Releasing debian version 5.0~a3-1.
[debian-live-build.git] / manpages / po / ja / lb_bootstrap.1.po
blob29e2a9c86018f75300fb27f1a57282a86e256b72
1 # Japanese translations for live-build package
2 # Copyright (C) 2014 victory <victory.deb@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the live-build package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: live-build\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-02-07 06:57+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-29 06:25+0900\n"
10 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "Language: ja\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. type: TH
18 #: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
19 #: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
20 #: en/live-build.7:1
21 #, no-wrap
22 msgid "LIVE-BUILD"
23 msgstr "LIVE-BUILD"
25 #. type: TH
26 #: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
27 #: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
28 #: en/live-build.7:1
29 #, no-wrap
30 msgid "2015-02-07"
31 msgstr ""
33 #. type: TH
34 #: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
35 #: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
36 #: en/live-build.7:1
37 #, no-wrap
38 msgid "5.0~a3-1"
39 msgstr ""
41 #. type: TH
42 #: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
43 #: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
44 #: en/live-build.7:1
45 #, no-wrap
46 msgid "Live Systems Project"
47 msgstr "Live システムプロジェクト"
49 #. type: SH
50 #: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
51 #: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
52 #: en/live-build.7:3
53 #, no-wrap
54 msgid "NAME"
55 msgstr "名前"
57 #. type: SH
58 #: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
59 #: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
60 #: en/live-build.7:6
61 #, no-wrap
62 msgid "SYNOPSIS"
63 msgstr "概要"
65 #. type: SH
66 #: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
67 #: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:223 en/lb_source.1:9
68 #: en/live-build.7:11
69 #, no-wrap
70 msgid "DESCRIPTION"
71 msgstr "説明"
73 #. type: SH
74 #: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
75 #: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:232 en/lb_source.1:14
76 #: en/live-build.7:20
77 #, no-wrap
78 msgid "OPTIONS"
79 msgstr "オプション"
81 #. type: SH
82 #: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
83 #: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:462 en/lb_source.1:17
84 #: en/live-build.7:213
85 #, no-wrap
86 msgid "FILES"
87 msgstr "ファイル"
89 #. type: IP
90 #: en/lb.1:20 en/lb_binary.1:18 en/lb_bootstrap.1:18 en/lb_chroot.1:18
91 #: en/lb_source.1:18
92 #, no-wrap
93 msgid "B<none>"
94 msgstr "B<無し>"
96 #. type: SH
97 #: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
98 #: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:469 en/lb_source.1:20
99 #: en/live-build.7:217
100 #, no-wrap
101 msgid "SEE ALSO"
102 msgstr "関連項目"
104 #. type: Plain text
105 #: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
106 #: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:471 en/lb_source.1:22
107 msgid "I<live-build>(7)"
108 msgstr "I<live-build>(7)"
110 #. type: Plain text
111 #: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
112 #: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:477 en/lb_source.1:24
113 #: en/live-build.7:223
114 msgid "This program is a part of live-build."
115 msgstr "このプログラムは live-build の一部です。"
117 #. type: SH
118 #: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
119 #: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:478 en/lb_source.1:25
120 #: en/live-build.7:224
121 #, no-wrap
122 msgid "HOMEPAGE"
123 msgstr "ホームページ"
125 #. type: Plain text
126 #: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
127 #: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:480 en/lb_source.1:27
128 #: en/live-build.7:226
129 msgid ""
130 "More information about live-build and the Live Systems project can be found "
131 "on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
132 "at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
133 msgstr ""
134 "live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、"
135 "E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> のホームページや E<lt>I<http://live-"
136 "systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。"
138 #. type: SH
139 #: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
140 #: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:28
141 #: en/live-build.7:227
142 #, no-wrap
143 msgid "BUGS"
144 msgstr "バグ"
146 #. type: Plain text
147 #: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
148 #: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:483 en/lb_source.1:30
149 #: en/live-build.7:229
150 msgid ""
151 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
152 "the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
153 "writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
154 "debian.org>E<gt>."
155 msgstr ""
156 "バグは E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> にあるバグ追跡システムに live-"
157 "build パッケージのバグ報告として提出するか、E<lt>I<debian-live@lists.debian."
158 "org>E<gt> にある Live システムのメーリングリスト宛てにメールを書くことにより"
159 "報告できます。"
161 #. type: SH
162 #: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
163 #: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:31
164 #: en/live-build.7:230
165 #, no-wrap
166 msgid "AUTHOR"
167 msgstr "作者"
169 #. type: Plain text
170 #: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
171 #: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:32
172 #: en/live-build.7:231
173 msgid ""
174 "live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
175 msgstr ""
176 "live-build は Daniel Baumann さん E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt> により"
177 "書かれました。"
179 #. type: Plain text
180 #: en/lb_bootstrap.1:5
181 msgid "B<lb bootstrap> - Complete the bootstrap stage"
182 msgstr "B<lb bootstrap> - パッケージ収集段階を完了させます"
184 #. type: Plain text
185 #: en/lb_bootstrap.1:8
186 msgid "B<lb bootstrap> [I<live-build options>]"
187 msgstr "B<lb bootstrap> [I<live-build オプション>]"
189 #. type: Plain text
190 #: en/lb_bootstrap.1:11
191 msgid ""
192 "B<lb bootstrap> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
193 "live systems tool suite."
194 msgstr ""
195 "B<lb bootstrap> は Live システムツール集 I<live-build>(7) の高レベルコマンド "
196 "(porcelain) です。"
198 #. type: Plain text
199 #: en/lb_bootstrap.1:13
200 msgid ""
201 "B<lb bootstrap> calls all necessary live-build programs in the correct order "
202 "to complete the bootstrap stage."
203 msgstr ""
204 "B<lb bootstrap> はパッケージ収集段階を完了させるために必要な live-build プロ"
205 "グラムを全て正しい順で呼び出します。"
207 #. type: Plain text
208 #: en/lb_bootstrap.1:16
209 msgid ""
210 "B<lb bootstrap> has no specific options but understands all generic live-"
211 "build options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-"
212 "build options."
213 msgstr ""
214 "B<lb bootstrap> には特定のオプションはありませんが、live-build 全般のオプショ"
215 "ンを全て理解します。live-build 全般のオプションの全容については I<live-"
216 "build>(7) を見てください。"