1 # Translation of dpkg to Punjabi
2 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
4 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
7 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-02-07 11:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
11 "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgid "failed to fstat archive"
26 msgid "failed to read archive '%.255s'"
29 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
31 msgid "unable to create '%.255s'"
34 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/split/join.c src/split/queue.c
35 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
37 msgid "unable to close file '%s'"
38 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
42 msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
45 #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
47 msgid "unable to write file '%s'"
48 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
52 msgid "ar member name '%s' length too long"
57 msgid "ar member size %jd too large"
62 msgid "ar member time %jd too large"
67 msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
72 msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
73 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
77 #| msgid "unable to write %s: %s"
78 msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
79 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
81 #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
82 msgid "may not be empty string"
86 msgid "must start with an alphanumeric"
89 #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
91 msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
97 msgctxt "architecture"
102 msgctxt "architecture"
108 msgid "error writing to architecture list"
109 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
111 #: lib/dpkg/atomic-file.c
113 msgid "cannot create base directory for %s"
114 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
116 #: lib/dpkg/atomic-file.c
118 msgid "unable to create new file '%.250s'"
119 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
121 #: lib/dpkg/atomic-file.c
123 msgid "unable to write new file '%.250s'"
124 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
126 #: lib/dpkg/atomic-file.c
128 msgid "unable to flush new file '%.250s'"
129 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
131 #: lib/dpkg/atomic-file.c
133 msgid "unable to sync new file '%.250s'"
134 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
136 #: lib/dpkg/atomic-file.c
138 msgid "unable to close new file '%.250s'"
139 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
141 #: lib/dpkg/atomic-file.c
143 msgid "error removing old backup file '%s'"
144 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
146 #: lib/dpkg/atomic-file.c
148 #| msgid "error reading conffiles file"
149 msgid "error creating new backup file '%s'"
150 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
152 #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
155 msgid "cannot remove '%.250s'"
156 msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
158 #: lib/dpkg/atomic-file.c
160 msgid "error installing new file '%s'"
161 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
165 msgid "failed to write"
166 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
170 msgid "failed to read"
171 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
174 msgid "unexpected end of file or stream"
179 msgid "failed to seek"
180 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
182 #: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/split/split.c
183 #: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
185 msgid "unable to execute %s (%s)"
186 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
188 #: lib/dpkg/compress.c
190 msgid "%s: pass-through copy error: %s"
193 #: lib/dpkg/compress.c
195 msgid "%s: error binding input to gzip stream"
198 #: lib/dpkg/compress.c
200 msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
201 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
203 #: lib/dpkg/compress.c
205 msgid "%s: internal gzip write error"
206 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
208 #: lib/dpkg/compress.c
210 msgid "%s: internal gzip read error: %s"
211 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
213 #: lib/dpkg/compress.c
215 msgid "%s: error binding output to gzip stream"
218 #: lib/dpkg/compress.c
220 msgid "%s: internal gzip read error"
221 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
223 #: lib/dpkg/compress.c
225 msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
226 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
228 #: lib/dpkg/compress.c
230 msgid "%s: internal gzip write error: %s"
231 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
233 #: lib/dpkg/compress.c
235 msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
238 #: lib/dpkg/compress.c
240 msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
241 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
243 #: lib/dpkg/compress.c
245 msgid "%s: internal bzip2 write error"
246 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
248 #: lib/dpkg/compress.c
250 msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
253 #: lib/dpkg/compress.c
255 msgid "%s: internal bzip2 read error"
256 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
258 #: lib/dpkg/compress.c
260 msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
261 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
263 #: lib/dpkg/compress.c
264 msgid "unexpected bzip2 error"
267 #: lib/dpkg/compress.c
269 #| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
270 msgid "internal error (bug)"
271 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
273 #: lib/dpkg/compress.c
274 msgid "memory usage limit reached"
277 #: lib/dpkg/compress.c
279 msgid "unsupported compression preset"
280 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
282 #: lib/dpkg/compress.c
283 msgid "unsupported options in file header"
286 #: lib/dpkg/compress.c
287 msgid "compressed data is corrupt"
290 #: lib/dpkg/compress.c
292 msgid "unexpected end of input"
293 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
295 #: lib/dpkg/compress.c
296 msgid "file format not recognized"
299 #: lib/dpkg/compress.c
300 msgid "unsupported type of integrity check"
303 #: lib/dpkg/compress.c
305 msgid "%s: lzma read error"
306 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
308 #: lib/dpkg/compress.c
310 msgid "%s: lzma write error"
311 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
313 #: lib/dpkg/compress.c
315 msgid "%s: lzma close error"
318 #: lib/dpkg/compress.c
320 msgid "%s: lzma error: %s"
322 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
325 #: lib/dpkg/compress.c
327 msgid "%s: zstd error: %s"
329 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
332 #: lib/dpkg/compress.c
334 msgid "%s: cannot create zstd decompression context"
337 #: lib/dpkg/compress.c
339 msgid "%s: cannot create zstd compression context"
342 #: lib/dpkg/compress.c
344 msgid "%s: zstd read error"
345 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
347 #: lib/dpkg/compress.c
349 msgid "%s: zstd write error"
350 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
352 #: lib/dpkg/compress.c
354 msgid "%s: zstd close error"
355 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
357 #: lib/dpkg/compress.c
359 msgid "invalid compression level %d"
362 #: lib/dpkg/compress.c
364 msgid "unknown compression strategy"
365 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
367 #: lib/dpkg/dbmodify.c
370 "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
374 #: lib/dpkg/dbmodify.c
377 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
380 #: lib/dpkg/dbmodify.c
382 msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
383 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
385 #: lib/dpkg/dbmodify.c
387 msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
390 #: lib/dpkg/dbmodify.c
392 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
395 #: lib/dpkg/dbmodify.c
397 msgid "unable to fill %.250s with padding"
400 #: lib/dpkg/dbmodify.c
402 msgid "unable to flush %.250s after padding"
405 #: lib/dpkg/dbmodify.c
407 msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
410 #: lib/dpkg/dbmodify.c
412 msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
413 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
415 #: lib/dpkg/dbmodify.c
417 msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
418 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
420 #: lib/dpkg/dbmodify.c
422 msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
423 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
425 #: lib/dpkg/dbmodify.c
427 msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
430 #: lib/dpkg/dbmodify.c
431 msgid "dpkg frontend lock"
434 #: lib/dpkg/dbmodify.c
436 #| msgid "(Reading database ... "
437 msgid "dpkg database lock"
438 msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
440 #: lib/dpkg/dbmodify.c
441 msgid "requested operation requires superuser privilege"
444 #: lib/dpkg/dbmodify.c
446 msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
447 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
449 #: lib/dpkg/dbmodify.c
451 msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
452 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
454 #: lib/dpkg/dbmodify.c
456 msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
459 #: lib/dpkg/dbmodify.c
461 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
464 #: lib/dpkg/dbmodify.c
466 msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
469 #: lib/dpkg/dbmodify.c
471 msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
474 #: lib/dpkg/dbmodify.c
476 msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
479 #: lib/dpkg/dbmodify.c
481 msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
484 #: lib/dpkg/dbmodify.c
486 msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
489 #: lib/dpkg/dbmodify.c
491 msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
494 #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
496 msgid "unable to check existence of '%.250s'"
497 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
499 #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
500 msgid "cannot read info directory"
501 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
503 #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/main/unpack.c
505 msgid "error trying to open %.250s"
508 #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
510 msgid "corrupt info database format file '%s'"
511 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
513 #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
515 msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
518 #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
520 msgid "info file %s/%s not associated to any package"
523 #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/main/archives.c
525 msgid "error creating hard link '%.255s'"
528 #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
530 #| msgid "error writing `%s'"
531 msgid "error while writing '%s'"
532 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
534 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
536 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
537 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
539 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
541 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
542 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
544 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
546 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
547 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
549 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
551 msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
552 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
554 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
556 #| msgid "unable to write %s: %s"
557 msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
558 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
560 #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
561 msgid "failed to open diversions file"
564 #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
565 msgid "failed to fstat diversions file"
568 #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
570 msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
573 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
575 msgid "loading files list file for package '%s'"
576 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
578 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
581 "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
582 "currently installed"
583 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
585 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
587 msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
590 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
592 msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
595 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
596 msgid "(Reading database ... "
597 msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
599 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
601 #| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
602 msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
603 msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
604 msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
605 msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
607 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
609 msgid "invalid statoverride uid %s"
610 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
612 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
614 msgid "invalid statoverride gid %s"
615 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
617 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
619 msgid "invalid statoverride mode %s"
620 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
622 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
623 msgid "failed to open statoverride file"
626 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
627 msgid "failed to fstat statoverride file"
630 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
632 msgid "reading statoverride file '%.250s'"
633 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
635 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
636 msgid "statoverride file is missing final newline"
639 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
640 msgid "statoverride file contains empty line"
643 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
644 msgid "syntax error in statoverride file"
647 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
650 "unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n"
651 "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
652 "can remove the override manually with %s"
655 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
656 msgid "unexpected end of line in statoverride file"
659 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
662 "unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got "
664 "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
665 "can remove the override manually with %s"
668 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
670 msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
671 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
673 #: lib/dpkg/deb-version.c
675 msgid "format version with too big major component"
678 #: lib/dpkg/deb-version.c
679 msgid "format version with empty major component"
682 #: lib/dpkg/deb-version.c
684 msgid "format version has no dot"
687 #: lib/dpkg/deb-version.c
689 msgid "format version with too big minor component"
692 #: lib/dpkg/deb-version.c
693 msgid "format version with empty minor component"
696 #: lib/dpkg/deb-version.c
698 msgid "format version followed by junk"
703 msgid "cannot parse debug mask from environment variable %s"
708 msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
709 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
713 msgid "unable to sync directory '%s'"
714 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
718 msgid "unable to open directory '%s'"
719 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
721 #: lib/dpkg/dir.c src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
723 msgid "unable to open file '%s'"
724 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
726 #: lib/dpkg/dir.c src/deb/build.c src/split/join.c src/split/queue.c
727 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
729 msgid "unable to sync file '%s'"
730 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
734 msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
739 msgid "unable to set buffering on %s database file"
744 msgid "failed to write %s database stanza about '%s' to '%s'"
745 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
747 #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
749 #| msgid "parse error"
753 #: lib/dpkg/ehandle.c
760 #: lib/dpkg/ehandle.c
761 msgid "out of memory for new error context"
764 #: lib/dpkg/ehandle.c
767 #| "%s: error while cleaning up:\n"
769 msgid "error while cleaning up"
771 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
774 #: lib/dpkg/ehandle.c
775 msgid "too many nested errors during error recovery"
778 #: lib/dpkg/ehandle.c
779 msgid "out of memory for new cleanup entry"
782 #: lib/dpkg/ehandle.c
783 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
786 #: lib/dpkg/ehandle.c
787 msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
790 #: lib/dpkg/ehandle.c
791 msgid "outside error context, aborting"
794 #: lib/dpkg/ehandle.c
795 msgid "an error occurred with no error handling in place"
798 #: lib/dpkg/ehandle.c
800 #| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
801 msgid "internal error"
802 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
806 #| msgid "unable to read %s: %s"
807 msgid "is missing a value"
808 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
812 msgid "has invalid value '%.50s'"
816 msgid "has trailing junk"
821 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
822 msgid "invalid package name in '%s' field: %s"
823 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
827 msgid "empty archive details '%s' field"
832 msgid "archive details '%s' field not allowed in status file"
833 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
837 msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)"
842 msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)"
847 msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s"
852 msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s"
857 msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s"
858 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
862 #| msgid "error closing %.250s"
863 msgid "word in '%s' field: %s"
864 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
868 msgid "obsolete '%s' field used"
873 msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
878 msgid "first (want) word in '%s' field: %s"
883 #| msgid "error closing %.250s"
884 msgid "second (error) word in '%s' field: %s"
885 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
889 msgid "third (status) word in '%s' field: %s"
894 #| msgid "error closing %.250s"
895 msgid "'%s' field value '%.250s'"
896 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
900 msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
905 msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'"
910 msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field"
916 "'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
921 msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
927 "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
934 "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
940 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
941 " bad version relationship %c%c"
947 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
948 " '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
954 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
955 " implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
960 msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
966 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
967 " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
972 msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
978 "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c' instead of '%c'"
983 msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'"
988 msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
993 msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field"
998 msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
1001 #: lib/dpkg/fields.c
1003 msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
1006 #: lib/dpkg/fields.c
1008 msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
1011 #: lib/dpkg/fields.c
1013 msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
1018 msgid "unable to stat source file '%.250s'"
1019 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1023 msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
1024 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1028 msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
1029 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1033 #| msgid "unable to read %s: %s"
1034 msgid "cannot stat %s"
1035 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1039 msgid "%s is not a regular file"
1040 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
1044 #| msgid "unable to write %s: %s"
1045 msgid "cannot read %s"
1046 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1050 #| msgid "unable to read %s: %s"
1051 msgid "cannot open %s"
1052 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1056 #| msgid "unable to open %s: %s"
1057 msgid "unable to unlock %s"
1058 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1062 msgid "unable to check file '%s' lock status"
1063 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1067 #| msgid "unable to open %s: %s"
1068 msgid "unable to lock %s"
1069 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1073 "Note: removing the lock file is always wrong, can damage the locked area\n"
1074 "and the entire system. See <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#db-lock>."
1080 "%s was locked by another process\n"
1087 "%s was locked by another process with pid %d\n"
1093 #| msgid "unable to read %s: %s"
1094 msgid "cannot open file %s"
1095 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1099 msgid "pager to show file"
1100 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1104 msgid "cannot write file %s into the pager"
1105 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1109 msgid "could not open log '%s': %s"
1110 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1114 #| msgid "unable to read %s: %s"
1115 msgid "cannot get local time to log into '%s': %s"
1116 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1120 #| msgid "unable to read %s: %s"
1121 msgid "cannot write to log file '%s': %s"
1122 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1125 msgid "<package status and progress file descriptor>"
1130 msgid "unable to write to status fd %d"
1131 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1133 #: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c
1135 msgid "failed to allocate memory"
1136 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
1140 msgid "failed to dup for fd %d"
1145 msgid "failed to dup for std%s"
1149 msgid "failed to create pipe"
1154 msgid "error writing to '%s'"
1155 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1159 msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
1164 msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
1167 #: lib/dpkg/options-parsers.c
1169 msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
1170 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1172 #: lib/dpkg/options.c
1174 msgid "configuration error: %s:%d: %s"
1179 #: lib/dpkg/options.c
1181 msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
1184 #: lib/dpkg/options.c
1186 msgid "unbalanced quotes in '%s'"
1189 #: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
1191 msgid "unknown option '%s'"
1192 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
1194 #: lib/dpkg/options.c
1196 msgid "'%s' needs a value"
1197 msgstr "--%s needs <name>"
1199 #: lib/dpkg/options.c
1201 msgid "'%s' does not take a value"
1204 #: lib/dpkg/options.c
1206 msgid "read error in configuration file '%.255s'"
1209 #: lib/dpkg/options.c
1211 msgid "error closing configuration file '%.255s'"
1214 #: lib/dpkg/options.c
1216 msgid "error opening configuration directory '%s'"
1217 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1219 #: lib/dpkg/options.c
1220 msgid "missing program name in argv[0]"
1223 #: lib/dpkg/options.c
1225 msgid "unknown option --%s"
1226 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
1228 #: lib/dpkg/options.c
1230 msgid "--%s option takes a value"
1233 #: lib/dpkg/options.c
1235 msgid "--%s option does not take a value"
1238 #: lib/dpkg/options.c
1240 msgid "unknown option -%c"
1241 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ -%c"
1243 #: lib/dpkg/options.c
1245 msgid "-%c option takes a value"
1248 #: lib/dpkg/options.c
1250 msgid "-%c option does not take a value"
1253 #: lib/dpkg/options.c src/split/main.c
1255 msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
1258 #: lib/dpkg/options.c
1260 msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
1261 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1263 #: lib/dpkg/options.c
1265 msgid "obsolete option '--%s'"
1266 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
1268 #: lib/dpkg/options.c
1270 msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
1275 msgid "duplicate value for '%s' field"
1276 msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ"
1280 msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
1285 msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
1288 #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
1290 #| msgid "missing %s"
1291 msgid "missing '%s' field"
1294 #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
1296 #| msgid "duplicate value for '%s' field"
1297 msgid "empty value for '%s' field"
1298 msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ"
1302 msgid "package has '%s' field but is missing architecture"
1307 msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'"
1312 msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field"
1317 msgid "package has status %s but triggers are awaited"
1322 msgid "package has status %s but no triggers awaited"
1327 msgid "package has status %s but triggers are pending"
1332 msgid "package has status %s but no triggers pending"
1333 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
1337 msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them"
1342 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
1343 "an upgrade from an unofficial dpkg"
1348 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
1349 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
1355 "package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has "
1356 "multiple installed instances"
1361 msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
1366 msgid "can't stat package info file '%.255s'"
1371 #| msgid " package `%.255s'"
1372 msgid "reading package info file '%s': %s"
1373 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
1377 msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
1382 #| msgid " package `%.255s'"
1383 msgid "reading package info file '%.255s'"
1384 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
1387 msgid "empty field name"
1392 msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
1397 msgid "end of file after field name '%.*s'"
1398 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1402 msgid "newline in field name '%.*s'"
1407 msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
1412 msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
1417 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
1418 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1422 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
1423 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1427 msgid "blank line in value of field '%.*s'"
1432 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
1433 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1437 msgid "failed to close after read: '%.255s'"
1441 msgid "several package info entries found, only one allowed"
1446 msgid "no package information in '%.255s'"
1449 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1451 #| msgid "unable to write %s: %s"
1453 "parsing file '%s' near line %d package '%s':\n"
1455 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1457 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1460 "parsing file '%.255s' near line %d:\n"
1464 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1465 msgid "must start with an alphanumeric character"
1468 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1475 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1476 msgid "version string is empty"
1479 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1480 msgid "version string has embedded spaces"
1483 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1485 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1486 msgid "epoch in version is empty"
1487 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1489 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1490 msgid "epoch in version is not number"
1493 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1494 msgid "epoch in version is negative"
1497 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1499 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1500 msgid "epoch in version is too big"
1501 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1503 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1504 msgid "nothing after colon in version number"
1507 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1509 #| msgid "version number"
1510 msgid "revision number is empty"
1513 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1515 #| msgid "version number"
1516 msgid "version number is empty"
1519 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1520 msgid "version number does not start with digit"
1523 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1525 msgid "invalid character in version number"
1528 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1529 msgid "invalid character in revision number"
1532 #: lib/dpkg/path-remove.c
1534 msgid "unable to securely remove '%.255s'"
1535 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1537 #: lib/dpkg/path-remove.c
1538 msgid "rm command for cleanup"
1541 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1543 msgid "invalid character '%c' in field width"
1546 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1547 msgid "field width is out of range"
1550 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1552 #| msgid "missing newline after %s"
1553 msgid "missing closing brace"
1554 msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
1556 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1558 msgid "cannot get package %s filesystem last modification time"
1561 #: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
1563 msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
1566 #: lib/dpkg/pkg-show.c
1567 msgid "(no description available)"
1568 msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
1570 #: lib/dpkg/pkg-show.c
1572 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1573 msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
1574 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1576 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
1578 msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
1579 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1581 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
1583 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
1586 #: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
1590 #: lib/dpkg/strwide.c
1592 msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
1595 #: lib/dpkg/strwide.c
1597 msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
1600 #: lib/dpkg/subproc.c
1602 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
1603 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
1605 #: lib/dpkg/subproc.c
1607 msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
1608 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1610 #: lib/dpkg/subproc.c
1612 msgid "%s (subprocess): %s\n"
1615 #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
1619 #: lib/dpkg/subproc.c
1621 msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
1624 #: lib/dpkg/subproc.c
1626 msgid "%s subprocess was interrupted"
1627 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
1629 #: lib/dpkg/subproc.c
1631 msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
1634 #: lib/dpkg/subproc.c
1635 msgid ", core dumped"
1638 #: lib/dpkg/subproc.c
1640 msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
1643 #: lib/dpkg/subproc.c
1645 msgid "wait for %s subprocess failed"
1646 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
1650 msgid "invalid tar header size field"
1655 msgid "invalid tar header mtime field"
1660 msgid "invalid tar header uid field"
1661 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1665 msgid "invalid tar header gid field"
1666 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1670 msgid "invalid tar header checksum field"
1674 msgid "invalid tar header checksum"
1678 msgid "partially read tar header"
1682 msgid "invalid tar header with empty name field"
1687 msgid "unsupported GNU tar header type '%c'"
1692 msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'"
1697 msgid "unsupported PAX tar header type '%c'"
1702 #| msgid "unknown argument '%s'"
1703 msgid "unknown tar header type '%c'"
1704 msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
1706 #: lib/dpkg/treewalk.c
1708 #| msgid "unable to read %s: %s"
1709 msgid "cannot stat pathname '%s'"
1710 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1712 #: lib/dpkg/treewalk.c
1714 msgid "cannot open directory '%s'"
1715 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1717 #: lib/dpkg/treewalk.c
1719 msgid "treewalk root %s is not a directory"
1720 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
1722 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1724 msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'"
1725 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1727 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1729 msgid "triggers database lock"
1730 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1732 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1734 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
1735 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1737 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1739 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
1740 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1742 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1744 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
1745 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1747 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1750 "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
1751 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1753 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1755 msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
1758 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1760 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
1761 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1763 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1765 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
1766 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1768 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1770 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
1771 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1773 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1775 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
1776 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1778 #: lib/dpkg/triglib.c
1781 "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
1785 #: lib/dpkg/triglib.c
1787 msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
1788 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1790 #: lib/dpkg/triglib.c
1792 msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
1793 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1795 #: lib/dpkg/triglib.c
1798 "trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
1802 #: lib/dpkg/triglib.c
1805 "duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
1808 #: lib/dpkg/triglib.c
1810 msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
1811 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1813 #: lib/dpkg/triglib.c
1815 msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
1818 #: lib/dpkg/triglib.c
1821 "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
1822 "file '%.250s'): %.250s"
1825 #: lib/dpkg/triglib.c
1828 "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
1832 #: lib/dpkg/triglib.c
1834 msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
1835 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1837 #: lib/dpkg/triglib.c
1838 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
1841 #: lib/dpkg/triglib.c
1843 msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
1846 #: lib/dpkg/triglib.c
1848 msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
1849 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1851 #: lib/dpkg/trigname.c
1852 msgid "empty trigger names are not permitted"
1855 #: lib/dpkg/trigname.c
1856 msgid "trigger name contains invalid character"
1861 msgid "read error in '%.250s'"
1862 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
1866 msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
1871 msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
1876 msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
1877 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1879 #: lib/dpkg/varbuf.c
1880 msgid "error formatting string into varbuf variable"
1883 #: lib/dpkg/varbuf.c
1885 msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow"
1888 #: src/common/force.c
1889 msgid "Set all force options"
1892 #: src/common/force.c
1893 msgid "Use MAC based security if available"
1896 #: src/common/force.c
1897 msgid "Replace a package with a lower version"
1900 #: src/common/force.c
1901 msgid "Configure any package which may help this one"
1904 #: src/common/force.c
1905 msgid "Install or remove incidental packages even when on hold"
1908 #: src/common/force.c
1909 msgid "Try to (de)install things even when not root"
1912 #: src/common/force.c
1913 msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
1916 #: src/common/force.c
1917 msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
1920 #: src/common/force.c
1921 msgid "Process even packages with wrong versions"
1924 #: src/common/force.c
1925 msgid "Overwrite an existing stat override when adding it"
1928 #: src/common/force.c
1929 msgid "Ignore a missing stat override when removing it"
1932 #: src/common/force.c
1933 msgid "Overwrite a file from one package with another"
1936 #: src/common/force.c
1937 msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
1940 #: src/common/force.c
1941 msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
1944 #: src/common/force.c
1945 msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
1948 #: src/common/force.c
1949 msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
1952 #: src/common/force.c
1953 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
1956 #: src/common/force.c
1957 msgid "Always use the old config files, don't prompt"
1960 #: src/common/force.c
1962 "Use the default option for new config files if one\n"
1963 "is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
1964 "you will be prompted unless one of the confold or\n"
1965 "confnew options is also given"
1968 #: src/common/force.c
1969 msgid "Always install missing config files"
1972 #: src/common/force.c
1973 msgid "Offer to replace config files with no new versions"
1976 #: src/common/force.c
1977 msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
1980 #: src/common/force.c
1981 msgid "Install even if it would break another package"
1984 #: src/common/force.c
1985 msgid "Allow installation of conflicting packages"
1988 #: src/common/force.c
1990 msgid "Turn all dependency problems into warnings"
1992 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
1995 #: src/common/force.c
1997 msgid "Turn dependency version problems into warnings"
1999 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
2002 #: src/common/force.c
2003 msgid "Remove packages which require installation"
2006 #: src/common/force.c
2007 msgid "Remove a protected package"
2010 #: src/common/force.c
2011 msgid "Remove an essential package"
2014 #: src/common/force.c
2017 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
2018 " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
2019 " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
2020 " Forcing things:\n"
2023 #: src/common/force.c
2027 "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
2028 "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
2031 #: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
2032 #: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
2033 #: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
2034 #: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
2035 #: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
2036 msgid "<standard output>"
2039 #: src/common/force.c
2043 "Currently enabled options:\n"
2047 #: src/common/force.c
2049 msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
2052 #: src/common/force.c
2054 msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
2055 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
2057 #: src/common/force.c
2058 msgid "overriding problem because --force enabled:"
2061 #: src/common/selinux.c
2062 msgid "cannot open security status notification channel"
2065 #: src/common/selinux.c
2066 msgid "cannot get security labeling handle"
2069 #: src/common/selinux.c
2071 #| msgid "unable to write %s: %s"
2072 msgid "cannot set security context for file object '%s'"
2073 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2077 msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
2078 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2083 msgid "control member"
2088 msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
2093 #| msgid "between members"
2099 msgid "unable to stat control directory"
2100 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2104 msgid "control directory is not a directory"
2105 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
2109 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
2114 msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
2120 "maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
2126 msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
2130 msgid "error opening conffiles file"
2131 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2134 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
2137 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2139 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
2140 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2143 msgid "empty and whitespace-only lines are not allowed in conffiles"
2146 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2148 msgid "line with conffile filename '%s' has leading white spaces"
2151 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2153 #| msgid "filename \"%s\" is not absolute"
2154 msgid "conffile name '%s' is not an absolute pathname"
2155 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2157 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2159 msgid "conffile name missing after flag '%s'"
2162 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2164 msgid "unknown flag '%s' for conffile '%s'"
2169 msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
2174 msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
2179 msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
2184 msgid "conffile '%s' is present but is requested to be removed"
2189 msgid "conffile '%s' is not a plain file"
2190 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
2194 msgid "conffile name '%s' is duplicated"
2195 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
2198 msgid "error reading conffiles file"
2199 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2202 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
2207 msgid "package architecture is missing or empty"
2212 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
2217 msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
2218 msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
2224 msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
2227 #: src/deb/build.c src/main/script.c
2229 msgid "failed to chdir to '%.255s'"
2234 #| msgid "between members"
2235 msgid "compressing tar member"
2239 msgid "<compress> from tar -cf"
2242 #: src/deb/build.c src/split/split.c
2244 msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
2245 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2247 #: src/deb/build.c utils/update-alternatives.c
2249 msgid "--%s needs a <directory> argument"
2252 #: src/deb/build.c src/query/main.c
2254 msgid "--%s takes at most two arguments"
2255 msgstr "--%s needs <name>"
2258 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
2262 msgid "not checking contents of control area"
2267 msgid "building an unknown package in '%s'."
2272 #| msgid " package `%.255s'"
2273 msgid "building package '%s' in '%s'."
2274 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
2278 msgid "failed to make temporary file (%s)"
2279 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2283 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
2284 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2288 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
2289 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2293 msgid "failed to stat temporary file (%s)"
2294 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2298 msgid "error writing '%s'"
2299 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2303 #| msgid "unable to write %s: %s"
2304 msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
2305 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2307 #: src/deb/extract.c
2308 msgid "shell command to move files"
2311 #: src/deb/extract.c src/split/main.c
2313 msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
2316 #: src/deb/extract.c src/split/main.c
2318 msgid "error reading %s from file %.255s"
2321 #: src/deb/extract.c
2323 msgid "archive magic version number"
2326 #: src/deb/extract.c
2327 msgid "archive member header"
2330 #: src/deb/extract.c
2332 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
2335 #: src/deb/extract.c
2337 msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
2340 #: src/deb/extract.c
2341 msgid "archive information header member"
2344 #: src/deb/extract.c
2345 msgid "archive has no newlines in header"
2348 #: src/deb/extract.c
2350 msgid "archive has invalid format version: %s"
2353 #: src/deb/extract.c
2355 msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
2358 #: src/deb/extract.c
2360 #| msgid "control area"
2361 msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
2362 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
2364 #: src/deb/extract.c
2366 msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
2369 #: src/deb/extract.c
2371 msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
2374 #: src/deb/extract.c
2376 msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
2379 #: src/deb/extract.c
2382 #| " new debian package, version %s.\n"
2383 #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
2385 " new Debian package, version %d.%d.\n"
2386 " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
2388 " ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
2389 " ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
2391 #: src/deb/extract.c
2392 msgid "archive control member size"
2395 #: src/deb/extract.c
2397 msgid "archive has malformed control member size '%s'"
2400 #: src/deb/extract.c
2402 #| msgid "control area"
2403 msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
2404 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
2406 #: src/deb/extract.c
2409 #| " new debian package, version %s.\n"
2410 #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
2412 " old Debian package, version %d.%d.\n"
2413 " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
2415 " ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
2416 " ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
2418 #: src/deb/extract.c
2420 "file looks like it might be an archive which has been\n"
2421 " corrupted by being downloaded in ASCII mode"
2424 #: src/deb/extract.c
2426 #| msgid " %.250s is not installed.\n"
2427 msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
2428 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2430 #: src/deb/extract.c
2432 msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
2435 #: src/deb/extract.c
2436 msgid "cannot close decompressor pipe"
2439 #: src/deb/extract.c
2441 msgid "decompressing archive '%s' (size=%jd) member '%s'"
2442 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
2444 #: src/deb/extract.c
2445 msgid "failed to create directory"
2446 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2448 #: src/deb/extract.c
2450 msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
2453 #: src/deb/extract.c
2454 msgid "failed to chdir to directory"
2455 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2457 #: src/deb/extract.c
2459 msgid "<decompress>"
2460 msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
2462 #: src/deb/extract.c
2467 #: src/deb/extract.c src/deb/info.c
2469 msgid "--%s needs a .deb filename argument"
2472 #: src/deb/extract.c
2474 msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
2477 #: src/deb/extract.c
2479 msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
2482 #: src/deb/extract.c
2484 msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
2485 msgstr "--%s needs <name>"
2487 #: src/deb/extract.c
2490 "--%s needs a target directory.\n"
2491 "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
2494 #: src/deb/extract.c
2496 msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
2499 #: src/deb/info.c src/main/unpack.c
2501 msgid "unable to create temporary directory"
2502 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2506 #| msgid "unable to write %s: %s"
2507 msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
2508 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2512 msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
2517 msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
2522 msgid "%d requested control component is missing"
2523 msgid_plural "%d requested control components are missing"
2527 #: src/deb/info.c utils/update-alternatives.c
2529 msgid "cannot scan directory '%.255s'"
2534 msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
2539 msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
2544 msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
2549 #| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2550 msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2551 msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2555 msgid " not a plain file %.255s\n"
2556 msgstr " not a plain file %.255s\n"
2559 msgid "no 'control' file in control archive!"
2562 #: src/deb/info.c src/query/main.c
2564 #| msgid "Error in format"
2565 msgid "error in show format: %s"
2566 msgstr "ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗਲਤੀ"
2568 #: src/deb/info.c src/main/main.c
2570 msgid "--%s takes exactly one argument"
2571 msgstr "--%s needs <name>"
2575 msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
2578 #: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
2579 #: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
2580 #: utils/update-alternatives.c
2583 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
2584 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
2587 #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
2590 #| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2593 "Usage: %s [<option>...] <command>\n"
2596 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2603 #| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
2604 #| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
2605 #| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
2606 #| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
2607 #| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
2608 #| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
2609 #| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
2610 #| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
2611 #| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
2615 " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
2616 " -c|--contents <deb> List contents.\n"
2617 " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
2618 " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
2619 " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
2620 " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
2621 " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
2622 " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
2623 " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
2624 " Extract control info and files.\n"
2625 " --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n"
2626 " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
2630 " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
2631 " -c|--contents <deb> List contents.\n"
2632 " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
2633 " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
2634 " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
2635 " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
2636 " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
2637 " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
2638 " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
2641 #: src/deb/main.c src/split/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c
2645 " -?, --help Show this help message.\n"
2646 " --version Show the version.\n"
2649 " -h|--help Show this help message.\n"
2650 " --version Show the version.\n"
2651 " --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
2657 "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
2658 "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
2659 "<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
2667 " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
2668 " -D, --debug Enable debugging output.\n"
2669 " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
2670 " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
2671 " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
2673 " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
2675 " --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n"
2676 " --threads-max=<threads> Use at most <threads> with compressor.\n"
2677 " --[no-]uniform-compression Use the compression params on all "
2679 " -z# Set the compression level when building.\n"
2680 " -Z<type> Set the compression type used when "
2682 " Allowed types: gzip, xz, zstd, none.\n"
2683 " -S<strategy> Set the compression strategy when "
2685 " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
2686 " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
2690 " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
2691 " -D Enable debugging output.\n"
2692 " --old, --new Select archive format.\n"
2693 " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
2695 " -z# Set the compression level when building.\n"
2696 " -Z<type> Set the compression type used when "
2698 " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
2701 #: src/deb/main.c src/query/main.c
2705 " A format is a string that will be output for each package. The format\n"
2706 " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
2707 " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
2708 " by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
2710 " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
2712 " case left alignment will be used.\n"
2719 "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
2720 "'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
2721 "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
2726 "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
2727 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
2732 msgid "invalid deb format version: %s"
2737 msgid "unknown deb format version: %s"
2738 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2742 msgid "unknown compression strategy '%s'!"
2743 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2747 msgid "unknown compression type '%s'!"
2752 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
2753 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2757 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
2758 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2760 #: src/deb/main.c src/split/main.c src/statoverride/main.c src/query/main.c
2762 msgid "need an action option"
2767 msgid "invalid compressor parameters: %s"
2772 msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
2773 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2777 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
2782 msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
2787 msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
2792 msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
2797 msgid "error reading %.250s"
2798 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2802 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
2807 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
2812 msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
2817 msgid "format version number"
2822 msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
2827 msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
2832 msgid "package name"
2837 msgid "package version number"
2841 msgid "package file MD5 checksum"
2846 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
2850 msgid "archive total size"
2854 msgid "archive part offset"
2859 msgid "archive part numbers"
2864 msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
2868 msgid "number of archive parts"
2873 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
2878 msgid "archive parts number"
2883 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
2888 msgid "package architecture"
2893 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
2898 msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
2903 msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
2908 msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
2913 msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
2918 msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
2923 msgid "file '%.250s' is not an archive part"
2930 #| " Part format version: %s\n"
2931 #| " Part of package: %s\n"
2932 #| " ... version: %s\n"
2933 #| " ... MD5 checksum: %s\n"
2934 #| " ... length: %lu bytes\n"
2935 #| " ... split every: %lu bytes\n"
2936 #| " Part number: %d/%d\n"
2937 #| " Part length: %zi bytes\n"
2938 #| " Part offset: %lu bytes\n"
2939 #| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
2943 " Part format version: %d.%d\n"
2944 " Part of package: %s\n"
2945 " ... version: %s\n"
2946 " ... architecture: %s\n"
2947 " ... MD5 checksum: %s\n"
2948 " ... length: %jd bytes\n"
2949 " ... split every: %jd bytes\n"
2950 " Part number: %d/%d\n"
2951 " Part length: %jd bytes\n"
2952 " Part offset: %jd bytes\n"
2953 " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
2957 " Part format version: %s\n"
2958 " Part of package: %s\n"
2959 " ... version: %s\n"
2960 " ... MD5 checksum: %s\n"
2961 " ... length: %lu bytes\n"
2962 " ... split every: %lu bytes\n"
2963 " Part number: %d/%d\n"
2964 " Part length: %zi bytes\n"
2965 " Part offset: %lu bytes\n"
2966 " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
2971 #| msgid "<unknown>"
2972 msgctxt "architecture"
2976 #: src/split/info.c src/split/join.c
2978 msgid "--%s requires one or more part file arguments"
2983 msgid "file '%s' is not an archive part\n"
2988 msgid "Putting package %s together from %d part: "
2989 msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
2995 msgid "unable to open output file '%.250s'"
3000 msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
3005 msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
3010 #| msgid "unable to write %s: %s"
3011 msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
3012 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3014 #: src/split/join.c src/split/split.c
3021 msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
3026 msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
3031 msgid "part %d is missing"
3032 msgstr "%d ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ"
3036 msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
3039 #: src/split/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c
3042 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3045 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3052 " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
3053 " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
3054 " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
3055 " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
3056 " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
3057 " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
3061 " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
3062 " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
3063 " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
3064 " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
3065 " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
3066 " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
3073 #| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3074 #| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3075 #| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3077 #| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3078 #| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3080 #| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3083 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3084 " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3085 " --root <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3086 " -S, --partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3087 " -o, --output <file> Filename, for -j (default is\n"
3088 " <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
3089 " -Q, --npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3090 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3094 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3095 " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3096 " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3098 " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3099 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3101 "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3108 " 1 = with --auto, file is not a part\n"
3113 msgid "Type dpkg-split --help for help."
3117 msgid "part size is far too large or is not positive"
3122 msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
3125 #: src/split/main.c src/split/queue.c src/query/main.c src/main/archives.c
3126 #: src/main/packages.c src/main/select.c
3127 msgid "<standard error>"
3130 #: src/split/queue.c
3132 msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
3135 #: src/split/queue.c
3136 msgid "--auto requires the use of the --output option"
3139 #: src/split/queue.c
3140 msgid "--auto requires exactly one part file argument"
3143 #: src/split/queue.c
3145 msgid "unable to read part file '%.250s'"
3148 #: src/split/queue.c
3150 msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
3153 #: src/split/queue.c
3155 msgid "cannot create directory %s"
3156 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3158 #: src/split/queue.c
3160 msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
3163 #: src/split/queue.c
3165 msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
3168 #: src/split/queue.c
3170 #| msgid "missing package"
3171 msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
3174 #: src/split/queue.c
3176 msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
3179 #: src/split/queue.c
3181 msgid "Part %d of package %s filed (still want "
3184 #: src/split/queue.c
3188 #: src/split/queue.c
3190 msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
3193 #: src/split/queue.c src/trigger/main.c src/main/enquiry.c src/main/select.c
3194 #: src/main/update.c
3196 msgid "--%s takes no arguments"
3199 #: src/split/queue.c
3200 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
3203 #: src/split/queue.c
3205 msgid "unable to stat '%.250s'"
3208 #: src/split/queue.c
3210 #| msgid " %s (%lu bytes)\n"
3211 msgid " %s (%jd bytes)\n"
3212 msgstr " %s (%lu ਬਾਈਟ)\n"
3214 #: src/split/queue.c
3216 msgid " %s (not a plain file)\n"
3217 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
3219 #: src/split/queue.c
3220 msgid "Packages not yet reassembled:\n"
3221 msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲੇ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ:\n"
3223 #: src/split/queue.c
3225 msgid " Package %s: part(s) "
3228 #: src/split/queue.c
3230 msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
3233 #: src/split/queue.c
3235 #| msgid "(total %lu bytes)\n"
3236 msgid "(total %jd bytes)\n"
3237 msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
3239 #: src/split/queue.c
3241 msgid "unable to discard '%.250s'"
3244 #: src/split/queue.c
3246 msgid "Deleted %s.\n"
3247 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n"
3249 #: src/split/split.c
3250 msgid "package field value extraction"
3253 #: src/split/split.c
3254 msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
3257 #: src/split/split.c
3259 msgid "unable to open source file '%.250s'"
3262 #: src/split/split.c
3263 msgid "unable to fstat source file"
3266 #: src/split/split.c
3268 msgid "source file '%.250s' not a plain file"
3271 #: src/split/split.c src/main/configure.c src/main/verify.c
3273 #| msgid "unable to read %s: %s"
3274 msgid "cannot compute MD5 digest for file '%s': %s"
3275 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3277 #: src/split/split.c
3279 msgid "Splitting package %s into %d part: "
3280 msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
3284 #: src/split/split.c
3286 "header is too long, making part too long; the package name or version\n"
3287 "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
3290 #: src/split/split.c
3291 msgid "--split needs a source filename argument"
3294 #: src/split/split.c
3295 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
3298 #: src/divert/main.c
3299 msgid "Use --help for help about diverting files."
3302 #: src/divert/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c
3304 msgid "Debian %s version %s.\n"
3305 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
3307 #: src/divert/main.c
3311 " [--add] <file> add a diversion.\n"
3312 " --remove <file> remove the diversion.\n"
3313 " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
3314 " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
3315 " --truename <file> return the diverted file.\n"
3319 #: src/divert/main.c
3323 " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
3326 " --local all packages' versions are diverted.\n"
3327 " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
3328 " --rename actually move the file aside (or back).\n"
3329 " --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n"
3330 " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
3331 " --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n"
3332 " --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n"
3333 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
3334 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3335 " --help show this help message.\n"
3336 " --version show the version.\n"
3339 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3342 " [--add] <file> add a diversion.\n"
3343 " --remove <file> remove the diversion.\n"
3344 " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
3345 " --truename <file> return the diverted file.\n"
3348 " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
3351 " --local all packages' versions are diverted.\n"
3352 " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
3353 " --rename actually move the file aside (or back).\n"
3354 " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
3355 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
3356 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3357 " --help show this help message.\n"
3358 " --version show the version.\n"
3360 "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
3361 "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
3362 "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
3365 #: src/divert/main.c
3368 "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
3369 "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
3370 "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
3374 #: src/divert/main.c
3376 "please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
3380 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
3382 #| msgid "unable to read %s: %s"
3383 msgid "cannot stat file '%s'"
3384 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3386 #: src/divert/main.c
3388 #| msgid "error checking `%s': %s"
3389 msgid "error checking '%s'"
3390 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3392 #: src/divert/main.c
3395 "rename involves overwriting '%s' with\n"
3396 " different file '%s', not allowed"
3399 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
3401 msgid "unable to create file '%s'"
3402 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3404 #: src/divert/main.c
3406 #| msgid "unable to write %s: %s"
3407 msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
3408 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3410 #: src/divert/main.c
3412 #| msgid "unable to write %s: %s"
3413 msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
3414 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3416 #: src/divert/main.c
3418 msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
3421 #: src/divert/main.c
3423 msgid "unable to remove copied source file '%s'"
3424 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3426 #: src/divert/main.c
3428 msgid "filename \"%s\" is not absolute"
3429 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3431 #: src/divert/main.c
3432 msgid "file may not contain newlines"
3435 #: src/divert/main.c
3437 msgid "local diversion of %s"
3440 #: src/divert/main.c
3442 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3443 msgid "local diversion of %s to %s"
3444 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3446 #: src/divert/main.c
3448 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3449 msgid "diversion of %s by %s"
3450 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3452 #: src/divert/main.c
3454 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3455 msgid "diversion of %s to %s by %s"
3456 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3458 #: src/divert/main.c
3460 #| msgid "Debian %s version %s.\n"
3461 msgid "any diversion of %s"
3462 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
3464 #: src/divert/main.c
3466 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3467 msgid "any diversion of %s to %s"
3468 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3470 #: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
3472 msgid "--%s needs a single argument"
3475 #: src/divert/main.c
3477 #| msgid "cannot read info directory"
3478 msgid "cannot divert directories"
3479 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
3481 #: src/divert/main.c
3483 msgid "cannot divert file '%s' to itself"
3484 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3486 #: src/divert/main.c
3488 #| msgid "Leaving `%s'"
3489 msgid "Leaving '%s'\n"
3490 msgstr "`%s' ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3492 #: src/divert/main.c
3494 msgid "'%s' clashes with '%s'"
3497 #: src/divert/main.c
3499 #| msgid "Adding `%s'"
3500 msgid "Adding '%s'\n"
3501 msgstr "`%s' ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3503 #: src/divert/main.c
3505 msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
3508 #: src/divert/main.c
3511 "diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
3515 #: src/divert/main.c
3517 msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
3520 #: src/divert/main.c
3523 "mismatch on divert-to\n"
3524 " when removing '%s'\n"
3528 #: src/divert/main.c
3531 "mismatch on package\n"
3532 " when removing '%s'\n"
3536 #: src/divert/main.c
3538 msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
3541 #: src/divert/main.c
3543 #| msgid "Removing `%s'"
3544 msgid "Removing '%s'\n"
3545 msgstr "`%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3547 #: src/divert/main.c
3548 msgid "package may not contain newlines"
3551 #: src/divert/main.c
3552 msgid "divert-to may not contain newlines"
3555 #: src/statoverride/main.c
3556 msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
3559 #: src/statoverride/main.c
3563 " --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
3564 " add a new <path> entry into the database.\n"
3565 " --remove <path> remove <path> from the database.\n"
3566 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
3570 #: src/statoverride/main.c
3574 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
3575 " --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n"
3576 " --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n"
3577 " --update immediately update <path> permissions.\n"
3578 " --force deprecated alias for --force-all.\n"
3579 " --force-<thing>[,...] override problems (see --force-help).\n"
3580 " --no-force-<thing>[,...] stop when problems encountered.\n"
3581 " --refuse-<thing>[,...] ditto.\n"
3582 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3583 " --help show this help message.\n"
3584 " --version show the version.\n"
3587 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3590 " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
3591 " add a new entry into the database.\n"
3592 " --remove <file> remove file from the database.\n"
3593 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
3596 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
3597 " --update immediately update file permissions.\n"
3598 " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
3599 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3600 " --help show this help message.\n"
3601 " --version show the version.\n"
3603 #: src/statoverride/main.c
3604 msgid "stripping trailing /"
3607 #: src/statoverride/main.c
3609 #| msgid "unable to read %s: %s"
3610 msgid "user '%s' does not exist"
3611 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3613 #: src/statoverride/main.c
3615 #| msgid "unable to read %s: %s"
3616 msgid "group '%s' does not exist"
3617 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3619 #: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
3621 msgid "error setting ownership of '%.255s'"
3624 #: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
3626 msgid "error setting permissions of '%.255s'"
3629 #: src/statoverride/main.c
3631 msgid "--%s needs four arguments"
3632 msgstr "--%s needs <name>"
3634 #: src/statoverride/main.c
3635 msgid "path may not contain newlines"
3638 #: src/statoverride/main.c
3641 "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
3644 #: src/statoverride/main.c
3646 msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
3649 #: src/statoverride/main.c
3651 msgid "--update given but %s does not exist"
3654 #: src/statoverride/main.c
3655 msgid "no override present"
3658 #: src/statoverride/main.c
3659 msgid "--update is useless for --remove"
3662 #: src/statoverride/main.c
3664 msgid "deprecated --%s option; use --%s instead"
3665 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
3667 #: src/trigger/main.c
3668 msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
3671 #: src/trigger/main.c
3673 msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
3674 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
3676 #: src/trigger/main.c
3679 "Usage: %s [<option>...] <trigger-name>\n"
3680 " %s [<option>...] <command>\n"
3683 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3686 #: src/trigger/main.c
3690 " --check-supported Check if the running dpkg supports "
3695 #: src/trigger/main.c
3699 #| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3700 #| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3701 #| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3703 #| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3704 #| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3706 #| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3709 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3710 " --root=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3711 " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
3713 " --await Package needs to await the processing.\n"
3714 " --no-await No package needs to await the "
3716 " --no-act Just test - don't actually change "
3721 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3722 " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3723 " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3725 " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3726 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3728 "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3730 #: src/trigger/main.c
3731 msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
3734 #: src/trigger/main.c
3735 msgid "takes one argument, the trigger name"
3738 #: src/trigger/main.c
3740 msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
3741 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
3743 #: src/trigger/main.c
3745 msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
3746 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
3748 #: src/trigger/main.c
3749 msgid "triggers data directory not yet created"
3752 #: src/trigger/main.c
3753 msgid "trigger records not yet in existence"
3756 #: src/query/main.c src/main/select.c
3758 msgid "no packages found matching %s"
3761 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
3762 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
3763 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
3764 #. * the first three columns, which should ideally match the English one
3765 #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
3766 #. * translated message can use additional lines if needed.
3769 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
3770 "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
3772 "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
3785 msgid "Architecture"
3793 msgid "showing package list on pager"
3798 msgid "diversion by %s from: %s\n"
3803 msgid "diversion by %s to: %s\n"
3808 msgid "local diversion from: %s\n"
3813 msgid "local diversion to: %s\n"
3817 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
3822 msgid "no path found matching pattern %s"
3827 #| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
3828 msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
3829 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3832 msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
3837 #| msgid "Package `%s' is not available.\n"
3838 msgid "package '%s' is not available"
3839 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3841 #: src/query/main.c src/main/packages.c
3843 msgid "--%s needs at least one package name argument"
3846 #: src/query/main.c src/main/enquiry.c src/main/verify.c
3848 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
3849 msgid "package '%s' is not installed"
3850 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3854 msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
3855 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
3859 msgid "locally diverted to: %s\n"
3864 msgid "package diverts others to: %s\n"
3869 msgid "diverted by %s to: %s\n"
3874 "Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
3879 msgid "control file contains %c"
3884 msgid "--%s takes one package name argument"
3885 msgstr "--%s needs <name>"
3889 msgid "--%s takes exactly two arguments"
3890 msgstr "--%s needs <name>"
3894 #| msgid "unable to read %s: %s"
3895 msgid "control file '%s' does not exist"
3896 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3900 msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
3901 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
3907 " -s, --status [<package>...] Display package status details.\n"
3908 " -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
3909 " -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
3910 " -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
3911 " -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n"
3912 " -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
3913 " --control-list <package> Print the package control file list.\n"
3914 " --control-show <package> <file>\n"
3915 " Show the package control file.\n"
3916 " -c, --control-path <package> [<file>]\n"
3917 " Print path for package control file.\n"
3921 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
3922 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
3923 " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
3924 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
3925 " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
3926 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
3933 #| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3934 #| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3938 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3939 " --root=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3940 " --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
3941 " --no-pager Disables the use of any pager.\n"
3942 " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3946 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3947 " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3951 msgid "Use --help for help about querying packages."
3954 #: src/main/archives.c
3955 msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
3958 #: src/main/archives.c
3960 #| msgid " package `%.255s'"
3961 msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
3962 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
3964 #: src/main/archives.c
3966 msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
3969 #: src/main/archives.c
3971 msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
3972 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3974 #: src/main/archives.c
3976 msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
3977 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3979 #: src/main/archives.c
3981 msgid "error closing/writing '%.255s'"
3984 #: src/main/archives.c
3986 msgid "error creating pipe '%.255s'"
3989 #: src/main/archives.c
3991 msgid "error creating device '%.255s'"
3994 #: src/main/archives.c utils/update-alternatives.c
3996 msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
3999 #: src/main/archives.c
4001 msgid "error creating directory '%.255s'"
4004 #: src/main/archives.c
4006 #| msgid "unable to read %s: %s"
4007 msgid "cannot compute MD5 digest for file '%.255s' in tar archive: %s"
4008 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4010 #: src/main/archives.c
4012 msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
4015 #: src/main/archives.c
4017 msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
4020 #: src/main/archives.c
4022 msgid "unable to read link '%.255s'"
4025 #: src/main/archives.c src/main/configure.c
4027 msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
4030 #: src/main/archives.c
4033 "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
4037 #: src/main/archives.c
4039 msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
4042 #: src/main/archives.c
4045 "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
4049 #: src/main/archives.c
4051 msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
4054 #: src/main/archives.c
4056 msgid "conffile '%s' marked for removal on upgrade, shipped in package"
4059 #: src/main/archives.c
4062 "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
4063 "'%.250s' (package: %.100s)"
4066 #: src/main/archives.c
4068 msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
4071 #: src/main/archives.c
4073 msgid "unable to stat '%.255s' (which was about to be installed)"
4074 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4076 #: src/main/archives.c
4079 "unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
4083 #: src/main/archives.c
4085 msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
4088 #: src/main/archives.c
4090 msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
4093 #: src/main/archives.c
4095 msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
4096 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4098 #: src/main/archives.c
4100 msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
4103 #: src/main/archives.c
4106 "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
4110 #: src/main/archives.c
4112 msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
4115 #: src/main/archives.c
4117 msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
4120 #: src/main/archives.c
4122 msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
4125 #: src/main/archives.c
4127 msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
4130 #: src/main/archives.c
4132 msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
4135 #: src/main/archives.c
4137 msgid "unable to install new version of '%.255s'"
4140 #: src/main/archives.c
4142 msgid "unable to open '%.255s'"
4143 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4145 #: src/main/archives.c
4147 msgid "unable to sync file '%.255s'"
4148 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4150 #: src/main/archives.c
4153 "ignoring dependency problem with installation of %s:\n"
4156 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4159 #: src/main/archives.c
4162 "no, cannot proceed with installation of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
4166 #: src/main/archives.c
4169 "ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
4172 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4175 #: src/main/archives.c
4178 "considering deconfiguration of essential\n"
4179 " package %s, to enable removal of %s"
4182 #: src/main/archives.c
4185 "no, %s is essential, will not deconfigure\n"
4186 " it in order to enable removal of %s"
4189 #: src/main/archives.c
4192 "considering deconfiguration of protected\n"
4193 " package %s, to enable removal of %s"
4196 #: src/main/archives.c
4199 "no, %s is protected, will not deconfigure\n"
4200 " it in order to enable removal of %s"
4203 #: src/main/archives.c
4206 "no, cannot proceed with removal of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
4210 #: src/main/archives.c
4213 "considering deconfiguration of %s, which would be broken by installation of "
4217 #: src/main/archives.c
4219 msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
4222 #: src/main/archives.c
4225 "regarding %s containing %s:\n"
4229 #: src/main/archives.c
4230 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
4233 #: src/main/archives.c
4236 "installing %.250s would break %.250s, and\n"
4237 " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
4240 #: src/main/archives.c
4242 msgid "installing %.250s would break existing software"
4245 #: src/main/archives.c
4247 msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
4250 #: src/main/archives.c
4252 msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
4255 #: src/main/archives.c
4257 msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
4260 #: src/main/archives.c
4263 "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
4265 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
4266 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
4268 #: src/main/archives.c
4270 msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
4272 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
4273 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
4275 #: src/main/archives.c
4277 msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
4280 #: src/main/archives.c
4282 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
4285 #: src/main/archives.c
4286 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
4289 #: src/main/archives.c
4291 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
4294 #: src/main/archives.c
4295 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
4298 #: src/main/archives.c
4300 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
4303 #: src/main/archives.c src/main/unpack.c
4305 #| msgid "unable to write %s: %s"
4306 msgid "cannot access archive '%s'"
4307 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4309 #: src/main/archives.c
4311 msgid "archive '%s' is not a regular file"
4312 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
4314 #: src/main/archives.c
4316 msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
4319 #: src/main/archives.c
4321 msgid "Skipping unselected package %s.\n"
4324 #: src/main/archives.c
4326 msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
4329 #: src/main/archives.c
4331 msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
4334 #: src/main/archives.c
4336 msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
4339 #: src/main/cleanup.c
4342 "unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
4346 #: src/main/cleanup.c
4348 msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
4351 #: src/main/cleanup.c
4353 msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
4354 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4356 #: src/main/cleanup.c
4358 msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
4361 #: src/main/cleanup.c
4363 msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
4366 #: src/main/configure.c
4370 #| "Configuration file `%s'"
4371 msgid "Configuration file '%s'\n"
4376 #: src/main/configure.c
4380 #| "Configuration file `%s'"
4381 msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
4386 #: src/main/configure.c
4389 " ==> File on system created by you or by a script.\n"
4390 " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
4393 #: src/main/configure.c
4395 msgid " Not modified since installation.\n"
4398 #: src/main/configure.c
4400 msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
4403 #: src/main/configure.c
4405 msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
4408 #: src/main/configure.c
4410 msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
4413 #: src/main/configure.c
4415 msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
4418 #: src/main/configure.c
4420 msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
4423 #: src/main/configure.c
4425 msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
4428 #: src/main/configure.c
4430 msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
4433 #: src/main/configure.c
4435 msgid " ==> Using new config file as default.\n"
4438 #: src/main/configure.c
4441 " What would you like to do about it ? Your options are:\n"
4442 " Y or I : install the package maintainer's version\n"
4443 " N or O : keep your currently-installed version\n"
4444 " D : show the differences between the versions\n"
4445 " Z : start a shell to examine the situation\n"
4448 #: src/main/configure.c
4450 msgid " The default action is to keep your current version.\n"
4451 msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
4453 #: src/main/configure.c
4455 msgid " The default action is to install the new version.\n"
4456 msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
4458 #: src/main/configure.c
4460 msgstr "[default=N]"
4462 #: src/main/configure.c
4464 msgstr "[default=Y]"
4466 #: src/main/configure.c
4467 msgid "[no default]"
4470 #: src/main/configure.c
4471 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
4474 #: src/main/configure.c
4475 msgid "read error on stdin at conffile prompt"
4478 #: src/main/configure.c
4479 msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
4482 #: src/main/configure.c
4483 msgid "conffile difference visualizer"
4486 #: src/main/configure.c
4487 msgid "Useful environment variables:\n"
4490 #: src/main/configure.c
4491 msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
4494 #: src/main/configure.c
4495 msgid "conffile shell"
4498 #: src/main/configure.c
4500 msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
4501 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4503 #: src/main/configure.c
4505 msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
4508 #: src/main/configure.c
4512 "Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
4513 "Installing new config file as you requested.\n"
4516 #: src/main/configure.c
4518 msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
4519 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4521 #: src/main/configure.c
4523 msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
4524 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4526 #: src/main/configure.c src/main/unpack.c
4528 msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
4529 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4531 #: src/main/configure.c
4533 msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
4534 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4536 #: src/main/configure.c
4538 msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
4541 #: src/main/configure.c
4543 msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
4544 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4546 #: src/main/configure.c
4548 msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
4549 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
4551 #: src/main/configure.c utils/update-alternatives.c
4553 msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
4556 #: src/main/configure.c
4558 msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
4561 #: src/main/configure.c
4563 msgid "package %.250s is already installed and configured"
4566 #: src/main/configure.c
4569 "package %.250s is not ready for configuration\n"
4570 " cannot configure (current status '%.250s')"
4573 #: src/main/configure.c
4576 "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
4579 #: src/main/configure.c
4582 "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
4585 #: src/main/configure.c
4588 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
4591 "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
4594 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4597 #: src/main/configure.c
4598 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
4601 #: src/main/configure.c
4604 "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
4608 #: src/main/configure.c
4610 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
4611 " reinstall it before attempting configuration"
4614 #: src/main/configure.c
4616 msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
4617 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
4619 #: src/main/configure.c
4622 "%s: unable to stat config file '%s'\n"
4626 #: src/main/configure.c
4629 "%s: config file '%s' is a circular link\n"
4633 #: src/main/configure.c
4636 "%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
4640 #: src/main/configure.c
4643 "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
4644 " ('%s' is a symlink to '%s')"
4647 #: src/main/configure.c
4649 msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
4652 #: src/main/configure.c
4654 msgid "%s: unable to open %s to compute its digest: %s"
4655 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4657 #: src/main/depcon.c
4659 msgid "%s depends on %s"
4662 #: src/main/depcon.c
4664 msgid "%s pre-depends on %s"
4665 msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਭਰ ਹੈ "
4667 #: src/main/depcon.c
4669 msgid "%s recommends %s"
4672 #: src/main/depcon.c
4674 msgid "%s suggests %s"
4677 #: src/main/depcon.c
4679 msgid "%s breaks %s"
4682 #: src/main/depcon.c
4684 msgid "%s conflicts with %s"
4687 #: src/main/depcon.c
4689 msgid "%s enhances %s"
4692 #: src/main/depcon.c
4694 msgid " %.250s is to be removed.\n"
4695 msgstr " %.250s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4697 #: src/main/depcon.c
4699 msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
4702 #: src/main/depcon.c
4704 msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
4705 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਵਰਜਨ %.250s ਹੈ।\n"
4707 #: src/main/depcon.c
4709 msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
4712 #: src/main/depcon.c
4714 msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
4717 #: src/main/depcon.c
4719 msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
4722 #: src/main/depcon.c
4724 msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
4727 #: src/main/depcon.c
4729 msgid " %.250s is %s.\n"
4730 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
4732 #: src/main/depcon.c
4734 msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
4737 #: src/main/depcon.c
4739 msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
4742 #: src/main/depcon.c
4744 msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
4745 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ %s ਹੈ।\n"
4747 #: src/main/depcon.c
4749 msgid " %.250s is not installed.\n"
4750 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
4752 #: src/main/depcon.c
4754 msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
4755 msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4757 #: src/main/depcon.c
4759 msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
4760 msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) %s ਹੈ।\n"
4762 #: src/main/depcon.c
4764 msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
4765 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4767 #: src/main/depcon.c
4769 msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
4770 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
4772 #: src/main/enquiry.c
4774 "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
4775 "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
4776 "that depend on them) to function properly:\n"
4779 #: src/main/enquiry.c
4781 "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
4782 "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
4783 "menu option in dselect for them to work:\n"
4786 #: src/main/enquiry.c
4788 "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
4789 "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
4790 "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
4793 #: src/main/enquiry.c
4795 "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
4796 "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
4797 "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
4800 #: src/main/enquiry.c
4802 "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
4803 "have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
4804 "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
4807 #: src/main/enquiry.c
4809 "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
4810 "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
4811 "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
4814 #: src/main/enquiry.c
4816 "The following packages are missing the list control file in the\n"
4817 "database, they need to be reinstalled:\n"
4820 #: src/main/enquiry.c
4822 "The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
4823 "database, they need to be reinstalled:\n"
4826 #: src/main/enquiry.c
4827 msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
4830 #: src/main/enquiry.c
4831 msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
4834 #: src/main/enquiry.c
4836 "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
4837 "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
4838 "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
4841 #: src/main/enquiry.c
4843 "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
4844 "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
4847 #: src/main/enquiry.c
4849 #| msgid "<unknown>"
4854 #: src/main/enquiry.c
4857 msgstr " %2$s %1$d ਵਿੱਚ:"
4859 #: src/main/enquiry.c
4861 msgid " %d package, from the following section:"
4862 msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
4866 #: src/main/enquiry.c
4867 msgid "the Pre-Depends field"
4870 #: src/main/enquiry.c
4872 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
4873 msgid "epochs in versions"
4874 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
4876 #: src/main/enquiry.c
4877 msgid "long filenames in .deb archives"
4880 #: src/main/enquiry.c
4881 msgid "multiple Conflicts and Replaces"
4884 #: src/main/enquiry.c
4885 msgid "multi-arch fields and semantics"
4888 #: src/main/enquiry.c
4889 msgid "versioned relationships in the Provides field"
4892 #: src/main/enquiry.c
4893 msgid "the Protected field"
4896 #: src/main/enquiry.c
4898 #| msgid "unable to read %s: %s"
4899 msgid "cannot parse dpkg running version '%s': %s"
4900 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4902 #: src/main/enquiry.c
4905 "Running version of dpkg does not support %s.\n"
4906 " Please upgrade to at least dpkg %s, and then try again.\n"
4909 #: src/main/enquiry.c
4911 msgid "%s assert options - assert whether features are supported:\n"
4914 #: src/main/enquiry.c
4916 msgid "unknown --%s-<feature>"
4919 #: src/main/enquiry.c
4922 "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
4926 #: src/main/enquiry.c
4928 msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
4931 #: src/main/enquiry.c
4933 msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
4934 msgstr "--%s needs <name>"
4936 #: src/main/enquiry.c
4938 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
4939 msgid "package name '%s' is invalid: %s"
4940 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
4942 #: src/main/enquiry.c
4944 msgid "--%s takes one <trigname> argument"
4945 msgstr "--%s needs <name>"
4947 #: src/main/enquiry.c
4949 msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
4950 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
4952 #: src/main/enquiry.c
4954 msgid "--%s takes one <archname> argument"
4955 msgstr "--%s needs <name>"
4957 #: src/main/enquiry.c
4959 msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
4962 #: src/main/enquiry.c
4964 msgid "--%s takes one <version> argument"
4965 msgstr "--%s needs <name>"
4967 #: src/main/enquiry.c
4969 msgid "version '%s' has bad syntax"
4972 #: src/main/enquiry.c
4974 "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
4977 #: src/main/enquiry.c
4978 msgid "--compare-versions bad relation"
4981 #: src/main/enquiry.c
4983 msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
4986 #: src/main/errors.c
4988 msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
4991 #: src/main/errors.c
4993 #| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
4994 msgid "too many errors, stopping"
4995 msgstr "dpkg: ਬਹੁਤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
4997 #: src/main/errors.c
5000 "error processing package %s (--%s):\n"
5002 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
5004 #: src/main/errors.c
5007 "error processing archive %s (--%s):\n"
5009 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
5011 #: src/main/errors.c
5012 msgid "Errors were encountered while processing:\n"
5015 #: src/main/errors.c
5016 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
5019 #: src/main/errors.c
5022 #| "Verification on package %s failed,\n"
5023 #| "but installing anyway as you requested.\n"
5024 msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
5026 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
5027 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
5029 #: src/main/errors.c
5032 "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
5036 msgid "not installed"
5037 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
5040 msgid "not installed but configs remain"
5041 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰਹੇਗੀ"
5044 msgid "broken due to failed removal or installation"
5048 msgid "unpacked but not configured"
5052 msgid "broken due to postinst failure"
5056 msgid "awaiting trigger processing by another package"
5065 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
5068 msgid "PATH is not set"
5073 msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
5074 msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
5079 "%d expected program not found in PATH or not executable\n"
5082 "%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
5084 msgstr[0] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
5085 msgstr[1] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
5089 "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
5094 msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
5095 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
5101 " -i|--install <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
5102 " --unpack <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
5103 " -A|--record-avail <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
5104 " --configure <package>... | -a|--pending\n"
5105 " --triggers-only <package>... | -a|--pending\n"
5106 " -r|--remove <package>... | -a|--pending\n"
5107 " -P|--purge <package>... | -a|--pending\n"
5108 " -V|--verify [<package>...] Verify the integrity of package(s).\n"
5109 " --get-selections [<pattern>...] Get list of selections to stdout.\n"
5110 " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
5111 " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
5112 " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
5113 " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
5114 " --clear-avail Erase existing available info.\n"
5115 " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
5116 " -s|--status [<package>...] Display package status details.\n"
5117 " -p|--print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
5118 " -L|--listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
5119 " -l|--list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
5120 " -S|--search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
5121 " -C|--audit [<package>...] Check for broken package(s).\n"
5122 " --yet-to-unpack Print packages selected for "
5124 " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
5125 " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
5126 " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
5128 " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
5129 " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
5130 " --assert-help Show help on assertions.\n"
5131 " --assert-<feature> Assert support for the specified "
5133 " --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n"
5134 " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
5135 " --force-help Show help on forcing.\n"
5136 " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
5140 " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
5141 " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
5142 " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
5143 " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
5144 " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
5145 " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
5146 " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
5147 " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
5148 " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
5149 " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
5150 " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
5151 " --clear-avail Erase existing available info.\n"
5152 " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
5153 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
5154 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
5155 " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
5156 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
5157 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
5158 " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
5159 " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
5160 " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
5161 " --force-help Show help on forcing.\n"
5162 " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
5168 "Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
5175 #| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
5176 #| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
5180 "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
5181 " -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
5183 "on archives (type %s --help).\n"
5186 "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
5187 " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
5194 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
5195 " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
5196 " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
5198 " --pre-invoke=<command> Set a pre-invoke hook.\n"
5199 " --post-invoke=<command> Set a post-invoke hook.\n"
5200 " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
5202 " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
5204 " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
5206 " -E|--skip-same-version Skip packages with same installed version/"
5208 " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
5210 " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
5212 " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
5214 " --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
5215 " --no-pager Disables the use of any pager.\n"
5216 " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
5217 " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
5218 " Just say what we would do - don't do it.\n"
5219 " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
5220 " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
5222 " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
5224 " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
5225 " --ignore-depends=<package>[,...]\n"
5226 " Ignore dependencies involving <package>.\n"
5227 " --force-<thing>[,...] Override problems (see --force-help).\n"
5228 " --no-force-<thing>[,...] Stop when problems encountered.\n"
5229 " --refuse-<thing>[,...] Ditto.\n"
5230 " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
5231 " --robot Use machine-readable output on some commands.\n"
5235 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
5236 " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
5237 " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
5239 " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
5241 " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
5242 " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
5244 " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
5246 " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
5247 " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
5248 " Just say what we would do - don't do it.\n"
5249 " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
5250 " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
5252 " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
5253 " --ignore-depends=<package>,...\n"
5254 " Ignore dependencies involving <package>.\n"
5255 " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
5256 " --no-force-...|--refuse-...\n"
5257 " Stop when problems encountered.\n"
5258 " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
5264 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
5265 " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
5267 " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
5268 " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
5275 msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
5280 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
5281 "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
5282 "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
5283 "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
5284 "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
5286 "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
5291 msgid "Generally helpful progress information"
5295 msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
5299 msgid "Output for each file processed"
5303 msgid "Lots of output for each file processed"
5307 msgid "Output for each configuration file"
5311 msgid "Lots of output for each configuration file"
5315 msgid "Dependencies and conflicts"
5319 msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
5323 msgid "Trigger activation and processing"
5327 msgid "Lots of output regarding triggers"
5331 msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
5335 msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
5339 msgid "Insane amounts of drivel"
5345 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
5347 " Number Ref. in source Description\n"
5354 "Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
5355 "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
5360 msgid "--%s requires a positive octal argument"
5361 msgstr "--%s needs <name>"
5365 msgid "unknown verify output format '%s'"
5366 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
5370 msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
5375 msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
5379 msgid "status logger"
5384 msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
5389 msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
5394 msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
5399 msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
5404 msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
5409 msgid "couldn't open '%i' for stream"
5414 msgid "unexpected end of file before end of line %d"
5418 msgid "cannot set primary group ID to root"
5421 #: src/main/main.c src/main/script.c
5422 msgid "unable to setenv for subprocesses"
5425 #: src/main/packages.c
5427 "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
5428 "the files they come in"
5431 #: src/main/packages.c
5433 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
5436 #: src/main/packages.c
5438 msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
5439 msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਆਏਗਾ।\n"
5441 #: src/main/packages.c
5444 "More than one copy of package %s has been unpacked\n"
5445 " in this run ! Only configuring it once.\n"
5448 #: src/main/packages.c
5451 "package %.250s is not ready for trigger processing\n"
5452 " (current status '%.250s' with no pending triggers)"
5455 #: src/main/packages.c
5457 msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
5460 #: src/main/packages.c
5462 msgid " Package %s is to be removed.\n"
5463 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
5465 #: src/main/packages.c
5467 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
5468 msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
5469 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
5471 #: src/main/packages.c
5473 msgid " Version of %s on system is %s.\n"
5474 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
5476 #: src/main/packages.c
5478 msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
5481 #: src/main/packages.c
5483 msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
5484 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
5486 #: src/main/packages.c
5488 msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
5491 #: src/main/packages.c
5493 msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
5496 #: src/main/packages.c
5498 msgid " Package %s is not configured yet.\n"
5499 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
5501 #: src/main/packages.c
5503 msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
5506 #: src/main/packages.c
5508 msgid " Package %s is not installed.\n"
5509 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
5511 #: src/main/packages.c
5513 msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
5514 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
5516 #: src/main/packages.c
5518 msgid " %s (%s) provides %s.\n"
5519 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
5521 #: src/main/packages.c
5523 msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
5524 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
5526 #: src/main/packages.c
5527 msgid " depends on "
5530 #: src/main/packages.c
5531 msgid "; however:\n"
5534 #: src/main/remove.c
5536 msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
5539 #: src/main/remove.c
5542 "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
5543 " files of which are on the system; use --purge to remove them too"
5546 #: src/main/remove.c
5547 msgid "this is an essential package; it should not be removed"
5550 #: src/main/remove.c
5551 msgid "this is a protected package; it should not be removed"
5554 #: src/main/remove.c
5557 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5560 "dependency problems prevent removal of %s:\n"
5563 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5566 #: src/main/remove.c
5567 msgid "dependency problems - not removing"
5570 #: src/main/remove.c
5573 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5576 "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
5579 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5582 #: src/main/remove.c
5584 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
5585 " reinstall it before attempting a removal"
5588 #: src/main/remove.c
5590 msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
5593 #: src/main/remove.c
5595 #| msgid "Removing %s ...\n"
5596 msgid "Removing %s (%s) ...\n"
5597 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
5599 #: src/main/remove.c src/main/unpack.c
5601 msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
5602 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
5604 #: src/main/remove.c
5607 "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
5608 "may be a mount point?"
5611 #: src/main/remove.c
5613 msgid "unable to securely remove '%.250s'"
5614 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5616 #: src/main/remove.c
5618 msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
5621 #: src/main/remove.c
5623 msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
5628 #: src/main/remove.c
5630 msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
5633 #: src/main/remove.c
5635 #| msgid "unable to write %s: %s"
5636 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
5637 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5639 #: src/main/remove.c
5641 msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
5644 #: src/main/remove.c
5645 msgid "cannot remove old files list"
5646 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
5648 #: src/main/remove.c
5649 msgid "can't remove old postrm script"
5652 #: src/main/script.c
5654 msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
5657 #: src/main/script.c
5658 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
5661 #: src/main/script.c
5663 "not enough privileges to change root directory with --force-not-root, "
5664 "consider using --force-script-chrootless?"
5667 #: src/main/script.c
5669 msgid "failed to chroot to '%.250s'"
5672 #: src/main/script.c
5673 msgid "unable to setenv for maintainer script"
5676 #: src/main/script.c
5677 msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
5680 #: src/main/script.c
5682 msgid "installed %s package %s script"
5683 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
5685 #: src/main/script.c
5687 msgid "unable to stat %s '%.250s'"
5690 #: src/main/script.c
5692 #| msgid "new %s script"
5693 msgid "new %s package %s script"
5694 msgstr "ਨਵੀਂ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
5696 #: src/main/script.c
5698 #| msgid "old %s script"
5699 msgid "old %s package %s script"
5700 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
5702 #: src/main/script.c
5704 msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
5705 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5707 #: src/main/script.c
5708 msgid "trying script from the new package instead ..."
5711 #: src/main/script.c
5712 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
5715 #: src/main/script.c
5716 msgid "... it looks like that went OK"
5719 #: src/main/select.c
5721 msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
5722 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
5724 #: src/main/select.c
5726 msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
5729 #: src/main/select.c
5731 msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
5734 #: src/main/select.c
5736 msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
5739 #: src/main/select.c
5741 msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
5744 #: src/main/select.c
5746 msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
5749 #: src/main/select.c
5751 msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
5754 #: src/main/select.c
5756 msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
5759 #: src/main/select.c
5760 msgid "read error on standard input"
5763 #: src/main/select.c
5765 "found unknown packages; this might mean the available database\n"
5766 "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
5767 "please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#set-selections>"
5770 #: src/main/trigproc.c
5772 "cycle found while processing triggers:\n"
5773 " chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
5776 #: src/main/trigproc.c
5780 " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
5783 #: src/main/trigproc.c
5784 msgid "triggers looping, abandoned"
5787 #: src/main/trigproc.c
5790 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5793 "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
5796 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5799 #: src/main/trigproc.c
5802 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5804 msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
5806 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5809 #: src/main/trigproc.c
5812 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5815 "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
5818 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5821 #: src/main/trigproc.c
5823 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
5824 msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
5825 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
5827 #: src/main/unpack.c
5832 #: src/main/unpack.c
5834 msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
5837 #: src/main/unpack.c
5838 msgid "split package reassembly"
5841 #: src/main/unpack.c
5842 msgid "reassembled package file"
5843 msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
5845 #: src/main/unpack.c
5847 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
5850 #: src/main/unpack.c
5852 msgid "Authenticating %s ...\n"
5855 #: src/main/unpack.c
5856 msgid "package signature verification"
5859 #: src/main/unpack.c
5861 #| msgid "Verification on package %s failed!"
5862 msgid "verification on package %s failed!"
5863 msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
5865 #: src/main/unpack.c
5868 #| "Verification on package %s failed,\n"
5869 #| "but installing anyway as you requested.\n"
5871 "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
5873 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
5874 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
5876 #: src/main/unpack.c
5881 #: src/main/unpack.c
5884 "regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
5887 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5890 #: src/main/unpack.c
5892 msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
5895 #: src/main/unpack.c
5897 msgid "ignoring pre-dependency problem!"
5899 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5902 #: src/main/unpack.c
5904 msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
5907 #: src/main/unpack.c
5909 msgid "De-configuring %s (%s), to allow installation of %s (%s) ...\n"
5910 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
5912 #: src/main/unpack.c
5914 msgid "De-configuring %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
5919 #: src/main/unpack.c
5921 msgid "conffile file contains an empty line"
5922 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
5924 #: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
5926 msgid "read error in %.250s"
5927 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
5929 #: src/main/unpack.c
5931 msgid "error closing %.250s"
5932 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
5934 #: src/main/unpack.c
5936 msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
5939 #: src/main/unpack.c
5941 msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
5944 #: src/main/unpack.c
5946 msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
5949 #: src/main/unpack.c
5950 msgid "unable to open temp control directory"
5953 #: src/main/unpack.c
5955 msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
5958 #: src/main/unpack.c
5960 msgid "package control info contained directory '%.250s'"
5963 #: src/main/unpack.c
5965 msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
5968 #: src/main/unpack.c
5970 msgid "package %s contained list as info file"
5971 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
5973 #: src/main/unpack.c
5975 msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
5978 #: src/main/unpack.c
5980 #| msgid "Removing %s ...\n"
5981 msgid "Removing obsolete conffile %s ...\n"
5982 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
5984 #: src/main/unpack.c
5986 msgid "Obsolete conffile '%s' has been modified by you.\n"
5989 #: src/main/unpack.c
5991 #| msgid "Removing %s ...\n"
5992 msgid "Saving as %s ...\n"
5993 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
5995 #: src/main/unpack.c
5997 #| msgid "unable to write %s: %s"
5998 msgid "%s: cannot rename obsolete conffile '%s' to '%s': %s"
5999 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6001 #: src/main/unpack.c
6003 msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
6006 #: src/main/unpack.c
6008 msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
6009 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6011 #: src/main/unpack.c
6013 msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
6016 #: src/main/unpack.c
6018 msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
6021 #: src/main/unpack.c
6024 "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
6028 #: src/main/unpack.c
6030 msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
6031 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6033 #: src/main/unpack.c
6035 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
6038 #: src/main/unpack.c
6040 #| msgid "control information length"
6041 msgid "package control information extraction"
6042 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
6044 #: src/main/unpack.c
6046 msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
6049 #: src/main/unpack.c
6051 msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
6054 #: src/main/unpack.c
6056 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
6057 msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
6058 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
6060 #: src/main/unpack.c
6062 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
6063 msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
6064 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
6066 #: src/main/unpack.c
6068 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
6069 msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
6070 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
6072 #: src/main/unpack.c
6073 msgid "package filesystem archive extraction"
6076 #: src/main/unpack.c
6077 msgid "corrupted filesystem tarfile in package archive"
6080 #: src/main/unpack.c
6082 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
6085 #: src/main/unpack.c
6087 msgid "Removing %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
6092 #: src/main/update.c
6094 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
6095 msgstr "--%s needs <name>"
6097 #: src/main/update.c
6099 msgid "unable to access dpkg database directory '%s' for bulk available update"
6102 #: src/main/update.c
6105 "required write access to dpkg database directory '%s' for bulk available "
6109 #: src/main/update.c
6111 msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
6114 #: src/main/update.c
6116 msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
6119 #: src/main/update.c
6121 msgid "Information about %d package was updated.\n"
6122 msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
6126 #: src/main/update.c
6129 "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
6132 #: utils/update-alternatives.c
6136 " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
6137 " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
6138 " add a group of alternatives to the system.\n"
6139 " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
6140 " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
6142 " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
6143 " --display <name> display information about the <name> group.\n"
6144 " --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
6145 " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
6146 " --get-selections list master alternative names and their status.\n"
6147 " --set-selections read alternative status from standard input.\n"
6148 " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
6150 " user to select which one to use.\n"
6151 " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
6152 " --all call --config on all alternatives.\n"
6155 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
6158 " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
6159 " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
6160 " add a group of alternatives to the system.\n"
6161 " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
6162 " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
6164 " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
6165 " --display <name> display information about the <name> group.\n"
6166 " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
6167 " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
6169 " user to select which one to use.\n"
6170 " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
6171 " --all call --config on all alternatives.\n"
6173 "<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n"
6174 " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
6175 "<name> is the master name for this link group.\n"
6177 "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
6178 " (e.g. /usr/bin/less)\n"
6179 "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
6181 " automatic mode.\n"
6184 " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
6185 " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
6186 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
6187 " --verbose verbose operation, more output.\n"
6188 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
6189 " --help show this help message.\n"
6190 " --version show the version.\n"
6192 #: utils/update-alternatives.c
6195 "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
6196 " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
6197 "<name> is the master name for this link group.\n"
6199 "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
6200 " (e.g. /usr/bin/less)\n"
6201 "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
6203 " automatic mode.\n"
6207 #: utils/update-alternatives.c
6211 " --altdir <directory> change the alternatives directory\n"
6212 " (default is %s).\n"
6213 " --admindir <directory> change the administrative directory\n"
6214 " (default is %s).\n"
6215 " --instdir <directory> change the installation directory.\n"
6216 " --root <directory> change the filesystem root directory.\n"
6217 " --log <file> change the log file.\n"
6218 " --force allow replacing files with alternative links.\n"
6219 " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
6221 " in automatic mode (relevant for --config only)\n"
6222 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
6223 " --verbose verbose operation, more output.\n"
6224 " --debug debug output, way more output.\n"
6225 " --help show this help message.\n"
6226 " --version show the version.\n"
6228 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
6231 " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
6232 " add a new entry into the database.\n"
6233 " --remove <file> remove file from the database.\n"
6234 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
6237 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
6238 " --update immediately update file permissions.\n"
6239 " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
6240 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
6241 " --help show this help message.\n"
6242 " --version show the version.\n"
6244 #: utils/update-alternatives.c
6246 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
6249 #: utils/update-alternatives.c
6251 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
6252 msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
6254 #: utils/update-alternatives.c
6256 msgid "wait for subprocess %s failed"
6257 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
6259 #: utils/update-alternatives.c
6261 #| msgid "unable to remove %s: %s"
6262 msgid "unable to remove '%s'"
6263 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6265 #: utils/update-alternatives.c
6267 msgid "cannot create log directory '%s'"
6268 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6270 #: utils/update-alternatives.c
6272 #| msgid "unable to read %s: %s"
6273 msgid "cannot append to '%s'"
6274 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6276 #: utils/update-alternatives.c
6278 msgid "cannot get local time to log into '%s'"
6279 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6281 #: utils/update-alternatives.c
6283 msgid "unable to read link '%s%.255s'"
6284 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6286 #: utils/update-alternatives.c
6288 msgid "unable to get file '%s%s' metadata"
6289 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6291 #: utils/update-alternatives.c
6293 msgid "cannot set symlink '%s' timestamp"
6294 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6296 #: utils/update-alternatives.c
6300 #: utils/update-alternatives.c
6304 #: utils/update-alternatives.c
6306 msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
6309 #: utils/update-alternatives.c
6311 msgid "while reading %s: %s"
6312 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6314 #: utils/update-alternatives.c
6316 msgid "line not terminated while trying to read %s"
6319 #: utils/update-alternatives.c
6321 msgid "%s corrupt: %s"
6322 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
6324 #: utils/update-alternatives.c
6326 msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
6329 #: utils/update-alternatives.c
6333 #: utils/update-alternatives.c
6335 #| msgid "duplicate slave %s"
6336 msgid "duplicate slave name %s"
6337 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
6339 #: utils/update-alternatives.c
6343 #: utils/update-alternatives.c
6345 msgid "slave link same as main link %s"
6348 #: utils/update-alternatives.c
6350 msgid "duplicate slave link %s"
6353 #: utils/update-alternatives.c
6357 #: utils/update-alternatives.c
6359 msgid "duplicate path %s"
6360 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s"
6362 #: utils/update-alternatives.c
6365 "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
6369 #: utils/update-alternatives.c
6372 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6374 #: utils/update-alternatives.c
6378 #: utils/update-alternatives.c
6380 msgid "priority of %s: %s"
6381 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6383 #: utils/update-alternatives.c
6385 msgid "priority of %s is out of range: %s"
6386 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6388 #: utils/update-alternatives.c
6392 #: utils/update-alternatives.c
6393 msgid "invalid status"
6396 #: utils/update-alternatives.c
6400 #: utils/update-alternatives.c
6402 msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
6405 #: utils/update-alternatives.c
6407 msgid "cannot create administrative directory '%s'"
6408 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6410 #: utils/update-alternatives.c
6412 msgid "unable to flush file '%s'"
6413 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6415 #: utils/update-alternatives.c
6417 #| msgid "unable to read %s: %s"
6418 msgid "cannot stat file '%s%s'"
6419 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6421 #: utils/update-alternatives.c
6423 msgid " link best version is %s"
6424 msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
6426 #: utils/update-alternatives.c
6428 #| msgid "No versions available."
6429 msgid " link best version not available"
6430 msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6432 #: utils/update-alternatives.c
6434 msgid " link currently points to %s"
6435 msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
6437 #: utils/update-alternatives.c
6439 msgid " link currently absent"
6440 msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
6442 #: utils/update-alternatives.c
6444 #| msgid " %.250s is %s.\n"
6445 msgid " link %s is %s"
6446 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6448 #: utils/update-alternatives.c
6450 msgid " slave %s is %s"
6451 msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
6453 #: utils/update-alternatives.c
6455 #| msgid "%s - priority %s"
6456 msgid "%s - priority %d"
6457 msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
6459 #: utils/update-alternatives.c
6461 msgid " slave %s: %s"
6462 msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
6464 #: utils/update-alternatives.c
6466 msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
6467 msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
6471 #: utils/update-alternatives.c
6476 #: utils/update-alternatives.c
6480 #: utils/update-alternatives.c
6483 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6485 #: utils/update-alternatives.c
6489 #: utils/update-alternatives.c
6491 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
6494 #: utils/update-alternatives.c
6496 msgid "There is no program which provides %s."
6499 #: utils/update-alternatives.c
6500 msgid "Nothing to configure."
6503 #: utils/update-alternatives.c
6505 msgid "not replacing %s with a link"
6508 #: utils/update-alternatives.c
6510 msgid "cannot create alternatives directory '%s'"
6511 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6513 #: utils/update-alternatives.c
6515 msgid "can't install unknown choice %s"
6518 #: utils/update-alternatives.c
6521 "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
6525 #: utils/update-alternatives.c
6527 msgid "not removing %s since it's not a symlink"
6530 #: utils/update-alternatives.c
6532 msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
6535 #: utils/update-alternatives.c
6537 msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
6540 #: utils/update-alternatives.c
6542 msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
6545 #: utils/update-alternatives.c
6547 msgid "there is no program which provides %s"
6550 #: utils/update-alternatives.c
6552 msgid "%s%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
6555 #: utils/update-alternatives.c
6558 "%s%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
6562 #: utils/update-alternatives.c
6564 msgid "setting up automatic selection of %s"
6565 msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
6567 #: utils/update-alternatives.c
6569 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
6570 msgid "renaming %s slave link from %s%s to %s%s"
6571 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
6573 #: utils/update-alternatives.c
6575 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
6576 msgid "renaming %s link from %s%s to %s%s"
6577 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
6579 #: utils/update-alternatives.c
6581 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
6582 msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
6584 #: utils/update-alternatives.c
6586 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
6589 #: utils/update-alternatives.c
6591 msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
6592 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6594 #: utils/update-alternatives.c
6596 msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
6597 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6599 #: utils/update-alternatives.c
6601 msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
6604 #: utils/update-alternatives.c
6607 "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
6610 #: utils/update-alternatives.c
6612 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
6615 #: utils/update-alternatives.c
6617 msgid "selecting alternative %s as auto"
6620 #: utils/update-alternatives.c
6622 msgid "selecting alternative %s as choice %s"
6623 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6625 #: utils/update-alternatives.c
6627 msgid "alternative %s unchanged because choice %s is not available"
6630 #: utils/update-alternatives.c
6632 msgid "skip unknown alternative %s"
6633 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6635 #: utils/update-alternatives.c
6637 msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
6640 #: utils/update-alternatives.c
6642 msgid "skip invalid selection line: %s"
6645 #: utils/update-alternatives.c
6647 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
6650 #: utils/update-alternatives.c
6652 msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
6655 #: utils/update-alternatives.c
6657 msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
6660 #: utils/update-alternatives.c
6662 msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
6665 #: utils/update-alternatives.c
6667 msgid "alternative link %s is already managed by %s"
6670 #: utils/update-alternatives.c
6672 #| msgid "unable to read %s: %s"
6673 msgid "alternative path %s%s doesn't exist"
6674 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6676 #: utils/update-alternatives.c
6678 msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
6681 #: utils/update-alternatives.c
6683 msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
6686 #: utils/update-alternatives.c
6688 msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
6691 #: utils/update-alternatives.c
6693 msgid "two commands specified: --%s and --%s"
6696 #: utils/update-alternatives.c
6698 msgid "unknown argument '%s'"
6699 msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
6701 #: utils/update-alternatives.c
6703 #| msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
6704 msgid "--%s needs <link> <name> <path> <priority>"
6705 msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
6707 #: utils/update-alternatives.c
6709 msgid "<link> '%s' is the same as <path>"
6712 #: utils/update-alternatives.c
6714 #| msgid "priority must be an integer"
6715 msgid "priority '%s' must be an integer"
6716 msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
6718 #: utils/update-alternatives.c
6720 msgid "priority '%s' is out of range"
6721 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6723 #: utils/update-alternatives.c
6725 msgid "--%s needs <name> <path>"
6726 msgstr "--%s needs <name> <path>"
6728 #: utils/update-alternatives.c
6730 msgid "--%s needs <name>"
6731 msgstr "--%s needs <name>"
6733 #: utils/update-alternatives.c
6735 #| msgid "--slave only allowed with --install"
6736 msgid "--%s only allowed with --%s"
6737 msgstr "--slave only allowed with --install"
6739 #: utils/update-alternatives.c
6741 #| msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
6742 msgid "--%s needs <link> <name> <path>"
6743 msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"
6745 #: utils/update-alternatives.c
6747 msgid "<name> '%s' is both primary and slave"
6748 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
6750 #: utils/update-alternatives.c
6752 msgid "<link> '%s' is both primary and slave"
6755 #: utils/update-alternatives.c
6757 #| msgid "duplicate slave %s"
6758 msgid "duplicate slave <name> '%s'"
6759 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
6761 #: utils/update-alternatives.c
6763 #| msgid "duplicate slave %s"
6764 msgid "duplicate slave <link> '%s'"
6765 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
6767 #: utils/update-alternatives.c
6769 msgid "--%s needs a <file> argument"
6770 msgstr "--%s needs <name>"
6772 #: utils/update-alternatives.c
6775 "need --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s or --%s"
6778 #: utils/update-alternatives.c
6780 msgid "no alternatives for %s"
6781 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6783 #: utils/update-alternatives.c
6784 msgid "<standard input>"
6787 #: utils/update-alternatives.polkit.in
6788 msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
6791 #: utils/update-alternatives.polkit.in
6792 msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
6796 #~ msgid "removal of %.250s"
6797 #~ msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
6801 #~| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
6802 #~| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
6806 #~ "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
6807 #~ " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides, protected-field.\n"
6810 #~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
6811 #~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
6817 #~ "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
6818 #~ "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
6820 #~ "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
6824 #~ msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
6825 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6828 #~ msgid "unable to open lock file %s for testing"
6829 #~ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6831 #~ msgid "%s is missing"
6832 #~ msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੈ"
6835 #~| msgid " %.250s is not installed.\n"
6836 #~ msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
6837 #~ msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
6839 #~ msgid "junk after %s"
6840 #~ msgstr "%s ਬਾਅਦ ਕੂੜਾ"
6842 #~ msgid "invalid package name (%.250s)"
6843 #~ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
6845 #~ msgid "empty value for %s"
6846 #~ msgstr "%s ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ"
6849 #~| msgid "unable to write %s: %s"
6850 #~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
6851 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6854 #~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
6855 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6858 #~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
6859 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6862 #~| msgid "unable to write %s: %s"
6863 #~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
6864 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6867 #~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
6868 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6871 #~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
6872 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6874 #~ msgid "failed to chdir to directory after creating it"
6875 #~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6878 #~| msgid "unable to read %s: %s"
6879 #~ msgid "control file '%s' missing value separator"
6880 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6883 #~ msgid "%s: error: %s\n"
6885 #~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
6889 #~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
6890 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
6893 #~ msgid "%s: warning: %s\n"
6895 #~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
6899 #~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
6900 #~ msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6903 #~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
6904 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6908 #~ msgid "compressing control member"
6911 #~ msgid "unknown option `%s'"
6912 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
6915 #~ msgid "error closing the '%s' component"
6916 #~ msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
6918 #~ msgid " (actually `%s')"
6919 #~ msgstr " (ਅਸਲ `%s')"
6922 #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
6923 #~ msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
6926 #~ msgid "ar member file (%s)"
6927 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6930 #~ msgid "failed to read on buffer copy for %s"
6931 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6933 #~ msgid "%s: decompression"
6934 #~ msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
6937 #~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
6938 #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
6939 #~ msgstr "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
6948 #~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
6949 #~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6952 #~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
6953 #~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6956 #~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
6957 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6960 #~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
6961 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6964 #~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
6965 #~ msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
6968 #~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
6969 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6972 #~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
6973 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6976 #~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
6977 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6980 #~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
6981 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6984 #~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
6985 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6988 #~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
6989 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6992 #~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
6993 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6996 #~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
6997 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7000 #~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
7001 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7004 #~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
7005 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7008 #~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
7009 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7012 #~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
7013 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7018 #~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7019 #~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7021 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7022 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
7023 #~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
7026 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7027 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7030 #~| msgid "unable to write %s: %s"
7031 #~ msgid "cannot create new %s file"
7032 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7036 #~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
7037 #~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
7040 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7041 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
7043 #~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
7044 #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
7049 #~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7050 #~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7052 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7053 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
7054 #~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
7057 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7058 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7061 #~ msgid "it is a slave of %s"
7062 #~ msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
7065 #~ msgid "while writing %s: %s"
7066 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7068 #~ msgid "unable to read %s: %s"
7069 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7072 #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
7073 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7075 #~ msgid "parse error"
7076 #~ msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
7080 #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
7082 #~ " number ref. in source description\n"
7083 #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
7084 #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
7085 #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
7086 #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
7087 #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
7088 #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
7089 #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
7090 #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
7091 #~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
7092 #~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
7093 #~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
7094 #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
7096 #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
7098 #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
7099 #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
7101 #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
7103 #~ " number ref. in source description\n"
7104 #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
7105 #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
7106 #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
7107 #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
7108 #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
7109 #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
7110 #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
7111 #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
7112 #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
7114 #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
7116 #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
7117 #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
7121 #~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
7122 #~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
7123 #~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
7125 #~ " Forcing things:\n"
7126 #~ " all [!] Set all force options\n"
7127 #~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
7128 #~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
7129 #~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
7130 #~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
7132 #~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
7133 #~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
7134 #~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
7136 #~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
7138 #~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
7139 #~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
7140 #~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
7141 #~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
7142 #~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
7144 #~ " is available, don't prompt. If no default can be "
7146 #~ " you will be prompted unless one of the confold "
7148 #~ " confnew options is also given\n"
7149 #~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
7150 #~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
7152 #~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
7153 #~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
7154 #~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
7155 #~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
7157 #~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
7159 #~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
7160 #~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
7162 #~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
7163 #~ "installation.\n"
7164 #~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
7166 #~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
7167 #~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
7168 #~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
7170 #~ " Forcing things:\n"
7171 #~ " all [!] Set all force options\n"
7172 #~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
7173 #~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
7174 #~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
7175 #~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
7177 #~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
7178 #~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
7179 #~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
7181 #~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
7183 #~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
7184 #~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
7185 #~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
7186 #~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
7187 #~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
7189 #~ " is available, don't prompt. If no default can be "
7191 #~ " you will be prompted unless one of the confold "
7193 #~ " confnew options is also given\n"
7194 #~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
7195 #~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
7196 #~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
7197 #~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
7199 #~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
7200 #~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
7202 #~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
7203 #~ "installation.\n"
7204 #~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
7206 #~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
7207 #~ msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
7209 #~ msgid "header info member"
7210 #~ msgstr "ਹੈਂਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਂਬਰ"
7213 #~ msgid "failed to create temporary directory"
7214 #~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
7217 #~| msgid "unable to create %s: %s"
7218 #~ msgid "unable to stat %s: %s"
7219 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7221 #~ msgid "cat (data)"
7222 #~ msgstr "cat (ਡਾਟਾ)"
7226 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7227 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7230 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7231 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7234 #~ msgid "Debian revision"
7235 #~ msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
7237 #~ msgid "%d errors in control file"
7238 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %d 'ਚ ਗਲਤੀਆਂ"
7241 #~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
7242 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7244 #~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
7245 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ: `%s'"
7247 #~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
7248 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਲਿਖਣ: `%s'"
7250 #~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
7251 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ(%i) != ਲਿਖਣ(%i)"
7253 #~ msgid "wait for shell failed"
7254 #~ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
7267 #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
7270 #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
7272 #~ msgid "no mode specified"
7273 #~ msgstr "ਕੋਈ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
7275 #~ msgid "illegal user %s"
7276 #~ msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ %s"
7278 #~ msgid "non-existing user %s"
7279 #~ msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਉਪਭੋਗੀ %s"
7281 #~ msgid "illegal group %s"
7282 #~ msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ %s"
7285 #~ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
7289 #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
7292 #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
7295 #~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
7298 #~ " --section <regexp> <title>\n"
7299 #~ " put the new entry in the <regex> matched "
7301 #~ " or create a new one with <title> if non-"
7303 #~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
7304 #~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
7306 #~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
7308 #~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
7309 #~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
7310 #~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
7311 #~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
7312 #~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
7314 #~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
7315 #~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
7316 #~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
7317 #~ " --quiet do not show output messages.\n"
7318 #~ " --help show this help message.\n"
7319 #~ " --version show the version.\n"
7321 #~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
7324 #~ " --section <regexp> <title>\n"
7325 #~ " put the new entry in the <regex> matched "
7327 #~ " or create a new one with <title> if non-"
7329 #~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
7330 #~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
7332 #~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
7334 #~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
7335 #~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
7336 #~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
7337 #~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
7338 #~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
7340 #~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
7341 #~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
7342 #~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
7343 #~ " --quiet do not show output messages.\n"
7344 #~ " --help show this help message.\n"
7345 #~ " --version show the version.\n"
7347 #~ msgid "%s: --section needs two more args"
7348 #~ msgstr "%s: --section needs two more args"
7350 #~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
7351 #~ msgstr "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
7353 #~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
7354 #~ msgstr "%s: --section ignored with --remove"
7356 #~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
7357 #~ msgstr "%s: --description ignored with --remove"
7359 #~ msgid "invalid info entry"
7360 #~ msgstr "ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
7362 #~ msgid "try deleting %s?"
7363 #~ msgstr "ਕੀ %s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
7365 #~ msgid "unable to read %s: %d"
7366 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %d"
7371 #~ msgid "System error no.%d"
7372 #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਨੰ: %d"
7374 #~ msgid "Signal no.%d"
7375 #~ msgstr "ਸਿਗਨਲ ਨੰ.%d"
7379 #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
7382 #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
7385 #~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
7388 #~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
7389 #~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
7391 #~ " --help show this help message.\n"
7392 #~ " --version show the version.\n"
7394 #~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
7397 #~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
7398 #~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
7400 #~ " --help show this help message.\n"
7401 #~ " --version show the version.\n"
7403 #~ msgid "try deleting %s"
7404 #~ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ"
7406 #~ msgid "%s - status is %s."
7407 #~ msgstr "%s - ਹਾਲਤ %s ਹੈ।"
7409 #~ msgid " link unreadable - %s"
7410 #~ msgstr " ਸਬੰਧ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ - %s"
7412 #~ msgid "Serious problem: %s"
7413 #~ msgstr "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ: %s"
7421 #~ msgid "error reading %s"
7422 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"