1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
3 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
8 IDD_SOURCE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
9 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
10 CAPTION "Cygwin セットアップ - インストールタイプの選択"
11 FONT 9, "MS UI Gothic"
13 CONTROL "インターネットからインストール(&I)\n(ダウンロードしたファイルは将来の再利用のために保存されます)",IDC_SOURCE_NETINST,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE | BS_TOP,71,60,200,30
14 CONTROL "インストールせずにダウンロード(&D)",IDC_SOURCE_DOWNLOAD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,71,90,200,10
15 CONTROL "ローカルディレクトリからインストール(&L)",IDC_SOURCE_LOCALDIR,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,71,120,200,10
16 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
17 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
18 LTEXT "ダウンロード元を選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
19 LTEXT "インターネットからインストールまたはダウンロードするか、ローカルディレクトリ内のファイルからインストールするかを選択します。",IDC_SOURCE_SUBTEXT,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
22 IDD_VIRUS DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
23 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
24 CAPTION "Cygwin セットアップ - ウイルススキャナーを無効にしますか?"
25 FONT 9, "MS UI Gothic"
27 CONTROL "ウイルススキャナを無効にする(&D)",IDC_DISABLE_AV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,101,69,115,10
28 CONTROL "ウイルススキャナをそのままにしておく(&L)",IDC_LEAVE_AV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,101,84,115,10
29 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
30 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
31 LTEXT "インストール中にウイルススキャナーを無効にするかどうかを選択します。",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
32 LTEXT "一部のウイルス対策プログラム (特に McAfee) は、Cygwin のインストール中に Windows XP コンピュータで ブルー スクリーンを引き起こします。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
33 LTEXT "問題となる可能性のあるものが検出されました。Cygwin セットアップでは、インストール プロセス中にこれ を無効にし、インストールが完了したら再度有効にすることができます。",IDC_STATIC,21,32,239,24,NOT WS_GROUP
36 IDD_LOCAL_DIR DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
37 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
38 CAPTION "Cygwin セットアップ - ローカルパッケージディレクトリの選択"
39 FONT 9, "MS UI Gothic"
41 LTEXT "ローカルパッケージディレクトリを選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
42 LTEXT "セットアップがダウンロードしたインストールファイルを保存するディレクトリを選択します。ディレクトリがまだ存在しない場合は作成されます。",IDC_LOCAL_DIR_DOWNLOAD_DESC,21,9,248,16,NOT WS_GROUP
43 LTEXT "セットアップがダウンロードしたインストールファイルを検索するディレクトリを選択します。",IDC_LOCAL_DIR_INSTALL_DESC,21,9,248,16,NOT WS_GROUP
44 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
45 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
46 GROUPBOX "ローカルパッケージディレクトリ",IDC_LOCALDIR_GRP,5,35,330,35
47 EDITTEXT IDC_LOCAL_DIR,13,47,262,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
48 PUSHBUTTON "表示(&B)...",IDC_LOCAL_DIR_BROWSE,277,47,52,14,WS_TABSTOP
51 IDD_ROOT DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
52 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
53 CAPTION "Cygwin セットアップ - インストールディレクトリの選択"
54 FONT 9, "MS UI Gothic"
56 LTEXT "ルートインストールディレクトリを選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
57 LTEXT "Cygwin をインストールするディレクトリを選択します。また、いくつかのインストールパラメータを選択します。",IDC_ROOTDIR_SUBTEXT,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
58 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
59 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
60 GROUPBOX "ルートディレクトリ",IDC_ROOTDIR_GRP,5,35,330,35
61 EDITTEXT IDC_ROOT_DIR,13,47,262,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
62 PUSHBUTTON "表示(&B)...",IDC_ROOT_BROWSE,277,47,52,14,WS_TABSTOP
63 GROUPBOX "インストール用",IDC_INSTALLFOR_GRP,5,76,330,101
64 CONTROL "すべてのユーザー (推奨)(&A)",IDC_ROOT_SYSTEM,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP,13,89,130,8
65 CONTROL "自分だけ(&M)",IDC_ROOT_USER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,13,130,130,8
66 LTEXT "Cygwin はシステムのすべてのユーザーが利用できます。",IDC_ALLUSERS_TEXT,25,101,300,28
67 LTEXT "Cygwin は引き続きすべてのユーザーが利用できますが、デスクトップアイコン、Cygwin メニューエントリ、および重要なインストーラ情報は現在のユーザーのみが利用できます。管理者権限がない場合、または特別なニーズがある場合にのみ、これを選択してください。",IDC_JUSTME_TEXT,25,140,300,32
70 IDD_SITE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
71 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
72 EXSTYLE WS_EX_CONTROLPARENT
73 CAPTION "Cygwin セットアップ - ダウンロードサイトの選択"
74 FONT 9, "MS UI Gothic"
76 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
77 LISTBOX IDC_URL_LIST,66,45,185,110,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_EXTENDEDSEL | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
78 LTEXT "ダウンロード可能なサイト:",IDC_STATIC,66,34,183,8,NOT WS_GROUP
79 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
80 LTEXT "このリストからサイトを選択するか、独自のサイトをリストに追加します。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
81 LTEXT "ダウンロードサイトを選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
82 EDITTEXT IDC_EDIT_USER_URL,65,160,185,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
83 LTEXT "ユーザーURL:",IDC_SITE_USERURL,15,162,45,8,NOT WS_GROUP
84 PUSHBUTTON "追加",IDC_BUTTON_ADD_URL,255,160,50,14
87 IDD_NET DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
88 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
89 CAPTION "Cygwin セットアップ - 接続タイプの選択"
90 FONT 9, "MS UI Gothic"
92 CONTROL "システムプロキシ設定を使用する(&S)",IDC_NET_PRECONFIG,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,60,55,185,10
93 CONTROL "直接接続(&D)",IDC_NET_DIRECT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,60,70,185,10
94 CONTROL "HTTP/FTP プロキシを使用する(&P):",IDC_NET_PROXY,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,60,85,185,10
95 EDITTEXT IDC_PROXY_HOST,120,105,120,12,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | WS_GROUP
96 EDITTEXT IDC_PROXY_PORT,120,125,30,12,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
97 GROUPBOX "",IDC_STATIC,60,95,185,50
98 RTEXT "プロキシホスト(&H)",IDC_STATIC,65,105,50,12,SS_CENTERIMAGE | NOT WS_GROUP
99 RTEXT "ポート",IDC_STATIC,85,125,30,12,SS_CENTERIMAGE | NOT WS_GROUP
100 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
101 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
102 LTEXT "セットアップでは、インターネットへの接続方法を指定する必要があります。以下の適切な設定を選択してください。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
103 LTEXT "インターネット接続を選択してください",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
106 IDD_INSTATUS DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
107 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
108 CAPTION "Cygwin セットアップ"
109 FONT 9, "MS UI Gothic"
111 LTEXT "インストール中...",IDC_INS_ACTION,45,55,205,8,SS_ENDELLIPSIS
112 LTEXT "(パッケージ)",IDC_INS_PKG,45,70,205,8,SS_ENDELLIPSIS
113 LTEXT "(ファイル)",IDC_INS_FILE,45,85,205,8,SS_ENDELLIPSIS
114 CONTROL "進行状況1",IDC_INS_DISKFULL,"msctls_progress32",PBS_SMOOTH | WS_BORDER,95,130,155,10
115 CONTROL "進行状況1",IDC_INS_IPROGRESS,"msctls_progress32",PBS_SMOOTH | WS_BORDER,95,115,155,10
116 CONTROL "進捗1",IDC_INS_PPROGRESS,"msctls_progress32",PBS_SMOOTH | WS_BORDER,95,100,155,10
117 LTEXT "パッケージ:",IDC_INS_BL_PACKAGE,45,100,47,8,NOT WS_GROUP
118 LTEXT "合計:",IDC_INS_BL_TOTAL,45,115,48,8,NOT WS_GROUP
119 LTEXT "ディスク:",IDC_INS_BL_DISK,45,130,47,8,NOT WS_GROUP
120 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
121 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
122 LTEXT "このページには、ダウンロードまたはインストールの進行状況が表示されます。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
123 LTEXT "進捗",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
126 IDD_PROXY_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS
127 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
128 CAPTION "プロキシ認証が必要です"
129 FONT 9, "MS UI Gothic"
131 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,5,5,21,20
132 LTEXT "プロキシユーザーID(&U)",IDC_STATIC,5,28,55,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
133 EDITTEXT IDC_NET_USER,65,28,145,12,ES_AUTOHSCROLL
134 LTEXT "パスワード(&P)",IDC_STATIC,10,43,50,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
135 EDITTEXT IDC_NET_PASSWD,65,43,145,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
136 LTEXT "プロキシ認証が必要",IDC_STATIC,65,10,145,10
137 DEFPUSHBUTTON "&OK",IDOK,100,75,45,15,WS_DISABLED
138 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,165,75,45,15
141 IDD_NET_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS
142 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
143 CAPTION "サーバー認証が必要です"
144 FONT 9, "MS UI Gothic"
146 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,5,5,21,20
147 LTEXT "ユーザーID(&U)",IDC_STATIC,5,28,55,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
148 EDITTEXT IDC_NET_USER,65,28,145,12,ES_AUTOHSCROLL
149 LTEXT "パスワード(&P)",IDC_STATIC,10,43,50,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
150 EDITTEXT IDC_NET_PASSWD,65,43,145,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
151 LTEXT "サーバー認証が必要です",IDC_STATIC,65,10,145,10
152 DEFPUSHBUTTON "&OK",IDOK,100,75,45,15,WS_DISABLED
153 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,165,75,45,15
156 IDD_SPLASH DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
157 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
158 CAPTION "Cygwin セットアップ"
159 FONT 9, "MS UI Gothic"
161 LTEXT "Cygwin ネットリリース セットアップ プログラム",IDC_STATIC_WELCOME_TITLE,115,1,195,24
162 LTEXT "このセットアッププログラムは、Cygwin 環境の初期インストールと、その後のすべての更新に使用されます。次のページではインストール手順を説明します。\n\nデフォルトでは、パッケージの基本セットのみがインストールされることに注意してください。Cygwin は、さまざまな目的に渡る多数のパッケージを提供します。\n\n将来いつでもこのプログラムを実行して、必要に応じてパッケージを追加、削除、またはアップグレードすることができます。",IDC_SPLASH_TEXT,115,25,195,100
163 ICON IDI_CYGWIN,IDC_SPLASH_ICON,4,6,0,0,SS_ICON | SS_REALSIZEIMAGE
164 LTEXT "",IDC_VERSION,115,127,195,10
165 LTEXT "",IDC_SPLASH_COPYR,115,140,195,8
166 LTEXT "",IDC_SPLASH_URL,115,152,90,8
167 LTEXT "このプログラムの翻訳に貢献してください。",IDC_SPLASH_TRANSLATE,115,164,195,8
170 IDD_DESKTOP DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
171 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
172 CAPTION "Cygwin セットアップ - インストール状況とアイコンの作成"
173 FONT 9, "MS UI Gothic"
175 CONTROL "デスクトップにアイコンを作成(&D)",IDC_ROOT_DESKTOP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX,108,78,110,8
176 CONTROL "スタートメニューにアイコンを追加(&S)",IDC_ROOT_MENU,"Button",BS_AUTOCHECKBOX,108,93,140,8
177 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
178 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
179 LTEXT "Cygwin 環境に簡単にアクセスできるように、いくつかのアイコンを作成するかどうかをセットアップに伝えます。",IDC_DESKTOP_HEADER_INSTALL,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
180 LTEXT "アイコンを作成する",IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
181 LTEXT "ダウンロード専用モードでインストール状況を表示します。",IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
182 LTEXT "インストール完了",IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
183 CONTROL "",IDC_DESKTOP_SEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,135,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
184 LTEXT "インストール状況",IDC_STATUS_HEADER,7,140,258,8,NOT WS_GROUP
185 LTEXT "Cygwin のインストールが正常に完了しました。",IDC_STATUS,21,149,279,36,NOT WS_GROUP
188 IDD_FTP_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS
189 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
191 FONT 9, "MS UI Gothic"
193 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,5,5,21,20
194 LTEXT "ユーザーID(&U)",IDC_STATIC,5,28,55,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
195 EDITTEXT IDC_NET_USER,65,28,145,12,ES_AUTOHSCROLL
196 LTEXT "パスワード(&P)",IDC_STATIC,10,43,50,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
197 EDITTEXT IDC_NET_PASSWD,65,43,145,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
198 LTEXT "FTP 認証が必要です",IDC_STATIC,65,10,145,10
199 DEFPUSHBUTTON "&OK",IDOK,100,75,45,15,WS_DISABLED
200 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,165,75,45,15
203 IDD_CHOOSE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
204 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
205 CAPTION "Cygwin セットアップ - パッケージを選択"
206 FONT 9, "MS UI Gothic"
208 LTEXT "表示(&V)",IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION,SETUP_VIEW_X,33,SETUP_VIEW_W,10
209 COMBOBOX IDC_CHOOSE_VIEW,SETUP_VIEWLIST_X,30,SETUP_VIEWLIST_W,84,CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
210 RTEXT "検索(&S)",IDC_STATIC,SETUP_SEARCH_X,33,SETUP_SEARCH_W,10,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
211 CONTROL "検索 ",IDC_CHOOSE_DO_SEARCH,"Button",BS_PUSHBUTTON | NOT WS_VISIBLE,SETUP_SEARCH_X,33,SETUP_SEARCH_W,14
212 EDITTEXT IDC_CHOOSE_SEARCH_EDIT,SETUP_SEARCHTEXT_X,30,SETUP_SEARCHTEXT_W,14,ES_AUTOHSCROLL
213 PUSHBUTTON "クリア(&C)",IDC_CHOOSE_CLEAR_SEARCH,SETUP_CLEAR_X,30,SETUP_CLEAR_W,14
214 CONTROL "このまま(&K)",IDC_CHOOSE_KEEP,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,SETUP_KEEP_X,30,SETUP_KPCE_W,14
215 CONTROL "最適(&B)",IDC_CHOOSE_BEST,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,SETUP_BEST_X,30,SETUP_KPCE_W,14
216 CONTROL "同期(&S)",IDC_CHOOSE_SYNC,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,SETUP_SYNC_X,30,SETUP_KPCE_W,14
217 CONTROL "テスト(&T)",IDC_CHOOSE_EXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,SETUP_EXP_X,30,SETUP_KPCE_W,14
218 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
219 CONTROL "",IDC_CHOOSE_LIST,WC_LISTVIEW,LVS_NOSORTHEADER | LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | WS_TABSTOP,SETUP_CHOOSE_X,47,SETUP_CHOOSE_W,120,WS_EX_CLIENTEDGE
220 CONTROL "廃止されたパッケージを非表示にする(&H)",IDC_CHOOSE_HIDE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,167,160,14
221 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
222 LTEXT "ダウンロードするパッケージを選択します。",IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
223 LTEXT "インストールするパッケージを選択します。",IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
224 LTEXT "パッケージを選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
227 IDD_PREREQ DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
228 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
229 CAPTION "Cygwin セットアップ - 依存関係の解決"
230 FONT 9, "MS UI Gothic"
232 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
233 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
234 LTEXT "依存関係の解決",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
235 LTEXT "依存関係を満たそうとしたときに、次の問題が発生しました。満足しようとして以下の問題が発生しました。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
236 CONTROL "デフォルトの問題解決を受け入れる(&A)",IDC_PREREQ_CHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,167,225,14
237 EDITTEXT IDC_PREREQ_EDIT,7,41,303,124,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
240 IDD_CONFIRM DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
241 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
242 CAPTION "Cygwin セットアップ - 変更のレビューと確認"
243 FONT 9, "MS UI Gothic"
245 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
246 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
247 LTEXT "変更のレビューと確認する",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
248 EDITTEXT IDC_CONFIRM_EDIT,7,41,325,131,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
251 IDD_DROPPED DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_W, 142
252 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
253 CAPTION "Cygwin セットアップ - Use dropped mirrors?"
254 FONT 9, "MS UI Gothic"
256 LTEXT "警告:",IDC_STATIC,7,8,40,8
257 LTEXT "選択した 1 つ以上のミラーは、公式 Cygwin ミラーのリストにもう掲載されていません。それらは古くなっているか、一部のパッケージが欠落している可能性があります。\nこれは次のミラーに影響します:",IDC_STATIC,47,8,263,32
258 EDITTEXT IDC_DROP_MIRRORS,7,40,303,40,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
259 LTEXT "インストールで問題が発生した場合は、公式ミラーのみを試すことを検討してください。\n\nこのミラーを使用して続行しますか?",IDC_STATIC,7,88,303,24
260 CONTROL "このミラーについて今後警告しない(&N)",IDC_DROP_NOWARN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,120,213,15
261 PUSHBUTTON "はい(&Y)",IDYES,220,120,45,15
262 DEFPUSHBUTTON "いいえ(&N)",IDNO,265,120,45,15
265 IDD_DOWNLOAD_ERROR DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
266 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
267 CAPTION "ダウンロードが不完全です"
268 FONT 9, "MS UI Gothic"
270 ICON IDI_WARNING,IDC_HEADICON,10,10
271 LTEXT "次のパッケージにダウンロードエラーが発生しました:",IDC_STATIC,7,8,320,16
272 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_EDIT,7,24,320,88,WS_VSCROLL | ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOVSCROLL
273 LTEXT "ダウンロードを再試行するには「再試行」、パッケージ選択ページに戻るには「戻る」、とにかく続行するには「続行」(非推奨)、終了するには「キャンセル」を選択します。",IDC_STATIC,7,120,320,24
274 DEFPUSHBUTTON "再試行(&R)",IDRETRY,45,150,50,15
275 PUSHBUTTON "戻る(&B)",IDC_BACK,110,150,50,15
276 PUSHBUTTON "続ける(&C)",IDIGNORE,175,150,50,15
277 PUSHBUTTON "キャンセル",IDABORT,240,150,50,15
280 IDD_POSTINSTALL DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_W, 142
281 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
282 CAPTION "Cygwin セットアップ - Running postinstall scripts"
283 FONT 9, "MS UI Gothic"
285 CONTROL "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
286 ICON IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
287 LTEXT "インストール後のスクリプトエラー",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
288 LTEXT "これらは、影響を受けるパッケージが必ずしも正常に機能しなくなることを意味するものではありませんが、/var/log/setup.log.full をチェックして、問題を報告してください。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
289 EDITTEXT IDC_POSTINSTALL_EDIT,7,41,303,112,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
292 IDD_FILE_INUSE DIALOG 0, 0, SETUP_MEDIUM_DIALOG_DIMS
293 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
294 CAPTION "使用中のファイルを検出しました"
295 FONT 9, "MS UI Gothic"
297 ICON IDI_WARNING,IDC_HEADICON,10,10
298 LTEXT "抽出できません",IDC_FILE_INUSE_MSG,33,10,234,8,SS_PATHELLIPSIS
299 LTEXT "ファイルは次のプロセスによって使用されています:",IDC_STATIC,33,28,234,8
300 EDITTEXT IDC_FILE_INUSE_EDIT,33,40,234,32,WS_VSCROLL | ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOVSCROLL | NOT WS_TABSTOP
301 LTEXT "再試行するには「再試行」を選択し、プロセスを停止して再試行するには「停止」を選択し、とにかく続行するには「続行」を選択します (ファイルは再起動後に更新されます)。",IDC_FILE_INUSE_HELP_0,33,80,234,24,NOT WS_GROUP
302 LTEXT "再試行するには「再試行」を選択し、プロセスを強制終了して再試行するには「強制終了」を選択し、とにかく続行するには「続行」を選択します (ファイルは再起動後に更新されます)。",IDC_FILE_INUSE_HELP_1,33,80,234,24,NOT WS_GROUP
303 LTEXT "再試行するには「再試行」を選択し、すべてのプロセスを強制終了して再試行するには「強制終了」を選択し、とにかく続行するには「続行」を選択します (ファイルは再起動後に更新されます)。",IDC_FILE_INUSE_HELP_2,33,80,234,24,NOT WS_GROUP
304 PUSHBUTTON "再試行(&R)",IDIGNORE,45,112,55,15
305 DEFPUSHBUTTON "プロセスを停止(&S)",IDRETRY,111,112,55,15
306 PUSHBUTTON "続ける(&C)",IDCONTINUE,177,112,55,15
309 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
316 IDS_ROOT_SLASH "警告: 他のプログラムとの競合を防ぐため、ハードドライブのルートを cygwin ルートとして使用しないことをお勧めします。それでも続行しますか?"
317 IDS_ROOT_SPACE "ディレクトリ名にスペースが含まれるルートパスを選択しないでください。それでも続行しますか?"
318 IDS_ERR_OPEN_WRITE "%s を書き込み用に開けません: %s"
319 IDS_SETUPINI_MISSING "<%s> から %s を取得できません"
320 IDS_OLD_SETUPINI "この setup.ini は、前回 cygwin をインストールしたときに使用したものより古いものです。それでも続行しますか?"
321 IDS_NOTHING_INSTALLED "何もインストールする必要はありません"
322 IDS_INSTALL_COMPLETE "インストール完了"
323 IDS_REBOOT_REQUIRED "使用中のファイルは置き換えられました。新しいバージョンを有効にするには、できるだけ早く再起動する必要があります。再起動するまで、Cygwin は正しく動作しない可能性があります。"
324 IDS_ERR_OPEN_READ "%s を読み取り用に開けません: %s"
325 IDS_ROOT_ABSOLUTE "インストールディレクトリは、C:\\Cygwinのように、ドライブ文字と先頭のスラッシュの両方を含む絶対パスでなければなりません。"
326 IDS_DOWNLOAD_COMPLETE "ダウンロード完了"
327 IDS_NOLOGFILE "書き込み用にログファイル %s を開けません"
328 IDS_UNINSTALL_COMPLETE "アンインストールが完了しました。"
329 IDS_ERR_CHDIR "ディレクトリを %s に変更できませんでした: %s [%.8x]"
330 IDS_OLD_SETUP_VERSION "このセットアップはバージョン %s ですが、setup.ini ではバージョン %s が使用可能であるとされ ています。\n最新の機能とバグ修正を取得するには、アップグレードすることをお勧めします。"
331 IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE "ダウンロードが不完全です. Try again?"
332 IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE_EXIT
333 "ダウンロードが完了していません。詳細については %s を確認してください。"
334 IDS_INSTALL_ERROR "インストール エラー (%s)、他のパッケージを続行しますか?"
335 IDS_INSTALL_INCOMPLETE "インストールが完了していません。詳細については %s を確認してください。"
336 IDS_CORRUPT_PACKAGE "パッケージ %s には破損したローカル コピーがあります。削除して再試行してください。"
337 IDS_QUERY_CORRUPT "ファイル %s は破損しています。削除して再度ダウンロードしますか?"
338 IDS_SKIP_PACKAGE "%s\nこのパッケージをスキップしますか?"
339 IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION "致命的なエラー: キャッチされない例外\nスレッド: %s\nタイプ: %s\nメッセージ: %s"
340 IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION_WITH_ERRNO
341 "致命的なエラー: キャッチされない例外\nスレッド: %s\nタイプ: %s\nメッセージ: %s\nAppErrNo: %d"
342 IDS_TRUSTKEEP_TOOLTIP "すべてのパッケージを現在インストールされているバージョンに設定します。これは、どのパッケージにも変更を加えないようにセットアップに指示するのと同じです。"
343 IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP "すべてのパッケージを利用可能な最良のバージョンに設定します(推奨)。"
344 IDS_TRUSTSYNC_TOOLTIP "すべてのパッケージをパッケージリポジトリから入手可能なバージョンに設定し、必要に応じてダウングレードします。"
345 IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP "テストパッケージを有効にします。"
346 IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP "パッケージビューを選択します。 これにより、以下に表示されるパッケージが決まります。\n\nカテゴリ: パッケージ カテゴリ別にグループ化します。展開するには「+」をクリックします。\n\n完全: すべてのパッケージを表示します。\n\n保留中: インストール、削除、またはアップグレードされる予定のパッケージのみを表示します。これにより、「次へ」を押したときに何が変更されるかがわかります。\n\n最新: すでに必要なバージョンになっているため、アクションを必要としないインストール済みパッケージを表示します。\n\nインストールされていません: 現在インストールされておらず、インストール対象として選択されていないパッケージを表示します。\n\n選択済み: 依存関係としてインストールされていない、選択されたインストール済みパッケージを表示します。\n\n削除可能: 選択され、安全に削除できるインストール済みパッケージを表示します。他のインストール済みまたは選択されたパッケージは、これらのパッケージに依存しません。\n\n不要: 自動的にインストールされたパッケージを表示しますが、現在は安全に削除できます。インストールまたは選択された他のパッケージは、これらのパッケージに依存しません。"
347 IDS_HIDEOBS_TOOLTIP "選択すると、セットアップは、名前が '_' で始まるカテゴリのパッケージを非表示にします。このようなパッケージは通常、削除または名前が変更されたパッケージの空のプレースホルダー、または自動的に処理されるインフラストラクチャ パッケージです。"
348 IDS_SIG_INVALID "ミラー エラー: %s からの Setup.ini 署名 %s の検証に失敗しました。\nミラーが破損している可能性が あります。Setup.ini は拒否されました。"
349 IDS_CRYPTO_ERROR "内部エラー: gcrypt ライブラリ エラー %d %s"
350 IDS_SEARCH_TOOLTIP "パッケージ名でこの文字列を検索します。"
351 IDS_MAYBE_MKDIR "ディレクトリ %s が存在しません。作成しますか?"
352 IDS_CANT_MKDIR "ディレクトリ %s を作成できませんでした。(ドライブがいっぱいか読み取り専用ですか?)"
353 IDS_NO_LOCALDIR "ローカルパッケージディレクトリ %s が見つかりません。\nインストール済みのパッケージを削除することはできますが、インストールするものがなくなります。\n\nよろしければ [OK] を押してください。\n別のディレクトリを選択する場合は [キャンセル] を押してください。"
354 IDS_ELEVATED "インストールを昇格された子プロセスに渡します。"
355 IDS_INSTALLEDB_VERSION "不明なINSTALLED.DBバージョン"
356 IDS_NO_MIRROR_LST "ミラーサイトのリストをダウンロードできませんでした"
357 IDS_PROGRESS_PROGRESS "進捗:"
358 IDS_PROGRESS_PACKAGE "パッケージ:"
359 IDS_PROGRESS_CONNECTING "接続中..."
360 IDS_PROGRESS_CHECKING "ダウンロードするパッケージを確認しています..."
361 IDS_PROGRESS_DOWNLOADING
363 IDS_PROGRESS_PARSING "解析中..."
364 IDS_PROGRESS_PREREMOVE "preremove スクリプトを実行しています..."
365 IDS_PROGRESS_UNINSTALL "アンインストールしています..."
366 IDS_PROGRESS_INSTALL "インストール中..."
367 IDS_PROGRESS_CALCULATING
369 IDS_PROGRESS_POSTINSTALL
371 IDS_PROGRESS_SOLVING "依存関係の解決中..."
372 IDS_ACTION_DEFAULT "デフォルト"
373 IDS_ACTION_INSTALL "インストール"
374 IDS_ACTION_UNINSTALL "アンインストール"
375 IDS_ACTION_SKIP "スキップ"
376 IDS_ACTION_KEEP "このまま"
377 IDS_ACTION_REINSTALL "再インストール"
378 IDS_ACTION_RETRIEVE "取得"
379 IDS_ACTION_UNKNOWN "未知"
380 IDS_ACTION_SOURCE "ソース"
382 IDS_VIEW_PENDING "保留中"
383 IDS_VIEW_UPTODATE "最新"
384 IDS_VIEW_NOTINSTALLED "未インストール"
385 IDS_VIEW_PICKED "選択したの"
386 IDS_VIEW_REMOVABLE "削除可能"
387 IDS_VIEW_UNNEEDED "不要"
388 IDS_VIEW_CATEGORY "カテゴリ"
389 IDS_COLUMN_PACKAGE "パッケージ"
390 IDS_COLUMN_CURRENT "現在の"
391 IDS_COLUMN_NEW "新しいの"
392 IDS_COLUMN_SOURCE "ソース?"
393 IDS_COLUMN_CATEGORIES "カテゴリー"
394 IDS_COLUMN_SIZE "サイズ"
395 IDS_COLUMN_DESCR "説明"
396 IDS_MBOX_CAPTION "Cygwin セットアップ"
397 IDS_EXTRACTION_FAILED "抽出できません /%s -- 破損パッケージ?"
398 IDS_EXTRACTION_INUSE "/%s を抽出できません -- ファイルの書き込みエラー\n\nファイルが使用中であるか、その他のエラーが発生しました。\n\nすべての Cygwin プロセスを停止して「再試行」を選択するか、とにかく続行するには「続行」を選択してください (ファイルは再起動後に更新されます)。\n"
399 IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN "cygwin1.dll の古いバージョンがここに見つかりました:\n%s\n削除しますか?"
400 IDS_INSTALL_DELETE_OLD_CYGWIN_FAILED
401 "ファイル %s を削除できませんでした。\nDLL は別のアプリケーションで使用されていますか?\ncygwin1.dll の古いバージョンをできるだけ早く削除してください。"
402 IDS_SHELLLINK_FAILED "CoCreateInstance はエラー 0x%x で失敗しました。\nセットアップでは、スタートメニューまたはデスクトップに Cygwin アイコンを作成できません。"
403 IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_VERSION
404 "この Windows バージョンでは Cygwin はサポートされていません"
405 IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_ARCH
406 "Cygwin は32ビット Windows ではサポートされていません"
407 IDS_DEPRECATED_WINDOWS_VERSION
408 "この Windows バージョンでの Cygwin サポートは非推奨であり、次のメジャーバージョンでは削除されます。"
409 IDS_MOUNT_REGISTRY_KEY_FAILED
410 "インストールパスを保存するためのレジストリキーを作成できませんでした"
411 IDS_NIO_ERROR "インターネットエラー: %s"
412 IDS_PREREQ_UNSOLVED_PROBLEMS
413 "警告 - 未解決の問題\n\n続行すると、一部のパッケージが正しく動作しない可能性があります。\n\n本当に続行しますか?(推奨されません)"
414 IDS_MIXED_BITNESS_ERROR "ターゲットCPUの不一致\n\n%s ビット バージョンの Cygwin を、%s ビット バージョンの Cygwin を含むディレクトリにインストールしようとしています。このまま続行すると、既存のインストールが壊れます。\n\nsetup-%s.exe を実行して既存の %s ビットの Cygwin インストールを更新するか、または %s ビットのインストール用に別のディレクトリを選択してください。"
415 IDS_GET_SITELIST_ERROR "ダウンロードサイトのリストを取得できません。\nネットワーク設定が正しいことを確認して、もう一度お試しください。"
416 IDS_CONFIRM_EXIT "セットアップを終了してもよろしいですか? 現在のダウンロードまたはインストールはすべて中止されます。"
418 IDS_CHOOSER_EMPTY_NO_PACKAGES
420 IDS_CHOOSER_EMPTY_DOWNLOAD
422 IDS_CHOOSER_EMPTY_INSTALL
423 "インストールまたは更新するものはありません。"
424 IDS_ROOT_BROWSE_TITLE "インストールルートディレクトリを選択"
425 IDS_LOCALDIR_BROWSE_DOWNLOAD_TITLE
427 IDS_LOCALDIR_BROWSE_PACKAGE_TITLE
429 IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH
431 IDS_PROGRESS_DOWNLOADING_FROM
433 IDS_CONFIRM_UNINSTALL "アンインストール"
434 IDS_CONFIRM_INSTALL "インストール"
435 IDS_CONFIRM_DOWNLOAD "ダウンロード"
436 IDS_CONFIRM_NOTHING "変更なし"
437 IDS_CONFIRM_AUTO_ADD "(自動的に追加されます)"
438 IDS_CONFIRM_SOURCE "(ソース)"
439 IDS_FILE_INUSE_KILL "プロセスを強制終了(&K)"
440 IDS_FILE_INUSE_MSG "抽出できません"
441 IDS_USER_URL_TOOLTIP "追加のサイトURL、パス、または UNCパス"
445 // Option Helptext String Table
450 IDS_HELPTEXT_ERROR "オプション処理中にエラーが発生しました。"
451 IDS_HELPTEXT_HEADER "コマンドラインオプション:"
452 IDS_HELPTEXT_FOOTER "--download または --local-install のいずれかが指定されていない限り、デフォルトではパッケージのダウンロードとインストールの両方が実行されます。"
453 IDS_HELPTEXT_ALLOW_TEST "テストとマークされたパッケージバージョンを検討する"
454 IDS_HELPTEXT_ALLOW_UNSUPPORTED_WINDOWS
455 "古い、サポートされていないWindowsバージョンを許可する"
456 IDS_HELPTEXT_ARCH "インストールするアーキテクチャ (x86_64 または x86)"
457 IDS_HELPTEXT_CATEGORIES "インストールするカテゴリを指定する"
458 IDS_HELPTEXT_COMPACTOS "Compact OS (xpress4k、xpress8k、xpress16k、lzx) を使用してインストールされたファイルを圧縮します。"
459 IDS_HELPTEXT_DELETE_ORPHANS
461 IDS_HELPTEXT_DISABLE_ANTIVIRUS
462 "実行中に、バグがあるか疑われるウイルス対策ソフトウェアパッケージを無効にする"
463 IDS_HELPTEXT_DOWNLOAD "インターネットからパッケージをダウンロードする"
464 IDS_HELPTEXT_FORCE_CURRENT
465 "すべてのパッケージの現在のバージョンを選択します"
466 IDS_HELPTEXT_HELP "ヘルプを印刷する"
467 IDS_HELPTEXT_INCLUDE_SOURCE
468 "インストールされたすべてのパッケージのソースを自動的にインストールする"
469 IDS_HELPTEXT_INI_BASENAME
470 "「setup」の代わりに「foo」など別のベース名を使用します。"
471 IDS_HELPTEXT_KEEP_UNTRUSTED_KEYS
472 "信頼できないキーを使用し、すべてを保持する"
473 IDS_HELPTEXT_LANG "GUI 言語の langid を指定する"
474 IDS_HELPTEXT_LOCAL_INSTALL
475 "ローカルディレクトリからパッケージをインストールする"
476 IDS_HELPTEXT_LOCAL_PACKAGE_DIR
478 IDS_HELPTEXT_MIRROR_MODE
479 "ローカルディレクトリからインストールするときにパッケージの可用性チェックをスキップします (ローカルディレクトリがクリーンなミラーである必要があります)"
480 IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN "管理者として実行をチェックおよび強制しない"
481 IDS_HELPTEXT_NO_DESKTOP "デスクトップショートカットの作成を無効にする"
482 IDS_HELPTEXT_NO_REPLACEONREBOOT
483 "次回の再起動時に使用中のファイルの置き換えを無効にする"
484 IDS_HELPTEXT_NO_SHORTCUTS
485 "デスクトップとスタートメニューのショートカットの作成を無効にする"
486 IDS_HELPTEXT_NO_STARTMENU
487 "スタートメニューのショートカットの作成を無効にする"
488 IDS_HELPTEXT_NO_VERIFY "setup.ini の署名を検証しない"
489 IDS_HELPTEXT_NO_VERSION_CHECK
490 "新しいバージョンのセットアップが利用可能かどうかの確認を抑制します"
491 IDS_HELPTEXT_NO_WARN_DEPRECATED_WINDOWS
492 "廃止予定の Windows バージョンについて警告しない"
493 IDS_HELPTEXT_NO_WRITE_REGISTRY
494 "ルートインストールディレクトリをレジストリに書き込まない"
495 IDS_HELPTEXT_OLD_KEYS "古い cygwin.com キーを有効にする"
496 IDS_HELPTEXT_ONLY_SITE "ミラーリストをダウンロードしません。-s で指定されたサイトのみを使用します。"
497 IDS_HELPTEXT_PACKAGES "インストールするパッケージを指定する"
498 IDS_HELPTEXT_PACKAGE_MANAGER
500 IDS_HELPTEXT_PROXY "HTTP/FTP プロキシ (ホスト:ポート)"
501 IDS_HELPTEXT_PRUNE_INSTALL
502 "インストールを要求されたパッケージのみに絞り込む"
503 IDS_HELPTEXT_PUBKEY "追加の公開鍵ファイルの URL または絶対パス (RFC4880 形式)"
504 IDS_HELPTEXT_QUIET_MODE "無人セットアップモード(無人、入力なし、非表示)"
505 IDS_HELPTEXT_REMOVE_CATEGORIES
506 "アンインストールするカテゴリを指定する"
507 IDS_HELPTEXT_REMOVE_PACKAGES
508 "アンインストールするパッケージを指定する"
509 IDS_HELPTEXT_ROOT "ルートインストールディレクトリ"
510 IDS_HELPTEXT_SEXPR_PUBKEY
511 "s-expr 形式の追加の DSA 公開鍵"
512 IDS_HELPTEXT_SITE "ダウンロードサイトURL、パス、もしくは UNCパス"
513 IDS_HELPTEXT_SYMLINK_TYPE
514 "シンボリックリンクの種類 (lnk、ネイティブ、sys、wsl)"
515 IDS_HELPTEXT_UNTRUSTED_KEYS
516 "信頼できない保存された追加キーを使用する"
517 IDS_HELPTEXT_UPGRADE_ALSO
518 "インストールされたパッケージもアップグレードする"
519 IDS_HELPTEXT_USER_AGENT "HTTP リクエストのユーザーエージェント文字列"
520 IDS_HELPTEXT_VERBOSE "詳細出力"
521 IDS_HELPTEXT_VERSION "バージョンを表示"
522 IDS_HELPTEXT_WAIT "昇格時に子プロセスの昇格を待つ"