1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is put in the public domain.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: DR17 \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-01 09:02+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29+0100\n"
11 "Last-Translator: Martin Sekera <trancelis@centrum.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/bin/e_apps.c:672 src/bin/e_apps.c:685 src/bin/e_utils.c:236
21 #: src/bin/e_apps.c:673
23 msgid "Enlightenment was unable to process a command line:<br><br>%s %s<br>"
26 #: src/bin/e_apps.c:686
28 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s %s<br>"
31 #: src/bin/e_apps.c:2857
32 msgid "Application run error"
35 #: src/bin/e_apps.c:2859
38 "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
39 "application failed to start."
42 #: src/bin/e_apps.c:2867 src/bin/e_module.c:405 src/bin/e_utils.c:576
43 #: src/bin/e_config_dialog.c:198 src/bin/e_int_border_remember.c:248
44 #: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365
45 #: src/bin/e_eap_editor.c:498 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437
46 #: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm.c:4583 src/bin/e_fm.c:4696
47 #: src/bin/e_fm.c:4821 src/bin/e_fm.c:4859
48 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:181
49 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
50 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:113
51 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:306 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1227
52 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:361
53 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:380
57 #: src/bin/e_config.c:516
60 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
61 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
62 "during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
63 "Enlightenment needs new configuration<br>data by default for usable "
64 "functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
65 "defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
66 "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
68 "Data nastavení je třeba aktualizovat. Vaše staré nastavení\n"
69 "bylo odstraněno a nová sada standardních nastavení byla načtena.\n"
70 "Bude se to dít pravidelně při vývoji, takže neposílejte hlášení chyb.\n"
71 "Znamená to, že Enlightenment potřebuje zavést nastavení nových\n"
72 "vlastností, které ve vašem starém nastavení prostě není. Nová sada "
74 "je doplní. Nyní můžete si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu "
76 "Omlouváme se za způsobené potíže.\n"
78 #: src/bin/e_config.c:530
81 "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. "
82 "This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
83 "configuration from a place where<br>a newer version of Enlightenment was "
84 "running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now "
85 "restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
87 "Vaše nastavení je NOVĚJŠÍ než Enlightenment. To je hoodně\n"
88 "zvláštní. Nemělo by se to stát, pokud jste ovšem nedowngradovali\n"
89 "Enlightenment nebo nekopírovali soubory s nastavením z místa, kde\n"
90 "běžela novější verze Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření\n"
91 "bylo vaše nastavení vráceno do původních hodnot.\n"
92 "Omlouvám se za nepohodlí.\n"
94 #: src/bin/e_config.c:553
96 msgid "Desktop %i, %i"
97 msgstr "Plocha %d, %d"
99 #: src/bin/e_config.c:1962
100 msgid "Configuration Upgraded"
101 msgstr "Nastavení aktualizováno"
103 #: src/bin/e_config.c:1977
106 "An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The "
107 "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured "
108 "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
111 #: src/bin/e_config.c:1988
114 "Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they "
115 "are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
116 "extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
117 "<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
118 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
121 #: src/bin/e_config.c:2001
124 "An output error occured when writing the configuration<br>files for "
125 "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
126 "replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
127 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
130 #: src/bin/e_config.c:2012
133 "Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of "
134 "space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
135 "have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured "
136 "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
139 #: src/bin/e_config.c:2024
142 "Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing "
143 "closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured "
144 "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
147 #: src/bin/e_config.c:2040
149 msgid "Enlightenment Configration Write Problems"
150 msgstr "Modul baterie Enlightenment"
152 #: src/bin/e_container.c:118
155 msgstr "Kontejner %i"
157 #: src/bin/e_init.c:46
159 msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
160 msgstr "X hlásí, že tu nejsou žádná root-okna a %i obrazovek!\n"
162 #: src/bin/e_init.c:110
163 msgid "Disable this splash screen in the future?"
166 #: src/bin/e_int_menus.c:81
171 #: src/bin/e_int_menus.c:90
172 msgid "Favorite Applications"
173 msgstr "Oblíbené aplikace"
175 #: src/bin/e_int_menus.c:97 src/bin/e_int_menus.c:766
176 #: src/bin/e_configure.c:115 src/bin/e_int_config_apps.c:81
179 msgstr "(Žádné aplikace)"
181 #: src/bin/e_int_menus.c:102
185 #: src/bin/e_int_menus.c:107 src/bin/e_configure.c:124
189 #: src/bin/e_int_menus.c:117 src/bin/e_actions.c:1859 src/bin/e_actions.c:1860
190 #: src/bin/e_actions.c:1861 src/bin/e_actions.c:1862 src/bin/e_actions.c:1863
191 #: src/bin/e_actions.c:1868 src/bin/e_actions.c:1873 src/bin/e_actions.c:1878
192 #: src/bin/e_actions.c:1883 src/bin/e_actions.c:1885 src/bin/e_actions.c:1887
193 #: src/bin/e_actions.c:1889 src/bin/e_actions.c:1891 src/bin/e_actions.c:1893
194 #: src/bin/e_actions.c:1895 src/bin/e_actions.c:1897 src/bin/e_actions.c:1899
195 #: src/bin/e_actions.c:1901 src/bin/e_actions.c:1903 src/bin/e_actions.c:1905
196 #: src/bin/e_actions.c:1907 src/bin/e_actions.c:2021 src/bin/e_actions.c:2025
197 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:142
202 #: src/bin/e_int_menus.c:125
206 #: src/bin/e_int_menus.c:142 src/bin/e_main.c:792 src/bin/e_actions.c:1989
207 #: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:1998
208 #: src/bin/e_about.c:51
209 msgid "Enlightenment"
210 msgstr "Enlightenment"
212 #: src/bin/e_int_menus.c:148 src/bin/e_int_config_modules.c:280
215 msgstr "O aplikaci..."
217 #: src/bin/e_int_menus.c:153 src/bin/e_int_menus.c:751
218 #: src/bin/e_configure.c:93
223 #: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_actions.c:1989
228 #: src/bin/e_int_menus.c:166 src/bin/e_actions.c:1992
232 #: src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_module.c:474
233 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 src/modules/ibar/e_mod_main.c:294
234 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:919 src/modules/ibox/e_mod_main.c:286
235 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:674 src/modules/pager/e_mod_main.c:624
236 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:145
237 msgid "Configuration"
240 #: src/bin/e_int_menus.c:186 src/bin/e_actions.c:2001 src/bin/e_actions.c:2004
241 #: src/bin/e_actions.c:2007 src/bin/e_actions.c:2010
242 #: src/bin/e_int_config_theme.c:362 src/bin/e_int_config_startup.c:274
243 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:566 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:458
244 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614
248 #: src/bin/e_int_menus.c:218
252 #: src/bin/e_int_menus.c:226 src/bin/e_int_menus.c:761
253 #: src/bin/e_configure.c:101
258 #: src/bin/e_int_menus.c:236
259 msgid "Show/Hide All Windows"
262 #: src/bin/e_int_menus.c:562
263 msgid "(No Applications)"
264 msgstr "(Žádné aplikace)"
266 #: src/bin/e_int_menus.c:678
267 msgid "Configure Virtual Desktops"
270 #: src/bin/e_int_menus.c:738 src/bin/e_configure.c:88
272 msgid "Configuration Panel"
275 #: src/bin/e_int_menus.c:746 src/bin/e_configure.c:92
279 #: src/bin/e_int_menus.c:756 src/bin/e_configure.c:128
280 #: src/bin/e_int_config_modules.c:245 src/bin/e_int_config_paths.c:88
281 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83
285 #: src/bin/e_int_menus.c:815
289 #: src/bin/e_int_menus.c:830 src/bin/e_actions.c:2007
293 #: src/bin/e_int_menus.c:837
297 #: src/bin/e_int_menus.c:844 src/bin/e_actions.c:2004
301 #: src/bin/e_int_menus.c:851 src/bin/e_actions.c:2001
305 #: src/bin/e_int_menus.c:860
309 #: src/bin/e_int_menus.c:906 src/bin/e_int_menus.c:1066
311 msgstr "(Žádná okna)"
313 #: src/bin/e_int_menus.c:936 src/bin/e_actions.c:2025
314 msgid "Cleanup Windows"
315 msgstr "Vyčistit okna"
317 #: src/bin/e_int_menus.c:950
320 msgstr "(Žádná okna)"
322 #: src/bin/e_int_menus.c:971 src/bin/e_int_menus.c:1080
326 #: src/bin/e_int_menus.c:1186
330 #: src/bin/e_int_menus.c:1254
334 #: src/bin/e_int_menus.c:1258
335 msgid "Delete A Shelf"
338 #: src/bin/e_ipc.c:48
341 "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
342 "directory already exists BUT has permissions\n"
343 "that are too leanient (must only be readable\n"
344 "and writable by the owner, and nobody else)\n"
345 "or is not owned by you. Please check:\n"
346 "%s/enlightenment-%s\n"
349 #: src/bin/e_ipc.c:62
352 "The IPC socket directory cannot be created or\n"
355 "%s/enlightenment-%s\n"
358 #: src/bin/e_main.c:249
362 "\t-display DISPLAY\n"
363 "\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
364 "\t\tEG: -display :1.0\n"
365 "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
366 "\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
367 "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
368 "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
369 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
370 "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
372 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
373 "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
374 "default or just \"default\".\n"
380 "\t\tBe psychotic.\n"
383 "\t-display DISPLAY\n"
384 "\t\tPřipojí se k obrazovce DISPLAY.\n"
385 "\t\tpř: -display :1.0\n"
386 "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
387 "\t\tPřidá FALEŠNOU xinerama obrazovku (namísto skutečné)\n"
388 "\t\ts danou geometrií. Můžete ořidat kolik chcete. Všecny\n"
389 "\t\tnahrazují reálné obrazovky xinerama, pokud nějaké jsou.\n"
390 "\t\tPoužitelné k simulaci xineramy.\n"
391 "\t\tpř: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
396 "\t\tBýt ďábelský.\n"
398 "\t\tBýt psychotický.\n"
400 #: src/bin/e_main.c:317
402 "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
403 "Perhaps you are out of memory?"
405 "Enlightenmentu se nepodařilo spustit Ecore!\n"
408 #: src/bin/e_main.c:331
410 "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
411 "Perhaps you are out of memory?"
413 "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový systém.\n"
416 #: src/bin/e_main.c:343
418 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
419 "Perhaps you are out of memory?"
421 "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu exit.\n"
424 #: src/bin/e_main.c:349
426 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
427 "Perhaps you are out of memory?"
429 "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu HUP.\n"
432 #: src/bin/e_main.c:361
434 "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
435 "Have you set your DISPLAY variable?"
437 "Enlightenmentu se nepodařilo spojit s X serverem.\n"
438 "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?"
440 #: src/bin/e_main.c:369
443 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
444 "Have you set your DISPLAY variable?"
446 "Enlightenmentu se nepodařilo spojit s X serverem.\n"
447 "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?"
449 #: src/bin/e_main.c:389
451 "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
452 "This should not happen."
454 "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit xinerama wrapping.\n"
455 "Tohle by se nemělo stávat."
457 #: src/bin/e_main.c:408
459 "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
460 "Perhaps you are out of memory?"
462 "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém spojení.\n"
465 #: src/bin/e_main.c:416
467 "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
468 "Perhaps you are out of memory?"
470 "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém IPC.\n"
473 #: src/bin/e_main.c:427
476 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
477 "Perhaps you are out of memory?"
479 "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový systém.\n"
482 #: src/bin/e_main.c:448
484 "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
485 "Perhaps you are out of memory?"
487 "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém Evas!\n"
490 #: src/bin/e_main.c:454
493 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
494 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
495 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
497 "Enlightenment zjistil, že ecore_evas nepodporuje softwarové X11\n"
498 "vykreslování v Evas-u. Prosím zjistěte, zda Evas a Ecore podporují\n"
499 "softwarové X11 vykreslování."
501 #: src/bin/e_main.c:461
504 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
505 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
506 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
508 "Enlightenment zjistil, že ecore_evas nepodporuje softwarové X11\n"
509 "vykreslování v Evas-u. Prosím zjistěte, zda Evas a Ecore podporují\n"
510 "softwarové X11 vykreslování."
512 #: src/bin/e_main.c:475
514 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
515 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
518 #: src/bin/e_main.c:485
520 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
524 #: src/bin/e_main.c:494
526 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
530 #: src/bin/e_main.c:503
532 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
536 #: src/bin/e_main.c:517
538 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
539 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém klávesových zkratek."
541 #: src/bin/e_main.c:526
543 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
544 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém dnd."
546 #: src/bin/e_main.c:538
548 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
550 "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový systém.\n"
553 #: src/bin/e_main.c:546
555 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
556 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
558 "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n"
559 "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?"
561 #: src/bin/e_main.c:555
563 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
564 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení."
566 #: src/bin/e_main.c:563
567 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
568 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení."
570 #: src/bin/e_main.c:571
572 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
573 "Perhaps you are out of memory?"
575 "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n"
578 #: src/bin/e_main.c:580
580 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
581 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém fontů."
583 #: src/bin/e_main.c:588
584 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
585 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém akcí."
587 #: src/bin/e_main.c:596
588 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
589 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém klávesových zkratek."
591 #: src/bin/e_main.c:604
592 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
593 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém pop-upů."
595 #: src/bin/e_main.c:616
596 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
597 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém fontů."
599 #: src/bin/e_main.c:627
600 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
601 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat."
603 #: src/bin/e_main.c:635
605 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
606 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém dnd."
608 #: src/bin/e_main.c:645
610 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
611 "Perhaps you are out of memory?"
613 "Enlightenmentu se nepodařilo spustit úvodní obrazovku.\n"
616 #: src/bin/e_main.c:655
618 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
619 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
621 "Nastavení manažeru okna na všech obrazovkách v systému selhalo.\n"
622 "Neběží už jiný okenní manažer?\n"
624 #: src/bin/e_main.c:664
625 msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
626 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém aplikací."
628 #: src/bin/e_main.c:672
630 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
631 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat."
633 #: src/bin/e_main.c:689
635 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
636 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat."
638 #: src/bin/e_main.c:697
639 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
640 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém dnd."
642 #: src/bin/e_main.c:705
644 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
645 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém klávesových zkratek."
647 #: src/bin/e_main.c:713
648 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
649 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém modulů."
651 #: src/bin/e_main.c:721
653 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
654 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém klávesových zkratek."
656 #: src/bin/e_main.c:729
658 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
659 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém akcí."
661 #: src/bin/e_main.c:741
663 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
664 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
665 "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
666 "dialog should let you select your<br>modules again."
669 #: src/bin/e_main.c:753
671 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
672 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém fontů."
674 #: src/bin/e_main.c:761
676 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
677 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat."
679 #: src/bin/e_main.c:769
681 msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system."
682 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat."
684 #: src/bin/e_main.c:778
686 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
687 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém dnd."
689 #: src/bin/e_main.c:794
690 msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
691 msgstr "Enlightenment startuje. Prosím čekejte."
693 #: src/bin/e_module.c:113
696 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
697 "found in the<br>module search directories.<br>"
699 "Došlo k chybě při načítání modulu %s.\n"
700 "Žádný modul s názvem %s nebyl nazelen\n"
701 "v adresářích pro hledání modulů\n"
703 #: src/bin/e_module.c:117 src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:159
704 msgid "Error loading Module"
705 msgstr "Chyba nahrávání modulu"
707 #: src/bin/e_module.c:124 src/bin/e_module.c:153
710 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
711 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
713 "Došlo k chybě při načítání modulu %s.\n"
714 "Plná cesta k modulu je:\n"
716 "Nahlášená chyba je:\n"
719 #: src/bin/e_module.c:158
720 msgid "Module does not contain all needed functions"
723 #: src/bin/e_module.c:174
726 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
727 "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
730 "Chyba nahrávání modulu: Start\n"
731 "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
732 "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
735 #: src/bin/e_module.c:179
737 msgid "Enlightenment %s Module"
738 msgstr "Zkušební modul Enlightenment"
740 #: src/bin/e_module.c:459
742 msgstr "O aplikaci..."
744 #: src/bin/e_module.c:463 src/bin/e_int_config_modules.c:262
745 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:349
746 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:357
747 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:365
748 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:450
752 #: src/bin/e_module.c:544
753 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
756 #: src/bin/e_module.c:549 src/bin/e_actions.c:1419 src/bin/e_actions.c:1480
757 #: src/bin/e_actions.c:1529 src/bin/e_actions.c:1578 src/bin/e_actions.c:1627
758 #: src/bin/e_actions.c:1676 src/bin/e_int_config_display.c:176
759 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:69 src/bin/e_fm.c:4748
763 #: src/bin/e_module.c:550 src/bin/e_actions.c:1421 src/bin/e_actions.c:1482
764 #: src/bin/e_actions.c:1531 src/bin/e_actions.c:1580 src/bin/e_actions.c:1629
765 #: src/bin/e_actions.c:1678 src/bin/e_int_config_display.c:177
766 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:70 src/bin/e_fm.c:4749
770 #: src/bin/e_startup.c:67
775 #: src/bin/e_utils.c:237
777 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
780 #: src/bin/e_utils.c:281
781 msgid "Cannot exit - immortal windows."
784 #: src/bin/e_utils.c:282
786 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
787 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
788 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
791 #: src/bin/e_intl.c:353
793 msgid "Input Method Error"
794 msgstr "Chyba editoru ikon"
796 #: src/bin/e_intl.c:354
798 "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
799 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
800 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
803 #: src/bin/e_actions.c:1412
804 msgid "Are you sure you want to exit?"
807 #: src/bin/e_actions.c:1414
809 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
812 #: src/bin/e_actions.c:1473
813 msgid "Are you sure you want to log out?"
816 #: src/bin/e_actions.c:1475
817 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
820 #: src/bin/e_actions.c:1522 src/bin/e_actions.c:1620
821 msgid "Are you sure you want to turn off?"
824 #: src/bin/e_actions.c:1524
826 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
830 #: src/bin/e_actions.c:1571
831 msgid "Are you sure you want to reboot?"
834 #: src/bin/e_actions.c:1573
836 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
840 #: src/bin/e_actions.c:1622
842 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
846 #: src/bin/e_actions.c:1669
847 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
850 #: src/bin/e_actions.c:1671
852 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
856 #: src/bin/e_actions.c:1758 src/bin/e_actions.c:1767 src/bin/e_actions.c:1783
857 #: src/bin/e_actions.c:1787 src/bin/e_actions.c:1791 src/bin/e_actions.c:1795
858 #: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1938
859 #: src/bin/e_actions.c:1943
861 msgid "Window : Actions"
864 #: src/bin/e_actions.c:1758
868 #: src/bin/e_actions.c:1767
873 #: src/bin/e_actions.c:1776 src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_actions.c:1963
874 #: src/bin/e_actions.c:1964 src/bin/e_actions.c:1965 src/bin/e_actions.c:1966
875 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:375
880 #: src/bin/e_actions.c:1776
885 #: src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_int_border_menu.c:318
889 #: src/bin/e_actions.c:1787 src/bin/e_int_border_menu.c:326
894 #: src/bin/e_actions.c:1791 src/bin/e_configure.c:136
895 #: src/bin/e_config_dialog.c:206 src/bin/e_int_border_menu.c:301
896 #: src/bin/e_fwin.c:776
900 #: src/bin/e_actions.c:1795 src/bin/e_int_border_menu.c:290
904 #: src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1806 src/bin/e_actions.c:1813
905 #: src/bin/e_actions.c:1820 src/bin/e_actions.c:1822 src/bin/e_actions.c:1824
906 #: src/bin/e_actions.c:1826 src/bin/e_actions.c:1828 src/bin/e_actions.c:1830
907 #: src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1839 src/bin/e_actions.c:1841
908 #: src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1845 src/bin/e_actions.c:1847
909 #: src/bin/e_actions.c:1854
910 msgid "Window : State"
913 #: src/bin/e_actions.c:1799
914 msgid "Sticky Mode Toggle"
917 #: src/bin/e_actions.c:1806
918 msgid "Iconic Mode Toggle"
921 #: src/bin/e_actions.c:1813
923 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
924 msgstr "Výška přes celou obrazovku"
926 #: src/bin/e_actions.c:1820 src/bin/e_int_border_menu.c:96
927 #: src/bin/e_int_border_menu.c:202
930 msgstr "Maximalizovaný"
932 #: src/bin/e_actions.c:1822
934 msgid "Maximize Vertically"
935 msgstr "Vystředit vertikálně"
937 #: src/bin/e_actions.c:1824
939 msgid "Maximize Horizontally"
940 msgstr "Vystředit horizontálně"
942 #: src/bin/e_actions.c:1826
943 msgid "Maximize Fullscreen"
946 #: src/bin/e_actions.c:1828
948 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
949 msgstr "Maximalizovaný"
951 #: src/bin/e_actions.c:1830
952 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
955 #: src/bin/e_actions.c:1832
957 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
958 msgstr "Maximalizovaný"
960 #: src/bin/e_actions.c:1839
961 msgid "Shade Up Mode Toggle"
964 #: src/bin/e_actions.c:1841
965 msgid "Shade Down Mode Toggle"
968 #: src/bin/e_actions.c:1843
969 msgid "Shade Left Mode Toggle"
972 #: src/bin/e_actions.c:1845
973 msgid "Shade Right Mode Toggle"
976 #: src/bin/e_actions.c:1847
977 msgid "Shade Mode Toggle"
980 #: src/bin/e_actions.c:1854
981 msgid "Toggle Borderless State"
984 #: src/bin/e_actions.c:1859
985 msgid "Flip Desktop Left"
988 #: src/bin/e_actions.c:1860
989 msgid "Flip Desktop Right"
992 #: src/bin/e_actions.c:1861
994 msgid "Flip Desktop Up"
997 #: src/bin/e_actions.c:1862
998 msgid "Flip Desktop Down"
1001 #: src/bin/e_actions.c:1863
1002 msgid "Flip Desktop By..."
1005 #: src/bin/e_actions.c:1868
1007 msgid "Show The Desktop"
1008 msgstr "Nový řádek ploch"
1010 #: src/bin/e_actions.c:1873
1011 msgid "Flip Desktop To..."
1014 #: src/bin/e_actions.c:1878
1015 msgid "Flip Desktop Linearly..."
1018 #: src/bin/e_actions.c:1883
1019 msgid "Switch To Desktop 0"
1022 #: src/bin/e_actions.c:1885
1023 msgid "Switch To Desktop 1"
1026 #: src/bin/e_actions.c:1887
1027 msgid "Switch To Desktop 2"
1030 #: src/bin/e_actions.c:1889
1031 msgid "Switch To Desktop 3"
1034 #: src/bin/e_actions.c:1891
1035 msgid "Switch To Desktop 4"
1038 #: src/bin/e_actions.c:1893
1039 msgid "Switch To Desktop 5"
1042 #: src/bin/e_actions.c:1895
1043 msgid "Switch To Desktop 6"
1046 #: src/bin/e_actions.c:1897
1047 msgid "Switch To Desktop 7"
1050 #: src/bin/e_actions.c:1899
1051 msgid "Switch To Desktop 8"
1054 #: src/bin/e_actions.c:1901
1055 msgid "Switch To Desktop 9"
1058 #: src/bin/e_actions.c:1903
1059 msgid "Switch To Desktop 10"
1062 #: src/bin/e_actions.c:1905
1063 msgid "Switch To Desktop 11"
1066 #: src/bin/e_actions.c:1907
1067 msgid "Switch To Desktop..."
1070 #: src/bin/e_actions.c:1912 src/bin/e_actions.c:1914 src/bin/e_actions.c:1916
1071 #: src/bin/e_actions.c:1920 src/bin/e_actions.c:1922 src/bin/e_actions.c:1924
1072 #: src/bin/e_configure.c:103
1076 #: src/bin/e_actions.c:1912
1077 msgid "Send Mouse To Screen 0"
1080 #: src/bin/e_actions.c:1914
1081 msgid "Send Mouse To Screen 1"
1084 #: src/bin/e_actions.c:1916
1085 msgid "Send Mouse To Screen..."
1088 #: src/bin/e_actions.c:1920
1089 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
1092 #: src/bin/e_actions.c:1922
1093 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
1096 #: src/bin/e_actions.c:1924
1097 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
1100 #: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:1950 src/bin/e_actions.c:1952
1101 #: src/bin/e_actions.c:1957
1102 msgid "Window : Moving"
1105 #: src/bin/e_actions.c:1948
1107 msgid "To Next Desktop"
1110 #: src/bin/e_actions.c:1950
1111 msgid "To Previous Desktop"
1114 #: src/bin/e_actions.c:1952
1116 msgid "By Desktop #..."
1119 #: src/bin/e_actions.c:1957
1121 msgid "To Desktop..."
1124 #: src/bin/e_actions.c:1962
1125 msgid "Show Main Menu"
1128 #: src/bin/e_actions.c:1963
1129 msgid "Show Favorites Menu"
1132 #: src/bin/e_actions.c:1964
1134 msgid "Show All Applications Menu"
1135 msgstr "(Žádné aplikace)"
1137 #: src/bin/e_actions.c:1965
1138 msgid "Show Clients Menu"
1141 #: src/bin/e_actions.c:1966
1142 msgid "Show Menu..."
1145 #: src/bin/e_actions.c:1973 src/bin/e_actions.c:1978 src/bin/e_actions.c:2017
1149 #: src/bin/e_actions.c:1973
1150 msgid "Defined Command"
1153 #: src/bin/e_actions.c:1978
1156 msgstr "(Žádné aplikace)"
1158 #: src/bin/e_actions.c:1983 src/bin/e_actions.c:1984
1160 msgid "Window : List"
1163 #: src/bin/e_actions.c:1983
1166 msgstr "(Žádná okna)"
1168 #: src/bin/e_actions.c:1984
1170 msgid "Previous Window"
1171 msgstr "Vyčistit okna"
1173 #: src/bin/e_actions.c:1995
1177 #: src/bin/e_actions.c:1998
1178 msgid "Exit Immediately"
1181 #: src/bin/e_actions.c:2010
1182 msgid "Suspend to Disk"
1185 #: src/bin/e_actions.c:2017
1186 msgid "Run Command Dialog"
1189 #: src/bin/e_actions.c:2021
1191 msgid "Desktop Lock"
1194 #: src/bin/e_winlist.c:134
1196 msgid "Select a window"
1197 msgstr "Vyčistit okna"
1199 #: src/bin/e_configure.c:70
1201 msgid "Enlightenment Configuration"
1202 msgstr "Enlightenment: Chyba!"
1204 #: src/bin/e_configure.c:91 src/bin/e_gadcon.c:1136
1208 #: src/bin/e_configure.c:94 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124
1213 #: src/bin/e_configure.c:95 src/bin/e_int_config_fonts.c:321
1214 #: src/bin/e_int_config_paths.c:80
1218 #: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_int_border_menu.c:164
1222 #: src/bin/e_configure.c:97 src/bin/e_eap_editor.c:420
1223 #: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:213
1228 #: src/bin/e_configure.c:98
1229 msgid "Mouse Cursor"
1232 #: src/bin/e_configure.c:99 src/bin/e_int_config_window_display.c:52
1234 msgid "Window Display"
1237 #: src/bin/e_configure.c:100 src/bin/e_int_config_transitions.c:136
1241 #: src/bin/e_configure.c:104
1243 msgid "Virtual Desktops"
1246 #: src/bin/e_configure.c:105
1247 msgid "Screen Resolution"
1250 #: src/bin/e_configure.c:106
1254 #: src/bin/e_configure.c:108
1258 #: src/bin/e_configure.c:109
1260 msgid "Window Focus"
1263 #: src/bin/e_configure.c:110 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223
1264 msgid "Key Bindings"
1267 #: src/bin/e_configure.c:111 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:304
1268 msgid "Mouse Bindings"
1271 #: src/bin/e_configure.c:112
1275 #: src/bin/e_configure.c:114
1276 msgid "Miscellaneous"
1279 #: src/bin/e_configure.c:116
1283 #: src/bin/e_configure.c:117
1285 msgid "Configuration Dialogs"
1288 #: src/bin/e_configure.c:118
1289 msgid "Language Settings"
1292 #: src/bin/e_configure.c:120 src/bin/e_config_dialog.c:169
1296 #: src/bin/e_configure.c:121 src/bin/e_int_config_transitions.c:129
1301 #: src/bin/e_configure.c:122
1306 #: src/bin/e_configure.c:123 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:51
1307 msgid "Window Manipulation"
1310 #: src/bin/e_configure.c:125
1311 msgid "Search Directories"
1314 #: src/bin/e_configure.c:127
1318 #: src/bin/e_about.c:42
1319 msgid "About Enlightenment"
1320 msgstr "O Enlightenmentu"
1322 #: src/bin/e_about.c:56
1324 "Copyright © 1999-2006, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
1325 "hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
1326 "<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
1327 "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
1328 "the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
1329 "<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
1330 "is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
1331 "have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
1334 #: src/bin/e_about.c:81
1335 msgid "<title>The Team</title>"
1338 #: src/bin/e_theme_about.c:42
1340 msgid "About This Theme"
1341 msgstr "O Enlightenmentu"
1343 #: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:139
1347 #: src/bin/e_int_config_intl.c:105
1348 msgid "Chinese (Simplified)"
1351 #: src/bin/e_int_config_intl.c:106
1352 msgid "Chinese (Traditional)"
1355 #: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:146
1359 #: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:148
1363 #: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:212
1367 #: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:154
1371 #: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:160
1375 #: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:162
1379 #: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:149
1383 #: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:175
1387 #: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:181
1391 #: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:184
1395 #: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:194
1399 #: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:210
1400 msgid "Norwegian Bokmål"
1403 #: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:222
1407 #: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:224
1411 #: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:226
1415 #: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:232
1419 #: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233
1423 #: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:156
1427 #: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:239
1431 #: src/bin/e_int_config_intl.c:130
1435 #: src/bin/e_int_config_intl.c:131
1439 #: src/bin/e_int_config_intl.c:132
1443 #: src/bin/e_int_config_intl.c:133
1446 msgstr "Automatický"
1448 #: src/bin/e_int_config_intl.c:134
1452 #: src/bin/e_int_config_intl.c:135
1456 #: src/bin/e_int_config_intl.c:136
1460 #: src/bin/e_int_config_intl.c:137
1464 #: src/bin/e_int_config_intl.c:138
1468 #: src/bin/e_int_config_intl.c:140
1472 #: src/bin/e_int_config_intl.c:141
1476 #: src/bin/e_int_config_intl.c:142
1480 #: src/bin/e_int_config_intl.c:143
1484 #: src/bin/e_int_config_intl.c:144
1488 #: src/bin/e_int_config_intl.c:145
1492 #: src/bin/e_int_config_intl.c:147
1496 #: src/bin/e_int_config_intl.c:150
1500 #: src/bin/e_int_config_intl.c:151
1504 #: src/bin/e_int_config_intl.c:152
1508 #: src/bin/e_int_config_intl.c:153
1512 #: src/bin/e_int_config_intl.c:155
1516 #: src/bin/e_int_config_intl.c:157
1520 #: src/bin/e_int_config_intl.c:158
1524 #: src/bin/e_int_config_intl.c:159
1528 #: src/bin/e_int_config_intl.c:161
1533 #: src/bin/e_int_config_intl.c:163
1537 #: src/bin/e_int_config_intl.c:164
1541 #: src/bin/e_int_config_intl.c:165
1545 #: src/bin/e_int_config_intl.c:166
1549 #: src/bin/e_int_config_intl.c:167
1553 #: src/bin/e_int_config_intl.c:168
1557 #: src/bin/e_int_config_intl.c:169
1562 #: src/bin/e_int_config_intl.c:170
1566 #: src/bin/e_int_config_intl.c:171
1570 #: src/bin/e_int_config_intl.c:172 src/bin/e_int_config_intl.c:183
1574 #: src/bin/e_int_config_intl.c:173
1578 #: src/bin/e_int_config_intl.c:174
1582 #: src/bin/e_int_config_intl.c:176
1586 #: src/bin/e_int_config_intl.c:177
1590 #: src/bin/e_int_config_intl.c:178
1594 #: src/bin/e_int_config_intl.c:179
1598 #: src/bin/e_int_config_intl.c:180
1602 #: src/bin/e_int_config_intl.c:182
1606 #: src/bin/e_int_config_intl.c:185
1610 #: src/bin/e_int_config_intl.c:186
1614 #: src/bin/e_int_config_intl.c:187
1618 #: src/bin/e_int_config_intl.c:188
1622 #: src/bin/e_int_config_intl.c:189
1626 #: src/bin/e_int_config_intl.c:190
1630 #: src/bin/e_int_config_intl.c:191
1634 #: src/bin/e_int_config_intl.c:192
1638 #: src/bin/e_int_config_intl.c:193
1642 #: src/bin/e_int_config_intl.c:195
1646 #: src/bin/e_int_config_intl.c:196
1650 #: src/bin/e_int_config_intl.c:197
1654 #: src/bin/e_int_config_intl.c:198
1658 #: src/bin/e_int_config_intl.c:199
1662 #: src/bin/e_int_config_intl.c:200
1667 #: src/bin/e_int_config_intl.c:201
1671 #: src/bin/e_int_config_intl.c:202
1675 #: src/bin/e_int_config_intl.c:203
1679 #: src/bin/e_int_config_intl.c:204
1683 #: src/bin/e_int_config_intl.c:205
1687 #: src/bin/e_int_config_intl.c:206
1691 #: src/bin/e_int_config_intl.c:207
1695 #: src/bin/e_int_config_intl.c:208
1699 #: src/bin/e_int_config_intl.c:209
1703 #: src/bin/e_int_config_intl.c:211
1708 #: src/bin/e_int_config_intl.c:213
1709 msgid "Norwegian Nynorsk"
1712 #: src/bin/e_int_config_intl.c:214
1716 #: src/bin/e_int_config_intl.c:215
1717 msgid "South Ndebele"
1720 #: src/bin/e_int_config_intl.c:216
1721 msgid "Northern Sotho"
1724 #: src/bin/e_int_config_intl.c:217
1725 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa"
1728 #: src/bin/e_int_config_intl.c:218
1732 #: src/bin/e_int_config_intl.c:219
1736 #: src/bin/e_int_config_intl.c:220
1740 #: src/bin/e_int_config_intl.c:221
1744 #: src/bin/e_int_config_intl.c:223
1748 #: src/bin/e_int_config_intl.c:225
1752 #: src/bin/e_int_config_intl.c:227
1756 #: src/bin/e_int_config_intl.c:228
1761 #: src/bin/e_int_config_intl.c:229
1762 msgid "Northern Sami"
1765 #: src/bin/e_int_config_intl.c:230
1766 msgid "Serbo-Croatian"
1769 #: src/bin/e_int_config_intl.c:231
1773 #: src/bin/e_int_config_intl.c:234
1778 #: src/bin/e_int_config_intl.c:235
1782 #: src/bin/e_int_config_intl.c:236
1786 #: src/bin/e_int_config_intl.c:237
1791 #: src/bin/e_int_config_intl.c:238
1792 msgid "Southern Sotho"
1795 #: src/bin/e_int_config_intl.c:240
1799 #: src/bin/e_int_config_intl.c:241
1803 #: src/bin/e_int_config_intl.c:242
1807 #: src/bin/e_int_config_intl.c:243
1811 #: src/bin/e_int_config_intl.c:244
1815 #: src/bin/e_int_config_intl.c:245
1819 #: src/bin/e_int_config_intl.c:246
1824 #: src/bin/e_int_config_intl.c:247
1828 #: src/bin/e_int_config_intl.c:248
1832 #: src/bin/e_int_config_intl.c:249
1836 #: src/bin/e_int_config_intl.c:250
1840 #: src/bin/e_int_config_intl.c:251
1844 #: src/bin/e_int_config_intl.c:252
1849 #: src/bin/e_int_config_intl.c:253
1853 #: src/bin/e_int_config_intl.c:254
1857 #: src/bin/e_int_config_intl.c:255
1861 #: src/bin/e_int_config_intl.c:256
1865 #: src/bin/e_int_config_intl.c:257
1869 #: src/bin/e_int_config_intl.c:258
1873 #: src/bin/e_int_config_intl.c:259
1877 #: src/bin/e_int_config_intl.c:260
1881 #: src/bin/e_int_config_intl.c:261
1885 #: src/bin/e_int_config_intl.c:262
1889 #: src/bin/e_int_config_intl.c:263
1893 #: src/bin/e_int_config_intl.c:264
1897 #: src/bin/e_int_config_intl.c:269
1901 #: src/bin/e_int_config_intl.c:270
1902 msgid "Åland Islands"
1905 #: src/bin/e_int_config_intl.c:271
1909 #: src/bin/e_int_config_intl.c:272
1913 #: src/bin/e_int_config_intl.c:273
1914 msgid "American Samoa"
1917 #: src/bin/e_int_config_intl.c:274
1921 #: src/bin/e_int_config_intl.c:275
1925 #: src/bin/e_int_config_intl.c:276
1929 #: src/bin/e_int_config_intl.c:277
1932 msgstr "Automatický"
1934 #: src/bin/e_int_config_intl.c:278
1935 msgid "Antigua and Barbuda"
1938 #: src/bin/e_int_config_intl.c:279
1942 #: src/bin/e_int_config_intl.c:280
1946 #: src/bin/e_int_config_intl.c:281
1950 #: src/bin/e_int_config_intl.c:282
1954 #: src/bin/e_int_config_intl.c:283
1958 #: src/bin/e_int_config_intl.c:284
1962 #: src/bin/e_int_config_intl.c:285
1966 #: src/bin/e_int_config_intl.c:286
1970 #: src/bin/e_int_config_intl.c:287
1974 #: src/bin/e_int_config_intl.c:288
1978 #: src/bin/e_int_config_intl.c:289
1982 #: src/bin/e_int_config_intl.c:290
1987 #: src/bin/e_int_config_intl.c:291
1992 #: src/bin/e_int_config_intl.c:292
1996 #: src/bin/e_int_config_intl.c:293
2000 #: src/bin/e_int_config_intl.c:294
2004 #: src/bin/e_int_config_intl.c:295
2008 #: src/bin/e_int_config_intl.c:296
2009 msgid "Bosnia and Herzegovina"
2012 #: src/bin/e_int_config_intl.c:297
2016 #: src/bin/e_int_config_intl.c:298
2017 msgid "Bouvet Island"
2020 #: src/bin/e_int_config_intl.c:299
2024 #: src/bin/e_int_config_intl.c:300
2025 msgid "British Indian Ocean Territory"
2028 #: src/bin/e_int_config_intl.c:301
2029 msgid "Brunei Darussalam"
2032 #: src/bin/e_int_config_intl.c:302
2036 #: src/bin/e_int_config_intl.c:303
2037 msgid "Burkina Faso"
2040 #: src/bin/e_int_config_intl.c:304
2044 #: src/bin/e_int_config_intl.c:305
2048 #: src/bin/e_int_config_intl.c:306
2052 #: src/bin/e_int_config_intl.c:307
2056 #: src/bin/e_int_config_intl.c:308
2060 #: src/bin/e_int_config_intl.c:309
2061 msgid "Cayman Islands"
2064 #: src/bin/e_int_config_intl.c:310
2065 msgid "Central African Republic"
2068 #: src/bin/e_int_config_intl.c:311
2073 #: src/bin/e_int_config_intl.c:312
2078 #: src/bin/e_int_config_intl.c:313
2082 #: src/bin/e_int_config_intl.c:314
2083 msgid "Christmas Island"
2086 #: src/bin/e_int_config_intl.c:315
2087 msgid "Cocos (keeling) Islands"
2090 #: src/bin/e_int_config_intl.c:316
2094 #: src/bin/e_int_config_intl.c:317
2098 #: src/bin/e_int_config_intl.c:318 src/bin/e_int_config_intl.c:319
2102 #: src/bin/e_int_config_intl.c:320
2103 msgid "Cook Islands"
2106 #: src/bin/e_int_config_intl.c:321
2110 #: src/bin/e_int_config_intl.c:322
2111 msgid "Cote D'ivoire"
2114 #: src/bin/e_int_config_intl.c:323
2118 #: src/bin/e_int_config_intl.c:324
2122 #: src/bin/e_int_config_intl.c:325
2126 #: src/bin/e_int_config_intl.c:326
2127 msgid "Czech Republic"
2130 #: src/bin/e_int_config_intl.c:327
2135 #: src/bin/e_int_config_intl.c:328
2139 #: src/bin/e_int_config_intl.c:329
2143 #: src/bin/e_int_config_intl.c:330
2144 msgid "Dominican Republic"
2147 #: src/bin/e_int_config_intl.c:331
2151 #: src/bin/e_int_config_intl.c:332
2155 #: src/bin/e_int_config_intl.c:333
2159 #: src/bin/e_int_config_intl.c:334
2160 msgid "Equatorial Guinea"
2163 #: src/bin/e_int_config_intl.c:335
2167 #: src/bin/e_int_config_intl.c:336
2171 #: src/bin/e_int_config_intl.c:337
2175 #: src/bin/e_int_config_intl.c:338
2176 msgid "Falkland Islands (malvinas)"
2179 #: src/bin/e_int_config_intl.c:339
2180 msgid "Faroe Islands"
2183 #: src/bin/e_int_config_intl.c:340
2187 #: src/bin/e_int_config_intl.c:341
2191 #: src/bin/e_int_config_intl.c:342
2195 #: src/bin/e_int_config_intl.c:343
2196 msgid "French Guiana"
2199 #: src/bin/e_int_config_intl.c:344
2200 msgid "French Polynesia"
2203 #: src/bin/e_int_config_intl.c:345
2204 msgid "French Southern Territories"
2207 #: src/bin/e_int_config_intl.c:346
2211 #: src/bin/e_int_config_intl.c:347
2215 #: src/bin/e_int_config_intl.c:348
2219 #: src/bin/e_int_config_intl.c:349
2223 #: src/bin/e_int_config_intl.c:350
2227 #: src/bin/e_int_config_intl.c:351
2231 #: src/bin/e_int_config_intl.c:352
2235 #: src/bin/e_int_config_intl.c:353
2239 #: src/bin/e_int_config_intl.c:354
2243 #: src/bin/e_int_config_intl.c:355
2247 #: src/bin/e_int_config_intl.c:356
2251 #: src/bin/e_int_config_intl.c:357
2255 #: src/bin/e_int_config_intl.c:358
2259 #: src/bin/e_int_config_intl.c:359
2263 #: src/bin/e_int_config_intl.c:360
2264 msgid "Guinea-bissau"
2267 #: src/bin/e_int_config_intl.c:361
2271 #: src/bin/e_int_config_intl.c:362
2275 #: src/bin/e_int_config_intl.c:363
2276 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands"
2279 #: src/bin/e_int_config_intl.c:364
2280 msgid "Holy See (vatican City State)"
2283 #: src/bin/e_int_config_intl.c:365
2287 #: src/bin/e_int_config_intl.c:366
2291 #: src/bin/e_int_config_intl.c:367
2295 #: src/bin/e_int_config_intl.c:368
2299 #: src/bin/e_int_config_intl.c:369
2303 #: src/bin/e_int_config_intl.c:370
2307 #: src/bin/e_int_config_intl.c:371
2311 #: src/bin/e_int_config_intl.c:372
2315 #: src/bin/e_int_config_intl.c:373
2319 #: src/bin/e_int_config_intl.c:374
2323 #: src/bin/e_int_config_intl.c:375
2327 #: src/bin/e_int_config_intl.c:376
2331 #: src/bin/e_int_config_intl.c:377
2335 #: src/bin/e_int_config_intl.c:378
2339 #: src/bin/e_int_config_intl.c:379
2343 #: src/bin/e_int_config_intl.c:380
2347 #: src/bin/e_int_config_intl.c:381
2351 #: src/bin/e_int_config_intl.c:382
2355 #: src/bin/e_int_config_intl.c:383
2359 #: src/bin/e_int_config_intl.c:384 src/bin/e_int_config_intl.c:385
2363 #: src/bin/e_int_config_intl.c:386
2367 #: src/bin/e_int_config_intl.c:387
2371 #: src/bin/e_int_config_intl.c:388
2372 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2375 #: src/bin/e_int_config_intl.c:389
2379 #: src/bin/e_int_config_intl.c:390
2383 #: src/bin/e_int_config_intl.c:391
2387 #: src/bin/e_int_config_intl.c:392
2391 #: src/bin/e_int_config_intl.c:393
2392 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2395 #: src/bin/e_int_config_intl.c:394
2396 msgid "Liechtenstein"
2399 #: src/bin/e_int_config_intl.c:395
2403 #: src/bin/e_int_config_intl.c:396
2407 #: src/bin/e_int_config_intl.c:397
2411 #: src/bin/e_int_config_intl.c:398
2415 #: src/bin/e_int_config_intl.c:399
2419 #: src/bin/e_int_config_intl.c:400
2423 #: src/bin/e_int_config_intl.c:401
2427 #: src/bin/e_int_config_intl.c:402
2431 #: src/bin/e_int_config_intl.c:403
2436 #: src/bin/e_int_config_intl.c:404
2440 #: src/bin/e_int_config_intl.c:405
2441 msgid "Marshall Islands"
2444 #: src/bin/e_int_config_intl.c:406
2448 #: src/bin/e_int_config_intl.c:407
2452 #: src/bin/e_int_config_intl.c:408
2456 #: src/bin/e_int_config_intl.c:409
2460 #: src/bin/e_int_config_intl.c:410
2464 #: src/bin/e_int_config_intl.c:411
2467 msgstr "Mikroskopický"
2469 #: src/bin/e_int_config_intl.c:412
2473 #: src/bin/e_int_config_intl.c:413
2477 #: src/bin/e_int_config_intl.c:414
2481 #: src/bin/e_int_config_intl.c:415
2485 #: src/bin/e_int_config_intl.c:416
2489 #: src/bin/e_int_config_intl.c:417
2493 #: src/bin/e_int_config_intl.c:418
2498 #: src/bin/e_int_config_intl.c:419
2502 #: src/bin/e_int_config_intl.c:420
2507 #: src/bin/e_int_config_intl.c:421
2512 #: src/bin/e_int_config_intl.c:422
2516 #: src/bin/e_int_config_intl.c:423
2517 msgid "Netherlands Antilles"
2520 #: src/bin/e_int_config_intl.c:424
2521 msgid "New Caledonia"
2524 #: src/bin/e_int_config_intl.c:425
2528 #: src/bin/e_int_config_intl.c:426
2532 #: src/bin/e_int_config_intl.c:427
2537 #: src/bin/e_int_config_intl.c:428
2541 #: src/bin/e_int_config_intl.c:429
2545 #: src/bin/e_int_config_intl.c:430
2546 msgid "Norfolk Island"
2549 #: src/bin/e_int_config_intl.c:431
2550 msgid "Northern Mariana Islands"
2553 #: src/bin/e_int_config_intl.c:432
2557 #: src/bin/e_int_config_intl.c:433
2561 #: src/bin/e_int_config_intl.c:434
2565 #: src/bin/e_int_config_intl.c:435
2569 #: src/bin/e_int_config_intl.c:436
2570 msgid "Palestinian Territory"
2573 #: src/bin/e_int_config_intl.c:437
2577 #: src/bin/e_int_config_intl.c:438
2578 msgid "Papua New Guinea"
2581 #: src/bin/e_int_config_intl.c:439
2585 #: src/bin/e_int_config_intl.c:440
2590 #: src/bin/e_int_config_intl.c:441
2594 #: src/bin/e_int_config_intl.c:442
2598 #: src/bin/e_int_config_intl.c:443
2602 #: src/bin/e_int_config_intl.c:444
2606 #: src/bin/e_int_config_intl.c:445
2610 #: src/bin/e_int_config_intl.c:446
2615 #: src/bin/e_int_config_intl.c:447
2619 #: src/bin/e_int_config_intl.c:448
2623 #: src/bin/e_int_config_intl.c:449
2624 msgid "Russian Federation"
2627 #: src/bin/e_int_config_intl.c:450
2631 #: src/bin/e_int_config_intl.c:451
2632 msgid "Saint Helena"
2635 #: src/bin/e_int_config_intl.c:452
2636 msgid "Saint Kitts and Nevis"
2639 #: src/bin/e_int_config_intl.c:453
2643 #: src/bin/e_int_config_intl.c:454
2644 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2647 #: src/bin/e_int_config_intl.c:455
2648 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2651 #: src/bin/e_int_config_intl.c:456
2656 #: src/bin/e_int_config_intl.c:457
2660 #: src/bin/e_int_config_intl.c:458
2661 msgid "Sao Tome and Principe"
2664 #: src/bin/e_int_config_intl.c:459
2665 msgid "Saudi Arabia"
2668 #: src/bin/e_int_config_intl.c:460
2672 #: src/bin/e_int_config_intl.c:461
2673 msgid "Serbia and Montenegro"
2676 #: src/bin/e_int_config_intl.c:462
2680 #: src/bin/e_int_config_intl.c:463
2681 msgid "Sierra Leone"
2684 #: src/bin/e_int_config_intl.c:464
2688 #: src/bin/e_int_config_intl.c:465
2692 #: src/bin/e_int_config_intl.c:466
2696 #: src/bin/e_int_config_intl.c:467
2697 msgid "Solomon Islands"
2700 #: src/bin/e_int_config_intl.c:468
2705 #: src/bin/e_int_config_intl.c:469
2706 msgid "South Africa"
2709 #: src/bin/e_int_config_intl.c:470
2710 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2713 #: src/bin/e_int_config_intl.c:471
2717 #: src/bin/e_int_config_intl.c:472
2721 #: src/bin/e_int_config_intl.c:473
2725 #: src/bin/e_int_config_intl.c:474
2729 #: src/bin/e_int_config_intl.c:475
2730 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2733 #: src/bin/e_int_config_intl.c:476
2737 #: src/bin/e_int_config_intl.c:477
2741 #: src/bin/e_int_config_intl.c:478
2745 #: src/bin/e_int_config_intl.c:479
2746 msgid "Syrian Arab Republic"
2749 #: src/bin/e_int_config_intl.c:480
2754 #: src/bin/e_int_config_intl.c:481
2758 #: src/bin/e_int_config_intl.c:482
2762 #: src/bin/e_int_config_intl.c:483
2766 #: src/bin/e_int_config_intl.c:484
2770 #: src/bin/e_int_config_intl.c:485
2774 #: src/bin/e_int_config_intl.c:486
2778 #: src/bin/e_int_config_intl.c:487
2782 #: src/bin/e_int_config_intl.c:488
2783 msgid "Trinidad and Tobago"
2786 #: src/bin/e_int_config_intl.c:489
2790 #: src/bin/e_int_config_intl.c:490
2794 #: src/bin/e_int_config_intl.c:491
2795 msgid "Turkmenistan"
2798 #: src/bin/e_int_config_intl.c:492
2799 msgid "Turks and Caicos Islands"
2802 #: src/bin/e_int_config_intl.c:493
2806 #: src/bin/e_int_config_intl.c:494
2810 #: src/bin/e_int_config_intl.c:495
2814 #: src/bin/e_int_config_intl.c:496
2815 msgid "United Arab Emirates"
2818 #: src/bin/e_int_config_intl.c:497
2819 msgid "United Kingdom"
2822 #: src/bin/e_int_config_intl.c:498
2823 msgid "United States"
2826 #: src/bin/e_int_config_intl.c:499
2827 msgid "United States Minor Outlying Islands"
2830 #: src/bin/e_int_config_intl.c:500
2834 #: src/bin/e_int_config_intl.c:501
2838 #: src/bin/e_int_config_intl.c:502
2843 #: src/bin/e_int_config_intl.c:503
2847 #: src/bin/e_int_config_intl.c:504
2851 #: src/bin/e_int_config_intl.c:505 src/bin/e_int_config_intl.c:506
2852 msgid "Virgin Islands"
2855 #: src/bin/e_int_config_intl.c:507
2856 msgid "Wallis and Futuna"
2859 #: src/bin/e_int_config_intl.c:508
2860 msgid "Western Sahara"
2863 #: src/bin/e_int_config_intl.c:509
2867 #: src/bin/e_int_config_intl.c:510
2871 #: src/bin/e_int_config_intl.c:511
2875 #: src/bin/e_int_config_intl.c:581
2877 msgid "Language Configuration"
2880 #: src/bin/e_int_config_intl.c:897 src/bin/e_int_config_intl.c:972
2881 msgid "Language Selector"
2884 #: src/bin/e_int_config_intl.c:938 src/bin/e_int_config_intl.c:1034
2885 msgid "Locale Selected"
2888 #: src/bin/e_int_config_intl.c:940 src/bin/e_int_config_intl.c:1036
2892 #: src/bin/e_config_dialog.c:184
2896 #: src/bin/e_config_dialog.c:199
2900 #: src/bin/e_int_config_focus.c:49
2901 msgid "Focus Settings"
2904 #: src/bin/e_int_config_focus.c:159
2905 msgid "Click Window to Focus"
2908 #: src/bin/e_int_config_focus.c:161
2909 msgid "Window under the Mouse"
2912 #: src/bin/e_int_config_focus.c:163
2913 msgid "Most recent Window under the Mouse"
2916 #: src/bin/e_int_config_focus.c:177
2920 #: src/bin/e_int_config_focus.c:179
2921 msgid "Click to focus"
2924 #: src/bin/e_int_config_focus.c:181
2925 msgid "Pointer focus"
2928 #: src/bin/e_int_config_focus.c:183
2929 msgid "Sloppy focus"
2932 #: src/bin/e_int_config_focus.c:187
2934 msgid "New Window Focus"
2935 msgstr "(Žádná okna)"
2937 #: src/bin/e_int_config_focus.c:189
2938 msgid "No new windows get focus"
2941 #: src/bin/e_int_config_focus.c:191
2942 msgid "All new windows get focus"
2945 #: src/bin/e_int_config_focus.c:193
2946 msgid "Only new dialogs get focus"
2949 #: src/bin/e_int_config_focus.c:195
2950 msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
2953 #: src/bin/e_int_config_focus.c:199
2954 msgid "Other Settings"
2957 #: src/bin/e_int_config_focus.c:200
2958 msgid "Always pass on caught click events to programs"
2961 #: src/bin/e_int_config_focus.c:202
2962 msgid "A click on a window always raises it"
2965 #: src/bin/e_int_config_focus.c:204
2966 msgid "A click in a window always focuses it"
2969 #: src/bin/e_int_config_focus.c:206
2970 msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
2973 #: src/bin/e_int_config_focus.c:208
2974 msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
2977 #: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:148
2979 msgid "Window Locks"
2982 #: src/bin/e_int_border_locks.c:285
2983 msgid "Generic Locks"
2986 #: src/bin/e_int_border_locks.c:286
2987 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
2990 #: src/bin/e_int_border_locks.c:288
2991 msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
2994 #: src/bin/e_int_border_locks.c:290
2996 "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
2999 #: src/bin/e_int_border_locks.c:292
3000 msgid "Do not allow the border to change on this window"
3003 #: src/bin/e_int_border_locks.c:295
3004 msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
3007 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308
3008 msgid "Lock program changing:"
3011 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
3012 #: src/bin/e_int_border_remember.c:486
3016 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
3017 #: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:402
3018 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:483
3022 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
3023 #: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_border_menu.c:190
3024 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:439
3028 #: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
3029 msgid "Iconified state"
3032 #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
3033 #: src/bin/e_int_border_remember.c:496
3038 #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
3039 #: src/bin/e_int_border_remember.c:500
3041 msgid "Shaded state"
3044 #: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
3046 msgid "Maximized state"
3047 msgstr "Maximalizovaný"
3049 #: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
3051 msgid "Fullscreen state"
3052 msgstr "Šířka přes celou obrazovku"
3054 #: src/bin/e_int_border_locks.c:327
3055 msgid "Lock me from changing:"
3058 #: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494
3059 msgid "Border style"
3062 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
3063 msgid "Stop me from:"
3066 #: src/bin/e_int_border_locks.c:349
3067 msgid "Closing the window"
3070 #: src/bin/e_int_border_locks.c:351
3071 msgid "Exiting my login with this window open"
3074 #: src/bin/e_int_border_locks.c:355
3075 msgid "Remember these Locks"
3078 #: src/bin/e_int_border_remember.c:70
3079 msgid "Window Remember"
3082 #: src/bin/e_int_border_remember.c:231
3083 msgid "Window properties are not a unique match"
3086 #: src/bin/e_int_border_remember.c:234
3088 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
3089 "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
3090 "have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
3091 "Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
3092 "screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
3093 "windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
3094 "case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
3095 "<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
3096 "settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
3097 "sure and nothing will be affected."
3100 #: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344
3101 msgid "No match properties set"
3104 #: src/bin/e_int_border_remember.c:317
3106 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
3107 "as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
3108 "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
3109 "way of remembering this window."
3112 #: src/bin/e_int_border_remember.c:347
3114 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
3115 "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
3116 "have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
3117 "Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
3118 "screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
3119 "windows<br>that match these properties.<br><br>You may wish to enable the "
3120 "<hilight>Match only one window</hilight> option if<br>you only intend one "
3121 "instance of this window to be modified, with<br>additional instances not "
3122 "being modified.<br><br>This is just a warning in case you did not intend "
3123 "this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or "
3124 "<hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press "
3125 "<hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be "
3129 #: src/bin/e_int_border_remember.c:418
3133 #: src/bin/e_int_border_remember.c:420
3134 msgid "Size and Position"
3137 #: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492
3142 #: src/bin/e_int_border_remember.c:424
3143 msgid "Size, Position and Locks"
3146 #: src/bin/e_int_border_remember.c:426
3150 #: src/bin/e_int_border_remember.c:439
3151 msgid "Remember using"
3154 #: src/bin/e_int_border_remember.c:445
3155 msgid "Window name and class"
3158 #: src/bin/e_int_border_remember.c:455 src/bin/e_int_border_prop.c:319
3162 #: src/bin/e_int_border_remember.c:465 src/bin/e_eap_editor.c:411
3167 #: src/bin/e_int_border_remember.c:474
3172 #: src/bin/e_int_border_remember.c:481
3176 #: src/bin/e_int_border_remember.c:485
3177 msgid "Properties to remember"
3180 #: src/bin/e_int_border_remember.c:498
3182 msgid "Virtual Desktop"
3185 #: src/bin/e_int_border_remember.c:502
3189 #: src/bin/e_int_border_remember.c:504
3191 msgid "Window list skip"
3194 #: src/bin/e_int_border_remember.c:508
3195 msgid "Match only one window"
3198 #: src/bin/e_int_border_remember.c:513
3199 msgid "Start this program on login"
3202 #: src/bin/e_eap_editor.c:87
3204 msgid "Application Editor"
3205 msgstr "(Žádné aplikace)"
3207 #: src/bin/e_eap_editor.c:316 src/bin/e_int_config_fonts.c:77
3210 msgstr "Ikonifikovat"
3212 #: src/bin/e_eap_editor.c:332
3216 #: src/bin/e_eap_editor.c:333 src/bin/e_int_border_prop.c:320
3220 #: src/bin/e_eap_editor.c:342
3224 #: src/bin/e_eap_editor.c:366
3228 #: src/bin/e_eap_editor.c:369
3229 msgid "Generic Info"
3232 #: src/bin/e_eap_editor.c:378
3236 #: src/bin/e_eap_editor.c:388
3241 #: src/bin/e_eap_editor.c:390
3246 #: src/bin/e_eap_editor.c:399
3248 msgid "Window Class"
3251 #: src/bin/e_eap_editor.c:405
3253 msgid "Window Title"
3256 #: src/bin/e_eap_editor.c:422
3257 msgid "Use Icon Theme"
3260 #: src/bin/e_eap_editor.c:429
3264 #: src/bin/e_eap_editor.c:443
3268 #: src/bin/e_eap_editor.c:444
3269 msgid "Startup Notify"
3272 #: src/bin/e_eap_editor.c:447
3276 #: src/bin/e_eap_editor.c:472
3277 msgid "Select an Icon"
3280 #: src/bin/e_eap_editor.c:499 src/bin/e_entry_dialog.c:57
3281 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:184
3282 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:200
3283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:117
3287 #: src/bin/e_int_config_borders.c:28
3288 msgid "Default Border Style"
3291 #: src/bin/e_int_config_borders.c:43
3292 msgid "Window Border Selection"
3295 #: src/bin/e_int_config_borders.c:213
3296 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
3299 #: src/bin/e_int_border_menu.c:53
3300 msgid "Always On Top"
3301 msgstr "Vždy navrchu"
3303 #: src/bin/e_int_border_menu.c:64 src/bin/e_int_config_fonts.c:81
3304 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:174
3308 #: src/bin/e_int_border_menu.c:75
3310 msgid "Always Below"
3311 msgstr "Vždy navrchu"
3313 #: src/bin/e_int_border_menu.c:107
3315 msgid "Maximize vertically"
3316 msgstr "Vystředit vertikálně"
3318 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
3320 msgid "Maximize horizontally"
3321 msgstr "Vystředit horizontálně"
3323 #: src/bin/e_int_border_menu.c:129
3326 msgstr "Maximalizovaný"
3328 #: src/bin/e_int_border_menu.c:155
3332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:178
3334 msgid "Send to Desktop"
3335 msgstr "Nový sloupec ploch"
3337 #: src/bin/e_int_border_menu.c:211 src/bin/e_int_border_prop.c:333
3338 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:447
3343 #: src/bin/e_int_border_menu.c:239
3345 msgid "Skip Window List"
3348 #: src/bin/e_int_border_menu.c:257
3350 msgstr "Upravit ikonu"
3352 #: src/bin/e_int_border_menu.c:264
3354 msgstr "Vytvořit ikonu"
3356 #: src/bin/e_int_border_menu.c:268
3357 msgid "Add App To Launcher"
3360 #: src/bin/e_int_border_menu.c:277 src/bin/e_int_border_prop.c:73
3361 msgid "Window Properties"
3364 #: src/bin/e_int_border_menu.c:337
3366 msgstr "Ikonifikovat"
3368 #: src/bin/e_int_border_menu.c:593
3369 msgid "Incomplete Window Properties"
3372 #: src/bin/e_int_border_menu.c:594
3374 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
3375 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
3376 "will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
3377 "the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
3378 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
3381 #: src/bin/e_int_border_menu.c:884
3385 #: src/bin/e_int_border_menu.c:897
3389 #: src/bin/e_int_border_menu.c:910
3390 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148
3391 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207
3394 msgstr "Šířka přes celou obrazovku"
3396 #: src/bin/e_int_config_desks.c:56
3398 msgid "Desktop Settings"
3401 #: src/bin/e_int_config_desks.c:190 src/bin/e_int_config_desks.c:230
3403 msgid "Number of Desktops"
3404 msgstr "Nový řádek ploch"
3406 #: src/bin/e_int_config_desks.c:198 src/bin/e_int_config_desks.c:202
3407 #: src/bin/e_int_config_desks.c:237 src/bin/e_int_config_desks.c:241
3408 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:715 src/bin/e_int_config_exebuf.c:112
3409 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:116 src/bin/e_int_config_exebuf.c:120
3410 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:168 src/bin/e_int_config_exebuf.c:172
3411 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:176
3416 #: src/bin/e_int_config_desks.c:209
3418 msgid "Desktop Flip"
3421 #: src/bin/e_int_config_desks.c:210
3422 msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
3425 #: src/bin/e_int_config_desks.c:212
3426 msgid "Animated flip"
3429 #: src/bin/e_int_config_desks.c:248
3431 msgid "Desktop Mouse Flip"
3434 #: src/bin/e_int_config_desks.c:249
3435 msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
3438 #: src/bin/e_int_config_desks.c:251
3439 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
3442 #: src/bin/e_int_config_desks.c:253
3443 msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
3446 #: src/bin/e_int_config_desks.c:255 src/bin/e_int_config_desks.c:269
3447 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176
3452 #: src/bin/e_int_config_desks.c:257
3453 msgid "Wrap desktops around when flipping"
3456 #: src/bin/e_int_config_desks.c:261
3457 msgid "Flip Animation"
3460 #: src/bin/e_int_config_desks.c:263
3464 #: src/bin/e_int_config_desks.c:265
3469 #: src/bin/e_int_config_desks.c:267
3473 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:149
3477 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:150
3478 msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
3481 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:152
3482 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:210
3483 msgid "Animate the shading and unshading of windows"
3486 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:156
3487 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:225
3489 msgid "Automatic New Window Placement"
3490 msgstr "Automatická šířka"
3492 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:158
3493 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:228
3494 msgid "Smart Placement"
3497 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:160
3498 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:230
3499 msgid "Don't hide Gadgets"
3502 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:162
3503 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:232
3504 msgid "Place at mouse pointer"
3507 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:164
3508 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:234
3509 msgid "Place manually with the mouse"
3512 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:192
3513 msgid "Window Move Geometry"
3516 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:194
3517 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:202
3518 msgid "Display information"
3521 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:196
3522 msgid "Follow the window as it moves"
3525 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:200
3526 msgid "Window Resize Geometry"
3529 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:204
3530 msgid "Follow the window as it resizes"
3533 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:208
3534 msgid "Window Shading"
3537 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:212 src/bin/e_int_config_menus.c:160
3539 msgid "%4.0f pixels/sec"
3542 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:215
3547 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:217
3548 msgid "Smooth accelerate and decelerate"
3551 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:219
3555 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:221
3559 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:238
3561 msgid "Window Frame"
3564 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:240
3565 msgid "Use application provided icon instead"
3568 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139
3569 #: src/bin/e_int_config_menus.c:153
3570 msgid "Miscellaneous Options"
3573 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:140
3574 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:172
3575 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
3578 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142
3579 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
3582 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146
3583 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205
3585 msgid "Maximize Policy"
3586 msgstr "Maximalizovaný"
3588 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:150
3589 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209
3590 msgid "Smart expansion"
3593 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152
3594 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:211
3595 msgid "Expand the window"
3598 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154
3599 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213
3600 msgid "Fill available space"
3603 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:171
3606 msgstr "Automatický"
3608 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174
3609 msgid "Delay before raising:"
3612 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180
3614 msgid "Raise Window"
3617 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182
3618 msgid "Raise when starting to move or resize"
3621 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:184
3622 msgid "Raise when clicking to focus"
3625 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188
3629 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:189
3630 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
3633 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191
3634 msgid "Resistance between windows:"
3637 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:193
3638 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197
3639 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201
3640 #: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149
3642 msgid "%2.0f pixels"
3645 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:195
3646 msgid "Resistance at the edge of the screen:"
3649 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199
3650 msgid "Resistance to desktop gadgets:"
3653 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217
3654 msgid "Both directions"
3657 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219
3658 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:168
3661 msgstr "Vystředit horizontálně"
3663 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221
3664 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:173
3667 msgstr "Vystředit vertikálně"
3669 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224
3670 msgid "Allow window manipulation"
3673 #: src/bin/e_int_config_menus.c:41 src/bin/e_int_config_menus.c:92
3674 #: src/bin/e_int_config_menus.c:133
3675 msgid "Menu Settings"
3678 #: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134
3679 msgid "Show Name In Menu"
3682 #: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136
3683 msgid "Show Comment In Menu"
3686 #: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138
3687 msgid "Show Generic In Menu"
3690 #: src/bin/e_int_config_menus.c:142
3691 msgid "Autoscroll Settings"
3694 #: src/bin/e_int_config_menus.c:143
3695 msgid "Autoscroll Margin"
3698 #: src/bin/e_int_config_menus.c:147
3699 msgid "Autoscroll Cursor Margin"
3702 #: src/bin/e_int_config_menus.c:154
3704 msgid "Menu Scroll Speed"
3705 msgstr "Minimální rychlost"
3707 #: src/bin/e_int_config_menus.c:156
3709 msgid "%5.0f pixels/sec"
3712 #: src/bin/e_int_config_menus.c:158
3713 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
3716 #: src/bin/e_int_config_menus.c:162
3717 msgid "Click Drag Timeout"
3720 #: src/bin/e_int_config_menus.c:164
3722 msgid "%2.1f seconds"
3725 #: src/bin/e_int_config_modules.c:65
3727 msgid "Module Settings"
3730 #: src/bin/e_int_config_modules.c:257
3732 msgid "Module State"
3735 #: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_color_classes.c:351
3736 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:359
3737 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:367
3738 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:455
3743 #: src/bin/e_int_config_modules.c:275
3745 msgid "Module Actions"
3748 #: src/bin/e_int_config_modules.c:276 src/bin/e_int_config_shelf.c:85
3753 #: src/bin/e_int_config_theme.c:45
3754 msgid "Theme Selector"
3757 #: src/bin/e_int_config_theme.c:357 src/bin/e_int_config_startup.c:269
3758 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:561 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:453
3759 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:609
3763 #: src/bin/e_int_config_theme.c:370 src/bin/e_int_config_startup.c:282
3764 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:574 src/bin/e_widget_fsel.c:294
3765 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:622
3766 #: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:221 src/bin/e_int_config_apps.c:510
3767 #: src/bin/e_int_config_apps.c:598
3768 msgid "Go up a Directory"
3771 #: src/bin/e_int_config_theme.c:428
3775 #: src/bin/e_int_config_startup.c:39
3776 msgid "Startup Settings"
3779 #: src/bin/e_int_config_startup.c:345
3780 msgid "Show Splash Screen on Login"
3783 #: src/bin/e_int_config_performance.c:39
3784 msgid "Performance Settings"
3787 #: src/bin/e_int_config_performance.c:89
3788 #: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:125
3789 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:109 src/bin/e_int_config_exebuf.c:165
3790 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 src/modules/pager/e_mod_config.c:77
3791 msgid "General Settings"
3794 #: src/bin/e_int_config_performance.c:90
3795 #: src/bin/e_int_config_performance.c:122
3800 #: src/bin/e_int_config_performance.c:92
3801 #: src/bin/e_int_config_performance.c:124
3806 #: src/bin/e_int_config_performance.c:128
3807 msgid "Cache Settings"
3810 #: src/bin/e_int_config_performance.c:129
3812 msgid "Cache Flush Interval"
3813 msgstr "Aktualizovat"
3815 #: src/bin/e_int_config_performance.c:131 src/bin/e_int_config_desklock.c:472
3816 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:782
3818 msgid "%1.0f seconds"
3821 #: src/bin/e_int_config_performance.c:134
3822 msgid "Size Of Font Cache"
3825 #: src/bin/e_int_config_performance.c:136
3830 #: src/bin/e_int_config_performance.c:139
3831 msgid "Size Of Image Cache"
3834 #: src/bin/e_int_config_performance.c:141
3839 #: src/bin/e_int_config_performance.c:144
3840 msgid "Number Of Edje Files To Cache"
3843 #: src/bin/e_int_config_performance.c:146
3848 #: src/bin/e_int_config_performance.c:149
3849 msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
3852 #: src/bin/e_int_config_performance.c:151
3854 msgid "%1.0f collections"
3857 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:53
3858 msgid "Window List Settings"
3861 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:126
3862 msgid "Show iconified windows"
3865 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:128
3866 msgid "Show windows from other desks"
3869 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:130
3870 msgid "Show windows from other screens"
3873 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 src/bin/e_int_config_winlist.c:206
3874 msgid "Selection Settings"
3877 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:135 src/bin/e_int_config_winlist.c:207
3878 msgid "Focus window while selecting"
3881 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:137 src/bin/e_int_config_winlist.c:209
3882 msgid "Raise window while selecting"
3885 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:139 src/bin/e_int_config_winlist.c:211
3886 msgid "Warp mouse to window while selecting"
3889 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:141 src/bin/e_int_config_winlist.c:213
3890 msgid "Uncover windows while selecting"
3893 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:143 src/bin/e_int_config_winlist.c:215
3894 msgid "Jump to desk while selecting"
3897 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:219
3898 msgid "Warp Settings"
3901 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:148 src/bin/e_int_config_winlist.c:220
3905 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:152 src/bin/e_int_config_winlist.c:228
3906 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:124 src/bin/e_int_config_exebuf.c:180
3907 msgid "Scroll Settings"
3910 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:229
3911 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:181
3912 msgid "Scroll Animate"
3915 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:222
3918 msgstr "Nastavit rychlost"
3920 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:224 src/bin/e_int_config_winlist.c:233
3921 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:240 src/bin/e_int_config_winlist.c:244
3922 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:185 src/bin/e_int_config_exebuf.c:218
3923 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:222
3928 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:231 src/bin/e_int_config_exebuf.c:183
3930 msgid "Scroll Speed"
3931 msgstr "Nastavit rychlost"
3933 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:237 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215
3934 msgid "Position Settings"
3937 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:238 src/bin/e_int_config_exebuf.c:216
3939 msgid "X-Axis Alignment"
3940 msgstr "Opustit Enlightenment"
3942 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:242 src/bin/e_int_config_exebuf.c:220
3944 msgid "Y-Axis Alignment"
3945 msgstr "Opustit Enlightenment"
3947 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:248 src/bin/e_int_config_exebuf.c:196
3948 msgid "Size Settings"
3951 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 src/bin/e_int_config_exebuf.c:197
3953 msgid "Minimum Width"
3954 msgstr "Minimální rychlost"
3956 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:251 src/bin/e_int_config_winlist.c:255
3957 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:259 src/bin/e_int_config_winlist.c:263
3958 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:199 src/bin/e_int_config_exebuf.c:203
3959 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:207 src/bin/e_int_config_exebuf.c:211
3964 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:253 src/bin/e_int_config_exebuf.c:201
3966 msgid "Minimum Height"
3967 msgstr "Minimální rychlost"
3969 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:257 src/bin/e_int_config_exebuf.c:205
3971 msgid "Maximum Width"
3972 msgstr "Maximální rychlost"
3974 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 src/bin/e_int_config_exebuf.c:209
3976 msgid "Maximum Height"
3977 msgstr "Maximální rychlost"
3979 #: src/bin/e_apps_error.c:37
3980 msgid "Application Execution Error"
3983 #: src/bin/e_apps_error.c:51
3985 msgid "%s stopped running unexpectedly."
3988 #: src/bin/e_apps_error.c:57
3990 msgid "An exit code of %i was returned from %s"
3993 #: src/bin/e_apps_error.c:64
3995 msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal"
3998 #: src/bin/e_apps_error.c:66
4000 msgid "%s was interrupted by a Quit Signal"
4003 #: src/bin/e_apps_error.c:70
4005 msgid "%s was interrupted by an Abort Signal"
4008 #: src/bin/e_apps_error.c:73
4010 msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error"
4013 #: src/bin/e_apps_error.c:76
4015 msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal"
4018 #: src/bin/e_apps_error.c:79
4020 msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault"
4023 #: src/bin/e_apps_error.c:82
4025 msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe"
4028 #: src/bin/e_apps_error.c:85
4030 msgid "%s was interrupted by a Termination Singal"
4033 #: src/bin/e_apps_error.c:88
4035 msgid "%s was interrupted by a Bus Error"
4038 #: src/bin/e_apps_error.c:91
4040 msgid "%s was interrupted by the signal number %i"
4043 #: src/bin/e_apps_error.c:222 src/bin/e_apps_error.c:291
4044 #: src/bin/e_apps_error.c:297
4048 #: src/bin/e_apps_error.c:227 src/bin/e_apps_error.c:298
4049 msgid "There was no error message."
4052 #: src/bin/e_apps_error.c:231 src/bin/e_apps_error.c:305
4053 msgid "Save This Message"
4056 #: src/bin/e_apps_error.c:256
4058 msgid "Error Information"
4061 #: src/bin/e_apps_error.c:264
4062 msgid "Error Signal Information"
4065 #: src/bin/e_apps_error.c:275 src/bin/e_apps_error.c:281
4069 #: src/bin/e_apps_error.c:282
4070 msgid "There was no output."
4073 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97
4074 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:146
4075 msgid "Cursor Settings"
4078 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148
4080 msgid "Use Enlightenment Cursor"
4081 msgstr "Enlightenment: Chyba!"
4083 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150
4084 msgid "Use X Cursor"
4087 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:152
4091 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:154
4093 msgid "%1.0f pixels"
4096 #: src/bin/e_gadcon.c:1116
4100 #: src/bin/e_gadcon.c:1125
4104 #: src/bin/e_gadcon.c:1142
4105 msgid "Automatically scroll contents"
4108 #: src/bin/e_gadcon.c:1149
4109 msgid "Able to be resized"
4112 #: src/bin/e_gadcon.c:1161
4113 msgid "Move/Resize this gadget"
4116 #: src/bin/e_gadcon.c:1167
4117 msgid "Remove this gadget"
4120 #: src/bin/e_gadcon.c:1530
4121 msgid "Stop editing"
4124 #: src/bin/e_desklock.c:179
4128 #: src/bin/e_desklock.c:180
4130 "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
4131 "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
4134 #: src/bin/e_desklock.c:266
4135 msgid "Please enter your unlock password"
4138 #: src/bin/e_desklock.c:559
4139 msgid "Authentication System Error"
4142 #: src/bin/e_desklock.c:560
4145 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
4146 "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
4147 "happening. Please report this bug."
4150 #: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36
4151 msgid "Config Dialog Settings"
4154 #: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:125
4155 msgid "Default Dialog Mode"
4158 #: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:92 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:128
4161 msgstr "Režim úprav"
4163 #: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:94 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:130
4164 msgid "Advanced Mode"
4167 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:114
4168 msgid "Screen Lock Settings"
4171 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:458 src/bin/e_int_config_desklock.c:767
4173 msgid "Automatic Locking"
4174 msgstr "Automatická výška"
4176 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:461 src/bin/e_int_config_desklock.c:771
4177 msgid "Enable screensaver"
4180 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:465 src/bin/e_int_config_desklock.c:775
4181 msgid "Lock when the screensaver starts"
4184 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:469 src/bin/e_int_config_desklock.c:779
4185 msgid "Time until screensaver starts"
4188 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:626
4189 msgid "Wallpaper Mode"
4192 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:630
4193 msgid "Theme Defined"
4196 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:635
4197 msgid "Theme Wallpaper"
4200 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:640
4204 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:691
4205 msgid "Login Box Settings"
4208 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:694
4209 msgid "Show on all screen zones"
4212 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:701
4213 msgid "Show on current screen zone"
4216 #: src/bin/e_int_config_desklock.c:708
4217 msgid "Show on screen zone #:"
4220 #: src/bin/e_int_config_display.c:112
4223 "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
4224 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
4225 "will be restored in %d seconds."
4228 #: src/bin/e_int_config_display.c:121
4231 "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
4232 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
4233 "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
4236 #: src/bin/e_int_config_display.c:173
4237 msgid "Resolution change"
4240 #: src/bin/e_int_config_display.c:204
4241 msgid "Display Settings"
4244 #: src/bin/e_int_config_display.c:361
4248 #: src/bin/e_int_config_display.c:369
4249 msgid "Restore on login"
4252 #: src/bin/e_int_config_display.c:376
4256 #: src/bin/e_int_config_display.c:459
4260 #: src/bin/e_int_config_display.c:481
4264 #: src/bin/e_int_config_display.c:536
4265 msgid "Missing Features"
4268 #: src/bin/e_int_config_display.c:537
4270 "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandr</"
4271 "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
4272 "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
4273 "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
4274 "XRandr support detected."
4277 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46
4278 msgid "Run Command Settings"
4281 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:166
4282 msgid "Maximum Number of Matched Eaps to List"
4285 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:114 src/bin/e_int_config_exebuf.c:170
4286 msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
4289 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:118 src/bin/e_int_config_exebuf.c:174
4290 msgid "Maximum History to List"
4293 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:189
4294 msgid "Terminal Settings"
4297 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:190
4298 msgid "Terminal Command"
4301 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7
4302 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:4
4306 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4
4308 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
4311 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93
4312 msgid "Key Binding Settings"
4315 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:232
4319 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:236
4323 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:244
4327 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:249
4328 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:332
4332 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255
4333 msgid "Restore Key Binding Defaults"
4336 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:261
4337 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:346
4342 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:269
4343 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:354
4344 msgid "Action Params"
4347 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:930
4348 msgid "Key Binding Sequence"
4351 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1121
4354 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
4355 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
4358 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 src/bin/e_widget_fsel.c:748
4362 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1126
4363 msgid "Binding Key Error"
4366 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1266
4370 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1271
4374 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1277
4378 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1283
4382 #: src/bin/e_shelf.c:807 src/bin/e_int_shelf_config.c:62
4384 msgid "Shelf Configuration"
4387 #: src/bin/e_shelf.c:813
4388 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
4391 #: src/bin/e_shelf.c:815
4392 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
4395 #: src/bin/e_shelf.c:820
4396 msgid "Configure Shelf Contents"
4399 #: src/bin/e_shelf.c:825
4400 msgid "Delete this Shelf"
4403 #: src/bin/e_shelf.c:903 src/bin/e_int_config_shelf.c:257
4404 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
4407 #: src/bin/e_shelf.c:904
4409 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
4413 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:41 src/bin/e_int_config_color_classes.c:44
4414 msgid "Window Manager"
4417 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:42
4421 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:43 src/bin/e_int_config_color_classes.c:52
4425 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:44 src/bin/e_int_config_color_classes.c:50
4429 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:45
4430 msgid "Textblock Plain"
4433 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:46
4434 msgid "Textblock Light"
4437 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:47
4438 msgid "Textblock Big"
4441 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:48 src/bin/e_int_config_color_classes.c:54
4445 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:49 src/bin/e_int_config_color_classes.c:55
4449 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:50 src/bin/e_int_config_color_classes.c:58
4450 msgid "Winlist Title"
4453 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:51
4455 msgid "Configure Heading"
4458 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:52
4461 msgstr "O Enlightenmentu"
4463 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:53
4464 msgid "About Version"
4467 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:54
4471 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:55
4472 msgid "Desklock Title"
4475 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:56
4476 msgid "Desklock Password"
4479 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:57
4480 msgid "Dialog Error"
4483 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:58
4484 msgid "Exebuf Command"
4487 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:59
4488 msgid "Splash Title"
4491 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:60
4495 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:61
4496 msgid "Splash Version"
4499 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:63
4504 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:64
4508 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:65
4512 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:66
4517 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:67
4521 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:68
4526 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:69
4527 msgid "Radio Buttons"
4530 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:70
4531 msgid "Check Buttons"
4534 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:71
4535 msgid "Text List Item"
4538 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:72
4542 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:73 src/bin/e_int_config_color_classes.c:73
4546 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:75
4550 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:76
4554 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:79
4559 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:80 src/bin/e_int_shelf_config.c:406
4563 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:410
4567 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:83
4568 msgid "Small Styled"
4571 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:84
4572 msgid "Normal Styled"
4575 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:85
4576 msgid "Large Styled"
4579 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:142
4580 msgid "Font Settings"
4583 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:296
4584 msgid "Font Classes"
4587 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:305 src/bin/e_int_config_fonts.c:430
4588 msgid "Enable Font Class"
4591 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:310
4595 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:313 src/bin/e_int_config_fonts.c:450
4597 msgid "%2.1f pixels"
4600 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:422
4602 msgid "Font Class Configuration"
4605 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:436
4609 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:446
4614 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:459
4618 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:464
4622 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:469 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214
4624 msgstr "Automatický"
4626 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:474 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:409
4627 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:141
4628 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:193
4629 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:225
4633 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:481
4634 msgid "Font Fallbacks"
4637 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:484
4638 msgid "Fallback Name"
4641 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:499
4642 msgid "Enable Fallbacks"
4645 #: src/bin/e_widget_config_list.c:57
4649 #: src/bin/e_widget_config_list.c:66
4653 #: src/bin/e_widget_config_list.c:101 src/bin/e_int_config_shelf.c:81
4654 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:107
4658 #: src/bin/e_widget_config_list.c:109
4662 #: src/bin/e_fwin.c:243
4663 msgid "Go to Parent Directory"
4666 #: src/bin/e_fwin.c:269 src/bin/e_fwin.c:774
4670 #: src/bin/e_fwin.c:276 src/bin/e_fwin.c:772
4671 msgid "Open with..."
4674 #: src/bin/e_fwin.c:792
4676 msgid "Specific Applications"
4677 msgstr "(Žádné aplikace)"
4679 #: src/bin/e_fwin.c:812
4681 msgid "All Applications"
4682 msgstr "(Žádné aplikace)"
4684 #: src/bin/e_int_config_paths.c:65
4686 msgid "Search Path Configuration"
4689 #: src/bin/e_int_config_paths.c:76
4693 #: src/bin/e_int_config_paths.c:78
4698 #: src/bin/e_int_config_paths.c:82
4702 #: src/bin/e_int_config_paths.c:84
4706 #: src/bin/e_int_config_paths.c:86
4709 msgstr "Ikonifikovat"
4711 #: src/bin/e_int_config_paths.c:90
4715 #: src/bin/e_int_config_paths.c:92
4716 msgid "Input Methods"
4719 #: src/bin/e_int_config_paths.c:94
4723 #: src/bin/e_int_config_paths.c:179
4727 #: src/bin/e_int_config_paths.c:200
4728 msgid "Default Directories"
4731 #: src/bin/e_int_config_paths.c:207
4732 msgid "User Defined Directories"
4735 #: src/bin/e_int_config_paths.c:209 src/bin/e_fm.c:4230 src/bin/e_fm.c:4358
4736 msgid "New Directory"
4739 #: src/bin/e_int_config_shelf.c:45
4740 msgid "Shelf Settings"
4743 #: src/bin/e_int_config_shelf.c:73
4744 msgid "Configured Shelves"
4747 #: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_fm.c:4422
4748 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
4752 #: src/bin/e_int_config_shelf.c:253
4755 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
4759 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:386 src/bin/e_int_shelf_config.c:451
4763 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:404
4767 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:408 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
4771 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:412
4775 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:418 src/bin/e_int_shelf_config.c:525
4776 msgid "Configure Contents..."
4779 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:441
4780 msgid "Above Everything"
4783 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:443
4785 msgid "Below Windows"
4786 msgstr "(Žádná okna)"
4788 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:445
4789 msgid "Below Everything"
4792 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:447
4793 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
4796 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:484
4797 msgid "Shrink to Content Size"
4800 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:488
4804 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:490
4806 msgid "%3.0f pixels"
4809 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:494
4813 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40
4814 msgid "Shelf Contents"
4817 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:221
4818 msgid "Available Gadgets"
4821 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:231
4826 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:238
4828 msgid "Selected Gadgets"
4831 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:247
4833 msgid "Remove Gadget"
4836 #: src/bin/e_int_border_prop.c:317
4840 #: src/bin/e_int_border_prop.c:321
4845 #: src/bin/e_int_border_prop.c:322
4849 #: src/bin/e_int_border_prop.c:323
4853 #: src/bin/e_int_border_prop.c:324
4857 #: src/bin/e_int_border_prop.c:326
4859 msgid "Minimum Size"
4860 msgstr "Minimální rychlost"
4862 #: src/bin/e_int_border_prop.c:327
4864 msgid "Maximum Size"
4865 msgstr "Maximální rychlost"
4867 #: src/bin/e_int_border_prop.c:328
4872 #: src/bin/e_int_border_prop.c:329
4873 msgid "Resize Steps"
4876 #: src/bin/e_int_border_prop.c:331
4877 msgid "Aspect Ratio"
4880 #: src/bin/e_int_border_prop.c:332
4881 msgid "Initial State"
4884 #: src/bin/e_int_border_prop.c:334
4889 #: src/bin/e_int_border_prop.c:335
4891 msgid "Window Group"
4894 #: src/bin/e_int_border_prop.c:336
4895 msgid "Transient For"
4898 #: src/bin/e_int_border_prop.c:337
4899 msgid "Client Leader"
4902 #: src/bin/e_int_border_prop.c:338
4906 #: src/bin/e_int_border_prop.c:339
4910 #: src/bin/e_int_border_prop.c:341
4914 #: src/bin/e_int_border_prop.c:342
4915 msgid "Accepts Focus"
4918 #: src/bin/e_int_border_prop.c:343
4922 #: src/bin/e_int_border_prop.c:344
4923 msgid "Request Delete"
4926 #: src/bin/e_int_border_prop.c:345
4927 msgid "Request Position"
4930 #: src/bin/e_sys.c:266
4931 msgid "Logout problems"
4934 #: src/bin/e_sys.c:269
4936 "Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
4937 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
4941 #: src/bin/e_sys.c:275
4945 #: src/bin/e_sys.c:276
4949 #: src/bin/e_sys.c:277
4950 msgid "Cancel Logout"
4953 #: src/bin/e_sys.c:315
4954 msgid "Logout in progress"
4957 #: src/bin/e_sys.c:318
4958 msgid "Logout is currently in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
4961 #: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407
4963 msgid "Enlightenment is busy with another request"
4964 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat."
4966 #: src/bin/e_sys.c:353
4968 "Enlightenment is busy logging out<br>You cannot perform other system "
4969 "actions<br>once a logout has begun."
4972 #: src/bin/e_sys.c:360
4974 "Enlightenment is shutting the system down.<br>You cannot do any other system "
4975 "actions<br>once a shutdown has been started."
4978 #: src/bin/e_sys.c:367
4980 "Enlightenment is rebooting the system.<br>You cannot do any other system "
4981 "actions<br>once a reboot has begun."
4984 #: src/bin/e_sys.c:374
4986 "Enlightenment is suspending the system.<br>Until suspend is complete you "
4987 "cannot perform<br>any other system actions."
4990 #: src/bin/e_sys.c:381
4992 "Enlightenment is hibernating the system.<br>You cannot perform an other "
4993 "system actions<br>until this is complete."
4996 #: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433
4997 msgid "EEK! This should not happen"
5000 #: src/bin/e_sys.c:413
5001 msgid "Shutting down of your system failed."
5004 #: src/bin/e_sys.c:418
5005 msgid "Rebooting your system failed."
5008 #: src/bin/e_sys.c:423
5009 msgid "Suspend of your system failed."
5012 #: src/bin/e_sys.c:428
5013 msgid "Hibernating your system failed."
5016 #: src/bin/e_sys.c:478
5017 msgid "Shutting down"
5020 #: src/bin/e_sys.c:481
5021 msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
5024 #: src/bin/e_sys.c:505
5028 #: src/bin/e_sys.c:508
5029 msgid "Rebooting your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
5032 #: src/bin/e_sys.c:531
5036 #: src/bin/e_sys.c:534
5037 msgid "Suspending your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
5040 #: src/bin/e_sys.c:557
5044 #: src/bin/e_sys.c:560
5045 msgid "Hibernating your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
5048 #: src/bin/e_fm.c:1093
5053 #: src/bin/e_fm.c:4188 src/bin/e_fm.c:4316
5054 msgid "Refresh View"
5057 #: src/bin/e_fm.c:4199 src/bin/e_fm.c:4327
5058 msgid "Show Hidden Files"
5061 #: src/bin/e_fm.c:4212 src/bin/e_fm.c:4340
5062 msgid "Remember Ordering"
5065 #: src/bin/e_fm.c:4433
5069 #: src/bin/e_fm.c:4541
5070 msgid "Create a new Directory"
5073 #: src/bin/e_fm.c:4542
5074 msgid "New Directory Name:"
5077 #: src/bin/e_fm.c:4585 src/bin/e_fm.c:4698 src/bin/e_fm.c:4823
5078 #: src/bin/e_fm.c:4861
5082 #: src/bin/e_fm.c:4587
5084 msgid "Could not create directory:<br><hilight>%s</hilight>"
5087 #: src/bin/e_fm.c:4642
5089 msgid "Rename %s to:"
5092 #: src/bin/e_fm.c:4644
5096 #: src/bin/e_fm.c:4700
5098 msgid "Could not rename from <hilight>%s</hilight> to <hilight>%s</hilight>"
5101 #: src/bin/e_fm.c:4751
5102 msgid "Confirm Delete"
5105 #: src/bin/e_fm.c:4755
5107 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
5110 #: src/bin/e_fm.c:4761
5113 "Are you sure you want to delete<br>the selected files in:<br><hilight>%s</"
5117 #: src/bin/e_fm.c:4825 src/bin/e_fm.c:4863
5119 msgid "Could not delete <br><hilight>%s</hilight>"
5122 #: src/bin/e_widget_fsel.c:288
5123 msgid "Add to Favorites"
5126 #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:155
5127 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:154
5131 #: src/bin/e_widget_fsel.c:323
5136 #: src/bin/e_widget_fsel.c:338
5140 #: src/bin/e_widget_fsel.c:353
5141 msgid "Permissions:"
5144 #: src/bin/e_widget_fsel.c:368
5148 #: src/bin/e_widget_fsel.c:606
5153 #: src/bin/e_widget_fsel.c:611
5158 #: src/bin/e_widget_fsel.c:616
5163 #: src/bin/e_widget_fsel.c:620
5168 #: src/bin/e_widget_fsel.c:634
5173 #: src/bin/e_widget_fsel.c:683
5178 #: src/bin/e_widget_fsel.c:685 src/bin/e_widget_fsel.c:694
5179 #: src/bin/e_widget_fsel.c:703
5184 #: src/bin/e_widget_fsel.c:692 src/bin/e_widget_fsel.c:701
5189 #: src/bin/e_widget_fsel.c:710
5193 #: src/bin/e_widget_fsel.c:725
5195 msgid "In the Future"
5198 #: src/bin/e_widget_fsel.c:730
5200 msgid "In the last Minute"
5203 #: src/bin/e_widget_fsel.c:732
5205 msgid "%li Years ago"
5208 #: src/bin/e_widget_fsel.c:734
5210 msgid "%li Months ago"
5213 #: src/bin/e_widget_fsel.c:736
5215 msgid "%li Weeks ago"
5218 #: src/bin/e_widget_fsel.c:738
5220 msgid "%li Days ago"
5223 #: src/bin/e_widget_fsel.c:740
5225 msgid "%li Hours ago"
5228 #: src/bin/e_widget_fsel.c:742
5230 msgid "%li Minutes ago"
5233 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:90
5234 msgid "Wallpaper Settings"
5237 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:524 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:677
5238 msgid "Use Theme Wallpaper"
5241 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:531 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684
5245 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:534 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:687
5249 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:702
5250 msgid "Where to place the Wallpaper"
5253 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:706
5255 msgid "All Desktops"
5258 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:708
5260 msgid "This Desktop"
5263 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:710
5267 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:95
5268 msgid "Select a Picture..."
5271 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:147
5272 msgid "Fill and Stretch Options"
5275 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:150
5280 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:153
5283 msgstr "Aktualizovat"
5285 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:156
5289 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:159
5293 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:162
5297 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:167
5298 msgid "File Quality"
5301 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:169
5306 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:457
5307 msgid "Picture Import Error"
5310 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:458
5312 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
5315 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:532
5316 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:548
5317 msgid "Wallpaper Import Error"
5320 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:533
5321 msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error"
5324 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:549
5326 "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
5327 "is a valid wallpaper?"
5330 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:45
5331 msgid "About Dialog Title"
5334 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:46
5335 msgid "About Dialog Version"
5338 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:47
5339 msgid "Border Title"
5342 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:48
5343 msgid "Configure Dialog Title"
5346 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:49
5350 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:51
5351 msgid "Menu Title Active"
5354 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:53
5355 msgid "Menu Item Active"
5358 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:56
5359 msgid "Winlist Item"
5362 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:57
5363 msgid "Winlist Label"
5366 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:64
5371 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:65
5375 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:66
5376 msgid "Button Text Disabled"
5379 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:67
5383 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:68
5384 msgid "Check Text Disabled"
5387 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:69
5391 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:70
5395 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:71
5396 msgid "List Item Text"
5399 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:72
5400 msgid "List Item Odd Text"
5403 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:74
5407 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:75
5408 msgid "Radio Text Disabled"
5411 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:76
5415 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:77
5416 msgid "Slider Text Disabled"
5419 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:84
5421 msgid "Module Label"
5424 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:347
5425 msgid "Window Manager Colors"
5428 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:355
5429 msgid "Widget Colors"
5432 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:363
5434 msgid "Module Colors"
5437 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:414
5438 msgid "Color Classes"
5441 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:423
5442 msgid "Object Color"
5445 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:431
5446 msgid "Outline Color"
5449 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:439
5450 msgid "Shadow Color"
5453 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:462
5457 #: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:59
5458 msgid "Icon Theme Settings"
5461 #: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:175
5466 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:10
5468 "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
5469 "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
5470 "highlight> to abort."
5473 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:119
5474 msgid "Mouse Binding Settings"
5477 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:313
5481 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:318
5482 msgid "Delete Mouse"
5485 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:326
5488 msgstr "Ikonifikovat"
5490 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:339
5491 msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
5494 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361
5495 msgid "Action Context"
5498 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365
5502 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:370
5506 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:382
5510 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:387
5514 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:392
5515 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:111
5519 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:399
5522 msgstr "Kontejner %i"
5524 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:404
5529 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1336
5530 msgid "Mouse Binding Sequence"
5533 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:98
5534 msgid "Create a gradient..."
5537 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:121
5541 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:125
5545 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:129
5549 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:165
5551 msgid "Fill Options"
5554 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:178
5558 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:183
5559 msgid "Diagonal Down"
5562 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:188
5566 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370
5567 msgid "Gradient Creation Error"
5570 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:371
5571 msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
5574 #: src/bin/e_int_config_apps.c:376
5576 msgid "Edit Application"
5577 msgstr "Oblíbené aplikace"
5579 #: src/bin/e_int_config_apps.c:508
5581 msgid "Available Applications"
5582 msgstr "Oblíbené aplikace"
5584 #: src/bin/e_int_config_apps.c:564
5586 msgid "Sort applications"
5587 msgstr "Oblíbené aplikace"
5589 #: src/bin/e_int_config_apps.c:573
5591 msgid "Add application..."
5592 msgstr "(Žádné aplikace)"
5594 #: src/bin/e_int_config_apps.c:579
5596 msgid "Create a new application"
5597 msgstr "Oblíbené aplikace"
5599 #: src/bin/e_int_config_apps.c:586
5601 msgid "Regenerate \"Applications\" Menu"
5602 msgstr "Oblíbené aplikace"
5604 #: src/bin/e_int_config_apps.c:596
5605 msgid "Bars, Menus, etc."
5608 #: src/bin/e_int_config_apps.c:651
5610 msgid "Move application up"
5611 msgstr "(Žádné aplikace)"
5613 #: src/bin/e_int_config_apps.c:657
5615 msgid "Move application down"
5616 msgstr "(Žádné aplikace)"
5618 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65
5619 msgid "Select a Theme..."
5622 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:268
5623 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:277
5624 msgid "Theme Import Error"
5627 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:269
5629 "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
5630 "really a valid theme?"
5633 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:278
5634 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
5637 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:44
5638 msgid "Transition Settings"
5641 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:125
5645 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:130
5649 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:131
5650 msgid "Background Change"
5653 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136
5657 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:303
5660 "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
5661 "switch to an AC source."
5663 "Vaše baterie je už skoro prázdná.\n"
5664 "Možná budete chtít přepnout na síťový zdroj."
5666 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:349
5670 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:545 src/modules/battery/e_mod_main.c:858
5671 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1012
5675 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:569 src/modules/battery/e_mod_main.c:1037
5677 msgstr "ŠPATNÝ OVLADAČ"
5679 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:593 src/modules/battery/e_mod_main.c:894
5680 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1061
5684 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:654 src/modules/battery/e_mod_main.c:1122
5688 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:658 src/modules/battery/e_mod_main.c:1126
5692 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:662 src/modules/battery/e_mod_main.c:1130
5696 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:666 src/modules/battery/e_mod_main.c:1134
5697 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1301
5701 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1457
5702 msgid "Enlightenment Battery Module"
5703 msgstr "Modul baterie Enlightenment"
5705 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1458
5708 "A basic battery meter that uses either<hilight>ACPI</hilight> or "
5709 "<hilight>APM</hilight><br>on Linux to monitor your battery and AC power "
5710 "adaptor<br>status. This will work under Linux and FreeBSD and is only<br>as "
5711 "accurate as your BIOS or kernel drivers."
5713 "Základní měřič stavu baterie a zdroje, který používá buď\n"
5714 " ACPI nebo APM. Funguje pouze na Linuxu a je tak přesný,\n"
5715 "jak přesné jsou vaše jaderné ovladače nebo ovladač BIOSu."
5717 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:37
5719 msgid "Battery Monitor Configuration"
5722 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:79
5723 msgid "Basic Settings"
5726 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:80
5727 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
5728 msgid "Show alert when battery is low"
5731 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:106
5732 msgid "Advanced Settings"
5735 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:108
5736 msgid "Check battery every:"
5739 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:110
5740 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:335
5742 msgid "%1.1f seconds"
5745 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:117
5746 msgid "Alert when battery is down to:"
5749 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:120
5751 msgid "%1.0f minutes"
5754 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:90
5758 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:150
5759 msgid "Enlightenment Clock Module"
5760 msgstr "Modul hodin Enlightenment"
5762 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:151
5763 msgid "A simple module to give E17 a clock."
5764 msgstr "Jednoduchý modul, který dává E17 hodiny."
5766 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:157
5767 msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
5768 msgstr "Modul stínů Enlightenment"
5770 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:158
5773 "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast<br>on the "
5774 "desktop background - without special X-Server extensions<br>or hardware "
5777 "Modul, který umožňuje oknům vrhat stíny bez potřeby speciálních\n"
5778 "rozšíření X serveru nebo hardwarové akcelerace."
5780 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37
5782 msgid "Dropshadow Configuration"
5785 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:104
5789 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107
5790 msgid "High Quality"
5793 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109
5795 msgid "Medium Quality"
5798 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
5802 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115
5806 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118
5808 msgstr "Velmi neostré"
5810 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120
5814 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
5818 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
5820 msgstr "Velmi ostré"
5822 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
5823 msgid "Shadow Distance"
5826 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133
5828 msgstr "Velmi vzdálené"
5830 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135
5834 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
5835 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
5839 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
5841 msgstr "Velmi blízké"
5843 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
5848 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
5849 msgid "Shadow Darkness"
5852 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150
5854 msgstr "Velmi tmavé"
5856 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152
5860 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
5864 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
5866 msgstr "Velmi světlé"
5868 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:212
5872 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:841
5876 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:906
5877 msgid "Change Icon Properties"
5880 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:911
5883 msgstr "Vytvořit ikonu"
5885 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:924
5887 msgid "Add Application"
5888 msgstr "(Žádné aplikace)"
5890 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1220
5891 msgid "Cannot add icon"
5894 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1222
5896 "You tried to drop an icon of an application that<br>does not have a matching "
5897 "application file.<br><br>The icon cannot be added to IBar."
5900 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1393
5901 msgid "Enlightenment IBar Module"
5902 msgstr "Modul IBar Enlightenment"
5904 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1394
5907 "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It is "
5908 "a first example module and is being used to flesh out several<br>interfaces "
5909 "in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,<br>so expect it to "
5910 "<hilight>break often</hilight> and change as it improves."
5912 "Toto je IBar - lišta pro spouštění aplikací pro Enlightenment.\n"
5913 "Je to první ukázkový modul a používá se k předvedení mnoha\n"
5914 "rozhraní v Enlightenment 0.17.0. Probíhá na něm intenzívní vývoj,\n"
5915 "takže očekávejte hodně chyb a změny k lepšímu."
5917 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:52
5919 msgid "IBar Configuration"
5922 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:97
5923 msgid "Selected Bar Source"
5926 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
5930 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:115 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
5931 msgid "Show Icon Label"
5934 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:121
5935 msgid "Display Eap Name"
5938 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:125
5939 msgid "Display Eap Comment"
5942 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129
5943 msgid "Display Eap Generic"
5946 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:160
5947 msgid "Create new ibar source"
5950 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161
5951 msgid "Enter a name for this new source"
5954 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:172
5957 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
5961 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:177
5962 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
5965 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
5969 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1436
5970 msgid "Enlightenment IBox Module"
5971 msgstr "Modul IBox Enlightenment"
5973 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1437
5975 "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.<br>It will "
5976 "hold minimized applications"
5979 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:51
5981 msgid "IBox Configuration"
5984 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
5985 msgid "Display Name"
5988 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:102
5989 msgid "Display Title"
5992 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:104
5993 msgid "Display Class"
5996 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106
5997 msgid "Display Icon Name"
6000 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131
6001 msgid "Show windows from all zones"
6004 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:136
6005 msgid "Show windows from current zone"
6008 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145
6009 msgid "Show windows from all desktops"
6012 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:150
6013 msgid "Show windows from active desktop"
6016 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:218
6020 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:1820
6021 msgid "Enlightenment Pager Module"
6022 msgstr "Modul pageru Enlightenment"
6024 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:1821
6025 msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
6026 msgstr "Modul pageru pro pohyb mezi virtuálními plochami."
6028 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:37
6030 msgid "Pager Configuration"
6033 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:78 src/modules/pager/e_mod_config.c:106
6037 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:100
6038 msgid "Resistance to Dragging Windows:"
6041 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:101
6046 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:105
6047 msgid "Popup Settings"
6050 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:108
6053 msgstr "Nastavit rychlost"
6055 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:106
6059 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:468
6060 msgid "Enlightenment Temperature Module"
6061 msgstr "Modul teploty Enlightenment"
6063 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:469
6066 "A module to measure the <hilight>ACPI Thermal sensor</hilight> on Linux."
6067 "<br>It is especially useful for modern Laptops with high speed<br>CPUs that "
6068 "generate a lot of heat."
6070 "Modul využívající ACPI senzor k měření teploty na Linuxu.\n"
6071 "Největší uplatnění najde na moderních laptopech osazených rychlými CPU,\n"
6072 "které produkují mnoho tepla."
6074 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:61
6076 msgid "Temperature Configuration"
6079 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:162
6080 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265
6081 msgid "Display Units"
6084 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:164
6085 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267
6089 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:166
6090 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
6094 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:170
6095 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:334
6096 msgid "Check Interval"
6097 msgstr "Aktualizovat"
6099 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:172
6103 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:176
6107 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:178
6112 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:185
6113 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:209
6114 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:355
6115 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367
6116 msgid "High Temperature"
6117 msgstr "Horní mez teploty"
6119 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:188
6123 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
6127 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:192
6128 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:201
6132 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
6133 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220
6134 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360
6135 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372
6136 msgid "Low Temperature"
6137 msgstr "Dolní mez teploty"
6139 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:199
6143 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
6147 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212
6151 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214
6155 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216
6156 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
6160 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
6164 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
6168 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:297
6172 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
6176 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
6180 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
6184 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316
6186 msgid "ACPI Temperature"
6189 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:356
6190 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361
6195 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
6196 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373
6201 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129
6206 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:169
6208 msgid "Fast (0.5 sec)"
6209 msgstr "Rychle (1 s)"
6211 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:176
6213 msgid "Medium (1 sec)"
6214 msgstr "Střední (5 s)"
6216 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
6218 msgid "Normal (2 sec)"
6219 msgstr "Normální (10 s)"
6221 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
6223 msgid "Slow (5 sec)"
6224 msgstr "Pomalu (30 s)"
6226 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
6228 msgid "Very Slow (30 sec)"
6229 msgstr "Velmi pomalu (60 s)"
6231 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212
6235 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:216
6237 msgid "Lower Power Automatic"
6238 msgstr "Automatický"
6240 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:218
6241 msgid "Minimum Speed"
6242 msgstr "Minimální rychlost"
6244 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220
6245 msgid "Maximum Speed"
6246 msgstr "Maximální rychlost"
6248 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242
6253 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
6258 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
6259 msgid "Time Between Updates"
6262 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
6263 msgid "Restore CPU Power Policy"
6266 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
6267 msgid "Set CPU Power Policy"
6270 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
6272 msgid "Set CPU Speed"
6273 msgstr "Nastavit rychlost"
6275 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
6278 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
6279 "module's<br>setfreq utility."
6281 "Došlo k chybě při pokusu nastavit frekvenci CPU\n"
6282 "pomocí utility setfreq modulu."
6284 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:357
6286 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
6287 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
6288 "support this feature."
6291 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:377
6294 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
6295 "module's<br>setfreq utility."
6297 "Došlo k chybě při pokusu nastavit frekvenci CPU\n"
6298 "pomocí utility setfreq modulu."
6300 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942
6301 msgid "CPU Frequency Controller Module"
6302 msgstr "Modul pro ovládání frekvence CPU"
6304 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943
6306 "A simple module to control the frequency of the system CPU.<br>This is "
6307 "especially useful to save power on laptops."
6310 #: src/modules/start/e_mod_main.c:102
6314 #: src/modules/start/e_mod_main.c:258
6315 msgid "Enlightenment Start Module"
6316 msgstr "Modul Start Enlightenment"
6318 #: src/modules/start/e_mod_main.c:259
6319 msgid "Experimental Button module for E17"
6320 msgstr "Experimentální hlavní nabídka pro E17"
6323 #~ msgid "ITray Configuration"
6324 #~ msgstr "Nastavení"
6327 #~ msgid "Enlightenment ITray Module"
6328 #~ msgstr "Modul IBar Enlightenment"
6330 #~ msgid "Edit Mode"
6331 #~ msgstr "Režim úprav"
6334 #~ msgstr "(Prázdné)"
6337 #~ msgstr "(Nepoužito)"
6340 #~ msgstr "1 hodina"
6369 #~ msgid "Artificially slowing startup so you can see it all."
6370 #~ msgstr "Uměle brzdím start aby bylo všecko vidět."
6372 #~ msgid "Auto fit icons"
6373 #~ msgstr "Automaticky zvětšovat ikony"
6375 #~ msgid "Battery Running Low"
6376 #~ msgstr "Baterie "
6378 #~ msgid "CPU Frequency ERROR"
6379 #~ msgstr "CHYBA frekvence CPU"
6381 #~ msgid "Check Fast (0.5 sec)"
6382 #~ msgstr "Rychle (0,5 s)"
6384 #~ msgid "Check Fast (1 sec)"
6385 #~ msgstr "Rychle (1 s)"
6387 #~ msgid "Check Medium (1 sec)"
6388 #~ msgstr "Středně rychle (1 s)"
6390 #~ msgid "Check Medium (5 sec)"
6391 #~ msgstr "Středně rychle (5 s)"
6393 #~ msgid "Check Normal (10 sec)"
6394 #~ msgstr "Normálně (10 s)"
6396 #~ msgid "Check Normal (2 sec)"
6397 #~ msgstr "Normálně (2 s)"
6399 #~ msgid "Check Slow (30 sec)"
6400 #~ msgstr "Pomalu (30 s)"
6402 #~ msgid "Check Slow (5 sec)"
6403 #~ msgstr "Pomalu (5 s)"
6405 #~ msgid "Check Very Slow (30 sec)"
6406 #~ msgstr "Velmi pomalu (30 s)"
6408 #~ msgid "Check Very Slow (60 sec)"
6409 #~ msgstr "Velmi pomalu (60 s)"
6411 #~ msgid "Dropshadow"
6414 #~ msgid "End Edit Mode"
6415 #~ msgstr "Ukončit režim úprav"
6417 #~ msgid "Enlightenment IPC setup error!"
6418 #~ msgstr "Modul Enlightenment"
6421 #~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
6422 #~ "It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n"
6423 #~ "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
6424 #~ "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
6425 #~ "and try running again."
6427 #~ "Enlightenmentu se nepodařilo otevřít svůj IPC socket.\n"
6428 #~ "Je pravděpodobné, že je již používán běžící kopií Enlightenmentu.\n"
6429 #~ "Zkontrolujte, zda Enlightenment již neběží na této obrazovce,\n"
6430 #~ "pokud ne, smažte všechny soubory ~/.ecore/enlightenment-*\n"
6431 #~ "a zkuste spustit znova."
6434 #~ msgstr "Obrovský"
6437 #~ "Error initializing Module: Battery\n"
6438 #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
6439 #~ "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
6440 #~ "Aborting module."
6442 #~ "Chyba nahrávání modulu: Baterie\n"
6443 #~ "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
6444 #~ "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
6445 #~ "Ukončuji modul."
6448 #~ "Error initializing Module: Clock\n"
6449 #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
6450 #~ "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
6451 #~ "Zastavuji module."
6453 #~ "Chyba nahrávání modulu: Hodiny\n"
6454 #~ "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
6455 #~ "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
6456 #~ "Ukončuji modul."
6459 #~ "Error initializing Module: Dropshadow\n"
6460 #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
6461 #~ "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
6462 #~ "Aborting module."
6464 #~ "Chyba nahrávání modulu: Stíny\n"
6465 #~ "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
6466 #~ "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
6467 #~ "Ukončuji modul."
6470 #~ "Error initializing Module: IBar\n"
6471 #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
6472 #~ "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
6473 #~ "Aborting module."
6475 #~ "Chyba nahrávání modulu: IBar\n"
6476 #~ "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
6477 #~ "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
6478 #~ "Ukončuji modul."
6481 #~ "Error initializing Module: IBox\n"
6482 #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
6483 #~ "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
6484 #~ "Aborting module."
6486 #~ "Chyba nahrávání modulu: Ibox\n"
6487 #~ "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
6488 #~ "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
6489 #~ "Ukončuji modul."
6492 #~ "Error initializing Module: Pager\n"
6493 #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
6494 #~ "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
6495 #~ "Aborting module."
6497 #~ "Chyba nahrávání modulu: Pager\n"
6498 #~ "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
6499 #~ "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
6500 #~ "Ukončuji modul."
6503 #~ "Error initializing Module: Temperature\n"
6504 #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
6505 #~ "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
6506 #~ "Aborting module."
6508 #~ "Chyba nahrávání modulu: Teplota\n"
6509 #~ "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
6510 #~ "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
6511 #~ "Ukončuji modul."
6514 #~ "Error initializing Module: cpufreq\n"
6515 #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
6516 #~ "The module API advertized by Enlightenment is %i.\n"
6517 #~ "Aborting module."
6519 #~ "Chyba nahrávání modulu: CpuFreq\n"
6520 #~ "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
6521 #~ "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
6522 #~ "Ukončuji modul."
6525 #~ "Error initializing Module: test\n"
6526 #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n"
6527 #~ "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
6528 #~ "Aborting module."
6530 #~ "Chyba nahrávání modulu: test\n"
6531 #~ "Je zapotřebí API modul s verzí minimálně %i.\n"
6532 #~ "API modul v Enlightenmentu má verzi %i.\n"
6533 #~ "Ukončuji modul."
6536 #~ "Error starting icon editor\n"
6538 #~ "please install e_util_eapp_edit\n"
6539 #~ "or make sure it is in your PATH\n"
6541 #~ "Chyba při spouštění editoru ikon\n"
6543 #~ "prosím nainstalujte e_util_eapp_edit\n"
6544 #~ "nebo zajistěte, aby byl ve vaší PATH\n"
6546 #~ msgid "Extremely Large"
6547 #~ msgstr "Hodně velký"
6549 #~ msgid "Extremely Near"
6550 #~ msgstr "Extrémně blízké"
6553 #~ msgstr "Gigantický"
6555 #~ msgid "Half Screen Height"
6556 #~ msgstr "Šířka přes polovinu obrazovky"
6558 #~ msgid "Half Screen Width"
6559 #~ msgstr "Výška přes polovinu obrazovky"
6561 #~ msgid "Module API Error"
6562 #~ msgstr "Chyba API modulu"
6564 #~ msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy."
6565 #~ msgstr "Většina věcí ještě nefunguje, a ty které ano jdou špatně."
6567 #~ msgid "Remove Column of Desktops"
6568 #~ msgstr "Odstranit sloupec ploch"
6570 #~ msgid "Remove Row of Desktops"
6571 #~ msgstr "Odstranit řádek ploch"
6573 #~ msgid "Restart Enlightenment"
6574 #~ msgstr "Restartovat Enlightenment"
6577 #~ msgstr "Poslat na"
6579 #~ msgid "Set Alarm"
6580 #~ msgstr "Nastavit alarm"
6582 #~ msgid "Set Controller"
6583 #~ msgstr "Nastavit ovladač"
6585 #~ msgid "Set Poll Time"
6586 #~ msgstr "Aktualizovat"
6588 #~ msgid "Something Else"
6589 #~ msgstr "Něco jiného"
6595 #~ "This is Enlightenment %s.\n"
6596 #~ "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n"
6598 #~ "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n"
6600 #~ "Please think of the aardvarks. They need some love too."
6602 #~ "Enlightenment %s.\n"
6603 #~ "Copyright © 1999-2005, Enlightenment Dev Team.\n"
6605 #~ "Doufáme, že se vám tento software bude líbit stejně, jako nás baví jej "
6608 #~ "Please think of the aardvarks. They need some love too."
6610 #~ msgid "This is development code, so be warned."
6611 #~ msgstr "Tohle je vývojový kód, byli jste varováni..."
6614 #~ "This is the IBox Application Launcher box module for Enlightenment.\n"
6615 #~ "It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
6616 #~ "Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
6617 #~ "so expect it to break often and change as it improves."
6619 #~ "Toto je IBox - lišta pro spouštění aplikací pro Enlightenment.\n"
6620 #~ "Je to první ukázkový modul a používá se k předvedení mnoha\n"
6621 #~ "rozhraní v Enlightenment 0.17.0. Probíhá na něm intenzívní vývoj,\n"
6622 #~ "takže očekávejte hodně chyb a změny k lepšímu."
6625 #~ "This module is VERY simple and is only used to test the basic\n"
6626 #~ "interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n"
6627 #~ "Ignore this module unless you are working on the module system."
6629 #~ "Tenhle modul je VELMi jednoduchý a slouží pouze ke zkoušení základního\n"
6630 #~ "rozhraní modulového systému Enlightenment 0.17.0. Prosím ignorujte jej,\n"
6631 #~ "pokud se ovšem nezabýváte vývojem systému modulů."
6633 #~ msgid "Very Large"