1 .. include:: ../disclaimer-sp.rst
3 :Original: Documentation/process/submit-checklist.rst
4 :Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com>
6 .. _sp_submitchecklist:
8 Lista de comprobación para enviar parches del kernel de Linux
9 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
11 Aquí hay algunas cosas básicas que los desarrolladores deben hacer si
12 quieren que sus envíos de parches del kernel sean aceptados más
15 Todo esto está más allá de la documentación que se proporciona en
16 :ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/submitting-patches.rst <sp_submittingpatches>`
17 y en otros lugares con respecto al envío de parches del kernel de Linux.
19 1) Si utiliza una funcionalidad, #include el archivo que define/declara
20 esa funcionalidad. No dependa de otros archivos de encabezado que
21 extraigan los que utiliza.
23 2) Compile limpiamente:
25 a) Con las opciones ``CONFIG`` aplicables o modificadas ``=y``, ``=m``,
26 y ``=n``. Sin advertencias/errores del compilador ``gcc``, ni
27 advertencias/errores del linker.
29 b) Aprobar ``allnoconfig``, ``allmodconfig``
31 c) Compila correctamente cuando se usa ``O=builddir``
33 d) Cualquier documentación o cambios se compilan correctamente sin
34 nuevas advertencias/errores. Utilice ``make htmldocs`` o
35 ``make pdfdocs`` para comprobar la compilación y corregir cualquier
38 3) Se compila en varias arquitecturas de CPU mediante herramientas de
39 compilación cruzada locales o alguna otra granja de compilación.
41 4) ppc64 es una buena arquitectura para verificar la compilación cruzada
42 por que tiende a usar ``unsigned long`` para cantidades de 64-bits.
44 5) Verifique su parche para el estilo general según se detalla en
45 :ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/coding-style.rst <sp_codingstyle>`.
46 Verifique las infracciones triviales con el verificador de estilo de
47 parches antes de la entrega (``scripts/checkpatch.pl``).
48 Debería ser capaz de justificar todas las infracciones que permanezcan
51 6) Cualquier opción ``CONFIG`` nueva o modificada no altera el menú de
52 configuración y se desactiva por defecto, a menos que cumpla con los
53 criterios de excepción documentados en
54 ``Documentation/kbuild/kconfig-language.rst`` Atributos del menú: valor por defecto.
56 7) Todas las nuevas opciones de ``Kconfig`` tienen texto de ayuda.
58 8) Ha sido revisado cuidadosamente con respecto a las combinaciones
59 relevantes de ``Kconfig``. Esto es muy difícil de hacer correctamente
60 con las pruebas -- la concentración mental da resultados aquí.
62 9) Verifique limpiamente con sparse.
64 10) Use ``make checkstack`` y solucione cualquier problema que encuentre.
68 ``checkstack`` no señala los problemas explícitamente, pero
69 cualquier función que use más de 512 bytes en la pila es
70 candidata para el cambio.
72 11) Incluya :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` para documentar las API
73 globales del kernel. (No es necesario para funciones estáticas, pero
74 también está bien.) Utilice ``make htmldocs`` o ``make pdfdocs``
75 para comprobar el :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` y solucionar
78 12) Ha sido probado con ``CONFIG_PREEMPT``, ``CONFIG_DEBUG_PREEMPT``,
79 ``CONFIG_DEBUG_SLAB``, ``CONFIG_DEBUG_PAGEALLOC``, ``CONFIG_DEBUG_MUTEXES``,
80 ``CONFIG_DEBUG_SPINLOCK``, ``CONFIG_DEBUG_ATOMIC_SLEEP``
81 ``CONFIG_PROVE_RCU`` y ``CONFIG_DEBUG_OBJECTS_RCU_HEAD`` todos
82 habilitados simultáneamente.
84 13) Ha sido probado en tiempo de compilación y ejecución con y sin
85 ``CONFIG_SMP`` y ``CONFIG_PREEMPT``.
87 14) Todas las rutas de código se han ejercido con todas las
88 características de lockdep habilitadas.
90 15) Todas las nuevas entradas de ``/proc`` están documentadas en
93 16) Todos los nuevos parámetros de arranque del kernel están documentados
94 en ``Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst``.
96 17) Todos los nuevos parámetros del módulo están documentados con
97 ``MODULE_PARM_DESC()``.
99 18) Todas las nuevas interfaces de espacio de usuario están documentadas
100 en ``Documentation/ABI/``. Consulte ``Documentation/ABI/README`` para
101 obtener más información. Los parches que cambian las interfaces del
102 espacio de usuario deben ser CCed a linux-api@vger.kernel.org.
104 19) Se ha comprobado con la inyección de al menos errores de asignación
105 de slab y página. Consulte ``Documentation/fault-injection/``.
107 Si el nuevo código es sustancial, la adición de la inyección de
108 errores específica del subsistema podría ser apropiada.
110 20) El nuevo código añadido ha sido compilado con ``gcc -W`` (use
111 ``make KCFLAGS=-W``). Esto generara mucho ruido per es buena para
112 encontrar errores como "warning: comparison between signed and unsigned".
114 21) Se prueba después de que se haya fusionado en el conjunto de
115 parches -mm para asegurarse de que siga funcionando con todos los
116 demás parches en cola y varios cambios en VM, VFS y otros subsistemas.
118 22) Todas las barreras de memoria {p.ej., ``barrier()``, ``rmb()``,
119 ``wmb()``} necesitan un comentario en el código fuente que explique
120 la lógica de lo que están haciendo y por qué.
122 23) Si se añaden algún ioctl en el parche, actualice también
123 ``Documentation/userspace-api/ioctl/ioctl-number.rst``.
125 24) Si su código fuente modificado depende o utiliza cualquiera de las
126 API o características del kernel que están relacionadas con los
127 siguientes símbolos ``Kconfig`` entonces pruebe varias compilaciones
128 con los símbolos ``Kconfig`` relacionados deshabilitados y/o ``=m``
129 (si esa opción esta disponible) [no todos estos al mismo tiempo, solo
130 varias/aleatorias combinaciones de ellos]:
132 ``CONFIG_SMP``, ``CONFIG_SYSFS``, ``CONFIG_PROC_FS``, ``CONFIG_INPUT``, ``CONFIG_PCI``, ``CONFIG_BLOCK``, ``CONFIG_PM``, ``CONFIG_MAGIC_SYSRQ``
133 ``CONFIG_NET``, ``CONFIG_INET=n`` (pero luego con ``CONFIG_NET=y``).