1 # Translation of dpkg to Punjabi
2 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
4 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
7 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
11 "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgid "failed to fstat archive"
26 msgid "failed to read archive '%.255s'"
29 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
31 msgid "unable to create '%.255s'"
34 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/split/join.c src/split/queue.c
35 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
37 msgid "unable to close file '%s'"
38 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
42 msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
45 #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
47 msgid "unable to write file '%s'"
48 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
52 msgid "ar member name '%s' length too long"
57 msgid "ar member size %jd too large"
62 msgid "ar member time %jd too large"
67 msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
72 msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
73 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
77 #| msgid "unable to write %s: %s"
78 msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
79 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
81 #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
82 msgid "may not be empty string"
86 msgid "must start with an alphanumeric"
89 #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
91 msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
97 msgctxt "architecture"
102 msgctxt "architecture"
108 msgid "error writing to architecture list"
109 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
111 #: lib/dpkg/atomic-file.c
113 msgid "cannot create base directory for %s"
114 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
116 #: lib/dpkg/atomic-file.c
118 msgid "unable to create new file '%.250s'"
119 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
121 #: lib/dpkg/atomic-file.c
123 msgid "unable to write new file '%.250s'"
124 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
126 #: lib/dpkg/atomic-file.c
128 msgid "unable to flush new file '%.250s'"
129 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
131 #: lib/dpkg/atomic-file.c
133 msgid "unable to sync new file '%.250s'"
134 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
136 #: lib/dpkg/atomic-file.c
138 msgid "unable to close new file '%.250s'"
139 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
141 #: lib/dpkg/atomic-file.c
143 msgid "error removing old backup file '%s'"
144 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
146 #: lib/dpkg/atomic-file.c
148 #| msgid "error reading conffiles file"
149 msgid "error creating new backup file '%s'"
150 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
152 #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
155 msgid "cannot remove '%.250s'"
156 msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
158 #: lib/dpkg/atomic-file.c
160 msgid "error installing new file '%s'"
161 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
165 msgid "failed to write"
166 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
170 msgid "failed to read"
171 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
174 msgid "unexpected end of file or stream"
179 msgid "failed to seek"
180 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
182 #: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/split/split.c
183 #: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
185 msgid "unable to execute %s (%s)"
186 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
188 #: lib/dpkg/command.c
189 msgid "PATH is not set"
192 #: lib/dpkg/compress.c
194 msgid "%s: pass-through copy error: %s"
197 #: lib/dpkg/compress.c
199 msgid "%s: error binding input to gzip stream"
202 #: lib/dpkg/compress.c
204 msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
205 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
207 #: lib/dpkg/compress.c
209 msgid "%s: internal gzip write error"
210 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
212 #: lib/dpkg/compress.c
214 msgid "%s: internal gzip read error: %s"
215 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
217 #: lib/dpkg/compress.c
219 msgid "%s: error binding output to gzip stream"
222 #: lib/dpkg/compress.c
224 msgid "%s: internal gzip read error"
225 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
227 #: lib/dpkg/compress.c
229 msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
230 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
232 #: lib/dpkg/compress.c
234 msgid "%s: internal gzip write error: %s"
235 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
237 #: lib/dpkg/compress.c
239 msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
242 #: lib/dpkg/compress.c
244 msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
245 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
247 #: lib/dpkg/compress.c
249 msgid "%s: internal bzip2 write error"
250 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
252 #: lib/dpkg/compress.c
254 msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
257 #: lib/dpkg/compress.c
259 msgid "%s: internal bzip2 read error"
260 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
262 #: lib/dpkg/compress.c
264 msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
265 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
267 #: lib/dpkg/compress.c
268 msgid "unexpected bzip2 error"
271 #: lib/dpkg/compress.c
273 #| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
274 msgid "internal error (bug)"
275 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
277 #: lib/dpkg/compress.c
278 msgid "memory usage limit reached"
281 #: lib/dpkg/compress.c
283 msgid "unsupported compression preset"
284 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
286 #: lib/dpkg/compress.c
287 msgid "unsupported options in file header"
290 #: lib/dpkg/compress.c
291 msgid "compressed data is corrupt"
294 #: lib/dpkg/compress.c
296 msgid "unexpected end of input"
297 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
299 #: lib/dpkg/compress.c
300 msgid "file format not recognized"
303 #: lib/dpkg/compress.c
304 msgid "unsupported type of integrity check"
307 #: lib/dpkg/compress.c
309 msgid "%s: lzma read error"
310 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
312 #: lib/dpkg/compress.c
314 msgid "%s: lzma write error"
315 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
317 #: lib/dpkg/compress.c
319 msgid "%s: lzma close error"
322 #: lib/dpkg/compress.c
324 msgid "%s: lzma error: %s"
326 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
329 #: lib/dpkg/compress.c
331 msgid "%s: zstd error: %s"
333 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
336 #: lib/dpkg/compress.c
338 msgid "%s: cannot create zstd decompression context"
341 #: lib/dpkg/compress.c
343 msgid "%s: cannot create zstd compression context"
346 #: lib/dpkg/compress.c
348 msgid "%s: zstd read error"
349 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
351 #: lib/dpkg/compress.c
353 msgid "%s: zstd write error"
354 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
356 #: lib/dpkg/compress.c
358 msgid "%s: zstd close error"
359 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
361 #: lib/dpkg/compress.c
363 msgid "invalid compression level %d"
366 #: lib/dpkg/compress.c
368 msgid "unknown compression strategy"
369 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
371 #: lib/dpkg/dbmodify.c
374 "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
378 #: lib/dpkg/dbmodify.c
381 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
384 #: lib/dpkg/dbmodify.c
386 msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
387 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
389 #: lib/dpkg/dbmodify.c
391 msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
394 #: lib/dpkg/dbmodify.c
396 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
399 #: lib/dpkg/dbmodify.c
401 msgid "unable to fill %.250s with padding"
404 #: lib/dpkg/dbmodify.c
406 msgid "unable to flush %.250s after padding"
409 #: lib/dpkg/dbmodify.c
411 msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
414 #: lib/dpkg/dbmodify.c
416 msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
417 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
419 #: lib/dpkg/dbmodify.c
421 msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
422 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
424 #: lib/dpkg/dbmodify.c
426 msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
427 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
429 #: lib/dpkg/dbmodify.c
431 msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
434 #: lib/dpkg/dbmodify.c
435 msgid "dpkg frontend lock"
438 #: lib/dpkg/dbmodify.c
440 #| msgid "(Reading database ... "
441 msgid "dpkg database lock"
442 msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
444 #: lib/dpkg/dbmodify.c
445 msgid "requested operation requires superuser privilege"
448 #: lib/dpkg/dbmodify.c
450 msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
451 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
453 #: lib/dpkg/dbmodify.c
455 msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
456 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
458 #: lib/dpkg/dbmodify.c
460 msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
463 #: lib/dpkg/dbmodify.c
465 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
468 #: lib/dpkg/dbmodify.c
470 msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
473 #: lib/dpkg/dbmodify.c
475 msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
478 #: lib/dpkg/dbmodify.c
480 msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
483 #: lib/dpkg/dbmodify.c
485 msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
488 #: lib/dpkg/dbmodify.c
490 msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
493 #: lib/dpkg/dbmodify.c
495 msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
498 #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
500 msgid "unable to check existence of '%.250s'"
501 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
503 #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
504 msgid "cannot read info directory"
505 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
507 #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/main/unpack.c
509 msgid "error trying to open %.250s"
512 #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
514 msgid "corrupt info database format file '%s'"
515 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
517 #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
519 msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
522 #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
524 msgid "info file %s/%s not associated to any package"
527 #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/main/archives.c
529 msgid "error creating hard link '%.255s'"
532 #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
534 #| msgid "error writing `%s'"
535 msgid "error while writing '%s'"
536 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
538 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
540 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
541 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
543 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
545 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
546 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
548 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
550 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
551 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
553 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
555 msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
556 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
558 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
560 #| msgid "unable to write %s: %s"
561 msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
562 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
564 #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
565 msgid "failed to open diversions file"
568 #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
569 msgid "failed to fstat diversions file"
572 #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
574 msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
577 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
579 msgid "loading files list file for package '%s'"
580 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
582 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
585 "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
586 "currently installed"
587 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
589 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
591 msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
594 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
596 msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
599 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
600 msgid "(Reading database ... "
601 msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
603 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
605 #| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
606 msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
607 msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
608 msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
609 msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
611 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
613 msgid "invalid statoverride uid %s"
614 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
616 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
618 msgid "invalid statoverride gid %s"
619 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
621 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
623 msgid "invalid statoverride mode %s"
624 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
626 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
627 msgid "failed to open statoverride file"
630 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
631 msgid "failed to fstat statoverride file"
634 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
636 msgid "reading statoverride file '%.250s'"
637 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
639 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
640 msgid "statoverride file is missing final newline"
643 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
644 msgid "statoverride file contains empty line"
647 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
648 msgid "syntax error in statoverride file"
651 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
654 "unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n"
655 "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
656 "can remove the override manually with %s"
659 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
660 msgid "unexpected end of line in statoverride file"
663 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
666 "unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got "
668 "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
669 "can remove the override manually with %s"
672 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
674 msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
675 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
677 #: lib/dpkg/deb-version.c
679 msgid "format version with too big major component"
682 #: lib/dpkg/deb-version.c
683 msgid "format version with empty major component"
686 #: lib/dpkg/deb-version.c
688 msgid "format version has no dot"
691 #: lib/dpkg/deb-version.c
693 msgid "format version with too big minor component"
696 #: lib/dpkg/deb-version.c
697 msgid "format version with empty minor component"
700 #: lib/dpkg/deb-version.c
702 msgid "format version followed by junk"
707 msgid "cannot parse debug mask from environment variable %s"
712 msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
713 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
717 msgid "unable to sync directory '%s'"
718 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
722 msgid "unable to open directory '%s'"
723 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
725 #: lib/dpkg/dir.c src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
727 msgid "unable to open file '%s'"
728 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
730 #: lib/dpkg/dir.c src/deb/build.c src/split/join.c src/split/queue.c
731 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
733 msgid "unable to sync file '%s'"
734 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
738 msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
743 msgid "unable to set buffering on %s database file"
748 msgid "failed to write %s database stanza about '%s' to '%s'"
749 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
751 #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
753 #| msgid "parse error"
757 #: lib/dpkg/ehandle.c
764 #: lib/dpkg/ehandle.c
765 msgid "out of memory for new error context"
768 #: lib/dpkg/ehandle.c
771 #| "%s: error while cleaning up:\n"
773 msgid "error while cleaning up"
775 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
778 #: lib/dpkg/ehandle.c
779 msgid "too many nested errors during error recovery"
782 #: lib/dpkg/ehandle.c
783 msgid "out of memory for new cleanup entry"
786 #: lib/dpkg/ehandle.c
787 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
790 #: lib/dpkg/ehandle.c
791 msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
794 #: lib/dpkg/ehandle.c
795 msgid "outside error context, aborting"
798 #: lib/dpkg/ehandle.c
799 msgid "an error occurred with no error handling in place"
802 #: lib/dpkg/ehandle.c
804 #| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
805 msgid "internal error"
806 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
810 #| msgid "unable to read %s: %s"
811 msgid "is missing a value"
812 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
816 msgid "has invalid value '%.50s'"
820 msgid "has trailing junk"
825 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
826 msgid "invalid package name in '%s' field: %s"
827 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
831 msgid "empty archive details '%s' field"
836 msgid "archive details '%s' field not allowed in status file"
837 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
841 msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)"
846 msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)"
851 msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s"
856 msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s"
861 msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s"
862 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
866 #| msgid "error closing %.250s"
867 msgid "word in '%s' field: %s"
868 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
872 msgid "obsolete '%s' field used"
877 msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
882 msgid "first (want) word in '%s' field: %s"
887 #| msgid "error closing %.250s"
888 msgid "second (error) word in '%s' field: %s"
889 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
893 msgid "third (status) word in '%s' field: %s"
898 #| msgid "error closing %.250s"
899 msgid "'%s' field value '%.250s'"
900 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
904 msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
909 msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'"
914 msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field"
920 "'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
925 msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
931 "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
938 "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
944 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
945 " bad version relationship %c%c"
951 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
952 " '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
958 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
959 " implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
964 msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
970 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
971 " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
976 msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
982 "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c' instead of '%c'"
987 msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'"
992 msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
997 msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field"
1000 #: lib/dpkg/fields.c
1002 msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
1005 #: lib/dpkg/fields.c
1007 msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
1010 #: lib/dpkg/fields.c
1012 msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
1015 #: lib/dpkg/fields.c
1017 msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
1022 msgid "unable to stat source file '%.250s'"
1023 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1027 msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
1028 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1032 msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
1033 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1037 #| msgid "unable to read %s: %s"
1038 msgid "cannot stat %s"
1039 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1043 msgid "%s is not a regular file"
1044 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
1048 #| msgid "unable to write %s: %s"
1049 msgid "cannot read %s"
1050 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1054 #| msgid "unable to read %s: %s"
1055 msgid "cannot open %s"
1056 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1060 #| msgid "unable to open %s: %s"
1061 msgid "unable to unlock %s"
1062 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1066 msgid "unable to check file '%s' lock status"
1067 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1071 #| msgid "unable to open %s: %s"
1072 msgid "unable to lock %s"
1073 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1077 "Note: removing the lock file is always wrong, can damage the locked area\n"
1078 "and the entire system. See <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#db-lock>."
1084 "%s was locked by another process\n"
1091 "%s was locked by another process with pid %d\n"
1097 #| msgid "unable to read %s: %s"
1098 msgid "cannot open file %s"
1099 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1103 msgid "pager to show file"
1104 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1108 msgid "cannot write file %s into the pager"
1109 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1113 msgid "could not open log '%s': %s"
1114 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1118 #| msgid "unable to read %s: %s"
1119 msgid "cannot get local time to log into '%s': %s"
1120 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1124 #| msgid "unable to read %s: %s"
1125 msgid "cannot write to log file '%s': %s"
1126 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1129 msgid "<package status and progress file descriptor>"
1134 msgid "unable to write to status fd %d"
1135 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1137 #: lib/dpkg/mustlib.c utils/update-alternatives.c
1139 msgid "failed to allocate memory"
1140 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
1142 #: lib/dpkg/mustlib.c
1144 msgid "failed to dup for fd %d"
1147 #: lib/dpkg/mustlib.c
1149 msgid "failed to dup for std%s"
1152 #: lib/dpkg/mustlib.c
1153 msgid "failed to create pipe"
1156 #: lib/dpkg/mustlib.c
1158 msgid "error writing to '%s'"
1159 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1161 #: lib/dpkg/mustlib.c
1163 msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
1166 #: lib/dpkg/mustlib.c
1168 msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
1171 #: lib/dpkg/options-parsers.c
1173 msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
1174 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1176 #: lib/dpkg/options.c
1178 msgid "configuration error: %s:%d: %s"
1183 #: lib/dpkg/options.c
1185 msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
1188 #: lib/dpkg/options.c
1190 msgid "unbalanced quotes in '%s'"
1193 #: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
1195 msgid "unknown option '%s'"
1196 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
1198 #: lib/dpkg/options.c
1200 msgid "'%s' needs a value"
1201 msgstr "--%s needs <name>"
1203 #: lib/dpkg/options.c
1205 msgid "'%s' does not take a value"
1208 #: lib/dpkg/options.c
1210 msgid "read error in configuration file '%.255s'"
1213 #: lib/dpkg/options.c
1215 msgid "error closing configuration file '%.255s'"
1218 #: lib/dpkg/options.c
1220 msgid "error opening configuration directory '%s'"
1221 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1223 #: lib/dpkg/options.c
1224 msgid "missing program name in argv[0]"
1227 #: lib/dpkg/options.c
1229 msgid "unknown option --%s"
1230 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
1232 #: lib/dpkg/options.c
1234 msgid "--%s option takes a value"
1237 #: lib/dpkg/options.c
1239 msgid "--%s option does not take a value"
1242 #: lib/dpkg/options.c
1244 msgid "unknown option -%c"
1245 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ -%c"
1247 #: lib/dpkg/options.c
1249 msgid "-%c option takes a value"
1252 #: lib/dpkg/options.c
1254 msgid "-%c option does not take a value"
1257 #: lib/dpkg/options.c src/split/main.c
1259 msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
1262 #: lib/dpkg/options.c
1264 msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
1265 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1267 #: lib/dpkg/options.c
1269 msgid "obsolete option '--%s'"
1270 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
1272 #: lib/dpkg/options.c
1274 msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
1279 msgid "duplicate value for '%s' field"
1280 msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ"
1284 msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
1289 msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
1292 #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
1294 #| msgid "missing %s"
1295 msgid "missing '%s' field"
1298 #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
1300 #| msgid "duplicate value for '%s' field"
1301 msgid "empty value for '%s' field"
1302 msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ"
1306 msgid "package has '%s' field but is missing architecture"
1311 msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'"
1316 msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field"
1321 msgid "package has status %s but triggers are awaited"
1326 msgid "package has status %s but no triggers awaited"
1331 msgid "package has status %s but triggers are pending"
1336 msgid "package has status %s but no triggers pending"
1337 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
1341 msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them"
1346 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
1347 "an upgrade from an unofficial dpkg"
1352 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
1353 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
1359 "package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has "
1360 "multiple installed instances"
1365 msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
1370 msgid "can't stat package info file '%.255s'"
1375 #| msgid " package `%.255s'"
1376 msgid "reading package info file '%s': %s"
1377 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
1381 msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
1386 #| msgid " package `%.255s'"
1387 msgid "reading package info file '%.255s'"
1388 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
1391 msgid "empty field name"
1396 msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
1401 msgid "end of file after field name '%.*s'"
1402 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1406 msgid "newline in field name '%.*s'"
1411 msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
1416 msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
1421 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
1422 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1426 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
1427 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1431 msgid "blank line in value of field '%.*s'"
1436 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
1437 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1441 msgid "failed to close after read: '%.255s'"
1445 msgid "several package info entries found, only one allowed"
1450 msgid "no package information in '%.255s'"
1453 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1455 #| msgid "unable to write %s: %s"
1457 "parsing file '%s' near line %d package '%s':\n"
1459 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1461 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1464 "parsing file '%.255s' near line %d:\n"
1468 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1469 msgid "must start with an alphanumeric character"
1472 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1479 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1480 msgid "version string is empty"
1483 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1484 msgid "version string has embedded spaces"
1487 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1489 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1490 msgid "epoch in version is empty"
1491 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1493 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1494 msgid "epoch in version is not number"
1497 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1498 msgid "epoch in version is negative"
1501 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1503 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1504 msgid "epoch in version is too big"
1505 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1507 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1508 msgid "nothing after colon in version number"
1511 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1513 #| msgid "version number"
1514 msgid "revision number is empty"
1517 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1519 #| msgid "version number"
1520 msgid "version number is empty"
1523 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1524 msgid "version number does not start with digit"
1527 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1529 msgid "invalid character in version number"
1532 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1533 msgid "invalid character in revision number"
1536 #: lib/dpkg/path-remove.c
1538 msgid "unable to securely remove '%.255s'"
1539 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1541 #: lib/dpkg/path-remove.c
1542 msgid "rm command for cleanup"
1545 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1547 msgid "invalid character '%c' in field width"
1550 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1551 msgid "field width is out of range"
1554 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1556 #| msgid "missing newline after %s"
1557 msgid "missing closing brace"
1558 msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
1560 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1562 msgid "cannot get package %s filesystem last modification time"
1565 #: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
1567 msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
1570 #: lib/dpkg/pkg-show.c
1571 msgid "(no description available)"
1572 msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
1574 #: lib/dpkg/pkg-show.c
1576 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1577 msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
1578 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1580 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
1582 msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
1583 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1585 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
1587 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
1590 #. TRANSLATORS: This is part of the progress output, it is a decimal
1592 #: lib/dpkg/progress.c
1597 #: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
1601 #: lib/dpkg/strwide.c
1603 msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
1606 #: lib/dpkg/strwide.c
1608 msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
1611 #: lib/dpkg/subproc.c
1613 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
1614 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
1616 #: lib/dpkg/subproc.c
1618 msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
1619 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1621 #: lib/dpkg/subproc.c
1623 msgid "%s (subprocess): %s\n"
1626 #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
1630 #: lib/dpkg/subproc.c
1632 msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
1635 #: lib/dpkg/subproc.c
1637 msgid "%s subprocess was interrupted"
1638 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
1640 #: lib/dpkg/subproc.c
1642 msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
1645 #: lib/dpkg/subproc.c
1646 msgid ", core dumped"
1649 #: lib/dpkg/subproc.c
1651 msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
1654 #: lib/dpkg/subproc.c
1656 msgid "wait for %s subprocess failed"
1657 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
1661 msgid "invalid tar header size field"
1666 msgid "invalid tar header mtime field"
1671 msgid "invalid tar header uid field"
1672 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1676 msgid "invalid tar header gid field"
1677 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1681 msgid "invalid tar header checksum field"
1685 msgid "invalid tar header checksum"
1689 msgid "partially read tar header"
1693 msgid "invalid tar header with empty name field"
1698 msgid "unsupported GNU tar header type '%c'"
1703 msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'"
1708 msgid "unsupported PAX tar header type '%c'"
1713 #| msgid "unknown argument '%s'"
1714 msgid "unknown tar header type '%c'"
1715 msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
1717 #: lib/dpkg/treewalk.c
1719 #| msgid "unable to read %s: %s"
1720 msgid "cannot stat pathname '%s'"
1721 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1723 #: lib/dpkg/treewalk.c
1725 msgid "cannot open directory '%s'"
1726 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1728 #: lib/dpkg/treewalk.c
1730 msgid "treewalk root %s is not a directory"
1731 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
1733 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1735 msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'"
1736 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1738 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1740 msgid "triggers database lock"
1741 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1743 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1745 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
1746 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1748 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1750 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
1751 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1753 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1755 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
1756 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1758 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1761 "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
1762 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1764 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1766 msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
1769 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1771 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
1772 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1774 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1776 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
1777 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1779 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1781 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
1782 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1784 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1786 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
1787 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1789 #: lib/dpkg/triglib.c
1792 "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
1796 #: lib/dpkg/triglib.c
1798 msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
1799 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1801 #: lib/dpkg/triglib.c
1803 msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
1804 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1806 #: lib/dpkg/triglib.c
1809 "trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
1813 #: lib/dpkg/triglib.c
1816 "duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
1819 #: lib/dpkg/triglib.c
1821 msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
1822 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1824 #: lib/dpkg/triglib.c
1826 msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
1829 #: lib/dpkg/triglib.c
1832 "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
1833 "file '%.250s'): %.250s"
1836 #: lib/dpkg/triglib.c
1839 "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
1843 #: lib/dpkg/triglib.c
1845 msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
1846 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1848 #: lib/dpkg/triglib.c
1849 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
1852 #: lib/dpkg/triglib.c
1854 msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
1857 #: lib/dpkg/triglib.c
1859 msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
1860 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1862 #: lib/dpkg/trigname.c
1863 msgid "empty trigger names are not permitted"
1866 #: lib/dpkg/trigname.c
1867 msgid "trigger name contains invalid character"
1872 msgid "read error in '%.250s'"
1873 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
1877 msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
1882 msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
1887 msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
1888 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1890 #: lib/dpkg/varbuf.c
1892 msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow"
1895 #: lib/dpkg/varbuf.c
1896 msgid "error formatting string into varbuf variable"
1899 #: src/common/force.c
1900 msgid "Set all force options"
1903 #: src/common/force.c
1904 msgid "Use MAC based security if available"
1907 #: src/common/force.c
1908 msgid "Replace a package with a lower version"
1911 #: src/common/force.c
1912 msgid "Configure any package which may help this one"
1915 #: src/common/force.c
1916 msgid "Install or remove incidental packages even when on hold"
1919 #: src/common/force.c
1920 msgid "Try to (de)install things even when not root"
1923 #: src/common/force.c
1924 msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
1927 #: src/common/force.c
1928 msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
1931 #: src/common/force.c
1932 msgid "Process even packages with wrong versions"
1935 #: src/common/force.c
1936 msgid "Overwrite an existing stat override when adding it"
1939 #: src/common/force.c
1940 msgid "Ignore a missing stat override when removing it"
1943 #: src/common/force.c
1944 msgid "Overwrite a file from one package with another"
1947 #: src/common/force.c
1948 msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
1951 #: src/common/force.c
1952 msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
1955 #: src/common/force.c
1956 msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
1959 #: src/common/force.c
1960 msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
1963 #: src/common/force.c
1964 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
1967 #: src/common/force.c
1968 msgid "Always use the old config files, don't prompt"
1971 #: src/common/force.c
1973 "Use the default option for new config files if one\n"
1974 "is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
1975 "you will be prompted unless one of the confold or\n"
1976 "confnew options is also given"
1979 #: src/common/force.c
1980 msgid "Always install missing config files"
1983 #: src/common/force.c
1984 msgid "Offer to replace config files with no new versions"
1987 #: src/common/force.c
1988 msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
1991 #: src/common/force.c
1992 msgid "Install even if it would break another package"
1995 #: src/common/force.c
1996 msgid "Allow installation of conflicting packages"
1999 #: src/common/force.c
2001 msgid "Turn all dependency problems into warnings"
2003 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
2006 #: src/common/force.c
2008 msgid "Turn dependency version problems into warnings"
2010 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
2013 #: src/common/force.c
2014 msgid "Remove packages which require installation"
2017 #: src/common/force.c
2018 msgid "Remove a protected package"
2021 #: src/common/force.c
2022 msgid "Remove an essential package"
2025 #: src/common/force.c
2028 "%s forcing options - control behavior when problems found:\n"
2029 " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
2030 " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
2031 " Forcing things:\n"
2034 #: src/common/force.c
2038 "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
2039 "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
2042 #: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
2043 #: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
2044 #: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
2045 #: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
2046 #: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
2047 msgid "<standard output>"
2050 #: src/common/force.c
2054 "Currently enabled options:\n"
2058 #: src/common/force.c
2060 msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
2063 #: src/common/force.c
2065 msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
2066 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
2068 #: src/common/force.c
2069 msgid "overriding problem because --force enabled:"
2072 #: src/common/selinux.c
2073 msgid "cannot open security status notification channel"
2076 #: src/common/selinux.c
2077 msgid "cannot get security labeling handle"
2080 #: src/common/selinux.c
2082 #| msgid "unable to write %s: %s"
2083 msgid "cannot set security context for file object '%s'"
2084 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2088 msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
2089 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2094 msgid "control member"
2099 msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
2104 #| msgid "between members"
2110 msgid "unable to stat control directory"
2111 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2115 msgid "control directory is not a directory"
2116 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
2120 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
2125 msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
2131 "maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
2137 msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
2141 msgid "error opening conffiles file"
2142 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2145 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
2148 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2150 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
2151 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2154 msgid "empty and whitespace-only lines are not allowed in conffiles"
2157 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2159 msgid "line with conffile filename '%s' has leading white spaces"
2162 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2164 #| msgid "filename \"%s\" is not absolute"
2165 msgid "conffile name '%s' is not an absolute pathname"
2166 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2168 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2170 msgid "conffile name missing after flag '%s'"
2173 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2175 msgid "unknown flag '%s' for conffile '%s'"
2180 msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
2185 msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
2190 msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
2195 msgid "conffile '%s' is present but is requested to be removed"
2200 msgid "conffile '%s' is not a plain file"
2201 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
2205 msgid "conffile name '%s' is duplicated"
2206 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
2209 msgid "error reading conffiles file"
2210 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2213 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
2218 msgid "package architecture is missing or empty"
2223 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
2228 msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
2229 msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
2235 msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
2238 #: src/deb/build.c src/main/script.c
2240 msgid "failed to chdir to '%.255s'"
2245 #| msgid "between members"
2246 msgid "compressing tar member"
2250 msgid "<compress> from tar -cf"
2253 #: src/deb/build.c src/split/split.c
2255 msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
2256 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2258 #: src/deb/build.c utils/update-alternatives.c
2260 msgid "--%s needs a <directory> argument"
2263 #: src/deb/build.c src/query/main.c
2265 msgid "--%s takes at most two arguments"
2266 msgstr "--%s needs <name>"
2269 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
2273 msgid "not checking contents of control area"
2278 msgid "building an unknown package in '%s'."
2283 #| msgid " package `%.255s'"
2284 msgid "building package '%s' in '%s'."
2285 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
2289 msgid "failed to make temporary file (%s)"
2290 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2294 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
2295 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2299 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
2300 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2304 msgid "failed to stat temporary file (%s)"
2305 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2309 msgid "error writing '%s'"
2310 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2314 #| msgid "unable to write %s: %s"
2315 msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
2316 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2318 #: src/deb/extract.c
2319 msgid "shell command to move files"
2322 #: src/deb/extract.c src/split/main.c
2324 msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
2327 #: src/deb/extract.c src/split/main.c
2329 msgid "error reading %s from file %.255s"
2332 #: src/deb/extract.c
2334 msgid "archive magic version number"
2337 #: src/deb/extract.c
2338 msgid "archive member header"
2341 #: src/deb/extract.c
2343 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
2346 #: src/deb/extract.c
2348 msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
2351 #: src/deb/extract.c
2352 msgid "archive information header member"
2355 #: src/deb/extract.c
2356 msgid "archive has no newlines in header"
2359 #: src/deb/extract.c
2361 msgid "archive has invalid format version: %s"
2364 #: src/deb/extract.c
2366 msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
2369 #: src/deb/extract.c
2371 #| msgid "control area"
2372 msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
2373 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
2375 #: src/deb/extract.c
2377 msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
2380 #: src/deb/extract.c
2382 msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
2385 #: src/deb/extract.c
2387 msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
2390 #: src/deb/extract.c
2393 #| " new debian package, version %s.\n"
2394 #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
2396 " new Debian package, version %d.%d.\n"
2397 " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
2399 " ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
2400 " ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
2402 #: src/deb/extract.c
2403 msgid "archive control member size"
2406 #: src/deb/extract.c
2408 msgid "archive has malformed control member size '%s'"
2411 #: src/deb/extract.c
2413 #| msgid "control area"
2414 msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
2415 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
2417 #: src/deb/extract.c
2420 #| " new debian package, version %s.\n"
2421 #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
2423 " old Debian package, version %d.%d.\n"
2424 " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
2426 " ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
2427 " ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
2429 #: src/deb/extract.c
2431 "file looks like it might be an archive which has been\n"
2432 " corrupted by being downloaded in ASCII mode"
2435 #: src/deb/extract.c
2437 #| msgid " %.250s is not installed.\n"
2438 msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
2439 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2441 #: src/deb/extract.c
2443 msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
2446 #: src/deb/extract.c
2447 msgid "cannot close decompressor pipe"
2450 #: src/deb/extract.c
2452 msgid "decompressing archive '%s' (size=%jd) member '%s'"
2453 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
2455 #: src/deb/extract.c
2456 msgid "failed to create directory"
2457 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2459 #: src/deb/extract.c
2461 msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
2464 #: src/deb/extract.c
2465 msgid "failed to chdir to directory"
2466 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2468 #: src/deb/extract.c
2470 msgid "<decompress>"
2471 msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
2473 #: src/deb/extract.c
2478 #: src/deb/extract.c src/deb/info.c
2480 msgid "--%s needs a .deb filename argument"
2483 #: src/deb/extract.c
2485 msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
2488 #: src/deb/extract.c
2490 msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
2493 #: src/deb/extract.c
2495 msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
2496 msgstr "--%s needs <name>"
2498 #: src/deb/extract.c
2501 "--%s needs a target directory.\n"
2502 "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
2505 #: src/deb/extract.c
2507 msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
2510 #: src/deb/info.c src/main/unpack.c
2512 msgid "unable to create temporary directory"
2513 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2517 #| msgid "unable to write %s: %s"
2518 msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
2519 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2523 msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
2528 msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
2533 msgid "%d requested control component is missing"
2534 msgid_plural "%d requested control components are missing"
2538 #: src/deb/info.c utils/update-alternatives.c
2540 msgid "cannot scan directory '%.255s'"
2545 msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
2550 msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
2555 msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
2560 #| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2561 msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2562 msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2566 #| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2567 msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %.127s\n"
2568 msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2572 msgid " not a plain file %.255s\n"
2573 msgstr " not a plain file %.255s\n"
2576 msgid "no 'control' file in control archive!"
2579 #: src/deb/info.c src/query/main.c
2581 #| msgid "Error in format"
2582 msgid "error in show format: %s"
2583 msgstr "ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗਲਤੀ"
2585 #: src/deb/info.c src/main/main.c
2587 msgid "--%s takes exactly one argument"
2588 msgstr "--%s needs <name>"
2592 msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
2595 #: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
2596 #: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
2597 #: utils/update-alternatives.c
2600 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
2601 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
2604 #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
2607 #| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2610 "Usage: %s [<option>...] <command>\n"
2613 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2620 #| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
2621 #| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
2622 #| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
2623 #| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
2624 #| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
2625 #| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
2626 #| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
2627 #| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
2628 #| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
2632 " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
2633 " -c|--contents <deb> List contents.\n"
2634 " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
2635 " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
2636 " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
2637 " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
2638 " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
2639 " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
2640 " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
2641 " Extract control info and files.\n"
2642 " --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n"
2643 " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
2647 " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
2648 " -c|--contents <deb> List contents.\n"
2649 " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
2650 " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
2651 " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
2652 " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
2653 " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
2654 " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
2655 " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
2658 #: src/deb/main.c src/split/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c
2662 " -?, --help Show this help message.\n"
2663 " --version Show the version.\n"
2666 " -h|--help Show this help message.\n"
2667 " --version Show the version.\n"
2668 " --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
2674 "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
2675 "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
2676 "<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
2684 " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
2685 " -D, --debug Enable debugging output.\n"
2686 " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
2687 " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
2688 " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
2690 " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
2692 " --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n"
2693 " --threads-max=<threads> Use at most <threads> with compressor.\n"
2694 " --[no-]uniform-compression Use the compression params on all "
2696 " -z# Set the compression level when building.\n"
2697 " -Z<type> Set the compression type used when "
2699 " Allowed types: gzip, xz, zstd, none.\n"
2700 " -S<strategy> Set the compression strategy when "
2702 " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
2703 " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
2707 " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
2708 " -D Enable debugging output.\n"
2709 " --old, --new Select archive format.\n"
2710 " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
2712 " -z# Set the compression level when building.\n"
2713 " -Z<type> Set the compression type used when "
2715 " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
2718 #: src/deb/main.c src/query/main.c
2722 " A format is a string that will be output for each package. The format\n"
2723 " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
2724 " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
2725 " by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
2727 " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
2729 " case left alignment will be used.\n"
2736 "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
2737 "'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
2738 "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
2743 "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
2744 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
2749 msgid "invalid deb format version: %s"
2754 msgid "unknown deb format version: %s"
2755 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2759 msgid "unknown compression strategy '%s'!"
2760 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2764 msgid "unknown compression type '%s'!"
2769 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
2770 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2774 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
2775 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2777 #: src/deb/main.c src/split/main.c src/statoverride/main.c src/query/main.c
2779 msgid "need an action option"
2784 msgid "unsupported deb format '%d.%d' with non-uniform compression"
2785 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2789 msgid "invalid compressor parameters: %s"
2794 msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
2795 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2799 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
2804 msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
2809 msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
2814 msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
2819 msgid "error reading %.250s"
2820 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2824 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
2829 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
2834 msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
2839 msgid "format version number"
2844 msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
2849 msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
2854 msgid "package name"
2859 msgid "package version number"
2863 msgid "package file MD5 checksum"
2868 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
2872 msgid "archive total size"
2876 msgid "archive part offset"
2881 msgid "archive part numbers"
2886 msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
2890 msgid "number of archive parts"
2895 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
2900 msgid "archive parts number"
2905 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
2910 msgid "package architecture"
2915 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
2920 msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
2925 msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
2930 msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
2935 msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
2940 msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
2945 msgid "file '%.250s' is not an archive part"
2952 #| " Part format version: %s\n"
2953 #| " Part of package: %s\n"
2954 #| " ... version: %s\n"
2955 #| " ... MD5 checksum: %s\n"
2956 #| " ... length: %lu bytes\n"
2957 #| " ... split every: %lu bytes\n"
2958 #| " Part number: %d/%d\n"
2959 #| " Part length: %zi bytes\n"
2960 #| " Part offset: %lu bytes\n"
2961 #| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
2965 " Part format version: %d.%d\n"
2966 " Part of package: %s\n"
2967 " ... version: %s\n"
2968 " ... architecture: %s\n"
2969 " ... MD5 checksum: %s\n"
2970 " ... length: %jd bytes\n"
2971 " ... split every: %jd bytes\n"
2972 " Part number: %d/%d\n"
2973 " Part length: %jd bytes\n"
2974 " Part offset: %jd bytes\n"
2975 " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
2979 " Part format version: %s\n"
2980 " Part of package: %s\n"
2981 " ... version: %s\n"
2982 " ... MD5 checksum: %s\n"
2983 " ... length: %lu bytes\n"
2984 " ... split every: %lu bytes\n"
2985 " Part number: %d/%d\n"
2986 " Part length: %zi bytes\n"
2987 " Part offset: %lu bytes\n"
2988 " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
2993 #| msgid "<unknown>"
2994 msgctxt "architecture"
2998 #: src/split/info.c src/split/join.c
3000 msgid "--%s requires one or more part file arguments"
3005 msgid "file '%s' is not an archive part\n"
3010 msgid "Putting package %s together from %d part: "
3011 msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
3017 msgid "unable to open output file '%.250s'"
3022 msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
3027 msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
3032 #| msgid "unable to write %s: %s"
3033 msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
3034 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3036 #: src/split/join.c src/split/split.c
3043 msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
3048 msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
3053 msgid "part %d is missing"
3054 msgstr "%d ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ"
3058 msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
3061 #: src/split/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c
3064 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3067 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3074 " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
3075 " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
3076 " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
3077 " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
3078 " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
3079 " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
3083 " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
3084 " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
3085 " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
3086 " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
3087 " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
3088 " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
3095 #| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3096 #| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3097 #| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3099 #| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3100 #| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3102 #| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3105 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3106 " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3107 " --root <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3108 " -S, --partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3109 " -o, --output <file> Filename, for -j (default is\n"
3110 " <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
3111 " -Q, --npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3112 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3116 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3117 " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3118 " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3120 " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3121 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3123 "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3130 " 1 = with --auto, file is not a part\n"
3135 msgid "Type dpkg-split --help for help."
3139 msgid "part size is far too large or is not positive"
3144 msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
3147 #: src/split/main.c src/split/queue.c src/query/main.c src/main/archives.c
3148 #: src/main/packages.c src/main/select.c
3149 msgid "<standard error>"
3152 #: src/split/queue.c
3154 msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
3157 #: src/split/queue.c
3158 msgid "--auto requires the use of the --output option"
3161 #: src/split/queue.c
3162 msgid "--auto requires exactly one part file argument"
3165 #: src/split/queue.c
3167 msgid "unable to read part file '%.250s'"
3170 #: src/split/queue.c
3172 msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
3175 #: src/split/queue.c
3177 msgid "cannot create directory %s"
3178 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3180 #: src/split/queue.c
3182 msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
3185 #: src/split/queue.c
3187 msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
3190 #: src/split/queue.c
3192 #| msgid "missing package"
3193 msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
3196 #: src/split/queue.c
3198 msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
3201 #: src/split/queue.c
3203 msgid "Part %d of package %s filed (still want "
3206 #: src/split/queue.c
3210 #: src/split/queue.c
3212 msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
3215 #: src/split/queue.c src/trigger/main.c src/main/enquiry.c src/main/select.c
3216 #: src/main/update.c
3218 msgid "--%s takes no arguments"
3221 #: src/split/queue.c
3223 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
3226 #: src/split/queue.c
3228 msgid "unable to stat '%.250s'"
3231 #: src/split/queue.c
3233 #| msgid " %s (%lu bytes)\n"
3234 msgid " %s (%jd bytes)\n"
3235 msgstr " %s (%lu ਬਾਈਟ)\n"
3237 #: src/split/queue.c
3239 msgid " %s (not a plain file)\n"
3240 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
3242 #: src/split/queue.c
3244 msgid "Packages not yet reassembled:\n"
3245 msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲੇ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ:\n"
3247 #: src/split/queue.c
3249 msgid " Package %s: part(s) "
3252 #: src/split/queue.c
3254 msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
3257 #: src/split/queue.c
3259 #| msgid "(total %lu bytes)\n"
3260 msgid "(total %jd bytes)\n"
3261 msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
3263 #: src/split/queue.c
3265 msgid "unable to discard '%.250s'"
3268 #: src/split/queue.c
3270 msgid "Deleted %s.\n"
3271 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n"
3273 #: src/split/split.c
3274 msgid "package field value extraction"
3277 #: src/split/split.c
3278 msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
3281 #: src/split/split.c
3283 msgid "unable to open source file '%.250s'"
3286 #: src/split/split.c
3287 msgid "unable to fstat source file"
3290 #: src/split/split.c
3292 msgid "source file '%.250s' not a plain file"
3295 #: src/split/split.c src/main/configure.c src/main/verify.c
3297 #| msgid "unable to read %s: %s"
3298 msgid "cannot compute MD5 digest for file '%s': %s"
3299 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3301 #: src/split/split.c
3303 msgid "Splitting package %s into %d part: "
3304 msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
3308 #: src/split/split.c
3310 "header is too long, making part too long; the package name or version\n"
3311 "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
3314 #: src/split/split.c
3315 msgid "--split needs a source filename argument"
3318 #: src/split/split.c
3319 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
3322 #: src/divert/main.c
3323 msgid "Use --help for help about diverting files."
3326 #: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
3328 msgid "Debian %s version %s.\n"
3329 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
3331 #: src/divert/main.c
3335 " [--add] <file> add a diversion.\n"
3336 " --remove <file> remove the diversion.\n"
3337 " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
3338 " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
3339 " --truename <file> return the diverted file.\n"
3343 #: src/divert/main.c
3347 " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
3350 " --local all packages' versions are diverted.\n"
3351 " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
3352 " --rename actually move the file aside (or back).\n"
3353 " --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n"
3354 " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
3355 " --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n"
3356 " --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n"
3357 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
3358 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3359 " --help show this help message.\n"
3360 " --version show the version.\n"
3363 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3366 " [--add] <file> add a diversion.\n"
3367 " --remove <file> remove the diversion.\n"
3368 " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
3369 " --truename <file> return the diverted file.\n"
3372 " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
3375 " --local all packages' versions are diverted.\n"
3376 " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
3377 " --rename actually move the file aside (or back).\n"
3378 " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
3379 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
3380 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3381 " --help show this help message.\n"
3382 " --version show the version.\n"
3384 "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
3385 "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
3386 "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
3389 #: src/divert/main.c
3392 "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
3393 "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
3394 "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
3398 #: src/divert/main.c
3400 "please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
3404 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
3406 #| msgid "unable to read %s: %s"
3407 msgid "cannot stat file '%s'"
3408 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3410 #: src/divert/main.c
3412 #| msgid "error checking `%s': %s"
3413 msgid "error checking '%s'"
3414 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3416 #: src/divert/main.c
3419 "rename involves overwriting '%s' with\n"
3420 " different file '%s', not allowed"
3423 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
3425 msgid "unable to create file '%s'"
3426 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3428 #: src/divert/main.c
3430 #| msgid "unable to write %s: %s"
3431 msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
3432 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3434 #: src/divert/main.c
3436 #| msgid "unable to write %s: %s"
3437 msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
3438 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3440 #: src/divert/main.c
3442 msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
3445 #: src/divert/main.c
3447 msgid "unable to remove copied source file '%s'"
3448 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3450 #: src/divert/main.c
3452 msgid "filename \"%s\" is not absolute"
3453 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3455 #: src/divert/main.c
3456 msgid "file may not contain newlines"
3459 #: src/divert/main.c
3461 msgid "local diversion of %s"
3464 #: src/divert/main.c
3466 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3467 msgid "local diversion of %s to %s"
3468 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3470 #: src/divert/main.c
3472 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3473 msgid "diversion of %s by %s"
3474 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3476 #: src/divert/main.c
3478 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3479 msgid "diversion of %s to %s by %s"
3480 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3482 #: src/divert/main.c
3484 #| msgid "Debian %s version %s.\n"
3485 msgid "any diversion of %s"
3486 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
3488 #: src/divert/main.c
3490 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3491 msgid "any diversion of %s to %s"
3492 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3494 #: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
3496 msgid "--%s needs a single argument"
3499 #: src/divert/main.c
3501 #| msgid "cannot read info directory"
3502 msgid "cannot divert directories"
3503 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
3505 #: src/divert/main.c
3507 msgid "cannot divert file '%s' to itself"
3508 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3510 #: src/divert/main.c
3512 #| msgid "Leaving `%s'"
3513 msgid "Leaving '%s'\n"
3514 msgstr "`%s' ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3516 #: src/divert/main.c
3518 msgid "'%s' clashes with '%s'"
3521 #: src/divert/main.c
3523 #| msgid "Adding `%s'"
3524 msgid "Adding '%s'\n"
3525 msgstr "`%s' ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3527 #: src/divert/main.c
3529 msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
3532 #: src/divert/main.c
3535 "diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
3539 #: src/divert/main.c
3541 msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
3544 #: src/divert/main.c
3547 "mismatch on divert-to\n"
3548 " when removing '%s'\n"
3552 #: src/divert/main.c
3555 "mismatch on package\n"
3556 " when removing '%s'\n"
3560 #: src/divert/main.c
3562 msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
3565 #: src/divert/main.c
3567 #| msgid "Removing `%s'"
3568 msgid "Removing '%s'\n"
3569 msgstr "`%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3571 #: src/divert/main.c
3572 msgid "package may not contain newlines"
3575 #: src/divert/main.c
3576 msgid "divert-to may not contain newlines"
3579 #: src/statoverride/main.c
3580 msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
3583 #: src/statoverride/main.c
3587 " --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
3588 " add a new <path> entry into the database.\n"
3589 " --remove <path> remove <path> from the database.\n"
3590 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
3594 #: src/statoverride/main.c
3598 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
3599 " --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n"
3600 " --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n"
3601 " --update immediately update <path> permissions.\n"
3602 " --force deprecated alias for --force-all.\n"
3603 " --force-<thing>[,...] override problems (see --force-help).\n"
3604 " --no-force-<thing>[,...] stop when problems encountered.\n"
3605 " --refuse-<thing>[,...] ditto.\n"
3606 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3607 " --help show this help message.\n"
3608 " --version show the version.\n"
3611 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3614 " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
3615 " add a new entry into the database.\n"
3616 " --remove <file> remove file from the database.\n"
3617 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
3620 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
3621 " --update immediately update file permissions.\n"
3622 " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
3623 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3624 " --help show this help message.\n"
3625 " --version show the version.\n"
3627 #: src/statoverride/main.c
3628 msgid "stripping trailing /"
3631 #: src/statoverride/main.c
3633 #| msgid "unable to read %s: %s"
3634 msgid "user '%s' does not exist"
3635 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3637 #: src/statoverride/main.c
3639 #| msgid "unable to read %s: %s"
3640 msgid "group '%s' does not exist"
3641 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3643 #: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
3645 msgid "error setting ownership of '%.255s'"
3648 #: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
3650 msgid "error setting permissions of '%.255s'"
3653 #: src/statoverride/main.c
3655 msgid "--%s needs four arguments"
3656 msgstr "--%s needs <name>"
3658 #: src/statoverride/main.c
3659 msgid "path may not contain newlines"
3662 #: src/statoverride/main.c
3665 "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
3668 #: src/statoverride/main.c
3670 msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
3673 #: src/statoverride/main.c
3675 msgid "--update given but %s does not exist"
3678 #: src/statoverride/main.c
3679 msgid "no override present"
3682 #: src/statoverride/main.c
3683 msgid "--update is useless for --remove"
3686 #: src/statoverride/main.c
3688 msgid "deprecated --%s option; use --%s instead"
3689 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
3691 #: src/trigger/main.c
3692 msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
3695 #: src/trigger/main.c
3697 msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
3698 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
3700 #: src/trigger/main.c
3703 "Usage: %s [<option>...] <trigger-name>\n"
3704 " %s [<option>...] <command>\n"
3707 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3710 #: src/trigger/main.c
3714 " --check-supported Check if the running dpkg supports "
3719 #: src/trigger/main.c
3723 #| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3724 #| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3725 #| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3727 #| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3728 #| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3730 #| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3733 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3734 " --root=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3735 " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
3737 " --await Package needs to await the processing.\n"
3738 " --no-await No package needs to await the "
3740 " --no-act Just test - don't actually change "
3745 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3746 " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3747 " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3749 " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3750 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3752 "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3754 #: src/trigger/main.c
3755 msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
3758 #: src/trigger/main.c
3759 msgid "takes one argument, the trigger name"
3762 #: src/trigger/main.c
3764 msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
3765 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
3767 #: src/trigger/main.c
3769 msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
3770 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
3772 #: src/trigger/main.c
3773 msgid "triggers data directory not yet created"
3776 #: src/trigger/main.c
3777 msgid "trigger records not yet in existence"
3780 #: src/query/main.c src/main/select.c
3782 msgid "no packages found matching %s"
3785 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
3786 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
3787 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
3788 #. * the first three columns, which should ideally match the English one
3789 #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
3790 #. * translated message can use additional lines if needed.
3793 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
3794 "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
3796 "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
3809 msgid "Architecture"
3817 msgid "showing package list on pager"
3822 msgid "diversion by %s from: %s\n"
3827 msgid "diversion by %s to: %s\n"
3832 msgid "local diversion from: %s\n"
3837 msgid "local diversion to: %s\n"
3841 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
3846 msgid "no path found matching pattern %s"
3851 #| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
3852 msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
3853 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3856 msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
3861 #| msgid "Package `%s' is not available.\n"
3862 msgid "package '%s' is not available"
3863 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3867 msgid "--%s needs at least one package name argument"
3870 #: src/query/main.c src/main/enquiry.c src/main/verify.c
3872 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
3873 msgid "package '%s' is not installed"
3874 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3878 msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
3879 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
3883 msgid "locally diverted to: %s\n"
3888 msgid "package diverts others to: %s\n"
3893 msgid "diverted by %s to: %s\n"
3898 "Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
3903 msgid "control file contains %c"
3908 msgid "--%s takes one package name argument"
3909 msgstr "--%s needs <name>"
3913 msgid "--%s takes exactly two arguments"
3914 msgstr "--%s needs <name>"
3918 #| msgid "unable to read %s: %s"
3919 msgid "control file '%s' does not exist"
3920 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3924 msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
3925 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
3931 " -s, --status [<package>...] Display package status details.\n"
3932 " -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
3933 " -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
3934 " -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
3935 " -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n"
3936 " -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
3937 " --control-list <package> Print the package control file list.\n"
3938 " --control-show <package> <file>\n"
3939 " Show the package control file.\n"
3940 " -c, --control-path <package> [<file>]\n"
3941 " Print path for package control file.\n"
3945 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
3946 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
3947 " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
3948 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
3949 " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
3950 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
3957 #| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3958 #| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3962 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3963 " --root=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3964 " --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
3965 " --no-pager Disables the use of any pager.\n"
3966 " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3970 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3971 " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3975 msgid "Use --help for help about querying packages."
3978 #: src/main/archives.c
3979 msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
3982 #: src/main/archives.c
3984 #| msgid " package `%.255s'"
3985 msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
3986 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
3988 #: src/main/archives.c
3990 msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
3993 #: src/main/archives.c
3995 msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
3996 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3998 #: src/main/archives.c
4000 msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
4001 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4003 #: src/main/archives.c
4005 msgid "error closing/writing '%.255s'"
4008 #: src/main/archives.c
4010 msgid "error creating pipe '%.255s'"
4013 #: src/main/archives.c
4015 msgid "error creating device '%.255s'"
4018 #: src/main/archives.c utils/update-alternatives.c
4020 msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
4023 #: src/main/archives.c
4025 msgid "error creating directory '%.255s'"
4028 #: src/main/archives.c
4030 #| msgid "unable to read %s: %s"
4031 msgid "cannot compute MD5 digest for file '%.255s' in tar archive: %s"
4032 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4034 #: src/main/archives.c
4036 msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
4039 #: src/main/archives.c
4041 msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
4044 #: src/main/archives.c
4046 msgid "unable to read link '%.255s'"
4049 #: src/main/archives.c src/main/configure.c
4051 msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
4054 #: src/main/archives.c
4057 "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
4061 #: src/main/archives.c
4063 msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
4066 #: src/main/archives.c
4069 "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
4073 #: src/main/archives.c
4075 msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
4078 #: src/main/archives.c
4080 msgid "conffile '%s' marked for removal on upgrade, shipped in package"
4083 #: src/main/archives.c
4086 "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
4087 "'%.250s' (package: %.100s)"
4090 #: src/main/archives.c
4092 msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
4095 #: src/main/archives.c
4097 msgid "unable to stat '%.255s' (which was about to be installed)"
4098 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4100 #: src/main/archives.c
4103 "unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
4107 #: src/main/archives.c
4109 msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
4112 #: src/main/archives.c
4114 msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
4117 #: src/main/archives.c
4119 msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
4120 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4122 #: src/main/archives.c
4124 msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
4127 #: src/main/archives.c
4130 "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
4134 #: src/main/archives.c
4136 msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
4139 #: src/main/archives.c
4141 msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
4144 #: src/main/archives.c
4146 msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
4149 #: src/main/archives.c
4151 msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
4154 #: src/main/archives.c
4156 msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
4159 #: src/main/archives.c
4161 msgid "unable to install new version of '%.255s'"
4164 #: src/main/archives.c
4166 msgid "unable to open '%.255s'"
4167 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4169 #: src/main/archives.c
4171 msgid "unable to sync file '%.255s'"
4172 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4174 #: src/main/archives.c
4177 "ignoring dependency problem with installation of %s:\n"
4180 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4183 #: src/main/archives.c
4186 "no, cannot proceed with installation of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
4190 #: src/main/archives.c
4193 "ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
4196 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4199 #: src/main/archives.c
4202 "considering deconfiguration of essential\n"
4203 " package %s, to enable removal of %s"
4206 #: src/main/archives.c
4209 "no, %s is essential, will not deconfigure\n"
4210 " it in order to enable removal of %s"
4213 #: src/main/archives.c
4216 "considering deconfiguration of protected\n"
4217 " package %s, to enable removal of %s"
4220 #: src/main/archives.c
4223 "no, %s is protected, will not deconfigure\n"
4224 " it in order to enable removal of %s"
4227 #: src/main/archives.c
4230 "no, cannot proceed with removal of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
4234 #: src/main/archives.c
4237 "considering deconfiguration of %s, which would be broken by installation of "
4241 #: src/main/archives.c
4243 msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
4246 #: src/main/archives.c
4249 "regarding %s containing %s:\n"
4253 #: src/main/archives.c
4254 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
4257 #: src/main/archives.c
4260 "installing %.250s would break %.250s, and\n"
4261 " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
4264 #: src/main/archives.c
4266 msgid "installing %.250s would break existing software"
4269 #: src/main/archives.c
4271 msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
4274 #: src/main/archives.c
4276 msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
4279 #: src/main/archives.c
4281 msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
4284 #: src/main/archives.c
4287 "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
4289 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
4290 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
4292 #: src/main/archives.c
4294 msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
4296 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
4297 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
4299 #: src/main/archives.c
4301 msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
4304 #: src/main/archives.c
4306 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
4309 #: src/main/archives.c
4310 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
4313 #: src/main/archives.c
4315 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
4318 #: src/main/archives.c
4319 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
4322 #: src/main/archives.c
4324 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
4327 #: src/main/archives.c src/main/unpack.c
4329 #| msgid "unable to write %s: %s"
4330 msgid "cannot access archive '%s'"
4331 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4333 #: src/main/archives.c
4335 msgid "archive '%s' is not a regular file"
4336 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
4338 #: src/main/archives.c
4340 msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
4343 #: src/main/archives.c
4345 msgid "Skipping unselected package %s.\n"
4348 #: src/main/archives.c
4350 msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
4353 #: src/main/archives.c
4355 msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
4358 #: src/main/archives.c
4360 msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
4363 #: src/main/cleanup.c
4366 "unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
4370 #: src/main/cleanup.c
4372 msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
4375 #: src/main/cleanup.c
4377 msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
4378 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4380 #: src/main/cleanup.c
4382 msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
4385 #: src/main/cleanup.c
4387 msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
4390 #: src/main/configure.c
4394 #| "Configuration file `%s'"
4395 msgid "Configuration file '%s'\n"
4400 #: src/main/configure.c
4404 #| "Configuration file `%s'"
4405 msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
4410 #: src/main/configure.c
4413 " ==> File on system created by you or by a script.\n"
4414 " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
4417 #: src/main/configure.c
4419 msgid " Not modified since installation.\n"
4422 #: src/main/configure.c
4424 msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
4427 #: src/main/configure.c
4429 msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
4432 #: src/main/configure.c
4434 msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
4437 #: src/main/configure.c
4439 msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
4442 #: src/main/configure.c
4444 msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
4447 #: src/main/configure.c
4449 msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
4452 #: src/main/configure.c
4454 msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
4457 #: src/main/configure.c
4459 msgid " ==> Using new config file as default.\n"
4462 #: src/main/configure.c
4465 " What would you like to do about it ? Your options are:\n"
4466 " Y or I : install the package maintainer's version\n"
4467 " N or O : keep your currently-installed version\n"
4468 " D : show the differences between the versions\n"
4469 " Z : start a shell to examine the situation\n"
4472 #: src/main/configure.c
4474 msgid " The default action is to keep your current version.\n"
4475 msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
4477 #: src/main/configure.c
4479 msgid " The default action is to install the new version.\n"
4480 msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
4482 #: src/main/configure.c
4484 msgstr "[default=N]"
4486 #: src/main/configure.c
4488 msgstr "[default=Y]"
4490 #: src/main/configure.c
4491 msgid "[no default]"
4494 #: src/main/configure.c
4495 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
4498 #: src/main/configure.c
4499 msgid "read error on stdin at conffile prompt"
4502 #: src/main/configure.c
4503 msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
4506 #: src/main/configure.c
4507 msgid "conffile difference visualizer"
4510 #: src/main/configure.c
4511 msgid "Useful environment variables:\n"
4514 #: src/main/configure.c
4515 msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
4518 #: src/main/configure.c
4519 msgid "conffile shell"
4522 #: src/main/configure.c
4524 msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
4525 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4527 #: src/main/configure.c
4529 msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
4532 #: src/main/configure.c
4536 "Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
4537 "Installing new config file as you requested.\n"
4540 #: src/main/configure.c
4542 msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
4543 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4545 #: src/main/configure.c
4547 msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
4548 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4550 #: src/main/configure.c src/main/unpack.c
4552 msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
4553 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4555 #: src/main/configure.c
4557 msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
4558 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4560 #: src/main/configure.c
4562 msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
4565 #: src/main/configure.c
4567 msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
4568 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4570 #: src/main/configure.c
4572 msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
4573 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
4575 #: src/main/configure.c utils/update-alternatives.c
4577 msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
4580 #: src/main/configure.c
4582 msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
4585 #: src/main/configure.c
4587 msgid "package %.250s is already installed and configured"
4590 #: src/main/configure.c
4593 "package %.250s is not ready for configuration\n"
4594 " cannot configure (current status '%.250s')"
4597 #: src/main/configure.c
4600 "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
4603 #: src/main/configure.c
4606 "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
4609 #: src/main/configure.c
4612 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
4615 "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
4618 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4621 #: src/main/configure.c
4622 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
4625 #: src/main/configure.c
4628 "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
4632 #: src/main/configure.c
4634 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
4635 " reinstall it before attempting configuration"
4638 #: src/main/configure.c
4640 msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
4641 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
4643 #: src/main/configure.c
4646 "%s: unable to stat config file '%s'\n"
4650 #: src/main/configure.c
4653 "%s: config file '%s' is a circular link\n"
4657 #: src/main/configure.c
4660 "%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
4664 #: src/main/configure.c
4667 "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
4668 " ('%s' is a symlink to '%s')"
4671 #: src/main/configure.c
4673 msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
4676 #: src/main/configure.c
4678 msgid "%s: unable to open %s to compute its digest: %s"
4679 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4681 #: src/main/depcon.c
4683 msgid "%s depends on %s"
4686 #: src/main/depcon.c
4688 msgid "%s pre-depends on %s"
4689 msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਭਰ ਹੈ "
4691 #: src/main/depcon.c
4693 msgid "%s recommends %s"
4696 #: src/main/depcon.c
4698 msgid "%s suggests %s"
4701 #: src/main/depcon.c
4703 msgid "%s breaks %s"
4706 #: src/main/depcon.c
4708 msgid "%s conflicts with %s"
4711 #: src/main/depcon.c
4713 msgid "%s enhances %s"
4716 #: src/main/depcon.c
4718 msgid " %.250s is to be removed.\n"
4719 msgstr " %.250s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4721 #: src/main/depcon.c
4723 msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
4726 #: src/main/depcon.c
4728 msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
4729 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਵਰਜਨ %.250s ਹੈ।\n"
4731 #: src/main/depcon.c
4733 msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
4736 #: src/main/depcon.c
4738 msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
4741 #: src/main/depcon.c
4743 msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
4746 #: src/main/depcon.c
4748 msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
4751 #: src/main/depcon.c
4753 msgid " %.250s is %s.\n"
4754 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
4756 #: src/main/depcon.c
4758 msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
4761 #: src/main/depcon.c
4763 msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
4766 #: src/main/depcon.c
4768 msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
4769 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ %s ਹੈ।\n"
4771 #: src/main/depcon.c
4773 msgid " %.250s is not installed.\n"
4774 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
4776 #: src/main/depcon.c
4778 msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
4779 msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4781 #: src/main/depcon.c
4783 msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
4784 msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) %s ਹੈ।\n"
4786 #: src/main/depcon.c
4788 msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
4789 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4791 #: src/main/depcon.c
4793 msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
4794 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
4796 #: src/main/enquiry.c
4798 "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
4799 "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
4800 "that depend on them) to function properly:\n"
4803 #: src/main/enquiry.c
4805 "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
4806 "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
4807 "menu option in dselect for them to work:\n"
4810 #: src/main/enquiry.c
4812 "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
4813 "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
4814 "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
4817 #: src/main/enquiry.c
4819 "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
4820 "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
4821 "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
4824 #: src/main/enquiry.c
4826 "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
4827 "have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
4828 "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
4831 #: src/main/enquiry.c
4833 "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
4834 "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
4835 "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
4838 #: src/main/enquiry.c
4840 "The following packages are missing the list control file in the\n"
4841 "database, they need to be reinstalled:\n"
4844 #: src/main/enquiry.c
4846 "The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
4847 "database, they need to be reinstalled:\n"
4850 #: src/main/enquiry.c
4851 msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
4854 #: src/main/enquiry.c
4855 msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
4858 #: src/main/enquiry.c
4860 "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
4861 "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
4862 "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
4865 #: src/main/enquiry.c
4867 "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
4868 "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
4871 #: src/main/enquiry.c
4873 #| msgid "<unknown>"
4878 #: src/main/enquiry.c
4881 msgstr " %2$s %1$d ਵਿੱਚ:"
4883 #: src/main/enquiry.c
4885 msgid " %d package, from the following section:"
4886 msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
4890 #: src/main/enquiry.c
4891 msgid "the Pre-Depends field"
4894 #: src/main/enquiry.c
4896 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
4897 msgid "epochs in versions"
4898 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
4900 #: src/main/enquiry.c
4901 msgid "long filenames in .deb archives"
4904 #: src/main/enquiry.c
4905 msgid "multiple Conflicts and Replaces"
4908 #: src/main/enquiry.c
4909 msgid "multi-arch fields and semantics"
4912 #: src/main/enquiry.c
4913 msgid "versioned relationships in the Provides field"
4916 #: src/main/enquiry.c
4917 msgid "the Protected field"
4920 #: src/main/enquiry.c
4922 #| msgid "unable to read %s: %s"
4923 msgid "cannot parse dpkg running version '%s': %s"
4924 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4926 #: src/main/enquiry.c
4929 "Running version of dpkg does not support %s.\n"
4930 " Please upgrade to at least dpkg %s, and then try again.\n"
4933 #: src/main/enquiry.c
4935 msgid "%s assert options - assert whether features are supported:\n"
4938 #: src/main/enquiry.c
4940 msgid "unknown --%s-<feature>"
4943 #: src/main/enquiry.c
4946 "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
4950 #: src/main/enquiry.c
4952 msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
4955 #: src/main/enquiry.c
4957 msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
4958 msgstr "--%s needs <name>"
4960 #: src/main/enquiry.c
4962 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
4963 msgid "package name '%s' is invalid: %s"
4964 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
4966 #: src/main/enquiry.c
4968 msgid "--%s takes one <trigname> argument"
4969 msgstr "--%s needs <name>"
4971 #: src/main/enquiry.c
4973 msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
4974 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
4976 #: src/main/enquiry.c
4978 msgid "--%s takes one <archname> argument"
4979 msgstr "--%s needs <name>"
4981 #: src/main/enquiry.c
4983 msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
4986 #: src/main/enquiry.c
4988 msgid "--%s takes one <version> argument"
4989 msgstr "--%s needs <name>"
4991 #: src/main/enquiry.c
4993 msgid "version '%s' has bad syntax"
4996 #: src/main/enquiry.c
4998 "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
5001 #: src/main/enquiry.c
5002 msgid "--compare-versions bad relation"
5005 #: src/main/enquiry.c
5007 msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
5010 #: src/main/errors.c
5012 msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
5015 #: src/main/errors.c
5017 #| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
5018 msgid "too many errors, stopping"
5019 msgstr "dpkg: ਬਹੁਤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
5021 #: src/main/errors.c
5024 "error processing package %s (--%s):\n"
5026 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
5028 #: src/main/errors.c
5031 "error processing archive %s (--%s):\n"
5033 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
5035 #: src/main/errors.c
5036 msgid "Errors were encountered while processing:\n"
5039 #: src/main/errors.c
5040 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
5043 #: src/main/errors.c
5046 #| "Verification on package %s failed,\n"
5047 #| "but installing anyway as you requested.\n"
5048 msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
5050 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
5051 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
5053 #: src/main/errors.c
5056 "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
5060 msgid "not installed"
5061 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
5064 msgid "not installed but configs remain"
5065 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰਹੇਗੀ"
5068 msgid "broken due to failed removal or installation"
5072 msgid "unpacked but not configured"
5076 msgid "broken due to postinst failure"
5080 msgid "awaiting trigger processing by another package"
5089 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
5093 msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
5094 msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
5099 "%d expected program not found in PATH or not executable\n"
5102 "%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
5104 msgstr[0] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
5105 msgstr[1] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
5109 "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
5114 msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
5115 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
5121 " -i|--install <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
5122 " --unpack <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
5123 " -A|--record-avail <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
5124 " --configure <package>... | -a|--pending\n"
5125 " --triggers-only <package>... | -a|--pending\n"
5126 " -r|--remove <package>... | -a|--pending\n"
5127 " -P|--purge <package>... | -a|--pending\n"
5128 " -V|--verify [<package>...] Verify the integrity of package(s).\n"
5129 " --get-selections [<pattern>...] Get list of selections to stdout.\n"
5130 " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
5131 " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
5132 " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
5133 " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
5134 " --clear-avail Erase existing available info.\n"
5135 " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
5136 " -s|--status [<package>...] Display package status details.\n"
5137 " -p|--print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
5138 " -L|--listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
5139 " -l|--list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
5140 " -S|--search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
5141 " -C|--audit [<package>...] Check for broken package(s).\n"
5142 " --yet-to-unpack Print packages selected for "
5144 " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
5145 " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
5146 " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
5148 " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
5149 " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
5150 " --assert-help Show help on assertions.\n"
5151 " --assert-<feature> Assert support for the specified "
5153 " --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n"
5154 " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
5155 " --force-help Show help on forcing.\n"
5156 " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
5160 " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
5161 " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
5162 " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
5163 " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
5164 " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
5165 " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
5166 " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
5167 " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
5168 " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
5169 " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
5170 " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
5171 " --clear-avail Erase existing available info.\n"
5172 " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
5173 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
5174 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
5175 " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
5176 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
5177 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
5178 " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
5179 " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
5180 " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
5181 " --force-help Show help on forcing.\n"
5182 " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
5188 "Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
5195 #| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
5196 #| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
5200 "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
5201 " -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
5203 "on archives (type %s --help).\n"
5206 "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
5207 " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
5214 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
5215 " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
5216 " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
5218 " --pre-invoke=<command> Set a pre-invoke hook.\n"
5219 " --post-invoke=<command> Set a post-invoke hook.\n"
5220 " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
5222 " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
5224 " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
5226 " -E|--skip-same-version Skip packages with same installed version/"
5228 " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
5230 " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
5232 " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
5234 " --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
5235 " --no-pager Disables the use of any pager.\n"
5236 " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
5237 " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
5238 " Just say what we would do - don't do it.\n"
5239 " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
5240 " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
5242 " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
5244 " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
5245 " --ignore-depends=<package>[,...]\n"
5246 " Ignore dependencies involving <package>.\n"
5247 " --force-<thing>[,...] Override problems (see --force-help).\n"
5248 " --no-force-<thing>[,...] Stop when problems encountered.\n"
5249 " --refuse-<thing>[,...] Ditto.\n"
5250 " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
5251 " --robot Use machine-readable output on some commands.\n"
5255 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
5256 " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
5257 " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
5259 " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
5261 " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
5262 " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
5264 " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
5266 " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
5267 " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
5268 " Just say what we would do - don't do it.\n"
5269 " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
5270 " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
5272 " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
5273 " --ignore-depends=<package>,...\n"
5274 " Ignore dependencies involving <package>.\n"
5275 " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
5276 " --no-force-...|--refuse-...\n"
5277 " Stop when problems encountered.\n"
5278 " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
5284 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
5285 " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
5287 " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
5288 " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
5295 msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
5300 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
5301 "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
5302 "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
5303 "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
5304 "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
5306 "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
5311 msgid "Generally helpful progress information"
5315 msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
5319 msgid "Output for each file processed"
5323 msgid "Lots of output for each file processed"
5327 msgid "Output for each configuration file"
5331 msgid "Lots of output for each configuration file"
5335 msgid "Dependencies and conflicts"
5339 msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
5343 msgid "Trigger activation and processing"
5347 msgid "Lots of output regarding triggers"
5351 msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
5355 msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
5359 msgid "Insane amounts of drivel"
5365 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
5367 " Number Ref. in source Description\n"
5374 "Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
5375 "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
5380 msgid "--%s requires a positive octal argument"
5381 msgstr "--%s needs <name>"
5385 msgid "unknown verify output format '%s'"
5386 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
5390 msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
5395 msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
5399 msgid "status logger"
5404 msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
5409 msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
5414 msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
5419 msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
5424 msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
5429 msgid "couldn't open '%i' for stream"
5434 msgid "unexpected end of file before end of line %d"
5438 msgid "cannot set primary group ID to root"
5441 #: src/main/main.c src/main/script.c
5442 msgid "unable to setenv for subprocesses"
5445 #: src/main/packages.c
5447 "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
5448 "the files they come in"
5451 #: src/main/packages.c
5453 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
5456 #: src/main/packages.c
5458 msgid "--%s (without --pending) needs at least one package name argument"
5459 msgstr "--%s needs <name>"
5461 #: src/main/packages.c
5463 msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
5464 msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਆਏਗਾ।\n"
5466 #: src/main/packages.c
5469 "More than one copy of package %s has been unpacked\n"
5470 " in this run ! Only configuring it once.\n"
5473 #: src/main/packages.c
5476 "package %.250s is not ready for trigger processing\n"
5477 " (current status '%.250s' with no pending triggers)"
5480 #: src/main/packages.c
5482 msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
5485 #: src/main/packages.c
5487 msgid " Package %s is to be removed.\n"
5488 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
5490 #: src/main/packages.c
5492 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
5493 msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
5494 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
5496 #: src/main/packages.c
5498 msgid " Version of %s on system is %s.\n"
5499 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
5501 #: src/main/packages.c
5503 msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
5506 #: src/main/packages.c
5508 msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
5509 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
5511 #: src/main/packages.c
5513 msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
5516 #: src/main/packages.c
5518 msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
5521 #: src/main/packages.c
5523 msgid " Package %s is not configured yet.\n"
5524 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
5526 #: src/main/packages.c
5528 msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
5531 #: src/main/packages.c
5533 msgid " Package %s is not installed.\n"
5534 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
5536 #: src/main/packages.c
5538 msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
5539 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
5541 #: src/main/packages.c
5543 msgid " %s (%s) provides %s.\n"
5544 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
5546 #: src/main/packages.c
5548 msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
5549 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
5551 #: src/main/packages.c
5552 msgid " depends on "
5555 #: src/main/packages.c
5556 msgid "; however:\n"
5559 #: src/main/remove.c
5561 msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
5564 #: src/main/remove.c
5567 "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
5568 " files of which are on the system; use --purge to remove them too"
5571 #: src/main/remove.c
5572 msgid "this is an essential package; it should not be removed"
5575 #: src/main/remove.c
5576 msgid "this is a protected package; it should not be removed"
5579 #: src/main/remove.c
5582 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5585 "dependency problems prevent removal of %s:\n"
5588 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5591 #: src/main/remove.c
5592 msgid "dependency problems - not removing"
5595 #: src/main/remove.c
5598 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5601 "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
5604 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5607 #: src/main/remove.c
5609 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
5610 " reinstall it before attempting a removal"
5613 #: src/main/remove.c
5615 msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
5618 #: src/main/remove.c
5620 #| msgid "Removing %s ...\n"
5621 msgid "Removing %s (%s) ...\n"
5622 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
5624 #: src/main/remove.c src/main/unpack.c
5626 msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
5627 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
5629 #: src/main/remove.c
5632 "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
5633 "may be a mount point?"
5636 #: src/main/remove.c
5638 msgid "unable to securely remove '%.250s'"
5639 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5641 #: src/main/remove.c
5643 msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
5646 #: src/main/remove.c
5648 msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
5653 #: src/main/remove.c
5655 msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
5658 #: src/main/remove.c
5660 #| msgid "unable to write %s: %s"
5661 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
5662 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5664 #: src/main/remove.c
5666 msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
5669 #: src/main/remove.c
5670 msgid "cannot remove old files list"
5671 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
5673 #: src/main/remove.c
5674 msgid "can't remove old postrm script"
5677 #: src/main/script.c
5679 msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
5682 #: src/main/script.c
5683 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
5686 #: src/main/script.c
5688 "not enough privileges to change root directory with --force-not-root, "
5689 "consider using --force-script-chrootless?"
5692 #: src/main/script.c
5694 msgid "failed to chroot to '%.250s'"
5697 #: src/main/script.c
5698 msgid "unable to setenv for maintainer script"
5701 #: src/main/script.c
5702 msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
5705 #: src/main/script.c
5707 msgid "installed %s package %s script"
5708 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
5710 #: src/main/script.c
5712 msgid "unable to stat %s '%.250s'"
5715 #: src/main/script.c
5717 #| msgid "new %s script"
5718 msgid "new %s package %s script"
5719 msgstr "ਨਵੀਂ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
5721 #: src/main/script.c
5723 #| msgid "old %s script"
5724 msgid "old %s package %s script"
5725 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
5727 #: src/main/script.c
5729 msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
5730 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5732 #: src/main/script.c
5733 msgid "trying script from the new package instead ..."
5736 #: src/main/script.c
5737 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
5740 #: src/main/script.c
5741 msgid "... it looks like that went OK"
5744 #: src/main/select.c
5746 msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
5747 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
5749 #: src/main/select.c
5751 msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
5754 #: src/main/select.c
5756 msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
5759 #: src/main/select.c
5761 msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
5764 #: src/main/select.c
5766 msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
5769 #: src/main/select.c
5771 msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
5774 #: src/main/select.c
5776 msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
5779 #: src/main/select.c
5781 msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
5784 #: src/main/select.c
5785 msgid "read error on standard input"
5788 #: src/main/select.c
5790 "found unknown packages; this might mean the available database\n"
5791 "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
5792 "please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#set-selections>"
5795 #: src/main/trigproc.c
5797 "cycle found while processing triggers:\n"
5798 " chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
5801 #: src/main/trigproc.c
5805 " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
5808 #: src/main/trigproc.c
5809 msgid "triggers looping, abandoned"
5812 #: src/main/trigproc.c
5815 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5818 "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
5821 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5824 #: src/main/trigproc.c
5827 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5829 msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
5831 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5834 #: src/main/trigproc.c
5837 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5840 "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
5843 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5846 #: src/main/trigproc.c
5848 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
5849 msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
5850 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
5852 #: src/main/unpack.c
5857 #: src/main/unpack.c
5859 msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
5862 #: src/main/unpack.c
5863 msgid "split package reassembly"
5866 #: src/main/unpack.c
5867 msgid "reassembled package file"
5868 msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
5870 #: src/main/unpack.c
5872 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
5875 #: src/main/unpack.c
5877 msgid "Authenticating %s ...\n"
5880 #: src/main/unpack.c
5881 msgid "package signature verification"
5884 #: src/main/unpack.c
5886 #| msgid "Verification on package %s failed!"
5887 msgid "verification on package %s failed!"
5888 msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
5890 #: src/main/unpack.c
5893 #| "Verification on package %s failed,\n"
5894 #| "but installing anyway as you requested.\n"
5896 "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
5898 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
5899 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
5901 #: src/main/unpack.c
5906 #: src/main/unpack.c
5909 "regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
5912 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5915 #: src/main/unpack.c
5917 msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
5920 #: src/main/unpack.c
5922 msgid "ignoring pre-dependency problem!"
5924 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5927 #: src/main/unpack.c
5929 msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
5932 #: src/main/unpack.c
5934 msgid "De-configuring %s (%s), to allow installation of %s (%s) ...\n"
5935 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
5937 #: src/main/unpack.c
5939 msgid "De-configuring %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
5944 #: src/main/unpack.c
5946 msgid "conffile file contains an empty line"
5947 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
5949 #: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
5951 msgid "read error in %.250s"
5952 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
5954 #: src/main/unpack.c
5956 msgid "error closing %.250s"
5957 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
5959 #: src/main/unpack.c
5961 msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
5964 #: src/main/unpack.c
5966 msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
5969 #: src/main/unpack.c
5971 msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
5974 #: src/main/unpack.c
5975 msgid "unable to open temp control directory"
5978 #: src/main/unpack.c
5980 msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
5983 #: src/main/unpack.c
5985 msgid "package control info contained directory '%.250s'"
5988 #: src/main/unpack.c
5990 msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
5993 #: src/main/unpack.c
5995 msgid "package %s contained list as info file"
5996 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
5998 #: src/main/unpack.c
6000 msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
6003 #: src/main/unpack.c
6005 #| msgid "Removing %s ...\n"
6006 msgid "Removing obsolete conffile %s ...\n"
6007 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
6009 #: src/main/unpack.c
6011 msgid "Obsolete conffile '%s' has been modified by you.\n"
6014 #: src/main/unpack.c
6016 #| msgid "Removing %s ...\n"
6017 msgid "Saving as %s ...\n"
6018 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
6020 #: src/main/unpack.c
6022 #| msgid "unable to write %s: %s"
6023 msgid "%s: cannot rename obsolete conffile '%s' to '%s': %s"
6024 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6026 #: src/main/unpack.c
6028 msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
6031 #: src/main/unpack.c
6033 msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
6034 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6036 #: src/main/unpack.c
6038 msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
6041 #: src/main/unpack.c
6043 msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
6046 #: src/main/unpack.c
6049 "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
6053 #: src/main/unpack.c
6055 msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
6056 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6058 #: src/main/unpack.c
6060 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
6063 #: src/main/unpack.c
6065 #| msgid "control information length"
6066 msgid "package control information extraction"
6067 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
6069 #: src/main/unpack.c
6071 msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
6074 #: src/main/unpack.c
6076 msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
6079 #: src/main/unpack.c
6081 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
6082 msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
6083 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
6085 #: src/main/unpack.c
6087 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
6088 msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
6089 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
6091 #: src/main/unpack.c
6093 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
6094 msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
6095 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
6097 #: src/main/unpack.c
6098 msgid "package filesystem archive extraction"
6101 #: src/main/unpack.c
6102 msgid "corrupted filesystem tarfile in package archive"
6105 #: src/main/unpack.c
6107 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
6110 #: src/main/unpack.c
6112 msgid "Removing %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
6117 #: src/main/update.c
6119 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
6120 msgstr "--%s needs <name>"
6122 #: src/main/update.c
6124 msgid "unable to access dpkg database directory '%s' for bulk available update"
6127 #: src/main/update.c
6130 "required write access to dpkg database directory '%s' for bulk available "
6134 #: src/main/update.c
6136 msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
6139 #: src/main/update.c
6141 msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
6144 #: src/main/update.c
6146 msgid "Information about %d package was updated.\n"
6147 msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
6151 #: src/main/update.c
6154 "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
6157 #: utils/update-alternatives.c
6159 #| msgid "Debian %s version %s.\n"
6160 msgid "%s version %s.\n"
6161 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
6163 #: utils/update-alternatives.c
6167 " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
6168 " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
6169 " add a group of alternatives to the system.\n"
6170 " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
6171 " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
6173 " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
6174 " --display <name> display information about the <name> group.\n"
6175 " --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
6176 " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
6177 " --get-selections list master alternative names and their status.\n"
6178 " --set-selections read alternative status from standard input.\n"
6179 " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
6181 " user to select which one to use.\n"
6182 " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
6183 " --all call --config on all alternatives.\n"
6186 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
6189 " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
6190 " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
6191 " add a group of alternatives to the system.\n"
6192 " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
6193 " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
6195 " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
6196 " --display <name> display information about the <name> group.\n"
6197 " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
6198 " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
6200 " user to select which one to use.\n"
6201 " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
6202 " --all call --config on all alternatives.\n"
6204 "<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n"
6205 " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
6206 "<name> is the master name for this link group.\n"
6208 "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
6209 " (e.g. /usr/bin/less)\n"
6210 "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
6212 " automatic mode.\n"
6215 " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
6216 " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
6217 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
6218 " --verbose verbose operation, more output.\n"
6219 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
6220 " --help show this help message.\n"
6221 " --version show the version.\n"
6223 #: utils/update-alternatives.c
6226 "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
6227 " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
6228 "<name> is the master name for this link group.\n"
6230 "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
6231 " (e.g. /usr/bin/less)\n"
6232 "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
6234 " automatic mode.\n"
6238 #: utils/update-alternatives.c
6242 " --altdir <directory> change the alternatives directory\n"
6243 " (default is %s).\n"
6244 " --admindir <directory> change the administrative directory\n"
6245 " (default is %s).\n"
6246 " --instdir <directory> change the installation directory.\n"
6247 " --root <directory> change the filesystem root directory.\n"
6248 " --log <file> change the log file.\n"
6249 " --force allow replacing files with alternative links.\n"
6250 " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
6252 " in automatic mode (relevant for --config only)\n"
6253 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
6254 " --verbose verbose operation, more output.\n"
6255 " --debug debug output, way more output.\n"
6256 " --help show this help message.\n"
6257 " --version show the version.\n"
6259 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
6262 " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
6263 " add a new entry into the database.\n"
6264 " --remove <file> remove file from the database.\n"
6265 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
6268 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
6269 " --update immediately update file permissions.\n"
6270 " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
6271 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
6272 " --help show this help message.\n"
6273 " --version show the version.\n"
6275 #: utils/update-alternatives.c
6277 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
6280 #: utils/update-alternatives.c
6282 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
6283 msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
6285 #: utils/update-alternatives.c
6287 msgid "wait for subprocess %s failed"
6288 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
6290 #: utils/update-alternatives.c
6292 #| msgid "unable to remove %s: %s"
6293 msgid "unable to remove '%s'"
6294 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6296 #: utils/update-alternatives.c
6298 msgid "cannot create log directory '%s'"
6299 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6301 #: utils/update-alternatives.c
6303 #| msgid "unable to read %s: %s"
6304 msgid "cannot append to '%s'"
6305 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6307 #: utils/update-alternatives.c
6309 msgid "cannot get local time to log into '%s'"
6310 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6312 #: utils/update-alternatives.c
6314 msgid "unable to read link '%s%.255s'"
6315 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6317 #: utils/update-alternatives.c
6319 msgid "unable to get file '%s%s' metadata"
6320 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6322 #: utils/update-alternatives.c
6324 msgid "cannot set symlink '%s' timestamp"
6325 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6327 #: utils/update-alternatives.c
6331 #: utils/update-alternatives.c
6335 #: utils/update-alternatives.c
6337 msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
6340 #: utils/update-alternatives.c
6342 msgid "while reading %s: %s"
6343 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6345 #: utils/update-alternatives.c
6347 msgid "line not terminated while trying to read %s"
6350 #: utils/update-alternatives.c
6352 msgid "%s corrupt: %s"
6353 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
6355 #: utils/update-alternatives.c
6357 msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
6360 #: utils/update-alternatives.c
6364 #: utils/update-alternatives.c
6366 #| msgid "duplicate slave %s"
6367 msgid "duplicate slave name %s"
6368 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
6370 #: utils/update-alternatives.c
6374 #: utils/update-alternatives.c
6376 msgid "slave link same as main link %s"
6379 #: utils/update-alternatives.c
6381 msgid "duplicate slave link %s"
6384 #: utils/update-alternatives.c
6388 #: utils/update-alternatives.c
6390 msgid "duplicate path %s"
6391 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s"
6393 #: utils/update-alternatives.c
6396 "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
6400 #: utils/update-alternatives.c
6403 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6405 #: utils/update-alternatives.c
6409 #: utils/update-alternatives.c
6411 msgid "priority of %s: %s"
6412 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6414 #: utils/update-alternatives.c
6416 msgid "priority of %s is out of range: %s"
6417 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6419 #: utils/update-alternatives.c
6423 #: utils/update-alternatives.c
6424 msgid "invalid status"
6427 #: utils/update-alternatives.c
6431 #: utils/update-alternatives.c
6433 msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
6436 #: utils/update-alternatives.c
6438 msgid "cannot create administrative directory '%s'"
6439 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6441 #: utils/update-alternatives.c
6443 msgid "unable to flush file '%s'"
6444 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6446 #: utils/update-alternatives.c
6448 #| msgid "unable to read %s: %s"
6449 msgid "cannot stat file '%s%s'"
6450 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6452 #: utils/update-alternatives.c
6454 msgid " link best version is %s"
6455 msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
6457 #: utils/update-alternatives.c
6459 #| msgid "No versions available."
6460 msgid " link best version not available"
6461 msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6463 #: utils/update-alternatives.c
6465 msgid " link currently points to %s"
6466 msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
6468 #: utils/update-alternatives.c
6470 msgid " link currently absent"
6471 msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
6473 #: utils/update-alternatives.c
6475 #| msgid " %.250s is %s.\n"
6476 msgid " link %s is %s"
6477 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6479 #: utils/update-alternatives.c
6481 msgid " slave %s is %s"
6482 msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
6484 #: utils/update-alternatives.c
6486 #| msgid "%s - priority %s"
6487 msgid "%s - priority %d"
6488 msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
6490 #: utils/update-alternatives.c
6492 msgid " slave %s: %s"
6493 msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
6495 #: utils/update-alternatives.c
6497 msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
6498 msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
6502 #: utils/update-alternatives.c
6507 #: utils/update-alternatives.c
6511 #: utils/update-alternatives.c
6514 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6516 #: utils/update-alternatives.c
6520 #: utils/update-alternatives.c
6522 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
6525 #: utils/update-alternatives.c
6527 msgid "There is no program which provides %s."
6530 #: utils/update-alternatives.c
6531 msgid "Nothing to configure."
6534 #: utils/update-alternatives.c
6536 msgid "not replacing %s with a link"
6539 #: utils/update-alternatives.c
6541 msgid "cannot create alternatives directory '%s'"
6542 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6544 #: utils/update-alternatives.c
6546 msgid "can't install unknown choice %s"
6549 #: utils/update-alternatives.c
6552 "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
6556 #: utils/update-alternatives.c
6558 msgid "not removing %s since it's not a symlink"
6561 #: utils/update-alternatives.c
6563 msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
6566 #: utils/update-alternatives.c
6568 msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
6571 #: utils/update-alternatives.c
6573 msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
6576 #: utils/update-alternatives.c
6578 msgid "there is no program which provides %s"
6581 #: utils/update-alternatives.c
6583 msgid "%s%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
6586 #: utils/update-alternatives.c
6589 "%s%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
6593 #: utils/update-alternatives.c
6595 msgid "setting up automatic selection of %s"
6596 msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
6598 #: utils/update-alternatives.c
6600 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
6601 msgid "renaming %s slave link from %s%s to %s%s"
6602 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
6604 #: utils/update-alternatives.c
6606 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
6607 msgid "renaming %s link from %s%s to %s%s"
6608 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
6610 #: utils/update-alternatives.c
6612 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
6613 msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
6615 #: utils/update-alternatives.c
6617 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
6620 #: utils/update-alternatives.c
6622 msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
6623 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6625 #: utils/update-alternatives.c
6627 msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
6628 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6630 #: utils/update-alternatives.c
6632 msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
6635 #: utils/update-alternatives.c
6638 "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
6641 #: utils/update-alternatives.c
6643 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
6646 #: utils/update-alternatives.c
6648 msgid "selecting alternative %s as auto"
6651 #: utils/update-alternatives.c
6653 msgid "selecting alternative %s as choice %s"
6654 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6656 #: utils/update-alternatives.c
6658 msgid "alternative %s unchanged because choice %s is not available"
6661 #: utils/update-alternatives.c
6663 msgid "skip unknown alternative %s"
6664 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6666 #: utils/update-alternatives.c
6668 msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
6671 #: utils/update-alternatives.c
6673 msgid "skip invalid selection line: %s"
6676 #: utils/update-alternatives.c
6678 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
6681 #: utils/update-alternatives.c
6683 msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
6686 #: utils/update-alternatives.c
6688 msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
6691 #: utils/update-alternatives.c
6693 msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
6696 #: utils/update-alternatives.c
6698 msgid "alternative link %s is already managed by %s"
6701 #: utils/update-alternatives.c
6703 #| msgid "unable to read %s: %s"
6704 msgid "alternative path %s%s doesn't exist"
6705 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6707 #: utils/update-alternatives.c
6709 msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
6712 #: utils/update-alternatives.c
6714 msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
6717 #: utils/update-alternatives.c
6719 msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
6722 #: utils/update-alternatives.c
6724 msgid "two commands specified: --%s and --%s"
6727 #: utils/update-alternatives.c
6729 msgid "unknown argument '%s'"
6730 msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
6732 #: utils/update-alternatives.c
6734 #| msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
6735 msgid "--%s needs <link> <name> <path> <priority>"
6736 msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
6738 #: utils/update-alternatives.c
6740 msgid "<link> '%s' is the same as <path>"
6743 #: utils/update-alternatives.c
6745 #| msgid "priority must be an integer"
6746 msgid "priority '%s' must be an integer"
6747 msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
6749 #: utils/update-alternatives.c
6751 msgid "priority '%s' is out of range"
6752 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6754 #: utils/update-alternatives.c
6756 msgid "--%s needs <name> <path>"
6757 msgstr "--%s needs <name> <path>"
6759 #: utils/update-alternatives.c
6761 msgid "--%s needs <name>"
6762 msgstr "--%s needs <name>"
6764 #: utils/update-alternatives.c
6766 #| msgid "--slave only allowed with --install"
6767 msgid "--%s only allowed with --%s"
6768 msgstr "--slave only allowed with --install"
6770 #: utils/update-alternatives.c
6772 #| msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
6773 msgid "--%s needs <link> <name> <path>"
6774 msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"
6776 #: utils/update-alternatives.c
6778 msgid "<name> '%s' is both primary and slave"
6779 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
6781 #: utils/update-alternatives.c
6783 msgid "<link> '%s' is both primary and slave"
6786 #: utils/update-alternatives.c
6788 #| msgid "duplicate slave %s"
6789 msgid "duplicate slave <name> '%s'"
6790 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
6792 #: utils/update-alternatives.c
6794 #| msgid "duplicate slave %s"
6795 msgid "duplicate slave <link> '%s'"
6796 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
6798 #: utils/update-alternatives.c
6800 msgid "--%s needs a <file> argument"
6801 msgstr "--%s needs <name>"
6803 #: utils/update-alternatives.c
6806 "need --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s or --%s"
6809 #: utils/update-alternatives.c
6811 msgid "no alternatives for %s"
6812 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6814 #: utils/update-alternatives.c
6815 msgid "<standard input>"
6818 #: utils/update-alternatives.polkit.in
6819 msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
6822 #: utils/update-alternatives.polkit.in
6823 msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
6827 #~ msgid "removal of %.250s"
6828 #~ msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
6832 #~| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
6833 #~| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
6837 #~ "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
6838 #~ " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides, protected-field.\n"
6841 #~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
6842 #~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
6848 #~ "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
6849 #~ "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
6851 #~ "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
6855 #~ msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
6856 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6859 #~ msgid "unable to open lock file %s for testing"
6860 #~ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6862 #~ msgid "%s is missing"
6863 #~ msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੈ"
6866 #~| msgid " %.250s is not installed.\n"
6867 #~ msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
6868 #~ msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
6870 #~ msgid "junk after %s"
6871 #~ msgstr "%s ਬਾਅਦ ਕੂੜਾ"
6873 #~ msgid "invalid package name (%.250s)"
6874 #~ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
6876 #~ msgid "empty value for %s"
6877 #~ msgstr "%s ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ"
6880 #~| msgid "unable to write %s: %s"
6881 #~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
6882 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6885 #~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
6886 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6889 #~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
6890 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6893 #~| msgid "unable to write %s: %s"
6894 #~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
6895 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6898 #~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
6899 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6902 #~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
6903 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6905 #~ msgid "failed to chdir to directory after creating it"
6906 #~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6909 #~| msgid "unable to read %s: %s"
6910 #~ msgid "control file '%s' missing value separator"
6911 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6914 #~ msgid "%s: error: %s\n"
6916 #~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
6920 #~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
6921 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
6924 #~ msgid "%s: warning: %s\n"
6926 #~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
6930 #~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
6931 #~ msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6934 #~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
6935 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6939 #~ msgid "compressing control member"
6942 #~ msgid "unknown option `%s'"
6943 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
6946 #~ msgid "error closing the '%s' component"
6947 #~ msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
6949 #~ msgid " (actually `%s')"
6950 #~ msgstr " (ਅਸਲ `%s')"
6953 #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
6954 #~ msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
6957 #~ msgid "ar member file (%s)"
6958 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6961 #~ msgid "failed to read on buffer copy for %s"
6962 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6964 #~ msgid "%s: decompression"
6965 #~ msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
6968 #~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
6969 #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
6970 #~ msgstr "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
6979 #~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
6980 #~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6983 #~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
6984 #~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6987 #~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
6988 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6991 #~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
6992 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6995 #~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
6996 #~ msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
6999 #~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
7000 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7003 #~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
7004 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7007 #~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
7008 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7011 #~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
7012 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7015 #~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
7016 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7019 #~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
7020 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7023 #~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
7024 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7027 #~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
7028 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7031 #~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
7032 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7035 #~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
7036 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7039 #~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
7040 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7043 #~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
7044 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7049 #~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7050 #~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7052 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7053 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
7054 #~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
7057 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7058 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7061 #~| msgid "unable to write %s: %s"
7062 #~ msgid "cannot create new %s file"
7063 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7067 #~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
7068 #~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
7071 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7072 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
7074 #~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
7075 #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
7080 #~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7081 #~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7083 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7084 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
7085 #~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
7088 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7089 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7092 #~ msgid "it is a slave of %s"
7093 #~ msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
7096 #~ msgid "while writing %s: %s"
7097 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7099 #~ msgid "unable to read %s: %s"
7100 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7103 #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
7104 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7106 #~ msgid "parse error"
7107 #~ msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
7111 #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
7113 #~ " number ref. in source description\n"
7114 #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
7115 #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
7116 #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
7117 #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
7118 #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
7119 #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
7120 #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
7121 #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
7122 #~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
7123 #~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
7124 #~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
7125 #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
7127 #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
7129 #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
7130 #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
7132 #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
7134 #~ " number ref. in source description\n"
7135 #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
7136 #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
7137 #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
7138 #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
7139 #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
7140 #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
7141 #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
7142 #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
7143 #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
7145 #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
7147 #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
7148 #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
7152 #~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
7153 #~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
7154 #~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
7156 #~ " Forcing things:\n"
7157 #~ " all [!] Set all force options\n"
7158 #~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
7159 #~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
7160 #~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
7161 #~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
7163 #~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
7164 #~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
7165 #~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
7167 #~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
7169 #~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
7170 #~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
7171 #~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
7172 #~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
7173 #~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
7175 #~ " is available, don't prompt. If no default can be "
7177 #~ " you will be prompted unless one of the confold "
7179 #~ " confnew options is also given\n"
7180 #~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
7181 #~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
7183 #~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
7184 #~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
7185 #~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
7186 #~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
7188 #~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
7190 #~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
7191 #~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
7193 #~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
7194 #~ "installation.\n"
7195 #~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
7197 #~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
7198 #~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
7199 #~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
7201 #~ " Forcing things:\n"
7202 #~ " all [!] Set all force options\n"
7203 #~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
7204 #~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
7205 #~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
7206 #~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
7208 #~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
7209 #~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
7210 #~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
7212 #~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
7214 #~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
7215 #~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
7216 #~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
7217 #~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
7218 #~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
7220 #~ " is available, don't prompt. If no default can be "
7222 #~ " you will be prompted unless one of the confold "
7224 #~ " confnew options is also given\n"
7225 #~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
7226 #~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
7227 #~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
7228 #~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
7230 #~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
7231 #~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
7233 #~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
7234 #~ "installation.\n"
7235 #~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
7237 #~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
7238 #~ msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
7240 #~ msgid "header info member"
7241 #~ msgstr "ਹੈਂਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਂਬਰ"
7244 #~ msgid "failed to create temporary directory"
7245 #~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
7248 #~| msgid "unable to create %s: %s"
7249 #~ msgid "unable to stat %s: %s"
7250 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7252 #~ msgid "cat (data)"
7253 #~ msgstr "cat (ਡਾਟਾ)"
7257 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7258 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7261 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7262 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7265 #~ msgid "Debian revision"
7266 #~ msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
7268 #~ msgid "%d errors in control file"
7269 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %d 'ਚ ਗਲਤੀਆਂ"
7272 #~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
7273 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7275 #~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
7276 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ: `%s'"
7278 #~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
7279 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਲਿਖਣ: `%s'"
7281 #~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
7282 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ(%i) != ਲਿਖਣ(%i)"
7284 #~ msgid "wait for shell failed"
7285 #~ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
7298 #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
7301 #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
7303 #~ msgid "no mode specified"
7304 #~ msgstr "ਕੋਈ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
7306 #~ msgid "illegal user %s"
7307 #~ msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ %s"
7309 #~ msgid "non-existing user %s"
7310 #~ msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਉਪਭੋਗੀ %s"
7312 #~ msgid "illegal group %s"
7313 #~ msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ %s"
7316 #~ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
7320 #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
7323 #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
7326 #~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
7329 #~ " --section <regexp> <title>\n"
7330 #~ " put the new entry in the <regex> matched "
7332 #~ " or create a new one with <title> if non-"
7334 #~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
7335 #~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
7337 #~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
7339 #~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
7340 #~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
7341 #~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
7342 #~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
7343 #~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
7345 #~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
7346 #~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
7347 #~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
7348 #~ " --quiet do not show output messages.\n"
7349 #~ " --help show this help message.\n"
7350 #~ " --version show the version.\n"
7352 #~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
7355 #~ " --section <regexp> <title>\n"
7356 #~ " put the new entry in the <regex> matched "
7358 #~ " or create a new one with <title> if non-"
7360 #~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
7361 #~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
7363 #~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
7365 #~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
7366 #~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
7367 #~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
7368 #~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
7369 #~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
7371 #~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
7372 #~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
7373 #~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
7374 #~ " --quiet do not show output messages.\n"
7375 #~ " --help show this help message.\n"
7376 #~ " --version show the version.\n"
7378 #~ msgid "%s: --section needs two more args"
7379 #~ msgstr "%s: --section needs two more args"
7381 #~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
7382 #~ msgstr "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
7384 #~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
7385 #~ msgstr "%s: --section ignored with --remove"
7387 #~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
7388 #~ msgstr "%s: --description ignored with --remove"
7390 #~ msgid "invalid info entry"
7391 #~ msgstr "ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
7393 #~ msgid "try deleting %s?"
7394 #~ msgstr "ਕੀ %s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
7396 #~ msgid "unable to read %s: %d"
7397 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %d"
7402 #~ msgid "System error no.%d"
7403 #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਨੰ: %d"
7405 #~ msgid "Signal no.%d"
7406 #~ msgstr "ਸਿਗਨਲ ਨੰ.%d"
7410 #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
7413 #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
7416 #~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
7419 #~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
7420 #~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
7422 #~ " --help show this help message.\n"
7423 #~ " --version show the version.\n"
7425 #~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
7428 #~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
7429 #~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
7431 #~ " --help show this help message.\n"
7432 #~ " --version show the version.\n"
7434 #~ msgid "try deleting %s"
7435 #~ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ"
7437 #~ msgid "%s - status is %s."
7438 #~ msgstr "%s - ਹਾਲਤ %s ਹੈ।"
7440 #~ msgid " link unreadable - %s"
7441 #~ msgstr " ਸਬੰਧ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ - %s"
7443 #~ msgid "Serious problem: %s"
7444 #~ msgstr "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ: %s"
7452 #~ msgid "error reading %s"
7453 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"