Releasing debian version 5.0~a9-1.
[debian-live-build.git] / manpages / po / ja / lb_build.1.po
blob1ce3eb79bba680a5641aa01cede1930a0e12ee82
1 # Japanese translations for live-build package
2 # Copyright (C) 2014 victory <victory.deb@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the live-build package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: live-build\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-06-06 06:40+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 02:52+0900\n"
10 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "Language: ja\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. type: TH
18 #: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
19 #: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
20 #: en/live-build.7:1
21 #, no-wrap
22 msgid "LIVE-BUILD"
23 msgstr "LIVE-BUILD"
25 #. type: TH
26 #: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
27 #: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
28 #: en/live-build.7:1
29 #, fuzzy, no-wrap
30 msgid "2015-06-06"
31 msgstr "2015-02-07"
33 #. type: TH
34 #: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
35 #: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
36 #: en/live-build.7:1
37 #, fuzzy, no-wrap
38 msgid "5.0~a9-1"
39 msgstr "5.0~a3-1"
41 #. type: TH
42 #: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
43 #: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
44 #: en/live-build.7:1
45 #, no-wrap
46 msgid "Live Systems Project"
47 msgstr "Live システムプロジェクト"
49 #. type: SH
50 #: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
51 #: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
52 #: en/live-build.7:3
53 #, no-wrap
54 msgid "NAME"
55 msgstr "名前"
57 #. type: SH
58 #: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
59 #: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
60 #: en/live-build.7:6
61 #, no-wrap
62 msgid "SYNOPSIS"
63 msgstr "概要"
65 #. type: SH
66 #: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
67 #: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:223 en/lb_source.1:9
68 #: en/live-build.7:11
69 #, no-wrap
70 msgid "DESCRIPTION"
71 msgstr "説明"
73 #. type: SH
74 #: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
75 #: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:232 en/lb_source.1:14
76 #: en/live-build.7:20
77 #, no-wrap
78 msgid "OPTIONS"
79 msgstr "オプション"
81 #. type: SH
82 #: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
83 #: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:462 en/lb_source.1:17
84 #: en/live-build.7:213
85 #, no-wrap
86 msgid "FILES"
87 msgstr "ファイル"
89 #. type: SH
90 #: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
91 #: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:469 en/lb_source.1:20
92 #: en/live-build.7:217
93 #, no-wrap
94 msgid "SEE ALSO"
95 msgstr "関連項目"
97 #. type: Plain text
98 #: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
99 #: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:471 en/lb_source.1:22
100 msgid "I<live-build>(7)"
101 msgstr "I<live-build>(7)"
103 #. type: Plain text
104 #: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
105 #: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:477 en/lb_source.1:24
106 #: en/live-build.7:223
107 msgid "This program is a part of live-build."
108 msgstr "このプログラムは live-build の一部です。"
110 #. type: SH
111 #: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
112 #: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:478 en/lb_source.1:25
113 #: en/live-build.7:224
114 #, no-wrap
115 msgid "HOMEPAGE"
116 msgstr "ホームページ"
118 #. type: Plain text
119 #: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
120 #: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:480 en/lb_source.1:27
121 #: en/live-build.7:226
122 msgid ""
123 "More information about live-build and the Live Systems project can be found "
124 "on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
125 "at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
126 msgstr ""
127 "live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、"
128 "E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> のホームページや E<lt>I<http://live-"
129 "systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。"
131 #. type: SH
132 #: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
133 #: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:28
134 #: en/live-build.7:227
135 #, no-wrap
136 msgid "BUGS"
137 msgstr "バグ"
139 #. type: Plain text
140 #: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
141 #: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:483 en/lb_source.1:30
142 #: en/live-build.7:229
143 msgid ""
144 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
145 "the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
146 "writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
147 "debian.org>E<gt>."
148 msgstr ""
149 "バグは E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> にあるバグ追跡システムに live-"
150 "build パッケージのバグ報告として提出するか、E<lt>I<debian-live@lists.debian."
151 "org>E<gt> にある Live システムのメーリングリスト宛てにメールを書くことにより"
152 "報告できます。"
154 #. type: SH
155 #: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
156 #: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:31
157 #: en/live-build.7:230
158 #, no-wrap
159 msgid "AUTHOR"
160 msgstr "作者"
162 #. type: Plain text
163 #: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
164 #: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:32
165 #: en/live-build.7:231
166 msgid ""
167 "live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
168 msgstr ""
169 "live-build は Daniel Baumann さん E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt> により"
170 "書かれました。"
172 #. type: Plain text
173 #: en/lb_build.1:5
174 msgid "B<lb build> - Complete the bootstrap, chroot, binary, and source stages"
175 msgstr ""
176 "B<lb build> - パッケージ収集、chroot、バイナリ、ソース段階を完了させます"
178 #. type: Plain text
179 #: en/lb_build.1:8
180 msgid "B<lb build> [I<live-build options>]"
181 msgstr "B<lb build> [I<live-build オプション>]"
183 #. type: Plain text
184 #: en/lb_build.1:11
185 msgid ""
186 "B<lb build> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
187 "live systems tool suite."
188 msgstr ""
189 "B<lb build> は Live システムツール集 I<live-build>(7) の高レベルコマンド "
190 "(porcelain) です。"
192 #. type: Plain text
193 #: en/lb_build.1:13
194 msgid ""
195 "B<lb build> calls all necessary live-build programs in the correct order to "
196 "complete the bootstrap, chroot, binary, and source stages."
197 msgstr ""
198 "B<lb build> はパッケージ収集、chroot、バイナリ、ソース段階を完了させるために"
199 "必要な live-build プログラムを全て正しい順で呼び出します。"
201 #. type: Plain text
202 #: en/lb_build.1:16
203 msgid ""
204 "B<lb build> has no specific options but understands all generic live-build "
205 "options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-build "
206 "options."
207 msgstr ""
208 "B<lb build> には特定のオプションはありませんが、live-build 全般のオプションを"
209 "全て理解します。live-build 全般のオプションの全容については I<live-build>(7) "
210 "を見てください。"
212 #.  FIXME
213 #. type: IP
214 #: en/lb_build.1:19
215 #, no-wrap
216 msgid "B<auto/build>"
217 msgstr "B<auto/build>"