319
35 msgid "write error"
36 msgstr "greška prilikom zapisivanja"
38 #: lib/error.c:117
39 msgid "Unknown system error"
40 msgstr "Nepoznata sistemska greška"
42 #: lib/getopt.c:686
43 #, c-format
44 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
45 msgstr "%s: opcija `%s' je nejednoznačna\n"
47 #: lib/getopt.c:711
48 #, c-format
49 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopušta argument\n"
52 #: lib/getopt.c:716
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
55 msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopušta argument\n"
57 #: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:907
58 #, c-format
59 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
60 msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"
62 #. --option
63 #: lib/getopt.c:763
64 #, c-format
65 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
66 msgstr "%s: neprepoznata opcija `--%s'\n"
68 #. +option or -option
69 #: lib/getopt.c:767
70 #, c-format
71 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
72 msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n"
74 #. 1003.2 specifies the format of this message.
75 #: lib/getopt.c:793
76 #, c-format
77 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
78 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
80 #: lib/getopt.c:796
81 #, c-format
82 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
83 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
85 #. 1003.2 specifies the format of this message.
86 #: lib/getopt.c:826 lib/getopt.c:956
87 #, c-format
88 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
89 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
91 #: lib/getopt.c:873
92 #, c-format
93 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
94 msgstr "%s: opcija `-W %s' je nejednoznačna\n"
96 #: lib/getopt.c:891
97 #, c-format
98 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
99 msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopušta argument\n"
101 #: lib/human.c:341
102 msgid "block size"
103 msgstr "veli~ina bloka"
105 #. make_dir `succeeds' when DIR already exists.
106 #. In that case, mkdir must fail, unless --parents (-p)
107 #. was specified.
108 #: lib/makepath.c:177 src/copy.c:897 src/mkdir.c:175
109 #, c-format
110 msgid "cannot create directory %s"
111 msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s"
113 #: lib/makepath.c:183 lib/makepath.c:425 src/cp.c:403 src/cp.c:425
114 #, c-format
115 msgid "%s exists but is not a directory"
116 msgstr "%s postoji ali nije direktorij"
118 #: lib/makepath.c:321 lib/makepath.c:383 lib/makepath.c:444
119 #, c-format
120 msgid "cannot change owner and/or group of %s"
121 msgstr "ne mogu promijeniti vlasnika i/ili grupu od %s"
123 #: lib/makepath.c:343
124 #, c-format
125 msgid "cannot chdir to directory, %s"
126 msgstr "ne mogu ući u direktorij, %s"
128 #: lib/makepath.c:397 lib/makepath.c:450
129 #, c-format
130 msgid "cannot change permissions of %s"
131 msgstr "ne mogu promijeniti dozvole od %s"
133 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
134 #. before exiting when memory is exhausted.  Goes through gettext.
135 #: lib/obstack.c:477 lib/xmalloc.c:66 src/shred.c:382 src/shred.c:393
136 msgid "memory exhausted"
137 msgstr "iscrpljeni memorijski resursi"
139 #. Get translations for open and closing quotation marks.
141 #. The message catalog should translate "`" to a left
142 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
143 #. "'".  If the catalog has no translation,
144 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
145 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
147 #. For example, an American English Unicode locale should
148 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
149 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
150 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
151 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
152 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
153 #: lib/quotearg.c:259
154 msgid "`"
155 msgstr "`"
157 #: lib/quotearg.c:260
158 msgid "'"
159 msgstr "'"
161 #: lib/rpmatch.c:78
162 msgid "^[yY]"
163 msgstr "^[dDyY]"
165 #: lib/rpmatch.c:81
166 msgid "^[nN]"
167 msgstr "^[nN]"
169 #: lib/unicodeio.c:138
170 #, c-format
171 msgid "cannot output U+%04X: iconv function not usable"
172 msgstr ""
174 #: lib/unicodeio.c:149
175 #, c-format
176 msgid "U+%04X: character out of range"
177 msgstr ""
179 #: lib/unicodeio.c:181 lib/unicodeio.c:190
180 #, c-format
181 msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
182 msgstr ""
184 #: lib/unicodeio.c:196
185 #, c-format
186 msgid "cannot output U+%04X: iconv function not available"
187 msgstr ""
189 #: lib/userspec.c:179
190 msgid "invalid user"
191 msgstr "neispravni korisnik"
193 #: lib/userspec.c:180
194 msgid "invalid group"
195 msgstr "neispravna grupa"
197 #: lib/userspec.c:182
198 msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
199 msgstr ""
201 #: lib/userspec.c:184
202 msgid "cannot omit both user and group"
203 msgstr ""
205 #: lib/version-etc.c:38
206 msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
207 msgstr "Autorska prava (C) 2001. Free Software Foundation, Inc."
209 #: lib/version-etc.c:60
210 #, c-format
211 msgid "Written by %s.\n"
212 msgstr "Napisao %s. \n"
214 #: lib/version-etc.c:66
215 msgid ""
216 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
217 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
218 msgstr ""
219 "Ovo je slobodni softver; pogledajte kod kako biste doznali uvjete kopiranja.  NEMA\n"
220 "garancije; čak ni tvrdnje o ISPLATIVOSTI ili POGODNOSTI ZA NEKU SVRHU.\n"
222 #: src/chgrp.c:94
223 msgid "cannot change to null group"
224 msgstr ""
226 #: src/chgrp.c:103
227 #, c-format
228 msgid "invalid group name %s"
229 msgstr "nepravilno ime grupe %s"
231 #: src/chgrp.c:107
232 msgid "group number"
233 msgstr "broj grupe"
235 #: src/chgrp.c:110
236 #, c-format
237 msgid "invalid group number %s"
238 msgstr "nepravilan broj grupe %s"
240 #: src/chgrp.c:123 src/chmod.c:263 src/chown.c:97 src/cp.c:143 src/dd.c:288 src/df.c:742 src/dircolors.c:99 src/du.c:199 src/install.c:596 src/ln.c:335 src/ls.c:3248 src/mkdir.c:59 src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:325 src/rm.c:84 src/rmdir.c:142 src/shred.c:461 src/sync.c:40 src/touch.c:215
241 #, c-format
242 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
243 msgstr "Pokušaj `%s --help' za više informacija.\n"
245 #: src/chgrp.c:127
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
249 "  or:  %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
250 msgstr ""
252 #: src/chgrp.c:132
253 msgid ""
254 "Change the group membership of each FILE to GROUP.\n"
255 "\n"
256 "  -c, --changes          like verbose but report only when a change is made\n"
257 "      --dereference      affect the referent of each symbolic link, rather\n"
258 "                         than the symbolic link itself\n"
259 "  -h, --no-dereference   affect symbolic links instead of any referenced file\n"
260 "                         (available only on systems that can change the\n"
261 "                         ownership of a symlink)\n"
262 "  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
263 "      --reference=RFILE  use RFILE's group rather than the specified\n"
264 "                         GROUP value\n"
265 "  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
266 "  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
267 "      --help             display this help and exit\n"
268 "      --version          output version information and exit\n"
269 msgstr ""
271 #: src/chgrp.c:149 src/chmod.c:287 src/chown.c:135 src/cp.c:215 src/dd.c:327 src/df.c:769 src/dircolors.c:118 src/du.c:230 src/install.c:640 src/ln.c:379 src/ls.c:3335 src/mkdir.c:73 src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:79 src/mv.c:362 src/rm.c:111 src/rmdir.c:160 src/shred.c:505 src/sync.c:51 src/touch.c:240
272 msgid ""
273 "\n"
274 "Report bugs to <bug-fileutils@gnu.org>."
275 msgstr ""
276 "\n"
277 "Prijavite greška na <bug-fileutils@gnu.org>."
279 #: src/chgrp.c:207 src/chmod.c:375 src/chown.c:207 src/install.c:289 src/mkdir.c:121 src/mkfifo.c:108 src/mknod.c:136 src/rm.c:180 src/rmdir.c:204
280 msgid "too few arguments"
281 msgstr ""
283 #: src/chgrp.c:215 src/chmod.c:171 src/chmod.c:183 src/chmod.c:387 src/chown-core.c:238 src/chown-core.c:250 src/chown.c:216 src/cp.c:261 src/touch.c:156 src/touch.c:333
284 #, c-format
285 msgid "getting attributes of %s"
286 msgstr ""
288 #: src/chmod.c:106 src/chmod.c:115
289 #, c-format
290 msgid "getting new attributes of %s"
291 msgstr ""
293 #: src/chmod.c:138
294 #, c-format
295 msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
296 msgstr ""
298 #: src/chmod.c:141
299 #, c-format
300 msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
301 msgstr ""
303 #: src/chmod.c:144
304 #, c-format
305 msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
306 msgstr ""
308 #: src/chmod.c:202
309 #, c-format
310 msgid "changing permissions of %s"
311 msgstr ""
313 #: src/chmod.c:267
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
317 "  or:  %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
318 "  or:  %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
319 msgstr ""
321 #: src/chmod.c:273
322 msgid ""
323 "Change the mode of each FILE to MODE.\n"
324 "\n"
325 "  -c, --changes           like verbose but report only when a change is made\n"
326 "  -f, --silent, --quiet   suppress most error messages\n"
327 "  -v, --verbose           output a diagnostic for every file processed\n"
328 "      --reference=RFILE   use RFILE's mode instead of MODE values\n"
329 "  -R, --recursive         change files and directories recursively\n"
330 "      --help              display this help and exit\n"
331 "      --version           output version information and exit\n"
332 "\n"
333 "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n"
334 "one or more of the letters rwxXstugo.\n"
335 msgstr ""
337 #: src/chmod.c:343
338 #, c-format
339 msgid "invalid character %s in mode string %s"
340 msgstr ""
342 #: src/chmod.c:383
343 #, c-format
344 msgid "invalid mode string: %s"
345 msgstr ""
347 #: src/chown-core.c:117
348 #, c-format
349 msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
350 msgstr ""
352 #: src/chown-core.c:144
353 #, c-format
354 msgid "changed ownership of %s to %s\n"
355 msgstr ""
357 #: src/chown-core.c:145
358 #, c-format
359 msgid "changed group of %s to %s\n"
360 msgstr ""
362 #: src/chown-core.c:149
363 #, c-format
364 msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
365 msgstr ""
367 #: src/chown-core.c:150
368 #, c-format
369 msgid "failed to change group of %s to %s\n"
370 msgstr ""
372 #: src/chown-core.c:154
373 #, c-format
374 msgid "ownership of %s retained as %s\n"
375 msgstr ""
377 #: src/chown-core.c:155
378 #, c-format
379 msgid "group of %s retained as %s\n"
380 msgstr ""
382 #: src/chown-core.c:329
383 #, c-format
384 msgid "changing ownership of %s"
385 msgstr ""
387 #: src/chown-core.c:330
388 #, c-format
389 msgid "changing group of %s"
390 msgstr ""
392 #: src/chown-core.c:348
393 #, c-format
394 msgid "unable to restore permissions of %s"
395 msgstr ""
397 #: src/chown.c:101
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"
401 "  or:  %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"
402 "  or:  %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
403 msgstr ""
405 #: src/chown.c:107
406 msgid ""
407 "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
408 "\n"
409 "  -c, --changes          like verbose but report only when a change is made\n"
410 "      --dereference      affect the referent of each symbolic link, rather\n"
411 "                         than the symbolic link itself\n"
412 "  -h, --no-dereference   affect symbolic links instead of any referenced file\n"
413 "                         (available only on systems that can change the\n"
414 "                         ownership of a symlink)\n"
415 "      --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
416 "                         change the owner and/or group of each file only if\n"
417 "                         its current owner and/or group match those specified\n"
418 "                         here.  Either may be omitted, in which case a match\n"
419 "                         is not required for the omitted attribute.\n"
420 "  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
421 "      --reference=RFILE  use RFILE's owner and group rather than\n"
422 "                         the specified OWNER:GROUP values\n"
423 "  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
424 "  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
425 "      --help             display this help and exit\n"
426 "      --version          output version information and exit\n"
427 "\n"
428 msgstr ""
430 #: src/chown.c:130
431 msgid ""
432 "Owner is unchanged if missing.  Group is unchanged if missing, but changed\n"
433 "to login group if implied by a `:'.  OWNER and GROUP may be numeric as well\n"
434 "as symbolic.\n"
435 msgstr ""
437 #. This diagnostic is a bit vague because savedir can fail in
438 #. several different ways.
439 #: src/copy.c:136
440 #, c-format
441 msgid "cannot access %s"
442 msgstr ""
444 #: src/copy.c:205 src/copy.c:630 src/ln.c:237
445 #, c-format
446 msgid "%s and %s are the same file"
447 msgstr ""
449 #: src/copy.c:208
450 #, c-format
451 msgid "cannot open %s for reading"
452 msgstr ""
454 #: src/copy.c:227 src/copy.c:747 src/ln.c:291 src/mv.c:258 src/remove.c:842
455 #, c-format
456 msgid "cannot remove %s"
457 msgstr ""
459 #: src/copy.c:242
460 #, c-format
461 msgid "cannot create regular file %s"
462 msgstr ""
464 #: src/copy.c:251 src/copy.c:266 src/dd.c:1169
465 #, c-format
466 msgid "cannot fstat %s"
467 msgstr ""
469 #: src/copy.c:293 src/dd.c:786 src/dd.c:980
470 #, c-format
471 msgid "reading %s"
472 msgstr ""
474 #: src/copy.c:327
475 #, c-format
476 msgid "cannot lseek %s"
477 msgstr ""
479 #: src/copy.c:341 src/copy.c:365 src/dd.c:1024 src/dd.c:1085
480 #, c-format
481 msgid "writing %s"
482 msgstr ""
484 #: src/copy.c:373 src/copy.c:379
485 #, c-format
486 msgid "closing %s"
487 msgstr ""
489 #: src/copy.c:583 src/copy.c:612 src/remove.c:858
490 #, c-format
491 msgid "cannot stat %s"
492 msgstr ""
494 #: src/copy.c:602
495 #, c-format
496 msgid "omitting directory %s"
497 msgstr ""
499 #: src/copy.c:638
500 #, c-format
501 msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
502 msgstr ""
504 #: src/copy.c:648
505 #, c-format
506 msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
507 msgstr ""
509 #: src/copy.c:662
510 #, c-format
511 msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
512 msgstr ""
514 #: src/copy.c:668
515 #, c-format
516 msgid "%s: overwrite %s? "
517 msgstr ""
519 #: src/copy.c:680
520 #, c-format
521 msgid "cannot overwrite directory %s"
522 msgstr ""
524 #: src/copy.c:689
525 #, c-format
526 msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
527 msgstr ""
529 #: src/copy.c:710
530 #, c-format
531 msgid "backing up %s would destroy source;  %s not moved"
532 msgstr ""
534 #: src/copy.c:711
535 #, c-format
536 msgid "backing up %s would destroy source;  %s not copied"
537 msgstr ""
539 #: src/copy.c:726 src/ln.c:273
540 #, c-format
541 msgid "cannot backup %s"
542 msgstr ""
544 #: src/copy.c:762 src/ln.c:308
545 #, c-format
546 msgid " (backup: %s)"
547 msgstr ""
549 #: src/copy.c:780
550 #, c-format
551 msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
552 msgstr ""
554 #: src/copy.c:787
555 #, c-format
556 msgid "will not create hard link %s to directory %s"
557 msgstr ""
559 #: src/copy.c:796
560 #, c-format
561 msgid "cannot create hard link %s to %s"
562 msgstr ""
564 #. FIXME: this is a little fragile in that it relies on rename(2)
565 #. failing with a specific errno value.  Expect problems on
566 #. non-POSIX systems.
567 #: src/copy.c:836
568 #, c-format
569 msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
570 msgstr ""
572 #. Use the value of errno from the failed rename.
573 #: src/copy.c:858
574 #, c-format
575 msgid "cannot move %s to %s"
576 msgstr "ne mogu pomaknuti %s u %s"
578 #: src/copy.c:878
579 #, c-format
580 msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
581 msgstr ""
583 #: src/copy.c:955
584 #, c-format
585 msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
586 msgstr ""
588 #: src/copy.c:962
589 #, c-format
590 msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
591 msgstr ""
593 #: src/copy.c:974
594 #, c-format
595 msgid "cannot create link %s"
596 msgstr ""
598 #: src/copy.c:1000
599 #, c-format
600 msgid "cannot create fifo %s"
601 msgstr ""
603 #: src/copy.c:1014
604 #, c-format
605 msgid "cannot create special file %s"
606 msgstr ""
608 #: src/copy.c:1030
609 #, c-format
610 msgid "cannot read symbolic link %s"
611 msgstr "ne mogu pročitati simbolični link %s"
613 #: src/copy.c:1055
614 #, c-format
615 msgid "cannot create symbolic link %s"
616 msgstr ""
618 #: src/copy.c:1068 src/copy.c:1126 src/cp.c:296
619 #, c-format
620 msgid "preserving ownership for %s"
621 msgstr ""
623 #: src/copy.c:1084
624 #, c-format
625 msgid "%s has unknown file type"
626 msgstr "%s je nepoznati tip datoteke"
628 #: src/copy.c:1113 src/cp.c:283
629 #, c-format
630 msgid "preserving times for %s"
631 msgstr ""
633 #: src/copy.c:1144
634 #, c-format
635 msgid "setting permissions for %s"
636 msgstr ""
638 #: src/copy.c:1156 src/ln.c:326
639 #, c-format
640 msgid "cannot un-backup %s"
641 msgstr ""
643 #: src/copy.c:1160
644 #, c-format
645 msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
646 msgstr ""
648 #: src/cp.c:147 src/mv.c:329
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
652 "  or:  %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"
653 "  or:  %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"
654 msgstr ""
656 #: src/cp.c:153
657 msgid ""
658 "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
659 "\n"
660 "  -a, --archive                same as -dpR\n"
661 "      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination file\n"
662 "  -b                           like --backup but does not accept an argument\n"
663 "  -d, --no-dereference         never follow symbolic links\n"
664 "  -f, --force                  if an existing destination file cannot be\n"
665 "                                   opened, remove it and try again\n"
666 "  -i, --interactive            prompt before overwrite\n"
667 "  -H                           follow command-line symbolic links\n"
668 "  -l, --link                   link files instead of copying\n"
669 "  -L, --dereference            always follow symbolic links\n"
670 "  -p, --preserve               preserve file attributes if possible\n"
671 "      --parents                append source path to DIRECTORY\n"
672 "  -P                           same as `--parents' for now; soon to change to\n"
673 "                                 `--no-dereference' to conform to POSIX\n"
674 "  -r                           copy recursively, non-directories as files\n"
675 "                                 WARNING: use -R instead when you might copy\n"
676 "                                 special files like FIFOs or /dev/zero\n"
677 "      --remove-destination     remove each existing destination file before\n"
678 "                                 attempting to open it (contrast with --force)\n"
679 msgstr ""
681 #: src/cp.c:176
682 msgid ""
683 "      --sparse=WHEN            control creation of sparse files\n"
684 "  -R, --recursive              copy directories recursively\n"
685 "      --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
686 "                                 argument\n"
687 "  -s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying\n"
688 "  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
689 "      --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
690 "  -u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
691 "                                 than the destination file or when the\n"
692 "                                 destination file is missing\n"
693 "  -v, --verbose                explain what is being done\n"
694 "  -x, --one-file-system        stay on this file system\n"
695 "      --help                   display this help and exit\n"
696 "      --version                output version information and exit\n"
697 "\n"
698 "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
699 "corresponding DEST file is made sparse as well.  That is the behavior\n"
700 "selected by --sparse=auto.  Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n"
701 "file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n"
702 "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n"
703 "\n"
704 msgstr ""
706 #: src/cp.c:199 src/install.c:630 src/ln.c:369 src/mv.c:352
707 msgid ""
708 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
709 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
710 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
711 "\n"
712 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
713 "  numbered, t     make numbered backups\n"
714 "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
715 "  simple, never   always make simple backups\n"
716 msgstr ""
718 #: src/cp.c:209
719 msgid ""
720 "\n"
721 "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
722 "options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n"
723 "regular file.\n"
724 msgstr ""
726 #: src/cp.c:306
727 #, c-format
728 msgid "preserving permissions for %s"
729 msgstr ""
731 #: src/cp.c:391
732 #, c-format
733 msgid "cannot make directory %s"
734 msgstr "ne mogu napraviti mapu %s"
736 #: src/cp.c:450
737 msgid "missing file arguments"
738 msgstr ""
740 #: src/cp.c:455
741 msgid "missing destination file"
742 msgstr ""
744 #: src/cp.c:471 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
745 #, c-format
746 msgid "accessing %s"
747 msgstr ""
749 #: src/cp.c:494 src/mv.c:464
750 #, c-format
751 msgid "specified target, %s is not a directory"
752 msgstr ""
754 #: src/cp.c:502
755 #, c-format
756 msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
757 msgstr ""
759 #: src/cp.c:601
760 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
761 msgstr ""
763 #: src/cp.c:747 src/install.c:224 src/ln.c:423 src/mv.c:406
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "warning: --version-control (-V) is obsolete;  support for it\n"
767 "will be removed in some future release.  Use --backup=%s instead."
768 msgstr ""
770 #: src/cp.c:818 src/ln.c:452
771 msgid "symbolic links are not supported on this system"
772 msgstr ""
774 #: src/cp.c:854
775 msgid "cannot make both hard and symbolic links"
776 msgstr ""
778 #: src/cp.c:861
779 msgid ""
780 "Warning: the meaning of `-P' will change in the future to conform to POSIX.\n"
781 "Use `--parents' for the old meaning, and `--no-dereference' for the new one."
782 msgstr ""
784 #: src/cp.c:870 src/install.c:280 src/ln.c:518 src/mv.c:480
785 msgid "backup type"
786 msgstr ""
788 #: src/dircolors.c:103
789 #, c-format
790 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
791 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]\n"
793 #: src/dircolors.c:104
794 msgid ""
795 "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n"
796 "\n"
797 "Determine format of output:\n"
798 "  -b, --sh, --bourne-shell    output Bourne shell code to set LS_COLORS\n"
799 "  -c, --csh, --c-shell        output C shell code to set LS_COLORS\n"
800 "  -p, --print-database        output defaults\n"
801 "      --help                  display this help and exit\n"
802 "      --version               output version information and exit\n"
803 "\n"
804 "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n"
805 "file types and extensions.  Otherwise, a precompiled database is used.\n"
806 "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
807 msgstr ""
809 #: src/dircolors.c:297
810 #, c-format
811 msgid "%s:%lu: invalid line;  missing second token"
812 msgstr ""
814 #: src/dircolors.c:369
815 #, c-format
816 msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
817 msgstr ""
819 #: src/dircolors.c:370
820 msgid "<internal>"
821 msgstr "<interno>"
823 #: src/dircolors.c:465
824 msgid ""
825 "the options to output dircolors' internal database and\n"
826 "to select a shell syntax are mutually exclusive"
827 msgstr ""
829 #: src/dircolors.c:473
830 msgid ""
831 "no FILE arguments may be used with the option to output\n"
832 "dircolors' internal database"
833 msgstr ""
835 #: src/dircolors.c:480 src/mknod.c:138
836 msgid "too many arguments"
837 msgstr "previše argumenata"
839 #: src/dircolors.c:502
840 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
841 msgstr ""
843 #: src/dd.c:1143 src/dircolors.c:537
844 msgid "standard input"
845 msgstr "standardni ulaz"
847 #: src/dd.c:292
848 #, c-format
849 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
850 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]...\n"
852 #: src/dd.c:293
853 msgid ""
854 "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n"
855 "\n"
856 "  bs=BYTES        force ibs=BYTES and obs=BYTES\n"
857 "  cbs=BYTES       convert BYTES bytes at a time\n"
858 "  conv=KEYWORDS   convert the file as per the comma separated keyword list\n"
859 "  count=BLOCKS    copy only BLOCKS input blocks\n"
860 "  ibs=BYTES       read BYTES bytes at a time\n"
861 "  if=FILE         read from FILE instead of stdin\n"
862 "  obs=BYTES       write BYTES bytes at a time\n"
863 "  of=FILE         write to FILE instead of stdout\n"
864 "  seek=BLOCKS     skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n"
865 "  skip=BLOCKS     skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n"
866 "      --help      display this help and exit\n"
867 "      --version   output version information and exit\n"
868 "\n"
869 "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
870 "xM M, c 1, w 2, b 512, kD 1000, k 1024, MD 1,000,000, M 1,048,576,\n"
871 "GD 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
872 "Each KEYWORD may be:\n"
873 "\n"
874 "  ascii     from EBCDIC to ASCII\n"
875 "  ebcdic    from ASCII to EBCDIC\n"
876 "  ibm       from ASCII to alternated EBCDIC\n"
877 "  block     pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n"
878 "  unblock   replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n"
879 "  lcase     change upper case to lower case\n"
880 "  notrunc   do not truncate the output file\n"
881 "  ucase     change lower case to upper case\n"
882 "  swab      swap every pair of input bytes\n"
883 "  noerror   continue after read errors\n"
884 "  sync      pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n"
885 "              with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n"
886 msgstr ""
888 #: src/dd.c:358
889 #, c-format
890 msgid "%s+%s records in\n"
891 msgstr "%s+%s zapisa u\n"
893 #: src/dd.c:361
894 #, c-format
895 msgid "%s+%s records out\n"
896 msgstr "%s+%s zapisa van\n"
898 #: src/dd.c:369
899 msgid "truncated record"
900 msgstr ""
902 #: src/dd.c:370
903 msgid "truncated records"
904 msgstr ""
906 #: src/dd.c:379
907 #, c-format
908 msgid "closing input file %s"
909 msgstr "zatvaram ulaznu datoteku %s"
911 #: src/dd.c:381
912 #, c-format
913 msgid "closing output file %s"
914 msgstr "zatvaram izlaznu datoteku %s"
916 #: src/dd.c:465
917 #, c-format
918 msgid "writing to %s"
919 msgstr "zapisujem u %s"
921 #: src/dd.c:497
922 #, c-format
923 msgid "invalid conversion: %s"
924 msgstr "neispravna konverzija: %s"
926 #: src/dd.c:553
927 #, c-format
928 msgid "unrecognized option %s"
929 msgstr "neprepoznata opcija %s"
931 #: src/dd.c:600
932 #, c-format
933 msgid "unrecognized option %s=%s"
934 msgstr "neprepoznata opcija %s=%s"
936 #: src/dd.c:606
937 #, c-format
938 msgid "invalid number %s"
939 msgstr "neispravan broj %s"
941 #: src/dd.c:636
942 msgid "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
943 msgstr ""
945 #: src/dd.c:1140 src/dd.c:1158
946 #, c-format
947 msgid "opening %s"
948 msgstr "otvaram %s"
950 #: src/dd.c:1166
951 msgid "file offset out of range"
952 msgstr ""
954 #: src/dd.c:1182
955 #, c-format
956 msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
957 msgstr ""
959 #: src/dd.c:1191
960 msgid "standard output"
961 msgstr "standardni izlaz"
963 #: src/df.c:152
964 msgid "Filesystem "
965 msgstr "Datotečni sustav"
967 #: src/df.c:155
968 msgid "   Type"
969 msgstr "   Tip"
971 #: src/df.c:160
972 #, c-format
973 msgid "    Inodes   IUsed   IFree IUse%%"
974 msgstr ""
976 #: src/df.c:162
977 #, c-format
978 msgid "    Size  Used Avail Use%%"
979 msgstr ""
981 #: src/df.c:164
982 #, c-format
983 msgid " %4d-blocks      Used Available Capacity"
984 msgstr ""
986 #: src/df.c:175
987 #, c-format
988 msgid " %4s-blocks      Used Available Use%%"
989 msgstr ""
991 #: src/df.c:178
992 msgid " Mounted on\n"
993 msgstr " Montiran na\n"
995 #: src/df.c:746 src/du.c:203 src/ls.c:3252
996 #, c-format
997 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
998 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]...\n"
1000 #: src/df.c:747
1001 msgid ""
1002 "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
1003 "or all filesystems by default.\n"
1004 "\n"
1005 "  -a, --all             include filesystems having 0 blocks\n"
1006 "      --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
1007 "  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
1008 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
1009 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
1010 "  -k, --kilobytes       like --block-size=1024\n"
1011 "  -l, --local           limit listing to local filesystems\n"
1012 "  -m, --megabytes       like --block-size=1048576\n"
1013 "      --no-sync         do not invoke sync before getting usage info (default)\n"
1014 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
1015 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
1016 "  -t, --type=TYPE       limit listing to filesystems of type TYPE\n"
1017 "  -T, --print-type      print filesystem type\n"
1018 "  -x, --exclude-type=TYPE   limit listing to filesystems not of type TYPE\n"
1019 "  -v                    (ignored)\n"
1020 "      --help            display this help and exit\n"
1021 "      --version         output version information and exit\n"
1022 msgstr ""
1024 #: src/df.c:878
1025 #, c-format
1026 msgid "file system type %s both selected and excluded"
1027 msgstr ""
1029 #. Couldn't read the table of mounted filesystems.
1030 #. Fail if df was invoked with no file name arguments;
1031 #. Otherwise, merely give a warning and proceed.
1032 #: src/df.c:922
1033 msgid "Warning: "
1034 msgstr "Upozorenje: "
1036 #: src/df.c:925
1037 #, c-format
1038 msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
1039 msgstr ""
1041 #: src/du.c:204
1042 msgid ""
1043 "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
1044 "\n"
1045 "  -a, --all             write counts for all files, not just directories\n"
1046 "      --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
1047 "  -b, --bytes           print size in bytes\n"
1048 "  -c, --total           produce a grand total\n"
1049 "  -D, --dereference-args  dereference PATHs when symbolic link\n"
1050 "  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
1051 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
1052 "  -k, --kilobytes       like --block-size=1024\n"
1053 "  -l, --count-links     count sizes many times if hard linked\n"
1054 "  -L, --dereference     dereference all symbolic links\n"
1055 "  -m, --megabytes       like --block-size=1048576\n"
1056 "  -S, --separate-dirs   do not include size of subdirectories\n"
1057 "  -s, --summarize       display only a total for each argument\n"
1058 "  -x, --one-file-system  skip directories on different filesystems\n"
1059 "  -X FILE, --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in FILE.\n"
1060 "      --exclude=PAT     Exclude files that match PAT.\n"
1061 "      --max-depth=N     print the total for a directory (or file, with --all)\n"
1062 "                          only if it is N or fewer levels below the command\n"
1063 "                          line argument;  --max-depth=0 is the same as\n"
1064 "                          --summarize\n"
1065 "      --help            display this help and exit\n"
1066 "      --version         output version information and exit\n"
1067 msgstr ""
1069 #: src/du.c:474
1070 #, c-format
1071 msgid "cannot change to `..' from directory %s"
1072 msgstr "ne mogu promijeniti u `..' iz mape %s"
1074 #: src/du.c:553 src/remove.c:708
1075 #, c-format
1076 msgid "cannot change to directory %s"
1077 msgstr "ne mogu promijeniti u mapu %s"
1079 #: src/du.c:643 src/ls.c:1809
1080 msgid "total"
1081 msgstr "ukupno"
1083 #: src/du.c:707
1084 #, c-format
1085 msgid "invalid maximum depth %s"
1086 msgstr "neispravna maksimalna dubina %s"
1088 #: src/du.c:765
1089 msgid "cannot both summarize and show all entries"
1090 msgstr ""
1092 #: src/du.c:772
1093 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
1094 msgstr ""
1096 #: src/du.c:778
1097 #, c-format
1098 msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
1099 msgstr ""
1101 #: src/install.c:274
1102 msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
1103 msgstr ""
1105 #: src/install.c:297 src/mkdir.c:137
1106 #, c-format
1107 msgid "invalid mode %s"
1108 msgstr "neispravan mod %s"
1110 #: src/install.c:312 src/install.c:374
1111 #, c-format
1112 msgid "creating directory %s"
1113 msgstr "pravim mapu %s"
1115 #: src/install.c:337
1116 #, c-format
1117 msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory"
1118 msgstr ""
1120 #: src/install.c:438 src/remove.c:676
1121 #, c-format
1122 msgid "%s is a directory"
1123 msgstr "%s je mapa"
1125 #: src/install.c:498
1126 #, c-format
1127 msgid "cannot obtain time stamps for %s"
1128 msgstr ""
1130 #: src/install.c:510
1131 #, c-format
1132 msgid "cannot set time stamps for %s"
1133 msgstr ""
1135 #: src/install.c:531
1136 msgid "cannot fork"
1137 msgstr "ne mogu se forkati"
1139 #: src/install.c:535
1140 msgid "cannot run strip"
1141 msgstr ""
1143 #: src/install.c:542
1144 msgid "strip failed"
1145 msgstr ""
1147 #: src/install.c:563
1148 #, c-format
1149 msgid "invalid user %s"
1150 msgstr "neispravan korisnik %s"
1152 #: src/install.c:581
1153 #, c-format
1154 msgid "invalid group %s"
1155 msgstr "neispravna grupa %s"
1157 #: src/install.c:600
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST           (1st format)\n"
1161 "  or:  %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY   (2nd format)\n"
1162 "  or:  %s -d [OPTION]... DIRECTORY...       (3rd format)\n"
1163 msgstr ""
1165 #: src/install.c:606
1166 msgid ""
1167 "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
1168 "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
1169 "In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
1170 "\n"
1171 "      --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
1172 "  -b                  like --backup but does not accept an argument\n"
1173 "  -c                  (ignored)\n"
1174 "  -d, --directory     treat all arguments as directory names; create all\n"
1175 "                        components of the specified directories\n"
1176 "  -D                  create all leading components of DEST except the last,\n"
1177 "                        then copy SOURCE to DEST;  useful in the 1st format\n"
1178 "  -g, --group=GROUP   set group ownership, instead of process' current group\n"
1179 "  -m, --mode=MODE     set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n"
1180 "  -o, --owner=OWNER   set ownership (super-user only)\n"
1181 "  -p, --preserve-timestamps   apply access/modification times of SOURCE files\n"
1182 "                        to corresponding destination files\n"
1183 "  -s, --strip         strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n"
1184 "  -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
1185 "  -v, --verbose       print the name of each directory as it is created\n"
1186 "      --help          display this help and exit\n"
1187 "      --version       output version information and exit\n"
1188 "\n"
1189 msgstr ""
1191 #: src/ln.c:167
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
1194 msgstr ""
1196 #: src/ln.c:174
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: hard link not allowed for directory"
1199 msgstr ""
1201 #: src/ln.c:246
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: cannot overwrite directory"
1204 msgstr "%s: ne mogu prepisati mapu"
1206 #: src/ln.c:251
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: replace %s? "
1209 msgstr "%s: zamijeniti %s?"
1211 #: src/ln.c:257
1212 #, c-format
1213 msgid "%s: File exists"
1214 msgstr "%s: Datoteka postoji"
1216 #: src/ln.c:304
1217 #, c-format
1218 msgid "create symbolic link %s to %s"
1219 msgstr ""
1221 #: src/ln.c:305
1222 #, c-format
1223 msgid "create hard link %s to %s"
1224 msgstr ""
1226 #: src/ln.c:319
1227 #, c-format
1228 msgid "creating symbolic link %s to %s"
1229 msgstr ""
1231 #: src/ln.c:320
1232 #, c-format
1233 msgid "creating hard link %s to %s"
1234 msgstr ""
1236 #: src/ln.c:339
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
1240 "  or:  %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
1241 "  or:  %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"
1242 msgstr ""
1244 #: src/ln.c:345
1245 msgid ""
1246 "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n"
1247 "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n"
1248 "created in the current directory.  When using the second form with more\n"
1249 "than one TARGET, the last argument must be a directory;  create links\n"
1250 "in DIRECTORY to each TARGET.  Create hard links by default, symbolic\n"
1251 "links with --symbolic.  When creating hard links, each TARGET must exist.\n"
1252 "\n"
1253 "      --backup[=CONTROL]      make a backup of each existing destination file\n"
1254 "  -b                          like --backup but does not accept an argument\n"
1255 "  -d, -F, --directory         hard link directories (super-user only)\n"
1256 "  -f, --force                 remove existing destination files\n"
1257 "  -n, --no-dereference        treat destination that is a symlink to a\n"
1258 "                                directory as if it were a normal file\n"
1259 "  -i, --interactive           prompt whether to remove destinations\n"
1260 "  -s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links\n"
1261 "  -S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
1262 "      --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1263 "                                the links\n"
1264 "  -v, --verbose               print name of each file before linking\n"
1265 "      --help                  display this help and exit\n"
1266 "      --version               output version information and exit\n"
1267 "\n"
1268 msgstr ""
1270 #: src/ln.c:478 src/mv.c:456 src/shred.c:1848
1271 msgid "missing file argument"
1272 msgstr "nedostaje datotečni argument"
1274 #: src/ln.c:509
1275 #, c-format
1276 msgid "specified target directory, %s is not a directory"
1277 msgstr ""
1279 #: src/ln.c:530
1280 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
1281 msgstr ""
1283 #: src/ls.c:1046
1284 #, c-format
1285 msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
1286 msgstr ""
1288 #: src/ls.c:1073
1289 #, c-format
1290 msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
1291 msgstr ""
1293 #: src/ls.c:1127
1294 msgid ""
1295 "Warning: the meaning of `-H' will change in the future to conform to POSIX.\n"
1296 "Use `--si' for the old meaning."
1297 msgstr ""
1299 #: src/ls.c:1193
1300 #, c-format
1301 msgid "invalid line width: %s"
1302 msgstr "neispravna dužina linije: %s"
1304 #: src/ls.c:1256
1305 #, c-format
1306 msgid "invalid tab size: %s"
1307 msgstr "neispravna veličina tabulatora: %s"
1309 #: src/ls.c:1374
1310 msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
1311 msgstr ""
1313 #: src/ls.c:1377
1314 msgid "%b %e  %Y"
1315 msgstr ""
1317 #: src/ls.c:1378
1318 msgid "%b %e %H:%M"
1319 msgstr ""
1321 #: src/ls.c:1678
1322 #, c-format
1323 msgid "unrecognized prefix: %s"
1324 msgstr ""
1326 #: src/ls.c:1701
1327 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
1328 msgstr ""
1330 #: src/ls.c:3253
1331 msgid ""
1332 "List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
1333 "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
1334 "\n"
1335 "  -a, --all                  do not hide entries starting with .\n"
1336 "  -A, --almost-all           do not list implied . and ..\n"
1337 "  -b, --escape               print octal escapes for nongraphic characters\n"
1338 "      --block-size=SIZE      use SIZE-byte blocks\n"
1339 "  -B, --ignore-backups       do not list implied entries ending with ~\n"
1340 "  -c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
1341 "                               modification of file status information)\n"
1342 "                               with -l: show ctime and sort by name\n"
1343 "                               otherwise: sort by ctime\n"
1344 "  -C                         list entries by columns\n"
1345 "      --color[=WHEN]         control whether color is used to distinguish file\n"
1346 "                               types.  WHEN may be `never', `always', or `auto'\n"
1347 "  -d, --directory            list directory entries instead of contents\n"
1348 "  -D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode\n"
1349 "  -f                         do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
1350 "  -F, --classify             append indicator (one of */=@|) to entries\n"
1351 "      --format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
1352 "                               single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
1353 "      --full-time            list both full date and full time\n"
1354 msgstr ""
1356 #: src/ls.c:3277
1357 msgid ""
1358 "  -g                         (ignored)\n"
1359 "  -G, --no-group             inhibit display of group information\n"
1360 "  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
1361 "      --si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
1362 "  -H                         same as `--si' for now; soon to change\n"
1363 "                               to conform to POSIX\n"
1364 "      --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n"
1365 "                               none (default), classify (-F), file-type (-p)\n"
1366 "  -i, --inode                print index number of each file\n"
1367 "  -I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
1368 "  -k, --kilobytes            like --block-size=1024\n"
1369 "  -l                         use a long listing format\n"
1370 "  -L, --dereference          list entries pointed to by symbolic links\n"
1371 "  -m                         fill width with a comma separated list of entries\n"
1372 "  -n, --numeric-uid-gid      list numeric UIDs and GIDs instead of names\n"
1373 "  -N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
1374 "                               characters specially)\n"
1375 "  -o                         use long listing format without group info\n"
1376 "  -p, --file-type            append indicator (one of /=@|) to entries\n"
1377 "  -q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters\n"
1378 "      --show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
1379 "                             unless program is `ls' and output is a terminal)\n"
1380 "  -Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes\n"
1381 "      --quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
1382 "                               literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n"
1383 "  -r, --reverse              reverse order while sorting\n"
1384 "  -R, --recursive            list subdirectories recursively\n"
1385 "  -s, --size                 print size of each file, in blocks\n"
1386 msgstr ""
1388 #: src/ls.c:3307
1389 msgid ""
1390 "  -S                         sort by file size\n"
1391 "      --sort=WORD            extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
1392 "                               version -v\n"
1393 "                             status -c, time -t, atime -u, access -u, use -u\n"
1394 "      --time=WORD            show time as WORD instead of modification time:\n"
1395 "                               atime, access, use, ctime or status; use\n"
1396 "                               specified time as sort key if --sort=time\n"
1397 "  -t                         sort by modification time\n"
1398 "  -T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
1399 "  -u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
1400 "                               with -l: show access time and sort by name\n"
1401 "                               otherwise: sort by access time\n"
1402 "  -U                         do not sort; list entries in directory order\n"
1403 "  -v                         sort by version\n"
1404 "  -w, --width=COLS           assume screen width instead of current value\n"
1405 "  -x                         list entries by lines instead of by columns\n"
1406 "  -X                         sort alphabetically by entry extension\n"
1407 "  -1                         list one file per line\n"
1408 "      --help                 display this help and exit\n"
1409 "      --version              output version information and exit\n"
1410 "\n"
1411 "By default, color is not used to distinguish types of files.  That is\n"
1412 "equivalent to using --color=none.  Using the --color option without the\n"
1413 "optional WHEN argument is equivalent to using --color=always.  With\n"
1414 "--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n"
1415 "to a terminal (tty).\n"
1416 msgstr ""
1418 #: src/mkdir.c:63
1419 #, c-format
1420 msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
1421 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] MAPA...\n"
1423 #: src/mkdir.c:64
1424 msgid ""
1425 "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
1426 "\n"
1427 "  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n"
1428 "  -p, --parents     no error if existing, make parent directories as needed\n"
1429 "  -v, --verbose     print a message for each created directory\n"
1430 "      --help        display this help and exit\n"
1431 "      --version     output version information and exit\n"
1432 msgstr ""
1434 #. --verbose
1435 #: src/mkdir.c:110
1436 #, c-format
1437 msgid "created directory %s"
1438 msgstr "napravio mapu %s"
1440 #: src/mkdir.c:195
1441 #, c-format
1442 msgid "cannot set permissions of directory %s"
1443 msgstr "ne mogu postaviti dozvole za mapu %s"
1445 #: src/mkfifo.c:55
1446 #, c-format
1447 msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
1448 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] IME...\n"
1450 #: src/mkfifo.c:56
1451 msgid ""
1452 "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n"
1453 "\n"
1454 "  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
1455 "      --help        display this help and exit\n"
1456 "      --version     output version information and exit\n"
1457 msgstr ""
1459 #: src/mkfifo.c:88 src/mknod.c:209
1460 msgid "fifo files not supported"
1461 msgstr "fifo datoteke nisu podržane"
1463 #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:126
1464 msgid "invalid mode"
1465 msgstr "neispravan mod"
1467 #: src/mkfifo.c:128
1468 #, c-format
1469 msgid "cannot create fifo `%s'"
1470 msgstr "ne mogu napraviti fifo `%s'"
1472 #: src/mkfifo.c:137
1473 #, c-format
1474 msgid "cannot set permissions of fifo `%s'"
1475 msgstr "ne mogu postaviti dozvole od fifo '%s'"
1477 #: src/mknod.c:65
1478 #, c-format
1479 msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
1480 msgstr ""
1482 #: src/mknod.c:66
1483 msgid ""
1484 "Create the special file NAME of the given TYPE.\n"
1485 "\n"
1486 "  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
1487 "      --help        display this help and exit\n"
1488 "      --version     output version information and exit\n"
1489 "\n"
1490 "MAJOR MINOR are forbidden for TYPE p, mandatory otherwise.  TYPE may be:\n"
1491 "\n"
1492 "  b      create a block (buffered) special file\n"
1493 "  c, u   create a character (unbuffered) special file\n"
1494 "  p      create a FIFO\n"
1495 msgstr ""
1497 #: src/mknod.c:140
1498 msgid "wrong number of arguments"
1499 msgstr "pogrešan broj argumenata"
1501 #: src/mknod.c:152
1502 msgid "block special files not supported"
1503 msgstr ""
1505 #: src/mknod.c:156
1506 msgid ""
1507 "when creating block special files, major and minor device\n"
1508 "numbers must be specified"
1509 msgstr ""
1511 #: src/mknod.c:164 src/mknod.c:193
1512 #, c-format
1513 msgid "invalid major device number %s"
1514 msgstr ""
1516 #: src/mknod.c:168 src/mknod.c:197
1517 #, c-format
1518 msgid "invalid minor device number %s"
1519 msgstr ""
1521 #: src/mknod.c:181
1522 msgid "character special files not supported"
1523 msgstr ""
1525 #: src/mknod.c:185
1526 msgid ""
1527 "when creating character special files, major and minor device\n"
1528 "numbers must be specified"
1529 msgstr ""
1531 #: src/mknod.c:213
1532 msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
1533 msgstr ""
1535 #: src/mknod.c:233
1536 #, c-format
1537 msgid "cannot set permissions of `%s'"
1538 msgstr "ne mogu postaviti dozvole od '%s'"
1540 #: src/mv.c:335
1541 msgid ""
1542 "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
1543 "\n"
1544 "      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination file\n"
1545 "  -b                           like --backup but does not accept an argument\n"
1546 "  -f, --force                  never prompt before overwriting\n"
1547 "  -i, --interactive            prompt before overwrite\n"
1548 "      --strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1549 "                                 argument\n"
1550 "  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
1551 "      --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
1552 "  -u, --update                 move only older or brand new non-directories\n"
1553 "  -v, --verbose                explain what is being done\n"
1554 "      --help                   display this help and exit\n"
1555 "      --version                output version information and exit\n"
1556 "\n"
1557 msgstr ""
1559 #: src/mv.c:472
1560 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
1561 msgstr ""
1563 #: src/remove.c:482
1564 #, c-format
1565 msgid "cannot open directory %s"
1566 msgstr ""
1568 #: src/remove.c:590
1569 #, c-format
1570 msgid "closing directory %s"
1571 msgstr "zatvaram mapu %s"
1573 #: src/remove.c:625
1574 #, c-format
1575 msgid "%s: remove write-protected directory %s? "
1576 msgstr ""
1578 #: src/remove.c:626
1579 #, c-format
1580 msgid "%s: remove write-protected file %s? "
1581 msgstr ""
1583 #: src/remove.c:642
1584 #, c-format
1585 msgid "%s: remove directory %s? "
1586 msgstr "%s: ukloniti mapu %s?"
1588 #: src/remove.c:643
1589 #, c-format
1590 msgid "%s: remove %s? "
1591 msgstr "%s: ukloniti %s?"
1593 #: src/remove.c:650
1594 #, c-format
1595 msgid "removing %s\n"
1596 msgstr "uklanjam %s\n"
1598 #: src/remove.c:654
1599 #, c-format
1600 msgid "cannot unlink %s"
1601 msgstr ""
1603 #: src/remove.c:683
1604 #, c-format
1605 msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
1606 msgstr ""
1608 #: src/remove.c:687
1609 #, c-format
1610 msgid "%s: descend into directory %s? "
1611 msgstr ""
1613 #: src/remove.c:698
1614 #, c-format
1615 msgid "removing all entries of directory %s\n"
1616 msgstr ""
1618 #: src/remove.c:725
1619 #, c-format
1620 msgid "cannot lstat `.' in %s"
1621 msgstr ""
1623 #: src/remove.c:731
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "ERROR: the directory %s initially had device/inode\n"
1627 "numbers %lu/%lu, but now (after a chdir into it), the numbers for `.'\n"
1628 "are %lu/%lu.  That means that while rm was running, the directory\n"
1629 "was replaced with either another directory or a link to another directory."
1630 msgstr ""
1632 #: src/remove.c:766
1633 #, c-format
1634 msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
1635 msgstr ""
1637 #: src/remove.c:773
1638 #, c-format
1639 msgid "%s: remove directory %s%s? "
1640 msgstr "%s: ukloniti mapu %s%s?"
1642 #: src/remove.c:776
1643 msgid " (might be nonempty)"
1644 msgstr ""
1646 #: src/remove.c:784
1647 #, c-format
1648 msgid "removing the directory itself: %s\n"
1649 msgstr "ukloniti i samu mapu: %s\n"
1651 #: src/remove.c:799
1652 #, c-format
1653 msgid "cannot remove current directory %s"
1654 msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s"
1656 #: src/remove.c:804
1657 #, c-format
1658 msgid "cannot remove directory %s"
1659 msgstr "ne mogu ukloniti mapu %s"
1661 #: src/remove.c:832
1662 msgid "cannot remove `.' or `..'"
1663 msgstr "ne mogu ukloniti `.' ili `..'"
1665 #: src/remove.c:866
1666 msgid ""
1667 "WARNING: Circular directory structure.\n"
1668 "This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
1669 "NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
1670 "The following two directories have the same inode number:\n"
1671 msgstr ""
1673 #: src/remove.c:877
1674 msgid "continue? "
1675 msgstr ""
1677 #: src/rm.c:88 src/touch.c:219
1678 #, c-format
1679 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
1680 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA...\n"
1682 #: src/rm.c:89
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "Remove (unlink) the FILE(s).\n"
1686 "\n"
1687 "  -d, --directory       unlink directory, even if non-empty (super-user only)\n"
1688 "  -f, --force           ignore nonexistent files, never prompt\n"
1689 "  -i, --interactive     prompt before any removal\n"
1690 "  -r, -R, --recursive   remove the contents of directories recursively\n"
1691 "  -v, --verbose         explain what is being done\n"
1692 "      --help            display this help and exit\n"
1693 "      --version         output version information and exit\n"
1694 "\n"
1695 "To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo',\n"
1696 "use one of these commands:\n"
1697 "  %s -- -foo\n"
1698 "\n"
1699 "  %s ./-foo\n"
1700 "\n"
1701 "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
1702 "the contents of that file.  If you want more assurance that the contents are\n"
1703 "truly unrecoverable, consider using shred.\n"
1704 msgstr ""
1706 #: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:219
1707 #, c-format
1708 msgid "removing directory, %s"
1709 msgstr "uklanjam mapu, %s"
1711 #: src/rmdir.c:146
1712 #, c-format
1713 msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
1714 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... MAPA...\n"
1716 #: src/rmdir.c:147
1717 msgid ""
1718 "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n"
1719 "\n"
1720 "      --ignore-fail-on-non-empty\n"
1721 "                  ignore each failure that is solely because a directory\n"
1722 "                  is non-empty\n"
1723 "  -p, --parents   remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n"
1724 "                  component of that path name.  E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
1725 "                  similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
1726 "  -v, --verbose   output a diagnostic for every directory processed\n"
1727 "      --help      display this help and exit\n"
1728 "      --version   output version information and exit\n"
1729 msgstr ""
1731 #: src/shred.c:465
1732 #, c-format
1733 msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
1734 msgstr ""
1736 #: src/shred.c:466
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
1740 "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
1741 "\n"
1742 "  -f, --force    change permissions to allow writing if necessary\n"
1743 "  -n, --iterations=N  Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
1744 "  -s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like k, M, G accepted)\n"
1745 "  -u, --remove   truncate and remove file after overwriting\n"
1746 "  -v, --verbose  show progress\n"
1747 "  -x, --exact    do not round file sizes up to the next full block\n"
1748 "  -z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
1749 "  -              shred standard output\n"
1750 "      --help     display this help and exit\n"
1751 "      --version  print version information and exit\n"
1752 "\n"
1753 "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified.  The default is not to remove\n"
1754 "the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n"
1755 "and those files usually should not be removed.  When operating on regular\n"
1756 "files, most people use the --remove option.\n"
1757 "\n"
1758 "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
1759 "that the filesystem overwrites data in place.  This is the traditional\n"
1760 "way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n"
1761 "assumption.  The following are examples of filesystems on which shred is\n"
1762 "not effective:\n"
1763 "\n"
1764 "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n"
1765 "  AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, etc.)\n"
1766 "\n"
1767 "* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
1768 "  fail, such as RAID-based filesystems\n"
1769 "\n"
1770 "* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
1771 "\n"
1772 "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
1773 "  version 3 clients\n"
1774 "\n"
1775 "* compressed filesystems\n"
1776 msgstr ""
1778 #: src/shred.c:1078
1779 #, c-format
1780 msgid "%s: cannot rewind"
1781 msgstr ""
1783 #: src/shred.c:1102
1784 #, c-format
1785 msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
1786 msgstr ""
1788 #: src/shred.c:1140
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: error writing at offset %s"
1791 msgstr ""
1793 #: src/shred.c:1171
1794 #, c-format
1795 msgid "%s: file too large"
1796 msgstr ""
1798 #: src/shred.c:1186
1799 #, c-format
1800 msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s"
1801 msgstr ""
1803 #: src/shred.c:1191
1804 #, c-format
1805 msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
1806 msgstr ""
1808 #: src/shred.c:1446
1809 #, c-format
1810 msgid "%s: invalid file type"
1811 msgstr ""
1813 #: src/shred.c:1463
1814 #, c-format
1815 msgid "%s: file has negative size"
1816 msgstr ""
1818 #: src/shred.c:1515
1819 #, c-format
1820 msgid "%s: error truncating"
1821 msgstr ""
1823 #: src/shred.c:1536
1824 #, c-format
1825 msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
1826 msgstr ""
1828 #: src/shred.c:1620
1829 #, c-format
1830 msgid "%s: removing"
1831 msgstr ""
1834 #. * People seem to understand this better than talking
1835 #. * about renaming oldname.  newname doesn't need
1836 #. * quoting because we picked it.
1838 #: src/shred.c:1659
1839 #, c-format
1840 msgid "%s: renamed to %s"
1841 msgstr ""
1843 #: src/shred.c:1685
1844 #, c-format
1845 msgid "%s: removed"
1846 msgstr ""
1848 #: src/shred.c:1750
1849 #, c-format
1850 msgid "%s: cannot remove"
1851 msgstr ""
1853 #: src/shred.c:1798
1854 #, c-format
1855 msgid "%s: invalid number of passes"
1856 msgstr ""
1858 #: src/shred.c:1815
1859 #, c-format
1860 msgid "%s: invalid file size"
1861 msgstr ""
1863 #: src/sync.c:44
1864 #, c-format
1865 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
1866 msgstr "Korištenje: %s [OPCIJA]\n"
1868 #: src/sync.c:45
1869 msgid ""
1870 "Force changed blocks to disk, update the super block.\n"
1871 "\n"
1872 "  --help      display this help and exit\n"
1873 "  --version   output version information and exit\n"
1874 msgstr ""
1876 #: src/sync.c:70
1877 msgid "ignoring all arguments"
1878 msgstr ""
1880 #: src/touch.c:154 src/touch.c:164 src/touch.c:202
1881 #, c-format
1882 msgid "creating %s"
1883 msgstr ""
1885 #: src/touch.c:204
1886 #, c-format
1887 msgid "setting times of %s"
1888 msgstr ""
1890 #: src/touch.c:220
1891 #, c-format
1892 msgid "  or:  %s [-acm] MMDDhhmm[YY] FILE... (obsolescent)\n"
1893 msgstr ""
1895 #: src/touch.c:222
1896 msgid ""
1897 "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
1898 "\n"
1899 "  -a                     change only the access time\n"
1900 "  -c, --no-create        do not create any files\n"
1901 "  -d, --date=STRING      parse STRING and use it instead of current time\n"
1902 "  -f                     (ignored)\n"
1903 "  -m                     change only the modification time\n"
1904 "  -r, --reference=FILE   use this file's times instead of current time\n"
1905 "  -t STAMP               use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
1906 "  --time=WORD            set time given by WORD: access atime use (same as -a)\n"
1907 "                           modify mtime (same as -m)\n"
1908 "      --help             display this help and exit\n"
1909 "      --version          output version information and exit\n"
1910 "\n"
1911 "Note that the three time-date formats recognized for the -d and -t options\n"
1912 "and for the obsolescent argument are all different.\n"
1913 msgstr ""
1915 #: src/touch.c:281 src/touch.c:302
1916 #, c-format
1917 msgid "invalid date format %s"
1918 msgstr ""
1920 #: src/touch.c:326
1921 msgid "cannot specify times from more than one source"
1922 msgstr ""
1924 #: src/touch.c:358
1925 msgid "file arguments missing"
1926 msgstr ""