4 Distro GNU/Linux ini berdiri pada tanggal 16 agustus 1993 yang diciptakan
5 oleh Ian Murdock. Nama Debian ini diambil dari penyatuan dua nama yakni
6 Debra dan Ian Murdock. Debra adalah istri Ian Murdock – sang pembuat distro
9 .. figure:: ../images/pendahuluan/debian-logo.jpg
10 :figclass: align-center
15 Sistem Debian sekarang ini menggunakan kernel `Linux <http://www.kernel.org/>`_
16 dan kernel `FreeBSD <http://www.freebsd.org/>`_. Linux adalah bagian dari
17 perangkat lunak yang dimulai oleh `Linus Torvalds <http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/>`_
18 dan didukung oleh ribuan programmer di seluruh dunia. Sedangkan FreeBSD
19 adalah sistem operasi yang termasuk kernel dan perangkat lunak lainya.
21 Namun Debian sedang dalam proses untuk menyediakan ke kernel lain, terutama
22 untuk `Hurd <http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html>`_ . Hurd adalah kumpulan
23 server yang berjalan diatas sebuah microkernel (seperti March) yang diimplementasikan
24 di fitur yang berbeda. Hurd dalah perangkat lunak yang dihasilkan oleh proyek
27 Distro ini sering disebut-sebut sebagai pure GNU/Linux karena satu-satunya
28 distro yang sampai saat ini masih menuruti asas free software. Debian sendiri
29 memiliki sistem pemaketan sendiri (\*.deb). Paket-paket yang akan dipaketkan
30 ke dalam distro debian haruslah menuruti Debian Free Software Guidelines.
32 Selain itu, paket-paket tersebut harus melalui 3 fase penyeleksian paket yakni
33 stabel, testing, dan unstable. Untuk melewati ke tiga fase tersebut, sampai
34 mendapatkan predikat software stable biasanya memakan waktu yang cukup
35 lama. Patut untuk diketahui bahwa saat ini versi debian baru mencapai versi 6.0
36 padahal distro ini telah berdiri sebelum distro RedHat ataupun SuSE. Interval
37 waktu dari satu rilis ke rilis berikutnya biasanya memerlukan waktu sekitar
40 Isu yang banyak didengungkan orang terhadap distro ini adalah masalah
41 kestabilan, sehingga tidak mengherankan jika distro ini banyak digunakan
42 sebagai dasar pembuatan distro lain.
44 Sistem operasi universal
45 ------------------------
47 Dalam perjalananya, debian merupakan satu-satunya distro yang
48 dapat mendukung 11 +2 arsitektur antara lain 2-bit PC / Intel
49 IA-32 (i386), 64-bit PC / Intel EM64T / x86-64 (amd64), Motorola/
50 IBM PowerPC (powerpc), Sun/Oracle SPARC (sparc), MIPS (mips (big-
51 endian) and mipsel (little-endian)), Intel Itanium (ia64), IBM
52 S/390 (s390), ARM EABI (armel), ARM hard float (armfh) dan s390x.
53 Tambahan dua arsitektur lagi adalah kfreebsd-i386 dan kfreebsd-
54 amd64 yang menggunakan kernel freeBSD [#]_.
56 "Social contract" dengan komunitas perangkat lunak terbuka
57 ----------------------------------------------------------
59 Debian mempunyai *social contract* yang dibuat oleh Ian Murdock, isi kontra sosial ini adalah:
61 - Debian akan 100% terbuka
62 Kami menyediakan pedoman yang kita gunakan untuk menentukan apakah suatu
63 pekerjaan itu bebas terdapat dalam *Debian Free Software Guidelines*. Kami
64 berjanji bahwa sistem debian dan semua komponennya akan selalu terbuka sesuai
65 debian pedoman ini. Kami akan mendukung orang yang membuat atau menggunakan
66 karya terbuka atau non-bebas pada Debian. Kami tidak akan pernah membuat
67 kebutuhan sistem untuk menggunakan komponen non-bebas.
68 - Kami akan memberikan (Debian) kembali ke komunitas sumber terbuka
69 Ketika kami menulis komponen dalam sistem Debian, kami akan memberikan
70 lisensinya yang konsisten dengan *Debian Free Software Guidelines*. Kami akan
71 membuat sistem terbaik semampu kami, sehingga karya bebas ini dapat
72 didistribusikan dan digunakan. Kami akan berkomunikasi seperti perbaikan bug,
73 kemajuan, dan permintaan pengguna kepada pembuat hulu yang masuk ke dalam
75 - Kami tidak akan menyembunyikan masalah
76 Kami akan menyimpan basisdata bug terbuka untuk publik sepanjang waktu. Laporan
77 berkas orang akan terlihat oleh orang lain.
78 - Prioritas kami adalah pengguna dan perangkat lunak terbuka
79 Kami akan dipandu oleh kebutuhan pengguna dan komunitas perangkat lunak
80 terbuka. Kami akan menempatkan kepentingan mereka dalam prioritas utama kami.
81 Kami akan mendukung kebutuhan dari pengguna untuk berjalan di berbagai macam
82 lingkungan komputasi. Kami tidak akan keberatan untuk karya non-bebas yang
83 dimaksudkan untuk digunakan di sistem Debian, atau mencoba untuk membuat
84 biaya untuk orang-orang yang membuat atau menggunakan karya tersebut. Kami
85 akam memperbolehkan orang lain untuk membuat distribusi yang mengandung sistem
86 Debian dan karya lain, tanpa biaya dari kami. Dalam kelanjutan hal tersebut,
87 kami akan menyediakan sistem integrated dari bahan berkualitas tinggi dengan
88 tanpa batasan hukum yang akan mencegah pengguna ke sistem.
89 - Karya yang tidak memenuhi standard perangkat lunak kami,
90 Kami mengakui bahwa beberapa pengguna kami memerlukan karya-karya yang tidak
91 sesuai dengan *Debian Free Software Guidelinues*. Kami telah menciptakan
92 area contrib dan non-free dalam arsip kami untuk karya-karya ini. Paket dalam
93 area ini bukan bagian dari sistem Debian, meskipun telah diatur untuk digunakan
94 di Debian. Kami mendorong produsen CD untuk membaca lisensi dari paket di
95 area ini untuk menentukan apakah mereka dapat mendistribusikan paket pada
96 CD mereka. Dengan demikian meskipun karya non-free bukan merupakan bagian dari
97 Debian, kamu mendukung penggunaan mereka untuk menyediakan infratruktur untuk
98 paket non-free (seperti bug tracking system dan milis).
101 Pembuat hulu, yang berasal dari upstream author adalah orang yang
103 dan memelihara paket itu. Sedangkan Debian Developer adalah orang yang
104 membuat program dari hulu dapat dijalankan dengan baik di Debian.
110 Berikut ini beberapa distro turunan Debian GNU/Linux yang dapat anda lihat di
111 `situs resmi Debian <http://www.debian.org/misc/children-distros>`_:
113 - `Demo Linux <http://www.demolinux.org)>`_
114 Merupakan distro GNU/Linux yang dapat dijalankan tanpa instalasi ataupun
116 - `Gibraltar <http://www.gibraltar.vianova.at>`_
117 Merupakan distro yang khusus diperuntukkan untuk firewall/router
118 - `Knoppix <http://www.knopper.net/knoppix/index-en.html>`_
119 Distro ini salah distro yang banyak digunakan oleh pengguna GNU/Linux
120 karena kemudahan dalam pemakainnya serta tidak perlu melakukan instalasi.
121 Selain itu, dengan distro ini anda dapat meng-hardisk-kan knoppix. Dukungan
122 hardware juga sangat lengkap sehingga distro ini sangat bagus untuk digunakan
123 - `Libranet <http://www.libranet.com>`_
124 Distro ini memaketkan paketnya dengan kemudahan yang diberikan dalam hal
127 Distro Linex dikembangkan oleh “the regional goverment of Extramadura
128 (Spain)” dengan tujuan untuk memigrasikan seluruh operation system. Distro ini
129 khusus ditujukan untuk keperluan perkantoran, dan bisnis.
130 - `Stromix <http://www.stromix>`_
131 Para pengembang distro Stromix mengklaim distro buatannya sebagai distribusi
132 GNU/Linux yang sangat stabil dan aman.
133 - `Ubuntu <http://www.ubuntu.com>`_
134 Ubuntu merupakan turunan dari Debian yang mempunyai banyak pengguna, hal ini dikarenakan
135 filosofi Ubuntu yang menganut sistem *just work*. Dengan paham tersebut, Ubuntu lebih
137 - `BlankOn <http://www.blankonlinux.or.id>`_
138 BlankOn adalah distro lokal turunan debian yang mengusung konten lokal Indonesia.
140 Rilis Debian GNU/Linux
141 ----------------------
143 Nama rilis Debian GNU/Linux diambil dari *toy story movies* seperti Bo,
144 Hamm, slink, Potato, Woody, Sid, Sarge, Lenny, Squeeze, Wheezy, Jessie.
145 Sedangkan untuk status kestabilan paketnya terbagi atas versi stable,
146 frozen, testing, unstable dan experimental.
148 Debian menggunakan nama lain untuk penyebutan sebelum rilis, seperti sid
149 unstable, testing untuk wheezy, stable untuk squeeze, oldstable untuk lenny.
150 Setelah rilis, nama lain akan bergeser, jika wheezy dirilis hari ini maka,
151 wheezy akan menjadi stable, squeeze akan menjadi oldstable, jessie menjadi
152 testing. Khusus untuk sid, akan selalu digunakan untuk nama lain unstable.
154 Rilis unstable (sid) diperuntukkan bagi paket-paket baru dan update-an
155 paket dari upstream. Penggunaan paket terbaru dan tidak mengandung resiko
156 dapat menggunakan rilis paket testing. Sedangkan rilis experimental, sesuai
157 dengan namanya hanya untuk paket ujicoba. Beberapa paket melalui
158 experimental dahulu biasanya dikarenakan
159 problem migrasi pustaka sebelum pustaka tersebut benar-benar diupload ke
162 Waktu pengujian dari rilis unstable hingga mencapai testing dibutuhkan waktu
163 sekitar beberapa minggu. Rilis paket frozen merupakan tahapan dimana paket-
164 paket software yang telah melewati rilis testing akan digabungkan ke dalam
165 distro Debian GNU/Linux untuk diuji kinerja paket softwarenya dan
166 memastikan tidak adanya bug kritikal pada paket software tersebut. Pada
168 Debian akan dirilis dalam waktu dekat. Semua paket tidak bisa masuk ke
170 paket tersebut diupload untuk menyelesaikan bug kritikal atau RC. Gambar
172 ilustrasi alur rilis Debian [#]_:
174 .. image:: ../images/Debianpackagecycl.png
176 Tahapan selanjutnya adalah rilis paket stable dimana waktu pengujian rilis ini
177 membutuhkan waktu sekitar 8 bulan atau lebih. Berikut ini rilis distro Debian
180 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
181 | Versi | Kode nama | Tanggal rilis | Ports | Packages | Didukung hingga |
182 +========+===========+===============+==========+===========+=================+
183 | +1.1 | buzz | 1996-06-17 | 1 | 474 | 1996-09 |
184 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
185 | 1.2 | rex | 1996-12-12 | 1 | 848 | 1996 |
186 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
187 | 1.3 | bo | 1997-06-05 | 1 | 974 | 1997 |
188 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
189 | 2.0 | hamm | 1998-07-24 | 2 | ~ 1,500 | 1998 |
190 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
191 | 2.1 | slink | 1999-03-09 | 4 | ~ 2,250 | 2000-12 |
192 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
193 | 2.2 | potato | 2000-08-15 | 6 | ~ 3,900 | 2003-04 |
194 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
195 | 3.0 | woody | 2002-07-19 | 11 | ~ 8,500 | 2006-08 |
196 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
197 | 3.1 | sarge | 2005-06-06 | 11 | ~ 15,400 | 2008-04 |
198 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
199 | 4.0 | etch | 2007-04-08 | 11 | ~ 18,000 | 2010-02-15 |
200 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
201 | 5.0 | lenny | 2009-02-14 | 12 | ~ 23,000 | 2012-02-06 |
202 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
203 | 6.0 | squeeze | 2011-02-06 | 9+2 | ~ 29,000 | TBA |
204 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
205 | 7.0 | wheezy | TBA | TBA | TBA | TBA |
206 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
207 | 8.0 | jessie | TBA | TBA | TBA | TBA |
208 +--------+-----------+---------------+----------+-----------+-----------------+
210 Debian sebagai organisasi
211 -------------------------
213 Sesuatu hal yang tidak mungkin untuk mengelola suatu distro tanpa organisasi
214 yang dapat dipercaya. Begitu juga dengan Debian, Debian memiliki struktur
215 organisasi yang jelas dan terbuka untuk umum. Seperti pada struktur
216 organisasi pada umunya, Debian memiliki ketua, komisi teknis, sekretaris,
217 dan beberapa sub divisi.
219 Berikut adalah rincian struktur organisasi Debian:
223 - Ketua, Stefano Zacchiroli.
224 - Sekretaris, Kurt Roeckx dan Neil McGovern.
225 - Komisi Teknis, Bdale Garbee (ketua), Russ Allbery, Don Amstrong,
226 Andreas Barth, Ian Jackson, Steve Lengasek, Colin Watson.
230 - Arsip FTP, bertanggung jawab sebagai pengelola arsip dan berkas berkas
232 - Backports, bertanggung jawab untuk menyediakan paket terbaru diluar
234 - Menejemen rilis, bertanggung jawab untuk menentukan apakah Debian siap
235 untuk rilis, menentukan apakah paket dapat dari pembaharuan dapat di
236 unggah ke rilis stabil, menentukan apakah diperbolehkanya transisi
238 - Jaminan kualitas, bertanggung jawab akan kualitas paket dan kualitas
240 - Instalasi, tim ini bertanggung jawab bagaimana prosedur instalasi
241 dan membuat instalasi yang baik.
242 - Dokumentasi, menyediakan dokumentasi proyek Debian
243 - CD Image, bertanggung jawab untuk menyediakan distribusi CD/DVD Debian.
244 - Buildd, bertanggung jawab untuk menyediakan dan memelihara mesin mesin
246 - Debian ports, menyediakan paket debian kedalam arsitektur arsitektur
248 - Tim Tim lain, seperti penerjemahan, pemaketan yang spesifik terhadap
251 Debian secara tahunan akan mengadakan pengumutan suara [#]_ untuk menentukan
252 ketua proyek, dan hanya bisa diikuti oleh anggota proyek.
257 Debian Developer adalah anggota proyek Debian resmi dan berhak mendapatkan
258 akses penuh proyek Debian. Beberapa fasilitas Debian Developer adalah:
260 - Dapat mengikuti pengumutan suara yang dilakukan oleh proyek Debian.
261 - Mendapatkan akses ke beberapa mesin Debian.
262 - Mendapatkan email debian.org.
263 - Dapat mengunggah paketnya langsung tanpa melalui perantara.
265 Pada saat ini, jumlah Debian Developer adalah kurang lebih 951 [#]_
266 Gambar berikut merupakan lokasi para pengembang debian GNU/Linux
267 berdasarkan negara tempat para pengembang [#]_
269 .. image:: ../images/dd-map.png
272 Sayangnya, hingga sekarang belum ada satupun dari warga Indonesia yang
273 menjadi Debian Developer.
278 Umumnya pada tahap menjadi Debian Developer, seseorang akan menjadi Debian
279 Maintainer dahulu, perbedaan mendasar dari keduanya adalah hak upload.
280 Seorang Debian Maintainer **hanya** dapat mengunggah paketnya tanpa
281 perantara, hal ini beda dengan Debian Developer yang dapat mengunggah
282 **semua** paket meskipun bukan dirinya yang menjadi pengelola paket.
285 Berbeda dengan Debian Developer, di Indonesia baru ada satu Debian
288 .. _mendapatkan-debian:
293 Untuk informasi tentang bagaimana mengunduh Dbeian GNU/Linux dari internet
294 atau dari pembelian resmi CD Debian, silakan lihat `halaman web penyaluran
295 <http://www.debian.org/distrib/>`_. Daftar dari `cermin Debian
296 <http://www.debian.org/distrib/ftplist>`_ berisikan daftar lengkap cermin Debian,
297 sehingga anda dapat dengan mudah mencari yang terdekat dengan anda.
299 Di Indonesia, terdapat banyak cermin CD Debian seperti:
301 - Kambing UI, http://kambing.ui.ac.id/iso/debian/
302 - Datautama, http://kartolo.sby.datautama.net.id/debian-cd/
304 .. [#] http://www.debian.org/logos/
305 .. [#] http://www.debian.org/intro/about
306 .. [#] http://www.debian.org/News/2011/20110205a
307 .. [#] http://en.wikipedia.org/wiki/File:Debian-package-cycl.svg
308 .. [#] http://en.wikipedia.org/wiki/Debian
309 .. [#] http://www.debian.org/vote/2012/vote_001
310 .. [#] http://www.debian.org/vote/2012/vote_002_quorum.log
311 .. [#] http://www.debian.org/devel/developers.loc
313 .. _GNU Project: http://www.gnu.org/software/software.html