Требование: PHP => 5.3, часть 2
[cswowd.git] / module / faq / slang.html
blobf014eda2248ea6ddda96c1ed5f372b101a66b5af
1 <a name="begin"></a>
2 <BR>
3 <center><h3>Словарик</h3></center><br />
4 <LI>
5 <a href="#1">А</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
6 <a href="#2">Б</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
7 <a href="#3">В</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
8 <a href="#4">Г</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
9 <a href="#5">Д</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
10 <a href="#6">И</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
11 <a href="#7">К</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
12 <a href="#8">Л</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
13 <a href="#9">М</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
14 <a href="#10">Н</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
15 <a href="#11">П</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
16 <a href="#12">Р</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
17 <a href="#13">С</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
18 <a href="#14">Т</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
19 <a href="#15">Ф</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
20 <a href="#16">Х</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
21 <a href="#17">Ч</a>
22 </LI><BR><BR>
24 <LI>
25 <a href="#18">A</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
26 <a href="#19">B</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
27 <a href="#20">F</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
28 <a href="#21">I</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
29 <a href="#22">K</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
30 <a href="#23">L</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
31 <a href="#24">N</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
32 <a href="#25">O</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
33 <a href="#26">P</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
34 <a href="#27">R</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
35 <a href="#28">S</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
36 <a href="#29">T</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
37 <a href="#30">U</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
38 <a href="#31">W</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
39 <a href="#32">X</a>
40 </LI><BR><BR>
41 <center><h3></h3></center><br />
42 <a name="A" style="font-size:24px; font-weight:bold;">А</a><BR>
43 <BR>
44 Абилка (от ability) — способность.<BR>
45 <BR>
46 Аггро (от aggro, синоним: ненависть) — характеристика моба, которая определяет его уровень агрессии по отношению к персонажу. Аггро тем больше, чем сильнее персонаж бьет моба или лечит своих союзников.<BR>
47 <BR>
48 Аггро-радиус — радиус вокруг моба, при пересечении которого персонажем моб нападает на него.<BR>
49 <BR>
50 Альт (от alt) — альтернативный персонаж, то есть не основной.<BR>
51 <BR>
52 <a href="#begin">наверх</a><BR>
53 <BR>
54 <a name="2" style="font-size:24px; font-weight:bold;">Б</a><BR>
55 <BR>
56 Буфф (от buff) — полезное заклинание, которое временно повышает характеристики активного объекта.<BR>
57 <BR>
58 <a href="#begin">наверх</a><BR>
59 <BR>
60 <a name="3"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">В</span></a><BR>
61 <BR>
62 Варлок (от warlock) — чернокнижник.<BR>
63 <BR>
64 Вендор (от vendor) — продавец, торговец.<BR>
65 <BR>
66 <a href="#begin">наверх</a><BR>
67 <BR>
68 <a name="4"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">Г</span></a><BR>
69 <BR>
70 Ганкинг (от ganking) — обычно нечестное поведение в PvP, нападение в удобный момент (например, после того, как другой игрок еле выжил после сражения с мобом), из засады и т.п. Пресловутый фаербол в спину.<BR>
71 <BR>
72 Гейм-мастер, ГМ (от gamemaster) — сотрудник Blizzard, следящий за игрой. Может отвечать на вопросы, решать спорные ситуации, помогать игрокам и наказывать их за нарушения правил.<BR>
73 <BR>
74 Гриндинг (от grinding) — тупая прокачка персонажа.<BR>
75 <BR>
76 Грифинг (от griefing) — поведение в игре, мешающее другим игрокам (в основном, своим союзникам), раздражающее и расстраивающее их.<BR>
77 <BR>
78 <a href="#begin">наверх</a><BR>
79 <BR>
80 <a name="5"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">Д</span></a><BR>
81 <BR>
82 Дамаг, дамаж, дэмэдж (от damage) — повреждения, урон.<BR>
83 <BR>
84 Данжен (от dungeon) — подземелье.<BR>
85 <BR>
86 Дебуфф — противоположность буффу.<BR>
87 <BR>
88 ДоТ (от DoT, damage over time) — повреждения, которые наносятся постепенно в течение фиксированного отрезка времени.<BR>
89 <BR>
90 ДПС (от DPS, damage per second) — повреждения в секунду.<BR>
91 <BR>
92 Дроп (от drop) — предметы, выпавшие из убитого моба.<BR>
93 <BR>
94 Дэмэдж-дилер (от damage dealer) — персонаж с большим ДПС. В частности, член группы, наносящий основные повреждения в бою (обычно маг, разбойник или охотник).<BR>
95 <BR>
96 <a href="#begin">наверх</a><BR>
97 <BR>
98 <a name="6"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">И</span></a><BR>
99 <BR>
100 Инстанс, инста-зона, инста-данжен (от instance) — инстанцируемая зона.<BR>
101 <BR>
102 <a href="#begin">наверх</a><BR>
103 <BR>
104 <a name="7"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">К</span></a><BR>
105 <BR>
106 Кастер (от caster) — заклинатель. Персонаж, умеющий пользоваться заклинаниями (маг, чернокнижник, жрец и т.д.).<BR>
107 <BR>
108 Кастовать (от cast) — накладывать (заклинание).<BR>
109 <BR>
110 Крафт, крафтинг (от crafting) — производство вещей с помощью профессий.<BR>
111 <BR>
112 Крит (от crit) — критический удар. Наносит двойные повреждения (?).<BR>
113 <BR>
114 Кулдаун (от cooldown) — задержка перед следующим использованием способности, заклинания или предмета.<BR>
115 <BR>
116 <a href="#begin">наверх</a><BR>
117 <BR>
118 <a name="8"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">Л</span></a><BR>
119 <BR>
120 Левел, лвл (от level, lvl) — уровень.<BR>
121 <BR>
122 Лоулевел (от low level, синоним: lowbie) — низкий уровень.<BR>
123 <BR>
124 Лут (от loot) — см. дроп.<BR>
125 <BR>
126 <a href="#begin">наверх</a><BR>
127 <BR>
128 <a name="9"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">М</span></a><BR>
129 <BR>
130 Маунт (от mount) — ездовое животное.<BR>
131 <BR>
132 Моб (от mob, mobile object, синонимы: монстр) — NPC, враждебно настроенный к персонажу.<BR>
133 <BR>
134 Монстр — см. моб.<BR>
135 <BR>
136 <a href="#begin">наверх</a><BR>
137 <BR>
138 <a name="10"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">Н</span></a><BR>
139 <BR>
140 Ненависть — см. аггро.<BR>
141 <BR>
142 Нерф (от nerf) — ухудшение и ослабление, обычно производимое для балансировки персонажей.<BR>
143 <BR>
144 Ньюб, нуб (от newb, newbie, noob, n00b) — новичок или персонаж низкого уровня. Обычно с унижительным оттенком.<BR>
145 <BR>
146 Нюкер (от nuker) — дэмэдж-дилер, использующий заклинания (маг, как правило).<BR>
147 <BR>
148 <a href="#begin">наверх</a><BR>
149 <BR>
150 <a name="11"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">П</span></a><BR>
151 <BR>
152 Перс — сокращенное «персонаж».<BR>
153 <BR>
154 Пет (от pet) — прирученное или вызванное существо, подчиняющееся хозяину. Обычно — зверь охотника или вызванное существо чернокнижника.<BR>
155 <BR>
156 Прист (от priest) — жрец.<BR>
157 <BR>
158 Пулл, пуллинг (от pulling) — выманивание мобов для расправы с ними. Процесс похож на «вытягивание» моба на группу игроков (откуда и название).<BR>
159 <BR>
160 <a href="#begin">наверх</a><BR>
161 <BR>
162 <a name="12"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">Р</span></a><BR>
163 <BR>
164 Рога, рожа (от rogue) — разбойник.<BR>
165 <BR>
166 Респ, респавн (от respawn) — повторное появление чего-либо или кого-либо в игровом мире (моба, добываемого ресурса и т.п.).<BR>
167 <BR>
168 Рут (от root) — остановка цели, привязывающая ее к той точке, в которой его застал этот эффект. В руте цель может сражаться и производить дистанционные атаки.<BR>
169 <BR>
170 <a href="#begin">наверх</a><BR>
171 <BR>
172 <a name="13"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">С</span></a><BR>
173 <BR>
174 Саммон (от summon) — пет чернокнижника.<BR>
175 <BR>
176 Скилл (от skill) — навык.<BR>
177 <BR>
178 Спелл (от spell) — заклинание.<BR>
179 <BR>
180 Стан (от stun) — оглушение, выключающее цель из боя на некоторое время. Персонаж или моб становится неподвижным и ничего не может делать в течение стана.<BR>
181 <BR>
182 <a href="#begin">наверх</a><BR>
183 <BR>
184 <a name="14"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">Т</span></a><BR>
185 <BR>
186 Танк (от tank) — персонаж с большим показателем защиты. Член группы, сдерживающий на себе аггро мобов в бою (обычно воин, паладин, редко шаман, разбойник).<BR>
187 <BR>
188 Твинк (от twink) — персонаж, прокачанный с помощью других высокоуровневых персонажей, и одетый вещами, полученными у них. Часто альт.<BR>
189 <BR>
190 Трейд скилл (от trade skill) — торговый навык (нынче профессия).<BR>
191 <BR>
192 <a href="#begin">наверх</a><BR>
193 <BR>
194 <a name="15"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">Ф</span></a><BR>
195 <BR>
196 Фарминг (от farming) — многократное убийство мобов с целью добычи предметов, выпадающих из них (дропа).<BR>
197 <BR>
198 <a href="#begin">наверх</a><BR>
199 <BR>
200 <a name="16"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">Х</span></a><BR>
201 <BR>
202 Хайлевел (от high level) — высокий уровень или персонаж высокого уровня.<BR>
203 <BR>
204 Хиты (от hits, hit points, HP) — количество жизненной энергии, определяющее объем повреждений, которые может выдержать персонаж или моб.<BR>
205 <BR>
206 <a href="#begin">наверх</a><BR>
207 <BR>
208 <a name="17"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">Ч</span></a><BR>
209 <BR>
210 Чар (от char, character) — персонаж.<BR>
211 <BR>
212 <BR>
213 <a href="#begin">наверх</a><BR>
214 <BR>
215 <a name="18"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">A</span></a><BR>
216 <BR>
217 Add (additional) — приближается враг.<BR>
218 <BR>
219 AFK (away from keyboard) — «отошел от клавиатуры/компа».<BR>
220 <BR>
221 <a href="#begin">наверх</a><BR>
222 <BR>
223 <a name="19"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">B</span></a><BR>
224 <BR>
225 BB — Booty Bay.<BR>
226 <BR>
227 BoA (bind on acquire) — привязка при получении (см. Soulbound).<BR>
228 <BR>
229 BoE (bind on equip) — привязка при одевании (см. Soulbound).<BR>
230 <BR>
231 BoU (bind on use) — привязка при использовании (см. Soulbound).<BR>
232 <BR>
233 BRB (be right back) — «скоро вернусь».<BR>
234 <BR>
235 BRD — Blackrock Depths.<BR>
236 <BR>
237 BRS — Blackrock Spire.<BR>
238 <BR>
239 BTW (by the way) — «между прочим».<BR>
240 <BR>
241 <a href="#begin">наверх</a><BR>
242 <BR>
243 <a name="20"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">F</span></a><BR>
244 <BR>
245 FG (full group) — «полная группа». Означает, что группе уже 5 человек, и больше нет места.<BR>
246 <BR>
247 FvF (faction vs. faction) — «фракция против фракции». Обычно относится к серверам, на которых разрешены PvP ограничено сражениями только между игроками вражеских фракций.<BR>
248 <BR>
249 <a href="#begin">наверх</a><BR>
250 <BR>
251 <a name="21"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">I</span></a><BR>
252 <BR>
253 IF — Ironforge.<BR>
254 <BR>
255 Inc (incoming) — см. Add.<BR>
256 <BR>
257 <a href="#begin">наверх</a><BR>
258 <BR>
259 <a name="22"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">K</span></a><BR>
260 <BR>
261 K, kk — ok.<BR>
262 <BR>
263 KOS (kill on sight) — «убийство в поле зрения» — свойство всех враждебных мобов.<BR>
264 <BR>
265 <a href="#begin">наверх</a><BR>
266 <BR>
267 <a name="23"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">L</span></a><BR>
268 <BR>
269 LFG (looking for group) — «ищу группу». Игрок ищет группу.<BR>
270 <BR>
271 LFM (looking for more) — «ищу еще». Группа ищет дополнительного игрока.<BR>
272 <BR>
273 LOL (laughing out loud) — «я умираю от смеха».<BR>
274 <BR>
275 Lowbie — см. лоулевел.<BR>
276 <BR>
277 <a href="#begin">наверх</a><BR>
278 <BR>
279 <a name="24"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">N</span></a><BR>
280 <BR>
281 NE — night elf.<BR>
282 <BR>
283 NP (no problem) — «нет проблем» или «пожалуйста» в ответ на «спасибо».<BR>
284 <BR>
285 NPC (non-player character) — персонаж, управляемый компьютером.<BR>
286 <BR>
287 <a href="#begin">наверх</a><BR>
288 <BR>
289 <a name="25"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">O</span></a><BR>
290 <BR>
291 OMG (oh my god) — «о, боже мой».<BR>
292 <BR>
293 OMW (on my way) — «на пути». Если вы кого-то зовете к себе или ждете, а вам так отвечают — значит тот персонаж находится на пути к вам ;)<BR>
294 <BR>
295 OOM (out of mana) — «у меня кончилась мана».<BR>
296 <BR>
297 <a href="#begin">наверх</a><BR>
298 <BR>
299 <a name="26"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">P</span></a><BR>
300 <BR>
301 PST (please send tell) — «пожалуйста, пишите лично» (используя команду /tell).<BR>
302 <BR>
303 PvP (player vs. player) — «игрок против игрока». Этим термином обозначаются сражения между игроками и все, что с этим связано.<BR>
304 <BR>
305 PvE (player vs. environment) — «игрок против окружающего мира». Как противопоставление PvP, этот термин обозначает сражения игроков с монстрами, то есть, с компьютерным противником.<BR>
306 <BR>
307 PvM (player vs. monsters) — «игрок против монстров». См. PvE.<BR>
308 <BR>
309 PK (player killing) — «убийство игроков». Примерно то же, что и PvP, только жертву никто не спрашивает, желает ли она сражаться.<BR>
310 <BR>
311 <a href="#begin">наверх</a><BR>
312 <BR>
313 <a name="27"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">R</span></a><BR>
314 <BR>
315 RFD — Razorfen Downs.<BR>
316 <BR>
317 RFK — Razorfen Kraul.<BR>
318 <BR>
319 RP (role-playing) — «ролевой». Обычно относится к ролевому серверу («RP-серверу»).<BR>
320 <BR>
321 <a href="#begin">наверх</a><BR>
322 <BR>
323 <a name="28"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">S</span></a><BR>
324 <BR>
325 SFK — Shadowfang Keep.<BR>
326 <BR>
327 SM — Scarlet Monastery.<BR>
328 <BR>
329 Soulbound — личный, персональный. Означает, что вещь «привязалась» к персонажу, то есть, использовать ее может только он (еще ее можно продать NPC).<BR>
330 <BR>
331 STFU (shut the fuck up) — невежливая просьба замолчать. Буквально: «заткнись, бл***».<BR>
332 <BR>
333 STV — Stranglethorn Vale.<BR>
334 <BR>
335 SW — Stormwind.<BR>
336 <BR>
337 <a href="#begin">наверх</a><BR>
338 <BR>
339 <a name="29"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">T</span></a><BR>
340 <BR>
341 TB — Thunder Bluff.<BR>
342 <BR>
343 Thx (thanks) — «спасибо».<BR>
344 <BR>
345 TM — Tarren Mill.<BR>
346 <BR>
347 TN — Thousand Needles.<BR>
348 <BR>
349 TY (thank you) — «спасибо тебе».<BR>
350 <BR>
351 <a href="#begin">наверх</a><BR>
352 <BR>
353 <a name="30"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">U</span></a><BR>
354 <BR>
355 UC — Undercity.<BR>
356 <BR>
357 UD — undead.<BR>
358 <BR>
359 <a href="#begin">наверх</a><BR>
360 <BR>
361 <a name="31"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">W</span></a><BR>
362 <BR>
363 WC — Wailing Caverns.<BR>
364 <BR>
365 Woot (или даже w00t) — возглас удивления, восхищения. Происходит от «Wow, loot!»<BR>
366 <BR>
367 WTB (want to buy) — «хочу купить».<BR>
368 <BR>
369 WTF (what the fuck) — удивление с оттенком негодования. Буквально: «бл***», «какого **я», «е***ый в рот», «** твою мать».<BR>
370 <BR>
371 WTS (want to sell) — «хочу продать».<BR>
372 <BR>
373 <a href="#begin">наверх</a><BR>
374 <BR>
375 <a name="32"><span style="font-size:24px; font-weight:bold;">X</span></a><BR>
376 <BR>
377 XR — Crossroads.<BR>
378 <BR>
379 <a href="#begin">наверх</a><BR>
380 <BR>
381 <BR>